accessories for electrosurgery - OneMed
accessories for electrosurgery - OneMed
accessories for electrosurgery - OneMed
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
June 2010<br />
<strong>accessories</strong><br />
<strong>for</strong> <strong>electrosurgery</strong><br />
akcesoria do elektrochirurgii
contents / spis treści<br />
monopolar <strong>accessories</strong> • akcesoria monopolarne<br />
monopolar electrodes 6 elektrody monopolarne<br />
monopolar tungsten electrodes 9 elektrody monopolarne wolframowe<br />
monopolar microdissection electrodes 10 elektrody monopolarne do mikrodysekcji<br />
monopolar long electrodes 11 elektrody monopolarne długie<br />
monopolar electrodes dental & cosmetic 15 elektrody monopolarne dentystyczne i kosmetyczne<br />
monopolar electrodes’ adaptors 16 adaptery elektrod monopolarnych<br />
extension to standard electrodes 17 przedłużacz do elektrod standardowych<br />
monopolar laparoscopic electrodes 18 monopolarne elektrody laparoskopowe<br />
electrode handles large 19 uchwyty elektrod szerokie<br />
electrode handles small 29 uchwyty elektrod wąskie<br />
monopolar pluges types 21 typy wtyków monopolarnych<br />
electrode handles without switches 22 uchwyty elektrod bez przycisków<br />
epilation needles handles 23 uchwyty do igieł epilacyjnych<br />
single-use monopolar handles 24 uchwyty jednorazowe<br />
monopolar <strong>for</strong>ceps 25 szczypce monopolarne<br />
bipolar <strong>accessories</strong> • akcesoria bipolarne<br />
bipolar <strong>for</strong>ceps 28 szczypce bipolarne<br />
bipolar scissors 31 nożyczki bipolarne<br />
bipolar cable <strong>for</strong> scissors 31 kable bipolarne do nożyczek<br />
bipolar laparoscopic instruments 32 bipolarne elektrody laparoskopowe<br />
bipolar instruments PowerGrip 34 bipolarne narzędzia PowerGrip<br />
bipolar connecting cables 36 kable bipolarne<br />
laryngology • laryngologia<br />
bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology 40 bipolarne elektrody laryngologiczne<br />
arthroscopy • artroskopia<br />
monopolar arthroscopic electrodes 44 elektrody monopolarne artroskopowe<br />
bipolar vaporization electrodes 46 bipolarne elektrody waporyzacyjne<br />
ThermoStapler®<br />
ThermoStapler®<br />
vessel sealing clamps • kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń<br />
ThermoStapler® vessel sealing clamps, angled 50 kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte<br />
bipolar cable 53 kabel bipolarny<br />
neutral electrodes • elektrody neutralne<br />
neutral electrodes single-use 56 elektrody neutralne jednorazowe<br />
neutral electrodes reusable 58 elektrody neutralne wielokrotnego użycia<br />
neutral electrodes cables 60 kable do elektrod neutralnych<br />
monopolar and bipolar cables • kable monopolarne i bipolarne<br />
laparoscopic monopolar cables 62 kable monopolarne do laparoskopu<br />
endoscopic monopolar cables 62 kable monopolarne do endoskopu<br />
monopolar cables <strong>for</strong> resectoscope 63 kable monopolarne do elektroresektoskopu<br />
other bipolar cables 64 inne kable bipolarne<br />
argon enhanced coagulation • koagulacja argonowa<br />
argon coagulation instruments 66 narzędzia do koagulacji argonowej<br />
endoscopy • endoskopia<br />
papillotomy instruments 70 narzędzia do papillotomii<br />
polypectomy instruments 71 narzędzia do polipektomii<br />
endoscopic instruments 72 narzędzia endoskopowe<br />
other <strong>accessories</strong> • inne akcesoria<br />
single-use <strong>accessories</strong> 74 narzędzia jednorazowe<br />
monopolar and bipolar adaptors 75 adaptery mono i bipolarne<br />
other <strong>accessories</strong> 76 inne akcesoria<br />
footswitches 77 włączniki nożne<br />
trolleys 78 wózki pod diatermię<br />
EMED diathermies 79 diatermie EMED
• • • • • • • • • •<br />
2 confidence through technology<br />
confidence through technology<br />
To allow surgeons to focus on per<strong>for</strong>mance, we have designed an electrosurgical system that<br />
offers technical support in every aspect of surgery — it is compact, easy to work with and easy<br />
to personalise.<br />
ES-VISION is an electrosurgical system that uses touch-screen navigation. The surgeon can choose<br />
an application programme and save the mode or change it at the slightest touch. Moreover,<br />
a multifunction footswitch has been added to the system. This allows remote changing of the<br />
settings — with a single press of a footswitch. We have programmed the system to automatically<br />
control all crucial parameters such as power output, temperature or quality of a return electrode’s<br />
contact with the patient.<br />
We have made sure that software can be precisely configured to meet the requirements of different<br />
medical procedures. The ES-VISION unit was designed in a way that enables the software<br />
to be updated and expanded with time, as surgical techniques progress.<br />
Our electrosurgical system is available in various configurations: diathermy, diathermy with<br />
an argon module or vessel sealing module, and the complete — combining all of these in one —<br />
electrosurgical system.<br />
The ES-VISION system gives its user the option of per<strong>for</strong>ming each procedure using <strong>electrosurgery</strong>.<br />
The surgeon has a choice between operation modes — cutting and coagulation — <strong>for</strong> almost<br />
every specific indication — from open surgery through endoscopic to miniinvasive procedures.<br />
Technologically advanced electrosurgical system — to give confidence through technology.
confidence through safety 3<br />
• • • • • • • • • •<br />
confidence through safety<br />
Standard set of safety features in EMED electrosurgical units:<br />
Constant surveillance of<br />
electrical parameters<br />
System NEM Neutral<br />
Electrode Monitor<br />
Overload Protection<br />
Surgilogic System<br />
PSS Power Start System<br />
AutoTest<br />
Defibrillator<br />
Production quality<br />
A fast processor supervising the operation of the system provides an up-to-date assessment of<br />
the electrical parameters. Any possible disturbances are immediately reported.<br />
The NEM system controls the quality of the contact of a return electrode with the patient’s skin.<br />
Using the NEM system, as well as two-compartment adhesive electrodes, has totally eliminated<br />
the problem of burning the patient’s skin while applying a patient return electrode.<br />
Supervising the temperature of the most critical components of the system makes it possible<br />
to avoid damaging the system, even if it is being heavily exploited.<br />
Automatic regulation of the delivered power depending on the needs. A microprocessor monitors<br />
the tissue parameters on an ongoing basis to achieve the optimum cutting effect.<br />
In the conditions of increased demand, the intelligent control system can temporarily increase<br />
the delivered power to support the starting of the cutting process.<br />
EMED systems, after being switched on, per<strong>for</strong>m a comprehensive internal test, whose result is<br />
displayed in the <strong>for</strong>m of a precise, legible message.<br />
The ES systems are resistant to the defibrillation impulse according to EN IEC 60601-1.<br />
The production process is maintained according to the highest standards which is certified<br />
by the Quality Management System Certificates EN ISO 9001:2000 and EN ISO 13485:2003.<br />
All EMED diathermy units have CE labels that is a guarantee of the highest quality of our products.
•<br />
monopolar <strong>accessories</strong><br />
akcesoria monopolarne<br />
monopolar electrodes · monopolar electrodes dental & cosmetic ·<br />
monopolar laparoscopic electrodes · electrode handles ·<br />
monopolar <strong>for</strong>ceps<br />
elektrody monopolarne · elektrody dentystyczne i kosmetyczne · monopolarne<br />
elektrody laparoskopowe · uchwyty elektrod · szczypce monopolarne
• • • • • • • • • •<br />
6 elektrody monopolarne akcesoria monopolarne<br />
monopolar electrodes<br />
elektrody monopolarne<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-201 Lancet electrode, straight, oval shape<br />
Lancet prosty, owalny<br />
25 × 3.5 mm<br />
R-202 Lancet electrode, angled, rhomboidal shape<br />
Lancet kątowy, romboidalny<br />
19 × 1.8 mm<br />
R-203 Lancet electrode, straight, rhomboidal shape<br />
Lancet prosty, romboidalny<br />
25 × 1.8 mm<br />
R-204 Lancete electrode, straight<br />
Lancet prosty, wąski<br />
25 × 1.8 mm<br />
R-205 R-301 Knife electrode, straight<br />
Nóż prosty<br />
25 mm<br />
R-206 R-300 Spatula electrode, 2 × 24 mm, oval shape<br />
Szpatuła owalna 2 × 24 mm<br />
R-207 Knife electrode, length 25 mm<br />
Nóż prosty, długość 25 mm<br />
R-208 Lancet electrode, angular<br />
Lancet kątowy<br />
R-209 Lancet electrode, straight<br />
Lancet prosty
monopolar <strong>accessories</strong> monopolar electrodes 7 • • • • • • • • • •<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-210-1 R-303-1 Needle electrode, 0.5 mm, straight<br />
Igła prosta, grubość 0.5 mm<br />
R-210-2 R-303-2 Needle electrode, 0.7 mm, straight<br />
Igła prosta, grubość 0.7 mm<br />
R-214-1 R-305-1 Ball electrode, 2 mm, straight<br />
Kulka prosta 2 mm<br />
R-214-2 R-305-2 Ball electrode, 4 mm, straight<br />
Kulka prosta 4 mm<br />
R-214-3 R-305-3 Ball electrode, 6 mm, straight<br />
Kulka prosta 6 mm<br />
R-214-8 R-305-8 Ball electrode, 2 mm, angled<br />
Kulka kątowa 2 mm<br />
R-214-9 R-305-9 Ball electrode, 4 mm, angled<br />
Kulka kątowa 4 mm<br />
R-212-1 R-306-1 Wire loop electrode, 5 mm<br />
Pętla 5 mm<br />
R-212-2 R-306-2 Wire loop electrode, 10 mm<br />
Pętla 10 mm<br />
R-212-3 R-306-3 Wire loop electrode, 14 mm<br />
Pętla 14 mm<br />
connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2
• • • • • • • • • •<br />
8 elektrody monopolarne akcesoria monopolarne<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-213-5 R-307-2 Ribbon loop electrode, 12 mm<br />
Pętla taśmowa 12 mm<br />
R-213-8 R-307-3 Ribbon loop electrode, 16 mm<br />
Pętla taśmowa 16 mm<br />
R-211-1<br />
Needle electrode, 0.5 mm, short<br />
Igła prosta, krótka, grubość 0.5 mm<br />
R-211-2<br />
Needle electrode, 0.7 mm, short<br />
Igła prosta, krótka, grubość 0.7 mm<br />
R-216 Needle, straight, 0.8 × 29 mm<br />
Igła prosta 0.8 × 29 mm<br />
R-227 Spatula, straight, 3 × 24 mm, oval shape<br />
Szpatuła prosta 3 × 24 mm<br />
R-232-1<br />
Spatula, straight, 2 × 16 mm, length 40 mm<br />
Szpatuła prosta 2 × 16 mm, długość 40 mm<br />
R-232 Spatula, straight, 2 × 16 mm, length 80 mm<br />
Szpatuła prosta 2 × 16 mm, długość 80 mm
monopolar <strong>accessories</strong> monopolar tungsten electrodes 9 • • • • • • • • • •<br />
monopolar tungsten electrodes<br />
elektrody monopolarne wolframowe<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-223 R-323 Tungsten needle electrode, insulated,<br />
0.5 × 20 mm, straight<br />
Igła wolframowa izolowana 0.5 × 20 mm,<br />
prosta<br />
R-224 R-324 Tungsten needle electrode, insulated,<br />
0.5 × 20 mm, angled<br />
Igła wolframowa izolowana 0.5 × 20 mm,<br />
kątowa<br />
R-225 Tungsten needle electrode, insulated,<br />
0.5 × 40 mm, straight<br />
Igła wolframowa izolowana 0.5 × 40 mm,<br />
prosta<br />
R-226 Tungsten needle electrode, insulated,<br />
0.5 × 40 mm, angled<br />
Igła wolframowa izolowana 0.5 × 40 mm,<br />
kątowa<br />
R-211-8<br />
R-287-7<br />
R-287-8<br />
Tungsten needle electrode, with ceramic<br />
insulation 5 mm, Ø 0.5 mm, straight<br />
Igła wolframowa z izolacją ceramiczną 5 mm,<br />
Ø 0.5 mm, prosta<br />
Tungsten needle electrode, with ceramic<br />
insulation, 0.5 × 4 mm, angled<br />
Igła wolframowa z izolacją ceramiczną<br />
0.5 × 4 mm, kątowa<br />
Tungsten needle electrode, with ceramic<br />
insulation, 0.5 × 4 mm, straight<br />
Igła wolframowa z izolacją ceramiczną<br />
0.5 × 4 mm, prosta<br />
connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2
• • • • • • • • • •<br />
10 elektrody monopolarne do mikrodysekcji akcesoria monopolarne<br />
monopolar microdissection electrodes<br />
elektrody monopolarne do mikrodysekcji<br />
Ø 4 mm<br />
R-286-5<br />
Microdissection tungsten needle electrode,<br />
flexible, 0.25 mm × 4 mm, length 45 mm<br />
Igła wolframowa do mikrodysekcji, giętka,<br />
0.25 mm × 4 mm, długość 45 mm<br />
R-286-6<br />
Microdissection tungsten needle electrode,<br />
flexible angled 45°, 0.25 mm × 4 mm,<br />
length 45 mm<br />
Igła wolframowa do mikrodysekcji, giętka,<br />
zagięta 45°, 0.25 mm × 4 mm, długość 45 mm<br />
R-290 Microdissection tungsten needle electrode,<br />
0.25 mm × 4 mm, length 20 mm<br />
Igła wolframowa do mikrodysekcji,<br />
0.25 mm × 4 mm, długość 20 mm<br />
R-290-5<br />
Microdissection tungsten needle electrode,<br />
flexible angled 45°, 0.25 mm × 4 mm,<br />
length 20 mm<br />
Igła wolframowa do mikrodysekcji, giętka,<br />
zagięta 45°, 0.25 mm × 4 mm, długość 20 mm<br />
connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2
monopolar <strong>accessories</strong> monopolar long electrodes 11 • • • • • • • • • •<br />
monopolar long electrodes<br />
elektrody monopolarne długie<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-239-1<br />
Wire loop electrode, 5 mm, length 100 mm<br />
Pętla 5 mm, długość 100 mm<br />
R-239-2<br />
Wire loop electrode, 10 mm, length 100 mm<br />
Pętla 10 mm, długość 100 mm<br />
R-240-1 R-344-1 Ball electrode, straight, 2 mm, length 100 mm<br />
Kulka prosta 2 mm, długość 100 mm<br />
R-240-2 R-344-2 Ball electrode, straight, 4 mm, length 100 mm<br />
Kulka prosta 4 mm, długość 100 mm<br />
R-240-3<br />
Ball electrode, straight, 6 mm, length 100 mm<br />
Kulka prosta 6 mm, długość 100 mm<br />
R-240-7 R-344-3 Ball electrode, angled, 6 mm, length 100 mm<br />
Kulka kątowa 6 mm, długość 100 mm<br />
connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2
• • • • • • • • • •<br />
12 elektrody monopolarne długie akcesoria monopolarne<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-240-5 R-344-5 Ball electrode, angled, 4 mm, length 100 mm<br />
Kulka kątowa 4 mm, długość 100 mm<br />
R-241-3 R-342-1 Needle electrode, straight,<br />
0.8 × 12 mm, length 100 mm<br />
Igła prosta 0.8 × 12 mm, długość 100 mm<br />
R-241-6<br />
Needle electrode, angled,<br />
0.8 × 12 mm, length 100 mm<br />
Igła kątowa 0.8 × 12 mm, długość 100 mm<br />
R-242 Knife electrode, 2.4 × 10 mm, straight,<br />
length 100 mm<br />
Nóż prosty 2.4 × 10 mm, długość 100 mm<br />
R-243 R-340-5 Knife electrode, 2.4 × 10 mm, angled,<br />
length 100 mm<br />
Nóż kątowy 2.4 × 10 mm, długość 100 mm<br />
R-244 Lancet electrode, rhomboidal, straight,<br />
length 100 mm<br />
Lancet prosty, romboidalny, długość 100 mm<br />
R-242-6 R-341 Knife electrode, straight 25 mm, length 100 mm<br />
Nóż prosty 25 mm, długość 100 mm<br />
R-246 R-346 Loop electrode 10 × 10 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 10 × 10 mm, długość 120 mm<br />
connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2
monopolar <strong>accessories</strong> monopolar long electrodes 13 • • • • • • • • • •<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-250 R-350 Loop electrode 20 × 15 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 20 × 15 mm, długość 120 mm<br />
R-251 R-351 Loop electrode 20 × 20 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 20 × 20 mm, długość 120 mm<br />
R-252 R-352 Loop electrode 26 × 20 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 26 × 20 mm, długość 120 mm<br />
R-264 R-364 Triangle loop electrode 10 × 25 mm,<br />
length 115 mm<br />
Żagielek do konizacji 10 × 25 mm,<br />
długość 115 mm<br />
R-262 R-362 Triangle loop electrode 15 × 25 mm,<br />
length 115 mm<br />
Żagielek do konizacji 15 × 25 mm,<br />
długość 115 mm<br />
R-263 R-363 Triangle loop electrode 20 × 25 mm,<br />
length 115 mm<br />
Żagielek do konizacji 20 × 25 mm,<br />
długość 115 mm
• • • • • • • • • •<br />
14 elektrody monopolarne długie akcesoria monopolarne<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-258 R-358 Loop electrode 10 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 10 mm, długość 120 mm<br />
R-259 R-359 Loop electrode 15 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 15 mm, długość 120 mm<br />
R-260 R-360 Loop electrode 20 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 20 mm, długość 120 mm<br />
R-261 R-361 Loop electrode 25 mm, length 120 mm<br />
Półpętla 25 mm, długość 120 mm<br />
R-270 Needle electrode angled, insulated,<br />
length 100 mm<br />
Igła zagięta z izolowanym trzpieniem,<br />
długość 100 mm<br />
R-271 Ball electrode 2 mm, angled, insulated,<br />
length 100 mm<br />
Kulka zagięta 2 mm, z izolowanym<br />
trzpieniem, długość 100 mm
monopolar <strong>accessories</strong> monopolar electrodes dental & cosmetic 15 • • • • • • • • • •<br />
monopolar electrodes<br />
dental & cosmetic<br />
elektrody monopolarne dentystyczne i kosmetyczne<br />
Ø 1.6 mm<br />
R-401 Needle electrode 0.2 mm, straight<br />
Igła prosta 0.2 mm<br />
R-402 Needle electrode, angled 45°<br />
Igła kątowa 45°<br />
R-404 Loop electrode 3 mm<br />
Pętla 3 mm<br />
R-405 Loop electrode 5 mm<br />
Pętla 5 mm<br />
R-406 Loop electrode 8 mm<br />
Pętla 8 mm<br />
R-416 Needle electrode, 1.7 mm, angled 30°<br />
Igła kątowa 30° 1.7 mm<br />
R-417 Ball electrode 1.7 mm, angled<br />
Kulka kątowa 1.7 mm<br />
R-417-1<br />
Ball electrode 1.7 mm, straight<br />
Kulka prosta 1.7 mm<br />
R-418 Ball electrode 3 mm, angled<br />
Kulka kątowa 3 mm
• • • • • • • • • •<br />
16 adaptery elektrod monopolarnych akcesoria monopolarne<br />
Ø 1.6 mm<br />
R-418-1<br />
Ball electrode 3 mm, straight<br />
Kulka prosta 3 mm<br />
R-419 Coagulation electrode, straight<br />
Elektroda do koagulacji, prosta<br />
Dental & cosmetic electrodes can be used<br />
with 4 mm monopolar handles with electrode<br />
adaptor R-293-6.<br />
Elektrody mogą być używane z uchwytami<br />
4 mm z adapterem R-293-6.<br />
monopolar electrodes’ adaptors<br />
adaptery elektrod monopolarnych<br />
R-293-5<br />
Adaptor <strong>for</strong> 2.4 mm electrodes to 4 mm handles<br />
Adapter elektrody służy do podłączania elektrod<br />
o średnicy 2.4 mm do uchwytów 4 mm<br />
080-532 Adaptor <strong>for</strong> 0.8 mm electrodes to 4 mm handles<br />
Adapter elektrody służy do podłączania elektrod<br />
o średnicy 0.8 mm do uchwytów 4 mm<br />
R-293-6<br />
Adaptor <strong>for</strong> 1.6 mm electrodes to 4 mm handles<br />
Adapter elektrody służy do podłączania elektrod<br />
o średnicy 1.6 mm do uchwytów 4 mm
monopolar <strong>accessories</strong> extension to standard electrodes 17 • • • • • • • • • •<br />
extension to standard electrodes<br />
przedłużacz do elektrod standardowych<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 2.4 mm<br />
R-275-5<br />
Extension to standard 4 mm electrodes,<br />
length 150 mm<br />
Przedłużacz do elektrod standardowych 4 mm,<br />
długość 150 mm<br />
R-275<br />
Extension to standard 4 mm electrodes,<br />
length 100 mm<br />
Przedłużacz do elektrod standardowych 4 mm,<br />
długość 100 mm<br />
R-339<br />
Extension to electrodes 2.4 mm,<br />
length 100 mm<br />
Przedłużacz do elektrod 2.4 mm,<br />
długość 100 mm<br />
R-339-5<br />
Extension to electrodes 2.4 mm,<br />
length 150 mm<br />
Przedłużacz do elektrod 2.4 mm,<br />
długość 150 mm<br />
The extended insulated tang is enabling safe<br />
reaching to deeper tissue structures.<br />
Wydłużony izolowany trzpień umożliwia<br />
użytkownikowi bezpieczne dotarcie do głębiej<br />
położonych struktur.
• • • • • • • • • •<br />
18 monopolarne elektrody laparoskopowe akcesoria monopolarne<br />
monopolar laparoscopic electrodes<br />
monopolarne elektrody laparoskopowe<br />
Ø 4 mm<br />
700-003<br />
Spatula, length 360 mm<br />
Szpatuła, długość 360 mm<br />
710-003<br />
700-004<br />
Spatula with suction tube length 360 mm<br />
Szpatułka z kanałem ssącym długość 360 mm<br />
Hook strong, length 360 mm<br />
Hak duży, długość 360 mm<br />
710-004<br />
700-005<br />
Hook strong with suction tube length 360 mm<br />
Hak duży z kanałem ssącym długość 360 mm<br />
Hook thin, length 360 mm<br />
Hak mały, długość 360 mm<br />
710-005<br />
700-006<br />
Hook thin with suction tube length 360 mm<br />
Hak mały z kanałem ssącym długość 360 mm<br />
Needle, length 360 mm<br />
Igła, długość 360 mm<br />
710-006<br />
Needle with suction tube length 360 mm<br />
Igła z kanałem ssącym, długość 360 mm<br />
connection: monopolar laparoscopic cables / połączenie: kable monopolarne laparoskopowe 62
monopolar <strong>accessories</strong> electrode handles large 19 • • • • • • • • • •<br />
electrode handles large<br />
uchwyty elektrod szerokie<br />
322-145<br />
Monopolar electrode handle 4 mm<br />
For EMED / Martin / Berchtold / Valleylab generators. Cable 4 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów EMED Martin / Berchtold / Valleylab. Długość kabla 4 m<br />
Ø 5 mm<br />
327-145<br />
110-145<br />
Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />
For EMED / Martin / Berchtold / Valleylab generators. Cable 4 m<br />
Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />
Do aparatów EMED / Martin / Berchtold / Valleylab. Długość kabla 4 m<br />
Monopolar electrode handle 4 mm<br />
For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4 m<br />
111-145<br />
227-145<br />
Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />
For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4 m<br />
Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />
Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4 m<br />
Monopolar electrode handle 4 mm<br />
For Martin / Berchtold generators. Cable 4 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 4 m<br />
Up to 450 sterilization cycles.<br />
Do 450 cykli sterylizacji.<br />
228-145<br />
Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />
For Martin / Berchtold generators. Cable 4 m<br />
Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />
Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 4 m
• • • • • • • • • •<br />
20 uchwyty elektrod wąskie akcesoria monopolarne<br />
electrode handles small<br />
uchwyty elektrod wąskie<br />
215-145 Monopolar electrode handle 4 mm<br />
For EMED / Martin / Berchtold / Valleylab generators. Cable 3 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów EMED / Martin / Berchtold / Valleylab. Długość kabla 3 m<br />
Ø 5 mm<br />
104-045<br />
Monopolar electrode handle 4 mm<br />
For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4.5 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4.5 m<br />
105-045<br />
Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />
For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4.5 m<br />
Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />
Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4.5 m<br />
214-045 Monopolar electrode handle 4 mm<br />
For Martin / Berchtold generators. Cable 4.5 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 4.5 m
monopolar <strong>accessories</strong> monopolar pluges types 21 • • • • • • • • • •<br />
monopolar pluges types<br />
typy wtyków monopolarnych<br />
3-pin plug<br />
US Plug<br />
BERCHTOLD / MARTIN<br />
ERBE ICC / ACC<br />
ERBE T-serie<br />
3-PIN TYPE PLUG<br />
This is the most popular type of plug. It is found<br />
in EMED devices and it is also compatible<br />
with Berchtold, Martin and Eschman devices<br />
as well as with some versions of Erbe devices<br />
and with monopolar outputs<br />
US TYPE PLUG<br />
This plug is compatible with monopolar outputs<br />
(only those which are controlled by foot<br />
switch) of Tyco and Conmed devices. It is used<br />
in laparoscopic cables.<br />
MARTIN TYPE PLUG<br />
This plug is compatible with monopolar outputs<br />
of Martin and Berchtold devices. These<br />
devises are also equipped with universal outputs<br />
to 3-PIN PLUG connection.<br />
ERBE ICC / ACC TYPE PLUG<br />
This type of plug occurs only in ERBE devices.<br />
ERBE / T TYPE PLUG<br />
This type of plug occurs only in ERBE (T-serie)<br />
devices.<br />
Wtyk typu 3-PIN PLUG<br />
Jest to najczęściej spotykany rodzaj wtyku.<br />
Występuje w aparatach EMED, ponadto pasuje<br />
do aparatów Berchtold, Martin, Eschman, niektórych<br />
wersji aparatów Erbe oraz do wyjść<br />
monopolarnych (tylko tych niesterowanych<br />
pedałem) aparatów Tyco, Conmed.<br />
Wtyk typu US-PLUG<br />
Wtyk ten pasuje do wyjść monopolarnych (tylko<br />
tych sterowanych pedałem) aparatów Tyco,<br />
Conmed. Jest on używany do zabiegów laparoskopowych.<br />
Wtyk typu MARTIN<br />
Wtyk ten pasuje do wyjść monopolarnych<br />
aparatów Martin oraz Berchtold. Aparaty te<br />
posiadają wyjścia uniwersalne pozwalające<br />
podłączać również wtyki 3-PIN PLUG.<br />
Wtyk typu ERBE ICC / ACC<br />
Wtyk ten występuje tylko w aparatach firmy<br />
ERBE.<br />
Wtyk typu ERBE / T<br />
Wtyk ten występuje tylko w aparatach firmy<br />
ERBE seria T.
• • • • • • • • • •<br />
22 uchwyty elektrod bez przycisków akcesoria monopolarne<br />
electrode handles without switches<br />
uchwyty elektrod bez przycisków<br />
100-016 Electrode handle 4 mm<br />
For EMED / ERBE T-serie generators. Cable 3 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów EMED / ERBE T-serie. Długość kabla 3 m<br />
Ø 4 mm<br />
210-030 Electrode handles 4 mm<br />
For Martin / Berchtold generators. Cable 3 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 3 m<br />
330-030 Electrode handles 4 mm<br />
For Valleylab generators. Cable 3 m<br />
Uchwyt elektrody 4 mm<br />
Do aparatów Valleylab. Długość kabla 3 m<br />
Ø 8 mm<br />
Electrodes handles without switch-button<br />
require foot-switch <strong>for</strong> monopolar output<br />
activation.<br />
Uchwyty bez przycisków wymagają użycia<br />
włącznika nożnego.
monopolar <strong>accessories</strong> epilation needles handles 23 • • • • • • • • • •<br />
epilation needles handles<br />
uchwyty do igieł epilacyjnych<br />
180-600 Handle <strong>for</strong> epilation needles, Ø 0.8 mm, K-type,<br />
separate cable 1.5 m, 4 mm plug<br />
Uchwyt igieł epilacyjnych, Ø 0.8 mm typ-K, rozłączny kabel,<br />
długość 1.5 m, wtyk 4 mm<br />
180-700 Handle <strong>for</strong> epilation needles, Ø 1.25 mm, F-type, separate,<br />
cable 1.5 m, 4 mm plug<br />
Uchwyt igieł epilacyjnych, Ø 1.25 mm typ-F, rozłączny kabel,<br />
długość 1.5 m, wtyk 4 mm
• • • • • • • • • •<br />
24 sterylne uchwyty jednorazowe akcesoria monopolarne<br />
sterile single-use<br />
monopolar handles<br />
sterylne uchwyty jednorazowe<br />
802-030 Disposable handle, blade electrode, 2 switches, 3 m cable, 40 pcs.<br />
Jednorazowy uchwyt z nożem 2.4 mm, 2 przyciski, kabel 3 m<br />
Opak. 40 szt., dostępne też pojedynczo 802-031<br />
F4798/ERBE<br />
Disposable hand switch, sterile, knife, cable 3.2 m <strong>for</strong> ERBE, 1 piece<br />
Jednorazowy uchwyt z nożem, 2 przyciski, wtyk 5 mm,<br />
kabel 3.2 m, do aparatów ERBE, 1 szt.<br />
F4798<br />
Disposable hand switch, knife, cable 3 m, <strong>for</strong> EMED, 1 piece<br />
Jednorazowy uchwyt z nożem, dwa przyciski, kabel 3 m,<br />
do aparatów EMED, 1 szt.<br />
F4798/75H<br />
Disposable handle with knife electrode, holster and sterile tip<br />
cleaner pad, 2 switches, cable 3.2 m, 1 piece<br />
Jednorazowy uchwyt z nożem, czyścikiem i pojemnikiem,<br />
kabel 3.2 m, 1 szt.
monopolar <strong>accessories</strong> monopolar <strong>for</strong>ceps 25 • • • • • • • • • •<br />
monopolar <strong>for</strong>ceps<br />
szczypce monopolarne<br />
TIP A (2 mm)<br />
TIP C (1 mm)<br />
610-016 TIP A Forceps bayonet 190 mm<br />
Szczypce bagnetowe 190 mm<br />
610-017 TIP A Forceps straight 185 mm<br />
Szczypce proste 185 mm<br />
610-018 TIP C Forceps straight 185 mm<br />
Szczypce proste 185 mm<br />
610-019 TIP A Forceps straight 210 mm<br />
Szczypce proste 210 mm<br />
610-021 TIP A Forceps straight 225 mm<br />
Szczypce proste 225 mm<br />
610-025 TIP A Forceps straight 270 mm<br />
Szczypce proste 170 mm<br />
connection: monopolar cables; <strong>for</strong> emed units 280-030 / połaczenie: kable monopolarne; do aparatów emed kabel 280-030 62
• • • • • • • • • •<br />
26 szczypce monopolarne akcesoria monopolarne
ipolar <strong>accessories</strong><br />
akcesoria bipolarne<br />
bipolar scissors · bipolar laparoscopic instruments · PowerGrip<br />
bi polar laparoscopis intruments · bipolar cables<br />
szczypce bipolarne · nożyczki bipolarne · bipolarne narzędzia laparoskopowe<br />
· PowerGrip bipolarne narzędzia laparoskopowe · kable<br />
bipolarne
• • • • • • • • • •<br />
28 szczypce bipolarne akcesoria bipolarne<br />
bipolar <strong>for</strong>ceps<br />
szczypce bipolarne<br />
TIP D (0.5 mm)<br />
TIP E (needle / igła)<br />
605-020<br />
605-019<br />
TIP D<br />
TIP E<br />
Forceps straight 110 mm<br />
Szczypce proste 110 mm<br />
TIP D (0.5 mm)<br />
TIP E (needle / igła)<br />
605-021<br />
605-023<br />
TIP D<br />
TIP E<br />
Forceps angled 110 mm<br />
Szczypce kątowe 110 mm<br />
TIP A (2 mm)<br />
TIP C (1 mm)<br />
TIP D (0.5 mm)<br />
TIP E (needle/ igła)<br />
605-024<br />
605-007<br />
605-001<br />
605-058<br />
605-014<br />
605-013<br />
605-036<br />
220 mm, TIP C<br />
195 mm, TIP A<br />
195 mm, TIP C<br />
195 mm, TIP F<br />
160 mm, TIP C<br />
160 mm, TIP D<br />
160 mm, TIP E<br />
Forceps angled<br />
Szczypce kątowe<br />
TIP F (profil)
ipolar <strong>accessories</strong> bipolar <strong>for</strong>ceps 29 • • • • • • • • • •<br />
TIP A (2 mm)<br />
TIP C (1 mm)<br />
TIP E (needle / igła)<br />
TIP F (profil)<br />
605-030<br />
605-041<br />
605-029<br />
605-040<br />
605-057<br />
605-027<br />
605-039<br />
605-011<br />
220 mm, TIP A<br />
220 mm, TIP C<br />
195 mm, TIP A<br />
195 mm, TIP C<br />
195 mm, TIP F<br />
160 mm, TIP A<br />
160 mm, TIP C<br />
160 mm, TIP E<br />
Forceps straight<br />
Szczypce proste<br />
TIP C (1 mm)<br />
605-065 195 mm, TIP C Forceps bayonet, angled down<br />
Szczypce bagnetowe, kątowe dół<br />
605-063<br />
605-026<br />
220 mm, TIP C<br />
195 mm, TIP C<br />
Forceps bayonet, angled up<br />
Szczypce bagnetowe, kątowe góra<br />
TIP C (1 mm)<br />
TIP A (2 mm)<br />
TIP C (1 mm)<br />
TIP D (0.5 mm)<br />
TIP E (needle / igła)<br />
TIP F (profil)<br />
605-031<br />
605-045<br />
605-034<br />
605-002<br />
605-008<br />
605-059<br />
605-018<br />
605-017<br />
605-033<br />
220 mm, TIP D<br />
220 mm, TIP E<br />
195 mm, TIP A<br />
195 mm, TIP C<br />
195 mm, TIP E<br />
195 mm, TIP F<br />
160 mm, TIP C<br />
160 mm, TIP D<br />
160 mm, TIP E<br />
Forceps bayonet<br />
Szczypce bagnetowe<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37
• • • • • • • • • •<br />
30 szczypce bipolarne akcesoria bipolarne<br />
TIP A (2 mm)<br />
605-070 TIP A Forceps straight 300 mm<br />
Szczypce proste 300 mm<br />
609-034 TIP A Forceps bayonet 190mm, suction tube<br />
Szczypce bagnetowe 190mm, z kanałem<br />
do odsysania<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37
ipolar <strong>accessories</strong> bipolar scissors 31 • • • • • • • • • •<br />
bipolar scissors<br />
nożyczki bipolarne<br />
857-18110<br />
857-21110<br />
857-23110<br />
857-28110<br />
Length / Długość 18 cm<br />
Length / Długość 21 cm<br />
Length / Długość 23 cm<br />
Length / Długość 28 cm<br />
Bipolar scissors BiTech<br />
Nożyczki bipolarne BiTech<br />
Bipolar scissors are intended <strong>for</strong> mechanical cutting with simultaneous<br />
bipolar coagulation do not use bipolar scissors in bipolar cutting<br />
mode.<br />
Narzędzie służy do mechanicznego cięcia z jednoczesną koagulacją bipolarną.<br />
Nożyczek nie należy używać w trybie cięcia bipolarnego.<br />
bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />
kable bipolarne do nożyczek<br />
801-00084<br />
801-00088<br />
801-00082<br />
801-00086<br />
801-00083<br />
801-00087<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />
EMED, VALLEYLAB (TYCO) devices<br />
Kabel bipolarny do nożyczek<br />
Aparaty: EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />
Bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />
ERBE devices<br />
Kabel bipolarny do nożyczek<br />
Aparaty: ERBE<br />
Bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />
Berchtold/Martin devices<br />
Kabel bipolarny do nożyczek<br />
Aparaty: Berchtold/Martin
• • • • • • • • • •<br />
32 bipolarne elektrody laparoskopowe akcesoria bipolarne<br />
bipolar laparoscopic instruments<br />
bipolarne elektrody laparoskopowe<br />
855-00000 Bipolar laparoscopic handle, tube 34cm<br />
without insert<br />
Bipolarny instrument laparoskopowy 34 cm<br />
z rączką zwykłą, bez elektrody<br />
855-10000 Bipolar laparoscopic handle „Dr Scarfi” type<br />
tube 34 cm, without insert<br />
Bipolarny instrument laparoskopowy 34 cm<br />
z rączką Scarfi, bez elektrody<br />
855-00010 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />
electrode „Hirsch” type<br />
Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />
okienkowa<br />
855-00011 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />
electrode <strong>for</strong>ceps 1 mm<br />
Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />
szczypce 1 mm
ipolar <strong>accessories</strong> bipolar laparoscopic instruments 33 • • • • • • • • • •<br />
855-00013 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />
electrode „Kleppinger” type<br />
Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />
szczypce ząbkowane<br />
855-00015 Bipolar laparoscopic insert 34 cm<br />
not serrated <strong>for</strong>ceps 3 mm<br />
Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />
szczypce gładkie 3 mm<br />
855-00017 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />
electrode scissors curved<br />
Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />
nożyczki kątowe<br />
855-00400 Adaptor <strong>for</strong> bipolar cable<br />
<strong>for</strong> handles 855-00000, 855-10000<br />
Adapter instrumentu 855-00000, 855-10000<br />
do kabla bipolarnego z płaską wtyczką<br />
(np. 351-031)<br />
Do not use bipolar scissors in bipolar cutting<br />
mode!<br />
Nożyczek nie należy używać w trybie cięcia bipolarnego!<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37
• • • • • • • • • • 34 bipolarne narzędzia powergrip akcesoria bipolarne<br />
bipolar <strong>accessories</strong> bipolar instruments PowerGrip 34<br />
bipolar instruments PowerGrip<br />
bipolarne narzędzia PowerGrip<br />
824-10001 PowerGrip – handle<br />
Uchwyt bipolarnego instrumentu<br />
laparoskopowego<br />
824-10034 PowerGrip – shaft, length 34 cm<br />
Rurka do bipolarnego instrumentu<br />
laparoskopowego, długość 34 cm<br />
824-10010 PowerGrip – shaft, length 10 cm<br />
Rurka do bipolarnego instrumentu,<br />
długość 10 cm<br />
ThermoStapler®<br />
824-00519<br />
824-00019<br />
PowerGrip insert, dissector Maryland<br />
Length 10 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
disektor Maryland<br />
Długość 10 cm<br />
PowerGrip insert, dissector Maryland<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
disektor Maryland<br />
Długość 34 cm<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 36-37
ipolar <strong>accessories</strong> bipolar instruments powergrip 35 • • • • • • • • • •<br />
ThermoStapler®<br />
824-00501<br />
824-00010<br />
PowerGrip insert, large grasping <strong>for</strong>ceps<br />
Length 10 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip, grasper<br />
Długość 10 cm<br />
PowerGrip insert, large grasping <strong>for</strong>ceps<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip, grasper<br />
Długość 34 cm<br />
ThermoStapler®<br />
ThermoStapler®<br />
824-00030 PowerGrip insert, grasping <strong>for</strong>ceps,<br />
toothed, large<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
grasper ząbkowany, pełny<br />
Długość 34 cm<br />
824-00031 PowerGrip insert, dissector Maryland, wide<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
disektor Maryland, szeroki<br />
Długość 34 cm<br />
824-00011 PowerGrip insert, <strong>for</strong>ceps delicate curved<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
szczypce lekko zakrzywione<br />
Długość 34 cm<br />
824-00014 PowerGrip insert,<br />
grasper micro grasping <strong>for</strong>ceps<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
mikro-grasper<br />
Długość 34 cm<br />
824-00015 PowerGrip insert, grasping <strong>for</strong>ceps curved<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
grasper zakrzywiony<br />
Długość 34 cm<br />
824-00018 PowerGrip insert, scissors curved<br />
Length 34 cm<br />
Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />
nożyczki zakrzywione<br />
Długość 34 cm<br />
Laparoscopic instruments <strong>for</strong> ThermoStapler®<br />
Narzędzia laparoskopowe do systemu ThermoStapler®<br />
Do not use bipolar scissors in bipolar cutting mode.<br />
Nożyczek nie należy używać w trybie cięcia bipolarnego.
• • • • • • • • • •<br />
36 kable bipolarne akcesoria bipolarne<br />
bipolar connecting cables<br />
kable bipolarne<br />
Plug, straight, instrument side<br />
Wtyk prosty kabla od strony instrumentu<br />
Plug, generator side<br />
Wtyk kabla od strony aparatu<br />
351-031<br />
351-051<br />
Ø 4 mm<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable<br />
2-pin 29 mm plug<br />
EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />
Kabel szczypiec bipolarnych<br />
wtyk 2-bolcowy 29 mm<br />
EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />
101-001<br />
101-000<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 4 m<br />
Bipolar cable<br />
ERBE<br />
Kabel szczypiec bipolarnych<br />
do aparatów ERBE<br />
287-030<br />
287-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable<br />
Berchtold / Martin<br />
Kabel szczypiec bipolarnych<br />
Berchtold / Martin<br />
353-131 Length / Długość 3 m Bipolar cable<br />
EMED <strong>for</strong> ES120<br />
Ø 6.3 mm<br />
old version generator<br />
Kabel szczypiec bipolarnych<br />
Ø 4 mm<br />
EMED do aparatu ES120<br />
starego typu
ipolar <strong>accessories</strong> bipolar connecting cables 37 • • • • • • • • • •<br />
Plug, angled, instrument side<br />
Wtyk kątowy kabla od strony instrumentu<br />
Plug, generator side<br />
Wtyk kabla od strony aparatu<br />
351-131<br />
351-151<br />
Ø 4 mm<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable<br />
2-pin 29 mm plug<br />
EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />
Kabel szczypiec bipolarnych<br />
wtyk 2-bolcowy 29 mm<br />
EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />
101-101<br />
101-100<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 4 m<br />
Bipolar cable ERBE<br />
Kabel szczypiec bipolarnych<br />
do aparatów ERBE<br />
287-130<br />
287-150<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable<br />
Berchtold / Martin<br />
Kabel szczypiec bipolarnych<br />
Berchtold / Martin
• • • • • • • • • •<br />
38 kable bipolarne akcesoria bipolarne
•<br />
laryngology<br />
laryngologia<br />
bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology<br />
bipolarne elektrody laryngologiczne
• • • • • • • • • •<br />
40 bipolarne elektrody laryngologiczne laryngologia<br />
bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology<br />
bipolarne elektrody laryngologiczne<br />
620-010 Bipolar contact electrode, straight, tip angled 45°, length 130 mm<br />
Elektroda bipolarna kontaktowa, prosta, końcówka zagięta 45°,<br />
długość 130 mm<br />
620-020 Bipolar contact electrode, angled, tip straight, length 130 mm<br />
Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta, końcówka prosta,<br />
długość 130 mm<br />
620-030 Bipolar contact electrode, angled, tip angled 45°,<br />
length 100 mm<br />
Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta, końcówka zagięta 45°,<br />
długość 100 mm<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37
laryngology bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology 41 • • • • • • • • • •<br />
620-040 Bipolar contact electrode, angled, tip angled 45°,<br />
length 330 mm<br />
Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta, końcówka zagięta 45°,<br />
długość 330 mm<br />
620-050 Bipolar contact electrode, angled 45°, tip angled 45°,<br />
length 115 mm<br />
Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta 45°, końcówka zagięta 45°,<br />
długość 115 mm<br />
620-060 Bipolar contact electrode, angled 90°, tip angled 45°,<br />
length 90 mm<br />
Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta 90°, końcówka zagięta 45°,<br />
długość 90 mm<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37
• • • • • • • • • •<br />
42 bipolarne elektrody laryngologiczne laryngologia
•<br />
arthroscopy<br />
artroskopia<br />
monopolar arthroscopic electrodes · bipolar vaporization electrodes<br />
monopolarne elektrody artroskopowe · bipolarne elektrody waporyzacyjne
• • • • • • • • • •<br />
44 elektrody monopolarne artroskopowe artroskopia<br />
monopolar arthroscopic electrodes<br />
elektrody monopolarne artroskopowe<br />
Ø 4 mm<br />
R-802-1<br />
Needle electrode 1.5 mm, tip 0.6 mm,<br />
angled 90°, length 115 mm<br />
Igła kątowa 90°, 1.5 mm, Ø 0.6 mm,<br />
długość 115 mm<br />
R-802-2<br />
Needle electrode 4 mm, tip 0.6 mm,<br />
angled 90°, length 115 mm<br />
Igła kątowa 90°, 4 mm, Ø 0.6 mm,<br />
długość 115 mm<br />
R-802-4 Knife electrode 3 mm, tip 0.4 mm, angled 45°,<br />
length 115 mm<br />
Nóż kątowy 45°, 3 mm, Ø 0.4 mm,<br />
długość 115 mm<br />
R-802-5<br />
Keying electrode 3 mm, tip 1.5 mm,<br />
angled 90°, length 115 mm<br />
Elektroda klawiszowa 90° 3 mm, Ø 1.5 mm,<br />
długość 115 mm<br />
R-802-7<br />
Ball electrode, tip 3mm, straight,<br />
length 115 mm<br />
Kulka prosta, Ø 3 mm,<br />
długość 115 mm<br />
connection: monopolar handles / połączenie: uchwyty monopolarne 19-22
arthroscopy monopolar arthroscopic electrodes 45 • • • • • • • • • •<br />
Ø 4 mm<br />
R-802-8<br />
Round electrode, hollow, length 115mm<br />
Elektroda okrągła, wklęsła, długość 115mm<br />
R-802-9<br />
Round electrode, flat, length 115mm<br />
Elektroda okrągła, płaska, długość 115mm<br />
R-802-6<br />
Round electrode, brush, length 115mm<br />
Elektroda okrągła, szczoteczka,<br />
długość 115mm<br />
connection: monopolar handles / połączenie: uchwyty monopolarne 19-22
• • • • • • • • • •<br />
46 bipolarne elektrody waporyzacyjne artroskopia<br />
bipolar vaporization electrodes<br />
bipolarne elektrody waporyzacyjne<br />
length<br />
długość<br />
R-870-1<br />
R-870-3<br />
115 mm<br />
170mm<br />
Needle electrode, angled 90°, Ø 1.5 mm,<br />
TIP 0.6 mm, <strong>for</strong> cutting, length 115 mm<br />
Elektroda igłowa zagięta 90°, Ø 1.5 mm,<br />
TIP 0.6 mm, do cięcia, długość 115 mm<br />
R-870-2<br />
R-870-6<br />
115 mm<br />
170 mm<br />
Needle electrode, angled 90°, 4 mm × 0.6 mm,<br />
<strong>for</strong> cutting, length 115 mm<br />
Elektroda igłowa zagięta 90°, 4 mm × 0.6 mm,<br />
długość 115 mm<br />
R-870-4<br />
Keying electrode, angled 90°, TIP 0.6mm,<br />
<strong>for</strong> cutting and vaporization, length 115 mm<br />
Elektroda klawiszowa 90°, Ø 4 mm, 0.6 mm,<br />
do cięcia i waporyzacji, długość 115 mm<br />
R-870-7<br />
Ball electrode, straight, Ø 2.4 mm,<br />
<strong>for</strong> vaporization, length 115 mm<br />
Elektroda kulkowa, Ø 2.4 mm, do waporyzacji,<br />
długość 115 mm<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6- 37
arthroscopy bipolar vaporization electrodes 47 • • • • • • • • • •<br />
R-870-9<br />
R-870-10<br />
length<br />
długość<br />
115 mm<br />
170 mm<br />
COBRA — loop electrode, <strong>for</strong> cutting<br />
and vaporization, length 115 mm<br />
COBRA – elektroda pętlowa, do cięcia<br />
i waporyzacji, długość 115 mm<br />
R-871 115 mm<br />
R-871-4 170 mm<br />
PHAZER — electrode, angled 70°,<br />
Ø 2.4mm, <strong>for</strong> vaporization, length 115 mm<br />
PHAZER – elektroda do waporyzacji,<br />
zagięta 70°, Ø 2.4 mm, długość 115 mm<br />
R-871-6<br />
Vaporization electrode, ceramic, VAP,<br />
length 115mm<br />
Elektroda do waporyzacji, z izolacją<br />
ceramiczną, VAP, długość 115mm<br />
connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6- 37
• • • • • • • • • •<br />
48 bipolarne elektrody waporyzacyjne artroskopia
•<br />
vessel sealing clamps<br />
kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń<br />
ThermoStapler® vessel sealing clamps angled · ThermoStapler® vessel<br />
sealing clamps straight · ThermoStapler® — bipolar cables<br />
ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte ·<br />
ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń proste ·<br />
ThermoStapler® – kable bipolarne
• • • • • • • • • • 50 ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte ThermoStapler®<br />
ThermoStapler®<br />
vessel sealing clamps, angled<br />
kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte<br />
801-023 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, serrated, angled, length 23 cm<br />
ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />
zagięte, ząbkowane, długość 23 cm<br />
801-123 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 23 cm<br />
ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />
zagięte, gładkie, długość 23 cm<br />
connection: bipolar cable 401-030 or 401-050 / połączenie: kabel bipolarny 401-030 lub 401-050 53
ThermoStapler® ThermoStapler® vessel sealing clamps, angled 51<br />
• • • • • • • • • •<br />
801-116 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 16 cm<br />
ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />
zagięte, gładkie, długość 16 cm<br />
801-118 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 18 cm<br />
ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />
zagięte, gładkie, długość 18 cm<br />
801-128 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 28 cm<br />
ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />
zagięte, gładkie, długość 28 cm<br />
connection: bipolar cable 401-030 or 401-050 / połączenie: kabel bipolarny 401-030 lub 401-050 53
• • • • • • • • • • 52 ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte ThermoStapler®<br />
857-91901<br />
857-91900<br />
857-91451<br />
857-91450<br />
ThermoStapler® scissor-clamp, angled, length 19 cm<br />
Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, zagięte, długość 19 cm<br />
ThermoStapler® scissor-clamp, straight, length 19 cm<br />
Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, proste, długość 19 cm<br />
ThermoStapler® scissor-clamp, angled, length 14 cm<br />
Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, zagięte, długość 14 cm<br />
ThermoStapler® scissor-clamp, straight, length 14 cm<br />
Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, proste, długość 14 cm<br />
connection: bipolar cable 401-030 or 401-050 / połączenie: kabel bipolarny 401-030 lub 401-050 53
ThermoStapler® bipolar cable 53<br />
• • • • • • • • • •<br />
bipolar cable<br />
kabel bipolarny<br />
401-030<br />
401-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable <strong>for</strong> scissor-clamp<br />
and ThermoStapler® clamps<br />
Kabel bipolarny do instrumentu<br />
uszczelniająco-tnącego oraz<br />
do instrumentów ThermoStapler®
• • • • • • • • • •<br />
54 kabel bipolarny ThermoStapler®
•<br />
neutral electrodes<br />
elektrody neutralne<br />
single-use neutral electrodes · reusable neutral electrodes · cables <strong>for</strong><br />
reusable neutral electrodes · cables <strong>for</strong> single-use neutral electrodes<br />
elektrody neutralne jednorazowe · elektrody neutralne wielorazowe ·<br />
kable do elektrod neutralnych wielorazowych · kable do elektrod neutralnych<br />
jednorazowych
• • • • • • • • • •<br />
56 elektrody neutralne jednorazowe elektrody neutralne<br />
neutral electrodes single-use<br />
elektrody neutralne jednorazowe<br />
122 mm<br />
176 mm<br />
1280 Disposable neutral electrode TWINSAFE<br />
50 pcs. / carton<br />
Size: 176 × 122 mm<br />
Surface: 110 cm 2<br />
Elektroda neutralna jednorazowa TWINSAFE<br />
rozmiar: 176 × 122 mm, opakowanie 50 szt.,<br />
powierzchnia: 110 cm 2<br />
74 mm<br />
182 mm<br />
1283 Disposable split neutral electrode,<br />
<strong>for</strong> infants<br />
50 pcs. / carton, size: 182 × 74 mm,<br />
surface: 37 cm 2<br />
Elektroda neutralna jednorazowa<br />
noworodkowa, dzielona<br />
opakowanie 50 szt., rozmiar: 182 × 74 mm,<br />
powierzchnia: 37 cm 2<br />
130 mm<br />
162 mm<br />
1220<br />
1220H<br />
OVALPLATE — disposable neutral electrode,<br />
splitted<br />
50 pcs. / carton, size: 162 × 130 mm,<br />
surface: 105 cm 2<br />
OVALPLATE – elektroda neutralna<br />
jednorazowa, dzielona<br />
opakowanie 50 szt., rozmiar: 162 × 130 mm,<br />
powierzchnia: 105 cm 2<br />
OVALPLATE — disposable neutral electrode,<br />
hydrogel, splitted<br />
50 pcs. / carton, size: 162 × 130 mm,<br />
surface: 105 cm 2<br />
OVALPLATE – elektroda neutralna jednorazowa,<br />
hydrożelowa, dzielona<br />
connection: <strong>for</strong> emed, erbe, martin, berchtold generators requires 294-030 or 294-050 cable, <strong>for</strong> valleylab<br />
generators requires 380-030 or 380-050 cable / połączenie: do aparatów emed, erbe, martin, berchtold wymagają<br />
kabla 294-030 lub 294-050, do aparatów valleylab wymagają kabla 380-030 lub 380-050<br />
60
neutral electrodes neutral electrodes single-use 57 • • • • • • • • • •<br />
104 mm<br />
210 mm<br />
1212 Disposable neutral electrode, splitted<br />
50 pcs. / carton, size: 210 × 124 mm,<br />
surface: 160 cm 2<br />
Elektroda neutralna jednorazowa, dzielona<br />
opakowanie 50 szt., rozmiar: 210 x 124 mm,<br />
powierzchnia: 160 cm 2<br />
124 mm<br />
164 mm<br />
1226 Disposable neutral electrode splitted,<br />
children size<br />
50 pcs. / carton, size: 164 × 124 mm,<br />
surface: 71 cm 2<br />
Elektroda neutralna jednorazowa, dziecięca,<br />
dzielona<br />
opakowanie 50 szt., rozmiar: 164 × 124 mm,<br />
powierzchnia: 71 cm 2<br />
74 mm<br />
165 mm<br />
1203 Disposable neutral electrode <strong>for</strong> infants,<br />
non-split<br />
50 pcs. / carton, size: 165 × 74 mm,<br />
surface: 35 cm 2<br />
Elektroda neutralna jednorazowa<br />
noworodkowa, jednoczęściowa<br />
opakowanie 50 szt., rozmiar: 165 × 74 mm,<br />
powierzchnia: 35 cm 2<br />
Disposable splitted neutral electrodes ensure<br />
the highest safety.<br />
Jednorazowe dwudzielne elektrody neutralne<br />
zapewniają największe bezpieczeństwo pracy.
• • • • • • • • • •<br />
58 elektrody neutralne wielokrotnego użycia elektrody neutralne<br />
neutral electrodes reusable<br />
elektrody neutralne wielokrotnego użycia<br />
242-004 Neutral electrode with 4 m cable<br />
<strong>for</strong> EMED, Martin, Berchtold, ERBE generators<br />
size: 26 × 16 cm<br />
Elektroda neutralna silikonowa z kablem 4 m<br />
do aparatów EMED, Martin, Berchtold, ERBE<br />
wymiary: 26 × 16 cm<br />
242-003<br />
193-008<br />
Neutral electrode with 0.5 m cable. For EMED,<br />
Martin, Berchtold generators requires 295‐030<br />
or 295-050 cable, <strong>for</strong> Valleylab generators requires<br />
385-030 or 385-050 cable<br />
size: 26 × 16 cm<br />
Elektroda neutralna z kablem 0.5 m. Do aparatów<br />
EMED, Martin, Berchtold wymaga kabla<br />
295-030 lub 295-050, do aparatów Valleylab<br />
wymaga kabla 385-030 lub 385-050<br />
wymiary: 26 × 16 cm<br />
Neutral electrode with 0.5 m cable. For ERBE<br />
requires 101-002 or 101-003 cable<br />
size: 26 × 16 cm<br />
Elektroda neutralna z kablem 0.5 m. Do aparatów<br />
ERBE wymaga kabla 101-002 lub 101‐003<br />
wymiary: 26 × 16 cm
neutral electrodes neutral electrodes reusable 59 • • • • • • • • • •<br />
232-003<br />
193-016<br />
Children size neutral electrode with 0.5 m cable.<br />
For EMED, Martin, Berchtold generators<br />
requires 295-030 or 295-050 cable, <strong>for</strong> Valleylab<br />
generators requires 385-030 or 385-050<br />
cable<br />
size: 15 × 8 cm<br />
Elektroda neutralna pediatryczna z kablem<br />
0.5 m. Do aparatów EMED, Martin, Berchtold<br />
wymaga kabla 295-030 lub 295-050, do aparatów<br />
Valleylab wymaga kabla 385-030<br />
lub 385-050<br />
wymiary: 15 × 8 cm<br />
Children size neutral electrode with 0.5 m cable.<br />
For ERBE generators requires 101-002 or<br />
101-003 cable<br />
size: 15 × 8 cm<br />
Elektroda neutralna pediatryczna z kablem<br />
0.5 m.Do aparatów ERBE wymaga kabla 101-<br />
002 lub 101-003<br />
wymiary: 15 × 8 cm<br />
max. up to 50 W<br />
max. do 50 W<br />
80-310-04 „Handy” neutral electrode<br />
<strong>for</strong> dermatologic, cosmetic, dental offices<br />
Elektroda neutralna „do ręki”<br />
do gabinetów dermatologicznych kosmetologicznych,<br />
stomatologicznych<br />
194-150 Taśma do aplikacji elektrod gumowych,<br />
długość 150 cm<br />
Rubber band, per<strong>for</strong>ated with 2 fixing buttons,<br />
length 150 cm
• • • • • • • • • •<br />
60 kable do elektrod neutralnych elektrody neutralne<br />
neutral electrodes cables<br />
kable do elektrod neutralnych<br />
294-030<br />
294-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Disposable neutral electrode cable <strong>for</strong> EMED,<br />
Martin, Berchtold, ERBE generators<br />
Kabel elektrody neutralnej jednorazowej<br />
do aparatów EMED, Martin, Berchtold, ERBE<br />
380-030<br />
380-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Disposable neutral electrode cable<br />
<strong>for</strong> Valleylab, Conmed generators<br />
Kabel elektrody neutralnej jednorazowej<br />
do aparatów Valleylab, Conmed<br />
295-030<br />
295-050<br />
101-002<br />
101-003<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Neutral electrode cable EMED, MARTIN<br />
BERCHTOLD, ERBE <strong>for</strong> 242-003, 232-003<br />
neutral electrodes<br />
Kabel elektrody neutralnej gumowej EMED,<br />
MARTIN, BERCHTOLD, ERBE do elektrod<br />
242-003, 232-003<br />
Neutral electrode cable ERBE <strong>for</strong> 193-008,<br />
193-016 neutral electrodes<br />
Kabel elektrody neutralnej gumowej<br />
do aparatów ERBE do elektrod 193-008,<br />
193-016<br />
385-030<br />
385-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Neutral electrode cable VALLEYLAB (TYCO),<br />
CONMED <strong>for</strong> 242-003, 232-003 neutral<br />
electrodes<br />
Kabel elektrody neutralnej gumowej<br />
do aparatów VALLEYLAB (TYCO), CONMED<br />
do elektrod 242-003, 232-003
•<br />
monopolar and bipolar cables<br />
kable monopolarne i bipolarne<br />
monopolar laparoscopic cables · monopolar endoscopic cables ·<br />
mono polar cables <strong>for</strong> electroresectoscope · other bipolar cables<br />
kable monopolarne do laparoskopu · kable monopolarne do endoskopu ·<br />
kable monopolarne do elektoresektoskopu · inne kable bipolarne
• • • • • • • • • •<br />
62 kable monopolarne do laparoskopu kable monopolarne i bipolarne<br />
laparoscopic monopolar cables<br />
kable monopolarne do laparoskopu<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 4 mm<br />
280-030<br />
280-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Laparoscopic monopolar cable STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> EMED, MARTIN,<br />
BERCHTOLD generators<br />
Kabel do narzędzi laparoskopowych STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS, do aparatów EMED,<br />
MARTIN, BERCHTOLD<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 5 mm<br />
101-051 Length / Długość 4.5 m Laparoscopic monopolar cable STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> ERBE generators<br />
Kabel do narzędzi laparoskopowych STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS, do aparatu ERBE<br />
Ø 4 mm<br />
Ø 8 mm<br />
360-030<br />
360-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Laparoscopic monopolar cable STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> VALLEYLAB (TYCO),<br />
CONMED generators<br />
Kabel do narzędzi laparoskopowych STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS, do aparatów VALLEYLAB<br />
endoscopic monopolar cables<br />
kable monopolarne do endoskopu<br />
Ø 3 mm<br />
Ø 4 mm<br />
281-030 Length / Długość 3 m Endoscopic monopolar cable STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> EMED, MARTIN,<br />
BERCHTOLD generator<br />
Kabel do narzędzi endoskopowych, STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS do aparatów EMED,<br />
MARTIN, BERCHTOLD<br />
Ø 3 mm<br />
Ø 5 mm<br />
181-030 Length / Długość 3 m Endoscopic monopolar cable STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> ERBE generators<br />
Kabel do narzędzi endoskopowych STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS do aparatów ERBE<br />
Ø 3 mm<br />
161-030 Length / Długość 3 m Endoscopic monopolar cable STORZ,<br />
STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> VALLEYLAB (TYCO),<br />
CONMED generators<br />
Ø 8 mm
monopolar and bipolar cables monopolar cables <strong>for</strong> resectoscope 63 • • • • • • • • • •<br />
monopolar cables <strong>for</strong> resectoscope<br />
kable monopolarne do elektroresektoskopu<br />
405-045 Length / Długość 4.5 m Monopolar resectoscope connecting cable <strong>for</strong><br />
EMED, MARTIN, BERCHTOLD generators<br />
Kabel do resektoskopu, do aparatów EMED,<br />
MARTIN, BERCHTOLD<br />
Ø 4 mm<br />
408-045<br />
Ø 4 mm<br />
Length / Długość 4.5 m Monopolar cable <strong>for</strong> Storz resectoscope, 4mm<br />
plug, length 4.5m<br />
For EMED, MARTIN, BERCHTOLD generators<br />
Kabel monopolarny do resektoskopu Storz,<br />
wtyk 4mm, długość 4.5m<br />
Do aparatów EMED, MARTIN, BERCHTOLD<br />
106-045 Length / Długość 4.5 m Monopolar resectoscope connecting cable <strong>for</strong><br />
ERBE generators<br />
Kabel do resektoskopu, do aparatów ERBE<br />
Ø 5 mm<br />
375-045 Length / Długość 4.5 m Monopolar resectoscope connecting cable <strong>for</strong><br />
VALLEYLAB (TYCO), CONMED generators<br />
Kabel do resektoskopu, do aparatów VALLEY-<br />
LAB (TYCO), CONMED<br />
Ø 8 mm
• • • • • • • • • •<br />
64 inne kable bipolarne kable monopolarne i bipolarne<br />
other bipolar cables<br />
inne kable bipolarne<br />
348-045 Length / Długość 4.5 m Bipolar cable <strong>for</strong> Storz resectoscope,<br />
For EMED generators<br />
Kabel bipolarny do resektoskopu Storz,<br />
Do aparatów EMED<br />
354-045 Length / Długość 4.5 m Bipolar cable <strong>for</strong> WOLF resectoscope<br />
For EMED generators<br />
Kabel bipolarny do resektoskopu WOLF<br />
Do aparatów EMED<br />
352-030<br />
352-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable <strong>for</strong> WOLF laparoscopy US plug<br />
For EMED generators<br />
Kabel bipolarny laparoskopowy WOLF, wtyk<br />
2-bolc. 29 mm<br />
Do aparatów EMED<br />
349-045 Length / Długość 4.5 m Bipolar cable <strong>for</strong> Olympus resectoscope<br />
For EMED generators<br />
Kabel bipolarny do resektoskopu Olympus<br />
Do aparatów EMED<br />
359-030<br />
359-050<br />
Length / Długość 3 m<br />
Length / Długość 5 m<br />
Bipolar cable <strong>for</strong> STORZ laparoscopy, US plug<br />
For EMED generators<br />
Kabel bipolarny do laparoskopu STORZ<br />
Do aparatów EMED
•<br />
argon enhanced coagulation<br />
koagulacja argonowa<br />
argon coagulation instruments<br />
narzędzia do koagulacji argonowej
• • • • • • • • • •<br />
66 narzędzia do koagulacji argonowej koagulacja argonowa<br />
argon coagulation instruments<br />
narzędzia do koagulacji argonowej<br />
932-031 Electrode <strong>for</strong> argon coagulation, length 25 mm, Ø 5 mm<br />
Elektroda argonowa do koagulacji, długość robocza 25 mm, Ø 5 mm<br />
932-032 Electrode <strong>for</strong> argon coagulation, length 100 mm, Ø 5 mm<br />
Elektroda argonowa do koagulacji, długość robocza 100 mm, Ø 5 mm<br />
932-034 Electrode <strong>for</strong> argon coagulation, length 350 mm, Ø 5 mm<br />
Elektroda argonowa do koagulacji, długość robocza 350 mm, Ø 5 mm<br />
932-054 Electrode <strong>for</strong> cutting — needle 14 mm, length 40 mm, Ø 5 mm<br />
Igła prosta argonowa 14 mm, długość robocza 40 mm, Ø 5 mm<br />
932-044 Electrode <strong>for</strong> cutting — needle 14 mm, length 115 mm, Ø 5 mm<br />
Igła prosta argonowa 14 mm, długość robocza 115 mm, Ø 5 mm<br />
932-057 Electrode <strong>for</strong> cutting — lancet 14 mm, straight, length 40 mm, Ø 5 mm<br />
Lancet prosty argonowy 14 mm, długość robocza 40 mm, Ø 5 mm<br />
932-056 Electrode <strong>for</strong> cutting — lancet 14 mm, straight, length 115 mm, Ø 5 mm<br />
Lancet prosty argonowy 14 mm, długość robocza 115 mm, Ø 5 mm<br />
rigid electrodes handle: ref. no. 932-141 / uchwyt do elektrod sztywnych: nr kat. 932-141 67
argon enhanced coagulation argon coagulation instruments 67 • • • • • • • • • •<br />
932-141 Argon electrodes handle, 2 switches, 3-pin, LuerLock, length 3.5 m<br />
Uchwyt elektrody argonowej z 2 przyciskami, wtyk 3-bolcowy, Luer-<br />
Lock, długość 3.5 m<br />
432-145 Argon flexible electrode connection, 3-pin plug, LuerLock,<br />
length 3.5 m. Standard plug (round)<br />
Uchwyt giętkiej elektrody argonowej, wtyk 3-bolcowy, LuerLock,<br />
długość 3.5 m. Złącze standardowe (okrągłe)<br />
432-146 Argon flexible electrode connection, 3 Pin, LuerLock,<br />
length 3 m. New type plug (oval)<br />
Uchwyt giętkiej elektrody argonowej, wtyk 3-bolcowy, LuerLock,<br />
długość 3 m, złącze nowego typu (płaskie)<br />
Ø 1.5 mm<br />
Ø 2.3 mm<br />
Ø 3.2 mm<br />
932-048<br />
932-148<br />
932-049<br />
932-149<br />
932-050<br />
932-150<br />
932-051<br />
932-151<br />
932-052<br />
932-152<br />
Argon flexible probe TBS, dia. 1.5mm, length 1.5 m<br />
Giętka elektroda argonowa TBS, Ø 1.5 mm, długość 1.5 m<br />
Argon flexible probe GIT, dia. 2.3 mm, length 2.2 m<br />
Giętka elektroda argonowa GIT, Ø 2.3 mm, długość 2.2 m<br />
Argon flexible probe GIT, dia. 3.2 mm, length 2.2 m<br />
Giętka elektroda argonowa GIT, Ø 3.2 mm, długość 2.2 m<br />
Argon flexible probe TBS, dia. 1.5 mm, length 3 m<br />
Giętka elektroda argonowa TBS, Ø 1.5 mm, długość 3m<br />
Argon flexible probe GIT, dia. 2.3 mm, length 3 m<br />
Giętka elektroda argonowa GIT, Ø 2.3 mm, długość 3 m<br />
standard plug (round) / złącze standardowe (okrągłe)<br />
new type plug (oval) / złącze nowego typu (płaskie)
• • • • • • • • • •<br />
68 narzędzia do koagulacji argonowej koagulacja argonowa<br />
932-900 Rinsing adaptor <strong>for</strong> argon flexible probes<br />
Adapter do mycia giętkich sond argonowych<br />
100-051 Argon cylinder 5 l (empty)<br />
Butla argonowa 5 l<br />
100-052 Argon regulator<br />
Reduktor argonowy<br />
100-057 Argon filter 0.45 mm, sterile, 1 piece <strong>for</strong> argon module units<br />
Filtr antybakteryjny 0.45 mm, sterylny, 1 szt.<br />
100-053 Pneumatic cable argon cylinder — generator, length 3 m<br />
Kabel pneumatyczny butla – koagulator, długość 3 m
•<br />
endoscopy<br />
endoskopia<br />
papillotomy instruments · polypectomy instruments · endoscopic<br />
instruments<br />
narzędzia do papillotomii · narzędzia do polipektomii · narzędzia endoskopowe
• • • • • • • • • •<br />
70 narzędzia do papillotomii endoskopia<br />
papillotomy instruments<br />
narzędzia do papillotomii<br />
E30-2 Papillotomy loop 25 mm<br />
Papilotom podstawowy, długość cięciwy 25 mm<br />
E30-3 Papillotomy loop 30 mm<br />
Papilotom podstawowy, długość cięciwy 30 mm<br />
R2-50 Papillotomy loops handle<br />
Rączka sterująca do papillotomu<br />
<strong>for</strong> connection use endoscopic cable ref. 281-030 / do podłączenia wymagany jest kabel 281-030 6 2
endoscopy polypectomy instruments 71 • • • • • • • • • •<br />
polypectomy instruments<br />
narzędzia do polipektomii<br />
E17-9<br />
E17-8<br />
E17-7<br />
Oval loop large, diameter 40 mm<br />
Pętla owalna duża, średnica 40 mm<br />
Oval loop medium, diameter 30 mm<br />
Pętla owalna średnia, średnica 30 mm<br />
Oval loop small, diameter 25 mm<br />
Pętla owalna mała, średnica 25 mm<br />
E-18-9<br />
E-18-8<br />
E-18-7<br />
Hexagonal loop large, diameter 40 mm<br />
Pętla heksagonalna duża, średnica 40 mm<br />
Hexagonal loop medium, diameter 30 mm<br />
Pętla heksagonalna średnia, średnica 30 mm<br />
Hexagonal loop small, diameter 25 mm<br />
Pętla heksagonalna mała, średnica 25 mm<br />
R1-100 Loop Handle <strong>for</strong> loops E-1x-x<br />
Rączka sterująca do pętli E-1x-x<br />
<strong>for</strong> connection use endoscopic cable ref. 281-030 / do podłączenia wymagany jest kabel 281-030 6 2
• • • • • • • • • •<br />
72 narzędzia endoskopowe endoskopia<br />
endoscopic instruments<br />
narzędzia endoskopowe<br />
E22-9 Oval loop, length 230 cm, Ø 2.8 mm, single-use<br />
Pętla owalna, długość 230 cm, średnica kanału Ø 2.8 mm, jednorazowa<br />
E56-1 Endoscopic injection needle, length 160 cm, Ø 2.8 mm working<br />
channels, single-use<br />
Igła do ostrzykiwań, długość 160 cm, do kanału Ø 2.8 mm,<br />
jednorazowa<br />
E40-10 Dormia basket, Ø 25 mm, Ø 2.8 mm working channels, length 210 cm,<br />
reusable<br />
Koszyk Dormia, Ø 25 mm, do kanału 2.8 mm, długość 210 cm
•<br />
other <strong>accessories</strong><br />
inne akcesoria<br />
single-use monopolar electrodes · adaptors <strong>for</strong> monopolar and bi po lar<br />
cables · other <strong>accessories</strong> · foot switches · diathermy trolleys ·<br />
EMED diathermies<br />
elektrody monopolarne jednorazowe · adaptery kabli mono i bipolarnych<br />
· inne akcesoria · włączniki nożne · wózki pod diatermie · diatermie<br />
EMED
• • • • • • • • • •<br />
74 narzędzia jednorazowe inne akcesoria<br />
single-use <strong>accessories</strong><br />
narzędzia jednorazowe<br />
F-type<br />
070-525<br />
070-526<br />
Epilation needle, insulated, F-type, <strong>for</strong> 1.25 mm handle (10 pcs.)<br />
Igła epilacyjna, izolowana, typ-F, do uchwytu 1.25 mm<br />
(opakowanie 10 szt.)<br />
Epilation needle, non-insulated, F-type, <strong>for</strong> 1.25 mm handle (10 pcs.)<br />
Igły epilacyjna, stalowa (nieizolowana), typ-F, do uchwytu 1.25 mm<br />
(opakowanie 10 szt.)<br />
070-527<br />
epilation needles handles / uchwyty igieł epilacyjnych 23<br />
Epilation needle, gold-plated, F-type, <strong>for</strong> 1.25 mm handle (10 pcs.)<br />
Igła epilacyjna, złocona, typ-F, do uchwytu 1.25 mm<br />
(opakowanie 10 szt.)<br />
K-type 080-601 Epilation needle, stainless, onepiece, K4S, 10 pcs.<br />
Igła do epilacji, nieizolowana, 1-częśc., K4S, 10 szt.<br />
K-type<br />
080-602<br />
080-603<br />
Epilation needle, stainless, twopiece, K5S, 10 pcs.<br />
Igła do epilacji, nieizolowana, 2-częśc., K5S, 10 szt.<br />
Epilation needle, insulated, twopiece, K4I, 10 pcs.<br />
Igła do epilacji, izolowana, 2-częśc., K4I, 10 szt.<br />
K-type 080-604 Epilation needle, insulated, twopiece, K5G, 10 pcs.<br />
Igła do epilacji, złota, 2-częśc., K5G, 10 szt.<br />
F4048<br />
Disposable electrode, needle, <strong>for</strong> 2.4 mm handle<br />
Elektroda jednorazowa, igła, do uchwytu 2.4 mm<br />
F4046<br />
Disposable electrode, blade, <strong>for</strong> 2.4 mm handle<br />
Elektroda jednorazowa, nóż prosty, do uchwytu 2.4 mm<br />
F4044<br />
Disposable electrode, ball 4 mm, <strong>for</strong> 2.4 mm handle<br />
Elektroda jednorazowa, kulka 4 mm, do uchwytu 2.4 mm<br />
single-use monopolar handles / uchwyty jednorazowe 24<br />
reusable monopolar handles / uchwyty wielorazowe 19-22<br />
F-type Ø 1.25<br />
K-type Ø 0.8
other <strong>accessories</strong> monopolar and bipolar adaptors 75 • • • • • • • • • •<br />
monopolar and bipolar adaptors<br />
adaptery mono i bipolarne<br />
111-001 For ERBE generators, <strong>for</strong> footswitching pencils<br />
Adapter monopolarny łączący uchwyty bez przycisków (wtyk 3 lub 4<br />
mm) z aparatami ERBE ACC/ ICC<br />
Ø 5 mm<br />
333-001 For Valleylab / Conmed generators, <strong>for</strong> footswitching pencils<br />
Adapter monopolarny łączący uchwyty bez przycisków (wtyk 3 lub 4<br />
mm)z aparatami Valleylab / Conmed<br />
Ø 8 mm<br />
Ø 5 mm<br />
111-100 For ERBE generators connecting fingerswitch handles<br />
with U.S. type 3-pin plug<br />
Adapter monopolarny łączący akcesoria monopolarne US Standard<br />
(wtyk 3-bolc.) z aparatami ERBE ACC/ICC<br />
222-100 3-PIN monopolar adaptor <strong>for</strong> Berchtold / Martin generators<br />
Adapter monopolarny łączący akcesoria 3-pin USA z aparatami<br />
Berchtold / Martin<br />
340-100 Bipolar adaptor <strong>for</strong> bipolar cable (type 2-pin)<br />
<strong>for</strong> ERBE generators<br />
Adapter bipolarny do kabli typu Valleylab / EMED (352-1×0, 350-0×0)<br />
do aparatów ERBE
• • • • • • • • • •<br />
76 inne akcesoria inne akcesoria<br />
other <strong>accessories</strong><br />
inne akcesoria<br />
060-012 Electrode sterilization container <strong>for</strong> 12 standard electrodes 4 mm<br />
or 2.4 mm (empty)<br />
Pojemnik do sterylizacji 12 elektrod standardowych (bez zawartości)<br />
100-924<br />
100-925<br />
Length / Długość 0.5 m<br />
Length / Długość 3 m<br />
Grounding flexible cable, other cable length<br />
are available on request<br />
Kabel uziemiający giętki, inne długości kabli<br />
dostępne na zamówienie<br />
087-520 Disposable abrasive tip cleaner, 100 pcs./ Carton<br />
Czyścik jednorazowy do narzędzi, opakowanie: 100 szt.<br />
088-520 Brush <strong>for</strong> manual cleaning of electrodes<br />
Szczoteczka do ręcznego czyszczenia elektrod (sterylizowalna)<br />
100-215 Bag <strong>for</strong> ES120 device<br />
Torba do aparatu ES120
other <strong>accessories</strong> footswitches 77 • • • • • • • • • •<br />
footswitches<br />
włączniki nożne<br />
100-203 MultiSwitch — 3-button footswitch<br />
it enables remote changing of programs<br />
Włącznik nożny 3-przyciskowy MultiSwitch,<br />
umożliwia korzystanie z funkcji zdalnej<br />
zmiany nastaw<br />
100-202 Double footswitch, strong<br />
<strong>for</strong> EMED generators<br />
Włącznik nożny, 2-przyciskowy, duży<br />
do diatermii EMED<br />
100-002 Double footswitch<br />
<strong>for</strong> ES120/300/350/400 generators<br />
Włącznik nożny 2-przyciskowy<br />
do diatermii ES120/300/350/400<br />
100-103 Single footswitch <strong>for</strong> ES120 generator<br />
Włącznik nożny 1-przyciskowy<br />
do diatermii ES120
• • • • • • • • • •<br />
78 wózki pod diatermie inne akcesoria<br />
trolleys<br />
wózki pod diatermie<br />
080-100 Spectrum-Line trolley, <strong>for</strong> EMED units, case <strong>for</strong> 2 argon cylinder (10l)<br />
Wózek Spectrum-Line, pod diatermie EMED, szafka na 2 butle<br />
argonowe (10l)<br />
080-040 NewLine trolley with drawer and case with 2 holders <strong>for</strong> 5 l<br />
argon cylinder<br />
Wózek NewLine do diatermii EMED z półką oraz szafką na butle<br />
argonowe<br />
080-005 SimpleLine trolley <strong>for</strong> EMED diathermies<br />
Wózek SimpleLine do diatermii EMED
other <strong>accessories</strong> emed diathermies 79 • • • • • • • • • •<br />
EMED diathermies<br />
diatermie EMED<br />
100-012<br />
100-012-I<br />
100-012-II<br />
100-012-III<br />
Electrosurgical system ES-VISION (diathermy, argon & ThermoStapler®)<br />
System elektrochirurgiczny es-vision (diatermia, argon, ThermoStapler®)<br />
Electrosurgical system es-vision (diathermy & argon module)<br />
Aparat elektrochirurgiczny es-vision z modułem argonowym<br />
Electrosurgical system es-vision (diathermy & ThermoStapler®)<br />
Aparat elektrochirurgiczny es-vision z systemem ThermoStapler®<br />
Electrosurgical device es-vision (diathermy)<br />
Aparat elektrochirurgiczny es-vision (diatermia)<br />
100-008-T<br />
Electrosurgical unit ES350 with argon module and ThermoStapler®<br />
Aparat ES350 z modułem argonowym i systemem ThermoStapler®
• • • • • • • • • •<br />
80 diatermie emed inne akcesoria<br />
100-008 Electrosurgical unit ES350 with argon module<br />
Aparat ES350 z modułem argonowym<br />
100-011 Electrosurgical unit ES400<br />
Aparat ES400<br />
100-007 Electrosurgical unit ES350<br />
Aparat ES350
other <strong>accessories</strong> emed diathermies 81 • • • • • • • • • •<br />
100-001 Electrosurgical unit ES300<br />
Aparat ES300<br />
100-015 Electrosurgical unit ES120<br />
Aparat ES120
• • • • • • • • • •<br />
82 indeks kodów<br />
Ref. No. / Kod<br />
Page / Strona<br />
060-012 76<br />
070-525 74<br />
070-526 74<br />
070-527 74<br />
080-005 78<br />
080-040 78<br />
080-100 78<br />
080-532 16<br />
080-601 74<br />
080-602 74<br />
080-603 74<br />
080-604 74<br />
087-520 76<br />
088-520 76<br />
100-001 81<br />
100-002 77<br />
100-007 80<br />
100-008 80<br />
100-008-T 79<br />
100-011 80<br />
100-012 79<br />
100-012-I 79<br />
100-012-II 79<br />
100-012-III 79<br />
100-015 81<br />
100-016 24<br />
100-051 68<br />
100-052 68<br />
100-053 68<br />
100-057 68<br />
100-103 77<br />
100-202 77<br />
100-203 77<br />
100-215 76<br />
100-924 76<br />
100-925 76<br />
101-000 37<br />
101-001 37<br />
101-002 60<br />
101-003 60<br />
101-051 62<br />
101-100 37<br />
101-101 37<br />
104-045 20<br />
105-045 20<br />
106-045 68<br />
110-145 19<br />
111-001 81<br />
111-100 81<br />
111-145 21<br />
1203 60<br />
1212 59<br />
1220 58<br />
1226 59<br />
1280 58<br />
1283 58<br />
1220H 58<br />
161-030 67<br />
180-600 23<br />
180-700 23<br />
181-030 59<br />
193-008 58<br />
193-016 59<br />
194-150 59<br />
Ref. No. / Kod<br />
Page / Strona<br />
210-030 22<br />
214-045 20<br />
215-145 20<br />
222-100 75<br />
227-145 19<br />
228-145 19<br />
232-003 59<br />
242-003 58<br />
242-004 58<br />
280-030 62<br />
280-050 62<br />
281-030 62<br />
287-030 36<br />
287-050 36<br />
287-130 37<br />
287-150 37<br />
294-030 60<br />
294-050 60<br />
295-030 60<br />
295-050 60<br />
322-145 19<br />
327-145 19<br />
330-030 22<br />
333-001 75<br />
340-100 75<br />
349-045 64<br />
351-031 36<br />
351-051 36<br />
351-131 37<br />
351-151 37<br />
352-030 64<br />
352-050 64<br />
353-131 36<br />
354-045 64<br />
359-030 64<br />
359-050 64<br />
360-030 62<br />
360-050 62<br />
375-045 63<br />
380-030 60<br />
380-050 60<br />
385-030 60<br />
385-050 60<br />
401-030 53<br />
401-050 53<br />
405-045 63<br />
408-045 63<br />
432-145 67<br />
432-146 67<br />
605-001 28<br />
605-002 29<br />
605-007 28<br />
605-008 29<br />
605-011 29<br />
605-013 28<br />
605-014 28<br />
605-017 29<br />
605-018 29<br />
605-019 30<br />
605-020 30<br />
605-021 30<br />
605-023 28<br />
605-024 28<br />
605-026 29<br />
Ref. No. / Kod<br />
Page / Strona<br />
605-027 29<br />
605-029 29<br />
605-030 29<br />
605-031 29<br />
605-033 29<br />
605-034 29<br />
605-036 28<br />
605-039 29<br />
605-040 29<br />
605-041 29<br />
605-045 29<br />
605-057 29<br />
605-058 28<br />
605-059 29<br />
605-063 29<br />
605-065 29<br />
605-070 30<br />
609-034 30<br />
610-016 25<br />
610-017 25<br />
610-018 25<br />
610-019 25<br />
610-021 25<br />
610-025 25<br />
620-010 40<br />
620-020 40<br />
620-030 40<br />
620-040 41<br />
620-050 41<br />
620-060 41<br />
700-003 18<br />
700-004 18<br />
700-005 18<br />
700-006 18<br />
710-003 18<br />
710-004 18<br />
710-005 18<br />
710-006 18<br />
801-00082 31<br />
801-00083 31<br />
801-00084 31<br />
801-00086 31<br />
801-00087 31<br />
801-00088 31<br />
801-023 50<br />
801-116 51<br />
801-118 51<br />
801-123 50<br />
801-128 51<br />
802-030 24<br />
80-310-04 59<br />
824-00010 35<br />
824-00011 35<br />
824-00014 35<br />
824-00015 35<br />
824-00018 35<br />
824-00019 34<br />
824-00030 35<br />
824-00031 35<br />
824-00501 35<br />
824-00519 34<br />
824-10001 34<br />
824-10010 36<br />
824-10034 34
product finder 83<br />
• • • • • • • • • •<br />
Ref. No. / Kod<br />
Page / Strona<br />
855-00000 32<br />
855-00010 32<br />
855-00011 32<br />
855-00013 33<br />
855-00015 33<br />
855-00017 33<br />
855-00400 33<br />
855-10000 32<br />
857-18110 31<br />
857-21110 31<br />
857-23110 31<br />
857-28110 31<br />
857-91450 52<br />
857-91451 52<br />
857-91900 52<br />
857-91901 52<br />
932-031 66<br />
932-032 66<br />
932-034 66<br />
932-044 66<br />
932-048 67<br />
932-049 67<br />
932-050 67<br />
932-051 67<br />
932-052 67<br />
932-054 66<br />
932-056 66<br />
932-057 66<br />
932-141 67<br />
932-148 67<br />
932-149 67<br />
932-150 67<br />
932-151 67<br />
932-152 67<br />
932-900 68<br />
E17-7 71<br />
E17-8 71<br />
E17-9 71<br />
E-18-7 71<br />
E-18-8 71<br />
E-18-9 71<br />
E22-9 72<br />
E30-2 70<br />
E30-3 70<br />
E40-10 72<br />
E56-1 72<br />
F4044 74<br />
F4046 74<br />
F4048 74<br />
F4798 24<br />
F4798/75H 24<br />
F4798/ERBE 24<br />
R1-100 71<br />
R2-50 70<br />
R-201 6<br />
R-202 6<br />
R-203 6<br />
R-204 6<br />
R-205 6<br />
R-206 6<br />
R-207 6<br />
R-208 6<br />
R-209 6<br />
R-210-1 7<br />
Ref. No. / Kod<br />
Page / Strona<br />
R-210-2 7<br />
R-211-1 8<br />
R-211-2 8<br />
R-211-8 9<br />
R-212-1 7<br />
R-212-2 7<br />
R-212-3 7<br />
R-213-5 8<br />
R-213-8 8<br />
R-214-1 7<br />
R-214-2 9<br />
R-214-3 9<br />
R-214-8 9<br />
R-214-9 9<br />
R-216 8<br />
R-223 9<br />
R-224 9<br />
R-225 9<br />
R-226 9<br />
R-227 8<br />
R-232 8<br />
R-232-1 8<br />
R-239-1 11<br />
R-239-2 11<br />
R-240-1 11<br />
R-240-2 11<br />
R-240-3 11<br />
R-240-5 12<br />
R-240-7 11<br />
R-241-3 12<br />
R-241-6 12<br />
R-242 12<br />
R-242-6 12<br />
R-243 12<br />
R-244 12<br />
R-246 12<br />
R-250 13<br />
R-251 13<br />
R-252 13<br />
R-258 14<br />
R-259 14<br />
R-260 14<br />
R-261 14<br />
R-262 13<br />
R-263 13<br />
R-264 13<br />
R-270 14<br />
R-271 14<br />
R-275 17<br />
R-275-5 17<br />
R-286-5 10<br />
R-286-6 10<br />
R-287-7 9<br />
R-287-8 9<br />
R-290 10<br />
R-290-5 10<br />
R-293-5 16<br />
R-293-6 16<br />
R-300 6<br />
R-301 6<br />
R-303-1 7<br />
R-303-2 7<br />
R-305-1 7<br />
R-305-2 7<br />
Ref. No. / Kod<br />
Page / Strona<br />
R-305-3 7<br />
R-305-8 7<br />
R-305-9 7<br />
R-306-1 7<br />
R-306-2 7<br />
R-306-3 7<br />
R-307-2 8<br />
R-307-3 8<br />
R-323 9<br />
R-324 9<br />
R-325 9<br />
R-339 17<br />
R-339-5 17<br />
R-340-5 12<br />
R-341 12<br />
R-342-1 12<br />
R-344-1 11<br />
R-344-2 11<br />
R-344-3 11<br />
R-344-5 12<br />
R-346 12<br />
R-350 13<br />
R-351 13<br />
R-352 13<br />
R-358 14<br />
R-359 14<br />
R-360 14<br />
R-361 14<br />
R-362 14<br />
R-363 14<br />
R-364 14<br />
R-401 15<br />
R-402 15<br />
R-404 15<br />
R-405 15<br />
R-406 15<br />
R-416 15<br />
R-417 15<br />
R-417-1 15<br />
R-418 15<br />
R-418-1 16<br />
R-419 16<br />
R-802-1 44<br />
R-802-2 44<br />
R-802-4 44<br />
R-802-5 44<br />
R-802-6 45<br />
R-802-7 44<br />
R-802-8 45<br />
R-802-9 45<br />
R-870-1 46<br />
R-870-2 46<br />
R-870-3 46<br />
R-870-4 46<br />
R-870-6 46<br />
R-870-7 46<br />
R-870-9 47<br />
R-870-10 47<br />
R-871 47<br />
R-871-4 47<br />
R-871-6 47
contactus<br />
EMED products are available all over the<br />
world. See www.emed.pl <strong>for</strong> contact details.<br />
EMED T. Jakubik & R. Mazurek Sp. J.<br />
Ryżowa 69a, 05-816 Opacz near Warsaw<br />
Phone: 00 48 22 723 08 00<br />
Fax: 00 48 22 723 00 81<br />
www.emed.pl
www.emed.pl