Ladda ner & läs - Partille Cup
Ladda ner & läs - Partille Cup
Ladda ner & läs - Partille Cup
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
40 40 40 år år år med med med <strong>Partille</strong> <strong>Partille</strong> <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
<strong>Cup</strong><br />
<strong>Cup</strong><br />
TIDERNAS TIDERNAS TIDERNAS RESA<br />
RESA<br />
RESA<br />
40 40 40 years years years of of of <strong>Partille</strong> <strong>Partille</strong> <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
<strong>Cup</strong><br />
<strong>Cup</strong>
En fest som pågått i 40 år<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> firar 40-årsjubileum och en kort avrapportering<br />
skulle kunna lyda:<br />
”Långt fler än 300 000 tjejer och killar från 84 länder och<br />
sex kontinenter har mötts på handbollsplanen i <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong>.”<br />
De som sagt att <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> är Handbollens Mecka och<br />
en mötesplats för främmande kulturer har inte varit snett<br />
ute.<br />
Från början spelades tur<strong>ner</strong>ingen i <strong>Partille</strong>, men i takt<br />
med att antalet lag ökade flyttades delar av <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
till Göteborg och sedan 2004 spelas den helt och hållet i<br />
centrum.<br />
Det du nu håller i din hand är en liten dokumentation<br />
kring <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>s 40 år och tankar kring vad som ska<br />
hända i framtiden.<br />
Trevlig <strong>läs</strong>ning!<br />
A party since 40 years<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> celebrates 40-year anniversary and a short<br />
rapporting could be read:<br />
”More than 300 000 girls and boys from 84 countries<br />
and six continents have met at the handball field in <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong>”.<br />
Those who said that <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> is the Mecca of Handball<br />
and a place to meet foreign cultures haven't been wrong.<br />
In the beginning the tournament were held in<br />
<strong>Partille</strong>. But parts of the tournament were transfered to<br />
Gothenburg when the numbers of participating team increased,<br />
and since the year 2004 the whole tournament<br />
has been held in Gothenburg.<br />
At the moment you are holding a documentation of <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong> and the 40 years that passed, but also what will<br />
happen in the future.<br />
Pleasent reading!<br />
2 3
Förbundet sa nej flera gånger<br />
ENVISHETEN SEGRADE<br />
Den första tur<strong>ner</strong>ingen spelades 1970 men ska man söka rötterna<br />
till <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> får man gå tillbaka ytterligare ett par år.<br />
1962 fick Sävehof 5 000 kronor av <strong>Partille</strong> kommun för att organisera<br />
en ungdomstur<strong>ner</strong>ing.<br />
Allt borde ha varit frid och fröjd men från oväntat håll bjöds<br />
det tufft motstånd. Svenska Handbollförbundet stoppade pla<strong>ner</strong>na.<br />
– Vi fick ingen sanktion att genomföra tur<strong>ner</strong>ingen. ”Dylik tävling<br />
kommer inga lag att anmäla sig till. Avslag!”, var svaret från<br />
handbollförbundet, berättar Gunnar Quist.<br />
Skam den som ger sig – Gunnar Quist jobbade ihärdigt vidare,<br />
och fick 1963 ihop en förlaga till <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. Matcherna<br />
spelades på Vallhamra Idrottsplats.<br />
– Det regnade varenda dag. Ett kommunalråd kom förbi och<br />
skrev ”blås av, ni förstår pla<strong>ner</strong>na”. Men matcherna fortsatte,<br />
minns Gunnar Quist.<br />
Det tog ytterligare ett par år att forma tankarna kring <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong>.<br />
Samarbetet med kommunen bidrog starkt till att tur<strong>ner</strong>ingen<br />
blev verklighet. Tanken att man kunde utnyttja skolorna som förläggning<br />
och restaurang väckte på den tiden förvåning hos<br />
många, men var kärnan i hela idén med en tur<strong>ner</strong>ing.<br />
Bra kontakt med de som bestämde i <strong>Partille</strong> var på sitt sätt<br />
också avgörande. Skolorna försågs med asfalterade spelpla<strong>ner</strong>,<br />
så det var bara de riktigt tuffa spelarna som vågade kasta sig<br />
in från linjen… Målställningarna byggdes av järnstänger från<br />
Mässhallen.<br />
Men innan Sävehof slutligen beviljades sanktion att starta<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> hade klubben fått avslag två gånger till. Gunnar<br />
Quist, som var den i Sävehof som drev projektet, skakade på<br />
huvudet och begrep inte hur en ungdomstur<strong>ner</strong>ing kunde stoppas.<br />
Men den som var mest envis vann kampen. Gunnar Quist<br />
såg till att Sävehof fick sin sanktion.<br />
140 lag från åtta natio<strong>ner</strong> deltog i det första <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. Och<br />
mer internationellt har det som bekant blivit efter hand, och det<br />
är en sak som i sig är förbryllande eftersom Gunnar Quist inte<br />
talar annat språk än svenska. Men han lyckades ändå få utländska<br />
gäster att känna dragningskraften från <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
4 5<br />
❭❭❭
❭❭❭<br />
– Jag har helt och hållit levt på andra människor när det gäller<br />
språk, medger Gunnar Quist.<br />
Men hans förmåga att skapa förtroende kunde tydas utan<br />
språkkunskaper.<br />
– Vi trodde från början att det kunde bli något stort av <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong>. 1973-74 lockade vi hit 120 tyska lag, berättar Gunnar<br />
Quist.<br />
Och resten är som det heter historia.<br />
! Of<br />
Gunnar Quist har förstås massor med minnen från <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. Vi lät<br />
han återge ett av de som gav honom ett gott skratt:<br />
– Det är inte alltid enkelt att veta hur saker och ting fungerar när man<br />
kommer från andra kulturer. Den här gången serverades spagetti med<br />
köttfärssås och en efterrätt med chokladpudding och grädde. Gästerna<br />
plockade åt sig av maten, lade först upp spagettin, fyllde på med köttfärssås<br />
och chokladpudding ovanpå det. På toppen hamnade en klick grädde.<br />
Men jag har själv inte prövat den rätten…<br />
■<br />
The way <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> started<br />
The first tournament was held in 1970 but to find the roots of<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> you have to get back in time a few more years. In<br />
1962 Sävehof got 5 000 SEK from the municipality of <strong>Partille</strong><br />
to organize a youth tournament in handball.<br />
Everything would have been fine but from an unexpected direction<br />
– the Swedish Handball Federation – the plans were<br />
stopped.<br />
Gunnar Quist explains:<br />
– We didn't get any sanction to realize the tournament. "No<br />
team will apply such a tournament. Rejected!" the federation<br />
told us.<br />
But Gunnar Quist didn't give up, and in 1963 he made a<br />
model for <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. The matches were held at Vallhamra<br />
sports ground.<br />
– It was raining every day. A municipal commissio<strong>ner</strong> came by<br />
and told us to stop playing, we ruined the fields. But the games<br />
continued.<br />
After a few more years the cooperation grew stronger with the<br />
municipality of <strong>Partille</strong> and eventually the tournament became<br />
reality. The idea of using schools for location and restaurant<br />
aroused curiosity and astonishment, but it<br />
was also the essence of the tournament.<br />
The fields were supplied with asphalt thanks<br />
to the good contact between the organizer<br />
and the top of the municipality. Goals were<br />
made of iron bars from Mässhallen.<br />
Before Sävehof finally got sanctions to<br />
arrange <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> they had been rejected<br />
twice more. Gunnar Quist who ran the project<br />
shook his head and could not understand how they could stop<br />
a youth tournament. But the most obstinate part won the fight.<br />
Gunnar Quist made sure that Sävehof got their sanction.<br />
140 teams from eight nations participated in the first tournament.<br />
And <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> became more and more international,<br />
and that's something surprisingly since Gunnar Quick only speaks<br />
Swedish. Yet he succeeded to tempt foreign guests and<br />
make them feel the attractiveness from <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
– When it comes to languages I've completely trusted other<br />
persons, Gunnar admits.<br />
But his capability to create confidence could be taken anyhow.<br />
– From the beginning we knew that <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> could be something<br />
great. For example, in 1973-1974 120 teams from<br />
Germany were successfully tempted to join the tournament.<br />
And the rest is, as they say, history.<br />
course Gunnar Quist got a lot of memories from <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. Here<br />
is one that always gives him a good laugh:<br />
– When you're from another culture, it's not always so simple to know<br />
how to do things. This time spaghetti and mincemeat sauce were served<br />
with a dessert of chocolate pudding and whipped cream. The guests<br />
helped themselves and placed spaghetti at the bottom of the plate,<br />
then mincemeat sauce followed by chocolate pudding. On the top of it all they<br />
put a pat of cream. I haven't tried it myself...<br />
6 7<br />
!<br />
■
Hårsmån från nedläggning<br />
VÄNDES TILL SUCCÉ<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> är inte 40 år av ständig framgång. Även om tur<strong>ner</strong>ingen<br />
i dag är världens största har den också varit nedläggningshotad.<br />
– Vi höll på att lägga <strong>ner</strong> den 1979, berättar Stefan Albrechtson.<br />
Då deltog 170-180 lag och arrangören kände att verksamheten<br />
gått i stå. Alla ville pröva något nytt. Det var i den stund <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong> fick en allt tydligare internationell prägel.<br />
- Vi skrev och skickade brev på chans till världens alla hörn.<br />
Vi skickade till länder som man på den tiden inte ens kunde<br />
ringa till, och till andra länder dit man fick beställa samtal och<br />
sitta uppe på nätterna och vänta för att få kontakt med dem,<br />
säger Stefan Albrechtson.<br />
Han berättar att utbytet med andra länder var en del av Sävehofs<br />
historia och att det var en idé sig<strong>ner</strong>ad Gunnar Quist.<br />
Redan 1980 kom omkring 15 lag från Kuwait, Jugoslavien,<br />
Polen och Tjeckien. Det blev startskottet till att hårdare kunde<br />
marknadsföra <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> som en internationell tur<strong>ner</strong>ing. Och<br />
plötsligt återvände också de svenska lagen. De kände att det<br />
var mer utvecklande och stimulerande att möta lag från andra<br />
delar av världen än att bara spela cuper med svenska lag.<br />
– Någonstans runt 1985/86 kändes det att vi fått tillbaka<br />
självförtroendet. Vi hade lyckats skapa en stabilitet och trygghet<br />
med <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>, fortsätter Stefan Albrechtson.<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> marknadsfördes på platser där det knappt spelades<br />
handboll. Man tog sig en roll som missionär för handbollen<br />
i världen, och byggde upp verksamheter där det inte tidigare<br />
funnits underlag för sporten. Lag bjöds in till <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> för att<br />
dessa spelare skulle få uppleva det festliga med en stor tur<strong>ner</strong>ing.<br />
– Vi tog över ansvaret för dem från den stund de satte sin fot<br />
i Sverige, säger Stefan Albrechtson.<br />
I slutet på 90-talet var <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> så stort att man inte<br />
kunde växa längre – det fanns inte pla<strong>ner</strong> eller logiplatser i <strong>Partille</strong>.<br />
Det var då nästa fas i utvecklingen föddes. Från 2001 flyttades<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> stegvis in till Göteborg och sedan 2004<br />
spelas tur<strong>ner</strong>ingen helt och hållet i centrum med Heden som<br />
naturligt cupcentra. Det investerades för miljontals kronor<br />
8 9<br />
❭❭❭<br />
Stefan Albrechtson in action.
❭❭❭<br />
i eget konstgräs, sju fotbollspla<strong>ner</strong> på 50 000 kvadratmeter<br />
som rullades ut av egna spelare och funktionärer, för att slippa<br />
spela på grus.<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> har gått hand i hand med fotbollens Gothia <strong>Cup</strong>,<br />
och tur<strong>ner</strong>ingarna har hjälpt varandra i utvecklingen fram till i<br />
dag. <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> är anledningen till Gothia <strong>Cup</strong>s födelse, men<br />
definitivt är Gothia <strong>Cup</strong> med Dennis Andersson i spetsen den<br />
avgörande faktorn till mottagandet och konceptet vi nu upplever<br />
i Göteborg.<br />
– <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> handlar framför allt om teamwork, förtydligar<br />
Stefan Albrechtson som själv har titeln president i organisationen.<br />
– När man kommer ut och ska prata om <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> är det<br />
mer viktigt att det finns någon som står som ansvarig, men i<br />
gruppen jobbar vi tillsammans. Och är det några som ska lyftas<br />
fram är det Gunnar Quist, hans livspart<strong>ner</strong> Ulla och Per Berggren.<br />
Utan dem hade vi inte varit där vi är i dag.<br />
!<br />
Stefan Albrechtson har jobbat i organisationen för <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> sedan<br />
1976. Då fick han en månads sommarjobb att ägna åt tur<strong>ner</strong>ingen.<br />
Sedan dess har han lagt ned åtskilliga timmar för att utveckla <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong>, och med tiden har han förstås samlat på sig en del minnen. Därför<br />
har han en hel del episoder att berätta om:<br />
– På 80-talet, när vi fortfarande höll till i <strong>Partille</strong>, hade vi årligen uppemot<br />
200 perso<strong>ner</strong> från Kuwait hos oss. Stadsbilden förändrades helt när de<br />
kom. Alla andra klagade när de regnade, men de sprang ut och ställde sig i<br />
regnet och njöt av det. Det var skillnad… Och man ska tänka sig för när man<br />
väljer förläggning. Vi placerade ett lag från Nigeria i Kyrkskolan i <strong>Partille</strong>, och<br />
förstod inte varför det hela nätterna var folk utanför skolan. Men de hade helt<br />
enkelt två killar som höll vakt, för att skrämma bort andar från kyrkogården<br />
som låg utanför.<br />
■<br />
From threat of closure to success<br />
40 years of <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> isn’t just constant success. Even<br />
though it’s one of the largest tournaments today there was a<br />
time when it was threatened with closure.<br />
– In 1979 we were about to close the tournament, Stefan<br />
Albrechtson says.<br />
At that time about 170-180 teams participated and the arranger<br />
felt that something had to be done. And that’s when <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong> got a bigger international impression.<br />
– We wrote and send letters to all over the world. We wrote to<br />
countries you even couldn’t phone in these years.<br />
Stefan Albrechtson tells us that the exchange with other<br />
countries is a part of Sävehofs history and the idea is one of<br />
Gunnar Quists.<br />
In 1980 about 15 teams from Kuwait, Jugoslavia, Poland and<br />
the Czeck Republic joined the tournament. And that’s the starting<br />
shot for a more aggressive marketing of <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> as an<br />
international tournament. And suddenly, the Swedish teams returned<br />
to <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>! They felt it was more stimulating to compete<br />
with foreign teams.<br />
– Somewhere around 1985-1986 we got our self-confidence<br />
again. We had succeeded to create stability with <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
The marketing of <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> were made in places<br />
where you barely played handball. Everybody<br />
took place as a missionary for handball in<br />
the world and activities were created in places<br />
that earlier missed foundation for the<br />
sport. Teams were invited to join <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
so the players got a chance to take part in a<br />
great tournament.<br />
– We took the responsibility from the moment<br />
they put their feet in Sweden, Stefan<br />
Albrechtson says.<br />
In the end of the 1990’s <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> rea-<br />
ched a point when developing no longer were possible. There<br />
were no more fields or lodging in <strong>Partille</strong>. That’s when next<br />
phase in the tournament is born.<br />
From the year 2001 <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> gradually were moved in to<br />
Gothenburg and since the year 2004 the tournament is completely<br />
arranged in the centre with Heden as a natural cup centre.<br />
Millions of Swedish crowns were invested in artificial grass<br />
and seven football fields were covered so the players didn’t<br />
have to play in gravel fields. <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> is also the reason Gothia<br />
<strong>Cup</strong> were born, and Gothia (with Dennis Andersson in the<br />
front) is definitely the reason to all the reception and concept<br />
we now experience in Gothenburg.<br />
– <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> is in particular about teamwork, says Stefan<br />
Albrechtson, titled president, and explain.<br />
– It is important that someone is responsibility when you’re<br />
marketing <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. But in the group we are working together.<br />
If someone should be brought out, it is Gunnar Quist, his<br />
wife Ulla and Per Berggren. Without them we never would become<br />
what we are today.<br />
In 1976 Stefan Albrechtson joined the organisation behind <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong>. Since then he spent hours and hours to develop <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> and<br />
of course he’s been collecting a bunch of memories:<br />
– At the 1980’s, while the tournament still took part in <strong>Partille</strong>, about<br />
200 persons from Kuwait yearly joined us. Others complained when it<br />
was rainy, but they happily ran outside enjoying the rain.<br />
– And once we placed a team from Nigeria in Kyrkskolan, close to a church in<br />
<strong>Partille</strong>. We couldn’t understand why there always were some people walking<br />
around outside the school, all night long. But they had two guys guarding the<br />
school, to keep away the spirits from the cemetery outside…<br />
10 11<br />
!<br />
■
Så ska <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> utvecklas<br />
SKYNDA LÅNGSAMT<br />
930 lag är anmälda till spel när <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> firar 40-årsjubileum<br />
2009 – men vad händer sen? Hur ser framtiden ut?<br />
1 000 lag redan nästa år och 1 500 om tio år – är det realistiskt?<br />
– Det har säkert hänt lika mycket de senaste tio åren som på<br />
de 30 tidigare tillsammans, så hur snabbt utvecklingen går<br />
framöver kan vi bara gissa oss till. Men <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> får gärna<br />
växa och så länge inte det blir för mycket på en gång finns det<br />
inga begränsningar för hur stort det kan bli, säger Fredrik Andersson.<br />
Att växa snabbt känns riskfyllt ur kvalitativt perspektiv, därför<br />
är det bättre att skynda långsamt.<br />
– Så länge förläggningar och spelpla<strong>ner</strong> räcker till är det helt<br />
okej att bli större, förklarar Fredrik Andersson.<br />
Det har gjorts undersökningar för att ta fram mer fakta kring<br />
handbollsklubbarna. Resultatet visar att det är en väldigt stor<br />
andel av klubbarna som reser som väljer just <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
– För att få fler lag måste vi ha en ännu bättre produkt och<br />
dessutom få folk att känna till det. Det handlar om att få klub-<br />
bar som inte reser i dag att börja göra det, fortsätter Fredrik.<br />
Men det finns också andra sätt att utveckla <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
Fredrik Andersson har tittat in i spåkulan och säger:<br />
– Tittar vi utanför ”lådan” finns det andra typer av arrangemang<br />
och även andra idrotter att ha i åtanke.<br />
Det finns i dag inga pla<strong>ner</strong> på att genomföra <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> i en<br />
annan idrott, men när det diskuteras utveckling stängs inga dörrar.<br />
– <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> skulle kunna vara en form av utvecklingsläger<br />
eller träningsläger där tur<strong>ner</strong>ingen blir finalen på lägret, säger<br />
Fredrik Andersson.<br />
Han pratar också om geografiska marknader där handbollen<br />
ännu inte är så stor; Amerika, Afrika, och Asien.<br />
– Vi vill att <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> ska hjälpa till och sprida handbollen i<br />
världen. Och vi vill att <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> ska vara den tur<strong>ner</strong>ing<br />
etablerade lag vänder sig till för att utvecklas. Vi vill vara den<br />
stora samlingsplatsen för handbollskontakter.<br />
Redan nu är Göteborgs största inomhusarena, Scandinavium,<br />
på gränsen till för liten för invigningen av världens största<br />
12 13<br />
❭❭❭
❭❭❭<br />
handbollstur<strong>ner</strong>ing. Återstår alltså att titta på alternativ<br />
utomhus, vilket i sig inte är någon nyhet för <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. I tidernas<br />
begynnelse invigdes <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> utomhus.<br />
– Att flytta utomhus innebär också att vi inte blir lika begränsade<br />
i pla<strong>ner</strong>ingen av invigningen. Det skulle till exempel bli<br />
enklare att plocka in fyrverkerier och en helikopter i programmet,<br />
säger Fredrik Andersson.<br />
Han säger att det inte saknas idéer och att det sedan bara är<br />
ungefär en femtedel av dem som blir en programpunkt under invigningen.<br />
– Om man bortser från antal lag och deltagare är nog invigningen<br />
det som mest skiljer oss från andra tur<strong>ner</strong>ingar. Kanske<br />
lägger vi för mycket e<strong>ner</strong>gi och tid på den, för vi vet inte vad den<br />
ger tillbaka utan kan bara hoppas att den är uppskattad, säger<br />
Fredrik Andersson.<br />
!<br />
Fredrik Andersson är ge<strong>ner</strong>alsekreterare för <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. Han<br />
var inte ens född när tur<strong>ner</strong>ingen började spelas. Men han har<br />
ändå minnen från tidigare händelser, om än i relativ närtid.<br />
– Det var 2007, när det regnade så mycket. Ett norskt lag<br />
köpte diskhandskar för att få bättre grepp om bollen. Motståndare<br />
klagade, men enligt reglerna hade de inte gjort något otilllåtet.<br />
Dagen efter kunde man se många lag spela i gula diskhandskar.<br />
Jag tror inte det fanns en enda diskhandske kvar att köpa i Göteborgs<br />
butiker den dagen…<br />
■<br />
Thoughts about the future<br />
When <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> this year celebrates 40-year-anniversery 930<br />
teams will join the tournament. But what happens next? What<br />
does the future of <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> look like?<br />
Is 1 000 teams next year and 1 500 in ten years realistic?<br />
– I’m sure it has happened as much over the past decade as<br />
the 30 previously together, so we can only guess in which pace<br />
the development will continue. But I’m glad if <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> develops<br />
even more, as long as everything doesn’t happen in the<br />
same time, Fredrik Andersson says.<br />
To grow quick is kind of risky in a qualitative perspective,<br />
there for it’s better to rush slowly.<br />
– As long there is enough lodging and handball fields, we can<br />
grow, he explains.<br />
To know more facts about handball clubs, investigations have<br />
been made. The result tells us that a very big share of the<br />
clubs travelling chooses <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
– We need a better product to tempt more clubs, and besides<br />
that, make people know about it. We need to tempt clubs who<br />
don’t travel to come here, Fredrik explains.<br />
But there is also other ways to develop <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
– If we think ”outside the box” there are other kinds of arrangements<br />
and even other sports to keep in mind.<br />
There are no concrete plans to realize <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
in another sport but when it comes to developing no<br />
doors will be shut.<br />
– <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> could be some kind of developingcamp<br />
where the tournament is the final section?<br />
Fredrik Andersson says.<br />
He also speaks about geographical areas where<br />
handball still isn’t that popular; the US, Africa and<br />
Asia.<br />
– We want <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> to spread the interest of<br />
handball all over the world. And we also want <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> to be<br />
the tournament where already established teams travel to develop.<br />
We want to be a large spider web for handball contacts.<br />
Scandinavium, the largest indoor arena in Gothenburg, is almost<br />
too small to handle the opening ceremony for the world’s<br />
largest handball tournament. There for just outdoor options remains.<br />
And actually, in the beginning of time, the opening ceremony<br />
of <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> was held outdoor.<br />
– We wouldn’t be as limited in the planning of the opening ceremony<br />
if it were held outdoors. For example, it would be easier<br />
to use fireworks and helicopters in the show, Fredrik Andersson<br />
says.<br />
He also tells us they got plenty of ideas for how to run the<br />
opening show, and approximately one fifth of all becomes reality.<br />
– Besides the number of teams and players, I think the opening<br />
ceremony is what distinguishes us from other tournaments.<br />
Perhaps we are putting to much time and e<strong>ner</strong>gy in it?<br />
We don’t know, but we hope it’s appreciated.<br />
Fredrik Andersson is the ge<strong>ner</strong>al-secretary of <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. He<br />
wasn’t even born when the tournament first took place, but<br />
he still got memories from early episodes.<br />
– In 2007 it rained a lot. A team from Norway bought dish<br />
gloves to get a better grip of the ball. The opponents complained,<br />
but according to the rules they didn’t do anything illegal.<br />
The day after a lot of teams used yellow dish gloves, and I don’t think<br />
you could buy a single dish glove in any store all over Gothenburg that<br />
day…<br />
14 15<br />
!<br />
■
YEAR<br />
TEAM<br />
1970<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> spelas för första gången.<br />
Spelplatsen är Vallhamra i <strong>Partille</strong>.<br />
140 lag från åtta natio<strong>ner</strong> deltar.<br />
1970<br />
140<br />
1982<br />
1971<br />
165<br />
Den första officiella<br />
ledarfesten hålls.<br />
Huvudattraktionen<br />
bestod av poäng promenad<br />
och kanotpaddling.<br />
Numera<br />
hålls ledarfesten i<br />
arenan Scandinavium<br />
med stor buffé<br />
och show hela kvällen<br />
lång.<br />
1972<br />
240<br />
1980<br />
Kuwait och deras delegation på närmare<br />
100 perso<strong>ner</strong> debuterar och<br />
har sedan dess varit trogen <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong>. Kuwait var början på en framgångsrik<br />
större satsning att göra tur<strong>ner</strong>ingen<br />
ännu mer internationell.<br />
1973<br />
280<br />
1974<br />
365<br />
1975<br />
421<br />
1976<br />
320<br />
1976<br />
Första icke-europeiska lag deltar.<br />
Klubben heter ESAB och kommer<br />
från Belo Horizonte, Brasilien.<br />
1977<br />
280<br />
1978<br />
220<br />
1983<br />
Flicklaget Ching-Hising från Taiwan och Koreas National<br />
Team blir de första icke-europeiska lagen som lyckas<br />
vinna <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. Lagen deltog i respektive 15-årsklass.<br />
1979<br />
235<br />
16 17<br />
1980<br />
285<br />
1970<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> arranges for the first time. The<br />
place is Vallhamra in <strong>Partille</strong>. 140 teams<br />
from eight nations join the tournament.<br />
1982<br />
1981<br />
310<br />
The first official Leaders<br />
Party. The main<br />
attractions were a<br />
point-walk and canoeing.<br />
Now-a-days<br />
the Leaders Party is<br />
arranged in Scandinavium<br />
with a buffet<br />
and entertainment<br />
all night long.<br />
1982<br />
320<br />
1980<br />
Kuwait and their delegation of 100<br />
persons make’s debut and have been<br />
faithful ever since. Kuwait became<br />
the beginning of <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>s large<br />
and successful drive to make the<br />
tournament even more international.<br />
1983<br />
353<br />
1984<br />
369<br />
1985<br />
338<br />
1986<br />
401<br />
1976<br />
The first non-European team participates.<br />
The team is ESAB from Belo<br />
Horizonte, Brazil.<br />
1987<br />
440<br />
1988<br />
464<br />
1989<br />
550<br />
1983<br />
The girl-team Ching-Hising from Taiwan and the Korean National<br />
Team becomes the first non-European teams to win<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>. The teams participated in the 15-year class.
1989<br />
Invigningen flyttar utomhus från <strong>Partille</strong>bohallen<br />
till Vallhamra Idrottsplats.<br />
Fortfarande är gatuparaden ett<br />
av de viktigaste inslagen.<br />
1990<br />
500<br />
1991<br />
480<br />
1992<br />
462<br />
1993<br />
459<br />
1995<br />
Tillsammans med Europeiska Handbollförbundet<br />
startas Youth Champions<br />
Tournament med de bästa<br />
klubblagen i Europa. Samtidigt startas<br />
Young Referee Project med syfte<br />
att utbilda domare i internationell<br />
miljö. Genom åren har fler än 300<br />
domare genomgått utbildningen.<br />
1994<br />
466<br />
1995<br />
487<br />
2005<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> startar tillsammans med<br />
Europeiska Handbollförbundet European<br />
Open Championship (EOC), en<br />
landslagstur<strong>ner</strong>ing för 24 lag. Vartannat<br />
år spelas den för män (19 år)<br />
och vartannat år för kvinnor (18 år).<br />
2004<br />
Tur<strong>ner</strong>ingen växer ytterligare och <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong> flyttar helt och hållet från<br />
lilla <strong>Partille</strong> till storstaden Göteborg.<br />
Scandinavium blir ny invigningsarena<br />
och Heden med närmare 40 pla<strong>ner</strong><br />
bli basen.<br />
1996<br />
498<br />
1997<br />
460<br />
1998<br />
480<br />
2009<br />
Jubileumsåret är <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
större än någonsin. 930 lag<br />
är anmälda till spel.<br />
1999<br />
475<br />
18 19<br />
2000<br />
475<br />
1989<br />
The Opening Ceremony is being arranged<br />
outdoor, moved from <strong>Partille</strong>bohallen<br />
to Vallhamra Idrottsplats.<br />
Still the street parade is one of the<br />
most important elements.<br />
2001<br />
573<br />
2002<br />
699<br />
2003<br />
710<br />
1995<br />
Together with the European Handball<br />
Federation Youth Champions Tournament,<br />
with the best club teams in Europe,<br />
is arranged. At the same time<br />
Young Referee Project, purposed to<br />
educate judges in international surroundings,<br />
starts. Since than more<br />
than 300 judges has been trained.<br />
2004<br />
765<br />
2005<br />
782<br />
2006<br />
863<br />
2005<br />
Together with the European Handball<br />
Federation <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> starts the European<br />
Open Championship (EOC)<br />
which is a national team-tournament<br />
for 24 teams. Every second year it’s<br />
being held for men (19 years) and<br />
every second year for women (18<br />
years).<br />
2004<br />
The tournament expands even more and<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> is completely moved from<br />
<strong>Partille</strong> to Gothenburg. Scandinavium<br />
becomes the new arena for opening ceremonies<br />
and Heden, with about 40<br />
sport fields, becomes the cup centre.<br />
2007<br />
891<br />
2008<br />
900<br />
2009<br />
930<br />
2009<br />
Anniversary and <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> is<br />
bigger than ever. 930 teams<br />
will join the tournament.
Ett halvårs pla<strong>ner</strong>ing<br />
Invigning för 550 kronor<br />
År 1970 var den totala budgeten för<br />
invigningen på Vallhamra idrottsplats<br />
550 kronor. Numera är summan betydligt<br />
högre och invigningen äger<br />
rum i ett fullpackat Scandinavium.<br />
Invigningen tar ett halvår att pla<strong>ner</strong>a<br />
och ska samordna över 150 dansare,<br />
10 sångare, 2 koreografer och<br />
1 konferencierer för att ge 13 000<br />
åskådare (fullsatt) en show de sent<br />
skall glömma.<br />
Dygnet runt i två månader<br />
Om tur<strong>ner</strong>ingen bara hade en spelplan<br />
skulle den ha tagit mer än två månader<br />
vid spel 24 timmar per dygn.<br />
Måltorka? Inte här...<br />
År 2008 spelades över 3 500<br />
matcher och närmare 80 000<br />
mål gjordes.<br />
Upprullade – gång på gång<br />
”Nöden har ingen lag” heter det ju<br />
och när nöden sätter in under <strong>Partille</strong><br />
<strong>Cup</strong> veckan förbrukas 17 000 meter<br />
toalettpapper.<br />
Fullt upp i sjukstugan<br />
Under tur<strong>ner</strong>ingen får sjukstugan omhänderta<br />
mellan 700-1 000 spelare<br />
och ledare.<br />
Soporna stannar på skolan<br />
Boende på skolorna är duktiga på att<br />
städa. Det används 13 000 sopsäckar<br />
för att hålla rent.<br />
Nordens största disco<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>s egna deltagardisco<br />
”Players Club” är ett av Nordens<br />
största och besöks av 8 000 ungdomar.<br />
1 000 funktionärer i arbete<br />
Ett arrangemang som <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
behöver många som hjälper till och<br />
under tur<strong>ner</strong>ingsveckan består organisationen<br />
av 1 000 funktionärer.<br />
140 utländska domare från 20 länder<br />
För att genomföra tur<strong>ner</strong>ingen behövs 200 domare,<br />
70 procent av dessa är från andra länder<br />
än Sverige, .<br />
30 skolor blir tillfälliga hem<br />
Deltagarna bor fördelat på ett 30-tal<br />
skolor i Göteborg och på ett flertal<br />
hotell. <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> hyr ut 2 000<br />
sängar, resterande sover på medhavda<br />
madrasser.<br />
Så mycket mat serveras<br />
Snart 20 000 lag<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> 1970-2009<br />
Antal lag: 18 911<br />
Antal deltagare: 321 487<br />
Antal natio<strong>ner</strong>: 84<br />
Antal kontinenter: 6<br />
Under <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> serveras 140 000 portio<strong>ner</strong><br />
mat. Det betyder till exempel 1 800 kilo köttfärs<br />
och 1 500 kilo pasta när det serveras spaghetti<br />
och köttfärssås.<br />
20 21
IN THE YEAR 1970 the total budget<br />
of the Opening Ceremony at Vallhamra<br />
sports ground was 550 SEK.<br />
Now-a-days the amount is considerably<br />
bigger and the ceremony takes<br />
place in a stuffed Scandinavium.<br />
DURING THE TOURNAMENT about<br />
700–1 000 players and leaders<br />
are taken care of in the cottage<br />
hospital.<br />
PARTILLE CUPS participant-disco<br />
“Players Club” is one of the largest<br />
discos in the Nordic countries. About<br />
8 000 youths visits Players Club.<br />
DURING PARTILLE CUP more than<br />
140 000 portions of food is served.<br />
For example 1 800 kilo of mincemeat<br />
sauce and 1 500 kilo pasta is<br />
served one day.<br />
MORE THAN 1 000 officials<br />
run <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> during the<br />
tournament-week.<br />
IF THE TOURNAMENT only had<br />
one single field it would take more<br />
than two months to complete it (if<br />
you play 24 hours a day).<br />
PARTILLE CUP 1970-2009<br />
Numbers of participating:<br />
Teams: 18 911<br />
Players: 321 487<br />
Nations: 84<br />
Continents: 6<br />
TO ACCOMPLISH the tournament more<br />
than 200 referees from 20 countries<br />
are needed. About 70 % of them come<br />
from other countries but Sweden.<br />
THE PARTICIPANT STAYS in 30 schools<br />
around Gothenburg, and a several hotels.<br />
<strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> rents 2 000 beds, the rest<br />
sleeps on mattresses.<br />
THE PARTICIPANTS are very<br />
good in keeping the schools<br />
clean, and more than 13 000 bin<br />
bags are used during <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong>.<br />
THE OPENING CEREMONY takes more<br />
than six months to plan. About 150<br />
dancers, ten singers, two choreographs<br />
and one compere should be coordinated<br />
to make the ceremony a memory<br />
for life for more than 13 000 viewers.<br />
”NECESSITY HAS NO LAW” as the<br />
saying goes, and during <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong><br />
more than 17 000 metres of toilet<br />
paper is used.<br />
IN THE YEAR 2008 more than<br />
3 500 games were played<br />
and more than 80 000 goals<br />
were made.<br />
Nr Land<br />
1 Algeria<br />
2 Argentina<br />
3 Armenia<br />
4 Australia<br />
5 Austria<br />
6 Azerbaijan<br />
7 Bahrain<br />
8 Belarus<br />
9 Belgium<br />
10 Bosnia Hercegovina<br />
11 Brazil<br />
12 Bulgaria<br />
13 Canada<br />
14 China<br />
15 Cook Islands<br />
16 Croatia<br />
17 Cyprus<br />
18 Czech Republic<br />
19 Czechoslovakia *<br />
20 Denmark<br />
21 East Germany *<br />
Nr Land<br />
22 Egypt<br />
23 England<br />
24 Estonia<br />
25 Faroe Islands<br />
26 Finland<br />
27 France<br />
28 FYR Macedonia<br />
29 Germany<br />
30 Greece<br />
31 Greenland<br />
32 Guatemala<br />
33 Holland<br />
34 Hong Kong<br />
35 Hungary<br />
36 Iceland<br />
37 India<br />
38 Iraq<br />
39 Ireland<br />
40 Israel<br />
41 Italy<br />
42 Japan<br />
Nr Land<br />
43 Kenya<br />
44 Kuwait<br />
45 Latvia<br />
46 Liechtenstein<br />
47 Lithuania<br />
48 Luxemburg<br />
49 Malta<br />
50 Mexico<br />
51 Moldovia<br />
52 Monaco<br />
53 Mongolia<br />
54 Montenegro<br />
55 New Zeeland<br />
56 Nigeria<br />
57 Norway<br />
58 Poland<br />
59 Portugal<br />
60 Qatar<br />
61 Romania<br />
62 Russia<br />
63 Saudi Arabia<br />
Nr Land<br />
64 Scotland<br />
65 Serbia<br />
66 Slovakia<br />
67 Slovenia<br />
68 South Africa<br />
69 South Korea<br />
70 Soviet Union *<br />
71 Spain<br />
72 Sweden<br />
73 Switzerland<br />
74 Taiwan<br />
75 Thailand<br />
76 Tunisia<br />
77 Turkey<br />
78 Ukraine<br />
79 United Arab Emirates<br />
80 USA<br />
81 West Germany *<br />
82 Yugoslavia *<br />
83 Zimbabwe<br />
84 Libya<br />
22 23<br />
50.<br />
32.<br />
13.<br />
80.<br />
8.<br />
2.<br />
11.<br />
31.<br />
36.<br />
25.<br />
72.<br />
57.<br />
26.<br />
24.<br />
64.<br />
45.<br />
20.<br />
47.<br />
33.<br />
39.<br />
23.<br />
58.<br />
8.<br />
9. 29.<br />
18.<br />
66. 78.<br />
48.<br />
67.<br />
27. 73. 35. 51.<br />
5. 16. 61.<br />
10.<br />
46. 41. 65.<br />
12.<br />
71. 52. 54. 28.<br />
59.<br />
30. 77.<br />
1.<br />
76.<br />
56.<br />
49.<br />
84.<br />
68.<br />
22.<br />
62.<br />
3. 6.<br />
17. 124.<br />
38.<br />
40.<br />
44.<br />
A World of Handball<br />
Följande länder har deltagit i <strong>Partille</strong> <strong>Cup</strong> sedan 1970<br />
83.<br />
43.<br />
63.<br />
7.<br />
60.<br />
79.<br />
37.<br />
5
Box 201, 433 24 <strong>Partille</strong>, Sverige<br />
Tel: +46 31 304 07 90 Fax: +46 31 304 07 99<br />
info@partillecup.com www.partillecup.com