26.07.2013 Views

Monteringsanvisning - Handicare

Monteringsanvisning - Handicare

Monteringsanvisning - Handicare

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INNHOLD<br />

Monteringsveiledning<br />

Vimec V64/V74<br />

Plattform trappeheis<br />

1. Levering ..............................................................................................................side 2<br />

2. Montering av skinnen ........................................................................................side 3<br />

3. Montering av drivvogn ......................................................................................side 4<br />

4. Komplett aktuator montering ...........................................................................side 4<br />

5. Montering av drivenhet .....................................................................................side 4<br />

6. Montering av plattform med motorisert sidepåkjøring ...................................side 7<br />

7. Montering av plattform .....................................................................................side 9<br />

8. Elektrisk tilkobling ..............................................................................................side 10<br />

9. Kontroll av montering ........................................................................................side 10<br />

10. Montering av deksler drivenhet ........................................................................side 10<br />

11. Sluttkontroll ........................................................................................................side 11


2<br />

Innhold ved levering<br />

1) INNHOLD VED LEVERING<br />

Trappeheisen 1) SYSTEM SUPPLY leveres delt CONDITION i følgende komponenter:<br />

The stairlift is supplied subdivided into the following<br />

Drivenhet components: (fi g 1/a)<br />

Komplett med girmotor, sikkerhetsbøyler, drivverks-<br />

Lift structure (Fig. 1/a)<br />

og elektriske komponenter.<br />

Complete with gear motor, safety bars, drive<br />

components and electrical system.<br />

Plattform (fi g 1/b)<br />

Komplett Carrier platform med deksler (Fig. og 1/b) sikkerhetsbrett (inkl. mikrobrytere).<br />

Complete with guard boards and sensor base with<br />

safety microswitches.<br />

Drivvogn (fi g 2)<br />

Komplett Drive carriage med fangapparat (Fig. 2) – fi g 2/a.<br />

Complete with safety gear - Fig. 2/a.<br />

Betjeningspanel på heis(fi g 3/a)<br />

Lift control board (Fig. 3/a)<br />

Med 2, 4 eller 6 knapper.<br />

With 2 - 4 or 6 buttons.<br />

(Heis<br />

(lift up/down).<br />

opp/ned).<br />

(Plattform (platform heve/senke).<br />

fold/lower).<br />

(Bøyler (bars open/close). åpne/lukke).<br />

Betjeningspanel Control board at ved floor gulv (Fig. (fi 3/b) g 3/b)<br />

Med With 4 4 knapper buttons (B.C.).<br />

Med With 6 6 knapper buttons (B.I. – - B.R.).<br />

Rail unit (Fig. 4)<br />

Skinne (fi g 4) Består av:<br />

Comprising:<br />

- komplett skinne produsert etter mål (fi g 4/a)<br />

- Complete rail constructed to measure (Fig. 4/a).<br />

-<br />

-<br />

kjede<br />

Chain<br />

løpebane<br />

runway (Fig.<br />

(fi g<br />

4/a).<br />

4/a)<br />

- - kjede Cable til carrier kabelholder chain and og electric elektriske wires kabler (Fig. 4/c).<br />

- - føtter Feet for til trapper stairs (Fig. (fi g 4/d) 4/d) (optional). (valgfri)<br />

FIG.3 b<br />

FIG.4<br />

b<br />

a<br />

c<br />

FIG.1<br />

FIG.2<br />

a<br />

a<br />

d<br />

b<br />

a<br />

d<br />

b<br />

b


2. MONTERING AV SKINNEN<br />

2) INSTALLING THE RAIL<br />

Installasjons<br />

ONLY FOR STOCK<br />

tips!<br />

GUIDE:<br />

Følg - Following dimensjonene the som dimensions vist på monterings shown tegningen on the<br />

(eksempel assembly fi drawing g 6) , som (see er example spesifi kk in til Fig. hver 6) enkelt specific installasjon,<br />

to each installation, plasser skinnen place i riktig the posisjon rail in position på skinne- of<br />

fotens the guide brakett connections med skruer using M8x25 the (fi screws g 5/a) (moment: M8 x 25<br />

1,6 (Fig. – 2 5/a) Nm) (driving torque: 1,6 ÷ 2 DaNm).<br />

- If the guide junction is projected, connect to plates<br />

Hvis (plates skinnen + dowels kommer with driving i to eller torque: fl ere 5 deler ÷ 6 DaNm monter - Fig.<br />

disse 1/b). sammen med skjøtestykkene og medfølgende<br />

skruer - If the som system vist på installation fi g. 5b. drawing envisages then,<br />

Hvis place skinnen the feet er levert (optional) med as føtter, shown plasser in Fig. føttene 6/a, fixed<br />

(valgfritt) resting on som the vist floor u or fi g on 6/a, the stairs. fast montert på gulvet<br />

eller - When trappen. mounting a rail without stair steps, supported<br />

Hvis by the montering wall-mountings uten trappeføtter, only, use the men positioning med veggfes- feet<br />

ter, provided bruk eventuelt (accessories posisjoneringsføtter. for the installation (tilbehør technician). for<br />

montør). - After fixing all the feet (if present) and checking the<br />

Etter project montering dimensions av alle (Fig. føttene, 8) prearrange eventuelt veggfes- the wall<br />

tene, attachments kontroller (shim prosjektdimensjonene with washers to reach som the vist minimum på (fi g<br />

8), dimension sjekk at avstanden 100 mm) mellom and fixed vegg by og inserting forkant skinne the<br />

er expansion minimum plugs 100mm provided +/- 0,5mm. (Fig. 7). (bruk mellomleggsskiver<br />

N.B.: for maximum å oppnå flatness riktig dimensjonen, error on 4 connecting se fi g 7). points<br />

of 1 mm.<br />

FIG.7<br />

FIG.8<br />

Koblingsblokk<br />

C<br />

CONNECTOR<br />

BLOCK<br />

CONTROL<br />

BOARD<br />

HIGH LEVEL<br />

SHEATH<br />

Ø 20<br />

100<br />

Kontrollbrett<br />

øvre nivå<br />

Mantel<br />

Ø20mm<br />

A<br />

Max.1 mm<br />

FIG.5<br />

MAX. 500 MAX. 1200 MAX. 300<br />

FIG.6<br />

a<br />

a A (V64) A (V74) B C<br />

10 ÷ 12<br />

12,1 ÷ 14<br />

14,1 ÷ 16<br />

16,1 ÷ 18<br />

18,1 ÷ 20<br />

20,1 ÷ 22<br />

22,1 ÷ 24<br />

24,1 ÷ 26<br />

26,1 ÷ 28<br />

28,1 ÷ 30<br />

30,1 ÷ 32<br />

32,1 ÷ 34<br />

34,1 ÷ 36<br />

36,1 ÷ 38<br />

38,1 ÷ 40<br />

40,1 ÷ 42<br />

42,1 ÷ 44<br />

44,1 ÷ 46<br />

46,1 ÷ 48<br />

48,1 ÷ 50<br />

Montering av skinnen<br />

a<br />

a<br />

163<br />

127<br />

110<br />

100<br />

84<br />

64<br />

46<br />

43<br />

50<br />

56<br />

63<br />

69<br />

76<br />

83<br />

90<br />

97<br />

104<br />

112<br />

120<br />

129<br />

± 0,25<br />

377,5<br />

MAX. 1200<br />

263<br />

227<br />

210<br />

200<br />

184<br />

164<br />

146<br />

143<br />

150<br />

156<br />

163<br />

169<br />

176<br />

183<br />

190<br />

197<br />

204<br />

212<br />

220<br />

229<br />

SHEATH<br />

Ø 20<br />

CONTROL<br />

BOARD<br />

LOW LEVEL<br />

B<br />

MIN. 200<br />

169<br />

156<br />

144<br />

133<br />

122<br />

113<br />

103<br />

92<br />

85<br />

74<br />

68<br />

61<br />

54<br />

48<br />

42<br />

37<br />

33<br />

29<br />

25<br />

22<br />

Mantel<br />

Ø20mm<br />

Kontrollbrett<br />

nedre nivå<br />

b<br />

a<br />

304<br />

320<br />

336<br />

351<br />

368<br />

384<br />

400<br />

417<br />

433<br />

450<br />

467<br />

483<br />

500<br />

517<br />

533<br />

550<br />

566<br />

583<br />

600<br />

615<br />

b<br />

3


4<br />

Montering av skinnen<br />

Monterings tips!<br />

ONLY FOR STOCK GUIDE:<br />

- Holding to the specific dimensions (Fig. 9) for each equipment, proceed to the drilling of the chain<br />

Ihht til de spesifi kke dimensjonene for hver enkelt enhet (fi g 9), borr nå hullene i kjedeholderprofi len som vist<br />

holder profile (aluminium bonnet - Fig. 10).<br />

på - fi g Assemble 10 (aluminiumsdekselt).<br />

the terminal mesh (Fig. 11/a) to the cable carriage chain (Fig. 11/b) and fix it to the support.<br />

Monter The cable strekkavlasteren (Fig. 11/c) must (fi g 11a) be placed med kabelkjedet with the protection (fi g 11/b) guard og fest (plus det its til holderen. seal - Fig. Kabelen 11/d) bending (fi g 11c) the festes two<br />

med tongues beskyttelsesdeksel (Fig. 11/e). og tetningen (fi g 11d), ved å bøye ut de to leppene (fi g 11c).<br />

Fest - Insert kabelkjeden the cable (fi g carriage 9a) med chain skrue (Fig. TSPCE 9/a) M4x45, and fix skiver it with 6x18 the og indicated låsemutter screw M4. TSPCE Fest kabelklemmen M4x45, washer (fi 6x18 g 9b)<br />

med and vist self-locking skrue TE M6x14 nut M4. og låsemutter Fix the cable-stopper M6. clamp (Fig. 9/b) with the indicated screw TE M6x14 and<br />

Monter self-locking og fest teleskop-platen nut M6. (fi g 9f) med selvgjengene skruer 4,8x13 (fi g 9g).<br />

Monter - Assemble og fest and kabelholderprofi fix the telescoping len. plate (Fig. 9/f) with self-tapping screws 4.8x13 (Fig. 9/g).<br />

Monter - Assemble beskyttelsesdekselet and fix the cable med guide viste profile. selvgjengene skruer 4,8x13 på skinnens nedre del (fi g 9d).<br />

- Assemble the guard and the cover with the indicated self-threading screws 4.8x13, on the guide lower<br />

side (Fig. 9/d).<br />

FIG.9<br />

Nedre<br />

LOW SIDE<br />

d<br />

FIG.10 FIG.11<br />

SECTION A-A SECTION B-B<br />

Ø 5<br />

g<br />

Ø 10<br />

f<br />

15<br />

A<br />

Ø 7<br />

c<br />

g<br />

a<br />

40<br />

A<br />

A<br />

a<br />

c<br />

g<br />

b<br />

HIGH SIDE<br />

Guide lenght Dimension A<br />

from 1500 to 3300<br />

from 3300 to 6900<br />

from 6900 to 14100<br />

a<br />

Øvre<br />

b<br />

c d<br />

e<br />

g<br />

50<br />

B<br />

B<br />

1400<br />

3200<br />

6800<br />

e


Monterings tips!<br />

Legg ONLY tilførselskabelen FOR STOCK GUIDE: inne i spiralhylsa og fest med<br />

korrekt - Pass kabel the power gjennomføring supply cable til øvre inside skinnedeksel the spiral<br />

(fi tube g 9e). and fix with the proper fairlead to the guard<br />

Fest in plate kabelkjedeholderen cover support ved at high å borre side Ø (Fig. 4,25 9/e). hull, i<br />

skinnebraketten - Drill with Ø 4,25 og fest the chain med korrekt carriage selvgjengene<br />

profile close<br />

skruer to the 4,8x13 guide (fi connection g 9c). and fix with the proper<br />

self-threading screws 4,8x13 (Fig. 9/c).<br />

3) MONTERING AV DRIVVOGN<br />

Ta 3) med INSTALLING drivvognen THE til CARRIAGE øvre nivå, fjern deretter den<br />

mekaniske - Bring the endestopperen carriage unit to the på upper enden floor av skinnen. then remove<br />

Monter the mechanical drivvognen limit på stop skinnen buffer on the top end of the<br />

Monter rail. kabelkjedets brakett til drivvognen (mot retning<br />

- Assemble nedover) the med cover medfølgende and the plate skruer with (fi the g 12c). proper<br />

Kontroller self-threading nå at screws fangapparatest 4,8x13, on krok the guide er horisontal at high side. (fi g<br />

12e) og at pinnene (fi g 12a) er vertikalt innstilt (bruk<br />

- Fix the cable carriage plate to the carriage (facing in<br />

vater).<br />

the down direction) using suitable screws (Fig. 12/c).<br />

NB: Hvert enkelt anlegg er påført ett kort som<br />

forteller - At this om point, innstilling check that av fangapparatet.<br />

the safety gear hook is<br />

Koble horizontal fra fangapparatets (Fig. 12/e) and krok that the for pins å unngå (Fig. aktivering 12/a - Fig.<br />

mens<br />

12/b)<br />

heisen<br />

are vertically<br />

monteres.<br />

aligned (using a spirit level).<br />

N.B.: Each system will carry a card listing the<br />

4) operations MONTERING to be AV carried AKTUATOR out. FOR MOTORISERT<br />

PLATTFORM - Engage the safety gear hook to prevent undesirable<br />

Monter movements aktuatoren when the (fi g lift 13a) structure med mutter is fitted. (fi g 13b) og<br />

skive (fi g 13c) til plattformutløseren (13d). Husk å<br />

montere 4) COMPLETE plattformutløseren ACTUATOR riktig ASSEMBLY vei avhengig av om<br />

aktatoren 1) Assemble monteres the actuator på høyre (Fig. eller 13/a) venstre with nut side. (Fig. Sjekk 13/<br />

aktatordimmensjonen b), washer (Fig. 13/c) ihht and til friction fi g 13. (Fig. 13/d) paying<br />

Fest attention gaffelen that på the aktuatoren release friction ved hjelp must av result gummidem- opposite<br />

pere, to the skiver, machine skrue and og check låsemutter the quote som 271 vist mm på (vedi fi g 14 Fig.<br />

a-e.<br />

13) when the actuator is closed (therefore on the opposite<br />

side of the micros of the actuator itself).<br />

MERK: 2) On Skru the support gummidemperne (fork) insert the passe two inntill. rubber pieces<br />

(vibration-damping) (Fig. 14/b), then screw the actua-<br />

Fest tor (Fig. aktuatorens 14/e) with gaffel a TE til M10x90 drivenheten screw (Fig. med 14/a), skrue a Ø<br />

M10x30<br />

UNI 6593<br />

skruer<br />

washer<br />

se fi<br />

(Fig.<br />

g 15.<br />

14/c) and M10 self-locking nut<br />

(Fig. 14/d) (it is advisable doing this before as the frame<br />

Aktiviser plattformens nødutløser (fi g 16a).<br />

is obstructing the field).<br />

Trekk<br />

Please<br />

utløserrøret<br />

Note: screw<br />

ned<br />

till<br />

og<br />

placing<br />

fest det<br />

the<br />

til plattform<br />

rubber spacers<br />

braketten<br />

at support M8x50 skrue level. (Fig 17) husk å bruke låsevæske.<br />

3) Screw into the frame (on the machine low side) (Fig.<br />

5) MONTERING AV DRIVENHET TIL DRIVVOGN<br />

15/c) with M10x30 screw (Fig. 15/a) and Ø 10 washer<br />

Sentrer drivenhet og drivvogn.<br />

(Fig. 15/b).<br />

Koble til kablene fra kabelkjedet :<br />

(blå 4) Release kabel 4x1 the til friction strømforsyning) (Fig. 16/a).<br />

(grønn 5) Bring kabel the friction 8x0,35 tube til betjeningspanel)(valgfri)<br />

(Fig. 17/a) at the same level<br />

as the support holes (Fig. 17/b) and fix with TE M8x50<br />

screw (Fig. 17/c) and thread-locking adhesive.<br />

5) FITTING THE LIFT BODYWORK<br />

- Bring the lift bodywork towards the carriage, trying to<br />

align it with the carriage sprocket.<br />

- Connect the connectors of the cable carrier chain<br />

driver:<br />

(blue cable 4 x 1 for power supply)<br />

(green cable 8 x 0,35 for control board) (optional)<br />

FIG.12<br />

FIG.13<br />

FIG.14<br />

e<br />

b<br />

f<br />

d<br />

e<br />

274 0<br />

-0,5<br />

c<br />

b<br />

b<br />

c<br />

d<br />

h<br />

a<br />

a<br />

b<br />

Montering<br />

c<br />

a<br />

d<br />

c<br />

g<br />

5


6<br />

Montering<br />

Fest den nedre endebryter (SQ16 eller SQ12)(fi g 12g).<br />

Fest - Fix den the øvre down endebryter limit stop plate (SQ16 (SQ16 eller or SQ12) (Fig. og øvre 12/g).<br />

sikkerhetsbryter - Fix the up limit (fi stop g 12h). plate (SQ16 or SQ12) and the up<br />

Fest overlimits drivenheten microswitch til drivvognen (SQ4) (Fig. med 12/h). tre skruer (fi g<br />

12d), - Connect drivenheten the safety skal gear være microswitch horisontalt. connector Moment (SQ2) -<br />

M10x1 Fig. 12/f. – 3,5 Nm.<br />

Bor - Fix ett the hull lift (min body Ø10mm, to the carriage dybde 4mm) by means gjennom of the 3<br />

M12 screws hullet - Fig. (fi g 12/d, 18a) checking på drivenheten. that it is Skru horizontal. deretter<br />

inn (Tightening M12x25 settskruen torque M10x1 inn - i hullet 3.5 DaNm). og fest den med<br />

vedlagte - Use a mutter. bit with diameter 10 mm to drill a hole at least<br />

Fest 4 mm drivkjedet deep in (fi the g carriage 18b) med plate vedlagte through kjedelås, the M12 og hole<br />

juster (Fig. med 18/a) kjedestrammeren on the frame. Then (forhåndsmontert screw the M12x25 på stud-<br />

undersiden bolt supplied av into vognen)(fi the hole g and 18c). fix it with the nut provided.<br />

- Fit the drive chain (Fig. 18/b) with links as supplied<br />

NB and – ikke adjust stram using opp the kjeden chain stretcher for mye! (Fig. 18/c), premounted<br />

on the underside of the carriage.<br />

Hvis N.B.: nødvendig, Do not over-stretch bruk nødsveiven the chain. til manuell drift for<br />

å - forenkle If necessary, montering use the av handwheel kjedestrammeren for manual (fi g opera- 19a).<br />

Fjern tion støttebena to adjust the og chain håndtak in order fra to drivenheten. simplify fitting of the<br />

chain stretcher - Fig. 19/a.<br />

- Remove the supporting feet and handles from the lift<br />

body.<br />

FIG.15<br />

FIG.16<br />

a<br />

a<br />

b<br />

c<br />

FIG.17<br />

FIG.18<br />

FIG.19<br />

b<br />

c<br />

b<br />

a<br />

a<br />

c<br />

a


6) MONTERING AV PLATTFORMEN MED MOTORISERT<br />

SIDEPÅKJØRING 6) ASSEMBLING (B.I. – B.C. THE – B.R.) PLATFORM WITH<br />

Motorisert MOTORIZED sidepåkjøring ACCESS er FRONTAL tilgjengelig (B.I. som - B.C. tilbehør. - B.R.)<br />

(fi On g 20a). customer Dette request tilbehøret it is tillater, possible kun to have på nederste a footboard<br />

nivå, with adkomst/utgang overturning front vinkelrett side (Fig. 20/a). på plattformen.<br />

Such a footboard permits, on the lower floor only, to<br />

6.1) MONTERING AV MOTORISERT SIDEPÅKJØRING<br />

access/go down perpendicularly to the machine.<br />

a) Demonter plattformgulvet fra plattform ved å skru<br />

6.1) ut gjeldende Assembling skruer. the platform<br />

b) a) Påse Remove at monteringsbrakettene the top plate from the på platform drivenheten by undoing er i<br />

the korrekt relative monteringsposisjon screws. (fi g 21a/b). Fjern kilen<br />

og plaststripset.<br />

b) Make sure that the two platform supports, fixed by a<br />

c) Sett på plass plattformen, hold den vertikalt og<br />

wedge and a plastic clamp, are in the assembly position<br />

sving den 90° nedover som vist (fi g 22).<br />

(Fig. 21/a/b).<br />

d) Fest plattformen til drivenheten med M8 skruer<br />

c) (fi g Fit 22a). the platform, keeping it vertical and turning it<br />

e) through Fest sikkerhetsbrettets 90° as shown in to (Fig. mikrobrytere 22). (fi g 23a)<br />

til plattformen – før de mellom sikkerhetsbrettet og<br />

d) Fix the platform to the frame using the relative M8<br />

flathead<br />

plattformrammen<br />

screws (Fig.<br />

(fi g<br />

22/a).<br />

23b).<br />

Hvis e) Fix nødvendig the two microswitches kan sikkerhetsbrettets of the sensor utløserarm base (Fig. (fi g<br />

23/c) 23/a) skyves to the platform, tilbake for passing å gi plass them til between gjennomføring the sensor<br />

av base mikrobryterne. and the platform Gjenopprett frame (Fig. deretter 23/b). original<br />

posisjon If necessary, slik at back sikkerhetsbrettet off the sensor utløser base mikro- tripping cams<br />

bryterne (Fig. 23/c) når to den allow skyves the microswitch ned. to pass.<br />

Then restore the original positions so that the sensor<br />

base trips the microswitches when it is pressed.<br />

FIG.20<br />

a<br />

FIG.21<br />

FIG.22<br />

a<br />

FIG.23<br />

c<br />

b<br />

a<br />

b<br />

Montering<br />

d<br />

a<br />

a<br />

c<br />

7


8<br />

Montering<br />

f) Koble til av-/påkjøringsklaffenes kontrollkabler (fi g<br />

24f-e) f) Connect til gaffelleddet the lateral (fi guard g 24b). board operating cables<br />

(Fig. 24/f) and frontal (Fig. 24/e) to the fork (Fig. 24/b).<br />

Trekk - Tighten til med with mutter nut and og screw. låseskrue.<br />

Monter eksenter (fi g 24h) med ledeblekk (fi g 24g), på<br />

- Insert the eccentric (Fig. 24/h) with handling belt (Fig.<br />

spesialtappen (fi g 24i) og fest med låsering (fi g 24m).<br />

24/g), front chute on the special pin (Fig. 24/i) and<br />

block with seeger (Fig. 24/m).<br />

FIG.24<br />

i<br />

b<br />

h<br />

e<br />

c e<br />

Fortsett Proceeds med to å check kontrollere the proper at påkjøringsklaffene working of the front funacgerercess tilfredstillende.<br />

chute:<br />

Kontroller - Check the at vinkelen angle between mellom the plattformgulvet chute (in working (i posi-<br />

arbeidsstilling) tion) and the footboard og påkjøringsklaffen is 90° (Fig. 25). er minimum 90°<br />

max.<br />

- Check<br />

120o<br />

the<br />

(fi g<br />

front<br />

25).<br />

access micro chute intervenes with a<br />

Hvis maximum påkjøringsklaffene rotation of 30° ikke of åpner the same eller chute lukker with korrerekt,spect juster to the til working spesifi sert position posisjon as in med Fig. gaffelen 25. (fi g<br />

24b).<br />

- If the guards are not opened or closed correctly, adjust<br />

to the specified position using the register fork (Fig.21/<br />

b).<br />

f<br />

m<br />

g<br />

FIG.25 FIG.26<br />

B.R.: fest kabelen (fi g 24f) til påkjøringsbrettet med<br />

spesialskruer.<br />

B.R.: fix the cable (Fig. 24/f) already present on the<br />

Fest side kabeløyet bar chute (fi with g 24e) special til eksenteren screws. (fi g 24h) med<br />

skrue, - Fix the mutter cable og eye låsemutter, (Fig. 24/e) med to the tilstrekkelig eccentric (Fig. klaring 24/<br />

for h) rotasjon by screw, av selve nut and kabeløyet. lock nut leaving the necessary<br />

clearance for the rotation of the eye itself.<br />

125<br />

b<br />

a<br />

g) g) Monter Replace plattformgulvet.<br />

the top plate on the platform using the rela-<br />

h) tive Fjern fixing kilen screws. og plastklemmen (fi g 21c-d).<br />

i) Trekk til justeringsskruen og låsemutteren med 4<br />

h) Remove the wedge and the plastic clamp (Fig. 21/<br />

Nm (fi g 26a-c).<br />

c/d) used to keep the platform horizontal during the<br />

adjustments from the platform supports.<br />

I) Kontroller at plattformens nødutløser blir resatt.<br />

i) Tighten with a driving torque of 4 daN ± 0,1the dowel,<br />

the nut and the locknut (Fig. 26/a,b,c).<br />

d<br />

l) Check friction group is engaged.<br />

c<br />

b<br />

a


7) MONTERING AV PLATTFORMEN<br />

MED 7) ASSEMBLING STANDARD PÅKJØRING THE PLATFORM<br />

a) Remove the top plate from the platform by undoing<br />

a) the Demonter relative plattformgulvet screws. fra plattform ved å skru<br />

ut gjeldende skruer.<br />

b) b) Påse Make at monteringsbrakettene sure that the two platform på supports, drivenheten fixed er by i a<br />

wedge korrekt and monteringsposisjon a plastic clamp, are (fi in g the 27a/b). assembly Fjern position kilen<br />

(Fig. og plaststripset.<br />

27/a/b).<br />

c) Sett på plass plattformen, hold den vertikalt og<br />

c)<br />

sving<br />

Fit the<br />

den<br />

platform,<br />

90° nedover<br />

keeping<br />

som<br />

it<br />

vist<br />

vertical<br />

(fi g 28).<br />

and turning it<br />

through 90° as shown in (Fig. 28).<br />

d) Fest plattformen til drivenheten med M8 skruer<br />

d)<br />

(fi g<br />

Fix<br />

28a).<br />

the platform to the frame using the relative M8<br />

e) flathead Fest sikkerhetsbrettets screws (Fig. 28/a). to mikrobrytere (fi g 29a)<br />

til plattformen – før de mellom sikkerhetsbrettet og<br />

e) plattformrammen Fix the two microswitches (fi g 29b). of the sensor base (Fig.<br />

29/a) to the platform, passing them between the sensor<br />

Hvis base nødvendig and the platform kan sikkerhetsbrettets frame (Fig. 29/b). utløserarm (fi g<br />

29/c) If necessary, skyves tilbake back off for the å gi sensor plass til base gjennomføring<br />

tripping cams<br />

av (Fig. mikrobryterne. 29/c) to allow Gjenopprett the microswitch deretter to pass. original posisjon<br />

Then<br />

slik<br />

restore<br />

at sikkerhetsbrettet<br />

the original positions<br />

utløser<br />

so<br />

mikrobryterne<br />

that the sensor<br />

base trips the microswitches when it is pressed.<br />

når den skyves ned.<br />

f) Connect the lateral guard board operating cables to<br />

f) the Koble relative til av-/påkjøringsklaffenes bar actuators, passing them kontrollkabler around the til pin<br />

(Fig.30/a). gaffelleddet (fi g 30)ved å føre dem rundt pinnen<br />

If (fi the g 30a). guards are not opened or closed correctly, adjust<br />

to the specified position using the register fork (Fig.30/<br />

g) b). Monter plattformgulvet.<br />

h) Fjern kilen og plastklemmen (fi g 21c-d).<br />

g) Replace the top plate on the platform using the rela-<br />

i)<br />

tive<br />

Trekk<br />

fixing<br />

til justeringsskruen<br />

screws.<br />

og låsemutteren med 4<br />

Nm (fi g 26a-c).<br />

h) Remove the wedge and the plastic clamp (Fig. 27/<br />

I) c/d) Kontroller used to at keep plattformens the platform nødutløser horizontal blir during resatt. the<br />

adjustments from the platform supports.<br />

i) Tighten with a driving torque of 4 daN ± 0,1the dowel,<br />

the nut and the locknut (Fig. 29/d,e,f).<br />

l) Check friction group is engaged.<br />

FIG.29<br />

a<br />

b<br />

c<br />

FIG.27<br />

FIG.28<br />

a<br />

c<br />

b<br />

f<br />

Montering<br />

d<br />

e d<br />

a<br />

9


10<br />

Elektrisk tilkobling<br />

8) ELEKTRISK TILKOBLING<br />

8) CONNECTING THE ELECTRICAL SYSTEM<br />

To Two kabler wires kommer lead out ut from av av the toppen top end på of den the ekstruderte extruded<br />

aluminiumskanalen aluminium raceway på on skinnen the rail (Fig. (fi g 31a-b). 31/a/b)<br />

1. - kabel blue wire 4x1, 4x1, strømforsyning<br />

power supply<br />

2. - kabel green 8x0,35 wire 8x0,35 til betjeningspanel for control board (valgfri) at floor (optional)<br />

Koble Connect til kablene these wires som as følger: follows:<br />

Koble - Connect 4x1 kabelen the 4x1 (fi blue g 31a) wire til (Fig. nettforsyningens 31/a) to the power sikring<br />

supply (installert mains av using kunde the på circuit forhånd). breaker installed<br />

Koble<br />

previously<br />

8x0,35<br />

by<br />

kabelen<br />

the customer<br />

til koblingsboksen<br />

(fairlead + sheath).<br />

under skin-<br />

- If the optional floor control board is present:<br />

nens lokk ved det øvre nivå (fi g 31b).<br />

- Connect the 8x0,35 green wire to the junction box<br />

I boksen,<br />

under<br />

koble<br />

the lid<br />

sammen<br />

of the rail<br />

de<br />

at<br />

to<br />

the<br />

kablene<br />

top end<br />

for<br />

(Fig.<br />

hente/<br />

31/b).<br />

sendetablåene - In the box, som connect vist i vedlagte the two cables skjema. provided for<br />

Koble the til floor det øvre push-buttons hente/sendetablåets as shown in kabel the enclosed direkte,<br />

pass diagram. på å beskytte den hele veien, ved hjelp av kanalen.<br />

- Connect the top control board cable (Fig. 31/c)<br />

Legg directly, kabelen taking for nedre care to hente/sendetablå protect it throughout (fi g its 31d) path<br />

gjennom using den the nedre raceway skinnen provided. og ut nederst, koble den<br />

deretter - Pass til nedre the cable hente/sendetablå, of the control board pass for på the å be- lower<br />

skytte<br />

floor<br />

den<br />

(Fig.<br />

hele<br />

31/d)<br />

veien,<br />

through<br />

ved hjelp<br />

the<br />

av<br />

lower<br />

den medfølgende<br />

tubular rail,<br />

leading it out at the bottom end, then connect it to<br />

plastkanalen.<br />

the lower floor control board, taking care to protect<br />

Monter<br />

it throughout<br />

de to endedekslene<br />

its path using<br />

på<br />

the<br />

skinnen.<br />

raceway provided.<br />

- Fit the two rail cover guards (Fig. 32).<br />

NB: Sikringen til hovedstrømforsyningen må være<br />

N.B.: The differential security breaker connected to the<br />

installert av kunden før heisen kan monteres.<br />

mains power supply must be installed by the customer<br />

before the system is installed.<br />

9) KONTROLL AV KJØRERETNING<br />

Kontoller 9) INSTALLATION at driftsmodusbryteren CHECKS (JB22 – JB23) er satt<br />

ihht - Check systemtype that the (RH operating eller LH). mode setting switch (JB22 -<br />

Kontroller JB23) is set mot as vedlagte appropriate koblingsskjema to the system at type alle (RH hei- or<br />

sens LH). mikrobrytere er posisjonert korrekt.<br />

- Check that all the lift’s microswitches are correctly<br />

positioned,consulting the electrical system diagrams<br />

10)<br />

provided.<br />

MONTERING AV DEKSLER<br />

Monter 10) FITTING alle deksler THE BODYWORK på drivenhet og SECTIONS drivvogn som<br />

fulgte - Fit all med the heisen. bodywork sections provided with the lift.<br />

FIG.30<br />

b 125<br />

FIG.31<br />

c<br />

d<br />

FIG.32<br />

b<br />

a<br />

a


11) SLUTTKONTROLL<br />

11) FINAL TESTING<br />

Koble til hovedstrømmen og utfør følgende<br />

funksjonstester:<br />

Supply power to the system and perform the<br />

following functional checks:<br />

Belastningsprøve<br />

- Load test:<br />

Last heisen med 1,1 ganger maks belastning påført<br />

- Load the lift with 1.1 times the rated load stated on<br />

merkeplaten.<br />

the nameplate.<br />

Kjør heisen opp og ned fl ere ganger, og kontroller<br />

heisens - Send the stabilitet lift up and på skinnen. down several times, checking its<br />

Kjør stability heisen on til the øvre rail. nivå og plasser plattformen i normal<br />

endepossisjon for avkjøring. Påse at mikrobryte-<br />

- Drive the machine to the upper level and place the<br />

ren platform skyves as inn to (fi let g the 33a). unloading of the bodywork and<br />

Kjør assemble heisen the til nedre cam on nivå the og guide plasser (Fig. plattformen 33/a), so that i the<br />

normal rise limitstop endepossisjon micro is pressed for avkjøring. on (Fig. Påse 33/b). at mikrobryteren<br />

skyves inn (fi g 33d).<br />

- Drive the machine to the lower level and place the<br />

Gjenta operasjonen for å kontrollere endepossisjon<br />

platform as to let the unloading of the bodywork and<br />

Lås assemble anslaget the til cam endebryterne on the guide med (Fig. den 33/c),so sylindriske that the<br />

pinnen descent Ø4x30. limitstop micro operates (Fig. 33/d).<br />

Plasser det tredje anslaget (mekanisk ekstra stem-<br />

- Repeat the operation to check the operating of the<br />

pelslag) med sylindrisk pinne Ø4x30, til skinnens<br />

limit stop and extra stroke micro, making the machine<br />

nedstigningsside<br />

rise and descent.<br />

– oppmerksom på montering rotert<br />

180° (fi g 33e).<br />

-Lock the cams with the indicated cylindrical pin Ø4x30.<br />

Innledende - Place the third kontroller cam (mechanical extra stroke) with<br />

Utfør the indicated kontrollene cylindrical beskrevet pin Ø4x30, i punkt on 6.1 the i brukerveiled-<br />

guide decent<br />

ningen. side paying attention to assemble it rotated 180° (Fig.<br />

33/e).<br />

Kontroll av fangapparat<br />

- Preliminary checks<br />

Kontroller fangapparatet som beskrevet i teknisk do-<br />

Perform the checks described in point 6.1 on page 8 of<br />

kumentasjon. Denne testen må kun utføres uten last<br />

the Use and Maintenance Manual.<br />

på heisen.<br />

- Safety gear test<br />

Kontroller Test the safety skinnens gear as festepunkter described in Section 9, point<br />

Kontroller “d”. at skinnen er festet ihht dimensjonene<br />

fastlagt (This test i installasjonstegningen, must be carried out with eller no load systemoppset- on the lift).<br />

tet, levert med heisen.<br />

- Check on fixing of the rail<br />

Kontroller - Check that at alle the festeskruer rail is positioned eller ekspansjonsplugger<br />

in accordance with<br />

the dimensions stated in the installation drawing (or<br />

er stabile og festet ordentlig.<br />

system layout) supplied with the lift.<br />

- Check that all the fixing screws of the connections to<br />

the mounts or any expansion plugs are stable and firmly<br />

tightened.<br />

FIG.33<br />

c<br />

SN CARRIAGE CONFIGURATION<br />

FRONT VIEW<br />

DESCENT<br />

SIDE<br />

~ 130<br />

e<br />

d<br />

MACHINE<br />

ADVANCE<br />

a<br />

Sluttkontroll<br />

a<br />

RISE<br />

SIDE<br />

11


MERK: Innholdet i denne brukermanualen er kun ment som informasjon. Denne informasjonen<br />

kan endres uten forvarsel og må derfor ikke oppfattes som forpliktelser fra <strong>Handicare</strong> ASA. <strong>Handicare</strong><br />

ASA påtar seg intet ansvar, juridisk eller økonomisk, for eventuelle feil eller unøyaktigheter som kan<br />

fi nnes i denne brukermanualen. Alle produktene som er nevnt i denne brukermanualen, er registrerte<br />

varemerker og kan ikke benyttes i andre sammenhenger uten samtykke fra <strong>Handicare</strong> asa.<br />

© 2005 <strong>Handicare</strong> ASA - utgitt 200504 <strong>Handicare</strong> marked.<br />

Øreveien 37 - Postboks 163 - 1501 Moss<br />

telefon:6924 4400 - faks: 6924 4500<br />

post@handicare.no - www.handicare.no

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!