elektro-magnetventile - stromlos geöffnet Typenreihe ... - fh-teknik a/s
elektro-magnetventile - stromlos geöffnet Typenreihe ... - fh-teknik a/s
elektro-magnetventile - stromlos geöffnet Typenreihe ... - fh-teknik a/s
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>elektro</strong>-<strong>magnetventile</strong> - <strong>stromlos</strong> <strong>geöffnet</strong> <strong>Typenreihe</strong> EVO / EVSO<br />
directional valves Series EVO/EVSO<br />
Anwendung:<br />
Zum Durchsatz eines Mediums ohne Steuerenergie und als Magnetventil<br />
durch das eine Leckgasmenge abgeleitet werden kann. (TRD 412<br />
für Gasfeuerung an Dampfkesseln, Abschnitt 5.31)<br />
Betriebsdruckbereiche:<br />
0 – 0,2 bar (0 – 2,9 PSI), 0 – 1 bar (0 – 14,5 PSI),<br />
0 – 4bar (0 – 58PSI ), 0 – 6bar (0 – 87PSI ),<br />
0 – 16 bar (0 – 232 PSI), 0 – 25 bar (0 – 363 PSI),<br />
0 – 40 bar (0 – 580 PSI)<br />
• Medium- und Umgebungstemperatur: -20 C° bis +60 C°<br />
(253K bis 333K)<br />
• <strong>stromlos</strong> offen<br />
• Betriebsspannung: von 24 – 500 VAC (40-60 Hz)<br />
von 12 – 440 VDC (Gleichspannung)<br />
• Elektrischer Teil: entspricht der Niederspannungsrichtlinie<br />
73/23 EWG und der EMV-Richtlinie (89/336/EWG)<br />
• Schutzart: IP 54 nach IEC 529; alternativ IP 65<br />
• EEx – Schutzart auf Anfrage<br />
• Kabelverschraubung: PG 11 bis 30 Watt;<br />
M 20 x 1,5 ab 40 Watt<br />
• Ventilgehäuse mit Gewindeanschluß nach ISO 7-1<br />
• Ventilgehäuse mit Flanschanschluß nach ISO 7005<br />
• optional mit Endschalter für Positionsanzeige<br />
130.000.005-00 seite page 1<br />
Mit EG — Baumusterprüfbescheinigung und Produkt ID.-Nr. gemäß<br />
der EG — Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG). Für Brenngase der<br />
ersten, zweiten und dritten Gasfamilie sowie sonstige neutrale Gase<br />
auch erhältlich in<br />
With EC — design test certification and product ID no. in<br />
conformance with EC — guideline for gas devices (90/396/EWG).<br />
To Fuel-gases of the first, second and third gas-family, as well<br />
as other neutral gases.<br />
also deliverable in<br />
Application:<br />
For delivery of medium without control energy and as a soleniod<br />
valve via which leak-off gas can be discharged<br />
(TRD 412 Gas firing of steam boilers, section 5.31)<br />
Opertating ing pressures: pr<br />
0 – 0,2 bar (0 – 2,9 PSI), 0 – 1 bar (0 – 14,5 PSI),<br />
0 – 4 bar (0 – 58 PSI), 0 – 6bar (0 – 87 PSI),<br />
0 – 16bar (0 – 232 PSI), 0 – 25 bar (0 – 363 PSI),<br />
0 – 40 bar (0 – 580 PSI)<br />
• Medium- and ambient temperature range -20 C° to +60 C°<br />
(253K bis 333K)<br />
• Normally open<br />
• Operating voltage: from 24 – 500 VAC (40-60 Hz)<br />
from 12 – 440 VDC (Same-Voltage)<br />
• Electrical part: Complies with Low-Voltage Guideline 73/23 EEC<br />
and EMV directive (89/336/EEC)<br />
• Protection class: IP 54 in accordance with IEC 529; IP 65<br />
on request<br />
• EEx - protection class on request<br />
• Cable gland: PG 11 up to 30 Watt; M 20 x 1,5 up to 40 Watt<br />
• Valve housing with thread connection according to ISO 7-1<br />
• Valve housing with flange connection according to ISO 7005<br />
• optimal with limit switch for postion indicator<br />
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001<br />
Certified to DIN EN ISO 9001<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-1444<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de
Hauptmerkmale<br />
• Anforderungen gemäß der Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG),<br />
Automatische Abblaseventile Ventilklasse O, Gruppe 2.<br />
• Prüfgrundlage:<br />
- 4 bar (58 PSI); DIN EN 161;<br />
- 10 bar (145 PSI); DIN 3391, DIN 3394 Teil 1;<br />
- 25 bar (363 PSI); DIN EN 161, DIN 3394 Teil 1<br />
- 40 bar (580 PSI); DIN EN 161, DIN 3391, DIN 3394 Teil 1<br />
• Ventilgehäuse mit Gewindeanschluß nach ISO 7-1<br />
[ Rp 1/4 bis Rp 3/4 aus G-CuSn5ZnPb (Rg 5) ]; 40 bar<br />
(580 PSI), Rp 1/2 Ausführung aus 1.4301<br />
[ Rp 1 bis Rp 2 aus EN-JL 1040 (GG25) ]<br />
- alternativ 1.4571 oder 1.4408<br />
• Ventilgehäuse mit Flanschanschluß nach DIN EN 1092-1/2<br />
bzw. ISO 7005<br />
[ DN 15 – DN 150; EN-JL 1040 (GG25) ]; ab 10 (145 PSI) bar<br />
Ausführung aus EN-JS 1049 (GGG 40.3)<br />
- alternativ GP240GH (GS-C25N); 1.4408 / 1.4581<br />
- andere Bohrbilder auf Anfrage<br />
• Die Sicherheitsabsperreinrichtungen sind stopfbuchslos, direkt<br />
gesteuert, <strong>stromlos</strong> offen und arbeiten geräuscharm.<br />
• Geringer Druckverlust durch Freistromventilgehäuse.<br />
• Die Abdichtung erfolgt durch weichelastischen Dichtungswerkstoff<br />
(geeignet für Brenngase der ersten, zweiten und dritten<br />
Gasfamilie.)<br />
• Zuverlässige Dichtheit zur Atmosphäre durch Lippen– und<br />
O-Ringe.<br />
• Alle Innenteile, die nicht aus NE– Metallen bzw. Edelstahl<br />
bestehen, sind mit Spezialrostschutz behandelt.<br />
• Gleichstrom – Magnetspule mit zusätzlich aufgebauten Varistoren,<br />
schutzbeschaltet gegen beim Abschalten auftretende Induktionsspannungen<br />
und aus dem Netz auftretende Spitzenspannungen.<br />
• Schalthäufigkeit: max. 1500 Schaltspiele/h<br />
• Lange Lebensdauer durch bewährte Bauelemente und Baugrößen..<br />
Funktionsbeschreibung<br />
Schließvorgang:<br />
Beim Anlegen der Betriebsspannung zieht der Magnetkern gegen<br />
den Druck des Mediums und die Kraft der Druckfeder den Ventilteller<br />
gegen den Ventilsitz, und sperrt den Mediumsdurchfluß, je nach<br />
Größe des automatischen Absperrventils, innerhalb von 0,3-0,7 sek.<br />
völlig ab. Das automatische Abblaseventil bleibt solange geschlossen,<br />
wie die Betriebsspannung ansteht. Die Erwärmung des Magnetgehäuses<br />
im Dauerbetrieb beträgt ca. 60°C. (333 K).<br />
Öffnungsvorgang:<br />
Nach Abschalten der Betriebsspannung wird der Ventilteller durch<br />
die Kraft der Druckfeder und den Druck des Mediums vom Ventilsitz<br />
gedrückt und gibt den Querschnitt, je nach Größe des automatischen<br />
Abblaseventils kleiner 1 sek. völlig frei.<br />
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-1444<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de<br />
Main ain Characteristics<br />
C<br />
• Requirements in accordance with the EC Gas Apparatus Guideline<br />
(90/396/ EEC), Automatic Safety Blow-off Valve, valve class<br />
O, Group 2<br />
• Check basis:<br />
- 4 bar (58 PSI); DIN EN 161;<br />
- 10 bar (145 PSI); DIN 3391, DIN 3394 part 1<br />
- 25 bar (363 PSI); DIN EN 161, DIN 3394 part 1<br />
- 40 bar (580 PSI); DIN EN 161, DIN 3391, DIN 3394 part 1<br />
• Valve housing with thread connection according to ISO 7-1<br />
[ Rp 1/4 to Rp 3/4 made of G-CuSn5ZnPb (Rg 5)]; 40<br />
bar (580 PSI), Rp 1/2 configuration with 1.4301<br />
[ Rp 1 to Rp 2 with EN-JL 1040 (GG25)]<br />
- alternatively made of 1.4571 or 1.4408<br />
• Flanged valve housing with flange connection in conformance<br />
with DIN EN 1092-1/2 or ISO 7005<br />
[ DN 15 – DN 150 ; EN-JL 1040 (GG25)]; from 10 (145<br />
PSI)bar configuration with EN-JS 1049 (GGG 40.3)<br />
- alternatively GP240GH (GS-C25N); 1.4408 / 1.4581<br />
- further boring-schemes on request<br />
• The safety shut-off-devices are without seal-package, directly<br />
controlled and open at zero current<br />
• Low pressure drop using non-clogging valve body.<br />
• Sealing is accomplished with soft elastic sealing compound<br />
(suited for fuel gases of the first, second, and third gas<br />
families)<br />
• Reliable tightness towards atmosphere using lipseals and<br />
o-rings.<br />
• All internal parts which are not of non ferrous metals or<br />
stainless steel have a special corrosion protection coating<br />
• Direct-current magnet-coil, protective-wired against inductionstrain<br />
when switching-off and against peak-voltages<br />
• Switching rate 1500 cycles/h max.<br />
• Remakable durability by using approved components and sizes.<br />
Description ion of Function Func<br />
Closing procedure:<br />
When the operating voltage is switched on, the solenoid core<br />
pulls the valve disc into the valve seat against the pressure of<br />
the medium and the force of the pressure spring and shuts<br />
off the medium flow completely within 0,3 to 0,7 seconds,<br />
depending on the size of the automatic safety blow-off<br />
valve. The automatic safety blow-off valve remains closed as long<br />
as the operating voltage is connected. The temperature of the<br />
solenoid housing during continuous operation is approx. 60°C.<br />
(333 K).<br />
Opening procedure:<br />
When the operating voltage is switched off, the valve disc is<br />
pressed out of the valve seat by the force of the pressure<br />
spring and the pressure of the medium, thereby fully opening<br />
the flow cross-section within less than 1 second, depending on<br />
the size of the automatic safety shut-off valve.<br />
seite page 2
Montage age – Richtlinien Rich<br />
• Arbeiten am Elektro – Magnetventil dürfen nur von Fachpersonal<br />
durchgeführt werden.<br />
• Vor der Installation der Elektro – Magnetventile die Montage<br />
– Richtlinien lesen. Die Elektro – Magnetventile müssen nach<br />
den geltenden Vorschriften installiert werden.<br />
• Der Einbau der Elektro – Magnetventile muß in der durch einem<br />
am Ventilgehäuse befindlichen Pfeil angegebenen Durchflußrichtung<br />
erfolgen.<br />
• Bei Elektro – Magnetventilen ohne den Bestellzusatz „W” ist<br />
darauf zu achten, daß der Einbau in die Rohrleitung mit senkrecht<br />
stehendem Magnetgehäuse erfolgt. Eine Schräglage von max.<br />
5º ist zulässig.<br />
• Bei Elektro – Magnetventilen mit dem Bestellzusatz „W” kann<br />
der Einbau in vertikale oder horizontale Rohrleitung mit liegendem<br />
Magnetgehäuse erfolgen.<br />
• Die Rohrleitungen sind vor dem Einbau des Elektro – Magnetventil<br />
gründlich zu säubern.<br />
• Flanschflächen schützen. Schrauben kreuzweise anziehen. Auf<br />
mechanisch spannungsfreien Einbau achten.<br />
• Niemals Arbeiten durchführen, wenn Gasdruck oder elektrische<br />
Spannung anliegt. Offenes Feuer vermeiden. Öffentliche Vorschriften<br />
beachten.<br />
• Nach Einbau äußere Dichtheit prüfen.<br />
• Bei Nichtbeachtung der Hinweise sind Personen– oder Sachfolgeschäden<br />
denkbar.<br />
Bestellzusätze<br />
• Bestellzusätze entnehmen Sie bitte unserem Typenschlüssel.<br />
seite page 3<br />
Installation ion Guidelines G<br />
• Work on solenoid valve may only be performed by special staff.<br />
• Read the installation instructions before installing the solenoid<br />
valve. The solenoid valve must be installed in accordance with<br />
the applicable regulations.<br />
• The solenoid valve must be installed in the flow direction<br />
indicated by the arrow on the valve housing.<br />
• Solenoid valves without ordering „W”, make sure to install the<br />
unit in the pipeline with mahnet housing in vertical position.<br />
A max. 5º inclined is admissible.<br />
• Solenoid valves with ordering „W”install the unitlgen.<br />
• The pipelines must be thoroughly cleaned before the automatic<br />
safety shut-off valve is installed.<br />
• Protect flange surfaces. Fasten screws crosswise. See to installation<br />
that has to be mechanical-strainless.<br />
• Do not do any installation work when there is gas-pressure<br />
or electrical voltage. Avoid open fire. Observe public rules.<br />
• After installation check external tightness.<br />
• The Non-observation of warning indications may cause damage<br />
to property or injure persons.<br />
Order der Suffixes S<br />
• For ordersuffixes, please refer to our type code.<br />
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-1444<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de
GEWINDEAUSFÜHRUNG THREAD DESIGN<br />
115.000.024-00<br />
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-1444<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de<br />
seite page 4
GEWINDEAUSFÜHRUNG THREAD DESIGN<br />
Typ<br />
Type<br />
Anschluß und<br />
Durchgang<br />
Connection/bore<br />
seite page 5<br />
Leistung in Watt<br />
Capacity in watt<br />
<strong>Typenreihe</strong> Series 0-0,2 bar / 0 - 2,9 PSI<br />
02- EVO 3-4 R<br />
02- EVO 5-4 R<br />
02- EVO 7-4 R<br />
1- EVO 2-4 R<br />
1- EVO 3-4 R<br />
1- EVO 5-4 R<br />
1- EVO 7-4 R<br />
1- EVO 10-4 R<br />
4- EVO 2-4 R<br />
4- EVO 3-4 R<br />
4- EVO 5-4 R<br />
4- EVO 7-4 R<br />
* 6- EVO 3-4 R<br />
* 6- EVO 5-4 R<br />
** 16- EVSO 5-4 R<br />
*** 25- EVSO 5-4 R<br />
**** 40- EVSO 5-4 R<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
Rp<br />
3/8<br />
1/2<br />
3/4<br />
<strong>Typenreihe</strong> Series 0-1 bar / 0 - 14,5 PSI<br />
1/4<br />
3/8<br />
1/2<br />
3/4<br />
1<br />
<strong>Typenreihe</strong> Series 0-4 bar / 0 - 58 PSI<br />
1/4<br />
3/8<br />
1/2<br />
3/4<br />
<strong>Typenreihe</strong> Series 0-6 bar / 0 - 87 PSI<br />
3/8<br />
1/2<br />
1/2<br />
1/2<br />
1/2<br />
#<br />
#<br />
8<br />
8<br />
10<br />
8<br />
10<br />
10<br />
15<br />
30<br />
15<br />
15<br />
15<br />
30<br />
15<br />
15<br />
30<br />
30<br />
40<br />
Gewichtinkg<br />
Weight in kg<br />
1,7<br />
1,7<br />
2,5<br />
1,4<br />
2,5<br />
2,5<br />
4<br />
5,8<br />
2,0<br />
2,8<br />
2,8<br />
5,0<br />
3,1<br />
3,1<br />
5,0<br />
5,0<br />
6,1<br />
A<br />
Baumaße<br />
Dimensions<br />
B oC<br />
80<br />
80<br />
95<br />
60<br />
80<br />
80<br />
95<br />
105<br />
60<br />
80<br />
80<br />
95<br />
80/140<br />
80/140<br />
<strong>Typenreihe</strong> Series 0-16 bar / 25 / 40 bar / 0-232 / 363 / 580 PSI<br />
# = Anschlußausführung durch Gerade-Einschraubverschraubung<br />
nach DIN 2553 Reihe L<br />
# = Connection by straight screwing acc. To DIN 2553 line L<br />
Position/Item<br />
100<br />
101<br />
102<br />
103<br />
104<br />
105<br />
200<br />
207<br />
210<br />
214<br />
216<br />
(400)<br />
401<br />
(402/X)<br />
(403/X)<br />
500<br />
501<br />
503<br />
700<br />
* 701<br />
702<br />
900/X<br />
901<br />
902<br />
905<br />
Benennung<br />
Ventilgehäuse<br />
Gehäusemutter<br />
Führungsrohr<br />
Magnetgehäuse<br />
Oberteil<br />
Magnetgehäusedeckel<br />
Ventilteller<br />
Magnetkern<br />
Federbolzen<br />
Ventilstift<br />
Verbindungsstück<br />
nur bei Endschalteranbau<br />
Ventiltellerdichtung<br />
Dichthülse<br />
Flachdichtung<br />
O-Ring<br />
Magnetplatte<br />
Verbindungsbolzen<br />
Druckfeder<br />
Si-Gleichrichtersatz (entfällt<br />
bei Gleichstromausführung)<br />
Kabelverschraubung<br />
Magnetspule<br />
Sechskantschraube<br />
Sechskantmutter<br />
Bolzen<br />
Federring<br />
( … ) = Verschleißteile / Wear parts<br />
#<br />
Description<br />
Valve housing<br />
Housing nut<br />
Guide tube<br />
Solenoid housing<br />
Upper section<br />
Solenoid housing cover<br />
Valve disc<br />
Magnet core<br />
Spring bolt<br />
Valve pin<br />
Connection piece<br />
only by limit switch mounting<br />
Valve disc seal<br />
Sealing sleeve<br />
Flat seal<br />
O-ring<br />
Magnet plate<br />
Connecting bolt<br />
Compression spring<br />
Si rectifier assembly<br />
(not used on DC mode)<br />
Cable gland<br />
Magnetic coil<br />
Hexagonal bolt<br />
Hexagonal nut<br />
Bolt<br />
Lock washer<br />
80<br />
80/140<br />
80<br />
100<br />
100<br />
135<br />
100<br />
130<br />
130<br />
160<br />
170<br />
130<br />
135<br />
135<br />
160<br />
135<br />
135<br />
175<br />
175<br />
190<br />
55<br />
55<br />
73<br />
55<br />
73<br />
73<br />
83<br />
106<br />
83<br />
83<br />
83<br />
106<br />
83<br />
83<br />
106<br />
106<br />
119<br />
* Bitte gesonderte Zeichnung anfordern (S 4579-2)<br />
** Bitte gesonderte Zeichnung anfordern (S 5854-1)<br />
*** Bitte gesonderte Zeichnung anfordern (S 5854-3<br />
**** Bitte gesonderte Zeichnung anfordern (S 5760)<br />
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
Kv-Wert<br />
Kv values<br />
m 3 /h<br />
2,8<br />
2,8<br />
Produkt ID-Nummer<br />
Product identification no.<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AR 0410<br />
CE-0085 AS 0561<br />
CE-0085 AQ 0727<br />
* Please send for separate drawing (S 4579-2)<br />
** Please send for separate drawing (S 5854-1)<br />
*** Please send for separate drawing (S 5854-3)<br />
**** Please send for separate drawing (S 5760)<br />
* = wird bei Schutzart IP 65 ersetzt<br />
durch Hirschmann- Steckverbinder<br />
nach DIN 43650A mit integrieter<br />
Gleichrichterplatine.<br />
Bei Schutzart IP65 werden Pos. 103,<br />
500 und 702 kompl. vergossen als<br />
Einheit geliefert.<br />
Änderungen an Maßen und Darstellungen,<br />
die demtechnischen Fortschritt<br />
dienen, behalten wir uns vor.<br />
* = will be replaced by a Hirschmann<br />
connector DIN 43650A with<br />
integrated rectifier board in case<br />
of IP 65 protection system.<br />
For protection class IP65, items<br />
103, 500 and 702 are supplied<br />
ready cast as a unit<br />
Modifications to dimensions and<br />
illustrations in the line with<br />
technical progress reserved.<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-1444<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de
FLANSCHAUSFÜHRUNG FLANGE DESIGN<br />
115.000.025-00<br />
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-14 44<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de<br />
seite page 6
FLANSCHAUSFÜHRUNG FLANGE DESIGN<br />
Typ<br />
Type<br />
Anschluß und<br />
Durchgang<br />
Connection/bore<br />
<strong>Typenreihe</strong> Series 0-1 bar / 0 - 14,5 PSI<br />
1- EVO 5 NH-4 R<br />
1- EVO 7 NH-4 R<br />
1- EVO 10 NH-4 R<br />
1- EVO 12 NH-4 R<br />
1- EVO 15 NH-4 R<br />
1- EVO 20 NH-4 R<br />
Achtung! Alle angegebenen Leistungen gelten für den Dauerbetrieb. Die Leistungen für den Anfahrbetrieb liegen ca. 25% höher.<br />
Attention! All indicated electrical power is provided for continuous working. The power for starting is approx. 25% higher.<br />
Position/Item<br />
100<br />
102<br />
103<br />
104<br />
105<br />
106<br />
108/X<br />
110<br />
(200)**<br />
(201)**<br />
(202)**<br />
203<br />
204<br />
(205)**<br />
206<br />
207<br />
214<br />
216<br />
223<br />
(400)**<br />
401<br />
(402/X)<br />
(403/X)<br />
500<br />
501<br />
503<br />
700<br />
* 701<br />
702<br />
900/X<br />
901<br />
902/X<br />
903<br />
905/X<br />
908/X<br />
Benennung<br />
DN 15<br />
DN 20<br />
DN 25<br />
DN 32<br />
DN 40<br />
DN 50<br />
Ventilgehäuse<br />
Führungsrohr<br />
Magnetgehäuse<br />
Oberteil<br />
Magnetgehäusedeckel<br />
Gehäuseoberteil<br />
Gehäuseflansch<br />
Distanzstück<br />
Ventilteller<br />
Tellerscheibe<br />
Ventilstück<br />
Federkappe<br />
Federführung<br />
Ventilspindel<br />
Führungsring<br />
Magnetkern<br />
Ventilstift<br />
Verbindungsstück<br />
nur bei Endschalteranbau<br />
Führungsbuchse<br />
Ventiltellerdichtung<br />
Dichthülse<br />
Flachdichtung<br />
O-Ring<br />
Magnetplatte<br />
Verbindungsbolzen<br />
Druckfeder<br />
Si-Gleichrichtersatz<br />
entfällt bei Gleichstromausführung<br />
Kabelverschraubung<br />
Magnetspule<br />
Sechskantschraube<br />
Sechskantmutter<br />
Bolzen<br />
Kerbstift<br />
Federring<br />
Sicherungsblech<br />
seite page 7<br />
Leistung in Watt<br />
Capacity in watt<br />
30<br />
30<br />
40<br />
50<br />
70<br />
90<br />
Description<br />
Gewicht in kg<br />
Weight in kg<br />
8,5<br />
9,5<br />
13,5<br />
17,0<br />
25,5<br />
32,0<br />
A<br />
Baumaße<br />
Dimensions<br />
B oC<br />
130<br />
150<br />
160<br />
180<br />
200<br />
230<br />
Valve housing<br />
Guide tube<br />
Solenoid housing<br />
Upper section<br />
Solenoid housing cover<br />
Housing top section<br />
Housing flange<br />
Spacer element<br />
Valve disc<br />
Disc washer<br />
Valve element<br />
Spring cap<br />
Spring guide<br />
Valve spindle<br />
Guide ring<br />
Magnet core<br />
Valve pin<br />
Connection piece<br />
only by limit switch mounting<br />
Guide bush<br />
Valve disc seal<br />
Sealing sleeve<br />
Flat seal<br />
O-ring<br />
Magnet plate<br />
Connecting bolt<br />
Compression spring<br />
Si rectifier assembly<br />
not used on DC mode<br />
Cable gland<br />
Magnetic coil<br />
Hexagonal bolt<br />
Hexagonal nut<br />
Bolt<br />
Cotter pin<br />
Lock washer<br />
Locking plate<br />
220<br />
220<br />
250<br />
260<br />
305<br />
330<br />
106<br />
106<br />
119<br />
128<br />
138<br />
150<br />
Kv-Wert<br />
Kv values<br />
m 3 /h<br />
(…) = Verschleißteile / Wear parts<br />
(…)** = Wird als komplette Einheit geliefert (Ventilteller komplett) / will be deliver complete (valve disc complete)<br />
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
Produkt ID-Nummer<br />
Product identification no.<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
CE-0085 AQ 0564<br />
* = wird bei Schutzart IP 65 ersetzt<br />
durch Hirschmann- Steckverbinder<br />
nach DIN 43650A mit integrieter<br />
Gleichrichterplatine<br />
Bei Schutzart IP65 werden Pos.103,<br />
500 und 702 kompl. vergossen als<br />
Einheit geliefert.<br />
Änderungen an Maßen und Darstellungen,<br />
die dem technischen Fortschritt dienen,<br />
behalten wir uns vor.<br />
* = will be replaced by a Hirschmann<br />
connector DIN 43650A with integrated<br />
rectifier board in case of IP 65<br />
protection system<br />
For protection class IP65, items 103,<br />
500, and 702 are supplied ready cast<br />
as a unit<br />
Modifications to dimensions and<br />
illustrations in the line with technical<br />
progress reserved.<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-1444<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de
holtumsweg 13<br />
d-47652 weeze<br />
Lieferprogramm Production programme<br />
Notizen / Note<br />
<strong>elektro</strong>-<strong>magnetventile</strong><br />
<strong>elektro</strong>-pneumatikventile<br />
mengen-regelklappen<br />
mengen-regelschieber<br />
mengen-einstellarmaturen<br />
sonderarmaturen<br />
fon: +49-28 37-91 34-0<br />
fax: +49-2837-1444<br />
www.uni-geraete.de<br />
info@uni-geraete.de<br />
seite page 8<br />
electro-magnetic-valves<br />
electro-pneumatic-valves<br />
volume-regulating-butterfly-valves<br />
flow-control-valves<br />
flow-adjusting-valves<br />
special fittings