18.09.2013 Views

Rolgordijnen-Rollerblind-Store enrouleur

Rolgordijnen-Rollerblind-Store enrouleur

Rolgordijnen-Rollerblind-Store enrouleur

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ROLGORDIJNEN<br />

STORES ENROULEURS / ROLLER BLINDS


Plaatsing rolgordijnen buisdiameter 28 mm<br />

Installation des stores <strong>enrouleur</strong>s diamètre du tube 28 mm<br />

Fitting rollerblinds tube diameter 28 mm (1.1 inch)<br />

A. Installatie zonder montage profiel<br />

Installation sans profile de montage<br />

Installation without mounting profile<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

rolgordijn + 2 steunen<br />

store <strong>enrouleur</strong> + 2 supports<br />

rollerblind + 2 brackets<br />

4 vijzen<br />

4 vis<br />

4 screws<br />

2. Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

55 mm<br />

2.2 inch<br />

3. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting<br />

45 mm<br />

1.8 inch<br />

45 mm<br />

1.8 inch<br />

55 mm<br />

2.2 inch<br />

Schroef de steunen op de<br />

noodzakelijke afstand van elkaar.<br />

Installe les supports à la distance<br />

necessaire<br />

Install the brackets at the required<br />

distance from each other<br />

Schuif het rolgordijn in de steunen tot je een klik hoort<br />

Zorg dat de opening van de bediening naar beneden<br />

is gericht<br />

Glisser le store dans les supports. L’ouverture du<br />

commande doit être dirigée vers le bas.<br />

Slide the blind in the brackets untill you hear a click<br />

The opening of the clutch must point downwards.<br />

B. Installatie met montage profiel<br />

Installation avec profile de montage<br />

Installation with mounting profile<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

vijzen<br />

vis<br />

screws<br />

rolgordijn met montage profiel + clips<br />

store <strong>enrouleur</strong> avec profile de montage + clips<br />

rollerblind with mounting profile + brackets<br />

2. Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

13 mm<br />

1/2"<br />

55 mm<br />

2.2 inch<br />

45 mm<br />

1.8 inch<br />

45 mm<br />

1.8 inch<br />

3. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting<br />

Plaats de steun tegen het plafond of de wand met<br />

het lipje naar onder of naar de kamer gericht<br />

Placer le support contre le plafond ou contre le<br />

mur avec la lèvre dirigée vers le bas ou vers la pièce<br />

Mount the bracket against the ceiling or against the<br />

wall with the tab facing down or facing the room<br />

55 mm<br />

2.2 inch<br />

Klik het montage profiel in de kliksteun<br />

Clipsez le profile de montage dans le support<br />

Click the profile into place in the bracket


C. Optie zijgeleiding<br />

Option guidage latéral<br />

Guided option<br />

Plaatsing in de dag<br />

Installation dans le jour<br />

Inside mount fitting<br />

D.Afhalen van het rolgordijn<br />

Enlèvement du store <strong>enrouleur</strong><br />

Removing the rollerblind<br />

Plaats de zijgeleiding steunen. Zorg dat de zijgeleiding perfect verticaal hangt.<br />

Afhankelijk van de plaatsing gebruik het steuntje voor in de dag of op de dag.<br />

(zie foto’s)<br />

Placez les supports du guidage latéral. Le guidage doit être parfaitement vertical.<br />

Dépendant du placement utilisez le support pour placement dans le jour ou sur le<br />

jour (regardez les photos)<br />

Install the guiding brackets. Make sure the the guideline is perfectly vertical.<br />

Depending on the placement use the inside mount or outside mount bracket.<br />

(see pictures)<br />

Plaatsing op de dag<br />

Installation sur le jour<br />

Outside mount fitting<br />

Schuif een platte schroevendraaier in de opening vooraan de steun. Duw het lipje van<br />

de steun naar buiten en trek het rolgordijn voorzichtig uit de steun.<br />

Placez un tournevis plat dans l’ouverture au fond du support. Poussez la lèvre du<br />

support à l’extérieur et tirez gentillement à le store.<br />

Place a flat screwdriver in the opening at the front of the bracket. Push the tab at the<br />

side of the bracket to the outside. Gently pull the blind out of the brackets.


Plaatsing rolgordijnen buisdiameter 42 mm<br />

Installation des stores <strong>enrouleur</strong>s diamètre du tube 42 mm<br />

Fitting rollerblinds tube diameter 42 mm (1.65 inch)<br />

A. Installatie zonder montage profiel<br />

Installation sans profile de montage<br />

Installation without mounting profile<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

rolgordijn + 2 steunen<br />

store <strong>enrouleur</strong> + 2 supports<br />

rollerblind + 2 brackets<br />

4 vijzen<br />

4 vis<br />

4 screws<br />

2. Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

3. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting<br />

68 mm<br />

2.7 inch<br />

56 mm<br />

2.2 inch<br />

56 mm<br />

2.2 inch<br />

68 mm<br />

2.7 inch<br />

Schroef de steunen op de<br />

noodzakelijke afstand van elkaar.<br />

Installe les supports à la distance<br />

necessaire<br />

Install the brackets at the required<br />

distance from each other<br />

Schuif het rolgordijn in de steunen tot je een klik hoort<br />

Zorg dat de opening van de bediening naar beneden<br />

is gericht<br />

Glisser le store dans les supports. L’ouverture du<br />

commande doit être dirigée vers le bas.<br />

Slide the blind in the brackets untill you hear a click<br />

The opening of the clutch must point downwards.<br />

B. Installatie met montage profiel<br />

Installation avec profile de montage<br />

Installation with mounting profile<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

vijzen<br />

vis<br />

screws<br />

rolgordijn met montage profiel + clips<br />

store <strong>enrouleur</strong> avec profile de montage + clips<br />

rollerblind with mounting profile + brackets<br />

2. Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

13 mm<br />

1/2"<br />

68 mm<br />

2.7 inch<br />

68 mm<br />

2.7 inch<br />

56 mm<br />

2.2 inch<br />

73 mm<br />

2.9 inch<br />

3. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting<br />

Plaats de steun tegen het plafond of de wand met<br />

het lipje naar onder of naar de kamer gericht<br />

Placer le support contre le plafond ou contre le<br />

mur avec la lèvre dirigée vers le bas ou vers la pièce<br />

Mount the bracket against the ceiling or against the<br />

wall with the tab facing down or facing the room<br />

68 mm<br />

2.7 inch<br />

Klik het montage profiel in de kliksteun<br />

Clipsez le profile de montage dans le support<br />

Click the profile into place in the bracket


C. Optie cassette<br />

Option cassettel<br />

Cassette option<br />

Plaatsing idem als met montage profiel<br />

Installation est égale comme l’installation avec profil de montage<br />

The fitting is the same as the fitting with mounting profile<br />

Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

86 mm<br />

3.4 inch<br />

D. Optie zijgeleiding<br />

Option guidage latéral<br />

Guided option<br />

Plaatsing in de dag<br />

Installation dans le jour<br />

Inside mount fitting<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

E.Afhalen van het rolgordijn<br />

Enlèvement du store <strong>enrouleur</strong><br />

Removing the rollerblind<br />

86 mm<br />

3.4 inch<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

Plaats de zijgeleiding steunen. Zorg dat de zijgeleiding perfect verticaal hangt.<br />

Afhankelijk van de plaatsing gebruik het steuntje voor in de dag of op de dag.<br />

(zie foto’s)<br />

Placez les supports du guidage latéral. Le guidage doit être parfaitement vertical.<br />

Dépendant du placement utilisez le support pour placement dans le jour ou sur le<br />

jour (regardez les photos)<br />

Install the guiding brackets. Make sure the the guideline is perfectly vertical.<br />

Depending on the placement use the inside mount or outside mount bracket.<br />

(see pictures)<br />

86 mm<br />

3.4 inch<br />

Plaatsing op de dag<br />

Installation sur le jour<br />

Outside mount fitting<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

Schuif een platte schroevendraaier in de opening vooraan de steun. Duw het lipje van<br />

de steun naar buiten en trek het rolgordijn voorzichtig uit de steun.<br />

Placez un tournevis plat dans l’ouverture au fond du support. Poussez la lèvre du<br />

support à l’extérieur et tirez gentillement à le store.<br />

Place a flat screwdriver in the opening at the front of the bracket. Push the tab at the<br />

side of the bracket to the outside. Gently pull the blind out of the brackets.<br />

86 mm<br />

3.4 inch


Plaatsing rolgordijnen buisdiameter 50 mm<br />

Installation des stores <strong>enrouleur</strong>s diamètre du tube 50 mm<br />

Fitting rollerblinds tube diameter 50 mm (2 inch)<br />

A. Installatie zonder montage profiel<br />

Installation sans profile de montage<br />

Installation without mounting profile<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

4 vijzen<br />

4 vis<br />

4 screws<br />

rolgordijn + 2 steunen<br />

store <strong>enrouleur</strong> + 2 supports<br />

rollerblind + 2 brackets<br />

2. Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

3. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting Schroef de steunen op de<br />

noodzakelijke afstand van elkaar.<br />

Installez les supports à la distance<br />

necessaire<br />

Install the brackets at the required<br />

distance from each other<br />

1<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

66 mm<br />

2.6 inch<br />

2<br />

66 mm<br />

2.6 inch<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

1) Sluit de steun aan de<br />

bedieningskant en schuif de<br />

bediening erin<br />

Fermez le support à la côté du<br />

commande et glissez le store<br />

dans l’ouverture<br />

Close the bracket at the clutch<br />

side and slide the blind in the<br />

opening<br />

2) Open de ander steun, Schuif de eindplug erin en<br />

sluit de steun. Plaats de eindkappen op de steunen<br />

Ouvrez l’ autre support, glissez le store dedans et<br />

fermez le support. Placez les couvertures<br />

Open the other bracket, Slide the endplug in the<br />

bracket and close it. Slide the endcaps over the<br />

brackets<br />

B. Installatie met montage profiel<br />

Installation avec profile de montage<br />

Installation with mounting profile<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

vijzen<br />

vis<br />

screws<br />

rolgordijn met montage profiel + clips<br />

store <strong>enrouleur</strong> avec profile de montage + clips<br />

rollerblind with mounting profile + brackets<br />

2. Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

13 mm<br />

1/2"<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

66 mm<br />

2.6 inch<br />

66 mm<br />

2.6 inch<br />

3. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting<br />

Plaats de steun tegen het plafond of de wand met<br />

het lipje naar onder of naar de kamer gericht<br />

Placer le support contre le plafond ou contre le<br />

mur avec la lèvre dirigée vers le bas ou vers la pièce<br />

Mount the bracket against the ceiling or against the<br />

wall with the tab facing down or facing the room<br />

93 mm<br />

3.7 inch<br />

Klik het montage profiel in de kliksteun<br />

Clipsez le profile de montage dans le support<br />

Click the profile into place in the bracket


Plaatsing rolgordijnen buisdiameter 78 mm<br />

Installation des stores <strong>enrouleur</strong>s diamètre du tube 78 mm<br />

Fitting rollerblinds tube diameter 78 mm (3.1 inch)<br />

A. Installatie met draaistang<br />

Installation méchanisme manuel<br />

Installation with crank mechanism<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

3. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting<br />

1<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

4 vijzen<br />

4 vis<br />

4 screws<br />

rolgordijn + 2 steunen<br />

store <strong>enrouleur</strong> + 2 supports<br />

rollerblind + 2 brackets<br />

Plaats de bediening in de steun<br />

Installez la commande dans le support<br />

Install the clutch in the bracket.<br />

2. Noodzakelijke ruimte voor plaatsing<br />

Place nécessaire pour l’installation<br />

Required space for installation<br />

130 mm<br />

5.12 inch<br />

100 mm<br />

4 inch<br />

Schroef de steunen op de noodzakelijke afstand van elkaar.<br />

Installez les supports à la distance necessaire<br />

Install the brackets at the required distance from each other<br />

4 Schuif het rolgordijn in de bediening<br />

Glissez le store dans la commande<br />

Glide the blind in the clutch<br />

5<br />

6<br />

Plaats het eindstuk in de steun<br />

Installez l’ embout dans le support<br />

Install the endpiece in the bracket.<br />

100 mm<br />

4 inch<br />

2 3<br />

130 mm<br />

5.12 inch<br />

Duw de eindplug in het eindstuk en<br />

bevestig het met de veiligheidspin<br />

Poussez le store dans l’embout et fixez<br />

le store avec le goupille de sécurité<br />

Push the endplug in the endpiece and<br />

fasten it with the cotter<br />

Maak de draaistang aan de bediening vast d.m.v. een pin en plaats<br />

de draaistang houder op de gewenste plaats<br />

Attachez la tige tournant au commande par le goupille et installez<br />

le titulaire à la place souhaitable<br />

Attach the crank to the cluth by inserting the clamp an place the crank<br />

holder at the desired place


B. Optie zijgeleiding<br />

Option guidage latéral<br />

Guided option<br />

Plaatsing in de dag ? 2-4 mm<br />

Installation dans le jour ? 2-4 mm<br />

Inside mount fitting ? 2-4 mm<br />

Plaatsing in de dag ? 5 mm<br />

Installation dans le jour ? 5 mm<br />

Inside mount fitting ? 5 mm<br />

C. Installatie met motor<br />

Installation avec moteur<br />

Installation with motor<br />

Plaats de zijgeleiding steunen. Zorg dat de zijgeleiding perfect verticaal hangt.<br />

Afhankelijk van de plaatsing gebruik het steuntje voor in de dag of op de dag.<br />

(zie foto’s)<br />

Placez les supports du guidage latéral. Le guidage doit être parfaitement vertical.<br />

Dépendant du placement utilisez le support pour placement dans le jour ou sur le<br />

jour (regardez les photos)<br />

Install the guiding brackets. Make sure the the guideline is perfectly vertical.<br />

Depending on the placement use the inside mount or outside mount bracket.<br />

(see pictures)<br />

Plaatsing op de dag ? 2-4 mm<br />

Installation sur le jour ? 2-4 mm<br />

Outside mount fitting ? 2-4 mm<br />

Plaatsing op de dag ? 5 mm<br />

Installation sur le jour ? 5 mm<br />

Outside mount fitting ? 5 mm<br />

Plaatsing op de dag ? 2-4 mm<br />

Installation sur le jour ? 2-4 mm<br />

Outside mount fitting ? 2-4 mm<br />

1) Plaats de motor in de motor adaptor aan de bedieningszijdede<br />

Installez le moteur dans l’ adaptateur au côté de contrôle<br />

Place the motor head in the motor adaptor at the operating side<br />

2) Plaats de as in de asadaptor aan de niet bedieningszijde. Bevestig de as<br />

met de veiligheids pin<br />

Installez l’axe dans l’adaptateur de l’axe au côté non-contrôle. Fixez l’axe avec<br />

le goupille de sécurité.<br />

Push the shaft in the endpiece at the non-contoling side. Fix the shaft with<br />

the safety pin<br />

3) Bevestig met de ronde veiligheids pin de motor in de motor adaptor<br />

Fixez le moteur dans l’adaptateur avec le goupille de sécurité rond<br />

Fix the motor in the motor adaptor with the round safety pin<br />

4) Sluit aan op het elektrisch netwerk. Laat dit steeds doen door een erkend<br />

elektricien<br />

Connectez le moteur sur le réseau électrique. Laissez la connection faire par<br />

un électricien accepté<br />

Connect the motor to the electric power network. This needs to be done by<br />

a recognized electricien


Plaatsing rolgordijnen dakramen<br />

Installation des stores <strong>enrouleur</strong>s pour lucarnes<br />

Fitting rollerblinds for skylight windows<br />

1. Benodigdheden<br />

Matériel nécessaire<br />

Requirements<br />

2. Plaatsing<br />

Installation<br />

Fitting<br />

Schroevendraaier<br />

Tournevis<br />

Screwdriver<br />

2 steunen<br />

2 supports<br />

2 brackets<br />

4 vijzen<br />

4 vis<br />

4 screws<br />

Klik het systeem in de steunen:<br />

1. eerst de voorkant<br />

2. vervolgens de achterkant van het systeem<br />

Claquez le système dans les supports:<br />

1. d’abord le front<br />

2. aprés la dernière du système<br />

Click the system in the brackets:<br />

1. first the front<br />

2. secondly the back of the system<br />

Plaats de steuntjes op minimum 10 cm van de zijkant. Duw het<br />

installatie flapje van het steuntje tegen het raamkozijn voor de<br />

ideale plaatsing. Schroef de steun vast en breek het installatie<br />

flapje van het steuntje af.<br />

Installez les supports à une distance de minimum 10 cm du<br />

côté de la fenêtre. Poussez l’aide de l’installation jusqu’au cadre<br />

de la fenêtre. Visez les supports et cueillisez l’aide du support.<br />

Place the brackets in a minimum distance of 10 cm (4") of the side<br />

of the window frame. Press the mounting presser of the bracket to<br />

the window frame. Screw the brackets and break off the mounting<br />

presser.<br />

1. Schuif de zijframen in het systeem en vijs ze vast in het raamkozijn<br />

Glissez les longerons dans le système et visez les dans le cadre de<br />

la fenêtre<br />

Slide the side frames into the system and screw them to the widowframe<br />

2. Wind de geleidingskoorden van de transportclips af<br />

Déroulez les cordes de guides de les agraffes de transport<br />

Wind the guiding cords of the shipping clips<br />

3. Klik de eindstukjes van de geleidingskoorden vast onderaan de zijframen<br />

Fixez les embouts des cordes de guidages en bas dans leslongerons<br />

Click the endpieces of the guiding cords at the bottom in the sideframes<br />

De geleidingskoorden moeten onder lichte spanning staan. Is die niet het<br />

geval, dan moet u de koorden inkorten d.m.v. een knoopje<br />

Les cordes de guidages doivent être en tension. Si ça n’est pas le cas,<br />

on devez raccoucir les cordes avec un noeud.<br />

The guiding cords must be under light tension. Is this is not the case you<br />

have the shorten the cords with a knot.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!