29.06.2013 Views

De/Re-Constructing Borders - University of Minnesota

De/Re-Constructing Borders - University of Minnesota

De/Re-Constructing Borders - University of Minnesota

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Africa, to bring civilization to a dark and unruly world. This civilization is a patriarchal,<br />

heavily Calvinist, racist one. With God on their side, the early Dutch and French settlers<br />

claimed the land as their own and land became an essential part <strong>of</strong> their cultural identity.<br />

By focusing on this central element <strong>of</strong> Afrikaner mythology, Opperman calls attention to<br />

the colonial legacy <strong>of</strong> his people. 6 The play echoes with land references: in its title; in the<br />

site <strong>of</strong> the play; and its the constant battles by each <strong>of</strong> the characters to claim or detach<br />

themselves from it.<br />

The play begins as the patriarch, Pieter de Witt, plants his land claim marker in the<br />

mid 18th century; it ends with the contemporary Land <strong>Re</strong>appropriation Act. As Pieter<br />

claims Donkerland, he sets into motion the long struggle that characterizes the narrative <strong>of</strong><br />

Afrikaner history and becomes the subject <strong>of</strong> this play. In Scene Two, Pieter marries<br />

Magriet and the couple establish themselves on Donkerland in a spartan cottage furnished<br />

with the familiar trappings <strong>of</strong> Voortrekker, or pioneer, life: a limestone fireplace,<br />

springbok-skin floor mats, a musket, and strips <strong>of</strong> dried beef biltong hanging along the<br />

ceiling. Called away to fight the Zulus, Pieter leaves his pregnant wife at the homestead,<br />

under the care <strong>of</strong> his Zulu maid and sexual consort, Meidjie. Rivalry between white<br />

mistress and black servant, between sexual competitors for the same man, predominates<br />

the scene. Magriet feels alienated when her husband speaks to Meidjie in Zulu. She<br />

demands that he not do this and requires that Meidjie learn to speak Afrikaans. Before<br />

leaving, Pieter gathers the women around the table and <strong>of</strong>fers a farewell prayer from the<br />

oversized family Bible. Then he kisses his unborn child in Magriet’s belly and says, “My<br />

son...Jacob de Witt...after his grandfather ” (25).<br />

During his absence, Magriet goes into labor but the baby is breached. A neighbor<br />

woman attempts to help her behind an ox skin that separates the bedroom upstage, while<br />

Meidjie frantically carries buckets <strong>of</strong> water to aid her. Meidjie tries repeatedly to tell the<br />

white woman––in Zulu, in broken Afrikaans, with gestures––that she knows how to turn<br />

the baby but the neighbor barks back at her, “Stand back! Don’t you dare try your<br />

barbarian practices on her....This isn’t your kaffir kraal; this is a white man’s house!” (31).<br />

Pieter arrives as his wife is dying, and under Meidjie’s guidance, tries to save her. In the<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!