IW1100 Industrial Winder Instruktion - Sahlin Information
IW1100 Industrial Winder Instruktion - Sahlin Information
IW1100 Industrial Winder Instruktion - Sahlin Information
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>IW1100</strong><br />
<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong><br />
<strong>Instruktion</strong>
<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />
<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />
För att säkerställa den personliga säkerheten för driftspersonal och<br />
underhållspersonal i sina arbeten med FAS-utrustningar, bör all personal<br />
instrueras i hur denna manual bör användas.<br />
Manualen är uppdelad i tre delar:<br />
Del ett<br />
Innehåller säkerhetsinstruktioner och information om ansvar.<br />
All personal som arbetar med maskinen bör läsa och förstå denna del.<br />
Del två<br />
Innehåller instruktioner för hur maskinen ska användas.<br />
Denna del bör hållas tillgänglig för driftspersonalen.<br />
Del tre<br />
Innehåller instruktioner för service, inställningar och justeringar.<br />
Denna del, som bara finns på engelska, riktar sig till underhållspersonal<br />
och för produktions- och driftschefer.<br />
Maskinen är utrustad med en kontrollpanel (E -200) som styr alla<br />
maskinens funktioner.<br />
Vissa funktioner i E-200 är skyddade med ett lösenord för att förhindra<br />
obehörig användning av maskinen. Lösenord är emellertid inte<br />
nödvändigt för servo- eller återställningsknappar.<br />
Driftspersonal bör enbart ha tillgång till den oskyddade delen.<br />
Den lösenordsskyddade delen bör vara tillgänglig för underhållspersonal<br />
och produktionsansvariga.<br />
Det förinställda lösenordet är 1234.<br />
Maskinen levereras med en komplett manual, bestående av del 1-3.<br />
Ytterligare manualer eller delar av manualen kan beställas från:<br />
FAS Converting Machinery AB / Serviceavdelningen<br />
Tel: +46 411 692 60.<br />
Servicetelefon +46 411 69298<br />
Fax: +46 411 127 40.<br />
E-post: service@fasconverting.se<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> ii
Innehåll<br />
<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />
<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />
Del ett<br />
Tillverkarens ansvar och säkerhetsinstruktioner<br />
Ansvars- och säkerhetsinstruktion<br />
Ansvar 2<br />
Hälso- och säkerhetsinformation<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Avbrottskedja för matningsspänning 5<br />
Säkerhetsskyltar, varningsskyltar 6<br />
Skydd 9<br />
Del två<br />
Bruksanvisning<br />
Mottagande av utrustningen<br />
Installation 11<br />
Maskinbeskrivning<br />
Flytvalsdel 13<br />
Perforeringsdel 14<br />
Upprullningsdel 15<br />
Operatörspanelen<br />
Mätpanelen 17<br />
Att använda kontrollpanelen 18<br />
Kontrollpanelens menyer<br />
Huvudmenyn 19<br />
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
MOTOR TILL/FRÅN (F1) 20<br />
FLYTVALS UPP/NER (F2) 20<br />
GNIST/PERF PÅ/AV (F3) 20<br />
INSTÄLLNINGAR (F4) 21<br />
LÖSENORD (F5) 25<br />
Start och körning<br />
Före start 26<br />
Start<br />
Avstängning av maskinen<br />
Planerad avstängning 31<br />
Nödstopp 31<br />
Del tre<br />
Settings and adjustment<br />
Service<br />
Settings and adjustment<br />
DANCER SECTION<br />
WEB TENSION 34<br />
REPLACING IDLER ROLLER BEARINGS 34<br />
PERFORATOR SECTION<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> iii
<strong>Instruktion</strong> för användningen<br />
PERFORATING BLADE 40<br />
REPLACING BEARINGS 42<br />
ENCODER, HOME POSITION, IMPACT POINT 43<br />
CORE ATTACHMENT<br />
CORE DELIVERY 44<br />
CORE ALARMS 46<br />
NON REVERSING LAY ON ROLL 47<br />
FAST GRIPPER SECTION<br />
FAST GRIPPER OPENING 49<br />
GRIPPER SECTION, ROLL CATCHER 50<br />
FINGER SECTION<br />
FINGER ROTATION 54<br />
H: BELT TENSION<br />
FINGER DRIVE BELT 55<br />
PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />
MACHINE LUBRICATION<br />
FAULT TRACING<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> iv
<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong><br />
Del ett<br />
Tillverkarens ansvar och<br />
säkerhetsinstruktioner<br />
Juni 2008
Ansvars- och säkerhetsinstruktion<br />
Ansvars- och säkerhetsinstruktion<br />
Ansvar<br />
<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> är konstruerad för att perforera och rulla upp plan och<br />
vikt polyetenfilm på en bobin med en förinställd längd. Den är tänkt att<br />
användas in-line tillsammans med en extruder. Den består av tre<br />
huvuddelar. Dessa är:<br />
Flytvalsdel som styr upprullningshastigheten och fungerar som en<br />
ackumulator i samband med rullbyte.<br />
Perforeringsdel som perforerar filmen vid en bestämd längd.<br />
Upprullningsdel som rullar upp filmen på 38 mm (1 ½") eller 76 mm (3")<br />
bobiner (beroende på modell) med en maximal rulldiameter på 280 mm<br />
(11").<br />
Makinen kan ställas in på bredden och minsta och högsta bredd varierar<br />
beroende på maskinversion.<br />
All annan användning för perforering och/eller upprullning av andra<br />
material är förbjuden om tillstånd ej givits av FAS Converting Machinery<br />
AB.<br />
FAS Converting Machinery AB fritar sig allt ansvar för maskin- eller<br />
personskador orsakade av alla ändringar som gjorts på utrustningen.<br />
FAS Converting Machinery AB ansvarar ej för ändringar eller annan<br />
användning av utrustningen som ej skett enligt tillverkarens instruktioner<br />
eller specifikationer.<br />
FAS Converting Machinery AB tar inget ansvar ifall instruktionsböcker<br />
inte gjorts tillgängliga för berörd personal.<br />
FAS Converting Machinery AB förser varje levererad maskin med en<br />
instruktionsbok. Det är kundens ansvar att se till att denna instruktionsbok<br />
görs tillgänglig för all personal. Det är kundens ansvar att noggrant<br />
instruera operatörerna hur maskinen ska köras och underhållas på ett<br />
säkert sätt så att skador i möjligaste mån undviks.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 2
!<br />
!<br />
!<br />
Hälso- och säkerhetsinformation<br />
Hälso- och säkerhetsinformation<br />
Detta dokument innehåller viktig information om risker vid utrustningens<br />
användning. Denna information är graderad efter Livsfara, Varning och<br />
Försiktighet, vilket kommer att närmare beskrivas i detta kapitel.<br />
Förekomsten av varningssymboler i fortättningen av denna instruktionsbok<br />
hänvisar till varningsföreskriften i detta kapitel, vilket innebär att du<br />
som operatör måste slå upp denna text innan du går vidare.<br />
Varningssymbolen ser ut så här:<br />
!<br />
Det är av yttersta vikt att du, innan du försöker att använda maskinen,<br />
fäster särskild uppmärksamhet på säkerhetsföreskrifter beträffande<br />
Livsfara, Varning och Försiktighet. Underlåtenhet kan resultera i<br />
allvarliga skador på personer och utrustning.<br />
All personal som arbetar med att köra eller serva maskinen måste vara väl<br />
utbildad på utrustningen och väl införstådd med de olika körsätten.<br />
Livsfara Akut livsfara!<br />
Om du inte tar del av denna information kommer du att sätta ditt<br />
liv på spel! Varje föreskrift om LIVSFARA beskriver specifikt den<br />
särskilda risk som föreligger och hur den kan undvikas.<br />
Föreskriften LIVSFARA har det utseende som visas till vänster.<br />
Varning Risk för allvarlig personskada!<br />
Om du inte tar del av denna information kan du riskera en<br />
allvarlig personskada! Varje föreskrift VARNING beskriver<br />
specifikt den särskilda risk som föreligger och hur den kan<br />
undvikas. Föreskriften VARNING har det utseende som visas till<br />
vänster.<br />
Försiktighet Risk för mindre personskada eller skada på utrustningen!<br />
Om du inte tar del av denna information skulle du kunna riskera<br />
en mindre personskada eller skada på utrustningen! Varje<br />
föreskrift FÖRSIKTIGHET beskriver specifikt den särskilda risk<br />
som föreligger och hur den kan undvikas. Föreskriften<br />
FÖRSIKTIGHET har det utseende som visas till vänster.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 3
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
!<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Livsfara Elektriska<br />
Denna maskin drivs från elnätet och därför förekommer<br />
livsfarliga spänningar inuti maskinen när strömmen är tillslagen.<br />
All personal måste iaktta största försiktighet i närheten av<br />
maskinen när täckplåtar, paneler eller skydd tas bort.<br />
Livsfara Upprullningsfingrar, gripare<br />
Sträck aldrig in någonting i upprullningsfingrarna och i griparens<br />
område medan maskinen är igång. De roterande<br />
upprullningsfingrarna och banans höga hastighet representerar<br />
en stor fara. Om ett driftproblem inträffar måste maskinen<br />
stängas av innan problemet kan åtgärdas.<br />
Varning Delar i rörelse<br />
Maskinen innehåller delar i rörelse, och därför finns risk för<br />
personskada när maskinens skydd tas bort eller om aktiveringen<br />
för dörrförreglingar avlägsnas. Justeringar av maskinen får<br />
endast utföras av behörig personal, som måste iaktta största<br />
försiktighet vid alla tidpunkter. Inga personer får befinna sig i<br />
maskinen under drift.<br />
Varning Perforatorknivar<br />
De roterande knivarna har skarpa eggar. För att undvika risk för<br />
personskada måste all personal iaktta allra största möjliga<br />
försiktighet i samband med hantering av perforeringsbladen.<br />
Försiktighet Allmänt<br />
All personal som upprätthåller sig i maskinens omedelbara<br />
närhet måste använda sunt förnuft inför säkerheten. Löst<br />
sittande kläder, handskar eller långt hår är oacceptabelt i<br />
maskinens närhet. Alla operatörer med långt hår måste bära<br />
hårnät. Operatörer ska inte använda löst sittande kläder eller<br />
handskar, såvida dess avsikt inte är handskydd.<br />
Maskinen är utrustad med både fasta och öppningsbara skydd<br />
för operatörens säkerhet. Alla öppningsbara dörrar eller skydd är<br />
utrustade med säkerhetsbrytare som bryter den elektriska<br />
styrkretsen vid öppning eller borttagning.<br />
Försiktighet Nödstopp<br />
När ett nödstopp genomförs dras fingrarna in till sina<br />
hemmalägen. Den rulle som lindas upp, som kan ha avsevärd<br />
storlek och vikt, kommer att falla ner<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 4
!<br />
!<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Avbrottskedja för matningsspänning<br />
Varning Observera att avbrottskedjan för matningsspänning inte är ett<br />
automatisk säkerhetssystem. Alla ingrepp i denna krets ger inte<br />
upphov till omedelbart stopp! Dess aktivering släpper samtliga<br />
reläer och alla maskinkomponenter som genom sin<br />
rörelsetröghet fortsätter sin rörelse till stopp.<br />
Totalt finns 4 (fyra) nödstoppknappar placerade på maskinen enligt följande:<br />
• Inmatningsänden på flytvalsstativet på höger och vänster sida.<br />
• Höger och vänster sida på utmatningsskyddet.<br />
Dessa knappar måste dras ut för att återställa maskinen och få tillbaka strömmen.<br />
Det finns även 3 (tre) förreglingskontakter som sitter monterade på dörrar och luckor. De sitter<br />
placerade enligt följande:<br />
• Perforatorsidans dörrar (vänster och höger)<br />
• Gångjärnsförsedd perforatorlucka i Lexan<br />
Denna maskin kommer inte att göra en automatisk omstart när en dörr eller lucka stängs. Så<br />
snart som alla dörrar är stängda kommer maskinen att starta, men den kommer inte att påbörja<br />
någon upprullning.<br />
Återställningsknappen måste tryckas in en gång för nödstoppkretsen och efter det en gång för<br />
dörrsäkerhetskretsen. Båda situationer indikeras med en gult lysande Reset-knapp.<br />
Livsfara Det finns fortfarande högspänning i elskåpet mellan<br />
ingångskontakterna, genom respektive säkringar och upp till<br />
ingångarna på kontaktorerna.<br />
Fasta skydd får inte avlägsnas från maskinen medan den är i produktion. Säkerhetsbrytare får<br />
inte manipuleras så att säkerhetsbrytarna sätts ur funktion så att dörrar och/eller skydd kan<br />
öppnas medan maskinen är i drift.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 5
Säkerhetsföreskrifter<br />
Säkerhetsskyltar, varningsskyltar<br />
Din <strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> har varningsdekaler fästa på skåpet och andra dörrar, fasta skydd<br />
inklusive skydd över fingrar och gripare, vars information pekar på både mekanisk och<br />
elektrisk fara på maskinen.<br />
Ytterligare säkerhetsdekaler sitter på lämpliga ställen under dörrar och/eller luckor.<br />
Om en säkerhetsdekal, oavsett om den sitter på insidan eller på utsidan av maskinen, måste<br />
bytas ut om de blir skadade eller är oläsliga. Ersättningsdekaler finns att tillgå genom vår<br />
serviceavdelning eller direkt från en kommersiell källa.<br />
6<br />
Fasta skydd<br />
6<br />
5<br />
Fasta skydd<br />
Fig. 1 Säkerhetsskyltar och -brytare<br />
2<br />
3<br />
Fasta skydd<br />
1 CE-skylt<br />
2 Varning, klämrisk<br />
3 Varning, roterande delar<br />
4 Varning, hög spänning<br />
5 Nödstopp<br />
6 Varning, låt skydd sitta kvar<br />
1<br />
Fasta skydd<br />
Obs! Alla trasiga eller felaktiga säkerhetsbrytare måste bytas ut omedelbart.<br />
Fasta skydd<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 6<br />
4<br />
2<br />
6<br />
6<br />
5
Placering av symboler och skyltar<br />
Fig. 2 Inmatning vid flytvals<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Fig. 3 Flytvals, vänster sida<br />
Fig. 4 Flytvals, höger sida Fig. 5 Flytvals, höger sida<br />
Fig. 6 Dörr för drivsteg, vänster<br />
Fig. 7 Dörr för drivsteg, höger<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 7
Säkerhetsföreskrifter<br />
Fig. 8 Bobinstolpar, vänster och höger Fig. 9 Mätarpanel<br />
Fig. 10 Griparens skydd, vänster<br />
Fig. 12 Griparens skydd<br />
Fig. 11 Griparens skydd, höger<br />
Fig. 13 Elskåpets dörr<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 8
!<br />
Skydd<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
Maskinen är utrustad med en mångfald skydd i syfte att skydda personal från potentiella faror<br />
som finns i maskinen.<br />
Fasta skydd är bultade på följande platser:<br />
• Undre skydd i plåt på flytvalsens baksida<br />
• Övre lexanskydd på flytvalsen, höger, vänster och bak<br />
• Undre skydd i plåt över perforatordrivning<br />
• Skydd i plåt mellan upprullningsdel och perforeringsdel<br />
• Skydd i plåt över griparens sidoplattor, höger och vänster<br />
• Skydd i plåt över fingrarnas sidoplattor, höger och vänster<br />
• Skydd i plåt över upprullarens drivning<br />
• Pneumatisk dörr med mätare<br />
Om skydden avlägsnas vid något servicetillfälle, måste de sättas tillbaka INNAN maskinen<br />
startas.<br />
Gångjärnsförsedda skydd och dörrar är förreglade och bryter strömmen som beskrivits i<br />
tidigare avsnitt. De sitter placerade enligt följande:<br />
• Perforeringsenhetens sidodörrar (vänster och höger)<br />
• Gångjärnsförsedd perforatorlucka i Lexan<br />
Se ”Avbrottskedja för matningsspänning” på sidan 5 för ytterligare information om<br />
förreglingar.<br />
Varning Under inga förhållanden får denna maskin köras med något<br />
skydd borttaget, någon förregling avaktiverad eller lucka öppen!<br />
Samtliga skydd är monterade av säkerhetsskäl.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 9
<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong><br />
Del två<br />
Bruksanvisning<br />
Juni 2008<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 10
Mottagande av utrustningen<br />
Mottagande av utrustningen<br />
Samtliga maskiner levereras i trälådor eller på pall. Kontrollera skicket på trälådan vid<br />
mottagandet.<br />
När maskinen packas upp och innan den startas bör alla muttrar och bultar kontrolleras att de är<br />
ordentligt åtskruvade. Även om stor omsorg har lagts ner på attdra alla bultar och skruvar är<br />
det inte helt ovanligt att någon lossar på grund av transporten och vibrationer. Detta gäller<br />
speciellt för elektriska anslutningar bakom paneler och operatörskomponenter.<br />
Transportskydd<br />
Innan installationen ska alla transportskydd avlägsnas från maskinen.<br />
Transportskydd<br />
(lossa och<br />
avlägsna)<br />
Installation<br />
Förankra inte <strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> på något sätt. Skruva istället ner justerskruvarna mot golvet<br />
för att hålla maskinen på plats under produktion. Därigenom kan den lätt flyttas och är lätt<br />
åtkomlig vid service.<br />
Nedtill på maskinen finns anslutningar för el- och tryckluftsförsörjning. För att underlätta<br />
underhållet kan elkablar och luftslangar hängas upp i taket och fästas med snabbkontakter.<br />
Strömförsörjning, standard:..400 V, 50 Hz, 3-fas, nolledare och jord.<br />
Säkring: ................................16 A<br />
Tryckluft:..............................7,5 bar (erforderligt tryck)<br />
Luftförbrukning:...................25 liter fri luft per rullbyte<br />
Träbalk<br />
(bakom)<br />
(avlägsna)<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 11
Maskinbeskrivning<br />
Maskinbeskrivning<br />
<strong>IW1100</strong> är konstruerad för att linda upp en kontinuerlig bana av plastfilm som kommer från en<br />
extruder, på rullar med film upp till maximalt 280 mm (11") ytterdiameter. Filmen lindas upp<br />
på en pappbobin med 38 mm (1½") innerdiameter eller 75 mm (3") (beroende på modell).<br />
Maskinen består av tre modulära delar som är bultade ihop. Delarna är Flytvalsen, Perforatorn<br />
och Upprullningsdelen.<br />
Här följer en allmän beskrivning över maskinens funktion.<br />
Använd inte denna maskin förrän du har bekantat dig med hela arbetsförloppet, vilket beskrivs<br />
i avsnitt "Settings and adjustment" i denna manual.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 12
Flytvalsdel<br />
Maskinbeskrivning<br />
Banan kommer in till flytvalsdelen som består av en serie<br />
fasta rullar och en matchande, vertikalt rörlig flytvalsdel.<br />
• Sidoplåtarna på den rörliga flytvalsdelen kan belastas<br />
med vikter för att på så sätt reglera banspänningen, se<br />
sida 26. Sidoplåtarnas rörelse upp och ner styrs av två<br />
härdade axlar och linjärlager<br />
• Flytvalsdelen ställer kontinuerligt in<br />
upprullningshastigheten. En hastighetspotentiometer<br />
med en avkänningsarm är monterad i flytvalsdelen.<br />
Med flytvalsen nedanför potentiometern, kommer<br />
upprullningsdelen att rotera med den maskinhastighet<br />
som ställts in på operatörspanelen. När<br />
avkänningsarmen lyfts av flytvalsen, reduceras<br />
upprullningshastigheten tills upprullningshastigheten är<br />
lika med banhastigheten.<br />
• En pulsgivare sitter monterad på den frirullande<br />
utgångsvalsen. Pulsgivaren på potentiometersidan<br />
sänder en hastighetssignal till PLC för att kunna<br />
lokalisera perforeringen inför ett rullbyte.<br />
• Flytvalsen kan lyftas av två linjärcylindrar för att<br />
underlätta trädning så mycket som möjligt.<br />
• Vid rullbyte agerar flytvalsen som en ackumulator. När<br />
rullbytet är klart startar upprullning på inställd<br />
maskinhastighet och gör så tills flytvalsen stiger och<br />
därigenom saktar ner till banhastigheten.<br />
Flytvalsdel<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 13
Perforeringsdel<br />
Maskinbeskrivning<br />
När banan lämnar flytvalsen går den in i perforeringsdelen. Perforatorn gör perforeringar på<br />
banan på förinställda avstånd.<br />
• Den övre perforatordelen lyfts av två<br />
pneumatikcylindrar för att underlätta trädning så<br />
mycket som möjligt. Den sänks ner automatiskt när<br />
spänningen slås på och alla dörrar är stängda.<br />
• Anslagsvalsen i stål roterar med banhastigheten genom<br />
att följa en pulsgivarsignal från flytvalsdelen.<br />
• En axelmonterad pulsgivare på den drivna<br />
anslagsvalsen sänder en hastighetssignal till<br />
perforeringsdelens servo.<br />
• När den förinställda banlängden blivit uppmätt,<br />
kommer perforatorn att gå ett varv och sedan gå till sitt<br />
hemmaläge.<br />
• På perforatorn sitter knivblad monterade som kommer<br />
att slå mot anslagsvalsen för att perforera banan.<br />
• Den främre delen av lexankåpan är gångjärnsförsedd<br />
för att underlätta knivjustering och knivbyte. Det är<br />
ENBART underhållspersonal som bör öppna denna<br />
dörr. Denna dörr bör inte öppnas för trädning av banan.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 14
Upprullningsdel<br />
Maskinbeskrivning<br />
När banan lämnar perforatordelen går den in i<br />
upprullningsdelen. Den glider över en rostfri<br />
plåt till främre frirullande vals som har ett<br />
pneumatiskt styrt frihjul. Det förhindrar att<br />
valsen roterar baklänges så att banan dras<br />
tillbaka av flytvalsen om ett problem uppstår i<br />
samband med ett rullbyte.<br />
Banan går därefter genom snabbnippet och ner<br />
genom upprullningsfingrarna.<br />
Snabbnippet används för att riva av<br />
perforeringen vid ett automatiskt rullbyte.<br />
Under snabbnippet sitter griparmarna som<br />
hämtar en bobin från magasinet och sammanför<br />
bobin och bana till upprullningsdelen under ett<br />
rullbyte.<br />
Bobinmagasinet sitter monterat ovanför<br />
upprullningsdelen. Det levererar en bobin i<br />
taget och placerar bobinen i läge för ett rullbyte.<br />
Det sitter 4 st. givare som känner av om<br />
bobinen ligger rätt inför ett rullbyte. Om<br />
bobinen ligger fel någonstans på vägen ges ett<br />
larm.<br />
Upprullningsdel<br />
Bobinmagasin med dörr<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 15
Rullbyte<br />
Maskinbeskrivning<br />
Sekvensen för rullbyte styrs av en PCL som ser till följande:<br />
• När pauspunkten 1 uppnås, om pausfunktionen används, (strax innan den kapade<br />
längden) stoppar upprullningsdelen och banan ackumuleras i flytvalsen. Detta<br />
startar en s.k. stopptimer som bestämmer hur lång tid som maskinen ska stoppa.<br />
• När tiden för stopptimern löpt ut, kommer upprullningen att fortsätta automatiskt.<br />
Upprullningen startar med högre hastighet än banhastigheten. Detta fortgår tills<br />
dess flytvalsen är uppe då upprullningsdelen saktar ner till banhastighet.<br />
• Under höghastighetsdelen uppnås kaplängden och en perforering görs. Detta måste<br />
göras under höghastighetsupphämtningen vid ett rullbyte.<br />
• Perforeringen på banan löper mot upprullningsdelen tills dess perforeringen är rätt<br />
placerad för att starta ett automatiskt rullbyte.<br />
• Rullbytet startar med att snabbnippet stänger för att riva av perforeringen.<br />
• Upprullningsfingrarna accelererar till "avrivningshastighet" och roterar ett<br />
förinställd "antal varv". När antalet varv är fullbordade bör perforeringen vara<br />
avriven.<br />
• Då stänger griparna och greppar en bobin från<br />
bobinmagasinet. Griparen håller då både bana och bobin.<br />
• Upprullningsfingrarna dras ut och den färdiga rullen släpps<br />
ner till en pneumatiskt styrd rullfångare. Medan fingrarna är<br />
utdragna kommer de att rotera långsamt till rätt position för<br />
nästa rulle.<br />
• Griparna går ner och placerar en ny bobin framför<br />
upprullningsfingrarna. Rullfångaren vippar och levererar<br />
den färdiga rullen.<br />
• Fingrarna går in i bobinen med klipsen i rätt horisontellt<br />
läge. Snabbnippet stänger för att hålla banan, och<br />
griparmarna öppnar.<br />
• Upprullningsdelen börjar rotera och snabbnippet öppnar för<br />
att släppa banan.<br />
• Slutligen öppnar griparna och går tillbaka upp och maskinen<br />
är klar för nästa rullbyte.<br />
Bobinbana<br />
För mer information om maskininställningar för automatiskt rullbyte, se följande sidor.<br />
1. En pausfunktion kan användas vid låg hastighet och tjockt material för att uppnå tillräcklig hastighet så<br />
att perforeringsservot ska orka göra en perforering.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 16
Operatörspanelen<br />
Operatörspanelen<br />
1 Kontrollpanel<br />
2 Indikator, gnisteffekt<br />
3 Inställningsratt, gnisteffekt<br />
4 Manuell frammatning av en bobin från<br />
bobinmagasinet (är bara aktiv när ingen<br />
bobin finns närvarande).<br />
5 Potentiometer, maskinhastighet<br />
6 Knapp "Återställ säkerhetsreläer".<br />
7 Knapp "Manuellt rullbyte"<br />
(bara aktiv när motorn har stoppat.)<br />
Mätpanel<br />
1 Tryckjustering, justering av<br />
höghastighetsnipp<br />
2 Tryckjustering, gripare (reducerat tryck)<br />
3 Justering för tilläggsutrustning<br />
4 Mätare, huvudtryck.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 17<br />
2<br />
3<br />
1<br />
MOTOR<br />
ON/OFF<br />
LENGTH:#---- of#----<br />
PERF POS:#---<br />
ROLL:#---Tot#-------<br />
BAGCNT:#-- of#---<br />
DANCER<br />
UP/DOWN<br />
4<br />
5<br />
SPARK/PERF<br />
ON/OFF<br />
Fig. 1 Operatörspanelen<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Fig. 2 Mätpanel<br />
SETTINGS<br />
OPTIONS<br />
ON/OFF<br />
6<br />
7
Att använda kontrollpanelen<br />
Operatörspanelen<br />
Kontrollpanelen har ett inbyggt teckenfönster<br />
som kan visa Huvudmenyn, inställningsmenyn<br />
samt en meny för att byta/ändra lösenord. Tryck<br />
på respektive knapp för att ta fram<br />
inställningsmenyn och lösenordsmenyn.<br />
Huvudmenyn tas fram genom att trycka på<br />
"Main". Det finns dessutom fem<br />
funktionsknappar; MOTOR PÅ/AV,<br />
FLYTVALS UPP/NER, GNISTA/PERF TILL/<br />
FRÅN, INSTÄLLNINGAR, ÄNDRA<br />
LÖSENORD. De olika menyerna visar de<br />
parametrar som avlästs från eller skrivits in i<br />
PLC-systemet i <strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong>.<br />
Vissa parametrar kan ändras enkelt på detta sätt:<br />
1 Tryck på önskad funktionsknapp.<br />
2 Använd de fyra pilknapparna (röda) för att<br />
stega till den parameter som ska ändras. För<br />
vissa menyer måste du använda pil nedåt<br />
(eller pil uppåt) för att se alla rader.<br />
3 Skriv in det nya värdet med sifferknapparna<br />
och tryck på Enter (knappen med den röda<br />
ringen). Om parametern är ett alternativval<br />
(t.ex. Till/Från), använd Enter för att stega<br />
igenom alternativen.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 18<br />
MOTOR<br />
ON/OFF<br />
LENGTH:#---- of#----<br />
PERF POS:#---<br />
ROLL:#---Tot#-------<br />
BAGCNT:#-- of#---<br />
DANCER<br />
UP/DOWN<br />
SPARK/PERF<br />
ON/OFF<br />
Fig. 3 Kontrollpanelen<br />
SETTINGS<br />
CHANGE<br />
PASSW
Kontrollpanelens menyer<br />
Kontrollpanelens menyer<br />
Huvudmenyn<br />
Välj Huvudmeny genom att trycka på knappen<br />
(1)<br />
Huvudmenyn visas även efter uppstart. Andra<br />
menyer kommer att visas för att uppmärksamma<br />
operatören. Tryck på knappen för Huvudmeny<br />
för att återgå till huvudmenyn.<br />
LÄNGD<br />
Inställbar längd i faktiska mått, mm eller tum,<br />
beroende på vilken skalfaktor som är inställd.<br />
Andra värdet är ett cirkavärde på vad som finns<br />
på rullen för tillfället, användbart när långa<br />
banor körs.<br />
PERF POS:<br />
Perf pos är antalet pulser (nära mm) som<br />
maskinen räknar innan den påbörjar rullbytet<br />
efter det att senaste perforeringen detekterats.<br />
Önskad längd anges i mm i kontrollpanelen.<br />
RULLRÄKNARE:<br />
Räknare för antalet rullar, nollställbart genom<br />
att ställa markören på ”R” och trycka på enter.<br />
PÅSRÄKNARE:<br />
Räknare för påsar på denna rulle. Andra värdet<br />
är börvärdet för antalet påsar på en rulle.<br />
AVRIVNINGS VARV:<br />
Antalet ½-varv i avrivningshastighet. Ett högt<br />
värde ger säkrare avrivning med det tar<br />
samtidigt lägre tid för ett rullbyte.<br />
TIMMAR Tot:<br />
En fast tidräknare som inte kan nollställas.<br />
Räknar bara om motorn är på, men den behöver<br />
inte röra sig.<br />
RULLAR Tot:<br />
En fast rullräknare som inte kan nollställas.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 19<br />
MOTOR<br />
ON/OFF<br />
LENGTH:#---- of#----<br />
PERF POS:#---<br />
ROLL:#---Tot#-------<br />
BAGCNT:#-- of#---<br />
DANCER<br />
UP/DOWN<br />
Fig. 4 Huvudmeny<br />
SPARK/PERF<br />
ON/OFF<br />
SETTINGS<br />
Knapp: Huvudmeny<br />
CHANGE<br />
PASSW<br />
LÄNGD:#----/#-----<br />
PERF POS :#------<br />
RULLRÄKNARE:#--- #<br />
PÅSRÄKNARE:#-- av#---<br />
AVRIVNINGS VARV:#---<br />
TIMMAR Tot:#-------<br />
RULLAR Tot:#-------
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
MOTOR TILL/FRÅN (F1)<br />
Funktionsknappen sätter på eller stänger av<br />
motorn när den påverkas.<br />
Om LED lyser grönt, är ström till<br />
upprullningsmotorn på.<br />
Om LED blinkar grönt, är ett stoppkommando<br />
sänt till upprullningsmotorn. Men servot är inte<br />
i hemmaläge och maskinen försöker flytta<br />
servot till hemmaläget. Maskinen försöker<br />
under 10 s och stänger sedan av.<br />
FLYTVALS UPP/NER (F2)<br />
Funktionsknapp som sänder flytvalsen ner eller<br />
upp när den påverkas.<br />
Om LED lyser grönt, är flytvalsen sänkt. Om<br />
LED är släckt är flytvalsen sänd till sitt övre<br />
läge.<br />
GNIST/PERF PÅ/AV (F3)<br />
Funktionsknappen sätter på eller stänger av<br />
gnista eller perforator när den påverkas.<br />
Om LED lyser grönt, sätts knivservot eller<br />
gnistenheten på beroende på vilka val som är<br />
gjorda i inställningsmenyn.<br />
Om LED blinkar grönt, har servot fått<br />
stoppkommando men det befinner sig inte i<br />
hemmaläge. Servot försöker gå till hemmaläge<br />
medan upprullningsmotorn är på.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 20<br />
MOTOR<br />
ON/OFF<br />
LENGTH:#---- of#----<br />
PERF POS:#---<br />
ROLL:#---Tot#-------<br />
BAGCNT:#-- of#---<br />
DANCER<br />
UP/DOWN<br />
SPARK/PERF<br />
ON/OFF<br />
SETTINGS<br />
CHANGE<br />
PASSW
INSTÄLLNINGAR (F4)<br />
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
Funktionsknappen aktiverar inställningsmenyn.<br />
LED-indikeringen används inte.<br />
Inställningsmenyn skyddas av lösenord, nivå ett.<br />
Om du inte är inloggad måste du ange ett<br />
lösenord för att kunna välja inställningsmenyn.<br />
När du är inloggad kan du förändra de flesta<br />
inställningar utan lösenord. Automatisk<br />
utloggning sker efter 15 min inaktivitet.<br />
Följande inställningar kan utföras från<br />
inställningsmenyn:<br />
PAUSE TID<br />
PAUSE TID ställs in i sek. Du kan nå en<br />
undermeny genom att ställa markören på ”>”<br />
och trycka på enter. Undermenyn innehåller:<br />
PÅ/AV som aktiverar eller stänger av<br />
funktionen, Pause punkt vilket är stoppunkten<br />
innan perforeringspositionen. Matas in i inch<br />
eller mm, och paustiden som är tiden i sekunder<br />
som paus stoppar maskinen.<br />
GRIP TIDIGT<br />
Grip tidigt är ett antal pulser som dras ifrån<br />
avrivingspositionen. När maskinen når<br />
avrivningspos minus inställt värde börjar den<br />
föra stänga griparna för att gripa tag i banan och<br />
därefter genomföra rullbytet. Genom att<br />
använda denna inställning kan operatören utföra<br />
gripstängningen innan snabbnippet för att störa<br />
banan mindre.<br />
POS STÄNG GRIP<br />
Sätter på och stänger av funktionen tidig<br />
gripstängning. Läge På gör att griparmarna går<br />
in tidigare och griper tag i banan.<br />
POS ÖPPNA GRIP<br />
Sätter på och stänger av funktionen tidig<br />
gripöppning. Läge På gör att griparmarna<br />
öppnar tidigare och låter fingrarna greppa banan<br />
utan att griparmarna håller banan.<br />
AVRIVNINGS VARV<br />
Ställ in antal ½-varv som används för avrivning<br />
i början av ett rullbyte. Ett högt värde innebär en<br />
säker avrivning, men nackdelen är att det tar<br />
längre tid för ett rullbyte.<br />
PAUSE TID #--- #<br />
GRIP TIDIGT#--<br />
POS STÄNG GRIP#--<br />
POS ÖPPNA GRIP #--<br />
AVRIVINGS VARV #--<br />
INDEX VARV #--<br />
ÖPPNA GRIP VARV #--<br />
FÖRDRÖJ AVRIV #---<br />
FÖRDRÖJ FINGRAR #---<br />
FÖRDRÖJ UTKAST #---<br />
FÖRDRÖJ START #---<br />
FÖRDRÖJ GRIPNERE#---<br />
FELSÖKNING #--<br />
LOGGA UT #-------<br />
BACKSPÄRR #---<br />
BACKSPÄRR #--<br />
BACSPÄRR TID#--<br />
TRYCK RULLE #--<br />
AUTO PERFPOS #---#<br />
BOBIN TILLBEHÖR #--<br />
SMÄLTLIM #--#<br />
TEJP #--#<br />
KNIV SERVO #--<br />
GNIST ENHET #--<br />
LÄNGDMODE #--#<br />
ALARMSIREN TID #--<br />
AUTOSTOPP #--<br />
SKALFAKTOR #-----<br />
STEG INFO #--<br />
SPRÅK #--#<br />
DEFAULT #--<br />
JOG KNIV:#----------<br />
Fig. 5 Meny F1, Inställningar SP-meny<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 21
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
INDEX VARV<br />
Ställ in antal ½-varv som används för<br />
indexering av fingrarna innan de går ut vid ett<br />
rullbyte. Bör normalt vara inställt på ett eller två<br />
så att maskinen inte konsumerar mer tid än<br />
nödvändigt.<br />
ÖPPNA GRIP VARV<br />
Ställ in antal ½-varv som används för att hålla<br />
banan när fingrarna börjar rotera vid ett rullbyte.<br />
Bör ställas på ett lågt värde men tillräckligt högt<br />
så att fingret fångar banan.<br />
FÖRDRÖJ AVRIV<br />
En inställbar tidsfördröjning innan avrivning<br />
sker.<br />
FÖRDRÖJ FINGRAR<br />
En inställbar fördröjningstid innan fingrarna går<br />
ut igen efter det att de släppt föregående rulle.<br />
FÖRDRÖJ UTKAST<br />
En inställbar tidsfördröjning innan rullfångaren<br />
börjar gå ner. Fördröjer fångaren så att den<br />
säkert hämtar rullen innan den går ner och<br />
släpper ut rullen.<br />
FÖRDRÖJ START<br />
En inställbar tidsfördröjning innan<br />
upprullningsmotorn börjar rotera igen efter ett<br />
rullbyte.<br />
FÖRDRÖJ GRIPNERE<br />
En inställbar tidsfördröjning innan<br />
gripararmarna går ner, ser till att armarna är<br />
låsta i hållpositionen. Användbart om<br />
griparstuds är ett problem medan banan hålls.<br />
FELSÖKNING<br />
På aktiverar en felsökningsfunktion.<br />
Felsökningsfunktionen är en uppsättning<br />
skärmbilder som informerar operatören var<br />
maskinen befinner sig i sekvensen. Om<br />
maskinen hänger sig någonstans kan denna<br />
information vara användbar för att hitta<br />
lösningen på problemet. Maskinen fungerar på<br />
normalt sätt när funktionen är aktiverad men<br />
den normala skärmvisningen kommer att störas.<br />
PAUSE TID #--- #<br />
GRIP TIDIGT#--<br />
POS STÄNG GRIP#--<br />
POS ÖPPNA GRIP #--<br />
AVRIVINGS VARV #--<br />
INDEX VARV #--<br />
ÖPPNA GRIP VARV #--<br />
FÖRDRÖJ AVRIV #---<br />
FÖRDRÖJ FINGRAR #---<br />
FÖRDRÖJ UTKAST #---<br />
FÖRDRÖJ START #---<br />
FÖRDRÖJ GRIPNERE#---<br />
FELSÖKNING #--<br />
LOGGA UT #-------<br />
BACKSPÄRR #---<br />
BACKSPÄRR #--<br />
BACSPÄRR TID#--<br />
TRYCK RULLE #--<br />
AUTO PERFPOS #---#<br />
BOBIN TILLBEHÖR #--<br />
SMÄLTLIM #--#<br />
TEJP #--#<br />
KNIV SERVO #--<br />
GNIST ENHET #--<br />
LÄNGDMODE #--#<br />
ALARMSIREN TID #--<br />
AUTOSTOPP #--<br />
SKALFAKTOR #-----<br />
STEG INFO #--<br />
SPRÅK #--#<br />
DEFAULT #--<br />
JOG KNIV:#----------<br />
Fig. 6 Meny F1, Inställningar SP-meny<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 22
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
LOGOUT<br />
Används för att logga ut manuellt om du är<br />
inloggad och vill logga ut. Automatisk<br />
utloggning sker efter 15 min inaktivitet.<br />
BACKSPÄRR<br />
På eller Av. Funktion Av innebär att<br />
backspärrsvalsen är uppe hela tiden. På innebär<br />
att backspärren är aktiverad. Om den är På styr<br />
inställningen auto/man om backspärrsrullen är<br />
uppe eller nere.<br />
BACKSPÄRR<br />
Auto eller man. I läge Man är valsen nere om<br />
funktionen är aktiverad i föregående inställning.<br />
Om Auto-läge är På går valsen ner i samband<br />
med ett rullbyte. Den aktiveras igen efter den<br />
inställda tiden. Auto-läge låter även valsen gå<br />
ner om hastigheten är för låg.<br />
BACSPÄRR TID<br />
En inställbar tid för backspärrsvalsen att vänta<br />
kvar nere efter ett rullbyte. Används endast i<br />
backspärr aktiverad och i auto-läge.<br />
TRYCK RULLE<br />
Alternativ funktion för att aktivera eller stänga<br />
av en vals som används för banspänning.<br />
Normalt ej monterad på maskinen.<br />
AUTO PERFPOS<br />
Funktion för att automatiskt ställa in<br />
korrigeringen av avrivningspositionen på grund<br />
av hastighetsförändringar. Eftersom en motor<br />
som går med högre varvtal behöver längre tid<br />
för att stoppa maskinen kan<br />
hastighetspositionen justeras automatiskt.<br />
Funktionen kan aktiveras eller stängas av. I en<br />
undermeny kan operatören ställa in ett värde<br />
som är maximal justering vid 200 m/min. En<br />
körning med 100 m/min ger halva värdet vid<br />
korrigering för automatisk avrivningsposition.<br />
Ett högre värde innebär att avrivningspositionen<br />
närmar sig kniven och ett lägre värde gör att<br />
avrivningspositionen närmar sig upprullningen.<br />
BOBIN TILLBEHÖR<br />
Sätter på och stänger av bobinfunktionen. En<br />
avstängning avaktiverar även bobinlarm.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 23<br />
....<br />
LOGGA UT #-------<br />
BACKSPÄRR #---<br />
BACKSPÄRR #--<br />
BACSPÄRR TID#--<br />
TRYCK RULLE #--<br />
AUTO PERFPOS #---#<br />
BOBIN TILLBEHÖR #--<br />
SMÄLTLIM #--#<br />
TEJP #--#<br />
KNIV SERVO #--<br />
GNIST ENHET #--<br />
LÄNGDMODE #--#<br />
ALARMSIREN TID #--<br />
AUTOSTOPP #--<br />
SKALFAKTOR #-----<br />
STEG INFO #--<br />
SPRÅK #--#<br />
DEFAULT #--<br />
JOG KNIV:#----------<br />
Fig. 7 Meny F1, Inställningar SP-meny
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
SMÄLTLIM<br />
Kan aktiveras eller stängas av, aktiverar<br />
smältlimfunktionerna. Observera att detta är en<br />
tillvalsfunktion och ingår normalt inte i PLCprogrammet.<br />
En undermeny kan öppnas genom<br />
att placera markören på >.<br />
TEJP<br />
Kan aktiveras eller stängas av, aktiverar<br />
tejpenhetens funktioner. Observera att detta är<br />
en tillvalsfunktion och ingår normalt inte i PLCprogrammet.<br />
En undermeny kan öppnas genom<br />
att placera markören på >.<br />
Inställningar i undermenyn: Tejp på/av, Start<br />
tejp xx pulser innan avrivningsposition, Start<br />
tejp xx pås innan avrivningsposition,<br />
Tryckare på/av och reset tryckare efter x sek.<br />
KNIV SERVO<br />
Välj På eller Av, aktiverar eller stänger av<br />
funktionen för knivservo. Observera. För att få<br />
räkning från perforeringsgivaren måste en<br />
bygling göras. Se el-ritningar.<br />
GNIST ENHET<br />
Välj På eller Av, aktiverar eller stänger av<br />
gnistenheten.<br />
LÄNGDMODE<br />
STEG INFO #--<br />
I längdmode kan maskinen ställas in för att<br />
beräkna antalet påsar till senaste perforering. En<br />
SPRÅK #--#<br />
undermeny kan öppnas genom att placera DEFAULT #-markören<br />
på >.<br />
JOG KNIV:#----------<br />
Inställningar i undermenyn: Längd räkning på/<br />
av, Påslängd (mm eller inch), Öppna blockering Fig. 8 Meny F1, Inställningar SP-meny<br />
i antal pulser.<br />
För att säkerställa en korrekt avläsning, börjar<br />
maskinen att söka efter senaste perforering strax<br />
innan den kommer. Detta är inställningen<br />
”öppna blockering” i undermenyn.<br />
ALARMSIREN TID<br />
Larmtiden ljuder i sekunder. Tiden är den tid<br />
som sirenen ljuder när ett larm uppstår.<br />
Larmljuset fortsätter att lysa men sirenen tystnar<br />
efter inställt antal sekunder. Vid bobinlarm<br />
ljuder larmet hela tiden. Larmlampan och<br />
sirenen stänger av när maskinen stoppas, men<br />
listan på larm kan läsas.<br />
SMÄLTLIM: #--<br />
START POS #---<br />
ÖPPEN #--- s<br />
TRYCKARE #--<br />
TEJP #--<br />
START TEJP -#---pls<br />
START TEJP -#---PÅS<br />
TRYCKARE #--<br />
RESET TRYCKARE #--s<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 24<br />
....<br />
KNIV SERVO #--<br />
GNIST ENHET #--<br />
LÄNGDMODE #--#<br />
ALARMSIREN TID #--<br />
AUTOSTOPP #--<br />
SKALFAKTOR #-----
Funktionsknappar (F1- F5)<br />
AUTOSTOPP<br />
Sätter på och stänger av autostoppfunktionen.<br />
Om en signal in på X1 sätts, stoppar maskinen<br />
på samma sätt som om du trycker på<br />
stoppknappen.<br />
SKALFAKTOR<br />
Är antalet pulser för varje mätenhet (mm eller<br />
inch). Om du använder mm är<br />
grundinställningen 26,33 pulser för varje mm.<br />
Om du använder inch är grundinställningen<br />
668,78 pulser för varje tum. När du ställt in rätt<br />
skalfaktor, används mm eller tum för inställning<br />
av längder och sträckor. Skalfaktorn kan<br />
användas för att ställa in rätt längd på en<br />
sträcka.<br />
STEG INFO<br />
Info för underhållspersonalen att lämna till<br />
FAS. Talet beskriver var i sekvensen maskinen<br />
befinner sig för tillfället. Om maskinen stoppar<br />
och väntar kan detta vara användbar<br />
information.<br />
SPRÅK<br />
Val av språk. För tillfället kan svenska och<br />
engelska väljas.<br />
DEFAULT<br />
Återställ inställningarna till sina<br />
standardinställningar<br />
Obs! Alla befintliga inställningar kommer<br />
att skrivas över.<br />
JOG KNIV<br />
Ger operatören en möjlighet att jogga kniven ett<br />
varv för att stoppa vid givaren för hemmaläget.<br />
Kan bland annat användas för att köra kniven ett<br />
varv för att kontrollera dess inställning.<br />
LÖSENORD (F5)<br />
Tryck på F5 för att ändra lösenord.<br />
Om du inte redan är inloggad kommer du att<br />
ombes att logga in. När du har loggat in kan du<br />
ändra lösenordet för den nivå som du är<br />
aktiverad för. Standardinställt lösenord för nivå<br />
1 är 1234. Automatisk utloggning sker efter 15<br />
min inaktivitet.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 25<br />
....<br />
AUTOSTOPP #--<br />
SKALFAKTOR #-----<br />
STEG INFO #--<br />
SPRÅK #--#<br />
DEFAULT #--<br />
JOG KNIV:#----------<br />
Fig. 9 Meny F1, Inställningar SP-meny
Start och körning<br />
Före start<br />
På flytvalsdelen<br />
Start och körning<br />
1 Placera ett lämpligt antal vikter i flytvalsen<br />
enligt Fig. 10. Lås fast dem med<br />
fästskruvar i båda ändar. Det exakta antalet<br />
anpassas under drift. (Tunn film – lägre<br />
vikt).<br />
2 Ställ lufttrycket till 6 bar.<br />
3 Ställ in höghastighetsnippets tryck.<br />
4 Ställ in gripartryckets justering<br />
5 Ställ in trycket för tilläggsutrustning (om<br />
sådan finns).<br />
6 Ställ in bobinmagasinet så att det sitter mitt<br />
i maskinen. Justera öppningen mellan de<br />
två sidoplåtarna i magasinet så att det är<br />
cirka 6 mm bredare än öppningen mellan<br />
fingrarnas sidoplåtar. Fyll bobinmagasinet<br />
med bobiner. När den relativa<br />
positionsjusteringen är utförd, kommer<br />
fingrarnas sidoplåtar och magasinets<br />
sidoplåtar att röra sig tillsammans<br />
Fig. 10 Placering av vikter<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 26<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Fig. 11 Ställ in trycken<br />
Fig. 12 Ställ in magasinet<br />
1<br />
2
Start och körning<br />
7 Ställ in fingerbredden efter banan och<br />
bobinlängden med hjälp av rattarna (4).<br />
Fingrarna måste vara centrerade under<br />
bobinmagasinet. Om fingrarna inte är i<br />
centrum kommer bobinen att fastna och det<br />
automatiska rullbytet kommer att<br />
misslyckas. Testa att bredden mellan<br />
fingrarnas sidoplåtar är rätt genom att slå<br />
på huvudströmbrytaren. Detta kommer att<br />
tvinga ut fingrarna. Ta nu en bobin och se<br />
till att den passar in mellan fingrarna.<br />
8 Sätt huvudströmbrytaren till läge ON.<br />
Obs! Kontrollera att alla skydd sitter på<br />
plats innan du slår till<br />
huvudströmbrytaren.<br />
9 Höj upp flytvalsen genom att trycka på<br />
FLYTVALS UPP/NER (F2)<br />
4 4<br />
Fig. 13 Ställ in avståndet<br />
Fig. 14 Sätt huvudströmbrytaren i läge<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 27<br />
9<br />
8<br />
MOTOR<br />
ON/OFF<br />
LENGTH:#---- of#----<br />
PERF POS:#---<br />
ROLL:#---Tot#-------<br />
BAGCNT:#-- of#---<br />
DANCER<br />
UP/DOWN<br />
SPARK/PERF<br />
ON/OFF<br />
SETTINGS<br />
CHANGE<br />
PASSW<br />
Fig. 15 Höj upp flytvalsmagasinet
Start och körning<br />
10 I huvudmenyn på kontrollpanelen, ställ in<br />
nödvändiga data, se ”Huvudmenyn” på<br />
sidan 19.<br />
Ytterligare inställningar<br />
11 Från menyn F4 "INSTÄLLNINGAR" ställ<br />
in eventuell data, se ”INSTÄLLNINGAR<br />
(F4)” på sidan 21.<br />
12 Ställ in potentiometern<br />
MASKINHASTIGHET på 0.<br />
LÄNGD:#---- /#----<br />
PERF POS:#---<br />
RULLRÄKNARE:#-------<br />
PÅSRÄKNARE:#-- av#--<br />
Fig. 16 Huvudmeny<br />
PAUSE TID #--- #><br />
ÖPPNA GRIP VARV #--<br />
GRIP TIDIGT #--<br />
POS STÄNG GRIP #--<br />
Fig. 17 Menu F4 Inställningar<br />
Fig. 18 Höj upp flytvalsmagasinet<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 28<br />
12
Start<br />
Träd banan<br />
Start<br />
• Se till att det finns en bobin i upphämtningsplatsen i bobinmagasinet. Om det inte<br />
finns någon bobin, ta en ur magasinet och placera den i bobinbanan så att den kan<br />
hämtas upp. Använd knappen "Manuell frammatning av en bobin".<br />
• Se till att huvudströmbrytaren är i läge "OFF". Detta frigör backspärren vilken<br />
underlättar trädningen.<br />
• Mata banan rakt igenom flytvalsen mellan de fasta och upplyfta valsarna.<br />
• Dra banan över den sista valsen med den monterade enkodern och mata den rakt<br />
igenom perforatordelen. Kåpan lyfts automatiskt när sidodörren öppnas för att<br />
underlätta åtkomsten.<br />
• Träd in banan från perforatoränden utefter metallstyrningen till den främre<br />
frirullande valsen.<br />
• Träd banan ner genom den öppna snabbnippsektionen.<br />
• Dra i banan för att hålla flytvalsen uppe.<br />
• Vrid på huvudströmbrytaren som sitter på maskinens vänstra sida. Detta kommer<br />
att låsa backspärren automatiskt.<br />
Fortsätt att dra i banan och sänk flytvalsen genom att trycka på "FLYTVALS UPP/<br />
NER" på PLC kontrollpanelen.<br />
Se till så att banan inte fastnar mellan fingrarna när de går ut. Om banan fastnar,<br />
cykla maskinen av och sedan på.<br />
• Tryck på "Manuellt rullbyte". Släpp banan när griparna stänger och skär av banan<br />
under de stängda griparna.<br />
• Starta upprullningsmotorn genom att trycka på "Motor På/Av" på PLC<br />
kontrollpanelen. Detta kommer att starta rullbytet.<br />
• Vrid upp hastighetspotentiometern.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 29
Start<br />
• När rullbytet är klart, låt maskinen ta upp resterande bana i flytvalsen. När<br />
maskinen saktat ner till linjehastighet kan perforatorn sättas på.<br />
Observera att den första rullen som producerats är inte av den längd som matats in.<br />
• Om några problem uppstår i upprullningsområdet, stoppa motorn med respektive<br />
funktionsknapp eller tryck in någon av nödstoppen beroende på problemets art.<br />
Detta stoppar upprullaren, släpper bobinen och lyfter flytvalsen. Banan kommer att<br />
hållas av backspärren (utom när ett nödstopp har inträffat). Om du vill släppa<br />
banan från backspärren kan du stänga av med huvudströmbrytaren.<br />
När maskinen står i standby<br />
Obs! Om maskinen uppströms stannar och banan fortfarande är intakt, kommer flytvalsen<br />
i upprullaren att gå till sitt övre läge och upprullaren stoppar. Upprullaren står kvar<br />
i detta läge tills mer bana produceras, eller om banan går sönder, då kommer den att<br />
starta upprullningen automatiskt. All personal måste vidta all nödvändig försiktighet<br />
när maskinen står i standby<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 30
Avstängning av maskinen<br />
Avstängning av maskinen<br />
Planerad avstängning<br />
1 Stäng av gnist/perforator genom att trycka på F3.<br />
2 När LED för servo slocknat, tryck på "Maskinstopp" för att stoppa maskinen.<br />
Nödstopp<br />
<strong>Industrial</strong> <strong>Winder</strong> är utrustad med fyra, röda nödstoppsknappar. Om någon av dessa knappar<br />
trycks in, bryts strömförsörjningen och maskinen stannar.<br />
Obs! När ett nödstopp genomförs dras fingrarna in till sina hemmalägen. Den rulle som<br />
lindas upp, som kan ha avsevärd storlek och vikt, kommer att falla ner.<br />
september 2010 <strong>IW1100</strong> 31
<strong>Industrial</strong> winder<br />
Part Three<br />
Settings and adjustment<br />
Service<br />
June 2008
!<br />
!<br />
Settings and adjustment<br />
Settings and adjustment<br />
Warning!<br />
The <strong>Industrial</strong> winder machine contains moving parts and therefore there is a risk of personal<br />
injury when the machine guards are removed.<br />
Adjustments to the machine must be performed by authorised personnel only, who must<br />
exercise extreme caution at all times.<br />
Servicing/maintenance work must be performed by authorised personnel only, who must<br />
exercise extreme caution at all times to avoid the risk of personal injury.<br />
Warning!<br />
This machine operates from a mains electrical supply and therefore lethal voltages are<br />
present within the machine when it is switched on. All personnel must exercise extreme<br />
caution when in the vicinity of the machine with covers, panels or guards removed.<br />
It is imperative that all personnel are fully familiar and have read SECTION ONE of this<br />
manual, that clearly points out all of the danger points on this machine.<br />
Always follow "Good and Safe Housekeeping" Rules.<br />
Use the provided lock out function and all of the safety interlock switches.<br />
Always close doors and re-attach covers, before starting up the machine again.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 33
DANCER SECTION<br />
WEB TENSION<br />
DANCER SECTION<br />
Tension is controlled by the removable dancer weights inside the hollow dancer side plate.<br />
Adding more weights will make the roll tighter.<br />
However, too much weight can cause the<br />
perforation to break before the winder can do a<br />
roll change. Removing some of the idler rolls in<br />
the stationary part of the dancer will increase the<br />
tension, without increasing the overall weight of<br />
the dancer.<br />
If a tighter roll is desired and the perforation is<br />
breaking, it may be necessary to adjust the<br />
perforation. Also check to make sure that there is<br />
no air trapped in the film as it enters the <strong>Industrial</strong><br />
winder. If there is air in the film, it must be<br />
removed before winding. The air cannot be<br />
removed by increasing the tension in the winding<br />
section.<br />
Danger DISCONNECT THE POWER FROM THE MACHINE BEFORE<br />
ADDING OR REMOVING WEIGHTS.<br />
REPLACING IDLER ROLLER BEARINGS<br />
STATIONARY ROLLS<br />
Fig. 1 Hollow Dancer<br />
Fig. 2 Dancer weights<br />
To replace idler bearings for a Stationary Roller, loosen the 2 (two) bolts holding the shaft to<br />
the Fixed Aluminum Dancer Side Plate and remove the roll with its shaft.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 34
DANCING ROLL BEARINGS<br />
DANCER SECTION<br />
1 Lower the dancer to the bottom of the<br />
machine.<br />
2 Open both right and left lower dancer side<br />
doors to gain access to the linear bearing<br />
housings.<br />
3 Loosen the 4 (four) bolts, which attach the dancer frame to the 4<br />
linear bearing housings.<br />
4 Remove the rear lower dancer cover and pull the complete<br />
assembly out of the machine.<br />
5 Stand the unit on its side, loosen and remove all bolts holding the<br />
dancer shafts to one of the side plates and remove the loose side<br />
plate.<br />
Fig. 4 Bearing Housing<br />
6 Upon replacement of the damaged bearing(s), re-install side plate<br />
and slide the assembly back into the machine.<br />
7 Bolt all four bearing housings back to the hollow side plates without tightening the bolts.<br />
Close all doors and covers.<br />
8 Raise the dancer to the top by connecting air to the machine. Put 2 of the dancer weights<br />
on top of the stationary rollers. Then lower the dancer so it sits on top of the weights.<br />
Tighten all of the bolts through the linear bearing bolts.<br />
9 Raise and lower the dancer to make sure it travels freely.<br />
REPLACING LINEAR BEARINGS<br />
Fig. 3 Dancer lowered<br />
Before starting, make sure that the dancer lift cylinder is on the bottom!<br />
1 Drop dancer to the bottom and disconnect air<br />
supply from machine<br />
2 Loosen and remove the bolts, attaching the<br />
hardened shaft holders to the top plate of the<br />
frame.<br />
3 Pull out the hardened shaft on top, unbolt the<br />
linear bearing housing from the dancer side plate<br />
and replace bearings.<br />
Fig. 5 Bolts for shaft holders<br />
4 Upon completion, attach the linear bearing housings loosely to the dancer side plates.<br />
5 Re-install the hardened shafts in their bottom support and loosely attach the top shaft<br />
holders to the plate on top of the frame.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 35
DANCER SECTION<br />
6 Raise the dancer to the top by connecting air to the machine. Put 2 of the dancer weights<br />
on top of the stationary rollers. Then lower the dancer so it sits on top of the weights.<br />
Tighten all of the bolts through the linear bearing bolts. Tighten the screws attaching the<br />
bearing housings to the dancer side plate. This procedure will align and level the<br />
stationary rollers to the dancing rollers.<br />
7 The bolts for the hardened shafts should be loose at this point.<br />
8 Lower dancer assembly with the lift cylinder to the bottom. If it does not move smoothly,<br />
loosen the two bolts on the shaft holder on the bottom plate and align the shaft spacing to<br />
the linear bearing block spacing.<br />
9 Lift dancer using the lift cylinder and tighten the bolts on top.<br />
10 Move the dancer up and down with the lift cylinder to make sure that it travels freely.<br />
REPLACING DGO LIFT CYLINDERS.<br />
1 Lower the dancer assembly to the bottom.<br />
2 Disconnect all air lines. The lower air<br />
connection is underneath the bottom plate.<br />
3 Loosen the connection between the cylinder<br />
and the top mounting plate.<br />
4 Carefully tilt the piston and pull it together<br />
with its split nylon bushing up and out of the<br />
machine. Make sure that the air connectors<br />
come out through the provided undercut.<br />
Fig. 6 Nylon bushing DGO lift cylinder<br />
5 Replace cylinder and re-assemble in reverse order.<br />
SPEED CONTROL POTENTIOMETER PROBLEMS<br />
The potentiometer is provided with a slip clutch<br />
and resets itself during its travel. In case anything<br />
strange seems to happen to the speed control<br />
circuit for the winding section, check the set<br />
screw attaching the sensing arm to the<br />
potentiometer shaft. You may also want to check<br />
the wire connection between the potentiometer<br />
and the PLC unit, before considering to replace<br />
the potentiometer.<br />
Fig. 7 Speed potentiometer<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 36
SHAFT MOUNTED ENCODER PROBLEMS<br />
DANCER SECTION<br />
The last idler roller with its mounted encoders is equipped with<br />
"Fake Bearings" connecting the roll shell to the its shaft to make it<br />
turn at web speed.<br />
Should any problems occur with either one of these encoder signals,<br />
please check for the following:<br />
1 Make sure that the set screws of the fake bearings are tight, so<br />
that the web drives the idler roller and its shaft at actual line<br />
speed.<br />
2 Check that the set screws of the two encoders are tight inside<br />
the shaft ends. The encoder on the potentiometer side controls<br />
the perforation position at the time of roll change, the encoder<br />
on the opposite side the speed of the anvil roller AC motor.<br />
DANCER MOVEMENT PROBLEMS<br />
If the dancer no longer moves up and down freely it is very likely that one or more of the<br />
connections for the hardened shafts to the bottom or top plate or one or more of the linear<br />
bearing housings have come loose and the linear bearings get jammed or one or more of the<br />
linear bearings are damaged.<br />
1 Lift dancer above the stationary rollers and insert some horizontal supports to rest it on<br />
and drop the lift cylinder. If necessary loosen the four upper bolts holding the hardened<br />
shafts in place and let the shafts follow the linear bearing mounts to line up to the correct<br />
spacing. Tighten all four connections again.<br />
2 Drop dancer to the bottom and repeat the same procedure with the four lower hardened<br />
shaft mounts by loosening to the 2 bolts on each one of them.<br />
PROXIMITY SWITCHES<br />
Mounted inside the dancer frame are one upper and one lower<br />
proximity switch, which sense the dancer side frame position. Both<br />
are mounted at the dancer entry on the air side.<br />
"When contact is made with the upper limit switch, the winding<br />
section will accelerate to the maximum machine speed setting of the<br />
speed control potentiometer.<br />
Fig. 8 Encoder, top<br />
potentiometer, bottom<br />
Fig. 9 Lower<br />
proximity switch<br />
Note Please note that with the dancer down in front of the lower proximity switch, the<br />
winding section will not start.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 37
DANCER SECTION<br />
LIFT CYLINDER DOES NOT MOVE SMOOTH OR IS SLOW<br />
If the lift cylinder should get sluggish or not move at all, check the following:<br />
• Check airlines between the valve and cylinders for any kinks. Remove kinks or replace air<br />
line.<br />
• Check the settings of the dampers on the valve controlling the lift cylinders in the air<br />
enclosure. Refer to electrical or pneumatic diagram to identify the valve in the air enclosure.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 38
PERFORATOR SECTION<br />
PERFORATOR SECTION<br />
The Perforator section consists of a driven Anvil Roller and a<br />
Perforator with its mounted blades.<br />
An AC drive drives the anvil roller continuously at line speed,<br />
with a speed signal provided by one of the dancer mounted<br />
encoders.<br />
A Servo Drive drives the Perforator which produces one single<br />
perforation at a pre-set, desired length of film per roll. The speed<br />
signal for the Servo drive is provided by an anvil roller mounted<br />
encoder.<br />
Access to the Perforator Section is through two interlocked<br />
doors. The machine will not start with any of the doors open.<br />
The Perforator itself is protected by a Lexan<br />
cover. The complete cover lifts approximately 20<br />
mm (3/4") to provide a suitable gap for easy<br />
threading.<br />
The hinged and interlocked front cover provides<br />
access for knife changes and adjustments and is<br />
also wired into the Power Interrupt Circuit.<br />
Fig. 10 Perforator Drive<br />
Fig. 11 Hinged Perforator Cover<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 39
!<br />
PERFORATING BLADE<br />
PERFORATOR SECTION<br />
Warning Disconnect main power. Use the lock out feature on the main<br />
switch. Always wear gloves when handling the perforator or the<br />
knives and adhere to safety procedures.<br />
Note When replacing blades on the Perforator, the blades with their hold down bolts and<br />
adjusting screws must be on top and pointing at you!<br />
Changing knives<br />
1 Open the hinged cover and turn the perforator up so that the bolts and cup springs, as well<br />
as the backing screws and nuts become accessible.<br />
2 Remove all old knives, hold down screws<br />
and cup springs.<br />
3 Clean the knife holder and the new knives<br />
with degreasing agent. Grease the<br />
attaching screws with heat-resistant grease<br />
SKF LGHT 2.<br />
7 9<br />
4 Loosen the adjusting screws.<br />
5 Fit new knives, cup springs and attaching<br />
screws. Tighten the screws by hand. Place<br />
the knife edge about 1-3 mm outside the<br />
working position. Rotate the knife holder<br />
one full-turn clockwise (opposite normal<br />
Fig. 12<br />
4<br />
6 10<br />
working direction) by hand so that the knives gets in correct position.<br />
Note There must not be any web in the machine.<br />
6 Use the adjustment screws, or a screwdriver to move the knives approx. 0.5 mm outside<br />
the working position. Loosen the setscrews approx. 1 mm.<br />
7 Tighten the attaching screws fully, then release by 20-30 degrees angle.<br />
8 Rotate the knifeholder one full-turn clockwise (flow direction) by hand so that the knives<br />
fit in the correct position.<br />
9 Tighten the attaching screws securely to ensure that the spring washers touch the bottom.<br />
10 Tighten the adjusting screws so that they come into contact with the back of the knife. Test<br />
and re-adjust if necessary.<br />
11 Place a piece of plastic between the Anvil Roll and the perforator. Turn over the perforator<br />
by hand or the "Jog Switch" inside the main enclosure.<br />
12 Place the piece of plastic across the perforator and check for "Cut" and "No Cut" areas.<br />
Adjust "No Cut" areas by pushing down on the backing bolts.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 40
PERFORATOR SECTION<br />
13 Particularly on wider machines you may find that "pushing" in a "No cut" area is not<br />
always the answer.<br />
"Pushing" too hard in one spot can reduce the pressure across the rest of the blade. It is<br />
common that one last adjustment, that seems to be needed in the center, may result in<br />
problems in other areas. If this happens, loosen the backing bolt again, turn the blade over<br />
by hand and let this spot fall back in line with the others.<br />
14 Once the perforation is set across the full width, tighten down on the counter nuts (10) for<br />
the backing screws.<br />
15 Grind nicks in the knives for perforation<br />
using a high-speed grinding machine. Use<br />
small, but close-lying nicks for thinner<br />
material and larger indents farther apart for<br />
thicker material. Fig. 13 shows an example<br />
on how to nick the lower gauge (10 mm<br />
pitch), resp. higher gauge (5 mm pitch).<br />
Perforator blades mounted on new<br />
machines, or supplied as spares, are<br />
always unnicked. As a rule of thumb the<br />
closer spacing (as shown ) of 5 mm (3/16")<br />
combined with narrow slots works well for Fig. 13<br />
thin gauge materials, while wider slots at a<br />
10 mm (3/8") spacing work better for<br />
heavy gauge film.<br />
Always start out with a blade that has too<br />
few perforations, which may allow the<br />
web to break. Upon testing, add additional<br />
notches between existing slots as required.<br />
16 Reassemble all guards after completion.<br />
Warning Disconnect main power. Use the lock out feature on the main<br />
switch. Always wear gloves when handling the perforator or the<br />
knives and adhere to safety procedures.<br />
Note NOTE: When replacing blades on the Perforator, the blades with their hold down<br />
bolts and adjusting screws must be on top and pointing at you!<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 41
REPLACING BEARINGS<br />
PERFORATOR SECTION<br />
1 In order to replace Perforator or Anvil Roller bearings, the complete perforator assembly<br />
should be lifted from the top out of the machine.<br />
2 Remove all covers, disconnect both the anvil roller and perforator drive as well as the<br />
encoder mounted to the anvil roller shaft.<br />
3 Support the complete assembly in two slings from a forklift or similar around the<br />
perforator ends.<br />
4 Loosen the four bolts, which attach the perforator side plates from the back to the uprights<br />
of the perforator frame.<br />
5 Lift out the complete assembly out of the machine and use the supplied spare parts<br />
drawings as a guide for disassembly. Take note of the perforator position at the time of<br />
removal and make sure that it goes back in the same way it came out. (Knife mounting<br />
surface must be on top and facing you with the backing screws pointing up.<br />
6 Place the unit on two wooden blocks horizontally on the floor.<br />
7 Loosen the bolts on the rod spacers and remove rods.<br />
8 Gently pull off a side plate to replace bearings or both side plates, if needed.<br />
9 If only one side plate has been pulled off, it can carefully be slipped on from the side<br />
again.<br />
10 If you had to remove both side plates, place one side plate on blocks, inside face up. Slide<br />
both anvil roller and perforator shafts into the side plate and make sure that the complete<br />
unit does not tip over.<br />
11 When both shafts are firmly seated in the lower side plate, slide the upper side plate on, reinstall<br />
the spacers and lift unit back into the machine.<br />
12 Remember which way the assembly will be mounted in the frame and verify that it has<br />
been re-assembled correctly prior to lifting it back into the machine.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 42
PERFORATOR SECTION<br />
ENCODER, HOME POSITION, IMPACT POINT<br />
The encoder mounted to the anvil roller controls<br />
the speed of the Servo motor for the perforator.<br />
In case of drive irregularities, make sure that the<br />
encoder shaft is not slipping in the anvil roll shaft<br />
by checking the set screw.<br />
2 (two) flags and proximity switches are mounted<br />
above the perforator drive pulley.<br />
The left proximity switch controls and monitors<br />
the perforator "Home position". It is important<br />
that in this position, the perforator with its<br />
mounted knife blades is in a horizontal position.<br />
Also it should be noted that the Servo Drive will<br />
not start if the proper flag is not underneath the<br />
"Home position Proximity switch".<br />
Fig. 14 Proximity switches<br />
If the perforator does not stop in the correct position, check the function of the "Home Position<br />
Proximity Switch". Make sure that the flag is firmly attached to the pulley and that the gap<br />
between the pulley and prox switch is set correctly and the proximity switch actually switches.<br />
The purpose of the second proximity switch is to provide an output at the time the knife<br />
impacts on the anvil roller. This signal is fed into the machine's PLC unit and is used to<br />
position the perforation for the automatic roll change.<br />
If the perforation position becomes erratic or no roll change takes place, make sure that the flag<br />
is firmly attached and that the proximity switch is activated.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 43
CORE ATTACHMENT<br />
CORE DELIVERY<br />
CORE ATTACHMENT<br />
The Core delivery must be set so that the core is<br />
delivered to the center between the winding<br />
fingers. Mounted to the bottom of the core<br />
hopper is a rotary air cylinder operated core<br />
flipper. At the end of a roll change, this flipper<br />
will drop a single core into the pick up position.<br />
In order to make widths adjustments proceed as<br />
follows:<br />
1 Disconnect the air supply from the machine.<br />
2 Place a core between the core delivery<br />
brackets and close the gripper arms by hand.<br />
The core should be exactly in the center of<br />
the finger on both sides.<br />
3 If this is not the case, use the horizontal and<br />
vertical slotted bracket connections for<br />
adjustments until the core is properly<br />
centered. All four core delivery units must<br />
make solid contact with the core. Make sure<br />
that the backing screws on the revised<br />
uprights fully support the horizontal core<br />
grabber bracket.<br />
4 Once everything is centered and tightened<br />
the air supply can be reconnected.<br />
Fig. 15 Core Attachment with Hopper<br />
Fig. 16 Core Grabbers Grippers<br />
Before going back into operation, the settings must be verified by going through a manual roll<br />
change cycle. Proceed as follows:<br />
1 Disconnect the sensor on the bottom of the gripper up-down cylinder.<br />
2 Turn on main power, then the winding motor. Verify that a core is in position to be picked<br />
up from the core chute.<br />
3 Press the manual roll change button. The core will be picked up and lowered in position in<br />
front of the fingers.<br />
4 If the position looks correct, disconnect one of the "fingers inserted" sensors. This is the<br />
sensor, which is mounted on the finger cylinder and is located closer to the winding<br />
section.<br />
5 Once that sensor has been disconnected, reconnect the gripper down sensor, which will<br />
cause the finger to come out and slide into the core. Visually observe that all of the core<br />
pickup parts are making solid contact with the core.<br />
6 Make any final required adjustments.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 44
CORE ATTACHMENT<br />
7 Carefully reconnect the "finger inserted" sensor.<br />
8 If the set-up is close, but not perfect, make final adjustments by disconnecting one of the<br />
sensors on the finger pistons. Disconnect the sensor that is closer to the film on either side<br />
of the machine.<br />
9 Push the "manual roll change" button. The<br />
machine will stop in the middle of the program<br />
with the fingers extended and the core delivery<br />
system closed.<br />
9<br />
10 Loosen the core delivery parts and reset them.<br />
11 Once everything is tightened, turn the machine<br />
main switch off. Then reconnect the sensor<br />
cable and turn the machine back on.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 45
CORE ALARMS<br />
CORE ATTACHMENT<br />
This machine is provided with two "Core<br />
sensors" on both core chutes to check for the<br />
presence of cores above and below the "Rotary<br />
Core Feeder".<br />
The lower switch checks for the presence of a<br />
core in the pick up position for the next roll<br />
change, the upper switch checks that the chute is<br />
filled with cores.<br />
If any one of the 4 (four) switches does not detect<br />
the presence of a core, the "Core Alarm Horn"<br />
will sound. This alarm will only be activated with<br />
the "Core Option" turned on.<br />
• Depressing the reset button, which is located<br />
next to the alarm horn, will reset the alarm.<br />
This will shut the alarm off for the current roll<br />
change only.<br />
• When the alarm sounds, check the status of<br />
the core feeder.<br />
• If a core is jammed, carefully reposition the<br />
core so that both of the core sensors "see" the<br />
core.<br />
• If there is no core at all, remove a core from the hopper and position in the end of the chute.<br />
• Once that is done, check the core hopper for any jams. If no core was fed it is likely that the<br />
hopper is jammed and must be mixed by hand.<br />
• Keep in mind that the core will be picked up by the core delivery system as soon as the<br />
perforation is made. If the machine is close to making a roll change, turn the perforation off<br />
before reaching in to adjust the cores. Then turn the Perforator back on. This will force a<br />
roll change. However the current roll will not be a full-length roll and should be scraped.<br />
Caution Never put your hand on the core pickup area for any reason.<br />
The Core Hopper Sides are supported on Cam<br />
Followers to facilitate any width adjustments.<br />
Fig. 17 Core Chute with sensors<br />
Fig. 18 Cam Followers for hopper<br />
movement<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 46
CORE ATTACHMENT<br />
NON REVERSING LAY ON ROLL<br />
In order to prevent the web from being pulled<br />
back into the dancer at the time of a web break, a<br />
non reversing lay-on roll is installed above the<br />
idler roll, guiding the web to the Winding<br />
Fingers.<br />
The roll is pneumatically opened and closed to<br />
allow easy threading and it closes at the time the<br />
winding section is turned on.<br />
Fig. 19 Idler and Non-Reversing lay-on<br />
roll<br />
Fig. 20 Cylinder for non reversing roll<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 47
FAST GRIPPER SECTION<br />
FAST GRIPPER SECTION<br />
The Fast Gripper Section is automatically opened for threading by an air Cylinder. It is open<br />
and remains open until the Perforator is turned on, at which time it goes into the operational<br />
stage.<br />
Rear section Fast Nip<br />
The Fast Nip Section itself is opened and closed<br />
during the roll change by three pneumatic<br />
cylinders.<br />
Fast Nip Closed<br />
Fast Nip Open<br />
Fig. 22 Fast nip Cylinders<br />
Fig. 21 Fast nip operation<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 48
FAST GRIPPER OPENING<br />
FAST GRIPPER SECTION<br />
The fast gripper arm should be set so the gap<br />
between the swivel arm with the attached steel<br />
rod covered by rubber hose and the shaped<br />
steel insert attached to the front turning rod is<br />
as tight as possible in relation to the total<br />
thickness of the web. This means that its<br />
proper setting for very light gauge films and<br />
very heavy multiply folded films are different.<br />
• The gap can be adjusted by moving the rear<br />
cross brace to which the Fast Grip cylinders<br />
are mounted.<br />
Fig. 23 Adjusting the high speed nip<br />
• If the gap is uneven from left to right, the adjusting handle on the outside of the fast gripper<br />
section can be used to even it out. To make this adjustment loosen the Kipp handle and then<br />
adjusting the knob in order to move the pivot point forward or backwards.<br />
• Once the gap is set, tighten the Kipp handle to lock in the pivot point.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 49
FAST GRIPPER SECTION<br />
GRIPPER SECTION, ROLL CATCHER<br />
The Gripper should be set up so that the 2 Teflon<br />
covered rubber pads almost close directly below<br />
the center of the finger and the upper Gripper<br />
Extensions above the fingers. They must be far<br />
enough below the fingers so that the turning core<br />
clips safely passes by the grippers.<br />
They are opened and closed by a pneumatic<br />
cylinder, with their opening and closing adjusted<br />
by a turnbuckles.<br />
GRIPPER OPEN-CLOSE<br />
Fig. 24 Gripper Section without cover<br />
removed<br />
In order to set up the Grippers Open-Close, disconnect the air supply and then proceed as<br />
follows:<br />
1 Remove the main gripper cover, keeping the rear gripper and its small cover in place<br />
2 Loosen the jam nuts on the turnbuckle,<br />
which connects the front and rear gripper<br />
arms.<br />
3 Close the gripper arms by hand and adjust<br />
the turnbuckles so that the gripper arms<br />
are centered below the finger.<br />
4 ay close attention to the rear gripper arm.<br />
If it is not properly set, it can hit the drive<br />
shaft when it is in the "open" position. Fig. 25 Gripper Tie Rod adjustment<br />
5 After adjusting the tie rod, open both<br />
grippers fully and lift the gripper section<br />
by hand. Make sure the rear gripper arm<br />
misses the drive shaft by at least 1/2 inch.<br />
6 If that is not the case, DO NOT reconnects the air supply.<br />
7 Adjust the arms again if necessary. Lock down the jam nuts and replace the cover.<br />
8 To change the pressure between the grippers, adjust the rod eyes on the pneumatic<br />
cylinder to change the stroke at closing time.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 50
FAST GRIPPER SECTION<br />
A Roll Catcher is attached to each of the Gripper<br />
Side Plate. It is designed to catch the finished roll<br />
of film and deliver it to a customer supplied<br />
"Roll-Off Ramp". From there it can either be<br />
manually or automatically removed for weighing<br />
and packaging.<br />
With the finished roll in the Catcher, the complete<br />
Gripper assembly travels down and at the lowest<br />
point, the catcher is tilted by a pneumatic cylinder<br />
so that the roll runs down the ramp.<br />
GRIPPER UP-DOWN ADJUSTMENT<br />
Gripper Side Plate<br />
Linear bearing block<br />
Hardened Shaft<br />
Up Down piston<br />
Fig. 26 Roll catcher<br />
Fig. 27 Roll Catcher drop off<br />
The complete Gripper Carriage travels up and<br />
down during a roll change.<br />
Fig. 28 Gripper Adjustment<br />
Each side plate is supported by 4 linear bearing<br />
housings, which travel up and down on 2<br />
hardened shafts and are raised and lowered by one pneumatic cylinder.<br />
To set up the gripper cylinders correctly in their respective holders, you should measure<br />
between 112 and 114 mm between the bottom of the cylinder flange and the top of the cylinder<br />
holder bracket.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 51
FINGER SECTION<br />
FINGER SECTION<br />
The finger winding speed is controlled by the<br />
Machine Speed potentiometer, which is trimmed<br />
by the Dancer mounted speed potentiometer<br />
during normal operation. There are two<br />
additional finger speed adjustments, one for the<br />
"Tear Speed" and one for the "Low Speed".<br />
TEAR SPEED<br />
Tear speed is only active while the roll is<br />
spinning in order to rip the perforation. It is<br />
activated as soon as the Fast Gripper is told to<br />
close. The tear speed is controlled by a 9-turn<br />
pot, which is located inside the electrical panel.<br />
The speed should normally be set at 30-40%. If<br />
higher settings are needed you may want to consider adjusting the strength of the perforation in<br />
order to avoid undue stress on machine components.<br />
LOW SPEED (option)<br />
Fig. 29 Finger Plate with Roll catcher,<br />
grippers<br />
The "Low Speed" function is active after the old roll has been removed from the winding<br />
section. It slowly turns the finger while the finger is retracted inside the housing. This will<br />
position the core pickup clips so that they are positioned horizontally.<br />
Please note that after a pulley change on the main drive from "Low Speed" to "High Speed",<br />
the low speed setting needs to be re-programmed in the AC drive. The "Low Speed" function<br />
is # 6 in the parameter unit. Please refer to the operator manual for the AC Drive Controller on<br />
how to make changes in the drive's performance.<br />
With the small pulley on the motor, which is the slow speed setting, the "Low Speed" function<br />
in the AC drive is set to 8 hertz.<br />
With the large pulley on the motor, which is the high speed setting, the "Low Speed" function<br />
in the AC drive should be set to 2 hertz.<br />
To check if the low speed is working, watch the fingers after the tear speed cycle is completed.<br />
While they are retracting and/or are retracted, they should turn slowly and come to a stop with<br />
the clips in the horizontal position.<br />
If the "Low Speed" setting is not correctly set in the AC drive, the fingers may either over<br />
rotate and/or rotate very slowly.<br />
If the speed of the rotation seems to be correct but the fingers still do not position properly,<br />
check the proximity switch, which is mounted on the back of the right hand finger tube. It is<br />
looking for a flag mounted to the internal hub.<br />
The hub itself cannot come out of timing with the clips. However, the flag may get loose or the<br />
proximity switch may miss-fire. Both should be checked if the fingers are not stopping<br />
correctly.<br />
If the fingers do not turn at all check the low speed relay first and then the low speed setting in<br />
the drive.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 52
FINGER SECTION<br />
If the fingers/flag over-rotate, check the low speed setting in the drive.<br />
If the flag stops correctly but the fingers are not lined up correctly please refer to "Mechanical<br />
Alignment."<br />
MECHANICAL ALIGNMENT-FINGER DRIVE<br />
All internal finger components like bronze bushings, steel bushings, steel spacers and the T-10<br />
aluminum finger drive pulleys are attached to the finger face plate by series' of four mounting<br />
bolts each. For details please refer to the spare parts drawing and list supplied as part of this<br />
manual.<br />
In order to maintain correct finger drive belt<br />
tension, a mechanically adjustable belt tensioner<br />
is provided. It can be accessed by removing the<br />
upper half of the finger side plate cover.<br />
During operation, the right side finger is stopped by a flag/<br />
proximity switch combination, after the fingers have turned the<br />
selected number of laps during the automatic roll change. (2<br />
counts per lap)<br />
If the left and right winding fingers get out of sync, meaning the<br />
core clips are not both in the horizontal position, when they reemerge<br />
from inside the housing after a roll change, proceed as<br />
follows:<br />
Since the pulleys are permanently attached to the finger plates, one of the drive belts has<br />
jumped one or more teeth.<br />
Without web in the machine, let it make a manual roll change so that the right side finger is<br />
stopped when its flag reaches the proximity switch.<br />
Next turn off power to the machine.<br />
To check the alignment of the fingers, shut the <strong>Winder</strong> off. Rotate the right finger faceplate so<br />
that the clips are perfectly horizontal and compare it to the left set.<br />
If their positions do not match, one drive belt has jumped a tooth - meaning that the tensioner<br />
setting must be checked -, or lost a tooth - meaning the drive belt has to be replaced.<br />
Remove covers, bring the left finger clips in line<br />
with the right finger clips, by replacing the<br />
damaged belt or moving the left side by one or<br />
more teeth and make certain that both tensioners<br />
are pushing down on the belts.<br />
To change one or both drive belts, open the<br />
center clamp on the split drive shaft. This permits<br />
an easy removal of the damaged belt and<br />
installation of the replacement belt.<br />
Fig. 30 Belt tensioner<br />
Fig. 32 Split Drive Shaft<br />
Fig. 31 Prox Lap count<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 53
FINGER ROTATION<br />
FINGER SECTION<br />
The winding fingers must rotate so that the film winds onto the roll at the back of the machine.<br />
To change the direction of rotation, have an electrician change the phasing of the motor.<br />
Please contact FAS Convering Machinery for details, before making this change.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 54
H: BELT TENSION<br />
FINGER DRIVE BELT<br />
H: BELT TENSION<br />
A gear motor drives the split main drive shaft for<br />
the finger belts. The drive is on the air panel side<br />
and the two shafts are connected through a dual<br />
spline coupling.<br />
The gear motor is mounted to a motor base<br />
between the horizontal runners of the frame and<br />
attached by 4 bolts traveling in four vertical slots.<br />
Check the main drive belt tension.<br />
If it needs to be adjusted, loosen the 4 bolts<br />
holding the gear motor and let the weight of the<br />
gear-motor tension the belt. Then tighten the 4<br />
motor bolts.<br />
For further details on finger belt replacement<br />
please refer to the previous page.<br />
Fig. 33 Air Enclosure with Finger Drive<br />
belt<br />
Fig. 34 Finger Drive belt<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 55
PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />
PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND<br />
BELTS<br />
Servo Motor for Perforator<br />
AC gear motor for Anvil Roller<br />
Both perforator and anvil roller have a timing belt drive from the Servo motor respectively AC<br />
gear motor to their intermediate drive shaft and from there to the perforator/anvil roller.<br />
Perforator Drive with Home position Prox.<br />
And mounted encoder. Anvil Roll Drive<br />
Belt tension adjustments should be made from the final drive point down. Belt tension is set<br />
properly when the belt can be deflected in the center between its pulleys by approx. 10mm (3/<br />
8") using a force of approx. 5 kp (10 lbs).<br />
Adjust tension between the anvil roller or perforator and their respective intermediate drive<br />
first. In both instances the shaft bearings move up and down in slots.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 56
PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />
Adjust tension between the intermediate drives and the motors by moving the motor brackets<br />
up and down in their slots.<br />
The AC gear motor drives the anvil roller through a double timing belt drive at web speed. An<br />
encoder, mounted to the last stationary idler roller provides a speed signal, to drive the anvil<br />
roller at web speed. This will make the anvil roller turn at actual web speed.<br />
For details on how to make minor speed adjustments to the control circuit of the anvil roller<br />
drive to keep it at web speed, refer to the separate PLC control section.<br />
A Servomotor with controller rotates the knife<br />
when a perforation is called for. When the<br />
Perforation is turned on in the<br />
E-200 keypad, the servo drive will automatically<br />
move to its "Home" position.<br />
A flag and a proximity switch control the<br />
"Home" position. The flag is located on the<br />
perforator drive pulley, with the left one being<br />
the "Home" flag. It is very important that the<br />
perforator itself is in a horizontal position, when<br />
the "Home" flag is under its proximity switch.<br />
The second flag indicates the "Impact point" of<br />
the knife against the anvil roller and the<br />
corresponding signal is processed in the main<br />
PLC unit and used for the perforating position at<br />
the time of roll change.<br />
If any problems in "Homing" or "Perf position"<br />
are experienced, physically check the flag. With<br />
Fig. 35 Servo Drive Perforator<br />
a flag partly covering the proximity switches,<br />
both LED indicating lights on the corresponding<br />
prox should be on. The green LED indicates power to the switch, the orange/red indicates a<br />
switched on position. If the light is not indicating a "switched" condition, check the gap<br />
between the flag and the switch. The gap between the flag and proximity switch should be .040<br />
to .080" (1 to 2 mm) at its closest point to the proximity switch.<br />
The flag should be in front of the proximity switch when the perforator blade is at the 3 o'clock<br />
position, when viewed from the drive side of the perforator.<br />
The drive will stay in a "Homed" position, until it is turned off.<br />
Upon reaching the pre-set length, the servo drive will accelerate, rotate the knife at line speed<br />
over the anvil, generate an "Impact point signal", slow down and come to a stop in the "Home"<br />
position.<br />
The required speed signal for the Servo drive is supplied by a high-resolution encoder,<br />
mounted to the turning anvil roller shaft.<br />
If the perforator does not spin at or close to line speed the roll length may be inaccurate and/or<br />
the knife may shear the film rather the perforate it.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 57
PERFORATOR AND ANVIL ROLLER DRIVE AND BELTS<br />
With a new set of knives installed correctly, you must be able to turn the perforator over by<br />
hand. When this is no longer possible, the blade is set too tight and will wear prematurely.<br />
For details on installing new knives, See “Changing knives” on page 40 in this Manual.<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 58
MACHINE LUBRICATION<br />
MACHINE LUBRICATION<br />
Point of Lubrication Lubricant Interval<br />
1 Bearing Grippers Machine Oil Once a week<br />
2 Linear Bearings, Dancer Paraffin or thin<br />
machine oil<br />
Once a week<br />
3 Linear Bearings, Gripper up-down Paraffin or thin<br />
machine oil<br />
Once a week<br />
4 Bearings on Cross shaft, drive shaft, finger<br />
section<br />
Machine oil As required<br />
5 Bearings, Perforator<br />
Table 1:<br />
Grease Once a week<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 59
FAULT TRACING<br />
FAULT TRACING<br />
Fault Correction<br />
The beginning of the film is damaged<br />
Web tension is too high<br />
Pressure between Grippers too high<br />
Worn rubber or Teflon on Grippers<br />
One of the valves is not working<br />
Reduced pressure too high<br />
Perforation is too strong<br />
Perforation does not stop in the<br />
correct position for a roll change<br />
Encoder in dancer not working properly<br />
Encoder shaft slipping in idler shaft or<br />
fake bearings spinning inside the idler<br />
roll<br />
Perf position set incorrectly<br />
Fingers do not stop in the horizontal<br />
position after a roll change<br />
Proximity switch for finger position not<br />
working or loose flag under the prox<br />
Fingers are not lined up right to left<br />
after roll change<br />
Slip occurred between drive pulley and<br />
finger parts<br />
Adjust the weight of the dancer section, remove<br />
weights<br />
Reduce Gripper Pressure on air reducer<br />
Replace rubber and/or Teflon<br />
Replace valve<br />
Reduce pressure on regulator<br />
Replace perforating blades, use narrower Perf<br />
slots<br />
Check and replace, if necessary<br />
Tighten set screws<br />
Adjust setting on E-200 Interface<br />
Replace proximity switch or tighten flag bolt<br />
and properly adjust the gap<br />
Set one side to horizontal position. Loosen four<br />
bolts in opposing side plate, hold on to the drive<br />
shaft and bring this side to a matching<br />
horizontal position.<br />
Table 2:<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 60
Perforation breaks in the dancer or<br />
winding section.<br />
Perforation too weak<br />
Web tension too high<br />
Linear bearings in dancer move too<br />
sluggish<br />
Main motor shuts off<br />
Circuit breaker activated<br />
Overload relay activated<br />
FAULT TRACING<br />
Fault Correction<br />
The dancer is in its "down" position and<br />
in front of a proximity switch<br />
Add additional perforation to the knife blades.<br />
Reduce number of weights in the dancer.<br />
Lubricate bearings or replace, if damaged.<br />
Reset breaker after checking for possible cause<br />
of the trip. Check for open interlocked covers or<br />
doors.<br />
The drive has been overloaded. Check for<br />
mechanical and electrical potential faults.<br />
Raise dancer.<br />
Table 2:<br />
September 2010 <strong>IW1100</strong> 61
Fas Converting Machinery AB<br />
Ynglingav. 62, S-245 65 Hjärup, Sweden.<br />
Phone +46 411 692 60. Fax +46 411 127 40. Email: info@fasconverting.se<br />
Home page: www.fasconverting.se