Course syllabus - iSites
Course syllabus - iSites
Course syllabus - iSites
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Tolkien as Translator—<strong>Course</strong> Syllabus—Fall 2013—p. 1 of 4<br />
A E-1641—Tolkien as Translator: Language, Culture, and Society in Middle-Earth<br />
Fall 2013 — Dr. Marc Zender (mzender@tulane.edu) — Friday night schedule<br />
<strong>Course</strong> website: http://isites.harvard.edu/k97551<br />
Online only — This course ‘re-broadcasts’ lectures filmed in Spring 2011. As such, you can<br />
choose either to work ahead or follow along at a more leisurely pace, tuning in on Fridays (or<br />
thereabouts) and completing assignments according to the schedule on the following pages.<br />
Please note, however, that the due dates given for all work is fixed. That is, while you may work<br />
ahead of this schedule, turning in work early, you may not under any circumstances submit<br />
materials after these dates. Any late/misfiled work will not be graded and will be worth zero<br />
credit. There will be no exceptions. I am available for course-related questions on the online<br />
forum and, for more personal matters, via the email address above.<br />
I—<strong>Course</strong> Rationale: While many have enjoyed JRR Tolkien’s The Lord of the Rings as<br />
an epic novel, few readers are aware of the fundamentally linguistic and anthropological<br />
nature of Tolkien’s writing. As Oxford Professor of Anglo-Saxon, Tolkien was intimately<br />
familiar with the Germanic languages, their history, and their epic literatures. Because of<br />
his background, he went far beyond the invention of a few strange-sounding names for<br />
the characters and places of his world, instead developing a detailed proto-language<br />
(Common Eldarin) and following its development into two distinct but related Elvish<br />
tongues, Quenya and Sindarin. He also invented Khuzdul (Dwarvish), the Black Speech,<br />
Adûnaic (Númenórean) and Sôval Phârë (The Common Speech). Importantly, he<br />
assumed the role of translator of The Lord of the Rings, employing English archaisms and<br />
dialects to reflect the varying speech styles of his characters, their relative social status,<br />
and their complex interrelationships. Old English, Old Norse and Gothic were all<br />
employed to accurately reflect the degree of kinship characters, places and languages had<br />
to the ‘Common Speech’.<br />
In this course, we study the role of language in The Lord of the Rings, applying<br />
concepts and perspectives from linguistic anthropology to shed light on Tolkien’s<br />
methods and purpose as the ‘translator’ of Middle-earth. Students are introduced to<br />
Tolkien's invented languages (and their real-world inspirations) and two of his invented<br />
alphabets. An appreciation of the linguistic foundations of Middle-earth greatly increases<br />
one's understanding of Tolkien’s achievement, and provides insights into one linguist’s<br />
view of the intricate and interdependent relationships of language, culture, and society.<br />
II—Prerequisites: All students in this course are expected to have a fluent command of<br />
English. Additionally, prior exposure to a linguistics course or introductory reading in<br />
foreign languages and/or linguistics is recommended, but not required.<br />
III—<strong>Course</strong> Requirements: All students are required to read the textbook (see §IV<br />
below), to participate actively in the online forum ‘The Prancing Pony’ (worth 20% of<br />
your grade), to hand in weekly summaries of the readings (20%), to complete two takehome<br />
assignments (20%) and to write a take-home midterm (20%), and a take-home final<br />
exam (20%). (In addition to the above, graduate students are asked to take on a<br />
leadership role at the Prancing Pony, and to provide longer and more detailed weekly<br />
summaries, assignments, and exams.)
Tolkien as Translator—<strong>Course</strong> Syllabus—Fall 2013—p. 2 of 4<br />
IV—Readings: The sole required textbook is JRR Tolkien's The Lord of the Rings (in<br />
the one-volume 50 th -anniversary edition), but there are also three assigned articles and/or<br />
book sections per class meeting (with the exception of the first week's class, see below<br />
for details). All of these additional assigned readings are available as pdf downloads<br />
from the course website. Students are expected to have read The Lord of the Rings before<br />
class begins (see the course website for details of what to make note of as you read).<br />
SCHEDULE OF READINGS, TESTS & ASSIGNMENTS<br />
Please remember that the lectures are "rebroadcast" from Spring 2011. This means that all of<br />
the due dates mentioned in the lecture videos will conflict with this year's schedule. For this<br />
reason, please refer to the schedule below for any and all questions about the course schedule.<br />
Please also assimilate the assigned readings before watching the associated lectures, and try not<br />
to tackle the associated exercises until after you've done the readings and watched the lecture.<br />
Important: students are required to do all assigned readings, and to prepare critical summaries<br />
(500 words for undergraduates, 1000 words for graduates) of the main points addressed in each<br />
of the weekly readings for the dates indicated. Apart from the first week, there are only four<br />
other weeks during which you will not write summaries but rather consider the assigned readings<br />
even more deeply in written assignments and takehome exams (see the ‘Assignments and Exams<br />
Handout’ for more details). All course materials are to be uploaded on a weekly basis, to the<br />
appropriate drop box, in a single Word file, with the filename ‘YourLastName_class#.doc’ (e.g.,<br />
Doe_class2.doc), before midnight EST on the dates indicated. Remember: there are no<br />
exceptions for late work, so please be sure to plan ahead and to upload to the correct drop box.<br />
(1) Sept 6. Introduction to <strong>Course</strong> Themes and Objectives<br />
Readings: Note that there are no official readings assigned for the first week of class, though if you<br />
have not yet completed The Lord of the Rings then you are urged to do so now. The weekly<br />
readings for this course are substantial, so it would probably be wise to work a bit ahead<br />
as a precaution against falling behind.<br />
(2) Sept 13. Tolkien’s Invented Languages and the Linguistic Roots of Middle-Earth<br />
Readings: (1) Tolkien, J.R.R., 1983, A Secret Vice. In C. Tolkien, ed., The Monsters and the Critics<br />
and Other Essays, pp. 198-223.<br />
(2) Shippey, T.A., 1979, Creation from Philology in The Lord of the Rings. In M. Salu and<br />
R.T. Farrell, eds., J.R.R.Tolkien: Scholar and Storyteller, pp. 286-316.<br />
(3) Hostetter, C.F., 2007, Tolkienian Linguistics: The First Fifty Years. Tolkien Studies<br />
4: 1-46.<br />
(3) Sept 20. Tolkien as Translator: The Common Speech, Old English and Old Norse<br />
Readings: (1) Tolkien, J.R.R., The Lord of the Rings, Appendix F, Parts I and II, pp. 1127-1138.<br />
(2) Tolkien, J.R.R., 2005, Nomenclature of The Lord of the Rings. In W.G. Hammond<br />
and C. Scull, eds., The Lord of the Rings: A Reader's Companion, pp. 750-782.<br />
[Focus on the section titled ‘Persons, Peoples, Creatures’ (pp. 753-765).]<br />
(3) Tinkler, J., 1968, Old English in Rohan. In N.D. Isaacs and R.A. Zimbardo, eds.,<br />
Tolkien and the Critics: Essays on J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings, pp. 164-169.<br />
Sept 27. No scheduled class (read ahead for your first assignment, due Oct 4th)
Tolkien as Translator—<strong>Course</strong> Syllabus—Fall 2013—p. 3 of 4<br />
(4) Oct 4. The Role of Language in Defining Cultures and Individuals<br />
Readings: (1) Hyde, P.N., 1987, Gandalf, Please Should Not ‘Sputter’. Mythlore 49: 20-28.<br />
(2) Irwin, B.J., 1987, Archaic Pronouns in The Lord of the Rings. Mythlore 51: 46-47.<br />
(3) Johannesson, N., 2004, The Speech of the Individual and of the Community in The<br />
Lord of the Rings. In News From the Shire and Beyond, second edition, pp. 13-57.<br />
Assignment #1 due, in WORD (.doc) format, in the online drop-box by midnight, Oct 4th.<br />
(Please save your assignment as “YourLastName_Assign1.doc”.)<br />
Oct 11. No scheduled class (read ahead for the following weeks)<br />
(5) Oct 18. Proverbiality: Renovation and Innovation in Tolkien's Gnomic Epigrams<br />
Readings: (1) Lobdell, J., 1978, A Medieval Proverb in The Lord of the Rings. American Notes<br />
& Queries, supplement 1, pp. 330-331.<br />
(2) Stanton, M.N., 1996, “Advice is a Dangerous Gift”: (Pseudo-)Proverbs in The<br />
Lord of the Rings. Proverbium 13: 331-345.<br />
(3) Shippey, T.A., 2008, “A Fund of Wise Sayings”: Proverbiality in Tolkien. In S. Wells,<br />
ed., Proceedings of the Tolkien 2005 Conference, vol. 2, pp. 279-286.<br />
(6) Oct 25. Place Names: The Translated Landscapes of Middle-Earth<br />
Readings: (1) Tolkien, J.R.R., 2005, Nomenclature of The Lord of the Rings. In W.G. Hammond<br />
and C. Scull, eds., The Lord of the Rings: A Reader's Companion, pp. 750-782.<br />
[Focus on the ‘Places’ section (pp. 765-779).]<br />
(2) Algeo, J., 1985, The Toponymy of Middle-Earth. Names 33(1): 80-95.<br />
(3) Hostetter, C.F. and P. Wynne, 1993, Stone Towers. Mythlore 74: 47-55, 65.<br />
Takehome Midterm due, in WORD (.doc) format, in the online drop-box by midnight, Oct 25th.<br />
(Please save your assignment as “YourLastName_Midterm.doc”.)<br />
(7) Nov 1. Tolkien's Invented Alphabets: the Tengwar/Tîw and Certar/Cirth<br />
Readings: (1) Tolkien, J.R.R., The Lord of the Rings, Appendix E, pp. 1113-1126.<br />
(2) Smith, A.R., 2000, Certhas, Skirditaila, Futhark: A Feigned History of Runic Origins.<br />
In V. Flieger and C.F. Hostetter, eds., Tolkien's Legendarium, pp. 105-111.<br />
(3) Smith, A.R., 1993, The Tengwar Versions of the King's Letter: An Analysis. Vinyar<br />
Tengwar 29: 7-20. [Focus on the writing system for now; Sindarin comes later.]<br />
(8) Nov 8. Quenya (High-Elvish), and its inspiration in Finnish<br />
Readings: (1) Hostetter, C.F., 2007, Languages Invented by Tolkien. In M.C. Drout, ed., The<br />
J.R.R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment, pp. 332-344.<br />
(2) Tolkien, J.R.R., 1967, “Notes on Namárië”. In The Road Goes Ever On, pp. 58-62.<br />
Boston: Houghton Mifflin. [Compare with the lament in LotR, pp. 377-378.]<br />
(3) Gilson, C., 2009, Essence of Elvish: The Basic Vocabulary of Quenya. Tolkien<br />
Studies 6: 213-239.<br />
(9) Nov 15. Guest Lecture (McNab): Celtic Languages, Literature and Mythology<br />
Readings: (1) Fife, J., 1993, “Introduction.” In M. J. Ball and G. E. Jones, eds., The Celtic<br />
Languages, pp. 3-25.<br />
(2) MacAulay, D., 1992, “The Celtic Languages: An Overview.” In D. MacAulay, ed.,<br />
The Celtic Languages, pp. 1-8.
Tolkien as Translator—<strong>Course</strong> Syllabus—Fall 2013—p. 4 of 4<br />
(3) Mac Cana, P., 1995, “Mythology and the oral tradition: Ireland” and Davies, S.,<br />
“Mythology and the oral tradition: Wales”, both in M.J. Aldhouse-Green, ed., The<br />
Celtic World, pp. 779-791.<br />
Note to students: The readings and summaries for the April 6th guest lecture are not<br />
compulsory, but they are worth 10 extra credit points if you decide to undertake them.<br />
This can make up for some lower scores on previous summaries/assignments (or even<br />
another week's missed summaries).<br />
(10) Nov 22. Sindarin (Grey-Elvish), and its inspiration in Welsh<br />
Readings: (1) Tolkien, J.R.R., 1967, “Notes on A Elbereth Gilthoniel”. In The Road Goes Ever On,<br />
pp. 64-67. Boston: Houghton Mifflin. [Compare with the song in LotR, p.238.]<br />
(2) Tolkien, J.R.R., 1993, The Epilogue. In C. Tolkien, ed., Sauron Defeated, 114-135.<br />
[Enjoy the original epilogue to The Lord of the Rings, but focus on Tolkien's<br />
English translation of King Elessar's Sindarin letter to Samwise Gamgee, pp.128-129.]<br />
(3) Gilson, C., 2000, Gnomish is Sindarin: The Conceptual Evolution of an Elvish<br />
Language. In V. Flieger and C.F. Hostetter, eds., Tolkien's Legendarium: Essays on<br />
The History of Middle-Earth, pp. 95-104. London.<br />
Assignment #2 due, in WORD (.doc) format, in the online drop-box by midnight, Nov 22nd.<br />
(Please save your assignment as “YourLastName_Assign2.doc”.)<br />
Nov 29. No scheduled class (read ahead for the following weeks)<br />
(11) Dec 6. Khuzdul (Secret Language of the Dwarves), and its Semitic inspiration<br />
Readings: (1) Tolkien, J.R.R., The Lord of the Rings, Appendix A, Part III, ‘Durin's Folk,’<br />
pp. 1071-1081.<br />
(2) Tolkien, J.R.R., The Lord of the Rings, Appendix F, ‘Dwarves’, pp. 1132-1133.<br />
(3) Åberg, M., 2007, An Analysis of Dwarvish. Arda Philology 1: 42-65. Proceedings<br />
of the First International Conference on J.R.R. Tolkien's Invented Languages,<br />
Omentielva Minya, Stockholm, 2005.<br />
(12) Dec 13. The Black Speech and Orcish (light reading, prepare for final exam)<br />
Readings: (1) Tolkien, J.R.R., The Lord of the Rings, Appendix F, ‘Orcs and the Black Speech,’<br />
pp. 1131-1132.<br />
(2) Hostetter, C.F., 1992, “Uglúk to the Dung-pit”. Vinyar Tengwar 26: 16.<br />
(3) Zender, M., 2008, Revisiting the Curse of the Mordor-Orc. 9 pp.<br />
(13) Dec 20. Linguistic History, Language Myths, and Lámatyáve<br />
Readings: (1) Dawson, D., 2005, English, Welsh, and Elvish: Language, Loss, and Cultural Recovery<br />
in J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings. In J. Chance and A. K. Sievers, ed., Tolkien's<br />
Modern Middle Ages, pp. 105-120. New York.<br />
(2) Hostetter, C.F., 2006, Elvish as She Is Spoke. In W.G. Hammond and C. Scull, eds.,<br />
The Lord of the Rings: 1954-2004, Scholarship in Honor of Richard E. Blackwelder,<br />
pp. 231-255.<br />
(3) Podhorodecka, J., 2007, Is lámatyáve a linguistic heresy? Iconicity in J.R.R. Tolkien's<br />
invented languages. In E. Tabakowska et al., eds., Insistent Images, pp. 103-110.<br />
Takehome Final Exam due, in WORD (.doc) format, in the online drop-box by midnight, Dec 20th.<br />
(Please save your assignment as “YourLastName_Final.doc”.)