04.03.2014 Views

the int.unity internet platform BSCW

the int.unity internet platform BSCW

the int.unity internet platform BSCW

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Multilingual Telecooperation –<br />

The <strong>int</strong>.<strong>unity</strong> <strong>BSCW</strong> Platform<br />

Thomas Koch<br />

OrbiTeam Software GmbH<br />

Final Symposium <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />

Brussels, 28 January 2004


CSCW – Computer Support for<br />

Cooperative Work<br />

! Computer-supported cooperative work<br />

– Multidisciplinary research field<br />

– Information sciences, sociology, organizational<br />

<strong>the</strong>ory, etc.<br />

– Support mechanisms in cooperative work<br />

! Possibilities and limits<br />

– CSCW systems<br />

! Systems that support cooperative work<br />

! Analysis, design, classification and evaluation<br />

2<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


CSCW – Motivation<br />

! Starting po<strong>int</strong><br />

– Group of people with one mutual task/aim<br />

! People from different organizations<br />

! With different languages, time zones, systems<br />

– Problems in cooperation<br />

! Due to insufficient information technology<br />

! Loss of time and information in communications<br />

! Coordination problems, inefficiency<br />

! Information flooding<br />

3<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


CSCW – Aims<br />

! To improve cooperation through<br />

– Use of adequate technology<br />

– Faster information transfer<br />

– Better use of existing knowledge<br />

(e.g. Knowledge Management)<br />

– Support of more flexible organizations<br />

(e.g. virtual teams)<br />

– Great employee motivation<br />

4<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Classification of CSCW Tools<br />

! Communication<br />

– Message sending, conferences<br />

– Users dispersed or at same place<br />

! Cooperation – mutual information spaces<br />

– Jo<strong>int</strong>, simultaneous processing<br />

– Asynchronous cooperative work<br />

! Coordination<br />

– Scheduling, process planning, structured workflows<br />

– Implementing group activities according to causal and<br />

temporal dependencies<br />

5<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


The <strong>BSCW</strong> Groupware Platform<br />

! Groupware System<br />

– Software for asynchronous cooperative work<br />

! Basic Support for Cooperative Work<br />

– Platform for <strong>the</strong> support of dispersed cooperative groups<br />

– Concept: Shared Workspaces<br />

! Manner of work<br />

– Knowledge sharing within working groups<br />

– Archiving of relevant information by members of <strong>the</strong> working<br />

group<br />

6<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


<strong>BSCW</strong> – How It Works<br />

7<br />

! Easy system access<br />

– From own PC via <strong>the</strong> Internet<br />

– Via a web browser (e.g. Internet Explorer)<br />

– Registration with name and PIN<br />

! Access to documents<br />

– Document storage on<br />

(central) <strong>BSCW</strong> server<br />

– User transfers documents<br />

! From PC to server<br />

! From server to PC<br />

– Access control, versions,<br />

working groups, etc.<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Use of <strong>BSCW</strong> in <strong>the</strong> <strong>int</strong>.<strong>unity</strong> Project<br />

! Jo<strong>int</strong> workspaces for<br />

project members<br />

! Cooperation in topicrelated<br />

groups<br />

(teams)<br />

! Exchange of<br />

documents in<br />

German & English<br />

! Access to language<br />

tools<br />

! Information forum<br />

discussions<br />

(threaded news)<br />

8<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


CSCW Aspects in <strong>the</strong> <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />

Project<br />

! Easy access for participating<br />

users<br />

– No complicated software<br />

installation<br />

– Dynamic working groups<br />

! Change Awareness<br />

– Event history in workspace<br />

– Daily news via e-mail<br />

9<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Use of <strong>BSCW</strong> in <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />

! Project management<br />

– OrbiTeam operates <strong>BSCW</strong> server for <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />

! http://<strong>int</strong><strong>unity</strong>.orbiteam.de<br />

– Current project documentation<br />

– Content discussion in project groups<br />

! Expansion of functionality<br />

– Alignment of <strong>BSCW</strong> system to project requirements<br />

! Through software development<br />

– Integration of <strong>the</strong> language technology<br />

! In cooperation with project partners<br />

10<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Project Aims and Demands<br />

! Project aims<br />

– Provision of a technical <strong>platform</strong> for site-dispersed,<br />

multilingual telecooperation between trade unions<br />

– Setup of a virtual network between <strong>the</strong> participating unions<br />

– Knowledge sharing of virtual teams in three current<br />

<strong>the</strong>mes of union work<br />

! User requests<br />

– Easy support in <strong>the</strong> use of complex language tools<br />

11<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Integration of <strong>the</strong> Language<br />

Technology<br />

! Practical implementation<br />

– Integration of two essential tools for language<br />

technology<br />

! CLAT – language control<br />

! AT – automated translation<br />

! User viewpo<strong>int</strong><br />

– Optional language control of documents<br />

! Suggestions for possible language improvements<br />

– Automated translation of documents<br />

12<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Language Control<br />

! CLAT = language control<br />

– Checks documents before translation<br />

– Feedback for user<br />

! Integration<br />

– User can “check” document<br />

– CLAT document application in <strong>BSCW</strong><br />

– Results of language control stored in <strong>BSCW</strong><br />

– User notified (via e-mail)<br />

13<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Language Control: User Viewpo<strong>int</strong><br />

! User writes document<br />

– Choice of language<br />

! … starts language control<br />

– Selects options for<br />

CLAT tool<br />

! Results visible in <strong>BSCW</strong><br />

– New document in<br />

personal area<br />

– Critical spots are marked<br />

– Fur<strong>the</strong>r information in<br />

additional window<br />

14<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Automated Translation<br />

! Integration of automated translation<br />

– Use after language control and<br />

optimization by author<br />

– Source document must be stored on <strong>platform</strong> (<strong>BSCW</strong>)<br />

– Destination document also stored on <strong>platform</strong><br />

! Entry formats for translation<br />

– Documents (tech. restriction: HTML format)<br />

– Messages (in discussion forums, no language control)<br />

– Free texts (ad-hoc translation, e.g. for e-mail)<br />

15<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Document Processing<br />

! User creates document<br />

– Document is uploaded to personal area of system<br />

! User starts language control of document<br />

– Choice of <strong>int</strong>eresting control messages (grammar, spelling, etc.)<br />

! System creates control text for user<br />

– Original text noting critical text sections<br />

! User revises document<br />

– Changes according to messages from control text<br />

– Document is replaced in <strong>BSCW</strong><br />

! User starts translation of <strong>the</strong> document<br />

– Selects source and destination languages<br />

! System delivers translated document<br />

– Result of <strong>the</strong> automated translation of revised text<br />

! User releases documents to group<br />

– Transfer of original document and translation<br />

to shared workspace<br />

16<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Technical Integration: Architecture<br />

<strong>BSCW</strong> server<br />

text<br />

user<br />

document<br />

(.html)<br />

{de}<br />

{en}<br />

XML (.xml)<br />

CLAT processor<br />

(local)<br />

CLAT<br />

feedback<br />

HTML<br />

17<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

AT server<br />

(remote)<br />

Thomas Koch


AT Integration: Technology<br />

! Distributed translation service<br />

– AT engine offers service via network<br />

– Remote Procedure Call (XML-RPC)<br />

– API for system <strong>int</strong>egration with <strong>BSCW</strong><br />

! Staggered flow<br />

– User requests translation in <strong>BSCW</strong><br />

– <strong>BSCW</strong> sends document to AT server<br />

– AT server carries out translation (…)<br />

– AT server notifies <strong>BSCW</strong> of result<br />

– <strong>BSCW</strong> fetches translation result from AT server<br />

– <strong>BSCW</strong> notifies user (e-mail)<br />

18<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


CLAT Integration: Technology<br />

! Integration of external application<br />

– CLAT processor runs on <strong>BSCW</strong> server<br />

– <strong>BSCW</strong> transfers document and parameters to CLAT processor<br />

– Pre-processing of <strong>the</strong> document (HTML cleaner)<br />

– CLAT issues in XML format<br />

– Visualization via <strong>BSCW</strong> (HTML rendering)<br />

! Technical restriction: document format<br />

– Documents for language control / translation in HTML format<br />

– <strong>BSCW</strong> offers conversion service (Word2Html)<br />

– Information on storage of MS Word documents in HTML<br />

19<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Informal Multilingual Cooperation<br />

! Discussion forums<br />

– Short texts in topic-related forums<br />

– User can create, read and reply to<br />

messages<br />

– Forum as annotation<br />

with regard to document<br />

! Application in <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />

– Intensive use within teams<br />

– User request: automat. translation of<br />

messages<br />

20<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Discussion Forums: Translation<br />

! User creates message<br />

– In ‘own’ language<br />

(here: German)<br />

– System creates automat.<br />

translation<br />

– Portrayal of message in original<br />

language and translation<br />

(user request!)<br />

! User reads message<br />

– In ‘own’ language<br />

(here: English)<br />

– and replies to message…<br />

! Discussion with no language<br />

barriers!<br />

21<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Translation of Free Text<br />

! User request:<br />

– Simple, ad-hoc translation<br />

– Without language control<br />

– Without document<br />

! Realization<br />

– Simple form<br />

– Text entry (or Copy & Paste)<br />

– Direct translation result<br />

! Application<br />

– Preparation of brief texts<br />

– Correspondence (e-mail!)<br />

22<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Summary<br />

! Support of trade union cooperation<br />

– Through <strong>the</strong> use of technological tools<br />

! Internet-based cooperation <strong>platform</strong> <strong>BSCW</strong><br />

– Easy access from London, Berlin, Brussels, Frankfurt,...<br />

– Central storage of jo<strong>int</strong>ly discussed documents<br />

– System supplies context for documents<br />

! Language tools CLAT and AT<br />

– Simple translation of documents<br />

– Aid to improve language quality<br />

– Multilingual discussions<br />

– Through user cooperation!<br />

! Thanks to ver.di and CWU<br />

23<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch


Fur<strong>the</strong>r Information<br />

! <strong>int</strong>.<strong>unity</strong><br />

www.<strong>int</strong><strong>unity</strong>.org (Homepage)<br />

<strong>int</strong><strong>unity</strong>.orbiteam.de (<strong>BSCW</strong> <strong>platform</strong>)<br />

! <strong>BSCW</strong><br />

www.bscw.de<br />

! OrbiTeam<br />

www.orbiteam.de<br />

<br />

24<br />

Brüssel, 28.01.2004<br />

Thomas Koch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!