Flyer "renewables - Made in Germany" - Exportinitiative Erneuerbare ...
Flyer "renewables - Made in Germany" - Exportinitiative Erneuerbare ...
Flyer "renewables - Made in Germany" - Exportinitiative Erneuerbare ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
enewables – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />
Ihr starker Auftritt <strong>in</strong> <strong>in</strong>ternationalen Märkten:<br />
Export-Market<strong>in</strong>gpaket 2013/2014<br />
Internationale Projektporträts - Onl<strong>in</strong>e<br />
Corporate News<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />
www.export<strong>in</strong>itiative.de
Impressum<br />
Herausgeber:<br />
Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />
Regenerative Energien<br />
Chausseestr. 128 a, 10115 Berl<strong>in</strong><br />
Internet: www.dena.de<br />
Realisation:<br />
Sunbeam GmbH<br />
Druck:<br />
Silber Druck oHG, Niestetal<br />
Stand:<br />
Januar 2013<br />
Alle Rechte s<strong>in</strong>d vorbehalten. Die Nutzung steht unter dem Zustimmungsvorbehalt der dena. Sämtliche<br />
Inhalte wurden mit größtmöglicher Sorgfalt und nach bestem Wissen erstellt. Die dena übernimmt<br />
ke<strong>in</strong>e Gewähr für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der bereitgestellten Informationen.<br />
Für Schäden materieller oder immaterieller Art, die durch Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen<br />
Informationen unmittelbar oder mittelbar verursacht werden, haftet die dena nicht, sofern<br />
ihr nicht nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden zur Last gelegt werden kann.<br />
Diese Publikation wurde gefördert durch das Bundesm<strong>in</strong>isterium für Wirtschaft und Technologie.<br />
2<br />
Pr<strong>in</strong>t kompensiert<br />
Id-Nr. 1325461<br />
www.bvdm-onl<strong>in</strong>e.de
tions work of the Federal M<strong>in</strong>istry of Economics<br />
al parties or campaigners or electoral assistants<br />
, it is forbidden to distribute this publication at<br />
s or to <strong>in</strong>sert, overpr<strong>in</strong>t, or affi x partisan <strong>in</strong>forties<br />
for the purposes of electoral campaign<strong>in</strong>g.<br />
ation reached the recipient, it may not be used<br />
understood as suggest<strong>in</strong>g a bias <strong>in</strong> the federal<br />
<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany 2012 / 2013 Industries, companies and products<br />
Ihre <strong>in</strong>ternationale Firmenpräsenz über:<br />
Energy<br />
Export-Market<strong>in</strong>gpaket 2013/2014<br />
Internationale Projektporträts - Onl<strong>in</strong>e<br />
Corporate News<br />
<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />
g English<br />
f Français e Español<br />
2012 / 2013 edition<br />
This CD-ROM is available free of charge as part of the public relations work of the<br />
Information about German renewable energy Federal M<strong>in</strong>istry <strong>in</strong>dustries, of Economics and companies<br />
Technology, and may not be sold. It may not be<br />
used by political parties or campaigners or electoral assistants dur<strong>in</strong>g an election<br />
and products<br />
for the purposes of campaign<strong>in</strong>g. In particular, it is forbidden to distribute this publication<br />
at campaign events or at <strong>in</strong>formation stands run by political parties or to<br />
<strong>in</strong>sert, overpr<strong>in</strong>t, or affi x partisan <strong>in</strong>formation or advertis<strong>in</strong>g. It is also forbidden to<br />
pass it on to third parties for the purposes of electoral campaign<strong>in</strong>g. lrrespective of<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com when, <strong>in</strong> what way, and <strong>in</strong> what quantity this CD-ROM reached the recipient, it may<br />
not be used even when an election is not approach<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a way that might be understood<br />
as suggest<strong>in</strong>g a bias <strong>in</strong> the federal government <strong>in</strong> favour of <strong>in</strong>dividual political<br />
group<strong>in</strong>gs.<br />
This CD-ROM is made of recycled polycarbonate. An environmentally-friendly option was<br />
also deliberately chosen for its cardboard packag<strong>in</strong>g, which has a polystyrene-free tray.<br />
Energy<br />
<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />
2012 / 2013 edition: Information about German<br />
renewable energy <strong>in</strong>dustries, companies and products<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />
Über „<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany“<br />
Im Rahmen der Export<strong>in</strong>itiative <strong>Erneuerbare</strong> Energien des Bundesm<strong>in</strong>isteriums<br />
für Wirtschaft und Technologie (BMWi) unterstützt die Deutsche Energie-Agentur<br />
GmbH (dena) deutsche Unternehmen der <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-Branche bei<br />
der Auslandsmarkterschließung.<br />
Important note<br />
All content has been prepared with the greatest possible care and is provided <strong>in</strong> good<br />
faith. dena provides no guarantee regard<strong>in</strong>g the currency, accuracy and completeness<br />
of the <strong>in</strong>formation provided. dena accepts no liability for damages of a tangible or <strong>in</strong>tangible<br />
nature caused directly or <strong>in</strong>directly by the use of or failure to use the <strong>in</strong>formation<br />
provided, unless dena can be proven to have acted with <strong>in</strong>tent or gross negligence.<br />
2012 / 2013 <strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />
Produced by:<br />
digiCon AG<br />
Max-Planck-Str. 30-34, 70806 Kornwestheim, Germany<br />
Date: 11 / 2012<br />
All rights reserved. Any use is subject to consent by dena.<br />
© Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) – German Energy Agency<br />
Translation:<br />
Xplanation Switzerland<br />
We<strong>in</strong>bergstraße 108, CH-8006 Zürich, Switzerland<br />
Publisher: Supported by:<br />
Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />
German Energy Agency<br />
Chausseestr. 128a, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />
Phone: +49 (0)30 72 61 65-600<br />
Fax: +49 (0)30 72 61 65-699<br />
E-mail: <strong>renewables</strong>@dena.de<br />
on the basis of a decision<br />
Internet: www.dena.de<br />
by the German Bundestag<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />
Design and implementation:<br />
Sunbeam GmbH<br />
Z<strong>in</strong>nowitzer Straße 1, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />
g English<br />
f Français e Español<br />
Ihre werbewirksame Präsenz im Ausland<br />
Das jährlich aktualisierte Export-Market<strong>in</strong>gpaket bestehend aus dem dreisprachig<br />
gedruckten Anbieterkatalog und CD (englisch, französisch, spanisch)<br />
sowie viersprachigem Internetportal (englisch, französisch, spanisch, deutsch)<br />
wird unter dem Label „<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany“ herausgegeben und<br />
bietet Ihrem Unternehmen e<strong>in</strong>e optimale Präsenz bei potenziellen Kunden und<br />
Partnern im Ausland. Es <strong>in</strong>formiert über Unternehmen sowie Anwendungsmöglichkeiten<br />
und Vorzüge deutscher Produkte aus dem Bereich erneuerbare<br />
Energien. Exklusive Vertriebswege gewährleisten den werbewirksamen Auftritt<br />
<strong>in</strong> attraktiven Auslandsmärkten.<br />
Exklusive Vertriebswege<br />
Die dena vertreibt die Medien weltweit über<br />
den Messestand des BMWi auf <strong>in</strong>ternationalen Fachmessen<br />
Deutsche Botschaften, Konsulate und Auslandshandelskammern<br />
die <strong>in</strong>ternationale Entwicklungszusammenarbeit, z. B. die Deutsche Gesell-<br />
schaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH<br />
exportrelevante Veranstaltungen im In- und Ausland, z. B. Fachmessen,<br />
Informationsveranstaltungen, E<strong>in</strong>käufer- und Geschäftsreisen<br />
E<strong>in</strong>zelkontakte, z. B. Multiplikatoren aus dem Expertennetzwerk der dena<br />
3
Das Export-Market<strong>in</strong>gpaket<br />
10. Auflage 2013/2014<br />
Übersichtliches<br />
Farbleitsystem<br />
4<br />
6<br />
g Tips on Use<br />
f Guide d’utilisation<br />
e Consejos sobre el uso<br />
g Company<br />
f Entreprise<br />
e Empresa<br />
g Address field, profile<br />
f Champ « adresse », profil<br />
e Campo de dirección, perfil<br />
150 biogas | companies<br />
g Colour cod<strong>in</strong>g<br />
f Code couleur<br />
Schmack Biogas GmbH (Viessmann Group)<br />
e Guía de colores<br />
contact Mr Michael Groth phone +49 (0) 9431 - 751-0<br />
address Bayernwerk 8 fax +49 (0) 9431 - 751-204<br />
92421 Schwandorf e-mail <strong>in</strong>fo@schmack-biogas.com<br />
Germany web www.schmack-biogas.com<br />
profile full-l<strong>in</strong>e provider | biogas plants<br />
w<strong>in</strong>d energy<br />
énergie éolienne<br />
energía eólica<br />
hy dropower<br />
énergie hydroélectrique<br />
energía hidroeléctrica<br />
Schmack biogas plant <strong>in</strong> Aiterhofen, Germany.<br />
Biogas plant <strong>in</strong> Stoke Bardolph, England.<br />
geothermal energy<br />
g Schmack Biogas is one of the lead<strong>in</strong>g German<br />
Les segments de clientèle cibles de l’entreprise<br />
suppliers of wet fermentation biogas plants. The sont les entreprises d’électricité, les <strong>in</strong>vestisseurs, les<br />
géothermie<br />
company was established <strong>in</strong> 1995 and jo<strong>in</strong>ed the agriculteurs et les entreprises <strong>in</strong>dustrielles. À ce jour,<br />
Viessmann Group <strong>in</strong> 2010. As one of the few compre- plus de 300 <strong>in</strong>stallations ont été réalisées dans le<br />
geotermia<br />
hensive suppliers <strong>in</strong> the <strong>in</strong>dustry, Schmack Biogas monde entier, pour une puissance de plus de 150 MW.<br />
provides services <strong>in</strong> project management and con- Son activité pr<strong>in</strong>cipale, outre l’assistance technique,<br />
struction, service and operation and raw materials repose sur des recherches et un encadrement micro-<br />
photovoltaics<br />
management. In addition to technical support, it also biologiques complets.<br />
offers a comprehensive microbiological service and<br />
énergie photovoltaïque<br />
research.<br />
e Schmack Biogas es uno de los proveedores líderes<br />
de <strong>in</strong>stalaciones de biogás de Alemania y trabaja<br />
energía fotovoltaica<br />
The company’s target groups <strong>in</strong>clude energy sup- siguiendo el pr<strong>in</strong>cipio de la fermentación en húmedo.<br />
pliers, <strong>in</strong>vestors, farmers and <strong>in</strong>dustrial companies. To La empresa fue fundada en 1995 y pertenece a<br />
date, it has constructed more than 300 plants world- Viessmann Group desde 2010. En calidad de uno de<br />
solar thermal energy<br />
wide with a comb<strong>in</strong>ed output of over 150 MW. Schmack los pocos proveedores de soluciones completas del<br />
Biogas has won many awards for its <strong>in</strong>novative tech- sector, Schmack Biogas ofrece servicios en las áreas de<br />
énergie solaire thermique<br />
nologies and processes.<br />
proyección e <strong>in</strong>stalación, asistencia técnica y adm<strong>in</strong>istración<br />
de la explotación, así como gestión de mate-<br />
energía solar térmica<br />
f Schmack Biogas est un des pr<strong>in</strong>cipaux fournisrias primas. Además de la asistencia técnica, uno de<br />
seurs allemands d’<strong>in</strong>stallations de méthanisation qui sus puntos fuertes es su completo servicio de procesos<br />
fonctionnent selon le pr<strong>in</strong>cipe de la fermentation microbiológicos.<br />
solar thermal power plants<br />
humide. L’entreprise a été fondée en 1995 et appartient<br />
au groupe Viessmann depuis 2010. Schmack Bio- Entre los grupos objetivo de la empresa se<br />
centrales solaires thermiques<br />
gas, qui est l’un des rares fournisseurs de solutions encuentran las empresas eléctricas, los <strong>in</strong>versores, los<br />
globales du secteur d’activité, propose des prestations agricultores y las empresas <strong>in</strong>dustriales. La empresa<br />
central solar térmica<br />
dans les doma<strong>in</strong>es de la conception de projet et de la ha construido en todo el mundo más de 300 plantas<br />
construction, du service après-vente et de la gestion de biogás con una potencia total de más de 150 MW.<br />
d’exploitation a<strong>in</strong>si que de la gestion des déchets. Son Además de la asistencia técnica, uno de sus puntos<br />
biogas<br />
activité pr<strong>in</strong>cipale, outre l’assistance technique, repose fuertes es su completo servicio de procesos micro-<br />
sur un encadrement microbiologique complet.<br />
biológicos y la <strong>in</strong>vestigación.<br />
biogaz<br />
biogás<br />
solid biomass<br />
biomasse solide<br />
biomasa sólida<br />
other <strong>in</strong>dustry sectors<br />
g Language g English<br />
autres secteurs <strong>in</strong>dustriels<br />
f Langue<br />
otros sectores <strong>in</strong>dustriales<br />
f Français<br />
e Lengua<br />
<strong>in</strong>tegration technologies<br />
e Español<br />
technologies <strong>in</strong>tégrées<br />
tecnologías de <strong>in</strong>tegración<br />
Vattenfall<br />
g Solid Biomass<br />
f Biomasse solide<br />
e Biomasa sólida<br />
g Sellessen, Germany: This biomass-powered comb<strong>in</strong>ed heat and power plant generates renewable electricity for some 6,000 households<br />
while simultaneously provid<strong>in</strong>g 110 family houses, 180 flats, a local community centre as well as a k<strong>in</strong>dergarten and a school<br />
with thermal district heat<strong>in</strong>g.<br />
f Sellessen, Allemagne: Cette centrale à biomasse produit de l’électricité renouvelable pour quelque 6 000 foyers et elle alimente en<br />
parallèle 110 maisons <strong>in</strong>dividuelles, 180 appartements, une maison communale locale, a<strong>in</strong>si qu’un jard<strong>in</strong> d’enfants et une école en<br />
chauffage urba<strong>in</strong>.<br />
e Selessen (Alemania): Esta central de biomasa produce energía regenerativa para aprox. 6000 hogares y sum<strong>in</strong>istra, al mismo<br />
tiempo, calefacción a 110 casas unifamiliares, 180 viviendas, una casa parroquial, así como a una guardería y una escuela.<br />
g Biomass CHP plant <strong>in</strong> Pfaffenhofen, Germany: waste conveyance on biomass boiler (boiler front).<br />
f Centrale de cogénération biomasse à Pfaffenhofen en Allemagne : retrait des résidus de combustion de la chaudière à biomasse<br />
(partie avant).<br />
e Central térmica de biomasa en Pfaffenhofen (Alemania): retirada de residuos de combustión de la caldera de biomasa (parte frontal).<br />
g Industry overview<br />
rang<strong>in</strong>g from modern burners for heat<strong>in</strong>g <strong>in</strong>dividual<br />
rooms or for heat<strong>in</strong>g water, to small boiler systems for<br />
The use of solid biomass to generate energy has the heat<strong>in</strong>g houses and apartment build<strong>in</strong>gs up to bio-<br />
longest global tradition and is still the most commass boilers that efficiently supply heat for multiple<br />
monly used of all renewable energy technologies. properties and/or <strong>in</strong>dustrial processes. Modern wood-<br />
Solid biomass <strong>in</strong>cludes all dry or dried plant material, burn<strong>in</strong>g stoves made by German manufacturers not<br />
such as bulk plant materials and plant parts. German only boast an attractive design but are also very effi-<br />
systems technology for us<strong>in</strong>g solid biomass <strong>in</strong> energy cient. German manufacturers are particularly skilled<br />
generation has undergone cont<strong>in</strong>uous development, <strong>in</strong> the areas of small-scale fir<strong>in</strong>g systems and <strong>in</strong>telli-<br />
mak<strong>in</strong>g it highly reliable and provid<strong>in</strong>g solutions taigent control and management technologies, as well<br />
lored to meet customer requirements <strong>in</strong> the best way as <strong>in</strong> the development of convenient furnace feed<strong>in</strong>g<br />
possible.<br />
systems, achiev<strong>in</strong>g relatively high levels of efficiency<br />
and greatly reduc<strong>in</strong>g emissions.<br />
Technologies and applications<br />
The energy released when burn<strong>in</strong>g solid biomass <strong>in</strong><br />
modern heat<strong>in</strong>g systems is utilised very efficiently.<br />
Wood, ma<strong>in</strong>ly <strong>in</strong> the form of split logs, wood chips<br />
and pellets, is the primary energy source. Manually<br />
operated, partly automated and fully automated furnaces<br />
and boilers with electronically regulated fir<strong>in</strong>g<br />
systems have been developed to burn this wood,<br />
result<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a low-emission combustion process with a<br />
particularly high efficiency factor of up to 90 per cent.<br />
The highly efficient technologies German companies<br />
offer are global leaders <strong>in</strong> all performance classes,<br />
Solid biomass is also used to generate electricity<br />
<strong>in</strong> comb<strong>in</strong>ed heat and power plants (CHP). The waste<br />
heat produced by this electricity generation is then,<br />
for <strong>in</strong>stance, utilised <strong>in</strong> local and district heat<strong>in</strong>g networks<br />
or made available to <strong>in</strong>dustrial processes as<br />
vapour or heat. It can also be used to produce cool<strong>in</strong>g<br />
for <strong>in</strong>dustrial purposes, for refrigerated warehouses<br />
or for cool<strong>in</strong>g build<strong>in</strong>gs.<br />
Heat and electricity can be generated not only by<br />
burn<strong>in</strong>g but also by gasify<strong>in</strong>g solid biomass. Depend-<br />
Ausführliche Technologie- und Marktüberblicke<br />
Kundenorientierte Anbieter-, Produkt- und Projektporträts<br />
mit <strong>in</strong>tegrierten Kurz<strong>in</strong>terviews<br />
Über e<strong>in</strong>e technologiespezifische Gliederung bildet der Katalog e<strong>in</strong> breites<br />
Spektrum der deutschen <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-Branche ab. E<strong>in</strong> Farbleitsystem<br />
sowie Übersichtsseiten führen zu den e<strong>in</strong>zelnen Technologien. Unternehmen<br />
und deren Produkte und Projekte werden jeweils im Anschluss an e<strong>in</strong>leitende<br />
Technologie- und Marktüberblicke vorgestellt. Praxisorientierte Kurz<strong>in</strong>terviews<br />
runden die Technologieübersichten ab und bieten Ihnen e<strong>in</strong>e weitere Möglichkeit,<br />
Ihr Unternehmen werbewirksam zu präsentieren. Das ausführliche alphabetische<br />
Adressverzeichnis vermittelt relevante Branchenkontakte.<br />
Technologien:<br />
W<strong>in</strong>denergie<br />
Wasserkraft<br />
Geothermie<br />
Photovoltaik<br />
Solarthermie<br />
Solarthermische Kraftwerke<br />
Biogas<br />
Feste Biomasse<br />
Integrationstechnologien<br />
Weitere<br />
CD – die platzsparende<br />
Variante zum<br />
gedruckten Katalog.<br />
This CD-ROM is available free of charge as part of the public relations work of the<br />
Federal M<strong>in</strong>istry of Economics and Technology, and may not be sold. It may not be<br />
used by political parties or campaigners or electoral assistants dur<strong>in</strong>g an election<br />
for the purposes of campaign<strong>in</strong>g. In particular, it is forbidden to distribute this publication<br />
at campaign events or at <strong>in</strong>formation stands run by political parties or to<br />
<strong>in</strong>sert, overpr<strong>in</strong>t, or affi x partisan <strong>in</strong>formation or advertis<strong>in</strong>g. It is also forbidden to<br />
pass it on to third parties for the purposes of electoral campaign<strong>in</strong>g. lrrespective of<br />
when, <strong>in</strong> what way, and <strong>in</strong> what quantity this CD-ROM reached the recipient, it may<br />
not be used even when an election is not approach<strong>in</strong>g <strong>in</strong> a way that might be understood<br />
as suggest<strong>in</strong>g a bias <strong>in</strong> the federal government <strong>in</strong> favour of <strong>in</strong>dividual political<br />
group<strong>in</strong>gs.<br />
This CD-ROM is made of recycled polycarbonate. An environmentally-friendly option was<br />
also deliberately chosen for its cardboard packag<strong>in</strong>g, which has a polystyrene-free tray.<br />
All content has been prepared with the greatest possible care and is provided <strong>in</strong> good<br />
faith. dena provides no guarantee regard<strong>in</strong>g the currency, accuracy and completeness<br />
of the <strong>in</strong>formation provided. dena accepts no liability for damages of a tangible or <strong>in</strong>tangible<br />
nature caused directly or <strong>in</strong>directly by the use of or failure to use the <strong>in</strong>formation<br />
provided, unless dena can be proven to have acted with <strong>in</strong>tent or gross negligence.<br />
Important note<br />
BMU / Bernd Müller<br />
157<br />
2012 / 2013 <strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />
<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />
12<br />
11<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
Energy<br />
Germany<br />
France<br />
2012 / 2013 edition: Information about German<br />
renewable energy <strong>in</strong>dustries, companies and products<br />
Mtoe<br />
12.230<br />
10.471<br />
9.911<br />
Sweden<br />
F<strong>in</strong>land<br />
additional biomass resources such as woodcutt<strong>in</strong>gs<br />
from landscap<strong>in</strong>g and so-called ‘short rotational plantations’<br />
(KUP, Kurzumtriebsplantagen), solid biomass<br />
can also play an important role <strong>in</strong> the future energy<br />
supply. Aga<strong>in</strong>st this background, highly efficient and<br />
low-emission technologies are becom<strong>in</strong>g <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly<br />
important.<br />
Due to the cont<strong>in</strong>uous availability of solid biomass<br />
electricity generation, biomass can compensate<br />
for the fluctuation <strong>in</strong> w<strong>in</strong>d and solar power production.<br />
The use of waste heat helps achieve high overall<br />
levels of efficiency. With the tighten<strong>in</strong>g of European<br />
CO 2 Emissions Trad<strong>in</strong>g <strong>in</strong> 2013, the co-fir<strong>in</strong>g of solid<br />
biomass <strong>in</strong> coal-fired power plants will also ga<strong>in</strong> <strong>in</strong><br />
importance. Consider<strong>in</strong>g the <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g prices for fossil<br />
energy sources, wood is still a very good alternative<br />
source for domestic use. Pellet fir<strong>in</strong>g lends itself most<br />
easily to this, as it is convenient to use and, <strong>in</strong> comparison<br />
with other wooden energy sources, is characterised<br />
by relatively low-emission combustion.<br />
<strong>renewables</strong> – <strong>Made</strong> <strong>in</strong> Germany<br />
2012 / 2013 edition: Information about German<br />
renewable energy <strong>in</strong>dustries, companies and products<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />
on the basis of a decision<br />
by the German Bundestag<br />
7.753<br />
The generation of biofuels from solid biomass is<br />
still <strong>in</strong> the early stages of development. As biomass has<br />
excellent potential for prevent<strong>in</strong>g greenhouse gases,<br />
it is particularly good for avoid<strong>in</strong>g greenhouse gases<br />
<strong>in</strong> the transport <strong>in</strong>dustry. With the planned expansion<br />
of susta<strong>in</strong>ability criteria to cover all uses of biomass<br />
energy, efficient and resource-efficient usage is<br />
also becom<strong>in</strong>g relevant for solid biomass. German<br />
technology providers are tak<strong>in</strong>g a lead<strong>in</strong>g role <strong>in</strong><br />
develop<strong>in</strong>g the necessary modern technologies and<br />
<strong>in</strong>telligent concepts to meet these future challenges.<br />
f Aperçu du secteur<br />
2010 2009<br />
Poland<br />
5.865<br />
Spa<strong>in</strong><br />
4.751<br />
Austria<br />
4.529<br />
Romania<br />
3.583<br />
Italy 3.019<br />
Portugal 2.582<br />
Czech Republic 2.094<br />
Latvia 1.739<br />
Denmark 1.657<br />
Hungary 1.489<br />
United K<strong>in</strong>gdom 1.442<br />
Rest of Europe<br />
7.008<br />
Source: EurObserv’ER 2011<br />
g Primary energy production from solid biomass <strong>in</strong> the European Union <strong>in</strong> 2009 and 2010 (<strong>in</strong> Mtoe).<br />
f Production d’énergie primaire à partir de la biomasse solide au se<strong>in</strong> de l’Union européenne en 2009 et en 2010 (en Mtoe).<br />
e Producción de energía primaria a partir de biomasa sólida en la Unión Europea en 2009 y 2010 (en millones de toneladas).<br />
La biomasse solide restant toujours la forme de technologie<br />
énergétique renouvelable la plus répandue,<br />
son utilisation énergétique jouit de la plus longue tradition<br />
dans le monde entier. Tous les résidus secs ou<br />
séchés issus de plantes et végétaux font partie de la<br />
biomasse solide. Le développement cont<strong>in</strong>uel de la<br />
technique utilisée pour générer de l’énergie à partir<br />
© Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) – German Energy Agency<br />
Date: 11 / 2012<br />
All rights reserved. Any use is subject to consent by dena.<br />
Produced by:<br />
digiCon AG<br />
Max-Planck-Str. 30-34, 70806 Kornwestheim, Germany<br />
Translation:<br />
Xplanation Switzerland<br />
We<strong>in</strong>bergstraße 108, CH-8006 Zürich, Switzerland<br />
Design and implementation:<br />
Sunbeam GmbH<br />
Z<strong>in</strong>nowitzer Straße 1, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />
Phone: +49 (0)30 72 61 65-600<br />
Fax: +49 (0)30 72 61 65-699<br />
E-mail: <strong>renewables</strong>@dena.de<br />
Internet: www.dena.de<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />
Publisher: Supported by:<br />
Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />
German Energy Agency<br />
Chausseestr. 128a, 10115 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />
159<br />
g English<br />
f Français e Español
Gedruckter Katalog, CD und Internetportal<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com<br />
g Geothermal Energy – Companies<br />
f Énergie géothermique – Entreprises<br />
e Energía geotérmica – Compañías<br />
page company full-l<strong>in</strong>e provider<br />
manufacturer<br />
supplier<br />
project eng<strong>in</strong>eer<br />
project developer<br />
service and ma<strong>in</strong>tenance<br />
f<strong>in</strong>anc<strong>in</strong>g<br />
event organiser<br />
consultant<br />
dealer<br />
52 Bosch Thermotechnik GmbH •<br />
53 FRANK GmbH • •<br />
54 Valent<strong>in</strong> Software •<br />
55 Viessmann Wärmepumpen GmbH •<br />
Technologiespezifische<br />
Anbieterübersichten<br />
operator<br />
other<br />
© iStockphoto.com / Just<strong>in</strong>reznick<br />
144 biogas | companies<br />
LIPP GmbH<br />
Installation of the tank for a 5 MW biogas plant.<br />
Tanks and system solutions<br />
g Xaver Lipp founded the company over 50 years<br />
ago. Thanks to his powers of observation, he ga<strong>in</strong>ed<br />
knowledge that he put to good use <strong>in</strong> pioneer<strong>in</strong>g<br />
metal process<strong>in</strong>g <strong>in</strong>ventions, which set the standard<br />
<strong>in</strong> tank and systems build<strong>in</strong>g. The double-fold system,<br />
which serves as the basis for tank build<strong>in</strong>g and the use<br />
of the patented material “Ver<strong>in</strong>ox” to meet the most<br />
str<strong>in</strong>gent quality requirements, are milestones <strong>in</strong> the<br />
company’s history.<br />
The name LIPP is a byword for durable and excellent<br />
quality. Developments by the company have won<br />
many awards. The family-owned company is now run<br />
by Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer and Manuel Lipp, represent<strong>in</strong>g<br />
the second and third generations. Even now, company<br />
founder Xaver Lipp is still work<strong>in</strong>g on new technical<br />
developments.<br />
contact Ms Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer phone +49 (0) 7964 - 9003-0 - 9003-0<br />
address Industriestr. 36 36 fax +49 (0) 7964 - 9003-27 - 9003-27<br />
73497 Tannhausen e-mail klipp-mayer@lipp-system.de<br />
Germany web www.lipp-system.de<br />
manufacturer, supplier, service & & ma<strong>in</strong>tenance | eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g | eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g services,<br />
profile<br />
biogas plants, tank build<strong>in</strong>g<br />
Le nom LIPP est synonyme de qualité élevée et<br />
durable. Les réalisations de l’entreprise ont été dist<strong>in</strong>guées<br />
par plusieurs récompenses. Entre-temps, l’entreprise<br />
familiale, dirigée par Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer et<br />
Manuel Lipp, atte<strong>in</strong>t sa deuxième, voire sa troisième<br />
génération de propriétaires. Son fondateur Xaver Lipp<br />
est toujours en activité, dans le doma<strong>in</strong>e des <strong>in</strong>novations<br />
techniques.<br />
e Xaver Lipp fundó la empresa hace más de 50<br />
años. Gracias a su habilidad para la observación, acumuló<br />
conocimientos que pudo aplicar en <strong>in</strong>venciones<br />
revolucionarias dentro del sector de la metalurgia.<br />
Invenciones que marcan pautas en la construcción de<br />
contenedores e <strong>in</strong>stalaciones. Los hitos que han marcado<br />
la trayectoria de la empresa han sido el doble<br />
engatillado como pr<strong>in</strong>cipio de construcción de tanques<br />
y contenedores y la utilización del material<br />
patentado «Ver<strong>in</strong>ox» para cumplir los requisitos de<br />
calidad más estrictos.<br />
f Cette entreprise a été fondée par Xaver Lipp il y<br />
a plus de 50 ans. Grâce à ses dons d’observation, il a<br />
LIPP es s<strong>in</strong>ónimo de máxima calidad y durabili-<br />
accumulé des connaissances qu’il a pu mettre en dad. Los productos desarrollados por la empresa han<br />
application dans des <strong>in</strong>ventions dans le doma<strong>in</strong>e de la sido galardonados en numerosas ocasiones. Actual-<br />
métallurgie. L’entreprise constitue une référence en mente esta empresa familiar es gestionada por<br />
matière de construction de réservoirs et d’<strong>in</strong>stallations. Kar<strong>in</strong> Lipp-Mayer y Manuel Lipp, quienes ya pertene-<br />
Le procédé de double feuillure en tant que pr<strong>in</strong>cipe de cen a la segunda y tercera generación. Su fundador,<br />
la construction de réservoir et l’utilisation du maté- Xaver Lipp, cont<strong>in</strong>úa trabajando en el ámbito de la<br />
riau breveté « Ver<strong>in</strong>ox » pour les plus hautes exigences <strong>in</strong>novación técnica.<br />
de qualité sont les pr<strong>in</strong>cipales étapes qui jalonnent le<br />
parcours de l’entreprise.<br />
LIPP GmbH Products<br />
LIPP tanks are built us<strong>in</strong>g the double rabbet system.<br />
g Customers benefit from decades of experience<br />
<strong>in</strong> the fermentation of sludge, liquid manure and<br />
biowaste. LIPP has worked with partners to develop<br />
appropriate anaerobic technology solutions for many<br />
applications and can offer <strong>in</strong>dividually designed<br />
biogas plants with flexible substrates.<br />
Whether you are <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> tank build<strong>in</strong>g or<br />
the construction of complex plants, LIPP has been<br />
build<strong>in</strong>g fermenters, gas tanks, silos and other storage<br />
tanks around the world for decades. Benefits:<br />
uConstruction technology with flexible diameters<br />
and heights<br />
uM<strong>in</strong>imal assembly space<br />
uu Fast on-site manufacture<br />
uHigh quality<br />
uLow <strong>in</strong>vestment costs<br />
uLong service life<br />
f En matière de méthanisation des boues d’épuration,<br />
du lisier et des biodéchets, la clientèle bénéficie<br />
d’une expérience de plusieurs décennies. Dans la technologie<br />
anaérobie, LIPP a développé, en collaboration<br />
avec des partenaires, de nombreuses solutions adaptées<br />
à ma<strong>in</strong>tes applications. Cela lui permet de proposer<br />
des <strong>in</strong>stallations de méthanisation conçues <strong>in</strong>dividuellement<br />
et compatibles avec plusieurs substrats.<br />
Que ce soit pour la construction d’un réservoir<br />
ou pour la construction d’une <strong>in</strong>stallation complexe,<br />
LIPP construit depuis des décennies des cuves de<br />
E<strong>in</strong>- oder mehrseitige Unternehmens-,<br />
Produkt- und Projektporträts<br />
fermentation, des silos et autres réservoirs de<br />
stockage dans le monde entier. Vos avantages :<br />
uu La technologie de construction calibrée et très<br />
modulable<br />
uLe beso<strong>in</strong> réduit d’espace de montage<br />
uLe f<strong>in</strong>issage rapide sur site<br />
uu La qualité élevée<br />
uu Le coût d’<strong>in</strong>vestissement réduit et<br />
uu La durée de vie prolongée<br />
e En el área del tratamiento de pur<strong>in</strong>es, lodos de<br />
clarificación y residuos biológicos, los clientes de LIPP<br />
se benefician de décadas de experiencia. En la tecnología<br />
anaeróbica, LIPP ha desarrollado soluciones<br />
adecuadas para múltiples aplicaciones en colaboración<br />
con sus socios comerciales, ofreciendo así unidades<br />
de biogás flexibles en cuanto al sustrato y personalizadas.<br />
Ya se trate de construir contenedores o <strong>in</strong>stalaciones<br />
complejas, LIPP lleva décadas construyendo fermentadores,<br />
gasómetros, silos y otros tanques de<br />
almacenamiento en todo el mundo. Benefíciese de:<br />
uLa tecnología de construcción flexible en cuanto<br />
a diámetro y altura<br />
uu El espacio de montaje reducido<br />
uu La rápida <strong>in</strong>stalación <strong>in</strong> situ<br />
uu La elevada calidad<br />
uu Los bajos costes de <strong>in</strong>versión y<br />
uu La larga vida útil<br />
© iStockphoto.com / MarcoMarchi<br />
g Bus<strong>in</strong>ess Directory<br />
f Annuaire professionnel<br />
e Índice comercial<br />
w<strong>in</strong>d energy | hydropower | geothermal | photovoltaics | solar thermal<br />
j j j j j<br />
abakus solar AG<br />
j<br />
AEROLINE TUBE SYSTEMS<br />
Baumann GmbH<br />
Mr Frank Polhaus | Leithestr. 39, 45886 Gelsenkirchen, Germany<br />
phone: +49 (0) 209 - 73 08 01-0 <strong>in</strong>fo@abakus-solar.de<br />
fax: +49 (0) 209 - 73 08 01-99 www.abakus-solar.de<br />
Mr Normann Merz | Im Lehrer Feld 30, 89081 Ulm, Germany<br />
phone: +49 (0) 731 - 932 92 50 <strong>in</strong>fo@tubesystems.com<br />
www.tubesystems.com<br />
j<br />
AkoTec Produktionsgesellschaft Ms Katr<strong>in</strong> Müller | Grundmühlenweg 3, 16278 Angermünde, Germany<br />
mbH<br />
phone: +49 (0) 33 - 31 29 66 88 katr<strong>in</strong>.mueller@akotec.eu<br />
j<br />
www.akotec.eu<br />
aleo solar AG<br />
Osterstr. 15, 26122 Oldenburg, Germany<br />
j<br />
phone: +49 (0) 44 - 121 98 80 <strong>in</strong>fo@aleo-solar.de<br />
www.aleo-solar.de<br />
Ammonit Measurement GmbH Mr V<strong>in</strong>cent Camier | Wrangelstr. 100, 10997 Berl<strong>in</strong>, Germany<br />
j<br />
phone: +49 (0) 30 - 600 31 88-0 <strong>in</strong>fo@ammonit.com<br />
fax: +49 (0) 30 - 600 31 88-10 www.ammonit.com<br />
Andritz Hydro GmbH<br />
Ms Kar<strong>in</strong> Kowaczek | Escher-Wyss-Weg 1, 88212 Ravensburg, Germany<br />
j<br />
phone: +49 (0) 751 - 295 11-0 kar<strong>in</strong>.kowaczek@andritz.com<br />
fax: +49 (0) 751 - 295 11-999 www.andritz.com<br />
ANTARIS SOLAR GmbH & Co. KG Mr Andreas Runkel | Am Heerbach 5, 63857 Waldaschaff, Germany<br />
j<br />
phone: +49 (0) 6095 - 950-334 pr@antaris-solar.com<br />
fax: +49 (0) 6095 - 950-521 www.antaris-solar.com<br />
AUTARCON GmbH<br />
Mr Philipp Otter | Franz-Ulrich-Str. 18 f, 34117 Kassel, Germany<br />
jj<br />
phone: +49 (0) 561 - 506 18 68-92 otter@autarcon.com<br />
fax:+49 (0) 561 - 506 18 68-99 www.autarcon.com<br />
Aktuelle Informationen mit Direktkontakt<br />
Jedes Unternehmens - oder Produkt porträt enthält vergleichbare Angaben:<br />
Technologiezuordnung (Farbcode)<br />
Unternehmensname und Logo<br />
Adressblock mit Kurzprofil<br />
Bild und Text, ggf. Tabellen<br />
Sprachen: englisch, französisch, spanisch<br />
Auflagenhöhe: 15.000 Kataloge, 15.000 CDs<br />
Gültigkeit: e<strong>in</strong> Jahr, ca. November 2013 bis November 2014<br />
Internetportal<br />
Auf dem viersprachigen (deutsch, englisch, französisch, spanisch) Internetportal<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com können sich ausländische Kunden und<br />
Partner über deutsche Unternehmen und Projekte der <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-<br />
Branche <strong>in</strong>formieren.<br />
145<br />
Adressverzeichnis<br />
(E<strong>in</strong>träge s<strong>in</strong>d kostenfrei)<br />
Zeitleiste Export-Market<strong>in</strong>gpaket<br />
Anmeldeschluss 15. März 2013<br />
Beg<strong>in</strong>n Materialerfassung April 2013<br />
Redaktionsschluss 30. Juni 2013<br />
Ersche<strong>in</strong>ungsdatum onl<strong>in</strong>e Oktober 2013<br />
Ersche<strong>in</strong>ungsdatum Katalog November 2013<br />
185<br />
5
Internationale Projektporträts<br />
und Corporate News<br />
Projekt porträt auf dem<br />
vier sprachigen Internetportal<br />
6<br />
Präsenz auf der Startseite<br />
Detaillierte<br />
Firmennachricht<br />
Kurzer<br />
H<strong>in</strong>weistext<br />
Internationale Projektporträts - Onl<strong>in</strong>e<br />
Machen Sie ausländische Zielgruppen bereits auf der Startseite des Auslandsportals<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com auf Ihre <strong>in</strong>ternationalen Projekte<br />
aufmerksam. Über e<strong>in</strong>e Weltkarte mit technologiespezifischem Farbleitsystem<br />
haben Leser die Möglichkeit, direkt zu Ihren Projekten zu navigieren. Sofern Sie<br />
auf www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com bereits mit Ihrem Firmenprofil präsent<br />
s<strong>in</strong>d, können Sie Ihren bestehenden E<strong>in</strong>trag ganz e<strong>in</strong>fach um <strong>in</strong>ternationale<br />
Projektporträts erweitern. Das Angebot gilt aber auch für Unternehmen ohne<br />
bestehendes Firmenprofil auf der Website.<br />
Corporate News<br />
Die neue Rubrik „Corporate News“ <strong>in</strong>formiert zentral auf der Startseite des Auslandsportals<br />
www.<strong>renewables</strong>-made-<strong>in</strong>-germany.com sowie über die E<strong>in</strong>b<strong>in</strong>dung<br />
<strong>in</strong> den Auslandsnewsletter der Export<strong>in</strong>itiative über exportrelevante Firmennachrichten.<br />
Dies kann z. B. Produktneuheiten oder die Eröffnung neuer Niederlassungen<br />
im Ausland von Unternehmen der deutschen <strong>Erneuerbare</strong>-Energien-<br />
Branche be<strong>in</strong>halten. Das Angebot gilt sowohl für Unternehmen, die bereits mit<br />
ihrem Firmenprofil im Internetportal präsent s<strong>in</strong>d, als auch für Unternehmen<br />
ohne bestehendes Firmenprofil auf der Website.<br />
Angebot: Alle Teilnehmer des Market<strong>in</strong>gpakets 2013/2014 erhalten bei<br />
Buchung e<strong>in</strong>es doppelseitigen Unternehmense<strong>in</strong>trags e<strong>in</strong>e Corporate News<br />
gratis.
Preisübersicht<br />
Export-Market<strong>in</strong>gpaket1 Unternehmensporträt, e<strong>in</strong>seitig 1.990 €<br />
jede weitere Seite (Produkt- oder Projektporträt) 1.100 €<br />
Kurz<strong>in</strong>terview 250 €<br />
Unternehmensporträt onl<strong>in</strong>e 450 €<br />
Internationales Projektporträt onl<strong>in</strong>e 450 €<br />
Adresse<strong>in</strong>trag kostenfrei<br />
Corporate News 2<br />
Basis: Internetportal - e<strong>in</strong>e/zwei/drei Nachrichten 180/360/540 €<br />
Standard: Internetportal, Auslandsnewsletter<br />
e<strong>in</strong>e/zwei/drei Nachrichten 280/560/840 €<br />
Premium: Internetportal, Auslandsnewsletter,<br />
„Top News“ e<strong>in</strong>e/zwei/drei Nachrichten 330/660/990 €<br />
1) Teilnehmer der Auflagen 2011 und/oder 2012 erhalten e<strong>in</strong>en Alle Preise <strong>in</strong> Euro, zzgl. MwSt.<br />
Treuerabatt <strong>in</strong> Höhe von 15 Prozent auf den gebuchten Nettopreis.<br />
2) Bei Buchung von zwei Nachrichten erhalten Sie 20% Rabatt,<br />
bei drei 30% Rabatt auf den gebuchten Nettopreis.<br />
Text- und Bildumfang sowie Layout werden von der dena vorgegeben und orientieren<br />
sich am Corporate Design der Export<strong>in</strong>itiative <strong>Erneuerbare</strong> Energien.<br />
Die e<strong>in</strong>zelnen Materialien werden von den Teilnehmern <strong>in</strong> deutscher und/oder<br />
englischer Sprache zur Verfügung gestellt. Anfallende Übersetzungen s<strong>in</strong>d im<br />
Preis <strong>in</strong>begriffen.<br />
Kontakt<br />
Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena)<br />
Cathar<strong>in</strong>a Schönian, Chausseestraße 128 a, 10115 Berl<strong>in</strong><br />
Tel: + 49 (0)30 72 61 65 – 619, Fax: + 49 (0)30 72 61 65 - 699<br />
E-Mail: mp2013@dena.de<br />
Buchen Sie jetzt onl<strong>in</strong>e unter:<br />
www.export<strong>in</strong>itiative.de/buchung-emp.html<br />
7