the int.unity internet platform BSCW
the int.unity internet platform BSCW
the int.unity internet platform BSCW
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Multilingual Telecooperation –<br />
The <strong>int</strong>.<strong>unity</strong> <strong>BSCW</strong> Platform<br />
Thomas Koch<br />
OrbiTeam Software GmbH<br />
Final Symposium <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />
Brussels, 28 January 2004
CSCW – Computer Support for<br />
Cooperative Work<br />
! Computer-supported cooperative work<br />
– Multidisciplinary research field<br />
– Information sciences, sociology, organizational<br />
<strong>the</strong>ory, etc.<br />
– Support mechanisms in cooperative work<br />
! Possibilities and limits<br />
– CSCW systems<br />
! Systems that support cooperative work<br />
! Analysis, design, classification and evaluation<br />
2<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
CSCW – Motivation<br />
! Starting po<strong>int</strong><br />
– Group of people with one mutual task/aim<br />
! People from different organizations<br />
! With different languages, time zones, systems<br />
– Problems in cooperation<br />
! Due to insufficient information technology<br />
! Loss of time and information in communications<br />
! Coordination problems, inefficiency<br />
! Information flooding<br />
3<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
CSCW – Aims<br />
! To improve cooperation through<br />
– Use of adequate technology<br />
– Faster information transfer<br />
– Better use of existing knowledge<br />
(e.g. Knowledge Management)<br />
– Support of more flexible organizations<br />
(e.g. virtual teams)<br />
– Great employee motivation<br />
4<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Classification of CSCW Tools<br />
! Communication<br />
– Message sending, conferences<br />
– Users dispersed or at same place<br />
! Cooperation – mutual information spaces<br />
– Jo<strong>int</strong>, simultaneous processing<br />
– Asynchronous cooperative work<br />
! Coordination<br />
– Scheduling, process planning, structured workflows<br />
– Implementing group activities according to causal and<br />
temporal dependencies<br />
5<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
The <strong>BSCW</strong> Groupware Platform<br />
! Groupware System<br />
– Software for asynchronous cooperative work<br />
! Basic Support for Cooperative Work<br />
– Platform for <strong>the</strong> support of dispersed cooperative groups<br />
– Concept: Shared Workspaces<br />
! Manner of work<br />
– Knowledge sharing within working groups<br />
– Archiving of relevant information by members of <strong>the</strong> working<br />
group<br />
6<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
<strong>BSCW</strong> – How It Works<br />
7<br />
! Easy system access<br />
– From own PC via <strong>the</strong> Internet<br />
– Via a web browser (e.g. Internet Explorer)<br />
– Registration with name and PIN<br />
! Access to documents<br />
– Document storage on<br />
(central) <strong>BSCW</strong> server<br />
– User transfers documents<br />
! From PC to server<br />
! From server to PC<br />
– Access control, versions,<br />
working groups, etc.<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Use of <strong>BSCW</strong> in <strong>the</strong> <strong>int</strong>.<strong>unity</strong> Project<br />
! Jo<strong>int</strong> workspaces for<br />
project members<br />
! Cooperation in topicrelated<br />
groups<br />
(teams)<br />
! Exchange of<br />
documents in<br />
German & English<br />
! Access to language<br />
tools<br />
! Information forum<br />
discussions<br />
(threaded news)<br />
8<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
CSCW Aspects in <strong>the</strong> <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />
Project<br />
! Easy access for participating<br />
users<br />
– No complicated software<br />
installation<br />
– Dynamic working groups<br />
! Change Awareness<br />
– Event history in workspace<br />
– Daily news via e-mail<br />
9<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Use of <strong>BSCW</strong> in <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />
! Project management<br />
– OrbiTeam operates <strong>BSCW</strong> server for <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />
! http://<strong>int</strong><strong>unity</strong>.orbiteam.de<br />
– Current project documentation<br />
– Content discussion in project groups<br />
! Expansion of functionality<br />
– Alignment of <strong>BSCW</strong> system to project requirements<br />
! Through software development<br />
– Integration of <strong>the</strong> language technology<br />
! In cooperation with project partners<br />
10<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Project Aims and Demands<br />
! Project aims<br />
– Provision of a technical <strong>platform</strong> for site-dispersed,<br />
multilingual telecooperation between trade unions<br />
– Setup of a virtual network between <strong>the</strong> participating unions<br />
– Knowledge sharing of virtual teams in three current<br />
<strong>the</strong>mes of union work<br />
! User requests<br />
– Easy support in <strong>the</strong> use of complex language tools<br />
11<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Integration of <strong>the</strong> Language<br />
Technology<br />
! Practical implementation<br />
– Integration of two essential tools for language<br />
technology<br />
! CLAT – language control<br />
! AT – automated translation<br />
! User viewpo<strong>int</strong><br />
– Optional language control of documents<br />
! Suggestions for possible language improvements<br />
– Automated translation of documents<br />
12<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Language Control<br />
! CLAT = language control<br />
– Checks documents before translation<br />
– Feedback for user<br />
! Integration<br />
– User can “check” document<br />
– CLAT document application in <strong>BSCW</strong><br />
– Results of language control stored in <strong>BSCW</strong><br />
– User notified (via e-mail)<br />
13<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Language Control: User Viewpo<strong>int</strong><br />
! User writes document<br />
– Choice of language<br />
! … starts language control<br />
– Selects options for<br />
CLAT tool<br />
! Results visible in <strong>BSCW</strong><br />
– New document in<br />
personal area<br />
– Critical spots are marked<br />
– Fur<strong>the</strong>r information in<br />
additional window<br />
14<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Automated Translation<br />
! Integration of automated translation<br />
– Use after language control and<br />
optimization by author<br />
– Source document must be stored on <strong>platform</strong> (<strong>BSCW</strong>)<br />
– Destination document also stored on <strong>platform</strong><br />
! Entry formats for translation<br />
– Documents (tech. restriction: HTML format)<br />
– Messages (in discussion forums, no language control)<br />
– Free texts (ad-hoc translation, e.g. for e-mail)<br />
15<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Document Processing<br />
! User creates document<br />
– Document is uploaded to personal area of system<br />
! User starts language control of document<br />
– Choice of <strong>int</strong>eresting control messages (grammar, spelling, etc.)<br />
! System creates control text for user<br />
– Original text noting critical text sections<br />
! User revises document<br />
– Changes according to messages from control text<br />
– Document is replaced in <strong>BSCW</strong><br />
! User starts translation of <strong>the</strong> document<br />
– Selects source and destination languages<br />
! System delivers translated document<br />
– Result of <strong>the</strong> automated translation of revised text<br />
! User releases documents to group<br />
– Transfer of original document and translation<br />
to shared workspace<br />
16<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Technical Integration: Architecture<br />
<strong>BSCW</strong> server<br />
text<br />
user<br />
document<br />
(.html)<br />
{de}<br />
{en}<br />
XML (.xml)<br />
CLAT processor<br />
(local)<br />
CLAT<br />
feedback<br />
HTML<br />
17<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
AT server<br />
(remote)<br />
Thomas Koch
AT Integration: Technology<br />
! Distributed translation service<br />
– AT engine offers service via network<br />
– Remote Procedure Call (XML-RPC)<br />
– API for system <strong>int</strong>egration with <strong>BSCW</strong><br />
! Staggered flow<br />
– User requests translation in <strong>BSCW</strong><br />
– <strong>BSCW</strong> sends document to AT server<br />
– AT server carries out translation (…)<br />
– AT server notifies <strong>BSCW</strong> of result<br />
– <strong>BSCW</strong> fetches translation result from AT server<br />
– <strong>BSCW</strong> notifies user (e-mail)<br />
18<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
CLAT Integration: Technology<br />
! Integration of external application<br />
– CLAT processor runs on <strong>BSCW</strong> server<br />
– <strong>BSCW</strong> transfers document and parameters to CLAT processor<br />
– Pre-processing of <strong>the</strong> document (HTML cleaner)<br />
– CLAT issues in XML format<br />
– Visualization via <strong>BSCW</strong> (HTML rendering)<br />
! Technical restriction: document format<br />
– Documents for language control / translation in HTML format<br />
– <strong>BSCW</strong> offers conversion service (Word2Html)<br />
– Information on storage of MS Word documents in HTML<br />
19<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Informal Multilingual Cooperation<br />
! Discussion forums<br />
– Short texts in topic-related forums<br />
– User can create, read and reply to<br />
messages<br />
– Forum as annotation<br />
with regard to document<br />
! Application in <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />
– Intensive use within teams<br />
– User request: automat. translation of<br />
messages<br />
20<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Discussion Forums: Translation<br />
! User creates message<br />
– In ‘own’ language<br />
(here: German)<br />
– System creates automat.<br />
translation<br />
– Portrayal of message in original<br />
language and translation<br />
(user request!)<br />
! User reads message<br />
– In ‘own’ language<br />
(here: English)<br />
– and replies to message…<br />
! Discussion with no language<br />
barriers!<br />
21<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Translation of Free Text<br />
! User request:<br />
– Simple, ad-hoc translation<br />
– Without language control<br />
– Without document<br />
! Realization<br />
– Simple form<br />
– Text entry (or Copy & Paste)<br />
– Direct translation result<br />
! Application<br />
– Preparation of brief texts<br />
– Correspondence (e-mail!)<br />
22<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Summary<br />
! Support of trade union cooperation<br />
– Through <strong>the</strong> use of technological tools<br />
! Internet-based cooperation <strong>platform</strong> <strong>BSCW</strong><br />
– Easy access from London, Berlin, Brussels, Frankfurt,...<br />
– Central storage of jo<strong>int</strong>ly discussed documents<br />
– System supplies context for documents<br />
! Language tools CLAT and AT<br />
– Simple translation of documents<br />
– Aid to improve language quality<br />
– Multilingual discussions<br />
– Through user cooperation!<br />
! Thanks to ver.di and CWU<br />
23<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch
Fur<strong>the</strong>r Information<br />
! <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />
www.<strong>int</strong><strong>unity</strong>.org (Homepage)<br />
<strong>int</strong><strong>unity</strong>.orbiteam.de (<strong>BSCW</strong> <strong>platform</strong>)<br />
! <strong>BSCW</strong><br />
www.bscw.de<br />
! OrbiTeam<br />
www.orbiteam.de<br />
<br />
24<br />
Brüssel, 28.01.2004<br />
Thomas Koch