RT040 S/M/L Hospital Full Face Mask With ... - Health Mantra
RT040 S/M/L Hospital Full Face Mask With ... - Health Mantra
RT040 S/M/L Hospital Full Face Mask With ... - Health Mantra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Rx only<br />
Ready For Use<br />
Single Use Only<br />
<strong>RT040</strong> S/M/L<br />
<strong>Hospital</strong> <strong>Full</strong> <strong>Face</strong> <strong>Mask</strong> <strong>With</strong> Exhalation Vents<br />
MANUFACTURER Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care Ltd, 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki, Auckland 2013, PO Box 14 348 Panmure, Auckland 1741, New Zealand Tel: +64 9 574 0100 Fax: +64 9 574 0158 Email: info@fphcare.co.nz<br />
Web: www.fphcare.com<br />
AUSTRALIA Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care Pty Limited, 36-40 New Street, PO Box 167, Ringwood, Melbourne, Victoria 3134, Australia Tel:+61 3 9879 5022 Fax:+61 3 9879 5232 AUSTRIA Tel: 0800 29 31 23<br />
Fax: 0800 29 31 22 BENELUX Tel:+31 40 216 3555 Fax:+31 40 216 3554 CHINA Tel:+86 20 3205 3486 Fax:+86 20 3205 2132 FRANCE Tel:+33 1 6446 5201 Fax:+33 1 6446 5221 GERMANY Tel:+49 7181 98599 0<br />
Fax:+49 7181 98599 66 INDIA Tel:+91 80 4284 4000 Fax:+91 80 4123 6044 IRISH REPUBLIC Tel: 1800 409 011 ITALY Tel:+39 06 7839 2939 Fax:+39 06 7814 7709 JAPAN Tel:+81 3 3661 7205 Fax:+81 3 3661 7206<br />
NORTHERN IRELAND Tel: 0800 132 189 SPAIN Tel:+34 902 013 346 Fax:+34 902 013 379 SWEDEN Tel: +46 8 564 76 680 Fax: +46 8 36 63 10 SWITZERLAND Tel: 0800 83 47 63 Fax: 0800 83 47 54 TAIWAN Tel:+886 2 8751 1739<br />
Fax:+886 2 8751 5625 TURKEY Tel: +90 312 354 34 12 Fax: +90 312 354 31 01 UK Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care Ltd, Unit 16, Cordwallis Park, Clivemont Road, Maidenhead, Berkshire SL6 7BU, UK Tel:+44 1628 626 136<br />
Fax:+44 1628 626 146 USA/CANADA Tel: 1800 446 3908 or +1 949 453 4000 Fax:+1 949 453 4001<br />
© 2011 Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care Limited REF 185044583 Rev G
English<br />
<strong>RT040</strong> <strong>Hospital</strong> <strong>Full</strong> <strong>Face</strong> <strong>Mask</strong> <strong>With</strong> Exhalation Vents<br />
Indications for Use:<br />
The Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care <strong>RT040</strong> <strong>Hospital</strong> <strong>Full</strong> <strong>Face</strong> <strong>Mask</strong> <strong>With</strong> Exhalation<br />
Vents is an oronasal patient interface for use as an accessory to ventilators<br />
providing noninvasive bi-level or continuous positive airway pressure ventilation.<br />
The ventilator must have adequate alarms and safety systems for ventilator<br />
failure. The mask is for single patient use with spontaneously breathing adult<br />
(>30 kg) patients with respiratory insufficiency or respiratory failure who are<br />
suitable for noninvasive pressure support ventilation in a hospital or clinical<br />
setting.<br />
The mask is for single patient use, for up to 7 days.<br />
Discard according to hospital protocol.<br />
An anti-asphyxia valve is included to allow the patient to breathe room air in the<br />
case of ventilator failure.<br />
Technical Specifications<br />
Operating pressures<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Environmental conditions<br />
5 - 50 °C<br />
Interface connections<br />
ISO 5356-1 Conical Connectors<br />
Compatible with MR850 Noninvasive Humidification Systems.<br />
Dead space
German<br />
<strong>RT040</strong> Vollgesichtsmaske mit Ausatmungsöffnungen<br />
für den Einsatz in Krankenhäusern<br />
Anwendungsbereich:<br />
Die Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care <strong>RT040</strong> Vollgesichtsmaske mit<br />
Ausatmungsöffnungen ist für Einsätze in Krankenhäusern als oronasales<br />
Zubehör für nichtinvasive, kontinuierliche positive Atemwegsdruck- oder Bi-Level-<br />
Systeme vorgesehen. Das Beatmungssystem muss ausreichend mit Alarm- und<br />
Sicherheitsvorkehrungen für Systemausfälle ausgestattet sein. Die <strong>Mask</strong>e eignet<br />
sich für die Anwendung bei einem einzelnen erwachsenen Patienten (>30 kg) mit<br />
Ateminsuffizienz oder -versagen, der in einer Klinik oder einem Krankenhaus für<br />
nichtinvasive druckunterstützte Beatmung vorgesehen ist.<br />
Die <strong>Mask</strong>e ist für die Anwendung bei einem einzelnen Patienten für<br />
bis zu 7 Tage vorgesehen.<br />
Gemäß Krankenhausvorschriften entsorgen.<br />
Die <strong>Mask</strong>e ist mit einem Anti-Asphyxie-Ventil ausgestattet. Dieses ermöglicht das<br />
Atmen von Zimmerluft im Falle eines Systemausfalls.<br />
Technische Daten<br />
Betriebsdruck<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Umgebungsbedingungen<br />
5 – 50 °C<br />
Systemanschlüsse<br />
Konische Anschlüsse nach ISO 5356-1<br />
Geeignet für MR850 nichtinvasive Atemluftbefeuchtungssysteme.<br />
Totraum 30 kg)<br />
met respiratoire insufficiëntie of respiratoir falen. De patiënt dient een geschikte<br />
kandidaat te zijn voor non-invasive, drukondersteunende beademing in een<br />
ziekenhuis of klinische omgeving.<br />
Het masker is bestemd voor gebruik bij één patiënt, gedurende<br />
maximaal 7 dagen.<br />
Weggooien volgens de ziekenhuisvoorschriften.<br />
Het masker is voorzien van een antiverstikkingsklep zodat de patiënt kamerlucht<br />
kan inademen, mocht het beademingstoestel uitvallen.<br />
Technische specificaties<br />
Bedrijfsdruk<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Omgevingsomstandigheden<br />
5 - 50 °C<br />
Interface-aansluitingen<br />
ISO 5356-1 conische connectors<br />
Compatibel met MR850 non-invasive bevochtigingssystemen.<br />
Dode ruimte 30 kg) con insufficienza<br />
respiratoria, adeguati per una ventilazione non invasiva con pressione di supporto in<br />
ospedale o in una struttura clinica.<br />
La maschera è monopaziente per un utilizzo massimo<br />
di 7 giorni.<br />
Smaltire in conformità al protocollo ospedaliero.<br />
È inclusa una valvola anti-asfissia al fine di consentire al paziente di respirare<br />
l’aria ambientale in caso di guasto del ventilatore.<br />
Specifiche tecniche<br />
Pressioni operative<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Condizioni ambientali<br />
5 - 50 °C<br />
Connessioni interfaccia<br />
Connettori conici ISO 5356-1<br />
Compatibile con i sistemi di umidificazione non invasivi MR850.<br />
Spazio morto
Portuguese Brazilian<br />
Máscara Facial <strong>Hospital</strong>ar com Válvula Expiratória <strong>RT040</strong><br />
Indicações de Utilização:<br />
A Máscara Facial <strong>Hospital</strong>ar com Válvula Expiratória <strong>RT040</strong> da Fisher & Paykel<br />
<strong>Health</strong>care é uma interface oronasal para pacientes que deve ser utilizada como<br />
acessório para ventiladores que forneçam ventilação não invasiva bi-nível ou<br />
pressão positiva contínua nas vias aéreas. O ventilador deve possuir alarmes<br />
adequados e sistemas de segurança para falha do ventilador. A máscara deve ser<br />
utilizada por um único paciente adulto respirando espontaneamente (>30 kg) e<br />
que apresente desconforto respiratório ou insuficiência respiratória com indicação<br />
de pressão de suporte não invasiva em ambiente hospitalar ou clínico.<br />
A máscara deve ser utilizada por um único paciente, por no máximo<br />
7 dias.<br />
Descartar de acordo com o protocolo hospitalar.<br />
Uma válvula anti-asfixia está incluída, permitindo que o paciente respire ar<br />
ambiente em caso de falha do ventilador.<br />
Especificações Técnicas<br />
Pressões de funcionamento<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Condições ambientais<br />
5 - 50 °C<br />
Conexões da interface<br />
Conectores Cônicos ISO 5356-1<br />
Compatível com Sistemas de Umidificação Não Invasiva MR850.<br />
Espaço morto 30 kg) patienter, som andas spontant, med andningsinsufficiens eller<br />
andningssvikt och som lämpar sig för noninvasiv tryckstödsventilation på sjukhus<br />
eller kliniker.<br />
<strong>Mask</strong>en är avsedd för enpatientsbruk i upp till 7 dagar.<br />
Kassera enligt sjukhusets normer.<br />
En antiasfyxiventil medföljer som låter patienten andas rumsluft i fall av<br />
ventilatorfel.<br />
Tekniska specifikationer<br />
Driftstryck<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Miljöförhållanden<br />
5 - 50 °C<br />
Gränssnittsanslutningar<br />
ISO 5356-1 koniska kontakter<br />
Kompatibel med MR850 noninvasiva befuktningssystem.<br />
Dödvolym30 kg) patienter med<br />
respiratorisk insufficiens eller respirationssvigt, som trækker vejret spontant og er<br />
egnede til non-invasiv trykstøtteventilation på et hospital eller en klinik.<br />
<strong>Mask</strong>en er til én patients brug i op til 7 dage.<br />
Skal bortskaffes i overensstemmelse med hospitalets protokol.<br />
En anti-asphyxia-ventil er indbygget, så patienten kan indånde rumluft i tilfælde af<br />
ventilatorfejl.<br />
Tekniske specifikationer<br />
Driftstryk<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Omgivelsesbetingelser<br />
5 - 50 °C<br />
Interfacetilslutninger<br />
ISO 5356-1 koniske konnektorer<br />
Kompatibel med MR850 non-invasive befugtningssystemer.<br />
Deadspace
Norwegian<br />
<strong>RT040</strong> Helmaske med ekspirasjonsåpninger<br />
for sykehus<br />
Indikasjoner for bruk:<br />
Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care <strong>RT040</strong> helmaske med ekspirasjonsåpninger for<br />
sykehus er et oronasalt pasientgrensesnitt som brukes sammen med ventilatorer,<br />
og sørger for ikke-invasiv bi-level eller kontinuerlig positivt<br />
luftsveistrykkventilasjon. Ventilatoren må ha de nødvendige alarmer og<br />
sikkerhetssystemer i tilfelle ventilatorsvikt. <strong>Mask</strong>en skal kun brukes på én pasient<br />
på spontant pustende voksne (>30 kg) pasienter med svekket respirasjon eller<br />
respirasjonssvikt og som er egnet for ikke-invasiv trykkstøttet ventilasjon på et<br />
sykehus eller behandlingssted.<br />
<strong>Mask</strong>en skal kun brukes på én pasient, i opp til 7 dager.<br />
Kasser i henhold til sykehusets protokoll.<br />
En anti-asfyksiventil er inkludert for at pasienten skal kunne puste inn romluft ved<br />
ventilatorsvikt.<br />
Tekniske spesifikasjoner<br />
Driftstrykk<br />
3–25 cmH2O<br />
Miljøbetingelser<br />
5–50 °C<br />
Grensesnittforbindelser<br />
ISO 5356-1 Koniske kontakter<br />
Kompatibel med MR850 ikke-invasive fuktersystemer.<br />
Dødrom 30 kg), jolla on hengitysvajaus tai<br />
hengityssairaus ja jolle soveltuu ei-invasiivinen painetukiventilaatiohoito sairaalassa<br />
tai kliinisessä ympäristössä.<br />
<strong>Mask</strong>i on tarkoitettu käytettäväksi yhdellä potilaalla enintään<br />
7 päivän ajan.<br />
Hävitä sairaalan käytäntöjen mukaisesti.<br />
<strong>Mask</strong>issa on myös turvaventtiili, jonka ansiosta potilas voi hengittää huoneilmaa,<br />
jos venttiilissä ilmenee vika.<br />
Tekniset tiedot<br />
Käyttöpaineet<br />
3–25 cmH2O<br />
Ympäristöolosuhteet<br />
5–50 °C<br />
Laiteliitännät<br />
ISO 5356-1 -kartioliittimet<br />
Yhteensopiva ei-invasiivisten MR850-kostutinjärjestelmien kanssa<br />
Kuollut tila 30 kg) με αναπνευστική ανεπάρκεια που αναπνέουν<br />
αυθόρμητα, οι οποίοι είναι κατάλληλοι για μη επεμβατικό αερισμό υποστήριξης<br />
πίεσης σε νοσοκομειακό ή κλινικό περιβάλλον.<br />
Η μάσκα προορίζεται για χρήση σε ένα μόνο ασθενή, για έως και<br />
7 ημέρες.<br />
Απορρίψτε σύμφωνα με το πρωτόκολλο του νοσοκομείου.<br />
Περιλαμβάνεται βαλβίδα αντι-ασφυξίας, η οποία επιτρέπει στον ασθενή να<br />
αναπνέει αέρα του περιβάλλοντος σε περίπτωση βλάβης του αναπνευστήρα.<br />
Τεχνικές προδιαγραφές<br />
Πιέσεις λειτουργίας<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Περιβαλλοντικές συνθήκες<br />
5 - 50 °C<br />
Συνδέσεις προσαρμογής<br />
Κωνικοί σύνδεσμοι ISO 5356-1<br />
Συμβατό με τα μη επεμβατικά συστήματα ύγρανσης MR850.<br />
Νεκρός χώρος
Polish<br />
Szpitalna maska pełnotwarzowa z zastawkami wydechowymi<br />
<strong>RT040</strong><br />
Wskazania do użycia:<br />
Szpitalna maska pełnotwarzowa z zastawkami wydechowymi <strong>RT040</strong> Fisher &<br />
Paykel <strong>Health</strong>care jest nosowo-ustnym interfejsem pacjenta jako wyposażenie do<br />
dwuzakresowych wentylatorów używanych w wentylacji nieinwazyjnej lub<br />
wentylacji metodą ciągłego dodatniego ciśnienia w drogach oddechowych.<br />
Wentylator musi mieć odpowiednie alarmy i systemy zabezpieczeń na wypadek<br />
jego uszkodzenia. <strong>Mask</strong>a do stosowania u jednego pacjenta będącego osobą<br />
dorosłą, spontanicznie oddychającą (>30 kg) z niewydolnością oddechową ze<br />
wskazaniem do wentylacji nieinwazyjnej wsparcia czynności oddechowych w<br />
warunkach szpitalnych lub klinicznych.<br />
<strong>Mask</strong>a jest przeznaczona do stosowania u jednego pacjenta<br />
do 7 dni.<br />
Wyrzucić zgodnie z wymaganiami szpitala.<br />
W zestawie jest zawór zapobiegający uduszeniu, który umożliwia pacjentowi<br />
oddychanie powietrzem w pomieszczeniu w przypadku uszkodzenia wentylatora.<br />
Dane techniczne<br />
Ciśnienie robocze<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Warunki otoczenia<br />
5 - 50 °C<br />
Połączenia interfejsu<br />
Złącza stożkowe ISO 5356-1<br />
Zgodna z nieinwazyjnymi systemami nawilżania MR850.<br />
Przestrzeń martwa 30 кг); применяется при дыхательной недостаточности в случае<br />
допустимости неинвазивной ИВЛ с поддержкой давлением.<br />
Одну маску можно использовать только для одного пациента не<br />
более 7 дней.<br />
Утилизировать в соответствии с правилами лечебного<br />
учреждения.<br />
Маска снабжена защитным клапаном, который предотвращает асфиксию<br />
при неисправности аппарата ИВЛ, позволяя пациенту вдыхать комнатный<br />
воздух.<br />
Технические характеристики<br />
Допустимый диапазон давления газовой смеси<br />
3–25 смH2O<br />
Условия эксплуатации<br />
5–50 °C<br />
Разъемы<br />
Стандартный конический коннектор ISO 5356-1<br />
Совместима с увлажнителем MR850 для неинвазивной ИВЛ<br />
Мертвое пространство 30 kg) hastalara yönelik tek hasta kullanımı içindir.<br />
= Büyük Boy<br />
© 2011 Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care Limited REF 185044583 Rev G<br />
= Küçük<br />
Boy<br />
<strong>Mask</strong>e, en fazla 7 gün boyunca, tek hastada kullanıma yöneliktir.<br />
Hastane protokolüne uygun şekilde atın.<br />
Solunum cihazı arızası durumunda hastanın oda havasını teneffüs etmesini<br />
sağlayan anti asfiksi valfi sağlanmaktadır.<br />
Teknik Özellikler<br />
Çalışma basınçları<br />
3 - 25 cmH2O<br />
Ortam koşulları<br />
5 - 50 °C<br />
Arayüz bağlantıları<br />
ISO 5356-1 Konik Konektörleri<br />
MR850 Noninvaziv Nemlendirme Sistemleri ile uyumludur.<br />
Kullanılmayan alan
Korean<br />
<strong>RT040</strong> 환기 배출 병원용 전면 마스크<br />
용도:<br />
Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care <strong>RT040</strong> 환기 배출 병원용 전면 마스크는 비침습성<br />
바이레벨 또는 지속성 기도 양압 환기를 제공하는 환기 장치의 부속품으로<br />
사용할 수 있는 구비강 환자 인터페이스입니다. 환기 장치에는 작동 실패를<br />
대비한 적절한 경고 장치와 안전 시스템이 완비되어야 합니다. 본 마스크는<br />
단일 환자용으로 자발적으로 호흡하는 호흡 기능 부족 또는 호흡 부전<br />
성인(>30 kg) 환자 중 병원 또는 임상 현장에서 비침습성 압력 보조 환기에<br />
적합한 환자에게 사용됩니다.<br />
본 마스크는 단일 환자용으로 최대 7일 동안 사용합니다.<br />
병원 치료 계획서에 따라 폐기하십시오.<br />
환기 장치의 작동이 실패할 경우 환자가 실내 공기를 호흡할 수 있도록 질식 방지<br />
밸브(anti-asphyxia valve)가 포함됩니다.<br />
기술적 규격<br />
사용 압력<br />
3 - 25 cmH2O<br />
환경 조건<br />
5 - 50 ℃<br />
인터페이스 연결<br />
ISO 5356-1 원추형 연결기<br />
MR850 비침습성 가습 시스템과 호환<br />
사강 면적 30kg)で、呼吸不全のために病院または臨床設定において非侵襲<br />
的圧補助換気法が適している一人の患者にのみ使用します。<br />
このマスクは一人の患者用で、最大7日間使用できます。<br />
病院の規定に従って処分してください。<br />
人工呼吸器に不具合が生じた際に、患者が室内空気を吸うことができるよう、呼吸<br />
停止防止バルブが取り付けられて います。<br />
技術仕様<br />
作動圧力<br />
3 - 25 cmH2O<br />
環境条件<br />
5 - 50 °C<br />
インターフェース接続<br />
ISO 5356-1円錐コネクター<br />
MR850非侵襲的加湿装置対応<br />
デッドスペース 30公斤)使用,用于有自主呼吸的呼吸功能不全或呼吸衰竭,且适用医院<br />
或临床环境下的无创压力支持通气治疗。<br />
鼻罩为单一病人使用,最长7天。<br />
按医院规程丢弃。<br />
内含一个防窒息阀,以允许病人在万一呼吸机故障时呼吸室内空气。<br />
© 2011 Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care Limited REF 185044583 Rev G<br />
= 大サイズ<br />
技术规格<br />
工作压力范围<br />
3 - 25厘米水柱(cmH2O)<br />
工作环境温度范围<br />
5 - 50 °C<br />
界面接头<br />
ISO 5356-1圆锥接头<br />
与MR850呼吸湿化器无创模式一同使用。<br />
死腔
Traditional Chinese<br />
<strong>RT040</strong>醫院用具吐氣排氣孔的全面罩<br />
適用用途‥<br />
帶出氣孔的 Fisher & Paykel <strong>Health</strong>care <strong>RT040</strong> 醫院用全面罩是一種口<br />
鼻患者介面,可用作呼吸器的配件,提供非侵入式雙期或連續氣道正壓通氣。<br />
呼吸器必須配有適當的警報呼吸器故障警報和安全系統。面罩僅供單一病患(體<br />
重 >30 公斤)在醫院或診所內使用,適用於呼吸功能不全或呼吸衰竭且適合接<br />
受非侵入式正壓通氣治療的自主呼吸成人患者。<br />
面罩僅供單一病患使用,最長使用 7 天。<br />
按照醫院規章進行棄置。<br />
該裝置隨附一個防窒息閥,以便呼吸器發生故障時患者可以呼吸室內空氣。<br />
技術規格<br />
操作壓力<br />
3 - 25 cmH2O<br />
環境條件<br />
5 - 50 °C<br />
介面連接<br />
ISO 5356-1 圓錐形接頭<br />
與 MR850 非侵入式濕化系統相容。<br />
死腔