Pompa łopatkowa zmiennego wydatku typ 02 PSPK (.pdf - Ponar
Pompa łopatkowa zmiennego wydatku typ 02 PSPK (.pdf - Ponar
Pompa łopatkowa zmiennego wydatku typ 02 PSPK (.pdf - Ponar
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Tre<br />
Contents<br />
Opis ogólny<br />
General description<br />
Dane techniczne<br />
Technical data<br />
Sposób doboru<br />
How to order<br />
Sposób zamawiania<br />
Ordering code<br />
Wymiary<br />
Dimensions<br />
Instrukcje montaowe<br />
Installation instructions<br />
Berarma S.r.l. zastrzega sobie prawo modyfikacji niniejszych danych bez uprzedzania.<br />
Berarma S.r.l. reserves the right to modify these data without prior notice.<br />
oleodinamica<br />
Strona 2<br />
Page 2<br />
Strona 3<br />
Page 3<br />
Strona 4<br />
Page 4<br />
Strona 5<br />
Page 5<br />
Strona 6<br />
Page 6<br />
Strona 7<br />
Page 8
Opis ogólny<br />
General description<br />
Berarma cigle szuka nowych rozwiza,<br />
pozwalajcych jej zaoferowa swoim<br />
klientom coraz bardziej zaawansowane<br />
urzdzenia i systemy. Aby udoskonali swój<br />
produkt, firma wprowadzia regulator staej<br />
mocy do swoich pomp o zmiennej<br />
wydajnoci <strong>typ</strong>u PSP. Urzdzenie to pozwala<br />
na optymalne wykorzystanie mocy<br />
pobieranej przez pomp. Zasada dziaania<br />
jest oparta na utrzymaniu staej wartoci<br />
iloczynu przepywu i cinienia<br />
(q x p), a wic, gdy cinienie si zwiksza,<br />
przepyw maleje zgodnie z hiperbol<br />
charakterystyki.<br />
Pompy Berarma z regulatorem staej mocy<br />
mog znale zastosowanie szczególne w<br />
ukadach, gdzie cykl pracy skada si z<br />
dwóch faz:<br />
- pierwsza faza charakteryzuje si du<br />
prdkoci (szybkim dosuwem) i niskim<br />
cinieniem<br />
- druga faza charakteryzuje si nisk<br />
prdkoci i wysokim cinieniem (np. prasy<br />
do toczenia, cignienia lub wykrawania).<br />
To rozwizanie pozwala na zastosowanie<br />
jednej pompy w ukadzie, gdzie poprzednio<br />
byy potrzebne dwie, co przynosi oczywiste<br />
oszczdnoci.<br />
Schemat hydrauliczny<br />
Hydraulic Symbol<br />
2<br />
oleodinamica<br />
BERARMA is continually looking for solutions<br />
which would allow it to offer increasingly<br />
advanced systems and components<br />
to its users.<br />
Therefore BERARMA has designed to its<br />
variable displacement vane pumps <strong>typ</strong>e<br />
PSP, a HORSE POWER LIMITER device.<br />
This device allows the optimum usage of<br />
the pump absorbed power.<br />
The operating principle is based on<br />
maintaining the flow-pressure product<br />
(q x p) practically costant, so that, when<br />
the pressure increases, the flow<br />
decreases, according to a hyperbolic<br />
characteristic curve.<br />
BERARMA pumps with the HORSE<br />
POWER LIMITER device, are especially<br />
suited for those systems with a work<br />
cicle consisting in two operating<br />
phases:<br />
- a first phase characterized by<br />
a quick-approach and low pressure;<br />
- a second phase characterized by<br />
low speed and high pressure<br />
(e.g.: forming, drawing, blanking<br />
presses, etc ...).<br />
In this way, it is possible, using only<br />
a pump, to arrange a system where<br />
previously two pumps were required,<br />
and resulting in an obvious cost saving.
Dane techniczne<br />
Technical data<br />
Wielko nominalna<br />
Geometryczna objto wyporu UNI ISO 3662 (cm 3 /obr.)<br />
Rzeczywista objto wyporu (cm 3 /obr.)<br />
Konierz montaowy przycze hydrauliczne<br />
oleodinamica<br />
WN 1<br />
16 - 20 - 25<br />
17.9 - 22.1 - 26.9<br />
Maksymalne cinienie pracy (bar) 160<br />
Zakresy nastawy cinienia<br />
Maksymalne dopuszczalne cinienie przecieków (bar)<br />
Cinienie na ssaniu bezwzgldne (bar)<br />
Zakres prdkoci obrotowej (obr./min)<br />
Kierunek obrotów (od strony waka)<br />
Obcienie waka napdowego<br />
WN 2<br />
31.5 - 40 - 50<br />
34.5 - 42.8 - 53.1<br />
F (UNI ISO 3019/2 - gwint GAS BSP)<br />
H - 30 / 160 bar<br />
WN 3<br />
63 - 80 - 100<br />
69 - 86.2 - 105.5<br />
160 150<br />
1<br />
0.8 - 1.5<br />
800 - 1800<br />
prawy (R)<br />
H - 30 / 150 bar<br />
OBCIENIA OSIOWE I PROMIENIOWE NIEDOPUSZCZALNE<br />
Maksymalny moment obrotowy na waku (Nm) 197 400 740<br />
Ciecz hydrauliczna<br />
Zakres lepkoci (cSt, mm 2 /s)<br />
Lepko podczas rozruchu w warunkach maksymalnego przepywu (cSt, mm 2 /s)<br />
Klasa lepkoci wg ISO/DIS 2909<br />
Zakres temperatury cieczy roboczej na ssaniu ( o C)<br />
Minimalny poziom czystoci cieczy<br />
Zalecany poziom czystoci cieczy w celu wydenia ywotnoci pompy<br />
Masa ( warto przybliona dla wersji standardowej - kg)<br />
- W przypadku innych warunków pracy, prosimy skontaktowa si z serwisem technicznym Berarma<br />
- Bardziej szczegóowe dane techniczne pomp <strong>PSPK</strong> ( poziom haasu,..) mona znale w karcie katalogowej Pompy<br />
opatkowe o zmiennej wydajnoci <strong>typ</strong>u <strong>02</strong> PSP<br />
Nominal size<br />
Geometric displacement according to UNI ISO 3662 (cm 3 /giro) [in 3 /r]<br />
Actual displacement (cm 3 /r) [in 3 /r]<br />
Olej hydrauliczny HM wg ISO 6743/4 ; HLP wg DIN 51524/2<br />
Ester organiczny HFD-U wg ISO 6743/4 (Quintolubric N822-300)<br />
W przypadku stosowania innych cieczy, prosimy kontaktowa si z serwisem.<br />
22 - 68<br />
400 max<br />
100 min<br />
-10 / +50<br />
20/18/15 wg ISO 4406/99, CLASSE 9 wg NAS 1638<br />
18/16/13 wg ISO 4406/99, CLASSE 7 wg NAS 1638<br />
15 35 47<br />
SIZE 1<br />
16 - 20 - 25<br />
[0.976;1.220;1.526]<br />
17.9 - 22.1 - 26.9<br />
[1.092;1.349;1.642]<br />
SIZE 2<br />
31.5 - 40 - 50<br />
[1.922;2.441;3.051]<br />
34.5 - 42.8 - 53.1<br />
[2.105;2.612;3.240]<br />
Mounting flange - Port Connections F (UNI ISO 3019/2 - GAS BSP thread)<br />
SIZE 3<br />
63 - 80 - 100<br />
[3.845;4.882;6.1<strong>02</strong>]<br />
69 - 86.2 - 105.5<br />
[4.211;5.260;6.438]<br />
Maximum working pressure (bar) [psi] 160 [2321] 160 [2321 150 [2176]<br />
Control pressure setting (bar) [psi]<br />
Allowed maximum drain port pressure (bar) [psi]<br />
Inlet pressure (absolute - bar) [psi]<br />
Speed range (r/min)<br />
Rotation direction (viewed from shaft end)<br />
Loads on drive shaft<br />
H: 30/160 [435/2321]<br />
1 [14.5]<br />
0.8 - 1.5 [11.6 - 21.8]<br />
800 - 1800<br />
Right-hand (clockwise) R<br />
NO RADIAL OR AXIAL LOADS ALLOWED<br />
H:30/150 [435/2176]<br />
Maximum torque on primary shaft (Nm) [lb-in] 197 [1744] 400 [3540] 740 [6550]<br />
Hydraulic fluid<br />
Viscosity range (cSt, mm 2 /s)<br />
Viscosity in starting operation in full flow condition (cSt, mm 2 /s)<br />
Viscosity index according to ISO/DIS 2909<br />
Inlet fluid temperature range (°C) [°F]<br />
Maximum fluid contamination level<br />
Recommended fluid contam. level to a longer working life of the pump<br />
Weight (approximate value for standard configuration pump - Kg) [lb]<br />
- In case of different operating conditions contact Berarma Technical Service<br />
mineral oil HM according to ISO 6743/4 ; HLP according to DIN 51524/2<br />
organic ester HFD-U according to ISO 6743/4 (Quintolubric N822-300)<br />
in case of different fluids contact Berarma Technical-sale Service<br />
22 - 68<br />
400 max<br />
100 min<br />
-10 / +50 [14 / 122]<br />
20/18/15 acc. to ISO 4406/99, CLASSE 9 acc. to NAS 1638<br />
18/16/13 acc. to ISO 4406/99, CLASSE 7 acc. to NAS 1638<br />
15 [33] 35 [77] 47 [103.5]<br />
- For further <strong>PSPK</strong> pump technical data (noise level, ...) please consult "Variable displacement vane pump <strong>typ</strong>e <strong>02</strong> PSP" Berarma catalogue<br />
3
Sposób doboru<br />
How to order<br />
Pomp <strong>PSPK</strong> moemy dobra dwoma<br />
sposobami:<br />
1) przyjmujc moc silnika napdowego i<br />
znajc maksymalne cinienie pracy<br />
moemy wyznaczy charakterystyk<br />
wydajnoci pompy, przy której nastpi<br />
optymalne wykorzystanie zainstalowanej<br />
mocy<br />
2) przyjmujc minimaln warto<br />
wydajnoci przy maksymalnym cinieniu<br />
pracy, moemy wyznaczy moc silnika i<br />
charakterystyk wydajnoci pompy.<br />
Na podstawie wskazanej w zamówieniu<br />
(kodzie) wartoci mocy silnika i cinienia<br />
roboczego, Berarma ustawi na swoim<br />
stanowisku odbiorczym regulator staej<br />
mocy tak, aby rzeczywista charakterystyka<br />
pompy bya aproksymacj krzywej<br />
teoretycznej.<br />
Uwaga: fabryczne ustawienie<br />
regulatora staej mocy nie moe by<br />
zmieniane przez uytkownika.<br />
Pobór mocy pompy moe by<br />
obliczony na podstawie poniszego<br />
wzoru:<br />
P [kW] =<br />
gdzie:<br />
p [bar] x q [l/min]<br />
600 x<br />
η<br />
⎜<br />
η = cakowita sprawno pompy<br />
(η = 0.88, warto przybliona)<br />
Wydajno q<br />
Flow q<br />
Przykad charakterystyki<br />
Ex. of characteristic curve<br />
oleodinamica<br />
The <strong>PSPK</strong> pump can be ordered using two<br />
differents methods:<br />
1) starting from the power value of the<br />
motor (please consult BERARMA Technical<br />
Service in oder to know the power values<br />
available) and from the maximum working<br />
pressure, thus obtaining a characteristic<br />
curve making it possible for the pump to<br />
optimize the usage of the power installed;<br />
2) starting from the minimum flow value<br />
you would have at the maximum working<br />
pressure. In this way the motor power and<br />
the characteristic curve are determined<br />
from defined operating conditions.<br />
Starting from motor power value and<br />
maximum working pressure value indicated<br />
in the ordering code, BERARMA set on its<br />
test benchs the horse power limiter device,<br />
thus the actual characteristic curve of<br />
the pump approximate the hyperbolic<br />
theoretical curve.<br />
Note: the setting of the horse power<br />
limiter device must not be changed<br />
from the users.<br />
The absorbed pump power can be<br />
evaluated by means of the following<br />
formula:<br />
p [bar] x q [l/min]<br />
P [kW] =<br />
600 x η<br />
⎜<br />
where:<br />
η = pump total efficiency<br />
(η = 0.88, approximated value)<br />
(P [hp] = P [kW] / 0.75)<br />
Krzywa rzeczywista<br />
Actual curve<br />
4<br />
Krzywa teoretyczna - hiperbola<br />
Hyperbolic theoretical curve<br />
Cinienie p<br />
Pressure p
Sposób zamawiania<br />
Ordering code<br />
oleodinamica<br />
Sposób zamawiania<br />
Ordering code<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12<br />
SERIA<br />
WIELKO<br />
SERIES<br />
SIZE<br />
OZNACZENIE TYPU WYDAJNO<br />
DENOMINATION DISPLACEMENT<br />
PRZYCZA<br />
FLANGE<br />
NASTAWA CINIENIA<br />
PRESS. SETTING<br />
KIERUNEK OBROTÓW KOMPENSATOR CISNIENIA MAKS. CINIENIE<br />
ROTATION PRESS. CONTROLS MAX PRESSURE<br />
USZCZELNIENIE MAKS. MOC WYP. DODATKOWE<br />
SEALS<br />
MAX POWER OPTIONS<br />
NP:<strong>02</strong> <strong>PSPK</strong> 1 16 F H R M PCS... 9 160 Q-KL<br />
1 -SERIA POMPY = <strong>02</strong><br />
-SERIE POMPA = <strong>02</strong><br />
7 KIER.OBROTOW= R (prawy, patrzc od strony kocówki waka)<br />
-ROTATION = R (Right-hand rotation viewed from shaft end)<br />
2 -OZNACZENIE TYPU POMPY = <strong>PSPK</strong> 8 -USZCZELNIENIE = M<br />
(NBR)<br />
-PUMP DENOMINATION = <strong>PSPK</strong> -SEALS = E (FPM - Viton)<br />
3 -WIELKO POMPY = 1, 2, 3<br />
-SIZE PUMP = 1, 2, 3<br />
4 -WYDAJNO CM 3 /OBR =<br />
-DISPLACEMENT CM 3 /R =<br />
5<br />
6<br />
16 - 20 - 25 (WN 1) (SIZE 1)<br />
9 -WERSJE KOMPENSATORA CISNIENIA =<br />
-PRESSURE CONTROL SOLUTIONS =<br />
PCS0<strong>02</strong> ze zdalnym sterowaniem<br />
(Remote pressure control)<br />
PCS003 dwa stopnie nastawy cinienia (Two stages of pressure setting)<br />
31 - 40 - 50 (WN 2) (SIZE 2) PCS005 sterowanie proporcjonalne (Proportional press. control)<br />
63 - 80 - 100 (WN3) (SIZE 3) 10 -MAKS. MOC = ... kW<br />
-KONIERZ MONTAOWY I PRZYCZA HYDRAULICZNE<br />
-MAX POWER = ... kW<br />
=<br />
F (UNI ISO 3019/2 - gwint GAS BSP) 11 -MAKS. CINIENIE = ... bar<br />
-FLANGE AND PORT CONNECTIONS =<br />
-MAX PRESSURE = ... bar<br />
F (UNI ISO 3019/2 - GAS BSP thread)<br />
-ZAKRES CINIENIA NASTAWY = H<br />
-CONTROL PRESSURE SETTING = H<br />
12 -WYP. DODATKOWE = KL (nastawa zamkiem) (Key lock compensator)<br />
-OPTIONS = Q (nastawa wydajnoci) (Volume adjustment screw)<br />
30-160 bar (WN1-2)<br />
30-150 bar (WN 3)<br />
435-2321 psi (SIZE 1-2)<br />
435-2176 psi (SIZE 3)<br />
Uwaga:<br />
1) W wersjach z kompensatorami cinienia<br />
PCS0<strong>02</strong>, PCS003, PCS005, pompy <strong>PSPK</strong><br />
wykonane z planem przycza wg<br />
CETOP 03.<br />
Szczegóowe informacje o kompensatorach<br />
cinienia s zawarte w karcie<br />
katalogowej Pompy opatkowe o<br />
zmiennej wydajnoci <strong>typ</strong>u <strong>02</strong> PSP<br />
2) Pompy Berarma <strong>PSPK</strong> s<br />
przystosowane do parowania ze sob. O<br />
dokadniejsze informacje prosimy pyta w<br />
serwisie technicznym producenta.<br />
3) Szczegóowe informacje na temat<br />
wyposaenia dodatkowego pozycja 12<br />
kodu, s zawarte w karcie katalogowej<br />
Pompy opatkowe o zmiennej<br />
wydajnoci <strong>typ</strong>u <strong>02</strong> PSP<br />
5<br />
Note:<br />
1) In PCS0<strong>02</strong>, PCS003, PCS005<br />
configurations, <strong>PSPK</strong> pump is supplied<br />
with CETOP 03 mounting surface.<br />
For further informations about the pressure<br />
control solutions, please consult the "Variable<br />
displacement vane pump <strong>typ</strong>e <strong>02</strong> PSP"<br />
BERARMA catalogue.<br />
2) BERARMA <strong>PSPK</strong> pumps are already<br />
pre-arranged to be paired themselves.<br />
For further informations, please contact<br />
BERARMA Technical Service.<br />
3) For further informations about point 12<br />
of the ordering code, please consult the<br />
"Variable displacement vane pump <strong>typ</strong>e<br />
<strong>02</strong> PSP" BERARMA catalogue.
Wymiary<br />
Dimensions<br />
Przycze ssania<br />
Inlet Port<br />
1" Gas (BSP)<br />
46 [1.811]<br />
26 [1.<strong>02</strong>4]<br />
82 [3.228]<br />
(*) – Wyposaenie dodatkowe<br />
(*) - Option<br />
205 [8.071]<br />
(**) – Wersje kompensatorów cinienia PCS0<strong>02</strong>, PCS003, PCS005<br />
(**) - PCS0<strong>02</strong>, PCS003, PCS005 Pressure Control Solutions<br />
H<br />
Przycze ssawne<br />
Inlet Port<br />
ØT<br />
316 [12.441]<br />
ØA<br />
ØB<br />
Ø100 [3.937]<br />
Przycze przecieków<br />
Drain Port<br />
3/4" Gas (BSP)<br />
S<br />
Ø25 [0.984]<br />
C<br />
D<br />
(*) Wyposaenie dodatkowe<br />
(*) - Option<br />
(**) – Wersje kompensatorów cinienia PCS0<strong>02</strong>, PCS003, PCS005<br />
(**) - PCS0<strong>02</strong>, PCS003, PCS005 Pressure Control Solutions<br />
F<br />
E<br />
G<br />
115 [4.528]<br />
115 [4.528]<br />
<strong>02</strong> <strong>PSPK</strong> 1 16-20-25<br />
146 [5.748]<br />
344 [13.543]<br />
28 [1.1<strong>02</strong>]<br />
3/8" Gas (BSP)<br />
Przycze przecieków<br />
Drain Port<br />
Ø11[0.433]<br />
8 [0.315]<br />
oleodinamica<br />
120 [4.724]<br />
<strong>02</strong> <strong>PSPK</strong> 2 31-40-50<br />
<strong>02</strong> <strong>PSPK</strong> 3 63-80-100<br />
O<br />
L<br />
K<br />
ØM<br />
J<br />
140 [5.512] max.<br />
Ø125 [4.921]<br />
Nastawa wydajnoci (*)<br />
Volume adjustment screw (*)<br />
ØN<br />
Plan przycza<br />
Mounting Surface<br />
CETOP-03(**)<br />
140 [5.512] max.<br />
Nastawa wydajnoci (*)<br />
Volume adjustment screw (*)<br />
Plan przycza<br />
Mounting Surface<br />
Przycze toczenia<br />
Outlet Port<br />
3/4" Gas (BSP)<br />
9 [0.354]<br />
10 [0.394]<br />
26 [1.<strong>02</strong>4]<br />
CETOP-03(**)<br />
P<br />
Q<br />
Przycze toczne<br />
Outlet Port<br />
ØV<br />
U<br />
9 [0.354]<br />
10 [0.394]<br />
Przycza ssawne i toczne: SAE 3000<br />
Inlet and outlet port connections: SAE 3000<br />
ØA ØB C D E F G H J K L ØM ØN O P Q R S ØT U ØV<br />
WN 2 125 32 60 70 35.7 40 279 371 10 35 416 14 160 209 26.2 30 52.4 SAE1"1/2 38 SAE1" 25<br />
SIZE 2 [4.921] [1.260] [2.362] [2.756] [1.406] [1.575] [10.984] [14.606] [0.394] [1.378] [16.378] [0.551] [6.299] [8.228] [1.032] [1.181] [2.063] M12x45 [1.496] M10x35 [0.984]<br />
WN 3 160 40 68 77.8 43 46 313 391 12 43 436 18 200 228 30.2 35 58.7 SAE2" 51 SAE1"1/4 32<br />
SIZE 3 [6.299] [1.575] [2.677] [3.063] [1.693] [1.811] [12.323] [15.394] [0.472] [1.693] [17.165] [0.709] [7.874] [8.976] [1.189] [1.378] [2.311] M12x45 [2.008] M10x40 [1.260]<br />
Uwaga:<br />
- szczegóowe informacje o wymiarach pomp mona znale w karcie katalogowej Pompy opatkowe o zmiennej wydajnoci <strong>typ</strong>u <strong>02</strong> PSP<br />
- wymiary w [ ] s w calach<br />
Note:<br />
- For further informations about pumps dimensions, please consult "Variable displacement vane pump <strong>typ</strong>e <strong>02</strong> PSP" BERARMA catalogue<br />
- Dimensions inside [ ] are in inches<br />
6<br />
H<br />
R
Instrukcje<br />
montaowe<br />
1) Pompy <strong>PSPK</strong> wielkoci 1 mog by montowane<br />
w dowolnym poeniu. Pompy <strong>PSPK</strong> wielkoci 2 i<br />
3 musz by montowane poziomo, tak, aby<br />
regulator staej mocy znajdowa si u góry (patrz<br />
rysunek). W razie instalacji pompy powyej<br />
poziomu cieczy w zbiorniku naley zwróci uwag<br />
na cinienie ssawne (patrz str 4). Minimalny<br />
przekrój przewodu doprowadzajcego ciecz musi<br />
by równy przekrojowi przycza kanau ssawnego<br />
pompy. Przewody rurowe powinny by moliwie<br />
najkrótsze, z jak najmniejsz iloci zgi i bez<br />
zmian przekroju wewntrznego.<br />
2) Wszystkie przewody powrotne i odprowadzajce<br />
przecieki musz by odpowiednio usytuowane, tak,<br />
aby ciecz nie bya ponownie zasysana przez<br />
pomp (patrz rysunek). Zbiornik olejowy powinien<br />
mie odpowiedni pojemno, aby zapewni<br />
wymian mocy cieplnej ukadu i nisk prdko<br />
wymiany cieczy. Aby wyd okres uytkowania<br />
pompy, temperatura oleju na ssaniu nie moe<br />
przekroczy 50 o C (122 o F). W ukadach, gdzie<br />
pompa przez dszy czas pracuje w warunkach<br />
wyzerowania wydajnoci zaleca si instalowanie<br />
chodnicy na przewodzie odprowadzajcym<br />
przecieki. Cinienie w kanale przeciekowym nie<br />
moe przekracza wartoci okrelonych na str. 3.<br />
Przewód odprowadzajcy przecieki musi by<br />
zawsze niezaleny od innych przewodów<br />
powrotnych i bezporednio podczony do<br />
zbiornika tak, aby jego wylot by poniej<br />
minimalnego poziomu oleju, co pozwoli na<br />
uniknicie tworzenia si piany. Dodatkowo,<br />
przewód odprowadzajcy przecieki nie moe<br />
stwarza oporów przepywu i powinien by<br />
umieszczony moliwie najdalej od przewodu<br />
ssawnego.<br />
100 min<br />
PRZECIEKI<br />
TOCZENIE<br />
200 min<br />
oleodinamica<br />
SSANIE 300 min. 150 min.<br />
7<br />
3) Do czenia pompy z silnikiem naley stosowa<br />
sprzo podatne z wkadk elastyczn z<br />
poliamidu. Podczas montau naley zwróci<br />
szczególn uwag na odleg pomidzy dwoma<br />
pósprzami, która musi bezwzgldnie<br />
odpowiada wartociom na poniszym rysunku<br />
(szczegó). Inne <strong>typ</strong>y sprzgie do poczenia<br />
pompy z silnikiem nie mog by stosowane. Siy<br />
promieniowe i osiowe nie mog by przenoszone<br />
przez waek pompy.<br />
4) Podczas pierwszego uruchomienia naley<br />
umoliwi prac pompy na maksymalnej<br />
wydajnoci (P podczy do T) czc przewód<br />
oczny bezporednio ze zbiornikiem w celu<br />
prawidowego odpowietrzenia. W wielkociach 2 i 3<br />
zawór odpowietrzajcy jest wbudowany w<br />
kompensator cinienia. Ten etap musi trwa kilka<br />
minut. Zadziaanie pompy (wypyw oleju z<br />
przycza tocznego) musi nastpi w cigu kilku<br />
sekund, w przeciwnym razie naley pomp<br />
wyczy, a operacj powtórzy. Kolejne<br />
uruchomienie pompy przy zerowej wydajnoci jest<br />
dopuszczalne pod warunkiem, e cinienie nie<br />
przekracza 30 bar oraz ukad i pompa s<br />
cakowicie wypenione olejem. Podczas<br />
pierwszego uruchomienia, jak równie kadego<br />
kolejnego, rónica temperatury oleju otoczenia<br />
(korpusu pompy) nie moe przekroczy 20 oC (68 oF).<br />
Szczegó<br />
4 7<br />
A 0.05 A<br />
45 o<br />
50 min
Installation instructions<br />
100 [4] min<br />
1) <strong>PSPK</strong> pumps size 1 can be mounted<br />
in any positions.<br />
<strong>PSPK</strong> pumps sizes 2 and 3 must be<br />
mounted with horizontal axis and the horse<br />
power limiter device upward (see figure).<br />
When the pump is installed over the tank<br />
oil level, it is recommended to pay attention<br />
to the inlet pressure (page 3).<br />
The minimum section of the inlet pipe<br />
must be equal to the section of the thread<br />
inlet port of the pump. The inlet pipes should<br />
be as short as possible, with a small numbers<br />
of elbows and without inside section changes.<br />
oleodinamica<br />
3) Motor-pump coupling must be made with a<br />
self-aligning coupling with convex teeth and<br />
with cam in polyamide material.<br />
When assembling, maximum attention must be given<br />
to the distance between the two half-couplings<br />
which must imperatively fall within the value specified<br />
in the diagram below (detail "A").<br />
Other <strong>typ</strong>es of motor - pump couplings are not<br />
permitted.<br />
No induced RADIAL or AXIAL LOADS are allowed<br />
on the pump shaft.<br />
2) All return and drain pipes must be placed<br />
4) During the first installation, the pump must be<br />
run in maximum flow condition (P connected to T),<br />
with the oil flowing directly into the tank, thus to induce<br />
so that the oil will be not re-sucked directly air bleeding. For sizes 2 and 3 there is an air bleed<br />
from the pump (see figure).<br />
placed on the compensator.<br />
The oil tank must be suitably sized in order to<br />
This phase must go on for several minutes.<br />
exchange the thermal power generated to<br />
Pump priming (oil output to the delivery side) must<br />
the system components and to have a low<br />
occur within a few seconds, otherwise the pump must be<br />
re-cycle speed.<br />
turned off and the operation repeated.<br />
To ensure maximum pump working life,<br />
Subsequent start-ups in zero flow setting conditions are<br />
inlet oil temperature must never be above<br />
admissible only with pressure not exceeding 30 bar<br />
50°C (122°F).<br />
(435 psi), and on condition that the system and pump<br />
In the systems where the pump runs for a long be completely filled up with oil.<br />
time in zero flow setting condition, it is<br />
During the starting operations, both the first and the<br />
recommended to install a heat exchanger in the followings, the difference between the oil<br />
drain line. The pressure on the drain port must temperature and the environment temperature<br />
never be in excess of the specified value (page 3). (body pump temperature) must not exceed by more<br />
The drain pipe must always be independent of than 20°C (68°F).<br />
other return lines, connected directly to the tank<br />
and extended sufficiently inside the tank so as<br />
4 - 7 [0.157 - 0.276]<br />
to be below the minimum oil level in order to<br />
avoid generating foam. Moreover, the drain pipe<br />
must be free of restrictions and as far as possible<br />
away from the inlet pipe.<br />
DETAIL A<br />
DRAIN<br />
OUT<br />
A 0.05 A<br />
IN 300 [12] min. 150 [6] min.<br />
Note: dimensions inside [ ] are in inches.<br />
200 [8] min<br />
8<br />
45 o<br />
50 [2] min