27.08.2013 Views

Flyer "renewables - Made in Germany" - Exportinitiative Erneuerbare ...

Flyer "renewables - Made in Germany" - Exportinitiative Erneuerbare ...

Flyer "renewables - Made in Germany" - Exportinitiative Erneuerbare ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

enewables – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />

Ihr starker Auftritt <strong>in</strong> <strong>in</strong>ternationalen Märkten:<br />

Export-Market<strong>in</strong>gpaket 2013/2014<br />

Internationale Projektporträts - Onl<strong>in</strong>e<br />

Corporate News<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />

www.export<strong>in</strong>itiative.de


Impressum<br />

Herausgeber:<br />

Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />

Regenerative Energien<br />

Chausseestr. 128 a, 10115 Berl<strong>in</strong><br />

Internet: www.dena.de<br />

Realisation:<br />

Sunbeam GmbH<br />

Druck:<br />

Silber Druck oHG, Niestetal<br />

Stand:<br />

Januar 2013<br />

Alle Rechte s<strong>in</strong>d vorbehalten. Die Nutzung steht unter dem Zustimmungsvorbehalt der dena. Sämtliche<br />

Inhalte wurden mit größtmöglicher Sorgfalt und nach bestem Wissen erstellt. Die dena übernimmt<br />

ke<strong>in</strong>e Gewähr für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen.<br />

Für Schäden materieller oder immaterieller Art, die durch Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen<br />

Informationen unmittelbar oder mittelbar verursacht werden, haftet die dena nicht, sofern<br />

ihr nicht nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden zur Last gelegt werden kann.<br />

Diese Publikation wurde gefördert durch das Bundesm<strong>in</strong>isterium für Wirtschaft und Technologie.<br />

2<br />

Pr<strong>in</strong>t kompensiert<br />

Id-Nr. 1325461<br />

www.bvdm-onl<strong>in</strong>e.de


tions work of the Federal M<strong>in</strong>istry of Economics<br />

al parties or campaigners or electoral assistants<br />

, it is forbidden to distribute this publication at<br />

s or to <strong>in</strong>sert, overpr<strong>in</strong>t, or affi x partisan <strong>in</strong>forties<br />

for the purposes of electoral campaign<strong>in</strong>g.<br />

ation reached the recipient, it may not be used<br />

understood as suggest<strong>in</strong>g a bias <strong>in</strong> the federal<br />

<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany 2012 / 2013 Industries, companies and products<br />

Ihre <strong>in</strong>ternationale Firmenpräsenz über:<br />

Energy<br />

Export-Market<strong>in</strong>gpaket 2013/2014<br />

Internationale Projektporträts - Onl<strong>in</strong>e<br />

Corporate News<br />

<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />

g English<br />

f Français e Español<br />

2012 / 2013 edition<br />

This CD-ROM is available free of charge as part of the public relations work of the<br />

Information about German renewable energy Federal M<strong>in</strong>istry <strong>in</strong>dustries, of Economics and companies<br />

Technology, and may not be sold. It may not be<br />

used by political parties or campaigners or electoral assistants dur<strong>in</strong>g an election<br />

and products<br />

for the purposes of campaign<strong>in</strong>g. In particular, it is forbidden to distribute this publication<br />

at campaign events or at <strong>in</strong>formation stands run by political parties or to<br />

<strong>in</strong>sert, overpr<strong>in</strong>t, or affi x partisan <strong>in</strong>formation or advertis<strong>in</strong>g. It is also forbidden to<br />

pass it on to third parties for the purposes of electoral campaign<strong>in</strong>g. lrrespective of<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com when, <strong>in</strong> what way, and <strong>in</strong> what quantity this CD-ROM reached the recipient, it may<br />

not be used even when an election is not approach<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a way that might be understood<br />

as suggest<strong>in</strong>g a bias <strong>in</strong> the federal government <strong>in</strong> favour of <strong>in</strong>dividual political<br />

group<strong>in</strong>gs.<br />

This CD-ROM is made of recycled polycarbonate. An environmentally-friendly option was<br />

also deliberately chosen for its cardboard packag<strong>in</strong>g, which has a polystyrene-free tray.<br />

Energy<br />

<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />

2012 / 2013 edition: Information about German<br />

renewable energy <strong>in</strong>dustries, companies and products<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />

Über „<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany“<br />

Im Rahmen der Export<strong>in</strong>itiative <strong>Erneuerbare</strong> Energien des Bundesm<strong>in</strong>isteriums<br />

für Wirtschaft und Technologie (BMWi) unterstützt die Deutsche Energie-Agentur<br />

GmbH (dena) deutsche Unternehmen der <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-Branche bei<br />

der Auslandsmarkterschließung.<br />

Important note<br />

All content has been prepared with the greatest possible care and is provided <strong>in</strong> good<br />

faith. dena provides no guarantee regard<strong>in</strong>g the currency, accuracy and completeness<br />

of the <strong>in</strong>formation provided. dena accepts no liability for damages of a tangible or <strong>in</strong>tangible<br />

nature caused directly or <strong>in</strong>directly by the use of or failure to use the <strong>in</strong>formation<br />

provided, unless dena can be proven to have acted with <strong>in</strong>tent or gross negligence.<br />

2012 / 2013 <strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />

Produced by:<br />

digiCon AG<br />

Max-Planck-Str. 30-34, 70806 Kornwestheim, Germany<br />

Date: 11 / 2012<br />

All rights reserved. Any use is subject to consent by dena.<br />

© Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) – German Energy Agency<br />

Translation:<br />

Xplanation Switzerland<br />

We<strong>in</strong>bergstraße 108, CH-8006 Zürich, Switzerland<br />

Publisher: Supported by:<br />

Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />

German Energy Agency<br />

Chausseestr. 128a, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />

Phone: +49 (0)30 72 61 65-600<br />

Fax: +49 (0)30 72 61 65-699<br />

E-mail: <strong>renewables</strong>@dena.de<br />

on the basis of a decision<br />

Internet: www.dena.de<br />

by the German Bundestag<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />

Design and implementation:<br />

Sunbeam GmbH<br />

Z<strong>in</strong>nowitzer Straße 1, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />

g English<br />

f Français e Español<br />

Ihre werbewirksame Präsenz im Ausland<br />

Das jährlich aktualisierte Export-Market<strong>in</strong>gpaket bestehend aus dem dreisprachig<br />

gedruckten Anbieterkatalog und CD (englisch, französisch, spanisch)<br />

sowie viersprachigem Internetportal (englisch, französisch, spanisch, deutsch)<br />

wird unter dem Label „<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany“ herausgegeben und<br />

bietet Ihrem Unternehmen e<strong>in</strong>e optimale Präsenz bei potenziellen Kunden und<br />

Partnern im Ausland. Es <strong>in</strong>formiert über Unternehmen sowie Anwendungsmöglichkeiten<br />

und Vorzüge deutscher Produkte aus dem Bereich erneuerbare<br />

Energien. Exklusive Vertriebswege gewährleisten den werbewirksamen Auftritt<br />

<strong>in</strong> attraktiven Auslandsmärkten.<br />

Exklusive Vertriebswege<br />

Die dena vertreibt die Medien weltweit über<br />

den Messestand des BMWi auf <strong>in</strong>ternationalen Fachmessen<br />

Deutsche Botschaften, Konsulate und Auslandshandelskammern<br />

die <strong>in</strong>ternationale Entwicklungszusammenarbeit, z. B. die Deutsche Gesell-<br />

schaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH<br />

exportrelevante Veranstaltungen im In- und Ausland, z. B. Fachmessen,<br />

Informationsveranstaltungen, E<strong>in</strong>käufer- und Geschäftsreisen<br />

E<strong>in</strong>zelkontakte, z. B. Multiplikatoren aus dem Expertennetzwerk der dena<br />

3


Das Export-Market<strong>in</strong>gpaket<br />

10. Auflage 2013/2014<br />

Übersichtliches<br />

Farbleitsystem<br />

4<br />

6<br />

g Tips on Use<br />

f Guide d’utilisation<br />

e Consejos sobre el uso<br />

g Company<br />

f Entreprise<br />

e Empresa<br />

g Address field, profile<br />

f Champ « adresse », profil<br />

e Campo de dirección, perfil<br />

150 biogas | companies<br />

g Colour cod<strong>in</strong>g<br />

f Code couleur<br />

Schmack Biogas GmbH (Viessmann Group)<br />

e Guía de colores<br />

contact Mr Michael Groth phone +49 (0) 9431 - 751-0<br />

address Bayernwerk 8 fax +49 (0) 9431 - 751-204<br />

92421 Schwandorf e-mail <strong>in</strong>fo@schmack-biogas.com<br />

Germany web www.schmack-biogas.com<br />

profile full-l<strong>in</strong>e provider | biogas plants<br />

w<strong>in</strong>d energy<br />

énergie éolienne<br />

energía eólica<br />

hy dropower<br />

énergie hydroélectrique<br />

energía hidroeléctrica<br />

Schmack biogas plant <strong>in</strong> Aiterhofen, Germany.<br />

Biogas plant <strong>in</strong> Stoke Bardolph, England.<br />

geothermal energy<br />

g Schmack Biogas is one of the lead<strong>in</strong>g German<br />

Les segments de clientèle cibles de l’entreprise<br />

suppliers of wet fermentation biogas plants. The sont les entreprises d’électricité, les <strong>in</strong>vestisseurs, les<br />

géothermie<br />

company was established <strong>in</strong> 1995 and jo<strong>in</strong>ed the agriculteurs et les entreprises <strong>in</strong>dustrielles. À ce jour,<br />

Viessmann Group <strong>in</strong> 2010. As one of the few compre- plus de 300 <strong>in</strong>stallations ont été réalisées dans le<br />

geotermia<br />

hensive suppliers <strong>in</strong> the <strong>in</strong>dustry, Schmack Biogas monde entier, pour une puissance de plus de 150 MW.<br />

provides services <strong>in</strong> project management and con- Son activité pr<strong>in</strong>cipale, outre l’assistance technique,<br />

struction, service and operation and raw materials repose sur des recherches et un encadrement micro-<br />

photovoltaics<br />

management. In addition to technical support, it also biologiques complets.<br />

offers a comprehensive microbiological service and<br />

énergie photovoltaïque<br />

research.<br />

e Schmack Biogas es uno de los proveedores líderes<br />

de <strong>in</strong>stalaciones de biogás de Alemania y trabaja<br />

energía fotovoltaica<br />

The company’s target groups <strong>in</strong>clude energy sup- siguiendo el pr<strong>in</strong>cipio de la fermentación en húmedo.<br />

pliers, <strong>in</strong>vestors, farmers and <strong>in</strong>dustrial companies. To La empresa fue fundada en 1995 y pertenece a<br />

date, it has constructed more than 300 plants world- Viessmann Group desde 2010. En calidad de uno de<br />

solar thermal energy<br />

wide with a comb<strong>in</strong>ed output of over 150 MW. Schmack los pocos proveedores de soluciones completas del<br />

Biogas has won many awards for its <strong>in</strong>novative tech- sector, Schmack Biogas ofrece servicios en las áreas de<br />

énergie solaire thermique<br />

nologies and processes.<br />

proyección e <strong>in</strong>stalación, asistencia técnica y adm<strong>in</strong>istración<br />

de la explotación, así como gestión de mate-<br />

energía solar térmica<br />

f Schmack Biogas est un des pr<strong>in</strong>cipaux fournisrias primas. Además de la asistencia técnica, uno de<br />

seurs allemands d’<strong>in</strong>stallations de méthanisation qui sus puntos fuertes es su completo servicio de procesos<br />

fonctionnent selon le pr<strong>in</strong>cipe de la fermentation microbiológicos.<br />

solar thermal power plants<br />

humide. L’entreprise a été fondée en 1995 et appartient<br />

au groupe Viessmann depuis 2010. Schmack Bio- Entre los grupos objetivo de la empresa se<br />

centrales solaires thermiques<br />

gas, qui est l’un des rares fournisseurs de solutions encuentran las empresas eléctricas, los <strong>in</strong>versores, los<br />

globales du secteur d’activité, propose des prestations agricultores y las empresas <strong>in</strong>dustriales. La empresa<br />

central solar térmica<br />

dans les doma<strong>in</strong>es de la conception de projet et de la ha construido en todo el mundo más de 300 plantas<br />

construction, du service après-vente et de la gestion de biogás con una potencia total de más de 150 MW.<br />

d’exploitation a<strong>in</strong>si que de la gestion des déchets. Son Además de la asistencia técnica, uno de sus puntos<br />

biogas<br />

activité pr<strong>in</strong>cipale, outre l’assistance technique, repose fuertes es su completo servicio de procesos micro-<br />

sur un encadrement microbiologique complet.<br />

biológicos y la <strong>in</strong>vestigación.<br />

biogaz<br />

biogás<br />

solid biomass<br />

biomasse solide<br />

biomasa sólida<br />

other <strong>in</strong>dustry sectors<br />

g Language g English<br />

autres secteurs <strong>in</strong>dustriels<br />

f Langue<br />

otros sectores <strong>in</strong>dustriales<br />

f Français<br />

e Lengua<br />

<strong>in</strong>tegration technologies<br />

e Español<br />

technologies <strong>in</strong>tégrées<br />

tecnologías de <strong>in</strong>tegración<br />

Vattenfall<br />

g Solid Biomass<br />

f Biomasse solide<br />

e Biomasa sólida<br />

g Sellessen, Germany: This biomass-powered comb<strong>in</strong>ed heat and power plant generates renewable electricity for some 6,000 households<br />

while simultaneously provid<strong>in</strong>g 110 family houses, 180 flats, a local community centre as well as a k<strong>in</strong>dergarten and a school<br />

with thermal district heat<strong>in</strong>g.<br />

f Sellessen, Allemagne: Cette centrale à biomasse produit de l’électricité renouvelable pour quelque 6 000 foyers et elle alimente en<br />

parallèle 110 maisons <strong>in</strong>dividuelles, 180 appartements, une maison communale locale, a<strong>in</strong>si qu’un jard<strong>in</strong> d’enfants et une école en<br />

chauffage urba<strong>in</strong>.<br />

e Selessen (Alemania): Esta central de biomasa produce energía regenerativa para aprox. 6000 hogares y sum<strong>in</strong>istra, al mismo<br />

tiempo, calefacción a 110 casas unifamiliares, 180 viviendas, una casa parroquial, así como a una guardería y una escuela.<br />

g Biomass CHP plant <strong>in</strong> Pfaffenhofen, Germany: waste conveyance on biomass boiler (boiler front).<br />

f Centrale de cogénération biomasse à Pfaffenhofen en Allemagne : retrait des résidus de combustion de la chaudière à biomasse<br />

(partie avant).<br />

e Central térmica de biomasa en Pfaffenhofen (Alemania): retirada de residuos de combustión de la caldera de biomasa (parte frontal).<br />

g Industry overview<br />

rang<strong>in</strong>g from modern burners for heat<strong>in</strong>g <strong>in</strong>dividual<br />

rooms or for heat<strong>in</strong>g water, to small boiler systems for<br />

The use of solid biomass to generate energy has the heat<strong>in</strong>g houses and apartment build<strong>in</strong>gs up to bio-<br />

longest global tradition and is still the most commass boilers that efficiently supply heat for multiple<br />

monly used of all renewable energy technologies. properties and/or <strong>in</strong>dustrial processes. Modern wood-<br />

Solid biomass <strong>in</strong>cludes all dry or dried plant material, burn<strong>in</strong>g stoves made by German manufacturers not<br />

such as bulk plant materials and plant parts. German only boast an attractive design but are also very effi-<br />

systems technology for us<strong>in</strong>g solid biomass <strong>in</strong> energy cient. German manufacturers are particularly skilled<br />

generation has undergone cont<strong>in</strong>uous development, <strong>in</strong> the areas of small-scale fir<strong>in</strong>g systems and <strong>in</strong>telli-<br />

mak<strong>in</strong>g it highly reliable and provid<strong>in</strong>g solutions taigent control and management technologies, as well<br />

lored to meet customer requirements <strong>in</strong> the best way as <strong>in</strong> the development of convenient furnace feed<strong>in</strong>g<br />

possible.<br />

systems, achiev<strong>in</strong>g relatively high levels of efficiency<br />

and greatly reduc<strong>in</strong>g emissions.<br />

Technologies and applications<br />

The energy released when burn<strong>in</strong>g solid biomass <strong>in</strong><br />

modern heat<strong>in</strong>g systems is utilised very efficiently.<br />

Wood, ma<strong>in</strong>ly <strong>in</strong> the form of split logs, wood chips<br />

and pellets, is the primary energy source. Manually<br />

operated, partly automated and fully automated furnaces<br />

and boilers with electronically regulated fir<strong>in</strong>g<br />

systems have been developed to burn this wood,<br />

result<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a low-emission combustion process with a<br />

particularly high efficiency factor of up to 90 per cent.<br />

The highly efficient technologies German companies<br />

offer are global leaders <strong>in</strong> all performance classes,<br />

Solid biomass is also used to generate electricity<br />

<strong>in</strong> comb<strong>in</strong>ed heat and power plants (CHP). The waste<br />

heat produced by this electricity generation is then,<br />

for <strong>in</strong>stance, utilised <strong>in</strong> local and district heat<strong>in</strong>g networks<br />

or made available to <strong>in</strong>dustrial processes as<br />

vapour or heat. It can also be used to produce cool<strong>in</strong>g<br />

for <strong>in</strong>dustrial purposes, for refrigerated warehouses<br />

or for cool<strong>in</strong>g build<strong>in</strong>gs.<br />

Heat and electricity can be generated not only by<br />

burn<strong>in</strong>g but also by gasify<strong>in</strong>g solid biomass. Depend-<br />

Ausführliche Technologie- und Marktüberblicke<br />

Kundenorientierte Anbieter-, Produkt- und Projektporträts<br />

mit <strong>in</strong>tegrierten Kurz<strong>in</strong>terviews<br />

Über e<strong>in</strong>e technologiespezifische Gliederung bildet der Katalog e<strong>in</strong> breites<br />

Spektrum der deutschen <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-Branche ab. E<strong>in</strong> Farbleitsystem<br />

sowie Übersichtsseiten führen zu den e<strong>in</strong>zelnen Technologien. Unternehmen<br />

und deren Produkte und Projekte werden jeweils im Anschluss an e<strong>in</strong>leitende<br />

Technologie- und Marktüberblicke vorgestellt. Praxisorientierte Kurz<strong>in</strong>terviews<br />

runden die Technologieübersichten ab und bieten Ihnen e<strong>in</strong>e weitere Möglichkeit,<br />

Ihr Unternehmen werbewirksam zu präsentieren. Das ausführliche alphabetische<br />

Adressverzeichnis vermittelt relevante Branchenkontakte.<br />

Technologien:<br />

W<strong>in</strong>denergie<br />

Wasserkraft<br />

Geothermie<br />

Photovoltaik<br />

Solarthermie<br />

Solarthermische Kraftwerke<br />

Biogas<br />

Feste Biomasse<br />

Integrationstechnologien<br />

Weitere<br />

CD – die platzsparende<br />

Variante zum<br />

gedruckten Katalog.<br />

This CD-ROM is available free of charge as part of the public relations work of the<br />

Federal M<strong>in</strong>istry of Economics and Technology, and may not be sold. It may not be<br />

used by political parties or campaigners or electoral assistants dur<strong>in</strong>g an election<br />

for the purposes of campaign<strong>in</strong>g. In particular, it is forbidden to distribute this publication<br />

at campaign events or at <strong>in</strong>formation stands run by political parties or to<br />

<strong>in</strong>sert, overpr<strong>in</strong>t, or affi x partisan <strong>in</strong>formation or advertis<strong>in</strong>g. It is also forbidden to<br />

pass it on to third parties for the purposes of electoral campaign<strong>in</strong>g. lrrespective of<br />

when, <strong>in</strong> what way, and <strong>in</strong> what quantity this CD-ROM reached the recipient, it may<br />

not be used even when an election is not approach<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a way that might be understood<br />

as suggest<strong>in</strong>g a bias <strong>in</strong> the federal government <strong>in</strong> favour of <strong>in</strong>dividual political<br />

group<strong>in</strong>gs.<br />

This CD-ROM is made of recycled polycarbonate. An environmentally-friendly option was<br />

also deliberately chosen for its cardboard packag<strong>in</strong>g, which has a polystyrene-free tray.<br />

All content has been prepared with the greatest possible care and is provided <strong>in</strong> good<br />

faith. dena provides no guarantee regard<strong>in</strong>g the currency, accuracy and completeness<br />

of the <strong>in</strong>formation provided. dena accepts no liability for damages of a tangible or <strong>in</strong>tangible<br />

nature caused directly or <strong>in</strong>directly by the use of or failure to use the <strong>in</strong>formation<br />

provided, unless dena can be proven to have acted with <strong>in</strong>tent or gross negligence.<br />

Important note<br />

BMU / Bernd Müller<br />

157<br />

2012 / 2013 <strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />

<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />

12<br />

11<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

Energy<br />

Germany<br />

France<br />

2012 / 2013 edition: Information about German<br />

renewable energy <strong>in</strong>dustries, companies and products<br />

Mtoe<br />

12.230<br />

10.471<br />

9.911<br />

Sweden<br />

F<strong>in</strong>land<br />

additional biomass resources such as woodcutt<strong>in</strong>gs<br />

from landscap<strong>in</strong>g and so-called ‘short rotational plantations’<br />

(KUP, Kurzumtriebsplantagen), solid biomass<br />

can also play an important role <strong>in</strong> the future energy<br />

supply. Aga<strong>in</strong>st this background, highly efficient and<br />

low-emission technologies are becom<strong>in</strong>g <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly<br />

important.<br />

Due to the cont<strong>in</strong>uous availability of solid biomass<br />

electricity generation, biomass can compensate<br />

for the fluctuation <strong>in</strong> w<strong>in</strong>d and solar power production.<br />

The use of waste heat helps achieve high overall<br />

levels of efficiency. With the tighten<strong>in</strong>g of European<br />

CO 2 Emissions Trad<strong>in</strong>g <strong>in</strong> 2013, the co-fir<strong>in</strong>g of solid<br />

biomass <strong>in</strong> coal-fired power plants will also ga<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />

importance. Consider<strong>in</strong>g the <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g prices for fossil<br />

energy sources, wood is still a very good alternative<br />

source for domestic use. Pellet fir<strong>in</strong>g lends itself most<br />

easily to this, as it is convenient to use and, <strong>in</strong> comparison<br />

with other wooden energy sources, is characterised<br />

by relatively low-emission combustion.<br />

<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />

2012 / 2013 edition: Information about German<br />

renewable energy <strong>in</strong>dustries, companies and products<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />

on the basis of a decision<br />

by the German Bundestag<br />

7.753<br />

The generation of biofuels from solid biomass is<br />

still <strong>in</strong> the early stages of development. As biomass has<br />

excellent potential for prevent<strong>in</strong>g greenhouse gases,<br />

it is particularly good for avoid<strong>in</strong>g greenhouse gases<br />

<strong>in</strong> the transport <strong>in</strong>dustry. With the planned expansion<br />

of susta<strong>in</strong>ability criteria to cover all uses of biomass<br />

energy, efficient and resource-efficient usage is<br />

also becom<strong>in</strong>g relevant for solid biomass. German<br />

technology providers are tak<strong>in</strong>g a lead<strong>in</strong>g role <strong>in</strong><br />

develop<strong>in</strong>g the necessary modern technologies and<br />

<strong>in</strong>telligent concepts to meet these future challenges.<br />

f Aperçu du secteur<br />

2010 2009<br />

Poland<br />

5.865<br />

Spa<strong>in</strong><br />

4.751<br />

Austria<br />

4.529<br />

Romania<br />

3.583<br />

Italy 3.019<br />

Portugal 2.582<br />

Czech Republic 2.094<br />

Latvia 1.739<br />

Denmark 1.657<br />

Hungary 1.489<br />

United K<strong>in</strong>gdom 1.442<br />

Rest of Europe<br />

7.008<br />

Source: EurObserv’ER 2011<br />

g Primary energy production from solid biomass <strong>in</strong> the European Union <strong>in</strong> 2009 and 2010 (<strong>in</strong> Mtoe).<br />

f Production d’énergie primaire à partir de la biomasse solide au se<strong>in</strong> de l’Union européenne en 2009 et en 2010 (en Mtoe).<br />

e Producción de energía primaria a partir de biomasa sólida en la Unión Europea en 2009 y 2010 (en millones de toneladas).<br />

La biomasse solide restant toujours la forme de technologie<br />

énergétique renouvelable la plus répandue,<br />

son utilisation énergétique jouit de la plus longue tradition<br />

dans le monde entier. Tous les résidus secs ou<br />

séchés issus de plantes et végétaux font partie de la<br />

biomasse solide. Le développement cont<strong>in</strong>uel de la<br />

technique utilisée pour générer de l’énergie à partir<br />

© Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) – German Energy Agency<br />

Date: 11 / 2012<br />

All rights reserved. Any use is subject to consent by dena.<br />

Produced by:<br />

digiCon AG<br />

Max-Planck-Str. 30-34, 70806 Kornwestheim, Germany<br />

Translation:<br />

Xplanation Switzerland<br />

We<strong>in</strong>bergstraße 108, CH-8006 Zürich, Switzerland<br />

Design and implementation:<br />

Sunbeam GmbH<br />

Z<strong>in</strong>nowitzer Straße 1, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />

Phone: +49 (0)30 72 61 65-600<br />

Fax: +49 (0)30 72 61 65-699<br />

E-mail: <strong>renewables</strong>@dena.de<br />

Internet: www.dena.de<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />

Publisher: Supported by:<br />

Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />

German Energy Agency<br />

Chausseestr. 128a, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />

159<br />

g English<br />

f Français e Español


Gedruckter Katalog, CD und Internetportal<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />

g Geothermal Energy – Companies<br />

f Énergie géothermique – Entreprises<br />

e Energía geotérmica – Compañías<br />

page company full-l<strong>in</strong>e provider<br />

manufacturer<br />

supplier<br />

project eng<strong>in</strong>eer<br />

project developer<br />

service and ma<strong>in</strong>tenance<br />

f<strong>in</strong>anc<strong>in</strong>g<br />

event organiser<br />

consultant<br />

dealer<br />

52 Bosch Thermotechnik GmbH •<br />

53 FRANK GmbH • •<br />

54 Valent<strong>in</strong> Software •<br />

55 Viessmann Wärmepumpen GmbH •<br />

Technologiespezifische<br />

Anbieterübersichten<br />

operator<br />

other<br />

© iStockphoto.com / Just<strong>in</strong>reznick<br />

144 biogas | companies<br />

LIPP GmbH<br />

Installation of the tank for a 5 MW biogas plant.<br />

Tanks and system solutions<br />

g Xaver Lipp founded the company over 50 years<br />

ago. Thanks to his powers of observation, he ga<strong>in</strong>ed<br />

knowledge that he put to good use <strong>in</strong> pioneer<strong>in</strong>g<br />

metal process<strong>in</strong>g <strong>in</strong>ventions, which set the standard<br />

<strong>in</strong> tank and systems build<strong>in</strong>g. The double-fold system,<br />

which serves as the basis for tank build<strong>in</strong>g and the use<br />

of the patented material “Ver<strong>in</strong>ox” to meet the most<br />

str<strong>in</strong>gent quality requirements, are milestones <strong>in</strong> the<br />

company’s history.<br />

The name LIPP is a byword for durable and excellent<br />

quality. Developments by the company have won<br />

many awards. The family-owned company is now run<br />

by Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer and Manuel Lipp, represent<strong>in</strong>g<br />

the second and third generations. Even now, company<br />

founder Xaver Lipp is still work<strong>in</strong>g on new technical<br />

developments.<br />

contact Ms Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer phone +49 (0) 7964 - 9003-0 - 9003-0<br />

address Industriestr. 36 36 fax +49 (0) 7964 - 9003-27 - 9003-27<br />

73497 Tannhausen e-mail klipp-mayer@lipp-system.de<br />

Germany web www.lipp-system.de<br />

manufacturer, supplier, service & & ma<strong>in</strong>tenance | eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g | eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g services,<br />

profile<br />

biogas plants, tank build<strong>in</strong>g<br />

Le nom LIPP est synonyme de qualité élevée et<br />

durable. Les réalisations de l’entreprise ont été dist<strong>in</strong>guées<br />

par plusieurs récompenses. Entre-temps, l’entreprise<br />

familiale, dirigée par Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer et<br />

Manuel Lipp, atte<strong>in</strong>t sa deuxième, voire sa troisième<br />

génération de propriétaires. Son fondateur Xaver Lipp<br />

est toujours en activité, dans le doma<strong>in</strong>e des <strong>in</strong>novations<br />

techniques.<br />

e Xaver Lipp fundó la empresa hace más de 50<br />

años. Gracias a su habilidad para la observación, acumuló<br />

conocimientos que pudo aplicar en <strong>in</strong>venciones<br />

revolucionarias dentro del sector de la metalurgia.<br />

Invenciones que marcan pautas en la construcción de<br />

contenedores e <strong>in</strong>stalaciones. Los hitos que han marcado<br />

la trayectoria de la empresa han sido el doble<br />

engatillado como pr<strong>in</strong>cipio de construcción de tanques<br />

y contenedores y la utilización del material<br />

patentado «Ver<strong>in</strong>ox» para cumplir los requisitos de<br />

calidad más estrictos.<br />

f Cette entreprise a été fondée par Xaver Lipp il y<br />

a plus de 50 ans. Grâce à ses dons d’observation, il a<br />

LIPP es s<strong>in</strong>ónimo de máxima calidad y durabili-<br />

accumulé des connaissances qu’il a pu mettre en dad. Los productos desarrollados por la empresa han<br />

application dans des <strong>in</strong>ventions dans le doma<strong>in</strong>e de la sido galardonados en numerosas ocasiones. Actual-<br />

métallurgie. L’entreprise constitue une référence en mente esta empresa familiar es gestionada por<br />

matière de construction de réservoirs et d’<strong>in</strong>stallations. Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer y Manuel Lipp, quienes ya pertene-<br />

Le procédé de double feuillure en tant que pr<strong>in</strong>cipe de cen a la segunda y tercera generación. Su fundador,<br />

la construction de réservoir et l’utilisation du maté- Xaver Lipp, cont<strong>in</strong>úa trabajando en el ámbito de la<br />

riau breveté « Ver<strong>in</strong>ox » pour les plus hautes exigences <strong>in</strong>novación técnica.<br />

de qualité sont les pr<strong>in</strong>cipales étapes qui jalonnent le<br />

parcours de l’entreprise.<br />

LIPP GmbH Products<br />

LIPP tanks are built us<strong>in</strong>g the double rabbet system.<br />

g Customers benefit from decades of experience<br />

<strong>in</strong> the fermentation of sludge, liquid manure and<br />

biowaste. LIPP has worked with partners to develop<br />

appropriate anaerobic technology solutions for many<br />

applications and can offer <strong>in</strong>dividually designed<br />

biogas plants with flexible substrates.<br />

Whether you are <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> tank build<strong>in</strong>g or<br />

the construction of complex plants, LIPP has been<br />

build<strong>in</strong>g fermenters, gas tanks, silos and other storage<br />

tanks around the world for decades. Benefits:<br />

uConstruction technology with flexible diameters<br />

and heights<br />

uM<strong>in</strong>imal assembly space<br />

uu Fast on-site manufacture<br />

uHigh quality<br />

uLow <strong>in</strong>vestment costs<br />

uLong service life<br />

f En matière de méthanisation des boues d’épuration,<br />

du lisier et des biodéchets, la clientèle bénéficie<br />

d’une expérience de plusieurs décennies. Dans la technologie<br />

anaérobie, LIPP a développé, en collaboration<br />

avec des partenaires, de nombreuses solutions adaptées<br />

à ma<strong>in</strong>tes applications. Cela lui permet de proposer<br />

des <strong>in</strong>stallations de méthanisation conçues <strong>in</strong>dividuellement<br />

et compatibles avec plusieurs substrats.<br />

Que ce soit pour la construction d’un réservoir<br />

ou pour la construction d’une <strong>in</strong>stallation complexe,<br />

LIPP construit depuis des décennies des cuves de<br />

E<strong>in</strong>- oder mehrseitige Unternehmens-,<br />

Produkt- und Projektporträts<br />

fermentation, des silos et autres réservoirs de<br />

stockage dans le monde entier. Vos avantages :<br />

uu La technologie de construction calibrée et très<br />

modulable<br />

uLe beso<strong>in</strong> réduit d’espace de montage<br />

uLe f<strong>in</strong>issage rapide sur site<br />

uu La qualité élevée<br />

uu Le coût d’<strong>in</strong>vestissement réduit et<br />

uu La durée de vie prolongée<br />

e En el área del tratamiento de pur<strong>in</strong>es, lodos de<br />

clarificación y residuos biológicos, los clientes de LIPP<br />

se benefician de décadas de experiencia. En la tecnología<br />

anaeróbica, LIPP ha desarrollado soluciones<br />

adecuadas para múltiples aplicaciones en colaboración<br />

con sus socios comerciales, ofreciendo así unidades<br />

de biogás flexibles en cuanto al sustrato y personalizadas.<br />

Ya se trate de construir contenedores o <strong>in</strong>stalaciones<br />

complejas, LIPP lleva décadas construyendo fermentadores,<br />

gasómetros, silos y otros tanques de<br />

almacenamiento en todo el mundo. Benefíciese de:<br />

uLa tecnología de construcción flexible en cuanto<br />

a diámetro y altura<br />

uu El espacio de montaje reducido<br />

uu La rápida <strong>in</strong>stalación <strong>in</strong> situ<br />

uu La elevada calidad<br />

uu Los bajos costes de <strong>in</strong>versión y<br />

uu La larga vida útil<br />

© iStockphoto.com / MarcoMarchi<br />

g Bus<strong>in</strong>ess Directory<br />

f Annuaire professionnel<br />

e Índice comercial<br />

w<strong>in</strong>d energy | hydropower | geothermal | photovoltaics | solar thermal<br />

j j j j j<br />

abakus solar AG<br />

j<br />

AEROLINE TUBE SYSTEMS<br />

Baumann GmbH<br />

Mr Frank Polhaus | Leithestr. 39, 45886 Gelsenkirchen, Germany<br />

phone: +49 (0) 209 - 73 08 01-0 <strong>in</strong>fo@abakus-solar.de<br />

fax: +49 (0) 209 - 73 08 01-99 www.abakus-solar.de<br />

Mr Normann Merz | Im Lehrer Feld 30, 89081 Ulm, Germany<br />

phone: +49 (0) 731 - 932 92 50 <strong>in</strong>fo@tubesystems.com<br />

www.tubesystems.com<br />

j<br />

AkoTec Produktionsgesellschaft Ms Katr<strong>in</strong> Müller | Grundmühlenweg 3, 16278 Angermünde, Germany<br />

mbH<br />

phone: +49 (0) 33 - 31 29 66 88 katr<strong>in</strong>.mueller@akotec.eu<br />

j<br />

www.akotec.eu<br />

aleo solar AG<br />

Osterstr. 15, 26122 Oldenburg, Germany<br />

j<br />

phone: +49 (0) 44 - 121 98 80 <strong>in</strong>fo@aleo-solar.de<br />

www.aleo-solar.de<br />

Ammonit Measurement GmbH Mr V<strong>in</strong>cent Camier | Wrangelstr. 100, 10997 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />

j<br />

phone: +49 (0) 30 - 600 31 88-0 <strong>in</strong>fo@ammonit.com<br />

fax: +49 (0) 30 - 600 31 88-10 www.ammonit.com<br />

Andritz Hydro GmbH<br />

Ms Kar<strong>in</strong> Kowaczek | Escher-Wyss-Weg 1, 88212 Ravensburg, Germany<br />

j<br />

phone: +49 (0) 751 - 295 11-0 kar<strong>in</strong>.kowaczek@andritz.com<br />

fax: +49 (0) 751 - 295 11-999 www.andritz.com<br />

ANTARIS SOLAR GmbH & Co. KG Mr Andreas Runkel | Am Heerbach 5, 63857 Waldaschaff, Germany<br />

j<br />

phone: +49 (0) 6095 - 950-334 pr@antaris-solar.com<br />

fax: +49 (0) 6095 - 950-521 www.antaris-solar.com<br />

AUTARCON GmbH<br />

Mr Philipp Otter | Franz-Ulrich-Str. 18 f, 34117 Kassel, Germany<br />

jj<br />

phone: +49 (0) 561 - 506 18 68-92 otter@autarcon.com<br />

fax:+49 (0) 561 - 506 18 68-99 www.autarcon.com<br />

Aktuelle Informationen mit Direktkontakt<br />

Jedes Unternehmens - oder Produkt porträt enthält vergleichbare Angaben:<br />

Technologiezuordnung (Farbcode)<br />

Unternehmensname und Logo<br />

Adressblock mit Kurzprofil<br />

Bild und Text, ggf. Tabellen<br />

Sprachen: englisch, französisch, spanisch<br />

Auflagenhöhe: 15.000 Kataloge, 15.000 CDs<br />

Gültigkeit: e<strong>in</strong> Jahr, ca. November 2013 bis November 2014<br />

Internetportal<br />

Auf dem viersprachigen (deutsch, englisch, französisch, spanisch) Internetportal<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com können sich ausländische Kunden und<br />

Partner über deutsche Unternehmen und Projekte der <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-<br />

Branche <strong>in</strong>formieren.<br />

145<br />

Adressverzeichnis<br />

(E<strong>in</strong>träge s<strong>in</strong>d kostenfrei)<br />

Zeitleiste Export-Market<strong>in</strong>gpaket<br />

Anmeldeschluss 15. März 2013<br />

Beg<strong>in</strong>n Materialerfassung April 2013<br />

Redaktionsschluss 30. Juni 2013<br />

Ersche<strong>in</strong>ungsdatum onl<strong>in</strong>e Oktober 2013<br />

Ersche<strong>in</strong>ungsdatum Katalog November 2013<br />

185<br />

5


Internationale Projektporträts<br />

und Corporate News<br />

Projekt porträt auf dem<br />

vier sprachigen Internetportal<br />

6<br />

Präsenz auf der Startseite<br />

Detaillierte<br />

Firmennachricht<br />

Kurzer<br />

H<strong>in</strong>weistext<br />

Internationale Projektporträts - Onl<strong>in</strong>e<br />

Machen Sie ausländische Zielgruppen bereits auf der Startseite des Auslandsportals<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com auf Ihre <strong>in</strong>ternationalen Projekte<br />

aufmerksam. Über e<strong>in</strong>e Weltkarte mit technologiespezifischem Farbleitsystem<br />

haben Leser die Möglichkeit, direkt zu Ihren Projekten zu navigieren. Sofern Sie<br />

auf www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com bereits mit Ihrem Firmenprofil präsent<br />

s<strong>in</strong>d, können Sie Ihren bestehenden E<strong>in</strong>trag ganz e<strong>in</strong>fach um <strong>in</strong>ternationale<br />

Projektporträts erweitern. Das Angebot gilt aber auch für Unternehmen ohne<br />

bestehendes Firmenprofil auf der Website.<br />

Corporate News<br />

Die neue Rubrik „Corporate News“ <strong>in</strong>formiert zentral auf der Startseite des Auslandsportals<br />

www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com sowie über die E<strong>in</strong>b<strong>in</strong>dung<br />

<strong>in</strong> den Auslandsnewsletter der Export<strong>in</strong>itiative über exportrelevante Firmennachrichten.<br />

Dies kann z. B. Produktneuheiten oder die Eröffnung neuer Niederlassungen<br />

im Ausland von Unternehmen der deutschen <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-<br />

Branche be<strong>in</strong>halten. Das Angebot gilt sowohl für Unternehmen, die bereits mit<br />

ihrem Firmenprofil im Internetportal präsent s<strong>in</strong>d, als auch für Unternehmen<br />

ohne bestehendes Firmenprofil auf der Website.<br />

Angebot: Alle Teilnehmer des Market<strong>in</strong>gpakets 2013/2014 erhalten bei<br />

Buchung e<strong>in</strong>es doppelseitigen Unternehmense<strong>in</strong>trags e<strong>in</strong>e Corporate News<br />

gratis.


Preisübersicht<br />

Export-Market<strong>in</strong>gpaket1 Unternehmensporträt, e<strong>in</strong>seitig 1.990 €<br />

jede weitere Seite (Produkt- oder Projektporträt) 1.100 €<br />

Kurz<strong>in</strong>terview 250 €<br />

Unternehmensporträt onl<strong>in</strong>e 450 €<br />

Internationales Projektporträt onl<strong>in</strong>e 450 €<br />

Adresse<strong>in</strong>trag kostenfrei<br />

Corporate News 2<br />

Basis: Internetportal - e<strong>in</strong>e/zwei/drei Nachrichten 180/360/540 €<br />

Standard: Internetportal, Auslandsnewsletter<br />

e<strong>in</strong>e/zwei/drei Nachrichten 280/560/840 €<br />

Premium: Internetportal, Auslandsnewsletter,<br />

„Top News“ e<strong>in</strong>e/zwei/drei Nachrichten 330/660/990 €<br />

1) Teilnehmer der Auflagen 2011 und/oder 2012 erhalten e<strong>in</strong>en Alle Preise <strong>in</strong> Euro, zzgl. MwSt.<br />

Treuerabatt <strong>in</strong> Höhe von 15 Prozent auf den gebuchten Nettopreis.<br />

2) Bei Buchung von zwei Nachrichten erhalten Sie 20% Rabatt,<br />

bei drei 30% Rabatt auf den gebuchten Nettopreis.<br />

Text- und Bildumfang sowie Layout werden von der dena vorgegeben und orientieren<br />

sich am Corporate Design der Export<strong>in</strong>itiative <strong>Erneuerbare</strong> Energien.<br />

Die e<strong>in</strong>zelnen Materialien werden von den Teilnehmern <strong>in</strong> deutscher und/oder<br />

englischer Sprache zur Verfügung gestellt. Anfallende Übersetzungen s<strong>in</strong>d im<br />

Preis <strong>in</strong>begriffen.<br />

Kontakt<br />

Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />

Cathar<strong>in</strong>a Schönian, Chausseestraße 128 a, 10115 Berl<strong>in</strong><br />

Tel: + 49 (0)30 72 61 65 – 619, Fax: + 49 (0)30 72 61 65 - 699<br />

E-Mail: mp2013@dena.de<br />

Buchen Sie jetzt onl<strong>in</strong>e unter:<br />

www.export<strong>in</strong>itiative.de/buchung-emp.html<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!