02.01.2014 Views

Program Notes PDF - The Grant Park Music Festival

Program Notes PDF - The Grant Park Music Festival

Program Notes PDF - The Grant Park Music Festival

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Grant</strong><strong>Park</strong><strong>Music</strong><strong>Festival</strong><br />

Seventy-fifth Season<br />

<strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> Orchestra and Chorus<br />

Carlos Kalmar, Principal Conductor<br />

Christopher Bell, Chorus Director<br />

Second <strong>Program</strong>: Bernstein on the Waterfront<br />

Friday, June 12, 2009 at 5:30 p.m.<br />

Jay Pritzker Pavilion<br />

<strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> orchestra and chorus<br />

Carlos Kalmar, Conductor<br />

Christopher Bell, Chorus Director<br />

John Horton Murray, Tenor<br />

Denis Sedov, Bass<br />

Chicago Children’s Chorus, Josephine Lee, Artistic Director<br />

KERNIS<br />

BERNSTEIN<br />

SHOSTAKOVICH<br />

Too Hot Toccata<br />

Symphonic Suite from On the Waterfront<br />

<strong>The</strong> Song of the Forests for Tenor, Bass,<br />

Children’s Chorus, Mixed Choir and Orchestra, Op. 81<br />

When the War Was Over (Bass, Men’s Chorus)<br />

<strong>The</strong> Call Rings Throughout the Land (Mixed Chorus)<br />

Memory of the Past (Bass, Mixed Chorus) —<br />

<strong>The</strong> Pioneers Plant the Forest (Children’s Chorus) —<br />

<strong>The</strong> Young Communists Forge Onwards (Mixed Chorus)<br />

A Walk Into the Future (Tenor, Mixed Chorus)<br />

Glory (Bass, Tenor, Mixed Chorus, Children’s Chorus)<br />

John Horton Murray<br />

Denis Sedov<br />

<strong>Program</strong> <strong>Notes</strong> A17


Friday, June 12, 2009<br />

carlos kalmar’s biography can be found on page A2.<br />

Christopher Bell’s biography can be found on page A3.<br />

GRANT PARK MUSIC FESTIVAL<br />

Hailed by Opera Now for his “believably heroic figure with a gleaming<br />

ring at the top of his vocal register,” John Horton Murray has<br />

recently added several new roles to his repertoire at the Nationaltheater<br />

Mannheim where his performances included the title roles in Lohengrin,<br />

Parsifal, and Otello, Jason in Medée, Alvaro in La forza del destino, Kaiser in<br />

Die Frau ohne Schatten, Max in Der Freischütz, Siegmund in Die Walküre,<br />

Sergei in Lady Macbeth von Mtsensk, and Canio in Pagliacci. Highlights of<br />

his engagements in America include <strong>The</strong> Metropolitan Opera, Seattle<br />

Opera, Lyric Opera of Chicago, Utah Opera, Tulsa Opera, Santa Fe<br />

Opera, New York City Opera, Houston Grand Opera and Opera Company of Philadelphia.<br />

Among his many international engagements are performances at the Deutsche Oper Berlin,<br />

the Frankfurt Opera, the Royal Opera at Covent Garden, the Scottish Opera, Opera North<br />

Ireland, the Gran Teatre del Liceu, Teatro alla Scala. On the concert stage, John Horton<br />

Murray recently performed at the Concertgebouw in Amsterdam, Vancouver Symphony<br />

Orchestra, the Royal Philharmonic Orchestra, Kansas City, the Toronto Symphony Orchestra,<br />

the Atlanta Symphony Orchestra, the Pittsburgh Symphony, the Colorado Symphony and<br />

the San Francisco Symphony. A frequent guest at festivals around the world, the tenor has<br />

been featured at the Spoleto <strong>Festival</strong>, Antiken Fesitval, Bard <strong>Music</strong> <strong>Festival</strong>, the Baden-Baden<br />

<strong>Festival</strong> and the Bellingham <strong>Festival</strong>. Mr. Murray has recorded on numerous labels including<br />

Naxos, London, Decca and Sony.<br />

Opera News hails Denis Sedov as “tall and commanding, gifted<br />

with a splendid physique and a bass to match” and his ability to “seduce<br />

with his voice as well as with his presence.” His engagements in the<br />

2008-09 season include Washington National Opera, Al Ayre Español,<br />

the <strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> <strong>Music</strong> <strong>Festival</strong> and the Casals <strong>Festival</strong> in Puerto Rico.<br />

In future seasons, he returns to the Cincinnati, Atlanta and Vancouver<br />

Symphonies and the Atlanta Opera. In the 2007-08 season he sang with<br />

Seattle Opera, L’Opera de Montreal, Atlanta Symphony Orchestra,<br />

and Quebec Symphony, as well as with L’Orchestre de Paris. Mr.<br />

Sedov’s recent international engagements include his debut with the Royal Opera House<br />

at Covent Garden, Teatro alla Scala and the Paris Opera. He made his Metropolitan Opera<br />

debut as Colline in La Bohème after having been one of very few non-American singers ever<br />

invited to join the company’s prestigious Lindemann Young Artist Development program.<br />

Mr. Sedov is also a frequent guest of the world’s most noted summer festivals, such as the<br />

Aix-en-Provence <strong>Festival</strong>, Italy’s Spoleto <strong>Festival</strong> and the Aspen <strong>Music</strong> <strong>Festival</strong>. Mr. Sedov is<br />

also an equally engaging concert performer, having performed at the winter Olympics in Japan<br />

in 1998, the Spoleto <strong>Festival</strong>, Los Angeles Philharmonic, San Francisco Symphony and Israel<br />

Philharmonic Orchestra. Many of Mr. Sedov’s recordings may be found on the Deutsche<br />

Grammophon label.<br />

<strong>Program</strong> <strong>Notes</strong> A19


GRANT PARK MUSIC FESTIVAL Friday, June 12, 2009<br />

Founded in 1956, Chicago Children’s Choir is a<br />

multiracial, multicultural choral music education organization, shaping<br />

the future by making a difference in the lives of children and youth<br />

through musical excellence. <strong>The</strong> Choir currently serves 2,800 children,<br />

ages 8-18 through choirs in 45 schools, after-school programs in 8<br />

Chicago neighborhoods and the internationally acclaimed Concert<br />

Choir. Under Artistic Director Josephine Lee, the Choir has<br />

undertaken many highly successful national and international tours,<br />

received an Emmy Award for the 2008 documentary Songs on the Road to Freedom, and has<br />

been featured in nationally broadcast television and radio performances, including PBS’s From<br />

the Top: Live from Carnegie Hall. Today’s performance features treble voices selected from the<br />

Concert Choir and Neighborhood Choirs. As a national and international touring ensemble,<br />

the Choir has performed throughout the United States, Europe, South Africa, South Korea,<br />

Japan and Canada, and for such dignitaries as<br />

former President and Senator Clinton, former<br />

South African President Nelson Mandela, the<br />

Dalai Lama, Archbishop Desmond Tutu,<br />

International and United States Olympic<br />

Committees and Mayor Richard M. Daley.<br />

<strong>The</strong> Choir has also performed with or for<br />

such celebrities as Luciano Pavarotti, Quincy<br />

Jones, Enrique Iglesias, Celine Dion, Denyce<br />

Graves, Samuel Ramey, Bobby McFerrin, Sweet Honey In <strong>The</strong> Rock and Ladysmith Black<br />

Mambazo, and collaborates regularly with Lyric Opera of Chicago, Chicago Symphony<br />

Orchestra, Steppenwolf <strong>The</strong>atre Company, Joffrey Ballet, River North Chicago Dance<br />

Company, Millennium <strong>Park</strong>, Ravinia <strong>Festival</strong> and <strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> <strong>Music</strong> <strong>Festival</strong>. <strong>The</strong> Choir has<br />

three studio-recordings available from Amazon.com, iTunes and www.ccchoir.org.<br />

Born in Chicago, Josephine Lee is a classically trained pianist,<br />

conductor and producer. Appointed in 1999, Ms. Lee is the youngest<br />

Artistic Director in the history of Chicago Children’s Choir. Under<br />

her direction, the Choir tours nationally and internationally, and<br />

collaborates regularly with renowned choral, orchestral, opera, theatre<br />

and dance organizations. In April, she led the Choir in concert at<br />

the Lincoln Memorial in Washington D.C. with Denyce Graves and<br />

Sweet Honey In <strong>The</strong> Rock, honoring the 70th Anniversary of Marian<br />

Anderson’s historic concert at that site. In 2007, she was the music<br />

director for cultural programming featuring the Chicago Children’s Choir surrounding the<br />

Dalai Lama’s public appearance at Millennium <strong>Park</strong>. Ms. Lee has received numerous honors<br />

including the 2008 3Arts Artist Award and was named a 2006 “Chicagoan of the Year in<br />

the Arts” by the Chicago Tribune. In 2002, Chorus America named Ms. Lee the first Robert<br />

Shaw Conducting Fellow, recognizing outstanding, emerging conductors who will exemplify<br />

the highest standards of choral performance. In 2007, she was honored as a Distinguished<br />

<strong>Music</strong>ian by <strong>The</strong> Union League Club of Chicago. Ms. Lee has conducted and performed<br />

concerts and master classes in Austria, Czech Republic, Germany, South Korea, Thailand,<br />

Canada and Japan, in addition to conducting the Chicago Symphony Orchestra, Lyric Opera<br />

Orchestra, <strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> and Oregon symphony orchestras. She received her bachelor’s degree<br />

in piano performance from DePaul University studying with Dmitry Paperno, as well as a<br />

master’s degree in conducting from Northwestern University.<br />

A20 <strong>Program</strong> <strong>Notes</strong>


Friday, June 12, 2009<br />

GRANT PARK MUSIC FESTIVAL<br />

Too Hot Toccata (1996)<br />

Aaron Jay Kernis (born in 1960)<br />

Kernis’s Too Hot Toccata is scored for timpani, piccolo, flute, two oboes, eb clarinet,<br />

clarinet, bass clarinet, two bassoons, two horns, two trumpets, percussion, piano and<br />

strings. <strong>The</strong> performance time is six minutes. <strong>The</strong> <strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> Orchestra first performed<br />

the Toccata on June 29, 2007, Carlos Kalmar conducting.<br />

“I want to write music that is visceral, that is moving, and that is impeccably<br />

put together. I don’t want classical music to be a passive experience.<br />

I want it to have as much impact as the best rock concerts.” Aaron Jay Kernis, who distilled<br />

the essence of his art in these words, is very much a composer for the turn of the millennium<br />

— eclectic, brazen, exuberant, aggressive, plugged-in. “I want everything to be included in music,”<br />

he says, “soaring melody, consonance, tension, dissonance, drive, relaxation, color, strong harmony<br />

and form — and for every possible emotion to be elicited actively by the passionate use of these<br />

elements.” Passion, laced with chutzpah, marked his earliest recognition by the music world: when<br />

Jacob Druckman, his teacher at Yale and then Composer-in-Residence with the New York Philharmonic,<br />

scheduled an open reading of Kernis’ Dream of the Morning Sky at the Philharmonic’s<br />

Horizons <strong>Festival</strong> of new music in June 1983, Kernis vigorously defended his handling of the<br />

orchestra after the conductor, Zubin Mehta, criticized it from the podium. Audience and critics<br />

were won over, and Kernis was news.<br />

Aaron Jay Kernis was born in Philadelphia on January 15, 1960, and started teaching himself<br />

piano and violin at age twelve; he began composing soon thereafter. He took his professional<br />

training at the San Francisco Conservatory of <strong>Music</strong> (with John Adams), the Manhattan School<br />

of <strong>Music</strong> (Elias Tanenbaum and Charles Wuorinen), Yale (Morton Subotnik, Bernard Rands and,<br />

principally, Jacob Druckman) and the American Academy in Rome; he was appointed to the faculty<br />

of the Yale School of <strong>Music</strong> in 2003. Since his coming-out with Dream of the Morning Sky at the New<br />

York Philharmonic concert in 1983, Kernis has created an impressive catalog: significant scores for<br />

orchestra (three symphonies, New Era Dance, Invisible Mosaic III, <strong>Music</strong>a Celestis, a double concerto<br />

for guitar and violin, a concerto for English horn titled Colored Field); numerous compositions for<br />

varied chamber ensembles; pieces for piano, organ and accordion; and many works for solo voices<br />

and for chorus. He was Composer-in-Residence with the St. Paul Chamber Orchestra from 1993<br />

to 1996; he began a similar post with the Minnesota Orchestra in September 1998. In 1998, Kernis<br />

won the Pulitzer Prize for his String Quartet No. 2, “<strong>Music</strong>a Instrumentalis”; his most recent<br />

recognition is the University of Louisville’s prestigious Grawemeyer Award for 2002 for the cello<br />

concerto Colored Field. Among his other distinctions are the Stoeger Prize from the Chamber <strong>Music</strong><br />

Society of Lincoln Center, a Guggenheim Fellowship, a Rome Prize, a grant from the National<br />

Endowment for the Arts, a Bearns Prize, a New York Foundation for the Arts Award, a Tippett<br />

Award, an Award in <strong>Music</strong> from the American Academy of Arts and Letters, and awards from<br />

BMI and ASCAP, as well as commissions from the New York Philharmonic, Baltimore Symphony,<br />

St. Paul Chamber Orchestra, San Francisco Symphony, Los Angeles Chamber Orchestra, Aspen<br />

<strong>Music</strong> <strong>Festival</strong>, the Koussevitzky, Naumburg and Fromm foundations, American Public Radio and<br />

others. He fulfilled commissions for works for two significant occasions in the year 2000: one for<br />

the centennial celebrations of the Philadelphia Orchestra; the other, from Michael Eisner and the<br />

Disney Corporation, observing the arrival of the new millennium. In February 2000, his “permanently<br />

installed ambient music” for the Rose Center for Earth and Space at New York’s Museum<br />

of Natural History, titled Cosmic Cycle, was first heard. In 1995, Kernis signed an exclusive recording<br />

contract with Decca/London, which has released several highly acclaimed albums of his music. His<br />

recent works include Color Wheel, commissioned for the Philadelphia Orchestra’s opening concert<br />

at the new Kimmel Center on December 15, 2001. Kernis’ current commissions include works for<br />

his residency with the Minnesota Orchestra, a toy piano concerto for Margaret Leng Tan, and a<br />

new opera for Santa Fe Opera.<br />

Too Hot Toccata, written in 1996 to mark the end of Kernis’ residency with the St. Paul Chamber<br />

Orchestra, is a brilliant reworking of the finale of his Double Concerto for Violin, Guitar and<br />

<strong>Program</strong> <strong>Notes</strong> A21


GRANT PARK MUSIC FESTIVAL Friday, June 12, 2009<br />

Orchestra, jointly commissioned by that ensemble, the Aspen <strong>Music</strong> <strong>Festival</strong> and the Los Angeles<br />

Chamber Orchestra for Nadja Salerno-Sonnenberg and Sharon Isbin. <strong>The</strong> toccata is an old keyboard<br />

form meant to show off the skill of the performer — the Italian word “toccare” means “to touch” the<br />

keys in a virtuosic fashion — and Kernis said that his Too Hot Toccata “features just about all of the<br />

principal players and treats all of the various orchestral sections as soloists. <strong>The</strong>re is also a horribly<br />

difficult honky-tonk piano solo, as well as a fiendish clarinet solo and a big part for the piccolo<br />

trumpet, in addition to a lot of virtuoso percussion writing. <strong>The</strong> music is a little hyperactive — very<br />

high-energy and quite out-of-control, but with a slower middle section for balance.”<br />

A22 <strong>Program</strong> <strong>Notes</strong><br />

Symphonic Suite from On the Waterfront (1954)<br />

Leonard Bernstein (1918-1990)<br />

Bernstein’s Suite from On the Waterfront is scored for piccolo, two flutes, two oboes,<br />

E-flat clarinet, two clarinets, bass clarinet, two bassoons, contrabassoon, alto saxophone,<br />

four horns, three trumpets, three trombones, tuba, two timpani, percussion, harp,<br />

piano and strings. <strong>The</strong> performance time is 23 minutes. <strong>The</strong> <strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> Orchestra<br />

first performed the Suite on July 1, 1967, Samuel Krachmalnick conducting.<br />

By early 1954, when Hollywood producer Sam Spiegel first approached<br />

him about writing the score for a new film, Leonard Bernstein had firmly established himself on<br />

the American musical scene as both conductor and composer. He had served as Assistant Conductor<br />

of the New York Philharmonic, <strong>Music</strong> Director of the New York City Symphony and <strong>Music</strong>al<br />

Advisor to the Israel Philharmonic. As a composer, he had won the New York <strong>Music</strong> Critics Circle<br />

Award for his “Jeremiah” Symphony, and had completed his Second Symphony (“<strong>The</strong> Age of<br />

Anxiety”) and the ballets Fancy Free and Facsimile, as well as the scores for two Broadway shows (On<br />

the Town and Wonderful Town). During the middle 1950s, he was on the faculties of Brandeis University<br />

and the Tanglewood <strong>Music</strong> <strong>Festival</strong>, and was much in demand as a guest conductor in Europe<br />

and America, having created a sensation in December 1953 as the first American to conduct at La<br />

Scala. Initially, Bernstein turned down Spiegel’s offer to supply the music for On the Waterfront, the<br />

film based on Budd Schulberg’s gritty novel about the docks protection rackets, but after seeing a<br />

screening of the work print in February 1954, he agreed to undertake the project. He took a leave<br />

of absence from his post at Brandeis, and moved to Hollywood. (It was not his first trip to the<br />

West Coast. In 1945 the star-struck Bernstein had taken a screen test to play the lead in a Hal Wallis<br />

movie about Tchaikovsky that was never made.)<br />

In an essay titled “Upper Dubbing, Calif.” that appeared in his book <strong>The</strong> Joy of <strong>Music</strong> (the thirdfloor<br />

room at Columbia Studios where sounds and images were mixed was known as “Upper<br />

Dubbing”), Bernstein wrote, “When I was first shown a rough cut of the picture I thought it a<br />

masterpiece of direction; and Marlon Brando seemed to me to give the greatest performance I had<br />

ever seen him give, which is saying a good deal. I was swept away by my enthusiasm into accepting<br />

the commission to write the score, although I had thereto resisted all such offers on the grounds<br />

that it is a musically unsatisfactory experience for a composer to write a score whose chief merit<br />

ought to be its unobtrusiveness.... But all such thoughts were drowned in the surge of excitement<br />

I felt upon first seeing this film. I heard music as I watched: that was enough.... Day after day I sat<br />

at a movieola, running the print back and forth, measuring in feet the sequences I had chosen for<br />

music, converting feet into seconds by mathematical formula, making homemade cue sheets; and<br />

every time I wept at the same speeches, chuckled at the same gestures. This continued right through<br />

the composing, orchestrating and recording of the music.... I was fortunate to be admitted to the<br />

dubbing sessions; I am told that usually the composer’s work is finished on the recording stage. By<br />

this time, I had become so involved in each detail of the score that it seemed to me perhaps the<br />

most important part of the picture. I had to keep reminding myself that it is really the least important<br />

part, that a spoken line covered by music is a line lost, and by that much a loss to the picture,<br />

while a bar of music completely obliterated by speech is only a bar of music lost and not necessarily<br />

a loss to the picture.... And so the composer sits by, protesting as he can, but ultimately accepting,<br />

be it with a heavy heart, the inevitable loss of a good part of his score. Everyone tries to comfort


Friday, June 12, 2009<br />

GRANT PARK MUSIC FESTIVAL<br />

him. ‘You can always use it in a suite.’ Cold comfort. But after all is said and done, the others are<br />

right.” Though Bernstein thrived on the collaborative theatrical process at that time in his life (West<br />

Side Story appeared three years later), he never returned to the film studio. On the Waterfront was his<br />

only movie score.<br />

On the Waterfront, the story of Terry, a longshoreman (played by Brando) who defies the racketeers<br />

who had previously controlled him, enjoyed enormous success when it was released, earning<br />

seven Academy Awards, including those for Best Picture, Best Actor, Best Supporting Actress<br />

(Eva Marie Saint) and Best Director (Elia Kazan). Bernstein, however, was not content to have his<br />

music (which he insisted “had been planned as a composition with a beginning, middle and end”)<br />

remain in the background, and in 1955 he extracted from it a Symphonic Suite for large orchestra<br />

based on the half-dozen thematic ideas from which he wove the tightly integrated movie score. A<br />

broad horn melody (used in the film for the main title) opens the Suite, and recurs several times as<br />

a connective device. <strong>The</strong> following sections of the Suite, played without pause, are a powerful Presto<br />

barbaro led by the percussion (heard in the film to anticipate or heighten the scenes of violence);<br />

a warmly lyrical melody introduced by the solo flute (associated with the girl whose love is largely<br />

responsible for converting Terry to the forces of good); and a ferocious Allegro non troppo (which<br />

accompanies the fight scene between Terry and the racketeer, Johnny Friendly). <strong>The</strong> opening horn<br />

theme returns in a transfigured setting to close both the Suite and the movie, where it underlines<br />

Terry’s heroic walk to victory. <strong>The</strong> last measures, however, are marked by discordant cries from the<br />

full orchestra that recall the bitterness and suffering which characterize the story and preclude the<br />

conventional happy ending.<br />

<strong>The</strong> Song of the Forests, Op. 81 (1949)<br />

Dmitri Shostakovich (1906-1975)<br />

Shostakovich’s Song of the Forests is scored for piccolo, two flutes, two oboes, English<br />

horn, three clarinets, two bassoons, four horns, nine trumpets, nine trombones, tuba,<br />

timpani, percussion, two harps and strings. <strong>The</strong> performance time is 37 minutes. This<br />

is the first performance of the work by the <strong>Grant</strong> <strong>Park</strong> Orchestra.<br />

Much of the cultural and political history of Soviet Russia can be read<br />

from the events and creations of Dmitri Shostakovich’s life. His music<br />

of the 1920s — the impudent First Symphony, the satiric opera <strong>The</strong> Nose, the jingoistic Second<br />

and Third Symphonies — reflects the youthful exuberance and artistic avant-gardism of the first<br />

decade of the Soviet regime. After Lenin’s death in 1924, Joseph Stalin emerged victorious from the<br />

scramble for political power, and he solidified his dictatorship with the purges of the 1930s. Art and<br />

music did not escape Stalin’s repressions, and the vigorous, experimental styles of the preceding<br />

decade were attacked as “bourgeois decadence” and “formalistic.” Outright condemnation came<br />

upon Shostakovich in early 1936, when his lurid modernist opera Lady Macbeth of Mtsensk, which<br />

had been performed successfully dozens of times in Leningrad and Moscow following its premiere<br />

in 1934, incited Stalin’s vitriol. Stalin stormed out of a performance in Moscow, and within days<br />

an article in the Communist Party’s official newspaper, Pravda, perhaps written by Stalin himself,<br />

denigrated the opera as “Chaos Instead of <strong>Music</strong>.” Shostakovich, reeling from the blow, withdrew<br />

Lady Macbeth and his Fourth Symphony, already in rehearsal, and produced the Fifth Symphony in<br />

1937 as “an artist’s response to just criticism.”<br />

Welcomed back into the fold of repentant artists, Shostakovich became the leading Soviet<br />

composer during World War II. His Seventh Symphony, which recorded the misery and hopedfor<br />

triumph of the Russians in Leningrad under the ghastly Nazi siege, was a symbol of Russian<br />

courage and heroism to those at home and abroad, and it gained a Stalin Prize for the composer in<br />

1942. <strong>The</strong> brooding Eighth Symphony (1943) and the sardonic Ninth (1945) met with less official<br />

approval, however, largely because they eschewed blatant patriotism at the time of the defeat of<br />

Germany. Again, in 1948, Shostakovich’s music was denounced, this time as “neo-classic” and “an<br />

escape from reality.” (<strong>The</strong> Soviet bureaucracy never gave clear definitions for any of these censorious<br />

terms.) Rather than a specifically artistic reason behind this condemnation, which also included<br />

<strong>Program</strong> <strong>Notes</strong> A23


GRANT PARK MUSIC FESTIVAL Friday, June 12, 2009<br />

Prokofiev, Miaskovsky, Khachaturian and other leading Soviet composers, it seems to have arisen<br />

from Stalin’s consolidation of power after the war. (In his purported memoirs, Testimony, Shostakovich<br />

claimed that Stalin was jealous of the international acclaim the “Leningrad” Symphony had<br />

brought to the composer, and these purges were the dictator’s way of punishing the composer’s<br />

celebrity.) Other than the deeply expressive (but musically abstract) 24 Preludes and Fugues of<br />

1950-1951, Shostakovich, motivated both by a sense of protest and by fear for his family, made<br />

public no music between 1948 and Stalin’s death in 1953 other than film scores dealing with episodes<br />

in Soviet history (Encounter at the Elbe, <strong>The</strong> Fall of Berlin, <strong>The</strong> Memorable Year 1919) and a series<br />

of Party-glorifying works for chorus and orchestra: Poem of the Motherland, <strong>The</strong> Sun Shines Over Our<br />

Motherland, March of the Defenders of Peace, Our Song and <strong>The</strong> Song of the Forests.<br />

<strong>The</strong> Song of the Forests was one of some 220 new musical works created during 1949 to promote<br />

Soviet ideals and gratify Stalin’s ego. <strong>The</strong> text, by the conformist poet Yevgeny Dolmatovsky, is a<br />

paean to the government program intended to re-forest the vast swathes of the country devastated<br />

during the war — the wary poet made sure to include references to Stalin as “the great gardener,”<br />

but those were excised after the dictator’s death. (Shostakovich set other of Dolmatovsky’s verses,<br />

including a song [Op. 86, No. 1] that was used as a theme for Soviet news broadcasts and was sung<br />

by Yury Gagarin during the first manned space flight in 1961.) Shostakovich armored the text<br />

with a musical battalion comprising large orchestra, mixed chorus, children’s chorus and two male<br />

soloists, and <strong>The</strong> Song of the Forests excited such official acclaim at its premiere (December 15, 1949,<br />

Leningrad Philharmonic, Yevgeny Mravinsky conducting) that it received a Stalin Prize, a headspinning<br />

turn of fortune for a composer whose work had been publicly condemned less than two<br />

years before. Though it stabilized his situation at home, <strong>The</strong> Song of the Forests dulled Shostakovich’s<br />

reputation abroad (a critic noted in a report of the work for Time magazine that Shostakovich had<br />

“once showed signs of becoming a great composer”) and apparently left him resigned but ambivalent<br />

about his place in the Soviet cultural machine (“I take responsibility for the music, but as for<br />

the words …”).<br />

<strong>The</strong> Song of the Forests, which channels the revered idioms of Glinka, Tchaikovsky and Rimsky-<br />

Korsakov as much as Shostakovich’s own distinctive musical speech, comprises seven full-throated<br />

movements that encompass several traditional stylistic types: hymn (When the War Was Over), scherzo<br />

(<strong>The</strong> Call Rings Throughout the Land), lament (Memory of the Past), intermezzo (<strong>The</strong> Pioneers Plant the<br />

Forest), march (<strong>The</strong> Young Communists Forge Onwards), meditation (A Walk Into the Future), apotheosis<br />

(Glory). It is built with consummate craftsmanship, and makes an absolutely splendid showcase for<br />

the chorus, but such elements as the conventionality of style, the breathless, superheated march<br />

strains of <strong>The</strong> Young Communists Forge Onwards, or the pile-on sonic slabs of the finale might cause<br />

some listeners to question the work’s emotional sincerity. It is not impossible that Shostakovich<br />

found in <strong>The</strong> Song of the Forests an ironic medium of protest through the very banality forced upon<br />

his music during the darkest days of Stalinist Russia.<br />

©2009 Dr. Richard E. Rodda<br />

A24 <strong>Program</strong> <strong>Notes</strong>


Friday, June 12, 2009<br />

GRANT PARK MUSIC FESTIVAL<br />

Kogda Okonchilas Voina (“When the War Ended”)<br />

Kogda okonchilas voina,<br />

When the war ended<br />

vzdokhnula radostno strana.<br />

the land breathed joyfully,<br />

Nastali solnechniye dni.<br />

sunny days began.<br />

Moi drug, tovarishch,<br />

My friend, comrade,<br />

posle boya domoi vernulis my s toboyu,<br />

we returned home after the battle,<br />

na kartu Rodini vzglyani:<br />

consulting the map of our homeland:<br />

tam ot Volgi i do Buga<br />

there, from the Volga to the Bug,<br />

i ot sevyera do yuga,<br />

and from north to south,<br />

gdye proshli<br />

wherever our victorious regiments<br />

pobyedniye polki,<br />

had passed,<br />

vstali krasniye flazhki.<br />

were placed red flags.<br />

Rodniye stepi i polya,<br />

Our native steppes and fields,<br />

mnogostradalnaya zemlya ...<br />

our long-suffering land.<br />

My zdyes voyevali,<br />

here we fought<br />

svobodu svoyu otstoyali,<br />

and defended our freedom,<br />

nas k podvigam novim<br />

these clear horizons summon us<br />

zovut eti yasniye dali,<br />

to new feats of valor,<br />

i, vnov oshchutiv, and our senses, like our broad fields,<br />

kak nashi polya shiroki,<br />

coming alive again,<br />

my krasniye s karti<br />

we remove the red flags<br />

snimayem flazhki.<br />

from our map,<br />

Snimayem krasniye flazhki,<br />

we remove the red flags,<br />

voinoyu oplanyonniye,<br />

scorched by war,<br />

i stavim noviye flazhki,<br />

and in their place we put new flags,<br />

kak tsvyet lesov, zelyoniye.<br />

green, the color of the forests.<br />

Ot reki i do reki,<br />

From river to river,<br />

ot Volgi i do Buga,<br />

from the Volga to the Bug,<br />

proidyot lesnaya polosa<br />

<strong>The</strong> forests spread<br />

ot sevyera do yuga.<br />

from north to south.<br />

Odyenem Rodinu v Lesa (“We Will Clothe Our Homeland with Forests”)<br />

Zvuchit priziv na vsyu stranu,<br />

raznosit vyeter golosa<br />

obyavim zasukhye voinu,<br />

odyenem rodinu<br />

v lesa!<br />

Kovaren byl iyulski znoi,<br />

polyam grozili nyebesa.<br />

Shtob novi mir<br />

dyshal vesnoi,<br />

odyenem rodinu<br />

v lesa!<br />

Svetla, kak pervaya lyubov,<br />

beryozok yunaya krasa.<br />

Poseyem rozh<br />

pod syen dubov,<br />

odyenem rodinu<br />

v lesa!<br />

My zashchitim svoi polya,<br />

yavlyaya miru chudesa.<br />

Shtob krugli god<br />

<strong>The</strong> call rings out through all the land,<br />

the voices are carried by the winds:<br />

we will declare war on drought,<br />

we will clothe our homeland<br />

with forests.<br />

<strong>The</strong> intense heat of July was ominous,<br />

the heavens threatened the fields.<br />

So that a new world<br />

might breathe in spring,<br />

we will clothe our homeland<br />

with forests.<br />

Pure and radiant, like first love,<br />

is the youthful beauty of the birches.<br />

We will sow rye<br />

in the shade of the oaks.<br />

We will clothe our homeland<br />

with forests!<br />

We will protect our fields,<br />

and show the world great wonders.<br />

So that the earth should bloom<br />

<strong>Program</strong> <strong>Notes</strong> A25


GRANT PARK MUSIC FESTIVAL Friday, June 12, 2009<br />

tsvela zemlya,<br />

the whole year round,<br />

odyenem rodinu<br />

we will clothe our homeland<br />

v lesa!<br />

with forests.<br />

Po vsyem stepyam,<br />

Over the whole steppe,<br />

vdol russkikh ryek<br />

along the banks of the Russian rivers,<br />

proidyot lesnaya polosa.<br />

the forest spreads.<br />

Priblizim kommunizma vyek,<br />

We are nearing the age of Communism,<br />

odyenem rodinu<br />

we will clothe our homeland<br />

v lesa!<br />

with forests.<br />

Vospominaniye o Proshlom (“Memories of the Past”)<br />

My nye zabyli<br />

gorkoi doli<br />

lyubimykh myest zemli svoyei:<br />

stoit odna beryozka v polye,<br />

i nyet zashchity u polyei!<br />

Iz pustyni pyeschanoi<br />

vyetyer lyetit okayanny,<br />

iz-za Volgi lyetit sukhovyei.<br />

Molodiye vzoidut zelenya —<br />

on sozhyot ikh bystryeye ognya ...<br />

Podnimayetsya<br />

slavnaya rozh —<br />

koloski on podryezhet, kak nosh …<br />

God urozhaya<br />

i god nyedoroda,<br />

kak vas uznat naperyod?<br />

Posle molyebna<br />

i krestnovo khoda<br />

dozhd na Russi nye idyot.<br />

Yesli uzh vydalsya god nyevyesyoli,<br />

dozhd probezhit storonoi.<br />

Zasukha, sgorbivshis, brodit po syolam<br />

s nishchenskoi rvanoi sumoi.<br />

Stonut polya<br />

na zharye bezotradnoi,<br />

znoinomu vetru<br />

otkryty puti.<br />

Dai nam khot kapelku tyeni prokhladnoi,<br />

nas, chelovyek, zashchitil!<br />

Kak ty stradala kogdato,<br />

milaya nasha zemlya!<br />

Khlyeba prosili rebyata,<br />

vlagi prosili polya ...<br />

Dyeti moi rodniye, dyeti moi,<br />

nye plachtye:<br />

vyrastitye bolshimi,<br />

zemlyu pereinachtye!<br />

We have not forgotten<br />

the cruel fate<br />

of our beloved land:<br />

the birch tree stands alone in the field,<br />

and the fields have no protection!<br />

<strong>The</strong> cursed wind blows<br />

from the sandy wasteland,<br />

the dry wind blows from the Volga.<br />

<strong>The</strong> young green shoots are sprouting,<br />

they are consumed quicker than fire …<br />

<strong>The</strong> glorious ears of rye push up<br />

through the earth,<br />

they are cut down as by a knife …<br />

A good harvest one year,<br />

a poor one the next,<br />

how can you know in advance?<br />

Despite prayers<br />

and religious processions,<br />

no rain falls on Russia.<br />

In one bad year,<br />

the rain passes by and misses the land.<br />

Drought stalks the villages<br />

like a stooped, wretched beggar.<br />

<strong>The</strong> fields languish<br />

in the relentless heat,<br />

the tracks are open<br />

to the burning wind:<br />

oh, for a small spot of cool shade,<br />

oh, man, protect us!<br />

how you once suffered,<br />

our dear land!<br />

<strong>The</strong> children begged for bread,<br />

the fields begged for rain.<br />

My children, my own children,<br />

do not weep:<br />

you will grow up,<br />

you will alter the land!<br />

A26 <strong>Program</strong> <strong>Notes</strong>


Friday, June 12, 2009<br />

GRANT PARK MUSIC FESTIVAL<br />

Pionyery Sazhayut Lesa (“<strong>The</strong> Pioneers Plant the Forests”)<br />

Topoli, topoli,<br />

skoryei iditye vo polye!<br />

Pionyer vsyem primyer<br />

tam uzhe s rassvyeta!<br />

Yaseni, yaseni,<br />

rodnuyu step ukrasili,<br />

i beryoz nash kolkhoz<br />

posadil nyemalo.<br />

Zholudi, zholudi,<br />

kak zoloto tyazholiye,<br />

dubdubok, nash druzhok,<br />

vyrastai skoreye!<br />

Yabloni, yabloni,<br />

vyrastaitye khrabrymi!<br />

Vas ni lyod nye vozmyot,<br />

ni moroz treskuchi!<br />

S klyonami, klyonami,<br />

stoinymi, zelyonymi,<br />

nam rasti i tsvesti,<br />

zemlyu ukrashaya,<br />

nam rasti i tsvesti,<br />

slavya urozhai!<br />

<strong>The</strong> poplars, the poplars,<br />

hurry into the field!<br />

<strong>The</strong> pioneer, an example to us all,<br />

has been there since dawn!<br />

Ash trees, ash trees<br />

have adorned our native steppe,<br />

and our collective farm<br />

has planted many birch trees.<br />

Acorns, acorns,<br />

heavy as gold,<br />

little oak tree, our little friend,<br />

grow quickly!<br />

Apple trees, apple trees,<br />

grow bravely!<br />

Neither ice nor hard frost<br />

shall harm you!<br />

With the maples, the maples,<br />

slender and green,<br />

grow and blossom for us,<br />

and adorn the land,<br />

grow and blossom for us<br />

and celebrate the harvest!<br />

Komsomoitsy Vykhodyat Vperyod (“<strong>The</strong> Young Communists Go Forth”)<br />

Vstavaitye na podvig,<br />

narody velikoi sovyetskoi strany!<br />

Milostyei zhdat u prirody<br />

lyudi tepyer nye dolzhny.<br />

Schastye vozmyom my svoimi rukami<br />

zemlyu rodnuyu<br />

ukrasim sadami.<br />

My prostiye sovyetskiye lyudi,<br />

kommunizm nasha slava i chest.<br />

Kol narod govorit:<br />

“Eto budet!”<br />

my otvetim yemu: “Eto yest!”<br />

Vyshe znamya!<br />

Vyshe znamya!<br />

Komsomolskiye<br />

vyshli polki,<br />

shtob derevyev<br />

zelyonoye plamya podnyalos<br />

vozlye Volgiryeki.<br />

Budet nashei pshenitsye ograda<br />

komsomolskykh lesov polosa<br />

ot Kamyshina do Volgograda,<br />

i na yug<br />

do Cherkesska lesa.<br />

Vyshe znamya!<br />

Vyshe znamya!<br />

Komsomolskiye<br />

Arise, people of the great Soviet land,<br />

and do great deeds!<br />

We must not now wait<br />

for nature’s bounties.<br />

Let us grasp good fortune in our hands,<br />

let us adorn our native land<br />

with gardens.<br />

We are simple Soviet people,<br />

Communism is our glory and honor.<br />

As soon as the people say,<br />

“This will be,”<br />

we reply, “It already is!”<br />

Raise the banner higher,<br />

raise the banner higher!<br />

<strong>The</strong> regiments of Young Communists<br />

have gone forth<br />

so that the trees should rise up<br />

in a blaze of green<br />

along the River Volga.<br />

<strong>The</strong> Young Communists’ forests<br />

will fence round our wheat<br />

from Kamyshin to Volgograd,<br />

and southwards<br />

to the forests of Cherkessk.<br />

Raise the banner higher,<br />

raise the banner higher!<br />

<strong>The</strong> regiments of Young Communists<br />

<strong>Program</strong> <strong>Notes</strong> A27


GRANT PARK MUSIC FESTIVAL Friday, June 12, 2009<br />

vyshli polki,<br />

have gone forth,<br />

shtob derevyev<br />

so that the trees should flourish<br />

zelyonoye plamya rastsvyelo<br />

in a blaze of green<br />

vozlye Volgiryeki.<br />

along the River Volga.<br />

Slovno armiyu mirnuyu nashu,<br />

Just like our peaceful army,<br />

kol deryevya<br />

when the trees are lined up,<br />

vsye vystroit v ryad,<br />

as if on parade,<br />

to oni shar zemnoi opoyashut,<br />

they will encircle the earth,<br />

svetloi vlagoi yevo orosyat.<br />

and irrigate it with pure moisture.<br />

Vyshe znamya!<br />

Raise the banner higher,<br />

Vyshe znamya!<br />

raise the banner higher!<br />

Komsomolskiye<br />

<strong>The</strong> regiments of Young Communists<br />

vyshli polki,<br />

have gone forth<br />

shtob derevyev<br />

so that the trees should rise up<br />

zelyonoye plamya podnyalos<br />

in a blaze of green<br />

vozlye Volgiryeki.<br />

along the River Volga.<br />

Ekh, nye trogaitye sad etot divny,<br />

Ah, do not disturb this glorious garden.<br />

vy pred nim,<br />

Compared to it you are small,<br />

kak pigmyei, maly.<br />

like a pigmy.<br />

Krepche vashikh stvolov orudinykh<br />

Stronger than the barrels of your guns<br />

nashikh yunykh beryozok stvoly.<br />

are the trunks of our young birches.<br />

Gorodsoldat, nash geroi lyubimy,<br />

Soldier-city, our beloved hero,<br />

gordost i slava zemli rodimoi,<br />

pride and glory of our native land,<br />

nyeutomimy, nyepobyedimy,<br />

tireless, invincible,<br />

stroisya i slavsya<br />

grow and be famous,<br />

nash gorod geroi!<br />

our hero-city!<br />

Vyshe znamya!<br />

Raise the banner higher,<br />

Vyshe znamya!<br />

raise the banner higher!<br />

Slovno orden,<br />

Like a military decoration,<br />

listok u drevka!<br />

a leaf raised on a staff!<br />

Razlivaisya<br />

Overflow your banks<br />

i raduisya s nami,<br />

and rejoice with us,<br />

nyeobyatnaya Volgareka.<br />

boundless River Volga.<br />

Budushchaya Progulka (“A Walk in the Future”)<br />

A ... Ah ...<br />

Solovi poyut schastliviye,<br />

<strong>The</strong> silence is filled with the joyous<br />

oglashaya tishinu,<br />

song of the nightingales,<br />

nad polyami nad nivami<br />

above the cornfields<br />

slavyat yunost i vesnu.<br />

they celebrate youth and the spring.<br />

V stepi lesok zelyony vyros,<br />

On the steppe has sprung up<br />

lyubov moya, lyubov moya!<br />

a little green wood, my love, my love!<br />

A ranshe nam nye prikhodilos<br />

But here in the past,<br />

zdyes slishat<br />

we could not hear<br />

penye solovya.<br />

the song of the nightingale.<br />

Nashi lyudi bespokoiniye<br />

Our tireless people<br />

prevratili zemlyu v sad,<br />

have turned the earth into a garden:<br />

v tri ryada deryevya stroiniye,<br />

in rows of three, our slender trees<br />

vzyavshis za ruki, stoyat.<br />

join hands and stand straight.<br />

I nad shirokimi polyami — And above the broad fields —<br />

maya mechta, tvoya mechta — my dream and yours —<br />

listva zelyonaya nad nami,<br />

the green leaves above us,<br />

strany sovyetskoi krasota.<br />

the beauty of our Soviet land.<br />

A28 <strong>Program</strong> <strong>Notes</strong>


Friday, June 12, 2009<br />

GRANT PARK MUSIC FESTIVAL<br />

Shir stepyei<br />

<strong>The</strong> transformed wide expanse<br />

preobrazhonnaya — of the steppes —<br />

eto vsyo tvoi trudy.<br />

all this is the result of your work.<br />

Pust idut gulyat vlyublyonniye<br />

Go out and walk lovingly<br />

v nashi noviye sady.<br />

in our new gardens.<br />

Slava (“Glory”)<br />

Na polyakh kolkhozov<br />

vstali pa kvadratam<br />

stroiniye beryozy,<br />

rodiny soldaty,<br />

nashi klyony i beryozy.<br />

Polya shirokiye, lesa zelyoniye,<br />

lesniye polosy — zashchita rodiny.<br />

Yasen, buk i grab<br />

da iva — ivushka.<br />

Mily krai russki,<br />

stanesh yeshcho krashe,<br />

krai nash russki, krai nash slavny!<br />

Nye strashitsya polye<br />

grozovovo nyebo.<br />

Budet khleba v volyu,<br />

budut gory khleba.<br />

Sily nyet na svetye,<br />

shtoby nas slomila.<br />

Otstupayet vetyer pered nashei siloi.<br />

Polya shirokiye, lesa zelyoniye,<br />

lesniye polosy, nash russki krai!<br />

Slava komandiram<br />

bitvy za prirodu,<br />

slava brigadiru, slave polyevodu!<br />

Slava agronomu,<br />

slava sadovodu!<br />

Parti nashei slava!<br />

I vsemu narodu slava!<br />

Slava!<br />

Voskhodit zarya kommunizma!<br />

Pravda s nami i schastiye u nas.<br />

Yesli b nashu svyatuyu otchiznu<br />

mog Lenin uvidet seichas!<br />

Vedyot nashei Parti geni<br />

nyepreklonnykh i vernykh synov.<br />

My za solntsye,<br />

za schastye, za mir!<br />

My s prirodoi<br />

vstupayem v srazhenya<br />

vo imya qryadushchikh sedov.<br />

Deryevya vstayut velichavo<br />

vozlye russkikh torzhestvennykh ryek.<br />

Leninskoi parti slava!<br />

Slava narodu navek!<br />

Parti mudroi slava!<br />

Slava!<br />

Planted in squares<br />

on the fields of the collective farm<br />

grew the slender birches,<br />

soldiers of our homeland,<br />

our maples and birches.<br />

<strong>The</strong> broad fields and green forests,<br />

the protective forests of our native land.<br />

<strong>The</strong> ash tree and beech,<br />

hornbeam and willow.<br />

Our dear Russian land,<br />

you will become still more beautiful.<br />

Our Russian land, our glorious land!<br />

<strong>The</strong> field is not afraid<br />

of the threatening storm in the sky.<br />

We will have bread in plenty,<br />

there will be mountains of bread.<br />

<strong>The</strong>re is no force on earth<br />

that can break us.<br />

<strong>The</strong> wind abates before our strength.<br />

<strong>The</strong> broad fields and green forests,<br />

the tracts of forests, our Russian land!<br />

Glory to the commanders<br />

of the battle for nature!<br />

Glory to the field cultivation teams!<br />

Glory to the agriculturalist,<br />

glory to the gardener!<br />

Glory to our party!<br />

Glory to all the people!<br />

Glory!<br />

<strong>The</strong> day of Communism is dawning!<br />

Truth is with us, and good fortune.<br />

If only Lenin could see<br />

our holy motherland now!<br />

Our party is led by the genius<br />

of loyal and indomitable sons.<br />

We are for the sun,<br />

for happiness and peace!<br />

Together with nature,<br />

we will march into battle<br />

in the name of our gardens of the future.<br />

<strong>The</strong> trees rise up majestically<br />

beside the solemn Russian rivers.<br />

Glory to Lenin’s Party!<br />

Glory to the people forever!<br />

Glory to our wise Party!<br />

Glory!<br />

<strong>Program</strong> <strong>Notes</strong> A29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!