12.09.2013 Views

IW1100 Industrial Winder Instruktion - Sahlin Information

IW1100 Industrial Winder Instruktion - Sahlin Information

IW1100 Industrial Winder Instruktion - Sahlin Information

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>IW1100</strong><br />

<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong><br />

<strong>Instruktion</strong>


<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />

<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />

För att säkerställa den personliga säkerheten för driftspersonal och<br />

underhållspersonal i sina arbeten med FAS-utrustningar, bör all personal<br />

instrueras i hur denna manual bör användas.<br />

Manualen är uppdelad i tre delar:<br />

Del ett<br />

Innehåller säkerhetsinstruktioner och information om ansvar.<br />

All personal som arbetar med maskinen bör läsa och förstå denna del.<br />

Del två<br />

Innehåller instruktioner för hur maskinen ska användas.<br />

Denna del bör hållas tillgänglig för driftspersonalen.<br />

Del tre<br />

Innehåller instruktioner för service, inställningar och justeringar.<br />

Denna del, som bara finns på engelska, riktar sig till underhållspersonal<br />

och för produktions- och driftschefer.<br />

Maskinen är utrustad med en kontrollpanel (E -200) som styr alla<br />

maskinens funktioner.<br />

Vissa funktioner i E-200 är skyddade med ett lösenord för att förhindra<br />

obehörig användning av maskinen. Lösenord är emellertid inte<br />

nödvändigt för servo- eller återställningsknappar.<br />

Driftspersonal bör enbart ha tillgång till den oskyddade delen.<br />

Den lösenordsskyddade delen bör vara tillgänglig för underhållspersonal<br />

och produktionsansvariga.<br />

Det förinställda lösenordet är 1234.<br />

Maskinen levereras med en komplett manual, bestående av del 1-3.<br />

Ytterligare manualer eller delar av manualen kan beställas från:<br />

FAS Converting Machinery AB / Serviceavdelningen<br />

Tel: +46 411 692 60.<br />

Servicetelefon +46 411 69298<br />

Fax: +46 411 127 40.<br />

E-post: service@fasconverting.se<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> ii


Innehåll<br />

<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />

<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />

Del ett<br />

Tillverkarens ansvar och säkerhetsinstruktioner<br />

Ansvars- och säkerhetsinstruktion<br />

Ansvar 2<br />

Hälso- och säkerhetsinformation<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Avbrottskedja för matningsspänning 5<br />

Säkerhetsskyltar, varningsskyltar 6<br />

Skydd 9<br />

Del två<br />

Bruksanvisning<br />

Mottagande av utrustningen<br />

Installation 11<br />

Maskinbeskrivning<br />

Flytvalsdel 13<br />

Perforeringsdel 14<br />

Upprullningsdel 15<br />

Operatörspanelen<br />

Mätpanelen 17<br />

Att använda kontrollpanelen 18<br />

Kontrollpanelens menyer<br />

Huvudmenyn 19<br />

Funktionsknappar (F1- F5)<br />

MOTOR TILL/FRÅN (F1) 20<br />

FLYTVALS UPP/NER (F2) 20<br />

GNIST/PERF PÅ/AV (F3) 20<br />

INSTÄLLNINGAR (F4) 21<br />

LÖSENORD (F5) 25<br />

Start och körning<br />

Före start 26<br />

Start<br />

Avstängning av maskinen<br />

Planerad avstängning 31<br />

Nödstopp 31<br />

Del tre<br />

Settings and adjustment<br />

Service<br />

Settings and adjustment<br />

DANCER SECTION<br />

WEB TENSION 34<br />

REPLACING IDLER ROLLER BEARINGS 34<br />

PERFORATOR SECTION<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> iii


<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />

PERFORATING BLADE 40<br />

REPLACING BEARINGS 42<br />

ENCODER, HOME POSITION, IMPACT POINT 43<br />

CORE ATTACHMENT<br />

CORE DELIVERY 44<br />

CORE ALARMS 46<br />

NON REVERSING LAY ON ROLL 47<br />

FAST GRIPPER SECTION<br />

FAST GRIPPER OPENING 49<br />

GRIPPER SECTION, ROLL CATCHER 50<br />

FINGER SECTION<br />

FINGER ROTATION 54<br />

H: BELT TENSION<br />

FINGER DRIVE BELT 55<br />

PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />

MACHINE LUBRICATION<br />

FAULT TRACING<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> iv


<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong><br />

Del ett<br />

Tillverkarens ansvar och<br />

säkerhetsinstruktioner<br />

Juni 2008


Ansvars- och säkerhetsinstruktion<br />

Ansvars- och säkerhetsinstruktion<br />

Ansvar<br />

<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> är konstruerad för att perforera och rulla upp plan och<br />

vikt polyetenfilm på en bobin med en förinställd längd. Den är tänkt att<br />

användas in-line tillsammans med en extruder. Den består av tre<br />

huvuddelar. Dessa är:<br />

Flytvalsdel som styr upprullningshastigheten och fungerar som en<br />

ackumulator i samband med rullbyte.<br />

Perforeringsdel som perforerar filmen vid en bestämd längd.<br />

Upprullningsdel som rullar upp filmen på 38 mm (1 ½") eller 76 mm (3")<br />

bobiner (beroende på modell) med en maximal rulldiameter på 280 mm<br />

(11").<br />

Makinen kan ställas in på bredden och minsta och högsta bredd varierar<br />

beroende på maskinversion.<br />

All annan användning för perforering och/eller upprullning av andra<br />

material är förbjuden om tillstånd ej givits av FAS Converting Machinery<br />

AB.<br />

FAS Converting Machinery AB fritar sig allt ansvar för maskin- eller<br />

personskador orsakade av alla ändringar som gjorts på utrustningen.<br />

FAS Converting Machinery AB ansvarar ej för ändringar eller annan<br />

användning av utrustningen som ej skett enligt tillverkarens instruktioner<br />

eller specifikationer.<br />

FAS Converting Machinery AB tar inget ansvar ifall instruktionsböcker<br />

inte gjorts tillgängliga för berörd personal.<br />

FAS Converting Machinery AB förser varje levererad maskin med en<br />

instruktionsbok. Det är kundens ansvar att se till att denna instruktionsbok<br />

görs tillgänglig för all personal. Det är kundens ansvar att noggrant<br />

instruera operatörerna hur maskinen ska köras och underhållas på ett<br />

säkert sätt så att skador i möjligaste mån undviks.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 2


!<br />

!<br />

!<br />

Hälso- och säkerhetsinformation<br />

Hälso- och säkerhetsinformation<br />

Detta dokument innehåller viktig information om risker vid utrustningens<br />

användning. Denna information är graderad efter Livsfara, Varning och<br />

Försiktighet, vilket kommer att närmare beskrivas i detta kapitel.<br />

Förekomsten av varningssymboler i fortättningen av denna instruktionsbok<br />

hänvisar till varningsföreskriften i detta kapitel, vilket innebär att du<br />

som operatör måste slå upp denna text innan du går vidare.<br />

Varningssymbolen ser ut så här:<br />

!<br />

Det är av yttersta vikt att du, innan du försöker att använda maskinen,<br />

fäster särskild uppmärksamhet på säkerhetsföreskrifter beträffande<br />

Livsfara, Varning och Försiktighet. Underlåtenhet kan resultera i<br />

allvarliga skador på personer och utrustning.<br />

All personal som arbetar med att köra eller serva maskinen måste vara väl<br />

utbildad på utrustningen och väl införstådd med de olika körsätten.<br />

Livsfara Akut livsfara!<br />

Om du inte tar del av denna information kommer du att sätta ditt<br />

liv på spel! Varje föreskrift om LIVSFARA beskriver specifikt den<br />

särskilda risk som föreligger och hur den kan undvikas.<br />

Föreskriften LIVSFARA har det utseende som visas till vänster.<br />

Varning Risk för allvarlig personskada!<br />

Om du inte tar del av denna information kan du riskera en<br />

allvarlig personskada! Varje föreskrift VARNING beskriver<br />

specifikt den särskilda risk som föreligger och hur den kan<br />

undvikas. Föreskriften VARNING har det utseende som visas till<br />

vänster.<br />

Försiktighet Risk för mindre personskada eller skada på utrustningen!<br />

Om du inte tar del av denna information skulle du kunna riskera<br />

en mindre personskada eller skada på utrustningen! Varje<br />

föreskrift FÖRSIKTIGHET beskriver specifikt den särskilda risk<br />

som föreligger och hur den kan undvikas. Föreskriften<br />

FÖRSIKTIGHET har det utseende som visas till vänster.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 3


!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

!<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Livsfara Elektriska<br />

Denna maskin drivs från elnätet och därför förekommer<br />

livsfarliga spänningar inuti maskinen när strömmen är tillslagen.<br />

All personal måste iaktta största försiktighet i närheten av<br />

maskinen när täckplåtar, paneler eller skydd tas bort.<br />

Livsfara Upprullningsfingrar, gripare<br />

Sträck aldrig in någonting i upprullningsfingrarna och i griparens<br />

område medan maskinen är igång. De roterande<br />

upprullningsfingrarna och banans höga hastighet representerar<br />

en stor fara. Om ett driftproblem inträffar måste maskinen<br />

stängas av innan problemet kan åtgärdas.<br />

Varning Delar i rörelse<br />

Maskinen innehåller delar i rörelse, och därför finns risk för<br />

personskada när maskinens skydd tas bort eller om aktiveringen<br />

för dörrförreglingar avlägsnas. Justeringar av maskinen får<br />

endast utföras av behörig personal, som måste iaktta största<br />

försiktighet vid alla tidpunkter. Inga personer får befinna sig i<br />

maskinen under drift.<br />

Varning Perforatorknivar<br />

De roterande knivarna har skarpa eggar. För att undvika risk för<br />

personskada måste all personal iaktta allra största möjliga<br />

försiktighet i samband med hantering av perforeringsbladen.<br />

Försiktighet Allmänt<br />

All personal som upprätthåller sig i maskinens omedelbara<br />

närhet måste använda sunt förnuft inför säkerheten. Löst<br />

sittande kläder, handskar eller långt hår är oacceptabelt i<br />

maskinens närhet. Alla operatörer med långt hår måste bära<br />

hårnät. Operatörer ska inte använda löst sittande kläder eller<br />

handskar, såvida dess avsikt inte är handskydd.<br />

Maskinen är utrustad med både fasta och öppningsbara skydd<br />

för operatörens säkerhet. Alla öppningsbara dörrar eller skydd är<br />

utrustade med säkerhetsbrytare som bryter den elektriska<br />

styrkretsen vid öppning eller borttagning.<br />

Försiktighet Nödstopp<br />

När ett nödstopp genomförs dras fingrarna in till sina<br />

hemmalägen. Den rulle som lindas upp, som kan ha avsevärd<br />

storlek och vikt, kommer att falla ner<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 4


!<br />

!<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Avbrottskedja för matningsspänning<br />

Varning Observera att avbrottskedjan för matningsspänning inte är ett<br />

automatisk säkerhetssystem. Alla ingrepp i denna krets ger inte<br />

upphov till omedelbart stopp! Dess aktivering släpper samtliga<br />

reläer och alla maskinkomponenter som genom sin<br />

rörelsetröghet fortsätter sin rörelse till stopp.<br />

Totalt finns 4 (fyra) nödstoppknappar placerade på maskinen enligt följande:<br />

• Inmatningsänden på flytvalsstativet på höger och vänster sida.<br />

• Höger och vänster sida på utmatningsskyddet.<br />

Dessa knappar måste dras ut för att återställa maskinen och få tillbaka strömmen.<br />

Det finns även 3 (tre) förreglingskontakter som sitter monterade på dörrar och luckor. De sitter<br />

placerade enligt följande:<br />

• Perforatorsidans dörrar (vänster och höger)<br />

• Gångjärnsförsedd perforatorlucka i Lexan<br />

Denna maskin kommer inte att göra en automatisk omstart när en dörr eller lucka stängs. Så<br />

snart som alla dörrar är stängda kommer maskinen att starta, men den kommer inte att påbörja<br />

någon upprullning.<br />

Återställningsknappen måste tryckas in en gång för nödstoppkretsen och efter det en gång för<br />

dörrsäkerhetskretsen. Båda situationer indikeras med en gult lysande Reset-knapp.<br />

Livsfara Det finns fortfarande högspänning i elskåpet mellan<br />

ingångskontakterna, genom respektive säkringar och upp till<br />

ingångarna på kontaktorerna.<br />

Fasta skydd får inte avlägsnas från maskinen medan den är i produktion. Säkerhetsbrytare får<br />

inte manipuleras så att säkerhetsbrytarna sätts ur funktion så att dörrar och/eller skydd kan<br />

öppnas medan maskinen är i drift.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 5


Säkerhetsföreskrifter<br />

Säkerhetsskyltar, varningsskyltar<br />

Din <strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> har varningsdekaler fästa på skåpet och andra dörrar, fasta skydd<br />

inklusive skydd över fingrar och gripare, vars information pekar på både mekanisk och<br />

elektrisk fara på maskinen.<br />

Ytterligare säkerhetsdekaler sitter på lämpliga ställen under dörrar och/eller luckor.<br />

Om en säkerhetsdekal, oavsett om den sitter på insidan eller på utsidan av maskinen, måste<br />

bytas ut om de blir skadade eller är oläsliga. Ersättningsdekaler finns att tillgå genom vår<br />

serviceavdelning eller direkt från en kommersiell källa.<br />

6<br />

Fasta skydd<br />

6<br />

5<br />

Fasta skydd<br />

Fig. 1 Säkerhetsskyltar och -brytare<br />

2<br />

3<br />

Fasta skydd<br />

1 CE-skylt<br />

2 Varning, klämrisk<br />

3 Varning, roterande delar<br />

4 Varning, hög spänning<br />

5 Nödstopp<br />

6 Varning, låt skydd sitta kvar<br />

1<br />

Fasta skydd<br />

Obs! Alla trasiga eller felaktiga säkerhetsbrytare måste bytas ut omedelbart.<br />

Fasta skydd<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 6<br />

4<br />

2<br />

6<br />

6<br />

5


Placering av symboler och skyltar<br />

Fig. 2 Inmatning vid flytvals<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Fig. 3 Flytvals, vänster sida<br />

Fig. 4 Flytvals, höger sida Fig. 5 Flytvals, höger sida<br />

Fig. 6 Dörr för drivsteg, vänster<br />

Fig. 7 Dörr för drivsteg, höger<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 7


Säkerhetsföreskrifter<br />

Fig. 8 Bobinstolpar, vänster och höger Fig. 9 Mätarpanel<br />

Fig. 10 Griparens skydd, vänster<br />

Fig. 12 Griparens skydd<br />

Fig. 11 Griparens skydd, höger<br />

Fig. 13 Elskåpets dörr<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 8


!<br />

Skydd<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

Maskinen är utrustad med en mångfald skydd i syfte att skydda personal från potentiella faror<br />

som finns i maskinen.<br />

Fasta skydd är bultade på följande platser:<br />

• Undre skydd i plåt på flytvalsens baksida<br />

• Övre lexanskydd på flytvalsen, höger, vänster och bak<br />

• Undre skydd i plåt över perforatordrivning<br />

• Skydd i plåt mellan upprullningsdel och perforeringsdel<br />

• Skydd i plåt över griparens sidoplattor, höger och vänster<br />

• Skydd i plåt över fingrarnas sidoplattor, höger och vänster<br />

• Skydd i plåt över upprullarens drivning<br />

• Pneumatisk dörr med mätare<br />

Om skydden avlägsnas vid något servicetillfälle, måste de sättas tillbaka INNAN maskinen<br />

startas.<br />

Gångjärnsförsedda skydd och dörrar är förreglade och bryter strömmen som beskrivits i<br />

tidigare avsnitt. De sitter placerade enligt följande:<br />

• Perforeringsenhetens sidodörrar (vänster och höger)<br />

• Gångjärnsförsedd perforatorlucka i Lexan<br />

Se ”Avbrottskedja för matningsspänning” på sidan 5 för ytterligare information om<br />

förreglingar.<br />

Varning Under inga förhållanden får denna maskin köras med något<br />

skydd borttaget, någon förregling avaktiverad eller lucka öppen!<br />

Samtliga skydd är monterade av säkerhetsskäl.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 9


<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong><br />

Del två<br />

Bruksanvisning<br />

Juni 2008<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 10


Mottagande av utrustningen<br />

Mottagande av utrustningen<br />

Samtliga maskiner levereras i trälådor eller på pall. Kontrollera skicket på trälådan vid<br />

mottagandet.<br />

När maskinen packas upp och innan den startas bör alla muttrar och bultar kontrolleras att de är<br />

ordentligt åtskruvade. Även om stor omsorg har lagts ner på attdra alla bultar och skruvar är<br />

det inte helt ovanligt att någon lossar på grund av transporten och vibrationer. Detta gäller<br />

speciellt för elektriska anslutningar bakom paneler och operatörskomponenter.<br />

Transportskydd<br />

Innan installationen ska alla transportskydd avlägsnas från maskinen.<br />

Transportskydd<br />

(lossa och<br />

avlägsna)<br />

Installation<br />

Förankra inte <strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> på något sätt. Skruva istället ner justerskruvarna mot golvet<br />

för att hålla maskinen på plats under produktion. Därigenom kan den lätt flyttas och är lätt<br />

åtkomlig vid service.<br />

Nedtill på maskinen finns anslutningar för el- och tryckluftsförsörjning. För att underlätta<br />

underhållet kan elkablar och luftslangar hängas upp i taket och fästas med snabbkontakter.<br />

Strömförsörjning, standard:..400 V, 50 Hz, 3-fas, nolledare och jord.<br />

Säkring: ................................16 A<br />

Tryckluft:..............................7,5 bar (erforderligt tryck)<br />

Luftförbrukning:...................25 liter fri luft per rullbyte<br />

Träbalk<br />

(bakom)<br />

(avlägsna)<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 11


Maskinbeskrivning<br />

Maskinbeskrivning<br />

<strong>IW1100</strong> är konstruerad för att linda upp en kontinuerlig bana av plastfilm som kommer från en<br />

extruder, på rullar med film upp till maximalt 280 mm (11") ytterdiameter. Filmen lindas upp<br />

på en pappbobin med 38 mm (1½") innerdiameter eller 75 mm (3") (beroende på modell).<br />

Maskinen består av tre modulära delar som är bultade ihop. Delarna är Flytvalsen, Perforatorn<br />

och Upprullningsdelen.<br />

Här följer en allmän beskrivning över maskinens funktion.<br />

Använd inte denna maskin förrän du har bekantat dig med hela arbetsförloppet, vilket beskrivs<br />

i avsnitt "Settings and adjustment" i denna manual.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 12


Flytvalsdel<br />

Maskinbeskrivning<br />

Banan kommer in till flytvalsdelen som består av en serie<br />

fasta rullar och en matchande, vertikalt rörlig flytvalsdel.<br />

• Sidoplåtarna på den rörliga flytvalsdelen kan belastas<br />

med vikter för att på så sätt reglera banspänningen, se<br />

sida 26. Sidoplåtarnas rörelse upp och ner styrs av två<br />

härdade axlar och linjärlager<br />

• Flytvalsdelen ställer kontinuerligt in<br />

upprullningshastigheten. En hastighetspotentiometer<br />

med en avkänningsarm är monterad i flytvalsdelen.<br />

Med flytvalsen nedanför potentiometern, kommer<br />

upprullningsdelen att rotera med den maskinhastighet<br />

som ställts in på operatörspanelen. När<br />

avkänningsarmen lyfts av flytvalsen, reduceras<br />

upprullningshastigheten tills upprullningshastigheten är<br />

lika med banhastigheten.<br />

• En pulsgivare sitter monterad på den frirullande<br />

utgångsvalsen. Pulsgivaren på potentiometersidan<br />

sänder en hastighetssignal till PLC för att kunna<br />

lokalisera perforeringen inför ett rullbyte.<br />

• Flytvalsen kan lyftas av två linjärcylindrar för att<br />

underlätta trädning så mycket som möjligt.<br />

• Vid rullbyte agerar flytvalsen som en ackumulator. När<br />

rullbytet är klart startar upprullning på inställd<br />

maskinhastighet och gör så tills flytvalsen stiger och<br />

därigenom saktar ner till banhastigheten.<br />

Flytvalsdel<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 13


Perforeringsdel<br />

Maskinbeskrivning<br />

När banan lämnar flytvalsen går den in i perforeringsdelen. Perforatorn gör perforeringar på<br />

banan på förinställda avstånd.<br />

• Den övre perforatordelen lyfts av två<br />

pneumatikcylindrar för att underlätta trädning så<br />

mycket som möjligt. Den sänks ner automatiskt när<br />

spänningen slås på och alla dörrar är stängda.<br />

• Anslagsvalsen i stål roterar med banhastigheten genom<br />

att följa en pulsgivarsignal från flytvalsdelen.<br />

• En axelmonterad pulsgivare på den drivna<br />

anslagsvalsen sänder en hastighetssignal till<br />

perforeringsdelens servo.<br />

• När den förinställda banlängden blivit uppmätt,<br />

kommer perforatorn att gå ett varv och sedan gå till sitt<br />

hemmaläge.<br />

• På perforatorn sitter knivblad monterade som kommer<br />

att slå mot anslagsvalsen för att perforera banan.<br />

• Den främre delen av lexankåpan är gångjärnsförsedd<br />

för att underlätta knivjustering och knivbyte. Det är<br />

ENBART underhållspersonal som bör öppna denna<br />

dörr. Denna dörr bör inte öppnas för trädning av banan.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 14


Upprullningsdel<br />

Maskinbeskrivning<br />

När banan lämnar perforatordelen går den in i<br />

upprullningsdelen. Den glider över en rostfri<br />

plåt till främre frirullande vals som har ett<br />

pneumatiskt styrt frihjul. Det förhindrar att<br />

valsen roterar baklänges så att banan dras<br />

tillbaka av flytvalsen om ett problem uppstår i<br />

samband med ett rullbyte.<br />

Banan går därefter genom snabbnippet och ner<br />

genom upprullningsfingrarna.<br />

Snabbnippet används för att riva av<br />

perforeringen vid ett automatiskt rullbyte.<br />

Under snabbnippet sitter griparmarna som<br />

hämtar en bobin från magasinet och sammanför<br />

bobin och bana till upprullningsdelen under ett<br />

rullbyte.<br />

Bobinmagasinet sitter monterat ovanför<br />

upprullningsdelen. Det levererar en bobin i<br />

taget och placerar bobinen i läge för ett rullbyte.<br />

Det sitter 4 st. givare som känner av om<br />

bobinen ligger rätt inför ett rullbyte. Om<br />

bobinen ligger fel någonstans på vägen ges ett<br />

larm.<br />

Upprullningsdel<br />

Bobinmagasin med dörr<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 15


Rullbyte<br />

Maskinbeskrivning<br />

Sekvensen för rullbyte styrs av en PCL som ser till följande:<br />

• När pauspunkten 1 uppnås, om pausfunktionen används, (strax innan den kapade<br />

längden) stoppar upprullningsdelen och banan ackumuleras i flytvalsen. Detta<br />

startar en s.k. stopptimer som bestämmer hur lång tid som maskinen ska stoppa.<br />

• När tiden för stopptimern löpt ut, kommer upprullningen att fortsätta automatiskt.<br />

Upprullningen startar med högre hastighet än banhastigheten. Detta fortgår tills<br />

dess flytvalsen är uppe då upprullningsdelen saktar ner till banhastighet.<br />

• Under höghastighetsdelen uppnås kaplängden och en perforering görs. Detta måste<br />

göras under höghastighetsupphämtningen vid ett rullbyte.<br />

• Perforeringen på banan löper mot upprullningsdelen tills dess perforeringen är rätt<br />

placerad för att starta ett automatiskt rullbyte.<br />

• Rullbytet startar med att snabbnippet stänger för att riva av perforeringen.<br />

• Upprullningsfingrarna accelererar till "avrivningshastighet" och roterar ett<br />

förinställd "antal varv". När antalet varv är fullbordade bör perforeringen vara<br />

avriven.<br />

• Då stänger griparna och greppar en bobin från<br />

bobinmagasinet. Griparen håller då både bana och bobin.<br />

• Upprullningsfingrarna dras ut och den färdiga rullen släpps<br />

ner till en pneumatiskt styrd rullfångare. Medan fingrarna är<br />

utdragna kommer de att rotera långsamt till rätt position för<br />

nästa rulle.<br />

• Griparna går ner och placerar en ny bobin framför<br />

upprullningsfingrarna. Rullfångaren vippar och levererar<br />

den färdiga rullen.<br />

• Fingrarna går in i bobinen med klipsen i rätt horisontellt<br />

läge. Snabbnippet stänger för att hålla banan, och<br />

griparmarna öppnar.<br />

• Upprullningsdelen börjar rotera och snabbnippet öppnar för<br />

att släppa banan.<br />

• Slutligen öppnar griparna och går tillbaka upp och maskinen<br />

är klar för nästa rullbyte.<br />

Bobinbana<br />

För mer information om maskininställningar för automatiskt rullbyte, se följande sidor.<br />

1. En pausfunktion kan användas vid låg hastighet och tjockt material för att uppnå tillräcklig hastighet så<br />

att perforeringsservot ska orka göra en perforering.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 16


Operatörspanelen<br />

Operatörspanelen<br />

1 Kontrollpanel<br />

2 Indikator, gnisteffekt<br />

3 Inställningsratt, gnisteffekt<br />

4 Manuell frammatning av en bobin från<br />

bobinmagasinet (är bara aktiv när ingen<br />

bobin finns närvarande).<br />

5 Potentiometer, maskinhastighet<br />

6 Knapp "Återställ säkerhetsreläer".<br />

7 Knapp "Manuellt rullbyte"<br />

(bara aktiv när motorn har stoppat.)<br />

Mätpanel<br />

1 Tryckjustering, justering av<br />

höghastighetsnipp<br />

2 Tryckjustering, gripare (reducerat tryck)<br />

3 Justering för tilläggsutrustning<br />

4 Mätare, huvudtryck.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 17<br />

2<br />

3<br />

1<br />

MOTOR<br />

ON/OFF<br />

LENGTH:#---- of#----<br />

PERF POS:#---<br />

ROLL:#---Tot#-------<br />

BAGCNT:#-- of#---<br />

DANCER<br />

UP/DOWN<br />

4<br />

5<br />

SPARK/PERF<br />

ON/OFF<br />

Fig. 1 Operatörspanelen<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Fig. 2 Mätpanel<br />

SETTINGS<br />

OPTIONS<br />

ON/OFF<br />

6<br />

7


Att använda kontrollpanelen<br />

Operatörspanelen<br />

Kontrollpanelen har ett inbyggt teckenfönster<br />

som kan visa Huvudmenyn, inställningsmenyn<br />

samt en meny för att byta/ändra lösenord. Tryck<br />

på respektive knapp för att ta fram<br />

inställningsmenyn och lösenordsmenyn.<br />

Huvudmenyn tas fram genom att trycka på<br />

"Main". Det finns dessutom fem<br />

funktionsknappar; MOTOR PÅ/AV,<br />

FLYTVALS UPP/NER, GNISTA/PERF TILL/<br />

FRÅN, INSTÄLLNINGAR, ÄNDRA<br />

LÖSENORD. De olika menyerna visar de<br />

parametrar som avlästs från eller skrivits in i<br />

PLC-systemet i <strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong>.<br />

Vissa parametrar kan ändras enkelt på detta sätt:<br />

1 Tryck på önskad funktionsknapp.<br />

2 Använd de fyra pilknapparna (röda) för att<br />

stega till den parameter som ska ändras. För<br />

vissa menyer måste du använda pil nedåt<br />

(eller pil uppåt) för att se alla rader.<br />

3 Skriv in det nya värdet med sifferknapparna<br />

och tryck på Enter (knappen med den röda<br />

ringen). Om parametern är ett alternativval<br />

(t.ex. Till/Från), använd Enter för att stega<br />

igenom alternativen.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 18<br />

MOTOR<br />

ON/OFF<br />

LENGTH:#---- of#----<br />

PERF POS:#---<br />

ROLL:#---Tot#-------<br />

BAGCNT:#-- of#---<br />

DANCER<br />

UP/DOWN<br />

SPARK/PERF<br />

ON/OFF<br />

Fig. 3 Kontrollpanelen<br />

SETTINGS<br />

CHANGE<br />

PASSW


Kontrollpanelens menyer<br />

Kontrollpanelens menyer<br />

Huvudmenyn<br />

Välj Huvudmeny genom att trycka på knappen<br />

(1)<br />

Huvudmenyn visas även efter uppstart. Andra<br />

menyer kommer att visas för att uppmärksamma<br />

operatören. Tryck på knappen för Huvudmeny<br />

för att återgå till huvudmenyn.<br />

LÄNGD<br />

Inställbar längd i faktiska mått, mm eller tum,<br />

beroende på vilken skalfaktor som är inställd.<br />

Andra värdet är ett cirkavärde på vad som finns<br />

på rullen för tillfället, användbart när långa<br />

banor körs.<br />

PERF POS:<br />

Perf pos är antalet pulser (nära mm) som<br />

maskinen räknar innan den påbörjar rullbytet<br />

efter det att senaste perforeringen detekterats.<br />

Önskad längd anges i mm i kontrollpanelen.<br />

RULLRÄKNARE:<br />

Räknare för antalet rullar, nollställbart genom<br />

att ställa markören på ”R” och trycka på enter.<br />

PÅSRÄKNARE:<br />

Räknare för påsar på denna rulle. Andra värdet<br />

är börvärdet för antalet påsar på en rulle.<br />

AVRIVNINGS VARV:<br />

Antalet ½-varv i avrivningshastighet. Ett högt<br />

värde ger säkrare avrivning med det tar<br />

samtidigt lägre tid för ett rullbyte.<br />

TIMMAR Tot:<br />

En fast tidräknare som inte kan nollställas.<br />

Räknar bara om motorn är på, men den behöver<br />

inte röra sig.<br />

RULLAR Tot:<br />

En fast rullräknare som inte kan nollställas.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 19<br />

MOTOR<br />

ON/OFF<br />

LENGTH:#---- of#----<br />

PERF POS:#---<br />

ROLL:#---Tot#-------<br />

BAGCNT:#-- of#---<br />

DANCER<br />

UP/DOWN<br />

Fig. 4 Huvudmeny<br />

SPARK/PERF<br />

ON/OFF<br />

SETTINGS<br />

Knapp: Huvudmeny<br />

CHANGE<br />

PASSW<br />

LÄNGD:#----/#-----<br />

PERF POS :#------<br />

RULLRÄKNARE:#--- #<br />

PÅSRÄKNARE:#-- av#---<br />

AVRIVNINGS VARV:#---<br />

TIMMAR Tot:#-------<br />

RULLAR Tot:#-------


Funktionsknappar (F1- F5)<br />

Funktionsknappar (F1- F5)<br />

MOTOR TILL/FRÅN (F1)<br />

Funktionsknappen sätter på eller stänger av<br />

motorn när den påverkas.<br />

Om LED lyser grönt, är ström till<br />

upprullningsmotorn på.<br />

Om LED blinkar grönt, är ett stoppkommando<br />

sänt till upprullningsmotorn. Men servot är inte<br />

i hemmaläge och maskinen försöker flytta<br />

servot till hemmaläget. Maskinen försöker<br />

under 10 s och stänger sedan av.<br />

FLYTVALS UPP/NER (F2)<br />

Funktionsknapp som sänder flytvalsen ner eller<br />

upp när den påverkas.<br />

Om LED lyser grönt, är flytvalsen sänkt. Om<br />

LED är släckt är flytvalsen sänd till sitt övre<br />

läge.<br />

GNIST/PERF PÅ/AV (F3)<br />

Funktionsknappen sätter på eller stänger av<br />

gnista eller perforator när den påverkas.<br />

Om LED lyser grönt, sätts knivservot eller<br />

gnistenheten på beroende på vilka val som är<br />

gjorda i inställningsmenyn.<br />

Om LED blinkar grönt, har servot fått<br />

stoppkommando men det befinner sig inte i<br />

hemmaläge. Servot försöker gå till hemmaläge<br />

medan upprullningsmotorn är på.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 20<br />

MOTOR<br />

ON/OFF<br />

LENGTH:#---- of#----<br />

PERF POS:#---<br />

ROLL:#---Tot#-------<br />

BAGCNT:#-- of#---<br />

DANCER<br />

UP/DOWN<br />

SPARK/PERF<br />

ON/OFF<br />

SETTINGS<br />

CHANGE<br />

PASSW


INSTÄLLNINGAR (F4)<br />

Funktionsknappar (F1- F5)<br />

Funktionsknappen aktiverar inställningsmenyn.<br />

LED-indikeringen används inte.<br />

Inställningsmenyn skyddas av lösenord, nivå ett.<br />

Om du inte är inloggad måste du ange ett<br />

lösenord för att kunna välja inställningsmenyn.<br />

När du är inloggad kan du förändra de flesta<br />

inställningar utan lösenord. Automatisk<br />

utloggning sker efter 15 min inaktivitet.<br />

Följande inställningar kan utföras från<br />

inställningsmenyn:<br />

PAUSE TID<br />

PAUSE TID ställs in i sek. Du kan nå en<br />

undermeny genom att ställa markören på ”>”<br />

och trycka på enter. Undermenyn innehåller:<br />

PÅ/AV som aktiverar eller stänger av<br />

funktionen, Pause punkt vilket är stoppunkten<br />

innan perforeringspositionen. Matas in i inch<br />

eller mm, och paustiden som är tiden i sekunder<br />

som paus stoppar maskinen.<br />

GRIP TIDIGT<br />

Grip tidigt är ett antal pulser som dras ifrån<br />

avrivingspositionen. När maskinen når<br />

avrivningspos minus inställt värde börjar den<br />

föra stänga griparna för att gripa tag i banan och<br />

därefter genomföra rullbytet. Genom att<br />

använda denna inställning kan operatören utföra<br />

gripstängningen innan snabbnippet för att störa<br />

banan mindre.<br />

POS STÄNG GRIP<br />

Sätter på och stänger av funktionen tidig<br />

gripstängning. Läge På gör att griparmarna går<br />

in tidigare och griper tag i banan.<br />

POS ÖPPNA GRIP<br />

Sätter på och stänger av funktionen tidig<br />

gripöppning. Läge På gör att griparmarna<br />

öppnar tidigare och låter fingrarna greppa banan<br />

utan att griparmarna håller banan.<br />

AVRIVNINGS VARV<br />

Ställ in antal ½-varv som används för avrivning<br />

i början av ett rullbyte. Ett högt värde innebär en<br />

säker avrivning, men nackdelen är att det tar<br />

längre tid för ett rullbyte.<br />

PAUSE TID #--- #<br />

GRIP TIDIGT#--<br />

POS STÄNG GRIP#--<br />

POS ÖPPNA GRIP #--<br />

AVRIVINGS VARV #--<br />

INDEX VARV #--<br />

ÖPPNA GRIP VARV #--<br />

FÖRDRÖJ AVRIV #---<br />

FÖRDRÖJ FINGRAR #---<br />

FÖRDRÖJ UTKAST #---<br />

FÖRDRÖJ START #---<br />

FÖRDRÖJ GRIPNERE#---<br />

FELSÖKNING #--<br />

LOGGA UT #-------<br />

BACKSPÄRR #---<br />

BACKSPÄRR #--<br />

BACSPÄRR TID#--<br />

TRYCK RULLE #--<br />

AUTO PERFPOS #---#<br />

BOBIN TILLBEHÖR #--<br />

SMÄLTLIM #--#<br />

TEJP #--#<br />

KNIV SERVO #--<br />

GNIST ENHET #--<br />

LÄNGDMODE #--#<br />

ALARMSIREN TID #--<br />

AUTOSTOPP #--<br />

SKALFAKTOR #-----<br />

STEG INFO #--<br />

SPRÅK #--#<br />

DEFAULT #--<br />

JOG KNIV:#----------<br />

Fig. 5 Meny F1, Inställningar SP-meny<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 21


Funktionsknappar (F1- F5)<br />

INDEX VARV<br />

Ställ in antal ½-varv som används för<br />

indexering av fingrarna innan de går ut vid ett<br />

rullbyte. Bör normalt vara inställt på ett eller två<br />

så att maskinen inte konsumerar mer tid än<br />

nödvändigt.<br />

ÖPPNA GRIP VARV<br />

Ställ in antal ½-varv som används för att hålla<br />

banan när fingrarna börjar rotera vid ett rullbyte.<br />

Bör ställas på ett lågt värde men tillräckligt högt<br />

så att fingret fångar banan.<br />

FÖRDRÖJ AVRIV<br />

En inställbar tidsfördröjning innan avrivning<br />

sker.<br />

FÖRDRÖJ FINGRAR<br />

En inställbar fördröjningstid innan fingrarna går<br />

ut igen efter det att de släppt föregående rulle.<br />

FÖRDRÖJ UTKAST<br />

En inställbar tidsfördröjning innan rullfångaren<br />

börjar gå ner. Fördröjer fångaren så att den<br />

säkert hämtar rullen innan den går ner och<br />

släpper ut rullen.<br />

FÖRDRÖJ START<br />

En inställbar tidsfördröjning innan<br />

upprullningsmotorn börjar rotera igen efter ett<br />

rullbyte.<br />

FÖRDRÖJ GRIPNERE<br />

En inställbar tidsfördröjning innan<br />

gripararmarna går ner, ser till att armarna är<br />

låsta i hållpositionen. Användbart om<br />

griparstuds är ett problem medan banan hålls.<br />

FELSÖKNING<br />

På aktiverar en felsökningsfunktion.<br />

Felsökningsfunktionen är en uppsättning<br />

skärmbilder som informerar operatören var<br />

maskinen befinner sig i sekvensen. Om<br />

maskinen hänger sig någonstans kan denna<br />

information vara användbar för att hitta<br />

lösningen på problemet. Maskinen fungerar på<br />

normalt sätt när funktionen är aktiverad men<br />

den normala skärmvisningen kommer att störas.<br />

PAUSE TID #--- #<br />

GRIP TIDIGT#--<br />

POS STÄNG GRIP#--<br />

POS ÖPPNA GRIP #--<br />

AVRIVINGS VARV #--<br />

INDEX VARV #--<br />

ÖPPNA GRIP VARV #--<br />

FÖRDRÖJ AVRIV #---<br />

FÖRDRÖJ FINGRAR #---<br />

FÖRDRÖJ UTKAST #---<br />

FÖRDRÖJ START #---<br />

FÖRDRÖJ GRIPNERE#---<br />

FELSÖKNING #--<br />

LOGGA UT #-------<br />

BACKSPÄRR #---<br />

BACKSPÄRR #--<br />

BACSPÄRR TID#--<br />

TRYCK RULLE #--<br />

AUTO PERFPOS #---#<br />

BOBIN TILLBEHÖR #--<br />

SMÄLTLIM #--#<br />

TEJP #--#<br />

KNIV SERVO #--<br />

GNIST ENHET #--<br />

LÄNGDMODE #--#<br />

ALARMSIREN TID #--<br />

AUTOSTOPP #--<br />

SKALFAKTOR #-----<br />

STEG INFO #--<br />

SPRÅK #--#<br />

DEFAULT #--<br />

JOG KNIV:#----------<br />

Fig. 6 Meny F1, Inställningar SP-meny<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 22


Funktionsknappar (F1- F5)<br />

LOGOUT<br />

Används för att logga ut manuellt om du är<br />

inloggad och vill logga ut. Automatisk<br />

utloggning sker efter 15 min inaktivitet.<br />

BACKSPÄRR<br />

På eller Av. Funktion Av innebär att<br />

backspärrsvalsen är uppe hela tiden. På innebär<br />

att backspärren är aktiverad. Om den är På styr<br />

inställningen auto/man om backspärrsrullen är<br />

uppe eller nere.<br />

BACKSPÄRR<br />

Auto eller man. I läge Man är valsen nere om<br />

funktionen är aktiverad i föregående inställning.<br />

Om Auto-läge är På går valsen ner i samband<br />

med ett rullbyte. Den aktiveras igen efter den<br />

inställda tiden. Auto-läge låter även valsen gå<br />

ner om hastigheten är för låg.<br />

BACSPÄRR TID<br />

En inställbar tid för backspärrsvalsen att vänta<br />

kvar nere efter ett rullbyte. Används endast i<br />

backspärr aktiverad och i auto-läge.<br />

TRYCK RULLE<br />

Alternativ funktion för att aktivera eller stänga<br />

av en vals som används för banspänning.<br />

Normalt ej monterad på maskinen.<br />

AUTO PERFPOS<br />

Funktion för att automatiskt ställa in<br />

korrigeringen av avrivningspositionen på grund<br />

av hastighetsförändringar. Eftersom en motor<br />

som går med högre varvtal behöver längre tid<br />

för att stoppa maskinen kan<br />

hastighetspositionen justeras automatiskt.<br />

Funktionen kan aktiveras eller stängas av. I en<br />

undermeny kan operatören ställa in ett värde<br />

som är maximal justering vid 200 m/min. En<br />

körning med 100 m/min ger halva värdet vid<br />

korrigering för automatisk avrivningsposition.<br />

Ett högre värde innebär att avrivningspositionen<br />

närmar sig kniven och ett lägre värde gör att<br />

avrivningspositionen närmar sig upprullningen.<br />

BOBIN TILLBEHÖR<br />

Sätter på och stänger av bobinfunktionen. En<br />

avstängning avaktiverar även bobinlarm.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 23<br />

....<br />

LOGGA UT #-------<br />

BACKSPÄRR #---<br />

BACKSPÄRR #--<br />

BACSPÄRR TID#--<br />

TRYCK RULLE #--<br />

AUTO PERFPOS #---#<br />

BOBIN TILLBEHÖR #--<br />

SMÄLTLIM #--#<br />

TEJP #--#<br />

KNIV SERVO #--<br />

GNIST ENHET #--<br />

LÄNGDMODE #--#<br />

ALARMSIREN TID #--<br />

AUTOSTOPP #--<br />

SKALFAKTOR #-----<br />

STEG INFO #--<br />

SPRÅK #--#<br />

DEFAULT #--<br />

JOG KNIV:#----------<br />

Fig. 7 Meny F1, Inställningar SP-meny


Funktionsknappar (F1- F5)<br />

SMÄLTLIM<br />

Kan aktiveras eller stängas av, aktiverar<br />

smältlimfunktionerna. Observera att detta är en<br />

tillvalsfunktion och ingår normalt inte i PLCprogrammet.<br />

En undermeny kan öppnas genom<br />

att placera markören på >.<br />

TEJP<br />

Kan aktiveras eller stängas av, aktiverar<br />

tejpenhetens funktioner. Observera att detta är<br />

en tillvalsfunktion och ingår normalt inte i PLCprogrammet.<br />

En undermeny kan öppnas genom<br />

att placera markören på >.<br />

Inställningar i undermenyn: Tejp på/av, Start<br />

tejp xx pulser innan avrivningsposition, Start<br />

tejp xx pås innan avrivningsposition,<br />

Tryckare på/av och reset tryckare efter x sek.<br />

KNIV SERVO<br />

Välj På eller Av, aktiverar eller stänger av<br />

funktionen för knivservo. Observera. För att få<br />

räkning från perforeringsgivaren måste en<br />

bygling göras. Se el-ritningar.<br />

GNIST ENHET<br />

Välj På eller Av, aktiverar eller stänger av<br />

gnistenheten.<br />

LÄNGDMODE<br />

STEG INFO #--<br />

I längdmode kan maskinen ställas in för att<br />

beräkna antalet påsar till senaste perforering. En<br />

SPRÅK #--#<br />

undermeny kan öppnas genom att placera DEFAULT #-markören<br />

på >.<br />

JOG KNIV:#----------<br />

Inställningar i undermenyn: Längd räkning på/<br />

av, Påslängd (mm eller inch), Öppna blockering Fig. 8 Meny F1, Inställningar SP-meny<br />

i antal pulser.<br />

För att säkerställa en korrekt avläsning, börjar<br />

maskinen att söka efter senaste perforering strax<br />

innan den kommer. Detta är inställningen<br />

”öppna blockering” i undermenyn.<br />

ALARMSIREN TID<br />

Larmtiden ljuder i sekunder. Tiden är den tid<br />

som sirenen ljuder när ett larm uppstår.<br />

Larmljuset fortsätter att lysa men sirenen tystnar<br />

efter inställt antal sekunder. Vid bobinlarm<br />

ljuder larmet hela tiden. Larmlampan och<br />

sirenen stänger av när maskinen stoppas, men<br />

listan på larm kan läsas.<br />

SMÄLTLIM: #--<br />

START POS #---<br />

ÖPPEN #--- s<br />

TRYCKARE #--<br />

TEJP #--<br />

START TEJP -#---pls<br />

START TEJP -#---PÅS<br />

TRYCKARE #--<br />

RESET TRYCKARE #--s<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 24<br />

....<br />

KNIV SERVO #--<br />

GNIST ENHET #--<br />

LÄNGDMODE #--#<br />

ALARMSIREN TID #--<br />

AUTOSTOPP #--<br />

SKALFAKTOR #-----


Funktionsknappar (F1- F5)<br />

AUTOSTOPP<br />

Sätter på och stänger av autostoppfunktionen.<br />

Om en signal in på X1 sätts, stoppar maskinen<br />

på samma sätt som om du trycker på<br />

stoppknappen.<br />

SKALFAKTOR<br />

Är antalet pulser för varje mätenhet (mm eller<br />

inch). Om du använder mm är<br />

grundinställningen 26,33 pulser för varje mm.<br />

Om du använder inch är grundinställningen<br />

668,78 pulser för varje tum. När du ställt in rätt<br />

skalfaktor, används mm eller tum för inställning<br />

av längder och sträckor. Skalfaktorn kan<br />

användas för att ställa in rätt längd på en<br />

sträcka.<br />

STEG INFO<br />

Info för underhållspersonalen att lämna till<br />

FAS. Talet beskriver var i sekvensen maskinen<br />

befinner sig för tillfället. Om maskinen stoppar<br />

och väntar kan detta vara användbar<br />

information.<br />

SPRÅK<br />

Val av språk. För tillfället kan svenska och<br />

engelska väljas.<br />

DEFAULT<br />

Återställ inställningarna till sina<br />

standardinställningar<br />

Obs! Alla befintliga inställningar kommer<br />

att skrivas över.<br />

JOG KNIV<br />

Ger operatören en möjlighet att jogga kniven ett<br />

varv för att stoppa vid givaren för hemmaläget.<br />

Kan bland annat användas för att köra kniven ett<br />

varv för att kontrollera dess inställning.<br />

LÖSENORD (F5)<br />

Tryck på F5 för att ändra lösenord.<br />

Om du inte redan är inloggad kommer du att<br />

ombes att logga in. När du har loggat in kan du<br />

ändra lösenordet för den nivå som du är<br />

aktiverad för. Standardinställt lösenord för nivå<br />

1 är 1234. Automatisk utloggning sker efter 15<br />

min inaktivitet.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 25<br />

....<br />

AUTOSTOPP #--<br />

SKALFAKTOR #-----<br />

STEG INFO #--<br />

SPRÅK #--#<br />

DEFAULT #--<br />

JOG KNIV:#----------<br />

Fig. 9 Meny F1, Inställningar SP-meny


Start och körning<br />

Före start<br />

På flytvalsdelen<br />

Start och körning<br />

1 Placera ett lämpligt antal vikter i flytvalsen<br />

enligt Fig. 10. Lås fast dem med<br />

fästskruvar i båda ändar. Det exakta antalet<br />

anpassas under drift. (Tunn film – lägre<br />

vikt).<br />

2 Ställ lufttrycket till 6 bar.<br />

3 Ställ in höghastighetsnippets tryck.<br />

4 Ställ in gripartryckets justering<br />

5 Ställ in trycket för tilläggsutrustning (om<br />

sådan finns).<br />

6 Ställ in bobinmagasinet så att det sitter mitt<br />

i maskinen. Justera öppningen mellan de<br />

två sidoplåtarna i magasinet så att det är<br />

cirka 6 mm bredare än öppningen mellan<br />

fingrarnas sidoplåtar. Fyll bobinmagasinet<br />

med bobiner. När den relativa<br />

positionsjusteringen är utförd, kommer<br />

fingrarnas sidoplåtar och magasinets<br />

sidoplåtar att röra sig tillsammans<br />

Fig. 10 Placering av vikter<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 26<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Fig. 11 Ställ in trycken<br />

Fig. 12 Ställ in magasinet<br />

1<br />

2


Start och körning<br />

7 Ställ in fingerbredden efter banan och<br />

bobinlängden med hjälp av rattarna (4).<br />

Fingrarna måste vara centrerade under<br />

bobinmagasinet. Om fingrarna inte är i<br />

centrum kommer bobinen att fastna och det<br />

automatiska rullbytet kommer att<br />

misslyckas. Testa att bredden mellan<br />

fingrarnas sidoplåtar är rätt genom att slå<br />

på huvudströmbrytaren. Detta kommer att<br />

tvinga ut fingrarna. Ta nu en bobin och se<br />

till att den passar in mellan fingrarna.<br />

8 Sätt huvudströmbrytaren till läge ON.<br />

Obs! Kontrollera att alla skydd sitter på<br />

plats innan du slår till<br />

huvudströmbrytaren.<br />

9 Höj upp flytvalsen genom att trycka på<br />

FLYTVALS UPP/NER (F2)<br />

4 4<br />

Fig. 13 Ställ in avståndet<br />

Fig. 14 Sätt huvudströmbrytaren i läge<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 27<br />

9<br />

8<br />

MOTOR<br />

ON/OFF<br />

LENGTH:#---- of#----<br />

PERF POS:#---<br />

ROLL:#---Tot#-------<br />

BAGCNT:#-- of#---<br />

DANCER<br />

UP/DOWN<br />

SPARK/PERF<br />

ON/OFF<br />

SETTINGS<br />

CHANGE<br />

PASSW<br />

Fig. 15 Höj upp flytvalsmagasinet


Start och körning<br />

10 I huvudmenyn på kontrollpanelen, ställ in<br />

nödvändiga data, se ”Huvudmenyn” på<br />

sidan 19.<br />

Ytterligare inställningar<br />

11 Från menyn F4 "INSTÄLLNINGAR" ställ<br />

in eventuell data, se ”INSTÄLLNINGAR<br />

(F4)” på sidan 21.<br />

12 Ställ in potentiometern<br />

MASKINHASTIGHET på 0.<br />

LÄNGD:#---- /#----<br />

PERF POS:#---<br />

RULLRÄKNARE:#-------<br />

PÅSRÄKNARE:#-- av#--<br />

Fig. 16 Huvudmeny<br />

PAUSE TID #--- #><br />

ÖPPNA GRIP VARV #--<br />

GRIP TIDIGT #--<br />

POS STÄNG GRIP #--<br />

Fig. 17 Menu F4 Inställningar<br />

Fig. 18 Höj upp flytvalsmagasinet<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 28<br />

12


Start<br />

Träd banan<br />

Start<br />

• Se till att det finns en bobin i upphämtningsplatsen i bobinmagasinet. Om det inte<br />

finns någon bobin, ta en ur magasinet och placera den i bobinbanan så att den kan<br />

hämtas upp. Använd knappen "Manuell frammatning av en bobin".<br />

• Se till att huvudströmbrytaren är i läge "OFF". Detta frigör backspärren vilken<br />

underlättar trädningen.<br />

• Mata banan rakt igenom flytvalsen mellan de fasta och upplyfta valsarna.<br />

• Dra banan över den sista valsen med den monterade enkodern och mata den rakt<br />

igenom perforatordelen. Kåpan lyfts automatiskt när sidodörren öppnas för att<br />

underlätta åtkomsten.<br />

• Träd in banan från perforatoränden utefter metallstyrningen till den främre<br />

frirullande valsen.<br />

• Träd banan ner genom den öppna snabbnippsektionen.<br />

• Dra i banan för att hålla flytvalsen uppe.<br />

• Vrid på huvudströmbrytaren som sitter på maskinens vänstra sida. Detta kommer<br />

att låsa backspärren automatiskt.<br />

Fortsätt att dra i banan och sänk flytvalsen genom att trycka på "FLYTVALS UPP/<br />

NER" på PLC kontrollpanelen.<br />

Se till så att banan inte fastnar mellan fingrarna när de går ut. Om banan fastnar,<br />

cykla maskinen av och sedan på.<br />

• Tryck på "Manuellt rullbyte". Släpp banan när griparna stänger och skär av banan<br />

under de stängda griparna.<br />

• Starta upprullningsmotorn genom att trycka på "Motor På/Av" på PLC<br />

kontrollpanelen. Detta kommer att starta rullbytet.<br />

• Vrid upp hastighetspotentiometern.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 29


Start<br />

• När rullbytet är klart, låt maskinen ta upp resterande bana i flytvalsen. När<br />

maskinen saktat ner till linjehastighet kan perforatorn sättas på.<br />

Observera att den första rullen som producerats är inte av den längd som matats in.<br />

• Om några problem uppstår i upprullningsområdet, stoppa motorn med respektive<br />

funktionsknapp eller tryck in någon av nödstoppen beroende på problemets art.<br />

Detta stoppar upprullaren, släpper bobinen och lyfter flytvalsen. Banan kommer att<br />

hållas av backspärren (utom när ett nödstopp har inträffat). Om du vill släppa<br />

banan från backspärren kan du stänga av med huvudströmbrytaren.<br />

När maskinen står i standby<br />

Obs! Om maskinen uppströms stannar och banan fortfarande är intakt, kommer flytvalsen<br />

i upprullaren att gå till sitt övre läge och upprullaren stoppar. Upprullaren står kvar<br />

i detta läge tills mer bana produceras, eller om banan går sönder, då kommer den att<br />

starta upprullningen automatiskt. All personal måste vidta all nödvändig försiktighet<br />

när maskinen står i standby<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 30


Avstängning av maskinen<br />

Avstängning av maskinen<br />

Planerad avstängning<br />

1 Stäng av gnist/perforator genom att trycka på F3.<br />

2 När LED för servo slocknat, tryck på "Maskinstopp" för att stoppa maskinen.<br />

Nödstopp<br />

<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> är utrustad med fyra, röda nödstoppsknappar. Om någon av dessa knappar<br />

trycks in, bryts strömförsörjningen och maskinen stannar.<br />

Obs! När ett nödstopp genomförs dras fingrarna in till sina hemmalägen. Den rulle som<br />

lindas upp, som kan ha avsevärd storlek och vikt, kommer att falla ner.<br />

september 2010 <strong>IW1100</strong> 31


<strong>Industrial</strong> winder<br />

Part Three<br />

Settings and adjustment<br />

Service<br />

June 2008


!<br />

!<br />

Settings and adjustment<br />

Settings and adjustment<br />

Warning!<br />

The <strong>Industrial</strong> winder machine contains moving parts and therefore there is a risk of personal<br />

injury when the machine guards are removed.<br />

Adjustments to the machine must be performed by authorised personnel only, who must<br />

exercise extreme caution at all times.<br />

Servicing/maintenance work must be performed by authorised personnel only, who must<br />

exercise extreme caution at all times to avoid the risk of personal injury.<br />

Warning!<br />

This machine operates from a mains electrical supply and therefore lethal voltages are<br />

present within the machine when it is switched on. All personnel must exercise extreme<br />

caution when in the vicinity of the machine with covers, panels or guards removed.<br />

It is imperative that all personnel are fully familiar and have read SECTION ONE of this<br />

manual, that clearly points out all of the danger points on this machine.<br />

Always follow "Good and Safe Housekeeping" Rules.<br />

Use the provided lock out function and all of the safety interlock switches.<br />

Always close doors and re-attach covers, before starting up the machine again.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 33


DANCER SECTION<br />

WEB TENSION<br />

DANCER SECTION<br />

Tension is controlled by the removable dancer weights inside the hollow dancer side plate.<br />

Adding more weights will make the roll tighter.<br />

However, too much weight can cause the<br />

perforation to break before the winder can do a<br />

roll change. Removing some of the idler rolls in<br />

the stationary part of the dancer will increase the<br />

tension, without increasing the overall weight of<br />

the dancer.<br />

If a tighter roll is desired and the perforation is<br />

breaking, it may be necessary to adjust the<br />

perforation. Also check to make sure that there is<br />

no air trapped in the film as it enters the <strong>Industrial</strong><br />

winder. If there is air in the film, it must be<br />

removed before winding. The air cannot be<br />

removed by increasing the tension in the winding<br />

section.<br />

Danger DISCONNECT THE POWER FROM THE MACHINE BEFORE<br />

ADDING OR REMOVING WEIGHTS.<br />

REPLACING IDLER ROLLER BEARINGS<br />

STATIONARY ROLLS<br />

Fig. 1 Hollow Dancer<br />

Fig. 2 Dancer weights<br />

To replace idler bearings for a Stationary Roller, loosen the 2 (two) bolts holding the shaft to<br />

the Fixed Aluminum Dancer Side Plate and remove the roll with its shaft.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 34


DANCING ROLL BEARINGS<br />

DANCER SECTION<br />

1 Lower the dancer to the bottom of the<br />

machine.<br />

2 Open both right and left lower dancer side<br />

doors to gain access to the linear bearing<br />

housings.<br />

3 Loosen the 4 (four) bolts, which attach the dancer frame to the 4<br />

linear bearing housings.<br />

4 Remove the rear lower dancer cover and pull the complete<br />

assembly out of the machine.<br />

5 Stand the unit on its side, loosen and remove all bolts holding the<br />

dancer shafts to one of the side plates and remove the loose side<br />

plate.<br />

Fig. 4 Bearing Housing<br />

6 Upon replacement of the damaged bearing(s), re-install side plate<br />

and slide the assembly back into the machine.<br />

7 Bolt all four bearing housings back to the hollow side plates without tightening the bolts.<br />

Close all doors and covers.<br />

8 Raise the dancer to the top by connecting air to the machine. Put 2 of the dancer weights<br />

on top of the stationary rollers. Then lower the dancer so it sits on top of the weights.<br />

Tighten all of the bolts through the linear bearing bolts.<br />

9 Raise and lower the dancer to make sure it travels freely.<br />

REPLACING LINEAR BEARINGS<br />

Fig. 3 Dancer lowered<br />

Before starting, make sure that the dancer lift cylinder is on the bottom!<br />

1 Drop dancer to the bottom and disconnect air<br />

supply from machine<br />

2 Loosen and remove the bolts, attaching the<br />

hardened shaft holders to the top plate of the<br />

frame.<br />

3 Pull out the hardened shaft on top, unbolt the<br />

linear bearing housing from the dancer side plate<br />

and replace bearings.<br />

Fig. 5 Bolts for shaft holders<br />

4 Upon completion, attach the linear bearing housings loosely to the dancer side plates.<br />

5 Re-install the hardened shafts in their bottom support and loosely attach the top shaft<br />

holders to the plate on top of the frame.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 35


DANCER SECTION<br />

6 Raise the dancer to the top by connecting air to the machine. Put 2 of the dancer weights<br />

on top of the stationary rollers. Then lower the dancer so it sits on top of the weights.<br />

Tighten all of the bolts through the linear bearing bolts. Tighten the screws attaching the<br />

bearing housings to the dancer side plate. This procedure will align and level the<br />

stationary rollers to the dancing rollers.<br />

7 The bolts for the hardened shafts should be loose at this point.<br />

8 Lower dancer assembly with the lift cylinder to the bottom. If it does not move smoothly,<br />

loosen the two bolts on the shaft holder on the bottom plate and align the shaft spacing to<br />

the linear bearing block spacing.<br />

9 Lift dancer using the lift cylinder and tighten the bolts on top.<br />

10 Move the dancer up and down with the lift cylinder to make sure that it travels freely.<br />

REPLACING DGO LIFT CYLINDERS.<br />

1 Lower the dancer assembly to the bottom.<br />

2 Disconnect all air lines. The lower air<br />

connection is underneath the bottom plate.<br />

3 Loosen the connection between the cylinder<br />

and the top mounting plate.<br />

4 Carefully tilt the piston and pull it together<br />

with its split nylon bushing up and out of the<br />

machine. Make sure that the air connectors<br />

come out through the provided undercut.<br />

Fig. 6 Nylon bushing DGO lift cylinder<br />

5 Replace cylinder and re-assemble in reverse order.<br />

SPEED CONTROL POTENTIOMETER PROBLEMS<br />

The potentiometer is provided with a slip clutch<br />

and resets itself during its travel. In case anything<br />

strange seems to happen to the speed control<br />

circuit for the winding section, check the set<br />

screw attaching the sensing arm to the<br />

potentiometer shaft. You may also want to check<br />

the wire connection between the potentiometer<br />

and the PLC unit, before considering to replace<br />

the potentiometer.<br />

Fig. 7 Speed potentiometer<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 36


SHAFT MOUNTED ENCODER PROBLEMS<br />

DANCER SECTION<br />

The last idler roller with its mounted encoders is equipped with<br />

"Fake Bearings" connecting the roll shell to the its shaft to make it<br />

turn at web speed.<br />

Should any problems occur with either one of these encoder signals,<br />

please check for the following:<br />

1 Make sure that the set screws of the fake bearings are tight, so<br />

that the web drives the idler roller and its shaft at actual line<br />

speed.<br />

2 Check that the set screws of the two encoders are tight inside<br />

the shaft ends. The encoder on the potentiometer side controls<br />

the perforation position at the time of roll change, the encoder<br />

on the opposite side the speed of the anvil roller AC motor.<br />

DANCER MOVEMENT PROBLEMS<br />

If the dancer no longer moves up and down freely it is very likely that one or more of the<br />

connections for the hardened shafts to the bottom or top plate or one or more of the linear<br />

bearing housings have come loose and the linear bearings get jammed or one or more of the<br />

linear bearings are damaged.<br />

1 Lift dancer above the stationary rollers and insert some horizontal supports to rest it on<br />

and drop the lift cylinder. If necessary loosen the four upper bolts holding the hardened<br />

shafts in place and let the shafts follow the linear bearing mounts to line up to the correct<br />

spacing. Tighten all four connections again.<br />

2 Drop dancer to the bottom and repeat the same procedure with the four lower hardened<br />

shaft mounts by loosening to the 2 bolts on each one of them.<br />

PROXIMITY SWITCHES<br />

Mounted inside the dancer frame are one upper and one lower<br />

proximity switch, which sense the dancer side frame position. Both<br />

are mounted at the dancer entry on the air side.<br />

"When contact is made with the upper limit switch, the winding<br />

section will accelerate to the maximum machine speed setting of the<br />

speed control potentiometer.<br />

Fig. 8 Encoder, top<br />

potentiometer, bottom<br />

Fig. 9 Lower<br />

proximity switch<br />

Note Please note that with the dancer down in front of the lower proximity switch, the<br />

winding section will not start.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 37


DANCER SECTION<br />

LIFT CYLINDER DOES NOT MOVE SMOOTH OR IS SLOW<br />

If the lift cylinder should get sluggish or not move at all, check the following:<br />

• Check airlines between the valve and cylinders for any kinks. Remove kinks or replace air<br />

line.<br />

• Check the settings of the dampers on the valve controlling the lift cylinders in the air<br />

enclosure. Refer to electrical or pneumatic diagram to identify the valve in the air enclosure.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 38


PERFORATOR SECTION<br />

PERFORATOR SECTION<br />

The Perforator section consists of a driven Anvil Roller and a<br />

Perforator with its mounted blades.<br />

An AC drive drives the anvil roller continuously at line speed,<br />

with a speed signal provided by one of the dancer mounted<br />

encoders.<br />

A Servo Drive drives the Perforator which produces one single<br />

perforation at a pre-set, desired length of film per roll. The speed<br />

signal for the Servo drive is provided by an anvil roller mounted<br />

encoder.<br />

Access to the Perforator Section is through two interlocked<br />

doors. The machine will not start with any of the doors open.<br />

The Perforator itself is protected by a Lexan<br />

cover. The complete cover lifts approximately 20<br />

mm (3/4") to provide a suitable gap for easy<br />

threading.<br />

The hinged and interlocked front cover provides<br />

access for knife changes and adjustments and is<br />

also wired into the Power Interrupt Circuit.<br />

Fig. 10 Perforator Drive<br />

Fig. 11 Hinged Perforator Cover<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 39


!<br />

PERFORATING BLADE<br />

PERFORATOR SECTION<br />

Warning Disconnect main power. Use the lock out feature on the main<br />

switch. Always wear gloves when handling the perforator or the<br />

knives and adhere to safety procedures.<br />

Note When replacing blades on the Perforator, the blades with their hold down bolts and<br />

adjusting screws must be on top and pointing at you!<br />

Changing knives<br />

1 Open the hinged cover and turn the perforator up so that the bolts and cup springs, as well<br />

as the backing screws and nuts become accessible.<br />

2 Remove all old knives, hold down screws<br />

and cup springs.<br />

3 Clean the knife holder and the new knives<br />

with degreasing agent. Grease the<br />

attaching screws with heat-resistant grease<br />

SKF LGHT 2.<br />

7 9<br />

4 Loosen the adjusting screws.<br />

5 Fit new knives, cup springs and attaching<br />

screws. Tighten the screws by hand. Place<br />

the knife edge about 1-3 mm outside the<br />

working position. Rotate the knife holder<br />

one full-turn clockwise (opposite normal<br />

Fig. 12<br />

4<br />

6 10<br />

working direction) by hand so that the knives gets in correct position.<br />

Note There must not be any web in the machine.<br />

6 Use the adjustment screws, or a screwdriver to move the knives approx. 0.5 mm outside<br />

the working position. Loosen the setscrews approx. 1 mm.<br />

7 Tighten the attaching screws fully, then release by 20-30 degrees angle.<br />

8 Rotate the knifeholder one full-turn clockwise (flow direction) by hand so that the knives<br />

fit in the correct position.<br />

9 Tighten the attaching screws securely to ensure that the spring washers touch the bottom.<br />

10 Tighten the adjusting screws so that they come into contact with the back of the knife. Test<br />

and re-adjust if necessary.<br />

11 Place a piece of plastic between the Anvil Roll and the perforator. Turn over the perforator<br />

by hand or the "Jog Switch" inside the main enclosure.<br />

12 Place the piece of plastic across the perforator and check for "Cut" and "No Cut" areas.<br />

Adjust "No Cut" areas by pushing down on the backing bolts.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 40


PERFORATOR SECTION<br />

13 Particularly on wider machines you may find that "pushing" in a "No cut" area is not<br />

always the answer.<br />

"Pushing" too hard in one spot can reduce the pressure across the rest of the blade. It is<br />

common that one last adjustment, that seems to be needed in the center, may result in<br />

problems in other areas. If this happens, loosen the backing bolt again, turn the blade over<br />

by hand and let this spot fall back in line with the others.<br />

14 Once the perforation is set across the full width, tighten down on the counter nuts (10) for<br />

the backing screws.<br />

15 Grind nicks in the knives for perforation<br />

using a high-speed grinding machine. Use<br />

small, but close-lying nicks for thinner<br />

material and larger indents farther apart for<br />

thicker material. Fig. 13 shows an example<br />

on how to nick the lower gauge (10 mm<br />

pitch), resp. higher gauge (5 mm pitch).<br />

Perforator blades mounted on new<br />

machines, or supplied as spares, are<br />

always unnicked. As a rule of thumb the<br />

closer spacing (as shown ) of 5 mm (3/16")<br />

combined with narrow slots works well for Fig. 13<br />

thin gauge materials, while wider slots at a<br />

10 mm (3/8") spacing work better for<br />

heavy gauge film.<br />

Always start out with a blade that has too<br />

few perforations, which may allow the<br />

web to break. Upon testing, add additional<br />

notches between existing slots as required.<br />

16 Reassemble all guards after completion.<br />

Warning Disconnect main power. Use the lock out feature on the main<br />

switch. Always wear gloves when handling the perforator or the<br />

knives and adhere to safety procedures.<br />

Note NOTE: When replacing blades on the Perforator, the blades with their hold down<br />

bolts and adjusting screws must be on top and pointing at you!<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 41


REPLACING BEARINGS<br />

PERFORATOR SECTION<br />

1 In order to replace Perforator or Anvil Roller bearings, the complete perforator assembly<br />

should be lifted from the top out of the machine.<br />

2 Remove all covers, disconnect both the anvil roller and perforator drive as well as the<br />

encoder mounted to the anvil roller shaft.<br />

3 Support the complete assembly in two slings from a forklift or similar around the<br />

perforator ends.<br />

4 Loosen the four bolts, which attach the perforator side plates from the back to the uprights<br />

of the perforator frame.<br />

5 Lift out the complete assembly out of the machine and use the supplied spare parts<br />

drawings as a guide for disassembly. Take note of the perforator position at the time of<br />

removal and make sure that it goes back in the same way it came out. (Knife mounting<br />

surface must be on top and facing you with the backing screws pointing up.<br />

6 Place the unit on two wooden blocks horizontally on the floor.<br />

7 Loosen the bolts on the rod spacers and remove rods.<br />

8 Gently pull off a side plate to replace bearings or both side plates, if needed.<br />

9 If only one side plate has been pulled off, it can carefully be slipped on from the side<br />

again.<br />

10 If you had to remove both side plates, place one side plate on blocks, inside face up. Slide<br />

both anvil roller and perforator shafts into the side plate and make sure that the complete<br />

unit does not tip over.<br />

11 When both shafts are firmly seated in the lower side plate, slide the upper side plate on, reinstall<br />

the spacers and lift unit back into the machine.<br />

12 Remember which way the assembly will be mounted in the frame and verify that it has<br />

been re-assembled correctly prior to lifting it back into the machine.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 42


PERFORATOR SECTION<br />

ENCODER, HOME POSITION, IMPACT POINT<br />

The encoder mounted to the anvil roller controls<br />

the speed of the Servo motor for the perforator.<br />

In case of drive irregularities, make sure that the<br />

encoder shaft is not slipping in the anvil roll shaft<br />

by checking the set screw.<br />

2 (two) flags and proximity switches are mounted<br />

above the perforator drive pulley.<br />

The left proximity switch controls and monitors<br />

the perforator "Home position". It is important<br />

that in this position, the perforator with its<br />

mounted knife blades is in a horizontal position.<br />

Also it should be noted that the Servo Drive will<br />

not start if the proper flag is not underneath the<br />

"Home position Proximity switch".<br />

Fig. 14 Proximity switches<br />

If the perforator does not stop in the correct position, check the function of the "Home Position<br />

Proximity Switch". Make sure that the flag is firmly attached to the pulley and that the gap<br />

between the pulley and prox switch is set correctly and the proximity switch actually switches.<br />

The purpose of the second proximity switch is to provide an output at the time the knife<br />

impacts on the anvil roller. This signal is fed into the machine's PLC unit and is used to<br />

position the perforation for the automatic roll change.<br />

If the perforation position becomes erratic or no roll change takes place, make sure that the flag<br />

is firmly attached and that the proximity switch is activated.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 43


CORE ATTACHMENT<br />

CORE DELIVERY<br />

CORE ATTACHMENT<br />

The Core delivery must be set so that the core is<br />

delivered to the center between the winding<br />

fingers. Mounted to the bottom of the core<br />

hopper is a rotary air cylinder operated core<br />

flipper. At the end of a roll change, this flipper<br />

will drop a single core into the pick up position.<br />

In order to make widths adjustments proceed as<br />

follows:<br />

1 Disconnect the air supply from the machine.<br />

2 Place a core between the core delivery<br />

brackets and close the gripper arms by hand.<br />

The core should be exactly in the center of<br />

the finger on both sides.<br />

3 If this is not the case, use the horizontal and<br />

vertical slotted bracket connections for<br />

adjustments until the core is properly<br />

centered. All four core delivery units must<br />

make solid contact with the core. Make sure<br />

that the backing screws on the revised<br />

uprights fully support the horizontal core<br />

grabber bracket.<br />

4 Once everything is centered and tightened<br />

the air supply can be reconnected.<br />

Fig. 15 Core Attachment with Hopper<br />

Fig. 16 Core Grabbers Grippers<br />

Before going back into operation, the settings must be verified by going through a manual roll<br />

change cycle. Proceed as follows:<br />

1 Disconnect the sensor on the bottom of the gripper up-down cylinder.<br />

2 Turn on main power, then the winding motor. Verify that a core is in position to be picked<br />

up from the core chute.<br />

3 Press the manual roll change button. The core will be picked up and lowered in position in<br />

front of the fingers.<br />

4 If the position looks correct, disconnect one of the "fingers inserted" sensors. This is the<br />

sensor, which is mounted on the finger cylinder and is located closer to the winding<br />

section.<br />

5 Once that sensor has been disconnected, reconnect the gripper down sensor, which will<br />

cause the finger to come out and slide into the core. Visually observe that all of the core<br />

pickup parts are making solid contact with the core.<br />

6 Make any final required adjustments.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 44


CORE ATTACHMENT<br />

7 Carefully reconnect the "finger inserted" sensor.<br />

8 If the set-up is close, but not perfect, make final adjustments by disconnecting one of the<br />

sensors on the finger pistons. Disconnect the sensor that is closer to the film on either side<br />

of the machine.<br />

9 Push the "manual roll change" button. The<br />

machine will stop in the middle of the program<br />

with the fingers extended and the core delivery<br />

system closed.<br />

9<br />

10 Loosen the core delivery parts and reset them.<br />

11 Once everything is tightened, turn the machine<br />

main switch off. Then reconnect the sensor<br />

cable and turn the machine back on.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 45


CORE ALARMS<br />

CORE ATTACHMENT<br />

This machine is provided with two "Core<br />

sensors" on both core chutes to check for the<br />

presence of cores above and below the "Rotary<br />

Core Feeder".<br />

The lower switch checks for the presence of a<br />

core in the pick up position for the next roll<br />

change, the upper switch checks that the chute is<br />

filled with cores.<br />

If any one of the 4 (four) switches does not detect<br />

the presence of a core, the "Core Alarm Horn"<br />

will sound. This alarm will only be activated with<br />

the "Core Option" turned on.<br />

• Depressing the reset button, which is located<br />

next to the alarm horn, will reset the alarm.<br />

This will shut the alarm off for the current roll<br />

change only.<br />

• When the alarm sounds, check the status of<br />

the core feeder.<br />

• If a core is jammed, carefully reposition the<br />

core so that both of the core sensors "see" the<br />

core.<br />

• If there is no core at all, remove a core from the hopper and position in the end of the chute.<br />

• Once that is done, check the core hopper for any jams. If no core was fed it is likely that the<br />

hopper is jammed and must be mixed by hand.<br />

• Keep in mind that the core will be picked up by the core delivery system as soon as the<br />

perforation is made. If the machine is close to making a roll change, turn the perforation off<br />

before reaching in to adjust the cores. Then turn the Perforator back on. This will force a<br />

roll change. However the current roll will not be a full-length roll and should be scraped.<br />

Caution Never put your hand on the core pickup area for any reason.<br />

The Core Hopper Sides are supported on Cam<br />

Followers to facilitate any width adjustments.<br />

Fig. 17 Core Chute with sensors<br />

Fig. 18 Cam Followers for hopper<br />

movement<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 46


CORE ATTACHMENT<br />

NON REVERSING LAY ON ROLL<br />

In order to prevent the web from being pulled<br />

back into the dancer at the time of a web break, a<br />

non reversing lay-on roll is installed above the<br />

idler roll, guiding the web to the Winding<br />

Fingers.<br />

The roll is pneumatically opened and closed to<br />

allow easy threading and it closes at the time the<br />

winding section is turned on.<br />

Fig. 19 Idler and Non-Reversing lay-on<br />

roll<br />

Fig. 20 Cylinder for non reversing roll<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 47


FAST GRIPPER SECTION<br />

FAST GRIPPER SECTION<br />

The Fast Gripper Section is automatically opened for threading by an air Cylinder. It is open<br />

and remains open until the Perforator is turned on, at which time it goes into the operational<br />

stage.<br />

Rear section Fast Nip<br />

The Fast Nip Section itself is opened and closed<br />

during the roll change by three pneumatic<br />

cylinders.<br />

Fast Nip Closed<br />

Fast Nip Open<br />

Fig. 22 Fast nip Cylinders<br />

Fig. 21 Fast nip operation<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 48


FAST GRIPPER OPENING<br />

FAST GRIPPER SECTION<br />

The fast gripper arm should be set so the gap<br />

between the swivel arm with the attached steel<br />

rod covered by rubber hose and the shaped<br />

steel insert attached to the front turning rod is<br />

as tight as possible in relation to the total<br />

thickness of the web. This means that its<br />

proper setting for very light gauge films and<br />

very heavy multiply folded films are different.<br />

• The gap can be adjusted by moving the rear<br />

cross brace to which the Fast Grip cylinders<br />

are mounted.<br />

Fig. 23 Adjusting the high speed nip<br />

• If the gap is uneven from left to right, the adjusting handle on the outside of the fast gripper<br />

section can be used to even it out. To make this adjustment loosen the Kipp handle and then<br />

adjusting the knob in order to move the pivot point forward or backwards.<br />

• Once the gap is set, tighten the Kipp handle to lock in the pivot point.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 49


FAST GRIPPER SECTION<br />

GRIPPER SECTION, ROLL CATCHER<br />

The Gripper should be set up so that the 2 Teflon<br />

covered rubber pads almost close directly below<br />

the center of the finger and the upper Gripper<br />

Extensions above the fingers. They must be far<br />

enough below the fingers so that the turning core<br />

clips safely passes by the grippers.<br />

They are opened and closed by a pneumatic<br />

cylinder, with their opening and closing adjusted<br />

by a turnbuckles.<br />

GRIPPER OPEN-CLOSE<br />

Fig. 24 Gripper Section without cover<br />

removed<br />

In order to set up the Grippers Open-Close, disconnect the air supply and then proceed as<br />

follows:<br />

1 Remove the main gripper cover, keeping the rear gripper and its small cover in place<br />

2 Loosen the jam nuts on the turnbuckle,<br />

which connects the front and rear gripper<br />

arms.<br />

3 Close the gripper arms by hand and adjust<br />

the turnbuckles so that the gripper arms<br />

are centered below the finger.<br />

4 ay close attention to the rear gripper arm.<br />

If it is not properly set, it can hit the drive<br />

shaft when it is in the "open" position. Fig. 25 Gripper Tie Rod adjustment<br />

5 After adjusting the tie rod, open both<br />

grippers fully and lift the gripper section<br />

by hand. Make sure the rear gripper arm<br />

misses the drive shaft by at least 1/2 inch.<br />

6 If that is not the case, DO NOT reconnects the air supply.<br />

7 Adjust the arms again if necessary. Lock down the jam nuts and replace the cover.<br />

8 To change the pressure between the grippers, adjust the rod eyes on the pneumatic<br />

cylinder to change the stroke at closing time.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 50


FAST GRIPPER SECTION<br />

A Roll Catcher is attached to each of the Gripper<br />

Side Plate. It is designed to catch the finished roll<br />

of film and deliver it to a customer supplied<br />

"Roll-Off Ramp". From there it can either be<br />

manually or automatically removed for weighing<br />

and packaging.<br />

With the finished roll in the Catcher, the complete<br />

Gripper assembly travels down and at the lowest<br />

point, the catcher is tilted by a pneumatic cylinder<br />

so that the roll runs down the ramp.<br />

GRIPPER UP-DOWN ADJUSTMENT<br />

Gripper Side Plate<br />

Linear bearing block<br />

Hardened Shaft<br />

Up Down piston<br />

Fig. 26 Roll catcher<br />

Fig. 27 Roll Catcher drop off<br />

The complete Gripper Carriage travels up and<br />

down during a roll change.<br />

Fig. 28 Gripper Adjustment<br />

Each side plate is supported by 4 linear bearing<br />

housings, which travel up and down on 2<br />

hardened shafts and are raised and lowered by one pneumatic cylinder.<br />

To set up the gripper cylinders correctly in their respective holders, you should measure<br />

between 112 and 114 mm between the bottom of the cylinder flange and the top of the cylinder<br />

holder bracket.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 51


FINGER SECTION<br />

FINGER SECTION<br />

The finger winding speed is controlled by the<br />

Machine Speed potentiometer, which is trimmed<br />

by the Dancer mounted speed potentiometer<br />

during normal operation. There are two<br />

additional finger speed adjustments, one for the<br />

"Tear Speed" and one for the "Low Speed".<br />

TEAR SPEED<br />

Tear speed is only active while the roll is<br />

spinning in order to rip the perforation. It is<br />

activated as soon as the Fast Gripper is told to<br />

close. The tear speed is controlled by a 9-turn<br />

pot, which is located inside the electrical panel.<br />

The speed should normally be set at 30-40%. If<br />

higher settings are needed you may want to consider adjusting the strength of the perforation in<br />

order to avoid undue stress on machine components.<br />

LOW SPEED (option)<br />

Fig. 29 Finger Plate with Roll catcher,<br />

grippers<br />

The "Low Speed" function is active after the old roll has been removed from the winding<br />

section. It slowly turns the finger while the finger is retracted inside the housing. This will<br />

position the core pickup clips so that they are positioned horizontally.<br />

Please note that after a pulley change on the main drive from "Low Speed" to "High Speed",<br />

the low speed setting needs to be re-programmed in the AC drive. The "Low Speed" function<br />

is # 6 in the parameter unit. Please refer to the operator manual for the AC Drive Controller on<br />

how to make changes in the drive's performance.<br />

With the small pulley on the motor, which is the slow speed setting, the "Low Speed" function<br />

in the AC drive is set to 8 hertz.<br />

With the large pulley on the motor, which is the high speed setting, the "Low Speed" function<br />

in the AC drive should be set to 2 hertz.<br />

To check if the low speed is working, watch the fingers after the tear speed cycle is completed.<br />

While they are retracting and/or are retracted, they should turn slowly and come to a stop with<br />

the clips in the horizontal position.<br />

If the "Low Speed" setting is not correctly set in the AC drive, the fingers may either over<br />

rotate and/or rotate very slowly.<br />

If the speed of the rotation seems to be correct but the fingers still do not position properly,<br />

check the proximity switch, which is mounted on the back of the right hand finger tube. It is<br />

looking for a flag mounted to the internal hub.<br />

The hub itself cannot come out of timing with the clips. However, the flag may get loose or the<br />

proximity switch may miss-fire. Both should be checked if the fingers are not stopping<br />

correctly.<br />

If the fingers do not turn at all check the low speed relay first and then the low speed setting in<br />

the drive.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 52


FINGER SECTION<br />

If the fingers/flag over-rotate, check the low speed setting in the drive.<br />

If the flag stops correctly but the fingers are not lined up correctly please refer to "Mechanical<br />

Alignment."<br />

MECHANICAL ALIGNMENT-FINGER DRIVE<br />

All internal finger components like bronze bushings, steel bushings, steel spacers and the T-10<br />

aluminum finger drive pulleys are attached to the finger face plate by series' of four mounting<br />

bolts each. For details please refer to the spare parts drawing and list supplied as part of this<br />

manual.<br />

In order to maintain correct finger drive belt<br />

tension, a mechanically adjustable belt tensioner<br />

is provided. It can be accessed by removing the<br />

upper half of the finger side plate cover.<br />

During operation, the right side finger is stopped by a flag/<br />

proximity switch combination, after the fingers have turned the<br />

selected number of laps during the automatic roll change. (2<br />

counts per lap)<br />

If the left and right winding fingers get out of sync, meaning the<br />

core clips are not both in the horizontal position, when they reemerge<br />

from inside the housing after a roll change, proceed as<br />

follows:<br />

Since the pulleys are permanently attached to the finger plates, one of the drive belts has<br />

jumped one or more teeth.<br />

Without web in the machine, let it make a manual roll change so that the right side finger is<br />

stopped when its flag reaches the proximity switch.<br />

Next turn off power to the machine.<br />

To check the alignment of the fingers, shut the <strong>Winder</strong> off. Rotate the right finger faceplate so<br />

that the clips are perfectly horizontal and compare it to the left set.<br />

If their positions do not match, one drive belt has jumped a tooth - meaning that the tensioner<br />

setting must be checked -, or lost a tooth - meaning the drive belt has to be replaced.<br />

Remove covers, bring the left finger clips in line<br />

with the right finger clips, by replacing the<br />

damaged belt or moving the left side by one or<br />

more teeth and make certain that both tensioners<br />

are pushing down on the belts.<br />

To change one or both drive belts, open the<br />

center clamp on the split drive shaft. This permits<br />

an easy removal of the damaged belt and<br />

installation of the replacement belt.<br />

Fig. 30 Belt tensioner<br />

Fig. 32 Split Drive Shaft<br />

Fig. 31 Prox Lap count<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 53


FINGER ROTATION<br />

FINGER SECTION<br />

The winding fingers must rotate so that the film winds onto the roll at the back of the machine.<br />

To change the direction of rotation, have an electrician change the phasing of the motor.<br />

Please contact FAS Convering Machinery for details, before making this change.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 54


H: BELT TENSION<br />

FINGER DRIVE BELT<br />

H: BELT TENSION<br />

A gear motor drives the split main drive shaft for<br />

the finger belts. The drive is on the air panel side<br />

and the two shafts are connected through a dual<br />

spline coupling.<br />

The gear motor is mounted to a motor base<br />

between the horizontal runners of the frame and<br />

attached by 4 bolts traveling in four vertical slots.<br />

Check the main drive belt tension.<br />

If it needs to be adjusted, loosen the 4 bolts<br />

holding the gear motor and let the weight of the<br />

gear-motor tension the belt. Then tighten the 4<br />

motor bolts.<br />

For further details on finger belt replacement<br />

please refer to the previous page.<br />

Fig. 33 Air Enclosure with Finger Drive<br />

belt<br />

Fig. 34 Finger Drive belt<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 55


PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />

PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND<br />

BELTS<br />

Servo Motor for Perforator<br />

AC gear motor for Anvil Roller<br />

Both perforator and anvil roller have a timing belt drive from the Servo motor respectively AC<br />

gear motor to their intermediate drive shaft and from there to the perforator/anvil roller.<br />

Perforator Drive with Home position Prox.<br />

And mounted encoder. Anvil Roll Drive<br />

Belt tension adjustments should be made from the final drive point down. Belt tension is set<br />

properly when the belt can be deflected in the center between its pulleys by approx. 10mm (3/<br />

8") using a force of approx. 5 kp (10 lbs).<br />

Adjust tension between the anvil roller or perforator and their respective intermediate drive<br />

first. In both instances the shaft bearings move up and down in slots.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 56


PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />

Adjust tension between the intermediate drives and the motors by moving the motor brackets<br />

up and down in their slots.<br />

The AC gear motor drives the anvil roller through a double timing belt drive at web speed. An<br />

encoder, mounted to the last stationary idler roller provides a speed signal, to drive the anvil<br />

roller at web speed. This will make the anvil roller turn at actual web speed.<br />

For details on how to make minor speed adjustments to the control circuit of the anvil roller<br />

drive to keep it at web speed, refer to the separate PLC control section.<br />

A Servomotor with controller rotates the knife<br />

when a perforation is called for. When the<br />

Perforation is turned on in the<br />

E-200 keypad, the servo drive will automatically<br />

move to its "Home" position.<br />

A flag and a proximity switch control the<br />

"Home" position. The flag is located on the<br />

perforator drive pulley, with the left one being<br />

the "Home" flag. It is very important that the<br />

perforator itself is in a horizontal position, when<br />

the "Home" flag is under its proximity switch.<br />

The second flag indicates the "Impact point" of<br />

the knife against the anvil roller and the<br />

corresponding signal is processed in the main<br />

PLC unit and used for the perforating position at<br />

the time of roll change.<br />

If any problems in "Homing" or "Perf position"<br />

are experienced, physically check the flag. With<br />

Fig. 35 Servo Drive Perforator<br />

a flag partly covering the proximity switches,<br />

both LED indicating lights on the corresponding<br />

prox should be on. The green LED indicates power to the switch, the orange/red indicates a<br />

switched on position. If the light is not indicating a "switched" condition, check the gap<br />

between the flag and the switch. The gap between the flag and proximity switch should be .040<br />

to .080" (1 to 2 mm) at its closest point to the proximity switch.<br />

The flag should be in front of the proximity switch when the perforator blade is at the 3 o'clock<br />

position, when viewed from the drive side of the perforator.<br />

The drive will stay in a "Homed" position, until it is turned off.<br />

Upon reaching the pre-set length, the servo drive will accelerate, rotate the knife at line speed<br />

over the anvil, generate an "Impact point signal", slow down and come to a stop in the "Home"<br />

position.<br />

The required speed signal for the Servo drive is supplied by a high-resolution encoder,<br />

mounted to the turning anvil roller shaft.<br />

If the perforator does not spin at or close to line speed the roll length may be inaccurate and/or<br />

the knife may shear the film rather the perforate it.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 57


PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />

With a new set of knives installed correctly, you must be able to turn the perforator over by<br />

hand. When this is no longer possible, the blade is set too tight and will wear prematurely.<br />

For details on installing new knives, See “Changing knives” on page 40 in this Manual.<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 58


MACHINE LUBRICATION<br />

MACHINE LUBRICATION<br />

Point of Lubrication Lubricant Interval<br />

1 Bearing Grippers Machine Oil Once a week<br />

2 Linear Bearings, Dancer Paraffin or thin<br />

machine oil<br />

Once a week<br />

3 Linear Bearings, Gripper up-down Paraffin or thin<br />

machine oil<br />

Once a week<br />

4 Bearings on Cross shaft, drive shaft, finger<br />

section<br />

Machine oil As required<br />

5 Bearings, Perforator<br />

Table 1:<br />

Grease Once a week<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 59


FAULT TRACING<br />

FAULT TRACING<br />

Fault Correction<br />

The beginning of the film is damaged<br />

Web tension is too high<br />

Pressure between Grippers too high<br />

Worn rubber or Teflon on Grippers<br />

One of the valves is not working<br />

Reduced pressure too high<br />

Perforation is too strong<br />

Perforation does not stop in the<br />

correct position for a roll change<br />

Encoder in dancer not working properly<br />

Encoder shaft slipping in idler shaft or<br />

fake bearings spinning inside the idler<br />

roll<br />

Perf position set incorrectly<br />

Fingers do not stop in the horizontal<br />

position after a roll change<br />

Proximity switch for finger position not<br />

working or loose flag under the prox<br />

Fingers are not lined up right to left<br />

after roll change<br />

Slip occurred between drive pulley and<br />

finger parts<br />

Adjust the weight of the dancer section, remove<br />

weights<br />

Reduce Gripper Pressure on air reducer<br />

Replace rubber and/or Teflon<br />

Replace valve<br />

Reduce pressure on regulator<br />

Replace perforating blades, use narrower Perf<br />

slots<br />

Check and replace, if necessary<br />

Tighten set screws<br />

Adjust setting on E-200 Interface<br />

Replace proximity switch or tighten flag bolt<br />

and properly adjust the gap<br />

Set one side to horizontal position. Loosen four<br />

bolts in opposing side plate, hold on to the drive<br />

shaft and bring this side to a matching<br />

horizontal position.<br />

Table 2:<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 60


Perforation breaks in the dancer or<br />

winding section.<br />

Perforation too weak<br />

Web tension too high<br />

Linear bearings in dancer move too<br />

sluggish<br />

Main motor shuts off<br />

Circuit breaker activated<br />

Overload relay activated<br />

FAULT TRACING<br />

Fault Correction<br />

The dancer is in its "down" position and<br />

in front of a proximity switch<br />

Add additional perforation to the knife blades.<br />

Reduce number of weights in the dancer.<br />

Lubricate bearings or replace, if damaged.<br />

Reset breaker after checking for possible cause<br />

of the trip. Check for open interlocked covers or<br />

doors.<br />

The drive has been overloaded. Check for<br />

mechanical and electrical potential faults.<br />

Raise dancer.<br />

Table 2:<br />

September 2010 <strong>IW1100</strong> 61


Fas Converting Machinery AB<br />

Ynglingav. 62, S-245 65 Hjärup, Sweden.<br />

Phone +46 411 692 60. Fax +46 411 127 40. Email: info@fasconverting.se<br />

Home page: www.fasconverting.se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!