30.10.2013 Views

Social Disorder and Discontent in Thomas Chestre's Sir Launfal

Social Disorder and Discontent in Thomas Chestre's Sir Launfal

Social Disorder and Discontent in Thomas Chestre's Sir Launfal

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Boitani, P. (1982), English Narrative <strong>in</strong> the Thirteenth <strong>and</strong> Fourteenth Centuries,<br />

translated by J. K. Hall, Cambridge, Cambridge University Press.<br />

Kane, G. (1951), Middle English Literature: a Critical Study of the Romances, the<br />

Religious Lyrics, Piers Plowman, London, Methuen.<br />

Lane, D. (1973), ‘Conflict <strong>in</strong> <strong>Sir</strong> <strong>Launfal</strong>’, Neuphilologische Mitteilungen, 74, 283-7.<br />

Lucas, P. J. (1970), ‘Towards an Interpretation of <strong>Sir</strong> <strong>Launfal</strong>, with Particular Reference<br />

to L<strong>in</strong>e 683’, Medium Δvum, 39, 291-300.<br />

Mart<strong>in</strong>, B. K. (1966), ‘<strong>Sir</strong> <strong>Launfal</strong> <strong>and</strong> the Folktale’, Medium Δvum, 35, 199-210.<br />

Ménard, P. (1979), Les lais de Marie de France: contes d’amour et d’aventure du moyen<br />

âge, Paris, Presses Universitaires de France.<br />

S<strong>and</strong>s, D. B. (ed.) (1966), Middle English Verse Romances, New York, Holt, R<strong>in</strong>ehart &<br />

W<strong>in</strong>ston.<br />

Stemmler, T. (1962), ‘Die Mittelenglischen Bearbeitungen zweier Lais der Marie de<br />

France’, Anglia, 80, 243-63.<br />

Stokoe, Jr, W. C. (1948), ‘The sources of <strong>Sir</strong> <strong>Launfal</strong>: Lanval <strong>and</strong> Graelent’, PMLA, 63,<br />

392-404.<br />

i<br />

ii<br />

Bliss, 1960. All quotations from <strong>Sir</strong> <strong>Launfal</strong> are from this edition.<br />

Rychner, 1958. All quotations from Lanval are from this edition.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!