24.11.2013 Views

카탈로그 (한글) - Corning Incorporated

카탈로그 (한글) - Corning Incorporated

카탈로그 (한글) - Corning Incorporated

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Life<br />

Sciences<br />

Catalog Number<br />

Model Product Top Plate 230 Volt 230 Volt<br />

Number Type Size 120 Volt 100 Volt (Non-Europe) (Europe)<br />

PC-400D Hot Plate 5" x 7" 6795-400D 6797-400D 6798-400D 6796-400D<br />

(12.7 x 17.8 cm)<br />

PC-410D Stirrer 5" x 7" 6795-410D 6797-410D 6798-410D 6796-410D<br />

(12.7 x 17.8 cm)<br />

PC-420D Stirrer/ 5" x 7" 6795-420D 6797-420D 6798-420D 6796-420D<br />

Hot Plate (12.7 x 17.8 cm)<br />

PC-600D Hot Plate 10" x 10" 6795-600D 6797-600D 6798-600D 6796-600D<br />

(25.4 x 25.4 cm)<br />

PC-610D Stirrer 10" x 10" 6795-610D 6797-610D 6798-610D 6796-610D<br />

(25.4 x 25.4 cm)<br />

PC-620D Stirrer/ 10" x 10" 6795-620D 6797-620D 6798-620D 6796-620D<br />

Hot Plate (25.4 x 25.4 cm)<br />

6795PR Temperature All 6795PR<br />

Controller


This manual is designed to assist you in optimal usage of your new hot plate, stirrer,<br />

stirrer/hot plate or temperature controller. The manual is available in English, French,<br />

German, Japanese, Korean, Mandarin Chinese and Spanish in the product<br />

literature section of <strong>Corning</strong>’s website http://www.corning.com/lifesciences.<br />

Product Voltages<br />

Hot plates, stirrers, and stirrer/hot plates are available in different voltages. Before<br />

initial use, check that the unit you received is the correct voltage for your location.<br />

Warranty Registration<br />

Filling out and mailing the attached Warranty Registration Card or submitting this<br />

information online at http://www.corning.com/lifesciences/warranty will validate the<br />

hot plate, stirrer or stirrer/hot plate’s two year warranty.<br />

’<br />

Ce mode d’emploi a pour but de vous aidez à utiliser votre nouvelle plaque chauffante,<br />

agitateur, agitateur chauffant ou contrôleur de température, de manière optimale. Il est<br />

disponible en français, anglais, allemand, espagnol, japonais et chinois. Vous pouvez<br />

également le consulter et le télécharger sur notre site dans la section «product<br />

literature». http://www.corning.com/lifesciences<br />

Voltage des appareils<br />

Les plaques chauffantes, agitateurs et agitateurs chauffants sont disponibles<br />

en différents voltages. Vérifiez avant la première utilisation que l’appareil fourni<br />

possède le voltage adéquat.<br />

Garantie<br />

Remplissez et envoyez la carte de garantie incluse ou remplissez ces renseignements<br />

en ligne sur notre site http://www.corning.com/lifesciences/warranty.<br />

Votre garantie de deux ans sera alors activée.<br />

Diese Gebrauchsanleitung wurde erstellt, um Ihnen dabei zu helfen, Ihre neu<br />

erworbenen Geräte wie Heizplatte, Rührer, Rührer/Heizplatte oder Temperaturregler<br />

optimal zu gebrauchen. Diese Gebrauchsanleitung ist in Englisch, Französisch,<br />

Deutsch, Japanisch, Koreanisch, Mandarin Chinesisch und Spanisch sowie im<br />

Abschnitt zur Produktliteratur der <strong>Corning</strong> Internetseite unter<br />

http://www.corning.com/lifesciences erhältlich.<br />

Produkt Netzspannungen<br />

Heizplatten, Rührer und Rührer/Heizplatten sind für verschiedene Netzspannungen<br />

erhältlich. Kontrollieren Sie bitte vor dem ersten Gebrauch, ob das Gerät, das Sie<br />

erhalten haben, über die korrekte Netzspannung für Ihren Standort verfügt.<br />

Garantie-Registrierung<br />

Das Ausfüllen und Zusenden der beigefügten Karte für Garantie-Registrierung<br />

oder das Einreichen dieser Information online unter<br />

http://www.corning.com/lifesciences/warranty bestätigt die zwei Jahre Garantie<br />

für Heizplatte, Rührer oder Rührer/Heizplatte.<br />

Este manual está diseñado para ayudarlo a optimizar el uso desu nueva parrilla de<br />

calentamiento, agitador, parrilla de calentamiento/agitador ó contolador de<br />

temperatura. El manual está disponible en Inglés, Francés, Alemán, Japonés,<br />

Coreano, Mandarín Chino y Español y en la sección de literatura de productos de la<br />

página Web de <strong>Corning</strong> http://www.corning.com/lifesciences.<br />

Voltaje de los productos<br />

Parrillas de calentamiento, agitadores, parrillas de calentamiento/agitador están<br />

disponibles en diferentes voltajes. Antes de usarla, revise que la unidad recibida tiene<br />

el voltaje correcto para su locación.<br />

Registro de garantía<br />

Llene y envie por correo la tarjeta de registroo envie esta information a través<br />

de nuestra página web http://www.corning.com/lifesciences/warranty para validar<br />

por dos años la garantía de Parrillas de calentamiento, agitadores, parrillas de<br />

calentamiento/agitador.


안전 정보 ···················2<br />

작동 조건 ···················3<br />

제품 제어 및 표시장치 ·············3<br />

제품 연결 ···················4<br />

교반을 위한 제품 조작법 ············4<br />

가열을 위한 제품 조작법<br />

(외장형 온도 컨트롤러가 없이) ·········5<br />

가열을 위한 제품 조작법(외장형<br />

온도 컨트롤러 사용 <strong>카탈로그</strong> 번호 6795PR) ···6<br />

교반 작동 원칙 ················6<br />

가열 작동 원칙 ················7<br />

외장형 온도 컨트롤러를 사용한 가열<br />

(<strong>카탈로그</strong> 번호 6795PR) ············8<br />

가열 안전 특징 ················9<br />

제품 수리 ···················9<br />

제품 유지보수 ·················9<br />

교체 부품 ··················11<br />

부속품(옵션)·················11<br />

기술적인 사양 ················12<br />

제품 크기 및 치수 ··············12<br />

자주 문의하시는 질문(FAQ) ··········13<br />

보증 ····················15<br />

1


구입하신 코닝 제품은 엄격한 전기적 설계 및 안전 실험을 거쳤습니다. 최적의<br />

성능을 위해 다음 작동 조건 및 안전 예방 조치에 따라 코닝 제품을 사용해<br />

주십시오.<br />

제품 기호<br />

장치가 전력 공급<br />

장치에 연결되었음을<br />

나타냅니다.<br />

경고<br />

개인적인 상해<br />

•제품의 안전장치가 손상 받을 수 있으므로 본 매뉴얼의 작동 조건 섹션에서<br />

열거한 방식 이외의 방식으로 본 제품을 사용하지 마십시오.<br />

•본 제품은 실험실 환경에서 안전한 실험실 관행에 대한 지식이 있는 사람이<br />

사용할 수 있도록 설계되어 있습니다.<br />

•본 제품이 작동할 때에는 항상 보호 안경 및 기타 적절한 보호 장비를<br />

착용하십시오.<br />

전기 충격<br />

•본 제품은 안전상의 이유로 접지된 전원 콘센트에 연결해야 합니다.<br />

•본 제품과 함께 제공된 전원 코드만을 사용하십시오.<br />

•제품을 이동시키지 않고 쉽게 전원 코드를 분리할 수 있도록 제품을<br />

위치시키십시오.<br />

•장치를 이동하거나 청소하기 전에 전원 코드를 분리하십시오.<br />

제품 손상<br />

상단 플레이트가<br />

너무 뜨거워 만질 수<br />

없다는 주의<br />

표시입니다.<br />

보조 외장형 온도<br />

컨트롤러가 장치에<br />

적절히 연결되어 있음을<br />

나타냅니다.<br />

•제품을 건조하고 깨끗이 유지하십시오.<br />

•제품을 청소하기 위해 물에 담그지 마십시오.<br />

•세라믹으로 된 상판은 충격을 받을 경우 파손될 수 있습니다.<br />

•상판 표면에 놓여지는 무게는 최대 총 11 kg (25 lbs.)을 초과해서는 안 됩니다.<br />

•이들 장치는 폭발 또는 스파크에 견디지 못합니다.<br />

•휘발성 또는 가연성 물질을 가열하거나 교반하지 마십시오.<br />

•본 제품을 휘발성 또는 가연성 물질 가까이에서 작동시키지 마십시오.<br />

•본 제품을 금속 용기와 함께 사용하지 마십시오.<br />

코닝의 핫 플레이트, 교반기 및 핫 플레이트/교반기는 다음과 같은 조건 하에서<br />

안전하게 동작하도록 설계되어 있습니다.<br />

•실내에서 사용<br />

•최대 2000 미터(6,500 피트)의 고도<br />

•0°C~40°C의 주변 온도<br />

•제품은 벽에서 30.5 cm (12"), 천장에서 122 cm (48"), 그리고 여러 개의<br />

장치를 사용하고 있을 경우 다른 가열장치로부터 30.5 cm (12") 떨어져 위치<br />

•최대 31°C의 온도에 적합한 최대 80%의 상대 습도, 40°C에서 50%까지<br />

선형적으로 감소하는 상대 습도<br />

•오염 정도 2: 사용하는 동안 제품 위 또는 내부에 축적된 모든 이물질이<br />

전기적으로 전도성이 없음<br />

•설치 범주 II: 제품은 주 공급 전압 변동이 공칭 전압의 ±10%를 넘지 않는<br />

상태에서 빌딩 내부의 전기 분기 회로에 연결되도록 설계 되어 있습니다.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

7 6<br />

1 전원 표시장치: 제품이 입력 전력에 적절히 연결되어 있으면 항상 불빛이<br />

들어옵니다.<br />

2 교반 제어 스위치(Stir Control Knob): 반 시계방향으로 완전히 돌려지면 교반<br />

기능이 멈춥니다. 시계방향으로 스위치를 돌려 원하는 교반 속도를<br />

설정하십시오.<br />

3 교반 속도 디스플레이: 교반 속도 설정을 보여줍니다.<br />

4 열제어스위치(Heat Control Knob): 반 시계방향으로 돌려 가열 기능을<br />

끄십시오. 시계방향으로 돌려 원하는 가열 온도를 설정하십시오.<br />

5 가열 온도 디스플레이: 가열 온도 설정을 보여줍니다.<br />

6 고열의 상판 표시장치: 상판의 온도가 만지기 너무 뜨거울 경우 불빛이<br />

들어옵니다 ( ~60°C 이상).<br />

7 온도 탐침 사용 표시: 외장형 온도 탐침이 연결되었을 경우 불빛이 들어옵니다.<br />

5<br />

4<br />

2<br />

3


1 전원 코드 연결: 제공된 전원 코드를 커넥터에 연결합니다.<br />

2 외부 온도 컨트롤러 연결: 이 커넥터에 외장형 온도 컨트롤러(옵션) (코닝<br />

<strong>카탈로그</strong> 번호 6795PR)를 연결합니다.<br />

2<br />

1<br />

4 교반 속도 디스플레이가 원하는 속도를 표시할 때까지 교반 제어 스위치를<br />

돌립니다.<br />

- 플래싱 디스플레이(Flashing Display): 실제 교반 속도가 설정된 속도가<br />

아닐 경우 숫자가 깜박거립니다.<br />

- 일정한 디스플레이(Constant Display): 실제 교반 속도가 설정된 속도일 때<br />

숫자는 깜박이지 않습니다. 실제 교반 속도가 설정된 속도일 경우에는 숫자는<br />

항상 켜진 상태가 됩니다.<br />

5 원하는 교반이 끝나면 교반 제어 스위치를 OFF 위치로 돌립니다. 장치에서<br />

용기를 제거하기 전에 교반 막대가 회전하는 것을 멈추도록 합니다.<br />

6 가열 및 교반 기능을 모두 제공하는 PC-420D와 PC-620D 모델을 사용하여<br />

가열 및 교반은 동시에 수행할 수 있습니다.<br />

외장형 온도 컨트롤러를 연결하려면:<br />

1 교반 제어 스위치와 열 제어 스위치를 돌려 OFF 위치에 놓습니다.<br />

2 전원 코드를 분리합니다.<br />

3 온도 탐침 연결 커넥터에서 덮개를 제거합니다. 향후 사용하기 위해 보관합니다.<br />

(온도 컨트롤러를 사용하고 있지 않을 때 덮개를 다시 부착시키면 커넥터가<br />

손상을 예방할 수 있습니다.)<br />

4 연결 커넥터에 온도 컨트롤러 커넥터를 삽입합니다.<br />

5 전원 코드를 다시 연결합니다.<br />

6 제품이 외장형 온도 컨트롤러를 사용할 준비가 되었습니다.<br />

온도 컨트롤러를 분리할 때 위의 프로세스를 반복하십시오. 온도 탐침을 사용하지<br />

않을 경우 덮개를 온도 탐침 입력 커넥터에 다시 삽입하십시오.<br />

PC-410D, PC-420D, PC-610D, PC-620D<br />

1 용기에 교반 할 용액을 채웁니다.<br />

2 교반 막대를 용기에 넣습니다.<br />

3 용기를 상판 표면 중앙에 놓습니다.<br />

(외장형 온도 컨트롤러 없이)<br />

PC-410D, PC-420D, PC-610D, PC-620D<br />

1 용기에 가열할 용액을 채웁니다.<br />

2 PC-420D 또는 PC-620D을 가지고 교반 기능을 사용하고 있으면 교반<br />

막대를 용기에 넣습니다.<br />

3 용기를 상판 표면 중앙에 놓습니다.<br />

4 가열 온도 디스플레이가 원하는 온도를 표시할 때까지 열 제어 스위치를<br />

돌립니다.<br />

- 플래싱 디스플레이(Flashing Display): 실제 가열 온도가 설정된 온도가<br />

아닐 경우에는 가열 온도 디스플레이에 나타난 숫자가 깜박거립니다.<br />

- 일정한 디스플레이(Constant Display): 실제 가열 온도가 설정된 온도일<br />

경우에는 가열 온도 디스플레이에 나타난 숫자가 항상 ON 상태를<br />

유지합니다.<br />

- 고열의 상판 표시장치: 상판 표면 온도가 너무 뜨거워 만지지 못할 경우(약<br />

60°C보다높은) 가열 상판 표시장치는 항상 ON이 됩니다.<br />

- 열제어스위치가 OFF 상태가 되었지만 상판 표면이 뜨거워 만지지 못할<br />

경우 가열 상판 표시장치에는 불빛이 깜박거립니다.<br />

- 상판의 온도가 약 60°C 이하이면 가열 상판 표시장치는 꺼집니다.<br />

주의: 상판 표면의 온도가 높아 만지지 못할 경우에도 제품에서 전원 코드를<br />

분리하면 고열 상판 표시장치는 꺼집니다.<br />

4<br />

5


(외장형 온도 컨트롤러, 코닝 <strong>카탈로그</strong> 번호 6795PR 사용)<br />

PC-400D, PC-420D, PC-600D, PC-620D 및 6795PR<br />

1 외부 온도 컨트롤러를 장치 뒤에 있는 커넥터에 연결합니다.<br />

- 온도 탐침 사용 표시: 외장형 온도 컨트롤러를 잘 연결된 경우 불빛이<br />

들어옵니다.<br />

2 용기에 가열할 용액을 채웁니다.<br />

3 PC-420D 또는 PC-620D을 가지고 교반 기능을 사용하고 있다면 교반<br />

막대를 용기에 넣습니다.<br />

4 용기를 상판 표면 중앙에 놓습니다.<br />

5 외부 온도 탐침의 끝을 용액 속으로 넣습니다.<br />

- 탐침의 끝은 용기 중앙과 용액의 중간 깊이 정도에 위치해야 합니다.<br />

6 링 스탠드/지지 로드 및 클램프를 이용하여 외장형 온도 컨트롤러를<br />

고정시킵니다.<br />

- 외장형 온도 컨트롤러 케이블이 가열 표면과 접촉하지 않도록 합니다.<br />

7 가열 온도 디스플레이가 원하는 가열 온도를 표시할 때까지 열 제어 스위치를<br />

돌립니다.<br />

- 플래싱 디스플레이(Flashing Display): 실제 가열 온도가 설정된 온도가<br />

아닐 경우에는 가열 온도 디스플레이에 나타난 숫자가 깜박거립니다.<br />

- 일정한 디스플레이(Constant Display): 실제 가열 온도가 설정된 온도일<br />

경우에는 가열 온도 디스플레이에 나타난 숫자가 항상 ON 상태를<br />

유지합니다.<br />

- 고열 상판 표시장치: 상판 표면 온도가 너무 뜨거워 만지지 못할<br />

경우(60°C보다 높은) 가열 상판 표시장치는 항상 ON이 됩니다.<br />

- 열제어스위치가 OFF 상태가 되었지만 상판 표면이 아직도 뜨거워 만지지<br />

못할 경우 가열 상판 표시장치에는 불빛이 깜박거립니다.<br />

- 상판의 온도가 60°C 이하이면 가열 상판 표시장치는 OFF됩니다.<br />

주의: 상판 표면 온도가 높아 만지지 못할 경우에도 전원 코드를 제품에서 분리하면<br />

고열 상판 표시장치는 꺼집니다.<br />

회전하는 속도 센서 디스크 상의 슬롯은 제어 인쇄기판에 있는 정지 픽업 센서를<br />

통과합니다.<br />

교반 시스템의 회전 속도가 교반 속도 디스플레이에 설정된 값의 범위를 넘지<br />

않도록 속도 센서 디스크에서 피드백을 수신하고 모터에 보내진 전압 량을<br />

조정합니다. 회전 속도가 범위 밖을 벗어나면 교반 속도 디스플레이에 표시된<br />

설정된 값은 깜박입니다. 속도가 범위 내에 있으면 디스플레이는 항상 ON 상태를<br />

유지합니다.<br />

마이크로프로세서는 링 자석의 자기장으로부터 교반 막대가 분리되어 헛도는<br />

가능성을 최소화할 수 있도록 프로그램 되어 교반 프로세스를 관리합니다.<br />

교번되는 재료의 점도는 교반 막대가 회전 링 자석과 함께 움직일 수 있도록<br />

유지하는데 영향을 줍니다. 높은 점도를 가진 재료는 더 느린 속도로 저어야만<br />

합니다.<br />

본 제품은 니켈과 크롬 합금 저항 가열 요소를 사용하여 전기 에너지를 열로<br />

변환하며 폐쇄형 루프 프로세스를 사용하는 마이크로프로세서에 의해 제어됩니다.<br />

가열 요소와 온도 센서는 세라믹 상판 표면 바로 아래에 위치합니다. 센서로 측정한<br />

온도가 가열 온도 디스플레이에서 설정된 값의 ±2% 이상이면 디스플레이가<br />

깜박입니다. 온도가 범위 내에 있으면 표시된 값은 계속 ON 상태를 유지합니다.<br />

마이크로프로세서는 온도가 설정된 값 이상으로 증가할 가능성을 최소화하면서<br />

가능한 가장 짧은 시간에 원하는 설정 온도로 가열하도록 프로그램 되었습니다.<br />

폐쇄형 루프 프로세스는 세라믹 상판 표면 바로 아래의 온도를 조절합니다.<br />

일반적으로 가열 온도 디스플레이에서 설정된 온도와 아래에 열거된 부분의 실제<br />

온도간의 차이가 존재합니다.<br />

•세락믹 상판의 외부<br />

•용기 및<br />

•용기에 담긴 용액<br />

이러한 차이는 재료가 가지는 열 전도 특징의 변화로 인해 존재하며 현재 사용할 수<br />

있는 모든 가열장치에서도 존재합니다.<br />

용기 내부에서 정밀 온도 정확성을 얻으려면 외부 온도 컨트롤러, 코닝 <strong>카탈로그</strong><br />

번호 6795PR을 사용하십시오.<br />

이 제품은 폐쇄형 루프 제어 프로세스의 전기 모터를 사용합니다. 제품의 상판<br />

근처에 있는 모터 샤프트에 영구 링 자석 어셈블리가 장착됩니다. 제품 하단 근처의<br />

모터 샤프트에 속도 센서 디스크가 장착됩니다. 링 자석 어셈블리와 속도 센서<br />

디스크는 작동하는 동안 모터 샤프트와 동일한 속도로 회전합니다.<br />

용액에 있는 자석 교반 막대는 모터에 부착된 링 자석을 회전시켜 얻는 자기장의<br />

자력에 의해 작동하는 동안 회전합니다.<br />

6<br />

7


아래의 차트는 설정이 안정되어 있고 상판 표면에 놓인 재료가 없을 경우, 가열<br />

온도 디스플레이에 설정된 온도와 상판 표면의 실제 측정 온도간의 차이를<br />

보여줍니다.<br />

가열 표면의 상판에 놓은 재료는 설정된 값과 관련된 실제 최고 온도에 영향을<br />

줍니다. 이러한 영향의 정도는 재료의 표면과 가열 표면 접점 및 재료 전체의 열<br />

전달 특징에 따라 다릅니다.<br />

설정 온도 (°C)<br />

온도 설정<br />

상단 가열장치 온도<br />

가열 요소와 상판 표면 사이에 위치한 온도 센서는 상판 표면 온도가 너무 높아<br />

만지지 못하는 시기를 결정하는 데 사용됩니다(~60°C 이상). 비정상적인 상태가<br />

감지되면 제품은 작동을 멈추게 됩니다. 이 때는 전원 코드를 뽑고 추가 지침을<br />

문의하시기 바랍니다.<br />

외장형 온도 컨트롤러는 반드시 가열할 용액 안에 위치해야 합니다.외장형 온도<br />

컨트롤러가 용액 안을 측정하는 위치에 있지 않으면 장치는 비상적인 작동 상태를<br />

감지하고 자동을 멈추게 됩니다. 이 때는, 다음과 같은 조치를 취하십시오.<br />

1 열제어스위치를 돌려 OFF 위치로 놓습니다.<br />

2 외장형 온도 컨트롤러가 적절히 가열할 용액에 잠기도록 합니다.<br />

3 열제어스위치를 돌려 가열 온도 디스플레이를 원하는 온도로 설정합니다.<br />

이때장치는 다시 정상 작동해야 합니다. 정상 작동하지 않으면 추가 지침을<br />

문의하십시오.<br />

제품 시리즈에는 사용자가 직접 수리할 수 있는 구성 품이 들어 있지 않습니다.<br />

가용한 교체 부품 목록은 11 페이지에 열거되어 있습니다.<br />

수리 또는 유지보수 문제는 코닝 또는 코닝이 위임한 수리 시설에 문의하십시오.<br />

실제 최고 온도 (°C)<br />

외장형 온도 컨트롤러를 본 제품의 보조 품목 또는 3개의 키트 중 일부로 사용할 수<br />

있습니다. 자세한 내용은 11 페이지를 참조하십시오.<br />

앞서 설명한 바와 같이 폐쇄형 루프 가열과 온도 제어 프로세스는 외장형 온도<br />

컨트롤러를 제품에 연결할 때 또한 사용합니다. 마이크로프로세서는 외장형 온도<br />

컨트롤러가 측정한 온도를 가열 온도 디스플레이에서 설정된 값의 ±2% 내로<br />

유지하기 위해 가열 요소의 전력을 관리합니다. 외장형 온도 컨트롤러가 측정한<br />

온도가 이 범위 밖에 있을 경우 가열 온도 디스플레이에 나타난 값이 깜박거립니다.<br />

온도가 범위 내에 있으면 표시된 값은 계속 ON 상태를 유지합니다.<br />

외장형 온도 컨트롤러를 사용하고 가열 온도 디스플레이가 계속 ON 상태이면<br />

가열된 용액 온도는 가열 온도 디스플레이에 나타난 설정 범위 내에 있게 됩니다.<br />

주의: 외장형 온도 컨트롤러가 용기 내부의 액체 온도를 조절하므로 결과적으로<br />

상판 표면 및 사용한 용기의 온도는 가열온도 디스플레이의 설정이 표시하는<br />

것보다 높습니다.<br />

전원<br />

•유지보수 또는 검사 절차를 수행하기 전에 전원 코드를 뽑아 제품에서 전원을<br />

분리합니다.<br />

•전원 코드를 정기적으로 검사하고 손상이 있을 경우 교체하십시오. 코닝과<br />

코닝이 위임한 제품 대리점에서 제공하는 교체 전원 코드만을 사용해야 합니다.<br />

세라믹 상판<br />

•이들 제품은 청소하기 쉽고 스크래치, 부식 및 화학물질에 저항성이 높은 코닝<br />

특허의 Pyroceram R 상판과 함께 출시됩니다.<br />

•세라믹 상판은 적절히 유지보수 되지 않을 경우, 사용하는 동안 파손될 수<br />

있습니다.<br />

•세라믹 상판을 청결하게 유지하십시오. 비마모성 클리너를 사용하여 세라믹<br />

상판을 청소합니다.<br />

•청소하는 동안 세라믹 상판이 손상을 입었는지 검사하십시오.<br />

•세라믹 상판이 잘려나가고 애칭 되거나 과도한 스크래치가 보이면 제품 사용을<br />

8<br />

9


중지하십시오. 교체 상판 assembly를 주문할 수 있습니다. 자세한 내용은 11<br />

페이지를 참조하십시오.<br />

•상판 교체는 코닝 또는 코닝이 위임한 수리 시설에 문의하십시오.<br />

일반사항<br />

•본 제품을 건조하고 깨끗하게 유지하는 것은 중요합니다.<br />

•표면에 조금 엎질러진 액체는 신속히 제거하십시오.<br />

•비마모클리너로 외부 표면을 청소하십시오. 모든 청소된 표면이 건조될 때까지<br />

제품을 전원 입력에 다시 연결하지 마십시오.<br />

•액체 또는 물에 젖은 재료가 제품 속으로 들어가면 즉시 제품의 전원을 끊고<br />

사용을 중지하십시오. 내부에 액체가 엎질러진 것에 대한 추가 정보는 코닝에<br />

문의하십시오.<br />

<strong>Corning</strong><br />

Catalog No. Description Usage<br />

411007 Power Cord PC-400D/410D/420D, 120V<br />

410956 Power Cord PC-600D/610D/620D, 120V<br />

411021 Power Cord PC-400D/410D/420D and PC-600D/610D/620D,<br />

100V<br />

410942 Power Cord PC-400D/410D/420D and PC-600D/610D/620D,<br />

230V (UK plug)<br />

440124 Power Cord PC-400D/410D/420D and PC-600D/610D/620D,<br />

230V (Euro Plug)<br />

410948 Temperature All models<br />

Connector Cover<br />

Contact <strong>Corning</strong> Ceramic top plate/ PC-400D/410D/420D, All Voltages<br />

customer service<br />

element assembly,<br />

for part number 5" x 7"<br />

Contact <strong>Corning</strong> Ceramic top plate/ PC-600D/610D/620D, All Voltages<br />

customer service<br />

element assembly,<br />

for part number 10" x 10"<br />

Contact <strong>Corning</strong><br />

PC Control Board<br />

customer service<br />

for part number<br />

440135 Control Knob All models<br />

<strong>Corning</strong><br />

Catalog No.<br />

Description<br />

440129 PC-400D/410D/420D and PC-600D/610D/620D support rods (Two 9" [22.86 cm] rods)<br />

6795-420KIT 6795-420D (5" x 7" [12.7 x 17.8 cm] stirrer/hot plate) Kit 1<br />

6795-620KIT 6795-620D (10" x 10" [25.4 x 25.4 cm] stirrer/hot plate) Kit 1<br />

6795KIT Universal Accessories Kit includes temperature controller, stir bar retriever, heating & stirring guide, two 9"<br />

[22.86 cm] support rods (all voltages, all sizes)<br />

6795PR External Temperature Controller for Digital Display Hotplate and Hotplate/Stirrer 2<br />

6970SR<br />

Stir Bar Retriever<br />

400430 Teflon ® coated magnetic stir bar, 1 x 5.1 cm (.39" x 2") (recommended size for<br />

PC-600D series)<br />

401435 Teflon ® coated magnetic stir bar, 1 x 2.5 cm (.39" x 1") (recommended size for<br />

PC-400D series)<br />

409830 0.8 x 45.7 cm (0.3" x 18") Ring Stand Rod (PC-400D/410D/420D series)<br />

1<br />

Kits include a 120V stirrer hot plate, 6795PR temperature controller, two 9" support rods (can be screwed together),<br />

6970SR stir bar retriever, instruction manual, Heating and Stirring Guide, and a stir bar.<br />

2<br />

Requires use of ring stand or support rod. Order correct rod listed above for your model. Use standard laboratory clamps<br />

to secure Temperature Probe to ring stand or support rod.<br />

10<br />

11


Power (Volts/Hz/Watts/Amp)<br />

120V 100V 230V 230V Temp. Stir Range<br />

Model Type (6795 models) (6797 models) (6796 models) (6798 models) 2 Range 1 (RPM) Weight<br />

PC-400D Hot 120V/60Hz/ 100V/60Hz/ 230V/50Hz/ 230V/50Hz/ 5°-550°C 2.7kg<br />

Plate 628W/5.3A 548W/5.5A 628W/2.7A 628W/2.7A (41°-1022°F) (6.0 lbs.)<br />

PC-600D Hot 120V/60Hz/ 100V/60Hz/ 230V/50Hz/ 230V/50Hz/ 5°-550°C 4.5kg<br />

Plate 1043W/8.7A 1043W/10.5A 1043W/4.5A 1043W/4.5A (41°-1022°F) (10.0 lbs.)<br />

PC-410D Stirrer 120V/60Hz/ 100V/60Hz/ 230V/50Hz/ 230V/50Hz/ 60-1150 2.9kg<br />

73W/0.7A 78W/0.8A 73W/0.3A 73W/0.3A (6.5 lbs.)<br />

PC-610D Stirrer 120V/60Hz/ 100V/60Hz/ 230V/50Hz/ 230V/50Hz/ 60-1150 4.5kg<br />

73W/0.7A 78W/0.8A 73W/0.3A 73W/0.3A (10.0 lbs.)<br />

PC-420D Stirrer/ 120V/60Hz/ 100V/60Hz/ 230V/50Hz/ 230V/50Hz/ 5°-550°C 60-1150 3.2kg<br />

Hot 698W/5.9A 623W/6.3A 698W/3.0A 698W/3.0A (41°-1022°F) (7.0 lbs.)<br />

Plate<br />

PC-620D Stirrer/ 120V/60Hz/ 100V/60Hz/ 230V/50Hz/ 230V/50Hz/ 5°-550°C 60-1150 5.2kg<br />

Hot 1113W/9.3A 1113W/11.2A 1113W/4.8A 1113W/4.8A (41°-1022°F) (11.5 lbs.)<br />

Plate<br />

1<br />

The Temperature Range using the External Temperature Controller is 5°-200°C (41°-392°F).<br />

2<br />

Catalog numbers beginning with 6798 in 230V are non European configuration models.<br />

Top Plate Size<br />

Product Dimensions<br />

Models Inches (Millimeters) Inches (Millimeters)<br />

PC-400D/410D/420D 5" x 7" 4.25 x 7.75 x 11"<br />

(12.7 x 17.8 cm) (10.8 x 19.7 x 28 cm)<br />

PC-600D/610D/620D 10" x 10" 4.625 x 11 x 15.375"<br />

(25.4 x 25.4 cm) (11.75 x 19.7 x<br />

39.05 cm)<br />

12<br />

13


코닝은 2년간 정상적인 실험실 조건에서 사용한다고 가정할 때 본 제품이 재료 및<br />

기술 상 결함이 없다는 것을 보증합니다. 이 보증은 최종 사용자가 제품을 구매한<br />

날짜로부터 유효합니다.<br />

이 보증은 특정 목적의 상품적합성 및 적합성 보증을 포함하여 나타난 또는<br />

암묵적인 기타 모든 보증을 대신합니다. 코닝은 이들 제품의 사용 또는 모든 종류의<br />

손상으로부터 발생하는 손실 또는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.<br />

본 제품이 재료 또는 기술상의 결함으로 인해 지정된 기간 동안 정상적인 실험실<br />

조건에서 고장 날 경우, 코닝은 재량에 따라 제품을 수리하거나 교체합니다.<br />

반환 권한 및 선적 지침은 다음의 코닝 기술 정보 센터에 문의하십시오.<br />

•1.800.492.1110 (미국과 캐나다에서 무료 통화)<br />

•1.978.635.2200 (미국 밖) 또는<br />

•본 매뉴얼의 뒷장에 열거된 현지 코닝 지원 사무실에 연락하십시오.<br />

보증 등록<br />

보증이 유효 하려면 본 제품의 구매를 코닝에 등록해야 합니다.<br />

본지침매뉴얼의 보증 등록 카드를 떼어내 작성한 카드를 메일로 전송해<br />

등록하십시오.<br />

또는 http://www.corning.com/lifesciences/warranty에서 온라인으로 등록할<br />

수 있습니다.<br />

구매 기록<br />

코닝은 향후 참조를 위해 아래의 공란에 구매 세부사항을 기록할 것을 권장합니다.<br />

모델 번호<br />

일련 번호<br />

구매/수령 날짜<br />

구매처<br />

구매 참조 번호<br />

14<br />

15


<strong>Corning</strong> <strong>Incorporated</strong><br />

45 Nagog Park<br />

Acton, MA 01720<br />

t 800.492.1110<br />

t 978.635.2200<br />

f 978.635.2476<br />

www.corning.com/<br />

lifesciences<br />

Worldwide<br />

Support Offices<br />

ASIA/PACIFIC<br />

Australia<br />

t 61 2-9416-0492<br />

f 61 2-9416-0493<br />

China<br />

t 86 21-6361-0826<br />

f 86 21-6361-0827<br />

Hong Kong<br />

t 852-2807-2723<br />

f 852-2807-2152<br />

India<br />

t 91-124-235-7850<br />

f 91-124-401-0207<br />

Japan<br />

t 81 (0) 3-3586 1996/1997<br />

f 81 (0) 3-3586 1291/1292<br />

Korea<br />

t 82 2-796-9500<br />

f 82 2-796-9300<br />

Singapore<br />

t 65 6733-6511<br />

f 65 6861-7310<br />

Taiwan<br />

t 886 2-2716-0338<br />

f 886 2-2716-0339<br />

EUROPE<br />

France<br />

t 0800 916 882<br />

f 0800 918 636<br />

Germany<br />

t 0800 101 1153<br />

f 0800 101 2427<br />

The Netherlands<br />

and All Other<br />

European Countries<br />

t 31 (0) 20 659 60 51<br />

f 31 (0) 20 659 76 73<br />

United Kingdom<br />

t 0800 376 8660<br />

f 0800 279 1117<br />

LATIN AMERICA<br />

Brasil<br />

t (55-11) 3089-7419<br />

f (55-11) 3167-0700<br />

Mexico<br />

t (52-81) 8158-8400<br />

f (52-81) 8313-8589

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!