05.05.2014 Views

accessories for electrosurgery - OneMed

accessories for electrosurgery - OneMed

accessories for electrosurgery - OneMed

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

June 2010<br />

<strong>accessories</strong><br />

<strong>for</strong> <strong>electrosurgery</strong><br />

akcesoria do elektrochirurgii


contents / spis treści<br />

monopolar <strong>accessories</strong> • akcesoria monopolarne<br />

monopolar electrodes 6 elektrody monopolarne<br />

monopolar tungsten electrodes 9 elektrody monopolarne wolframowe<br />

monopolar microdissection electrodes 10 elektrody monopolarne do mikrodysekcji<br />

monopolar long electrodes 11 elektrody monopolarne długie<br />

monopolar electrodes dental & cosmetic 15 elektrody monopolarne dentystyczne i kosmetyczne<br />

monopolar electrodes’ adaptors 16 adaptery elektrod monopolarnych<br />

extension to standard electrodes 17 przedłużacz do elektrod standardowych<br />

monopolar laparoscopic electrodes 18 monopolarne elektrody laparoskopowe<br />

electrode handles large 19 uchwyty elektrod szerokie<br />

electrode handles small 29 uchwyty elektrod wąskie<br />

monopolar pluges types 21 typy wtyków monopolarnych<br />

electrode handles without switches 22 uchwyty elektrod bez przycisków<br />

epilation needles handles 23 uchwyty do igieł epilacyjnych<br />

single-use monopolar handles 24 uchwyty jednorazowe<br />

monopolar <strong>for</strong>ceps 25 szczypce monopolarne<br />

bipolar <strong>accessories</strong> • akcesoria bipolarne<br />

bipolar <strong>for</strong>ceps 28 szczypce bipolarne<br />

bipolar scissors 31 nożyczki bipolarne<br />

bipolar cable <strong>for</strong> scissors 31 kable bipolarne do nożyczek<br />

bipolar laparoscopic instruments 32 bipolarne elektrody laparoskopowe<br />

bipolar instruments PowerGrip 34 bipolarne narzędzia PowerGrip<br />

bipolar connecting cables 36 kable bipolarne<br />

laryngology • laryngologia<br />

bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology 40 bipolarne elektrody laryngologiczne<br />

arthroscopy • artroskopia<br />

monopolar arthroscopic electrodes 44 elektrody monopolarne artroskopowe<br />

bipolar vaporization electrodes 46 bipolarne elektrody waporyzacyjne<br />

ThermoStapler®<br />

ThermoStapler®<br />

vessel sealing clamps • kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń<br />

ThermoStapler® vessel sealing clamps, angled 50 kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte<br />

bipolar cable 53 kabel bipolarny<br />

neutral electrodes • elektrody neutralne<br />

neutral electrodes single-use 56 elektrody neutralne jednorazowe<br />

neutral electrodes reusable 58 elektrody neutralne wielokrotnego użycia<br />

neutral electrodes cables 60 kable do elektrod neutralnych<br />

monopolar and bipolar cables • kable monopolarne i bipolarne<br />

laparoscopic monopolar cables 62 kable monopolarne do laparoskopu<br />

endoscopic monopolar cables 62 kable monopolarne do endoskopu<br />

monopolar cables <strong>for</strong> resectoscope 63 kable monopolarne do elektroresektoskopu<br />

other bipolar cables 64 inne kable bipolarne<br />

argon enhanced coagulation • koagulacja argonowa<br />

argon coagulation instruments 66 narzędzia do koagulacji argonowej<br />

endoscopy • endoskopia<br />

papillotomy instruments 70 narzędzia do papillotomii<br />

polypectomy instruments 71 narzędzia do polipektomii<br />

endoscopic instruments 72 narzędzia endoskopowe<br />

other <strong>accessories</strong> • inne akcesoria<br />

single-use <strong>accessories</strong> 74 narzędzia jednorazowe<br />

monopolar and bipolar adaptors 75 adaptery mono i bipolarne<br />

other <strong>accessories</strong> 76 inne akcesoria<br />

footswitches 77 włączniki nożne<br />

trolleys 78 wózki pod diatermię<br />

EMED diathermies 79 diatermie EMED


• • • • • • • • • •<br />

2 confidence through technology<br />

confidence through technology<br />

To allow surgeons to focus on per<strong>for</strong>mance, we have designed an electrosurgical system that<br />

offers technical support in every aspect of surgery — it is compact, easy to work with and easy<br />

to personalise.<br />

ES-VISION is an electrosurgical system that uses touch-screen navigation. The surgeon can choose<br />

an application programme and save the mode or change it at the slightest touch. Moreover,<br />

a multifunction footswitch has been added to the system. This allows remote changing of the<br />

settings — with a single press of a footswitch. We have programmed the system to automatically<br />

control all crucial parameters such as power output, temperature or quality of a return electrode’s<br />

contact with the patient.<br />

We have made sure that software can be precisely configured to meet the requirements of different<br />

medical procedures. The ES-VISION unit was designed in a way that enables the software<br />

to be updated and expanded with time, as surgical techniques progress.<br />

Our electrosurgical system is available in various configurations: diathermy, diathermy with<br />

an argon module or vessel sealing module, and the complete — combining all of these in one —<br />

electrosurgical system.<br />

The ES-VISION system gives its user the option of per<strong>for</strong>ming each procedure using <strong>electrosurgery</strong>.<br />

The surgeon has a choice between operation modes — cutting and coagulation — <strong>for</strong> almost<br />

every specific indication — from open surgery through endoscopic to miniinvasive procedures.<br />

Technologically advanced electrosurgical system — to give confidence through technology.


confidence through safety 3<br />

• • • • • • • • • •<br />

confidence through safety<br />

Standard set of safety features in EMED electrosurgical units:<br />

Constant surveillance of<br />

electrical parameters<br />

System NEM Neutral<br />

Electrode Monitor<br />

Overload Protection<br />

Surgilogic System<br />

PSS Power Start System<br />

AutoTest<br />

Defibrillator<br />

Production quality<br />

A fast processor supervising the operation of the system provides an up-to-date assessment of<br />

the electrical parameters. Any possible disturbances are immediately reported.<br />

The NEM system controls the quality of the contact of a return electrode with the patient’s skin.<br />

Using the NEM system, as well as two-compartment adhesive electrodes, has totally eliminated<br />

the problem of burning the patient’s skin while applying a patient return electrode.<br />

Supervising the temperature of the most critical components of the system makes it possible<br />

to avoid damaging the system, even if it is being heavily exploited.<br />

Automatic regulation of the delivered power depending on the needs. A microprocessor monitors<br />

the tissue parameters on an ongoing basis to achieve the optimum cutting effect.<br />

In the conditions of increased demand, the intelligent control system can temporarily increase<br />

the delivered power to support the starting of the cutting process.<br />

EMED systems, after being switched on, per<strong>for</strong>m a comprehensive internal test, whose result is<br />

displayed in the <strong>for</strong>m of a precise, legible message.<br />

The ES systems are resistant to the defibrillation impulse according to EN IEC 60601-1.<br />

The production process is maintained according to the highest standards which is certified<br />

by the Quality Management System Certificates EN ISO 9001:2000 and EN ISO 13485:2003.<br />

All EMED diathermy units have CE labels that is a guarantee of the highest quality of our products.


•<br />

monopolar <strong>accessories</strong><br />

akcesoria monopolarne<br />

monopolar electrodes · monopolar electrodes dental & cosmetic ·<br />

monopolar laparoscopic electrodes · electrode handles ·<br />

monopolar <strong>for</strong>ceps<br />

elektrody monopolarne · elektrody dentystyczne i kosmetyczne · monopolarne<br />

elektrody laparoskopowe · uchwyty elektrod · szczypce monopolarne


• • • • • • • • • •<br />

6 elektrody monopolarne akcesoria monopolarne<br />

monopolar electrodes<br />

elektrody monopolarne<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-201 Lancet electrode, straight, oval shape<br />

Lancet prosty, owalny<br />

25 × 3.5 mm<br />

R-202 Lancet electrode, angled, rhomboidal shape<br />

Lancet kątowy, romboidalny<br />

19 × 1.8 mm<br />

R-203 Lancet electrode, straight, rhomboidal shape<br />

Lancet prosty, romboidalny<br />

25 × 1.8 mm<br />

R-204 Lancete electrode, straight<br />

Lancet prosty, wąski<br />

25 × 1.8 mm<br />

R-205 R-301 Knife electrode, straight<br />

Nóż prosty<br />

25 mm<br />

R-206 R-300 Spatula electrode, 2 × 24 mm, oval shape<br />

Szpatuła owalna 2 × 24 mm<br />

R-207 Knife electrode, length 25 mm<br />

Nóż prosty, długość 25 mm<br />

R-208 Lancet electrode, angular<br />

Lancet kątowy<br />

R-209 Lancet electrode, straight<br />

Lancet prosty


monopolar <strong>accessories</strong> monopolar electrodes 7 • • • • • • • • • •<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-210-1 R-303-1 Needle electrode, 0.5 mm, straight<br />

Igła prosta, grubość 0.5 mm<br />

R-210-2 R-303-2 Needle electrode, 0.7 mm, straight<br />

Igła prosta, grubość 0.7 mm<br />

R-214-1 R-305-1 Ball electrode, 2 mm, straight<br />

Kulka prosta 2 mm<br />

R-214-2 R-305-2 Ball electrode, 4 mm, straight<br />

Kulka prosta 4 mm<br />

R-214-3 R-305-3 Ball electrode, 6 mm, straight<br />

Kulka prosta 6 mm<br />

R-214-8 R-305-8 Ball electrode, 2 mm, angled<br />

Kulka kątowa 2 mm<br />

R-214-9 R-305-9 Ball electrode, 4 mm, angled<br />

Kulka kątowa 4 mm<br />

R-212-1 R-306-1 Wire loop electrode, 5 mm<br />

Pętla 5 mm<br />

R-212-2 R-306-2 Wire loop electrode, 10 mm<br />

Pętla 10 mm<br />

R-212-3 R-306-3 Wire loop electrode, 14 mm<br />

Pętla 14 mm<br />

connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2


• • • • • • • • • •<br />

8 elektrody monopolarne akcesoria monopolarne<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-213-5 R-307-2 Ribbon loop electrode, 12 mm<br />

Pętla taśmowa 12 mm<br />

R-213-8 R-307-3 Ribbon loop electrode, 16 mm<br />

Pętla taśmowa 16 mm<br />

R-211-1<br />

Needle electrode, 0.5 mm, short<br />

Igła prosta, krótka, grubość 0.5 mm<br />

R-211-2<br />

Needle electrode, 0.7 mm, short<br />

Igła prosta, krótka, grubość 0.7 mm<br />

R-216 Needle, straight, 0.8 × 29 mm<br />

Igła prosta 0.8 × 29 mm<br />

R-227 Spatula, straight, 3 × 24 mm, oval shape<br />

Szpatuła prosta 3 × 24 mm<br />

R-232-1<br />

Spatula, straight, 2 × 16 mm, length 40 mm<br />

Szpatuła prosta 2 × 16 mm, długość 40 mm<br />

R-232 Spatula, straight, 2 × 16 mm, length 80 mm<br />

Szpatuła prosta 2 × 16 mm, długość 80 mm


monopolar <strong>accessories</strong> monopolar tungsten electrodes 9 • • • • • • • • • •<br />

monopolar tungsten electrodes<br />

elektrody monopolarne wolframowe<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-223 R-323 Tungsten needle electrode, insulated,<br />

0.5 × 20 mm, straight<br />

Igła wolframowa izolowana 0.5 × 20 mm,<br />

prosta<br />

R-224 R-324 Tungsten needle electrode, insulated,<br />

0.5 × 20 mm, angled<br />

Igła wolframowa izolowana 0.5 × 20 mm,<br />

kątowa<br />

R-225 Tungsten needle electrode, insulated,<br />

0.5 × 40 mm, straight<br />

Igła wolframowa izolowana 0.5 × 40 mm,<br />

prosta<br />

R-226 Tungsten needle electrode, insulated,<br />

0.5 × 40 mm, angled<br />

Igła wolframowa izolowana 0.5 × 40 mm,<br />

kątowa<br />

R-211-8<br />

R-287-7<br />

R-287-8<br />

Tungsten needle electrode, with ceramic<br />

insulation 5 mm, Ø 0.5 mm, straight<br />

Igła wolframowa z izolacją ceramiczną 5 mm,<br />

Ø 0.5 mm, prosta<br />

Tungsten needle electrode, with ceramic<br />

insulation, 0.5 × 4 mm, angled<br />

Igła wolframowa z izolacją ceramiczną<br />

0.5 × 4 mm, kątowa<br />

Tungsten needle electrode, with ceramic<br />

insulation, 0.5 × 4 mm, straight<br />

Igła wolframowa z izolacją ceramiczną<br />

0.5 × 4 mm, prosta<br />

connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2


• • • • • • • • • •<br />

10 elektrody monopolarne do mikrodysekcji akcesoria monopolarne<br />

monopolar microdissection electrodes<br />

elektrody monopolarne do mikrodysekcji<br />

Ø 4 mm<br />

R-286-5<br />

Microdissection tungsten needle electrode,<br />

flexible, 0.25 mm × 4 mm, length 45 mm<br />

Igła wolframowa do mikrodysekcji, giętka,<br />

0.25 mm × 4 mm, długość 45 mm<br />

R-286-6<br />

Microdissection tungsten needle electrode,<br />

flexible angled 45°, 0.25 mm × 4 mm,<br />

length 45 mm<br />

Igła wolframowa do mikrodysekcji, giętka,<br />

zagięta 45°, 0.25 mm × 4 mm, długość 45 mm<br />

R-290 Microdissection tungsten needle electrode,<br />

0.25 mm × 4 mm, length 20 mm<br />

Igła wolframowa do mikrodysekcji,<br />

0.25 mm × 4 mm, długość 20 mm<br />

R-290-5<br />

Microdissection tungsten needle electrode,<br />

flexible angled 45°, 0.25 mm × 4 mm,<br />

length 20 mm<br />

Igła wolframowa do mikrodysekcji, giętka,<br />

zagięta 45°, 0.25 mm × 4 mm, długość 20 mm<br />

connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2


monopolar <strong>accessories</strong> monopolar long electrodes 11 • • • • • • • • • •<br />

monopolar long electrodes<br />

elektrody monopolarne długie<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-239-1<br />

Wire loop electrode, 5 mm, length 100 mm<br />

Pętla 5 mm, długość 100 mm<br />

R-239-2<br />

Wire loop electrode, 10 mm, length 100 mm<br />

Pętla 10 mm, długość 100 mm<br />

R-240-1 R-344-1 Ball electrode, straight, 2 mm, length 100 mm<br />

Kulka prosta 2 mm, długość 100 mm<br />

R-240-2 R-344-2 Ball electrode, straight, 4 mm, length 100 mm<br />

Kulka prosta 4 mm, długość 100 mm<br />

R-240-3<br />

Ball electrode, straight, 6 mm, length 100 mm<br />

Kulka prosta 6 mm, długość 100 mm<br />

R-240-7 R-344-3 Ball electrode, angled, 6 mm, length 100 mm<br />

Kulka kątowa 6 mm, długość 100 mm<br />

connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2


• • • • • • • • • •<br />

12 elektrody monopolarne długie akcesoria monopolarne<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-240-5 R-344-5 Ball electrode, angled, 4 mm, length 100 mm<br />

Kulka kątowa 4 mm, długość 100 mm<br />

R-241-3 R-342-1 Needle electrode, straight,<br />

0.8 × 12 mm, length 100 mm<br />

Igła prosta 0.8 × 12 mm, długość 100 mm<br />

R-241-6<br />

Needle electrode, angled,<br />

0.8 × 12 mm, length 100 mm<br />

Igła kątowa 0.8 × 12 mm, długość 100 mm<br />

R-242 Knife electrode, 2.4 × 10 mm, straight,<br />

length 100 mm<br />

Nóż prosty 2.4 × 10 mm, długość 100 mm<br />

R-243 R-340-5 Knife electrode, 2.4 × 10 mm, angled,<br />

length 100 mm<br />

Nóż kątowy 2.4 × 10 mm, długość 100 mm<br />

R-244 Lancet electrode, rhomboidal, straight,<br />

length 100 mm<br />

Lancet prosty, romboidalny, długość 100 mm<br />

R-242-6 R-341 Knife electrode, straight 25 mm, length 100 mm<br />

Nóż prosty 25 mm, długość 100 mm<br />

R-246 R-346 Loop electrode 10 × 10 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 10 × 10 mm, długość 120 mm<br />

connection: monopolar electrode handles / połączenie: uchwyty elektrod monopolarnych 19 -2 2


monopolar <strong>accessories</strong> monopolar long electrodes 13 • • • • • • • • • •<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-250 R-350 Loop electrode 20 × 15 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 20 × 15 mm, długość 120 mm<br />

R-251 R-351 Loop electrode 20 × 20 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 20 × 20 mm, długość 120 mm<br />

R-252 R-352 Loop electrode 26 × 20 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 26 × 20 mm, długość 120 mm<br />

R-264 R-364 Triangle loop electrode 10 × 25 mm,<br />

length 115 mm<br />

Żagielek do konizacji 10 × 25 mm,<br />

długość 115 mm<br />

R-262 R-362 Triangle loop electrode 15 × 25 mm,<br />

length 115 mm<br />

Żagielek do konizacji 15 × 25 mm,<br />

długość 115 mm<br />

R-263 R-363 Triangle loop electrode 20 × 25 mm,<br />

length 115 mm<br />

Żagielek do konizacji 20 × 25 mm,<br />

długość 115 mm


• • • • • • • • • •<br />

14 elektrody monopolarne długie akcesoria monopolarne<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-258 R-358 Loop electrode 10 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 10 mm, długość 120 mm<br />

R-259 R-359 Loop electrode 15 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 15 mm, długość 120 mm<br />

R-260 R-360 Loop electrode 20 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 20 mm, długość 120 mm<br />

R-261 R-361 Loop electrode 25 mm, length 120 mm<br />

Półpętla 25 mm, długość 120 mm<br />

R-270 Needle electrode angled, insulated,<br />

length 100 mm<br />

Igła zagięta z izolowanym trzpieniem,<br />

długość 100 mm<br />

R-271 Ball electrode 2 mm, angled, insulated,<br />

length 100 mm<br />

Kulka zagięta 2 mm, z izolowanym<br />

trzpieniem, długość 100 mm


monopolar <strong>accessories</strong> monopolar electrodes dental & cosmetic 15 • • • • • • • • • •<br />

monopolar electrodes<br />

dental & cosmetic<br />

elektrody monopolarne dentystyczne i kosmetyczne<br />

Ø 1.6 mm<br />

R-401 Needle electrode 0.2 mm, straight<br />

Igła prosta 0.2 mm<br />

R-402 Needle electrode, angled 45°<br />

Igła kątowa 45°<br />

R-404 Loop electrode 3 mm<br />

Pętla 3 mm<br />

R-405 Loop electrode 5 mm<br />

Pętla 5 mm<br />

R-406 Loop electrode 8 mm<br />

Pętla 8 mm<br />

R-416 Needle electrode, 1.7 mm, angled 30°<br />

Igła kątowa 30° 1.7 mm<br />

R-417 Ball electrode 1.7 mm, angled<br />

Kulka kątowa 1.7 mm<br />

R-417-1<br />

Ball electrode 1.7 mm, straight<br />

Kulka prosta 1.7 mm<br />

R-418 Ball electrode 3 mm, angled<br />

Kulka kątowa 3 mm


• • • • • • • • • •<br />

16 adaptery elektrod monopolarnych akcesoria monopolarne<br />

Ø 1.6 mm<br />

R-418-1<br />

Ball electrode 3 mm, straight<br />

Kulka prosta 3 mm<br />

R-419 Coagulation electrode, straight<br />

Elektroda do koagulacji, prosta<br />

Dental & cosmetic electrodes can be used<br />

with 4 mm monopolar handles with electrode<br />

adaptor R-293-6.<br />

Elektrody mogą być używane z uchwytami<br />

4 mm z adapterem R-293-6.<br />

monopolar electrodes’ adaptors<br />

adaptery elektrod monopolarnych<br />

R-293-5<br />

Adaptor <strong>for</strong> 2.4 mm electrodes to 4 mm handles<br />

Adapter elektrody służy do podłączania elektrod<br />

o średnicy 2.4 mm do uchwytów 4 mm<br />

080-532 Adaptor <strong>for</strong> 0.8 mm electrodes to 4 mm handles<br />

Adapter elektrody służy do podłączania elektrod<br />

o średnicy 0.8 mm do uchwytów 4 mm<br />

R-293-6<br />

Adaptor <strong>for</strong> 1.6 mm electrodes to 4 mm handles<br />

Adapter elektrody służy do podłączania elektrod<br />

o średnicy 1.6 mm do uchwytów 4 mm


monopolar <strong>accessories</strong> extension to standard electrodes 17 • • • • • • • • • •<br />

extension to standard electrodes<br />

przedłużacz do elektrod standardowych<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 2.4 mm<br />

R-275-5<br />

Extension to standard 4 mm electrodes,<br />

length 150 mm<br />

Przedłużacz do elektrod standardowych 4 mm,<br />

długość 150 mm<br />

R-275<br />

Extension to standard 4 mm electrodes,<br />

length 100 mm<br />

Przedłużacz do elektrod standardowych 4 mm,<br />

długość 100 mm<br />

R-339<br />

Extension to electrodes 2.4 mm,<br />

length 100 mm<br />

Przedłużacz do elektrod 2.4 mm,<br />

długość 100 mm<br />

R-339-5<br />

Extension to electrodes 2.4 mm,<br />

length 150 mm<br />

Przedłużacz do elektrod 2.4 mm,<br />

długość 150 mm<br />

The extended insulated tang is enabling safe<br />

reaching to deeper tissue structures.<br />

Wydłużony izolowany trzpień umożliwia<br />

użytkownikowi bezpieczne dotarcie do głębiej<br />

położonych struktur.


• • • • • • • • • •<br />

18 monopolarne elektrody laparoskopowe akcesoria monopolarne<br />

monopolar laparoscopic electrodes<br />

monopolarne elektrody laparoskopowe<br />

Ø 4 mm<br />

700-003<br />

Spatula, length 360 mm<br />

Szpatuła, długość 360 mm<br />

710-003<br />

700-004<br />

Spatula with suction tube length 360 mm<br />

Szpatułka z kanałem ssącym długość 360 mm<br />

Hook strong, length 360 mm<br />

Hak duży, długość 360 mm<br />

710-004<br />

700-005<br />

Hook strong with suction tube length 360 mm<br />

Hak duży z kanałem ssącym długość 360 mm<br />

Hook thin, length 360 mm<br />

Hak mały, długość 360 mm<br />

710-005<br />

700-006<br />

Hook thin with suction tube length 360 mm<br />

Hak mały z kanałem ssącym długość 360 mm<br />

Needle, length 360 mm<br />

Igła, długość 360 mm<br />

710-006<br />

Needle with suction tube length 360 mm<br />

Igła z kanałem ssącym, długość 360 mm<br />

connection: monopolar laparoscopic cables / połączenie: kable monopolarne laparoskopowe 62


monopolar <strong>accessories</strong> electrode handles large 19 • • • • • • • • • •<br />

electrode handles large<br />

uchwyty elektrod szerokie<br />

322-145<br />

Monopolar electrode handle 4 mm<br />

For EMED / Martin / Berchtold / Valleylab generators. Cable 4 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów EMED Martin / Berchtold / Valleylab. Długość kabla 4 m<br />

Ø 5 mm<br />

327-145<br />

110-145<br />

Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />

For EMED / Martin / Berchtold / Valleylab generators. Cable 4 m<br />

Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />

Do aparatów EMED / Martin / Berchtold / Valleylab. Długość kabla 4 m<br />

Monopolar electrode handle 4 mm<br />

For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4 m<br />

111-145<br />

227-145<br />

Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />

For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4 m<br />

Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />

Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4 m<br />

Monopolar electrode handle 4 mm<br />

For Martin / Berchtold generators. Cable 4 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 4 m<br />

Up to 450 sterilization cycles.<br />

Do 450 cykli sterylizacji.<br />

228-145<br />

Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />

For Martin / Berchtold generators. Cable 4 m<br />

Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />

Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 4 m


• • • • • • • • • •<br />

20 uchwyty elektrod wąskie akcesoria monopolarne<br />

electrode handles small<br />

uchwyty elektrod wąskie<br />

215-145 Monopolar electrode handle 4 mm<br />

For EMED / Martin / Berchtold / Valleylab generators. Cable 3 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów EMED / Martin / Berchtold / Valleylab. Długość kabla 3 m<br />

Ø 5 mm<br />

104-045<br />

Monopolar electrode handle 4 mm<br />

For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4.5 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4.5 m<br />

105-045<br />

Monopolar electrode handle 2.4 mm<br />

For ERBE ACC / ICC generators. Cable 4.5 m<br />

Uchwyt elektrody 2.4 mm<br />

Do aparatów ERBE ACC / ICC. Długość kabla 4.5 m<br />

214-045 Monopolar electrode handle 4 mm<br />

For Martin / Berchtold generators. Cable 4.5 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 4.5 m


monopolar <strong>accessories</strong> monopolar pluges types 21 • • • • • • • • • •<br />

monopolar pluges types<br />

typy wtyków monopolarnych<br />

3-pin plug<br />

US Plug<br />

BERCHTOLD / MARTIN<br />

ERBE ICC / ACC<br />

ERBE T-serie<br />

3-PIN TYPE PLUG<br />

This is the most popular type of plug. It is found<br />

in EMED devices and it is also compatible<br />

with Berchtold, Martin and Eschman devices<br />

as well as with some versions of Erbe devices<br />

and with monopolar outputs<br />

US TYPE PLUG<br />

This plug is compatible with monopolar outputs<br />

(only those which are controlled by foot<br />

switch) of Tyco and Conmed devices. It is used<br />

in laparoscopic cables.<br />

MARTIN TYPE PLUG<br />

This plug is compatible with monopolar outputs<br />

of Martin and Berchtold devices. These<br />

devises are also equipped with universal outputs<br />

to 3-PIN PLUG connection.<br />

ERBE ICC / ACC TYPE PLUG<br />

This type of plug occurs only in ERBE devices.<br />

ERBE / T TYPE PLUG<br />

This type of plug occurs only in ERBE (T-serie)<br />

devices.<br />

Wtyk typu 3-PIN PLUG<br />

Jest to najczęściej spotykany rodzaj wtyku.<br />

Występuje w aparatach EMED, ponadto pasuje<br />

do aparatów Berchtold, Martin, Eschman, niektórych<br />

wersji aparatów Erbe oraz do wyjść<br />

monopolarnych (tylko tych niesterowanych<br />

pedałem) aparatów Tyco, Conmed.<br />

Wtyk typu US-PLUG<br />

Wtyk ten pasuje do wyjść monopolarnych (tylko<br />

tych sterowanych pedałem) aparatów Tyco,<br />

Conmed. Jest on używany do zabiegów laparoskopowych.<br />

Wtyk typu MARTIN<br />

Wtyk ten pasuje do wyjść monopolarnych<br />

aparatów Martin oraz Berchtold. Aparaty te<br />

posiadają wyjścia uniwersalne pozwalające<br />

podłączać również wtyki 3-PIN PLUG.<br />

Wtyk typu ERBE ICC / ACC<br />

Wtyk ten występuje tylko w aparatach firmy<br />

ERBE.<br />

Wtyk typu ERBE / T<br />

Wtyk ten występuje tylko w aparatach firmy<br />

ERBE seria T.


• • • • • • • • • •<br />

22 uchwyty elektrod bez przycisków akcesoria monopolarne<br />

electrode handles without switches<br />

uchwyty elektrod bez przycisków<br />

100-016 Electrode handle 4 mm<br />

For EMED / ERBE T-serie generators. Cable 3 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów EMED / ERBE T-serie. Długość kabla 3 m<br />

Ø 4 mm<br />

210-030 Electrode handles 4 mm<br />

For Martin / Berchtold generators. Cable 3 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów Martin / Berchtold. Długość kabla 3 m<br />

330-030 Electrode handles 4 mm<br />

For Valleylab generators. Cable 3 m<br />

Uchwyt elektrody 4 mm<br />

Do aparatów Valleylab. Długość kabla 3 m<br />

Ø 8 mm<br />

Electrodes handles without switch-button<br />

require foot-switch <strong>for</strong> monopolar output<br />

activation.<br />

Uchwyty bez przycisków wymagają użycia<br />

włącznika nożnego.


monopolar <strong>accessories</strong> epilation needles handles 23 • • • • • • • • • •<br />

epilation needles handles<br />

uchwyty do igieł epilacyjnych<br />

180-600 Handle <strong>for</strong> epilation needles, Ø 0.8 mm, K-type,<br />

separate cable 1.5 m, 4 mm plug<br />

Uchwyt igieł epilacyjnych, Ø 0.8 mm typ-K, rozłączny kabel,<br />

długość 1.5 m, wtyk 4 mm<br />

180-700 Handle <strong>for</strong> epilation needles, Ø 1.25 mm, F-type, separate,<br />

cable 1.5 m, 4 mm plug<br />

Uchwyt igieł epilacyjnych, Ø 1.25 mm typ-F, rozłączny kabel,<br />

długość 1.5 m, wtyk 4 mm


• • • • • • • • • •<br />

24 sterylne uchwyty jednorazowe akcesoria monopolarne<br />

sterile single-use<br />

monopolar handles<br />

sterylne uchwyty jednorazowe<br />

802-030 Disposable handle, blade electrode, 2 switches, 3 m cable, 40 pcs.<br />

Jednorazowy uchwyt z nożem 2.4 mm, 2 przyciski, kabel 3 m<br />

Opak. 40 szt., dostępne też pojedynczo 802-031<br />

F4798/ERBE<br />

Disposable hand switch, sterile, knife, cable 3.2 m <strong>for</strong> ERBE, 1 piece<br />

Jednorazowy uchwyt z nożem, 2 przyciski, wtyk 5 mm,<br />

kabel 3.2 m, do aparatów ERBE, 1 szt.<br />

F4798<br />

Disposable hand switch, knife, cable 3 m, <strong>for</strong> EMED, 1 piece<br />

Jednorazowy uchwyt z nożem, dwa przyciski, kabel 3 m,<br />

do aparatów EMED, 1 szt.<br />

F4798/75H<br />

Disposable handle with knife electrode, holster and sterile tip<br />

cleaner pad, 2 switches, cable 3.2 m, 1 piece<br />

Jednorazowy uchwyt z nożem, czyścikiem i pojemnikiem,<br />

kabel 3.2 m, 1 szt.


monopolar <strong>accessories</strong> monopolar <strong>for</strong>ceps 25 • • • • • • • • • •<br />

monopolar <strong>for</strong>ceps<br />

szczypce monopolarne<br />

TIP A (2 mm)<br />

TIP C (1 mm)<br />

610-016 TIP A Forceps bayonet 190 mm<br />

Szczypce bagnetowe 190 mm<br />

610-017 TIP A Forceps straight 185 mm<br />

Szczypce proste 185 mm<br />

610-018 TIP C Forceps straight 185 mm<br />

Szczypce proste 185 mm<br />

610-019 TIP A Forceps straight 210 mm<br />

Szczypce proste 210 mm<br />

610-021 TIP A Forceps straight 225 mm<br />

Szczypce proste 225 mm<br />

610-025 TIP A Forceps straight 270 mm<br />

Szczypce proste 170 mm<br />

connection: monopolar cables; <strong>for</strong> emed units 280-030 / połaczenie: kable monopolarne; do aparatów emed kabel 280-030 62


• • • • • • • • • •<br />

26 szczypce monopolarne akcesoria monopolarne


ipolar <strong>accessories</strong><br />

akcesoria bipolarne<br />

bipolar scissors · bipolar laparoscopic instruments · PowerGrip<br />

bi polar laparoscopis intruments · bipolar cables<br />

szczypce bipolarne · nożyczki bipolarne · bipolarne narzędzia laparoskopowe<br />

· PowerGrip bipolarne narzędzia laparoskopowe · kable<br />

bipolarne


• • • • • • • • • •<br />

28 szczypce bipolarne akcesoria bipolarne<br />

bipolar <strong>for</strong>ceps<br />

szczypce bipolarne<br />

TIP D (0.5 mm)<br />

TIP E (needle / igła)<br />

605-020<br />

605-019<br />

TIP D<br />

TIP E<br />

Forceps straight 110 mm<br />

Szczypce proste 110 mm<br />

TIP D (0.5 mm)<br />

TIP E (needle / igła)<br />

605-021<br />

605-023<br />

TIP D<br />

TIP E<br />

Forceps angled 110 mm<br />

Szczypce kątowe 110 mm<br />

TIP A (2 mm)<br />

TIP C (1 mm)<br />

TIP D (0.5 mm)<br />

TIP E (needle/ igła)<br />

605-024<br />

605-007<br />

605-001<br />

605-058<br />

605-014<br />

605-013<br />

605-036<br />

220 mm, TIP C<br />

195 mm, TIP A<br />

195 mm, TIP C<br />

195 mm, TIP F<br />

160 mm, TIP C<br />

160 mm, TIP D<br />

160 mm, TIP E<br />

Forceps angled<br />

Szczypce kątowe<br />

TIP F (profil)


ipolar <strong>accessories</strong> bipolar <strong>for</strong>ceps 29 • • • • • • • • • •<br />

TIP A (2 mm)<br />

TIP C (1 mm)<br />

TIP E (needle / igła)<br />

TIP F (profil)<br />

605-030<br />

605-041<br />

605-029<br />

605-040<br />

605-057<br />

605-027<br />

605-039<br />

605-011<br />

220 mm, TIP A<br />

220 mm, TIP C<br />

195 mm, TIP A<br />

195 mm, TIP C<br />

195 mm, TIP F<br />

160 mm, TIP A<br />

160 mm, TIP C<br />

160 mm, TIP E<br />

Forceps straight<br />

Szczypce proste<br />

TIP C (1 mm)<br />

605-065 195 mm, TIP C Forceps bayonet, angled down<br />

Szczypce bagnetowe, kątowe dół<br />

605-063<br />

605-026<br />

220 mm, TIP C<br />

195 mm, TIP C<br />

Forceps bayonet, angled up<br />

Szczypce bagnetowe, kątowe góra<br />

TIP C (1 mm)<br />

TIP A (2 mm)<br />

TIP C (1 mm)<br />

TIP D (0.5 mm)<br />

TIP E (needle / igła)<br />

TIP F (profil)<br />

605-031<br />

605-045<br />

605-034<br />

605-002<br />

605-008<br />

605-059<br />

605-018<br />

605-017<br />

605-033<br />

220 mm, TIP D<br />

220 mm, TIP E<br />

195 mm, TIP A<br />

195 mm, TIP C<br />

195 mm, TIP E<br />

195 mm, TIP F<br />

160 mm, TIP C<br />

160 mm, TIP D<br />

160 mm, TIP E<br />

Forceps bayonet<br />

Szczypce bagnetowe<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37


• • • • • • • • • •<br />

30 szczypce bipolarne akcesoria bipolarne<br />

TIP A (2 mm)<br />

605-070 TIP A Forceps straight 300 mm<br />

Szczypce proste 300 mm<br />

609-034 TIP A Forceps bayonet 190mm, suction tube<br />

Szczypce bagnetowe 190mm, z kanałem<br />

do odsysania<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37


ipolar <strong>accessories</strong> bipolar scissors 31 • • • • • • • • • •<br />

bipolar scissors<br />

nożyczki bipolarne<br />

857-18110<br />

857-21110<br />

857-23110<br />

857-28110<br />

Length / Długość 18 cm<br />

Length / Długość 21 cm<br />

Length / Długość 23 cm<br />

Length / Długość 28 cm<br />

Bipolar scissors BiTech<br />

Nożyczki bipolarne BiTech<br />

Bipolar scissors are intended <strong>for</strong> mechanical cutting with simultaneous<br />

bipolar coagulation do not use bipolar scissors in bipolar cutting<br />

mode.<br />

Narzędzie służy do mechanicznego cięcia z jednoczesną koagulacją bipolarną.<br />

Nożyczek nie należy używać w trybie cięcia bipolarnego.<br />

bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />

kable bipolarne do nożyczek<br />

801-00084<br />

801-00088<br />

801-00082<br />

801-00086<br />

801-00083<br />

801-00087<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />

EMED, VALLEYLAB (TYCO) devices<br />

Kabel bipolarny do nożyczek<br />

Aparaty: EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />

Bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />

ERBE devices<br />

Kabel bipolarny do nożyczek<br />

Aparaty: ERBE<br />

Bipolar cable <strong>for</strong> scissors<br />

Berchtold/Martin devices<br />

Kabel bipolarny do nożyczek<br />

Aparaty: Berchtold/Martin


• • • • • • • • • •<br />

32 bipolarne elektrody laparoskopowe akcesoria bipolarne<br />

bipolar laparoscopic instruments<br />

bipolarne elektrody laparoskopowe<br />

855-00000 Bipolar laparoscopic handle, tube 34cm<br />

without insert<br />

Bipolarny instrument laparoskopowy 34 cm<br />

z rączką zwykłą, bez elektrody<br />

855-10000 Bipolar laparoscopic handle „Dr Scarfi” type<br />

tube 34 cm, without insert<br />

Bipolarny instrument laparoskopowy 34 cm<br />

z rączką Scarfi, bez elektrody<br />

855-00010 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />

electrode „Hirsch” type<br />

Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />

okienkowa<br />

855-00011 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />

electrode <strong>for</strong>ceps 1 mm<br />

Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />

szczypce 1 mm


ipolar <strong>accessories</strong> bipolar laparoscopic instruments 33 • • • • • • • • • •<br />

855-00013 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />

electrode „Kleppinger” type<br />

Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />

szczypce ząbkowane<br />

855-00015 Bipolar laparoscopic insert 34 cm<br />

not serrated <strong>for</strong>ceps 3 mm<br />

Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />

szczypce gładkie 3 mm<br />

855-00017 Laparoscopic bipolar insert 34 cm<br />

electrode scissors curved<br />

Elektroda laparoskopowa bipolarna 34 cm<br />

nożyczki kątowe<br />

855-00400 Adaptor <strong>for</strong> bipolar cable<br />

<strong>for</strong> handles 855-00000, 855-10000<br />

Adapter instrumentu 855-00000, 855-10000<br />

do kabla bipolarnego z płaską wtyczką<br />

(np. 351-031)<br />

Do not use bipolar scissors in bipolar cutting<br />

mode!<br />

Nożyczek nie należy używać w trybie cięcia bipolarnego!<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37


• • • • • • • • • • 34 bipolarne narzędzia powergrip akcesoria bipolarne<br />

bipolar <strong>accessories</strong> bipolar instruments PowerGrip 34<br />

bipolar instruments PowerGrip<br />

bipolarne narzędzia PowerGrip<br />

824-10001 PowerGrip – handle<br />

Uchwyt bipolarnego instrumentu<br />

laparoskopowego<br />

824-10034 PowerGrip – shaft, length 34 cm<br />

Rurka do bipolarnego instrumentu<br />

laparoskopowego, długość 34 cm<br />

824-10010 PowerGrip – shaft, length 10 cm<br />

Rurka do bipolarnego instrumentu,<br />

długość 10 cm<br />

ThermoStapler®<br />

824-00519<br />

824-00019<br />

PowerGrip insert, dissector Maryland<br />

Length 10 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

disektor Maryland<br />

Długość 10 cm<br />

PowerGrip insert, dissector Maryland<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

disektor Maryland<br />

Długość 34 cm<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 36-37


ipolar <strong>accessories</strong> bipolar instruments powergrip 35 • • • • • • • • • •<br />

ThermoStapler®<br />

824-00501<br />

824-00010<br />

PowerGrip insert, large grasping <strong>for</strong>ceps<br />

Length 10 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip, grasper<br />

Długość 10 cm<br />

PowerGrip insert, large grasping <strong>for</strong>ceps<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip, grasper<br />

Długość 34 cm<br />

ThermoStapler®<br />

ThermoStapler®<br />

824-00030 PowerGrip insert, grasping <strong>for</strong>ceps,<br />

toothed, large<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

grasper ząbkowany, pełny<br />

Długość 34 cm<br />

824-00031 PowerGrip insert, dissector Maryland, wide<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

disektor Maryland, szeroki<br />

Długość 34 cm<br />

824-00011 PowerGrip insert, <strong>for</strong>ceps delicate curved<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

szczypce lekko zakrzywione<br />

Długość 34 cm<br />

824-00014 PowerGrip insert,<br />

grasper micro grasping <strong>for</strong>ceps<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

mikro-grasper<br />

Długość 34 cm<br />

824-00015 PowerGrip insert, grasping <strong>for</strong>ceps curved<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

grasper zakrzywiony<br />

Długość 34 cm<br />

824-00018 PowerGrip insert, scissors curved<br />

Length 34 cm<br />

Wkład do instrumentu PowerGrip,<br />

nożyczki zakrzywione<br />

Długość 34 cm<br />

Laparoscopic instruments <strong>for</strong> ThermoStapler®<br />

Narzędzia laparoskopowe do systemu ThermoStapler®<br />

Do not use bipolar scissors in bipolar cutting mode.<br />

Nożyczek nie należy używać w trybie cięcia bipolarnego.


• • • • • • • • • •<br />

36 kable bipolarne akcesoria bipolarne<br />

bipolar connecting cables<br />

kable bipolarne<br />

Plug, straight, instrument side<br />

Wtyk prosty kabla od strony instrumentu<br />

Plug, generator side<br />

Wtyk kabla od strony aparatu<br />

351-031<br />

351-051<br />

Ø 4 mm<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable<br />

2-pin 29 mm plug<br />

EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />

Kabel szczypiec bipolarnych<br />

wtyk 2-bolcowy 29 mm<br />

EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />

101-001<br />

101-000<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 4 m<br />

Bipolar cable<br />

ERBE<br />

Kabel szczypiec bipolarnych<br />

do aparatów ERBE<br />

287-030<br />

287-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable<br />

Berchtold / Martin<br />

Kabel szczypiec bipolarnych<br />

Berchtold / Martin<br />

353-131 Length / Długość 3 m Bipolar cable<br />

EMED <strong>for</strong> ES120<br />

Ø 6.3 mm<br />

old version generator<br />

Kabel szczypiec bipolarnych<br />

Ø 4 mm<br />

EMED do aparatu ES120<br />

starego typu


ipolar <strong>accessories</strong> bipolar connecting cables 37 • • • • • • • • • •<br />

Plug, angled, instrument side<br />

Wtyk kątowy kabla od strony instrumentu<br />

Plug, generator side<br />

Wtyk kabla od strony aparatu<br />

351-131<br />

351-151<br />

Ø 4 mm<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable<br />

2-pin 29 mm plug<br />

EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />

Kabel szczypiec bipolarnych<br />

wtyk 2-bolcowy 29 mm<br />

EMED, VALLEYLAB (TYCO)<br />

101-101<br />

101-100<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 4 m<br />

Bipolar cable ERBE<br />

Kabel szczypiec bipolarnych<br />

do aparatów ERBE<br />

287-130<br />

287-150<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable<br />

Berchtold / Martin<br />

Kabel szczypiec bipolarnych<br />

Berchtold / Martin


• • • • • • • • • •<br />

38 kable bipolarne akcesoria bipolarne


•<br />

laryngology<br />

laryngologia<br />

bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology<br />

bipolarne elektrody laryngologiczne


• • • • • • • • • •<br />

40 bipolarne elektrody laryngologiczne laryngologia<br />

bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology<br />

bipolarne elektrody laryngologiczne<br />

620-010 Bipolar contact electrode, straight, tip angled 45°, length 130 mm<br />

Elektroda bipolarna kontaktowa, prosta, końcówka zagięta 45°,<br />

długość 130 mm<br />

620-020 Bipolar contact electrode, angled, tip straight, length 130 mm<br />

Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta, końcówka prosta,<br />

długość 130 mm<br />

620-030 Bipolar contact electrode, angled, tip angled 45°,<br />

length 100 mm<br />

Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta, końcówka zagięta 45°,<br />

długość 100 mm<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37


laryngology bipolar electrodes <strong>for</strong> laryngology 41 • • • • • • • • • •<br />

620-040 Bipolar contact electrode, angled, tip angled 45°,<br />

length 330 mm<br />

Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta, końcówka zagięta 45°,<br />

długość 330 mm<br />

620-050 Bipolar contact electrode, angled 45°, tip angled 45°,<br />

length 115 mm<br />

Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta 45°, końcówka zagięta 45°,<br />

długość 115 mm<br />

620-060 Bipolar contact electrode, angled 90°, tip angled 45°,<br />

length 90 mm<br />

Elektroda bipolarna kontaktowa, zagięta 90°, końcówka zagięta 45°,<br />

długość 90 mm<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6-37


• • • • • • • • • •<br />

42 bipolarne elektrody laryngologiczne laryngologia


•<br />

arthroscopy<br />

artroskopia<br />

monopolar arthroscopic electrodes · bipolar vaporization electrodes<br />

monopolarne elektrody artroskopowe · bipolarne elektrody waporyzacyjne


• • • • • • • • • •<br />

44 elektrody monopolarne artroskopowe artroskopia<br />

monopolar arthroscopic electrodes<br />

elektrody monopolarne artroskopowe<br />

Ø 4 mm<br />

R-802-1<br />

Needle electrode 1.5 mm, tip 0.6 mm,<br />

angled 90°, length 115 mm<br />

Igła kątowa 90°, 1.5 mm, Ø 0.6 mm,<br />

długość 115 mm<br />

R-802-2<br />

Needle electrode 4 mm, tip 0.6 mm,<br />

angled 90°, length 115 mm<br />

Igła kątowa 90°, 4 mm, Ø 0.6 mm,<br />

długość 115 mm<br />

R-802-4 Knife electrode 3 mm, tip 0.4 mm, angled 45°,<br />

length 115 mm<br />

Nóż kątowy 45°, 3 mm, Ø 0.4 mm,<br />

długość 115 mm<br />

R-802-5<br />

Keying electrode 3 mm, tip 1.5 mm,<br />

angled 90°, length 115 mm<br />

Elektroda klawiszowa 90° 3 mm, Ø 1.5 mm,<br />

długość 115 mm<br />

R-802-7<br />

Ball electrode, tip 3mm, straight,<br />

length 115 mm<br />

Kulka prosta, Ø 3 mm,<br />

długość 115 mm<br />

connection: monopolar handles / połączenie: uchwyty monopolarne 19-22


arthroscopy monopolar arthroscopic electrodes 45 • • • • • • • • • •<br />

Ø 4 mm<br />

R-802-8<br />

Round electrode, hollow, length 115mm<br />

Elektroda okrągła, wklęsła, długość 115mm<br />

R-802-9<br />

Round electrode, flat, length 115mm<br />

Elektroda okrągła, płaska, długość 115mm<br />

R-802-6<br />

Round electrode, brush, length 115mm<br />

Elektroda okrągła, szczoteczka,<br />

długość 115mm<br />

connection: monopolar handles / połączenie: uchwyty monopolarne 19-22


• • • • • • • • • •<br />

46 bipolarne elektrody waporyzacyjne artroskopia<br />

bipolar vaporization electrodes<br />

bipolarne elektrody waporyzacyjne<br />

length<br />

długość<br />

R-870-1<br />

R-870-3<br />

115 mm<br />

170mm<br />

Needle electrode, angled 90°, Ø 1.5 mm,<br />

TIP 0.6 mm, <strong>for</strong> cutting, length 115 mm<br />

Elektroda igłowa zagięta 90°, Ø 1.5 mm,<br />

TIP 0.6 mm, do cięcia, długość 115 mm<br />

R-870-2<br />

R-870-6<br />

115 mm<br />

170 mm<br />

Needle electrode, angled 90°, 4 mm × 0.6 mm,<br />

<strong>for</strong> cutting, length 115 mm<br />

Elektroda igłowa zagięta 90°, 4 mm × 0.6 mm,<br />

długość 115 mm<br />

R-870-4<br />

Keying electrode, angled 90°, TIP 0.6mm,<br />

<strong>for</strong> cutting and vaporization, length 115 mm<br />

Elektroda klawiszowa 90°, Ø 4 mm, 0.6 mm,<br />

do cięcia i waporyzacji, długość 115 mm<br />

R-870-7<br />

Ball electrode, straight, Ø 2.4 mm,<br />

<strong>for</strong> vaporization, length 115 mm<br />

Elektroda kulkowa, Ø 2.4 mm, do waporyzacji,<br />

długość 115 mm<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6- 37


arthroscopy bipolar vaporization electrodes 47 • • • • • • • • • •<br />

R-870-9<br />

R-870-10<br />

length<br />

długość<br />

115 mm<br />

170 mm<br />

COBRA — loop electrode, <strong>for</strong> cutting<br />

and vaporization, length 115 mm<br />

COBRA – elektroda pętlowa, do cięcia<br />

i waporyzacji, długość 115 mm<br />

R-871 115 mm<br />

R-871-4 170 mm<br />

PHAZER — electrode, angled 70°,<br />

Ø 2.4mm, <strong>for</strong> vaporization, length 115 mm<br />

PHAZER – elektroda do waporyzacji,<br />

zagięta 70°, Ø 2.4 mm, długość 115 mm<br />

R-871-6<br />

Vaporization electrode, ceramic, VAP,<br />

length 115mm<br />

Elektroda do waporyzacji, z izolacją<br />

ceramiczną, VAP, długość 115mm<br />

connection: bipolar cables; <strong>for</strong> emed units cable 351-031 / połączenie: kable bipolarne; do aparatów emed kabel 351-031 3 6- 37


• • • • • • • • • •<br />

48 bipolarne elektrody waporyzacyjne artroskopia


•<br />

vessel sealing clamps<br />

kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń<br />

ThermoStapler® vessel sealing clamps angled · ThermoStapler® vessel<br />

sealing clamps straight · ThermoStapler® — bipolar cables<br />

ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte ·<br />

ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń proste ·<br />

ThermoStapler® – kable bipolarne


• • • • • • • • • • 50 ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte ThermoStapler®<br />

ThermoStapler®<br />

vessel sealing clamps, angled<br />

kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte<br />

801-023 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, serrated, angled, length 23 cm<br />

ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />

zagięte, ząbkowane, długość 23 cm<br />

801-123 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 23 cm<br />

ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />

zagięte, gładkie, długość 23 cm<br />

connection: bipolar cable 401-030 or 401-050 / połączenie: kabel bipolarny 401-030 lub 401-050 53


ThermoStapler® ThermoStapler® vessel sealing clamps, angled 51<br />

• • • • • • • • • •<br />

801-116 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 16 cm<br />

ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />

zagięte, gładkie, długość 16 cm<br />

801-118 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 18 cm<br />

ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />

zagięte, gładkie, długość 18 cm<br />

801-128 ThermoStapler®, vessel sealing clamps, smooth, angled, length 28 cm<br />

ThermoStapler®, kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń,<br />

zagięte, gładkie, długość 28 cm<br />

connection: bipolar cable 401-030 or 401-050 / połączenie: kabel bipolarny 401-030 lub 401-050 53


• • • • • • • • • • 52 ThermoStapler® kleszczyki do bipolarnego zamykania naczyń zagięte ThermoStapler®<br />

857-91901<br />

857-91900<br />

857-91451<br />

857-91450<br />

ThermoStapler® scissor-clamp, angled, length 19 cm<br />

Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, zagięte, długość 19 cm<br />

ThermoStapler® scissor-clamp, straight, length 19 cm<br />

Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, proste, długość 19 cm<br />

ThermoStapler® scissor-clamp, angled, length 14 cm<br />

Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, zagięte, długość 14 cm<br />

ThermoStapler® scissor-clamp, straight, length 14 cm<br />

Nożyczki bipolarne do zamykania naczyń, proste, długość 14 cm<br />

connection: bipolar cable 401-030 or 401-050 / połączenie: kabel bipolarny 401-030 lub 401-050 53


ThermoStapler® bipolar cable 53<br />

• • • • • • • • • •<br />

bipolar cable<br />

kabel bipolarny<br />

401-030<br />

401-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable <strong>for</strong> scissor-clamp<br />

and ThermoStapler® clamps<br />

Kabel bipolarny do instrumentu<br />

uszczelniająco-tnącego oraz<br />

do instrumentów ThermoStapler®


• • • • • • • • • •<br />

54 kabel bipolarny ThermoStapler®


•<br />

neutral electrodes<br />

elektrody neutralne<br />

single-use neutral electrodes · reusable neutral electrodes · cables <strong>for</strong><br />

reusable neutral electrodes · cables <strong>for</strong> single-use neutral electrodes<br />

elektrody neutralne jednorazowe · elektrody neutralne wielorazowe ·<br />

kable do elektrod neutralnych wielorazowych · kable do elektrod neutralnych<br />

jednorazowych


• • • • • • • • • •<br />

56 elektrody neutralne jednorazowe elektrody neutralne<br />

neutral electrodes single-use<br />

elektrody neutralne jednorazowe<br />

122 mm<br />

176 mm<br />

1280 Disposable neutral electrode TWINSAFE<br />

50 pcs. / carton<br />

Size: 176 × 122 mm<br />

Surface: 110 cm 2<br />

Elektroda neutralna jednorazowa TWINSAFE<br />

rozmiar: 176 × 122 mm, opakowanie 50 szt.,<br />

powierzchnia: 110 cm 2<br />

74 mm<br />

182 mm<br />

1283 Disposable split neutral electrode,<br />

<strong>for</strong> infants<br />

50 pcs. / carton, size: 182 × 74 mm,<br />

surface: 37 cm 2<br />

Elektroda neutralna jednorazowa<br />

noworodkowa, dzielona<br />

opakowanie 50 szt., rozmiar: 182 × 74 mm,<br />

powierzchnia: 37 cm 2<br />

130 mm<br />

162 mm<br />

1220<br />

1220H<br />

OVALPLATE — disposable neutral electrode,<br />

splitted<br />

50 pcs. / carton, size: 162 × 130 mm,<br />

surface: 105 cm 2<br />

OVALPLATE – elektroda neutralna<br />

jednorazowa, dzielona<br />

opakowanie 50 szt., rozmiar: 162 × 130 mm,<br />

powierzchnia: 105 cm 2<br />

OVALPLATE — disposable neutral electrode,<br />

hydrogel, splitted<br />

50 pcs. / carton, size: 162 × 130 mm,<br />

surface: 105 cm 2<br />

OVALPLATE – elektroda neutralna jednorazowa,<br />

hydrożelowa, dzielona<br />

connection: <strong>for</strong> emed, erbe, martin, berchtold generators requires 294-030 or 294-050 cable, <strong>for</strong> valleylab<br />

generators requires 380-030 or 380-050 cable / połączenie: do aparatów emed, erbe, martin, berchtold wymagają<br />

kabla 294-030 lub 294-050, do aparatów valleylab wymagają kabla 380-030 lub 380-050<br />

60


neutral electrodes neutral electrodes single-use 57 • • • • • • • • • •<br />

104 mm<br />

210 mm<br />

1212 Disposable neutral electrode, splitted<br />

50 pcs. / carton, size: 210 × 124 mm,<br />

surface: 160 cm 2<br />

Elektroda neutralna jednorazowa, dzielona<br />

opakowanie 50 szt., rozmiar: 210 x 124 mm,<br />

powierzchnia: 160 cm 2<br />

124 mm<br />

164 mm<br />

1226 Disposable neutral electrode splitted,<br />

children size<br />

50 pcs. / carton, size: 164 × 124 mm,<br />

surface: 71 cm 2<br />

Elektroda neutralna jednorazowa, dziecięca,<br />

dzielona<br />

opakowanie 50 szt., rozmiar: 164 × 124 mm,<br />

powierzchnia: 71 cm 2<br />

74 mm<br />

165 mm<br />

1203 Disposable neutral electrode <strong>for</strong> infants,<br />

non-split<br />

50 pcs. / carton, size: 165 × 74 mm,<br />

surface: 35 cm 2<br />

Elektroda neutralna jednorazowa<br />

noworodkowa, jednoczęściowa<br />

opakowanie 50 szt., rozmiar: 165 × 74 mm,<br />

powierzchnia: 35 cm 2<br />

Disposable splitted neutral electrodes ensure<br />

the highest safety.<br />

Jednorazowe dwudzielne elektrody neutralne<br />

zapewniają największe bezpieczeństwo pracy.


• • • • • • • • • •<br />

58 elektrody neutralne wielokrotnego użycia elektrody neutralne<br />

neutral electrodes reusable<br />

elektrody neutralne wielokrotnego użycia<br />

242-004 Neutral electrode with 4 m cable<br />

<strong>for</strong> EMED, Martin, Berchtold, ERBE generators<br />

size: 26 × 16 cm<br />

Elektroda neutralna silikonowa z kablem 4 m<br />

do aparatów EMED, Martin, Berchtold, ERBE<br />

wymiary: 26 × 16 cm<br />

242-003<br />

193-008<br />

Neutral electrode with 0.5 m cable. For EMED,<br />

Martin, Berchtold generators requires 295‐030<br />

or 295-050 cable, <strong>for</strong> Valleylab generators requires<br />

385-030 or 385-050 cable<br />

size: 26 × 16 cm<br />

Elektroda neutralna z kablem 0.5 m. Do aparatów<br />

EMED, Martin, Berchtold wymaga kabla<br />

295-030 lub 295-050, do aparatów Valleylab<br />

wymaga kabla 385-030 lub 385-050<br />

wymiary: 26 × 16 cm<br />

Neutral electrode with 0.5 m cable. For ERBE<br />

requires 101-002 or 101-003 cable<br />

size: 26 × 16 cm<br />

Elektroda neutralna z kablem 0.5 m. Do aparatów<br />

ERBE wymaga kabla 101-002 lub 101‐003<br />

wymiary: 26 × 16 cm


neutral electrodes neutral electrodes reusable 59 • • • • • • • • • •<br />

232-003<br />

193-016<br />

Children size neutral electrode with 0.5 m cable.<br />

For EMED, Martin, Berchtold generators<br />

requires 295-030 or 295-050 cable, <strong>for</strong> Valleylab<br />

generators requires 385-030 or 385-050<br />

cable<br />

size: 15 × 8 cm<br />

Elektroda neutralna pediatryczna z kablem<br />

0.5 m. Do aparatów EMED, Martin, Berchtold<br />

wymaga kabla 295-030 lub 295-050, do aparatów<br />

Valleylab wymaga kabla 385-030<br />

lub 385-050<br />

wymiary: 15 × 8 cm<br />

Children size neutral electrode with 0.5 m cable.<br />

For ERBE generators requires 101-002 or<br />

101-003 cable<br />

size: 15 × 8 cm<br />

Elektroda neutralna pediatryczna z kablem<br />

0.5 m.Do aparatów ERBE wymaga kabla 101-<br />

002 lub 101-003<br />

wymiary: 15 × 8 cm<br />

max. up to 50 W<br />

max. do 50 W<br />

80-310-04 „Handy” neutral electrode<br />

<strong>for</strong> dermatologic, cosmetic, dental offices<br />

Elektroda neutralna „do ręki”<br />

do gabinetów dermatologicznych kosmetologicznych,<br />

stomatologicznych<br />

194-150 Taśma do aplikacji elektrod gumowych,<br />

długość 150 cm<br />

Rubber band, per<strong>for</strong>ated with 2 fixing buttons,<br />

length 150 cm


• • • • • • • • • •<br />

60 kable do elektrod neutralnych elektrody neutralne<br />

neutral electrodes cables<br />

kable do elektrod neutralnych<br />

294-030<br />

294-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Disposable neutral electrode cable <strong>for</strong> EMED,<br />

Martin, Berchtold, ERBE generators<br />

Kabel elektrody neutralnej jednorazowej<br />

do aparatów EMED, Martin, Berchtold, ERBE<br />

380-030<br />

380-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Disposable neutral electrode cable<br />

<strong>for</strong> Valleylab, Conmed generators<br />

Kabel elektrody neutralnej jednorazowej<br />

do aparatów Valleylab, Conmed<br />

295-030<br />

295-050<br />

101-002<br />

101-003<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Neutral electrode cable EMED, MARTIN<br />

BERCHTOLD, ERBE <strong>for</strong> 242-003, 232-003<br />

neutral electrodes<br />

Kabel elektrody neutralnej gumowej EMED,<br />

MARTIN, BERCHTOLD, ERBE do elektrod<br />

242-003, 232-003<br />

Neutral electrode cable ERBE <strong>for</strong> 193-008,<br />

193-016 neutral electrodes<br />

Kabel elektrody neutralnej gumowej<br />

do aparatów ERBE do elektrod 193-008,<br />

193-016<br />

385-030<br />

385-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Neutral electrode cable VALLEYLAB (TYCO),<br />

CONMED <strong>for</strong> 242-003, 232-003 neutral<br />

electrodes<br />

Kabel elektrody neutralnej gumowej<br />

do aparatów VALLEYLAB (TYCO), CONMED<br />

do elektrod 242-003, 232-003


•<br />

monopolar and bipolar cables<br />

kable monopolarne i bipolarne<br />

monopolar laparoscopic cables · monopolar endoscopic cables ·<br />

mono polar cables <strong>for</strong> electroresectoscope · other bipolar cables<br />

kable monopolarne do laparoskopu · kable monopolarne do endoskopu ·<br />

kable monopolarne do elektoresektoskopu · inne kable bipolarne


• • • • • • • • • •<br />

62 kable monopolarne do laparoskopu kable monopolarne i bipolarne<br />

laparoscopic monopolar cables<br />

kable monopolarne do laparoskopu<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 4 mm<br />

280-030<br />

280-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Laparoscopic monopolar cable STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> EMED, MARTIN,<br />

BERCHTOLD generators<br />

Kabel do narzędzi laparoskopowych STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS, do aparatów EMED,<br />

MARTIN, BERCHTOLD<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 5 mm<br />

101-051 Length / Długość 4.5 m Laparoscopic monopolar cable STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> ERBE generators<br />

Kabel do narzędzi laparoskopowych STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS, do aparatu ERBE<br />

Ø 4 mm<br />

Ø 8 mm<br />

360-030<br />

360-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Laparoscopic monopolar cable STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> VALLEYLAB (TYCO),<br />

CONMED generators<br />

Kabel do narzędzi laparoskopowych STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS, do aparatów VALLEYLAB<br />

endoscopic monopolar cables<br />

kable monopolarne do endoskopu<br />

Ø 3 mm<br />

Ø 4 mm<br />

281-030 Length / Długość 3 m Endoscopic monopolar cable STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> EMED, MARTIN,<br />

BERCHTOLD generator<br />

Kabel do narzędzi endoskopowych, STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS do aparatów EMED,<br />

MARTIN, BERCHTOLD<br />

Ø 3 mm<br />

Ø 5 mm<br />

181-030 Length / Długość 3 m Endoscopic monopolar cable STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> ERBE generators<br />

Kabel do narzędzi endoskopowych STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS do aparatów ERBE<br />

Ø 3 mm<br />

161-030 Length / Długość 3 m Endoscopic monopolar cable STORZ,<br />

STRYKER, OLYMPUS <strong>for</strong> VALLEYLAB (TYCO),<br />

CONMED generators<br />

Ø 8 mm


monopolar and bipolar cables monopolar cables <strong>for</strong> resectoscope 63 • • • • • • • • • •<br />

monopolar cables <strong>for</strong> resectoscope<br />

kable monopolarne do elektroresektoskopu<br />

405-045 Length / Długość 4.5 m Monopolar resectoscope connecting cable <strong>for</strong><br />

EMED, MARTIN, BERCHTOLD generators<br />

Kabel do resektoskopu, do aparatów EMED,<br />

MARTIN, BERCHTOLD<br />

Ø 4 mm<br />

408-045<br />

Ø 4 mm<br />

Length / Długość 4.5 m Monopolar cable <strong>for</strong> Storz resectoscope, 4mm<br />

plug, length 4.5m<br />

For EMED, MARTIN, BERCHTOLD generators<br />

Kabel monopolarny do resektoskopu Storz,<br />

wtyk 4mm, długość 4.5m<br />

Do aparatów EMED, MARTIN, BERCHTOLD<br />

106-045 Length / Długość 4.5 m Monopolar resectoscope connecting cable <strong>for</strong><br />

ERBE generators<br />

Kabel do resektoskopu, do aparatów ERBE<br />

Ø 5 mm<br />

375-045 Length / Długość 4.5 m Monopolar resectoscope connecting cable <strong>for</strong><br />

VALLEYLAB (TYCO), CONMED generators<br />

Kabel do resektoskopu, do aparatów VALLEY-<br />

LAB (TYCO), CONMED<br />

Ø 8 mm


• • • • • • • • • •<br />

64 inne kable bipolarne kable monopolarne i bipolarne<br />

other bipolar cables<br />

inne kable bipolarne<br />

348-045 Length / Długość 4.5 m Bipolar cable <strong>for</strong> Storz resectoscope,<br />

For EMED generators<br />

Kabel bipolarny do resektoskopu Storz,<br />

Do aparatów EMED<br />

354-045 Length / Długość 4.5 m Bipolar cable <strong>for</strong> WOLF resectoscope<br />

For EMED generators<br />

Kabel bipolarny do resektoskopu WOLF<br />

Do aparatów EMED<br />

352-030<br />

352-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable <strong>for</strong> WOLF laparoscopy US plug<br />

For EMED generators<br />

Kabel bipolarny laparoskopowy WOLF, wtyk<br />

2-bolc. 29 mm<br />

Do aparatów EMED<br />

349-045 Length / Długość 4.5 m Bipolar cable <strong>for</strong> Olympus resectoscope<br />

For EMED generators<br />

Kabel bipolarny do resektoskopu Olympus<br />

Do aparatów EMED<br />

359-030<br />

359-050<br />

Length / Długość 3 m<br />

Length / Długość 5 m<br />

Bipolar cable <strong>for</strong> STORZ laparoscopy, US plug<br />

For EMED generators<br />

Kabel bipolarny do laparoskopu STORZ<br />

Do aparatów EMED


•<br />

argon enhanced coagulation<br />

koagulacja argonowa<br />

argon coagulation instruments<br />

narzędzia do koagulacji argonowej


• • • • • • • • • •<br />

66 narzędzia do koagulacji argonowej koagulacja argonowa<br />

argon coagulation instruments<br />

narzędzia do koagulacji argonowej<br />

932-031 Electrode <strong>for</strong> argon coagulation, length 25 mm, Ø 5 mm<br />

Elektroda argonowa do koagulacji, długość robocza 25 mm, Ø 5 mm<br />

932-032 Electrode <strong>for</strong> argon coagulation, length 100 mm, Ø 5 mm<br />

Elektroda argonowa do koagulacji, długość robocza 100 mm, Ø 5 mm<br />

932-034 Electrode <strong>for</strong> argon coagulation, length 350 mm, Ø 5 mm<br />

Elektroda argonowa do koagulacji, długość robocza 350 mm, Ø 5 mm<br />

932-054 Electrode <strong>for</strong> cutting — needle 14 mm, length 40 mm, Ø 5 mm<br />

Igła prosta argonowa 14 mm, długość robocza 40 mm, Ø 5 mm<br />

932-044 Electrode <strong>for</strong> cutting — needle 14 mm, length 115 mm, Ø 5 mm<br />

Igła prosta argonowa 14 mm, długość robocza 115 mm, Ø 5 mm<br />

932-057 Electrode <strong>for</strong> cutting — lancet 14 mm, straight, length 40 mm, Ø 5 mm<br />

Lancet prosty argonowy 14 mm, długość robocza 40 mm, Ø 5 mm<br />

932-056 Electrode <strong>for</strong> cutting — lancet 14 mm, straight, length 115 mm, Ø 5 mm<br />

Lancet prosty argonowy 14 mm, długość robocza 115 mm, Ø 5 mm<br />

rigid electrodes handle: ref. no. 932-141 / uchwyt do elektrod sztywnych: nr kat. 932-141 67


argon enhanced coagulation argon coagulation instruments 67 • • • • • • • • • •<br />

932-141 Argon electrodes handle, 2 switches, 3-pin, LuerLock, length 3.5 m<br />

Uchwyt elektrody argonowej z 2 przyciskami, wtyk 3-bolcowy, Luer-<br />

Lock, długość 3.5 m<br />

432-145 Argon flexible electrode connection, 3-pin plug, LuerLock,<br />

length 3.5 m. Standard plug (round)<br />

Uchwyt giętkiej elektrody argonowej, wtyk 3-bolcowy, LuerLock,<br />

długość 3.5 m. Złącze standardowe (okrągłe)<br />

432-146 Argon flexible electrode connection, 3 Pin, LuerLock,<br />

length 3 m. New type plug (oval)<br />

Uchwyt giętkiej elektrody argonowej, wtyk 3-bolcowy, LuerLock,<br />

długość 3 m, złącze nowego typu (płaskie)<br />

Ø 1.5 mm<br />

Ø 2.3 mm<br />

Ø 3.2 mm<br />

932-048<br />

932-148<br />

932-049<br />

932-149<br />

932-050<br />

932-150<br />

932-051<br />

932-151<br />

932-052<br />

932-152<br />

Argon flexible probe TBS, dia. 1.5mm, length 1.5 m<br />

Giętka elektroda argonowa TBS, Ø 1.5 mm, długość 1.5 m<br />

Argon flexible probe GIT, dia. 2.3 mm, length 2.2 m<br />

Giętka elektroda argonowa GIT, Ø 2.3 mm, długość 2.2 m<br />

Argon flexible probe GIT, dia. 3.2 mm, length 2.2 m<br />

Giętka elektroda argonowa GIT, Ø 3.2 mm, długość 2.2 m<br />

Argon flexible probe TBS, dia. 1.5 mm, length 3 m<br />

Giętka elektroda argonowa TBS, Ø 1.5 mm, długość 3m<br />

Argon flexible probe GIT, dia. 2.3 mm, length 3 m<br />

Giętka elektroda argonowa GIT, Ø 2.3 mm, długość 3 m<br />

standard plug (round) / złącze standardowe (okrągłe)<br />

new type plug (oval) / złącze nowego typu (płaskie)


• • • • • • • • • •<br />

68 narzędzia do koagulacji argonowej koagulacja argonowa<br />

932-900 Rinsing adaptor <strong>for</strong> argon flexible probes<br />

Adapter do mycia giętkich sond argonowych<br />

100-051 Argon cylinder 5 l (empty)<br />

Butla argonowa 5 l<br />

100-052 Argon regulator<br />

Reduktor argonowy<br />

100-057 Argon filter 0.45 mm, sterile, 1 piece <strong>for</strong> argon module units<br />

Filtr antybakteryjny 0.45 mm, sterylny, 1 szt.<br />

100-053 Pneumatic cable argon cylinder — generator, length 3 m<br />

Kabel pneumatyczny butla – koagulator, długość 3 m


•<br />

endoscopy<br />

endoskopia<br />

papillotomy instruments · polypectomy instruments · endoscopic<br />

instruments<br />

narzędzia do papillotomii · narzędzia do polipektomii · narzędzia endoskopowe


• • • • • • • • • •<br />

70 narzędzia do papillotomii endoskopia<br />

papillotomy instruments<br />

narzędzia do papillotomii<br />

E30-2 Papillotomy loop 25 mm<br />

Papilotom podstawowy, długość cięciwy 25 mm<br />

E30-3 Papillotomy loop 30 mm<br />

Papilotom podstawowy, długość cięciwy 30 mm<br />

R2-50 Papillotomy loops handle<br />

Rączka sterująca do papillotomu<br />

<strong>for</strong> connection use endoscopic cable ref. 281-030 / do podłączenia wymagany jest kabel 281-030 6 2


endoscopy polypectomy instruments 71 • • • • • • • • • •<br />

polypectomy instruments<br />

narzędzia do polipektomii<br />

E17-9<br />

E17-8<br />

E17-7<br />

Oval loop large, diameter 40 mm<br />

Pętla owalna duża, średnica 40 mm<br />

Oval loop medium, diameter 30 mm<br />

Pętla owalna średnia, średnica 30 mm<br />

Oval loop small, diameter 25 mm<br />

Pętla owalna mała, średnica 25 mm<br />

E-18-9<br />

E-18-8<br />

E-18-7<br />

Hexagonal loop large, diameter 40 mm<br />

Pętla heksagonalna duża, średnica 40 mm<br />

Hexagonal loop medium, diameter 30 mm<br />

Pętla heksagonalna średnia, średnica 30 mm<br />

Hexagonal loop small, diameter 25 mm<br />

Pętla heksagonalna mała, średnica 25 mm<br />

R1-100 Loop Handle <strong>for</strong> loops E-1x-x<br />

Rączka sterująca do pętli E-1x-x<br />

<strong>for</strong> connection use endoscopic cable ref. 281-030 / do podłączenia wymagany jest kabel 281-030 6 2


• • • • • • • • • •<br />

72 narzędzia endoskopowe endoskopia<br />

endoscopic instruments<br />

narzędzia endoskopowe<br />

E22-9 Oval loop, length 230 cm, Ø 2.8 mm, single-use<br />

Pętla owalna, długość 230 cm, średnica kanału Ø 2.8 mm, jednorazowa<br />

E56-1 Endoscopic injection needle, length 160 cm, Ø 2.8 mm working<br />

channels, single-use<br />

Igła do ostrzykiwań, długość 160 cm, do kanału Ø 2.8 mm,<br />

jednorazowa<br />

E40-10 Dormia basket, Ø 25 mm, Ø 2.8 mm working channels, length 210 cm,<br />

reusable<br />

Koszyk Dormia, Ø 25 mm, do kanału 2.8 mm, długość 210 cm


•<br />

other <strong>accessories</strong><br />

inne akcesoria<br />

single-use monopolar electrodes · adaptors <strong>for</strong> monopolar and bi po lar<br />

cables · other <strong>accessories</strong> · foot switches · diathermy trolleys ·<br />

EMED diathermies<br />

elektrody monopolarne jednorazowe · adaptery kabli mono i bipolarnych<br />

· inne akcesoria · włączniki nożne · wózki pod diatermie · diatermie<br />

EMED


• • • • • • • • • •<br />

74 narzędzia jednorazowe inne akcesoria<br />

single-use <strong>accessories</strong><br />

narzędzia jednorazowe<br />

F-type<br />

070-525<br />

070-526<br />

Epilation needle, insulated, F-type, <strong>for</strong> 1.25 mm handle (10 pcs.)<br />

Igła epilacyjna, izolowana, typ-F, do uchwytu 1.25 mm<br />

(opakowanie 10 szt.)<br />

Epilation needle, non-insulated, F-type, <strong>for</strong> 1.25 mm handle (10 pcs.)<br />

Igły epilacyjna, stalowa (nieizolowana), typ-F, do uchwytu 1.25 mm<br />

(opakowanie 10 szt.)<br />

070-527<br />

epilation needles handles / uchwyty igieł epilacyjnych 23<br />

Epilation needle, gold-plated, F-type, <strong>for</strong> 1.25 mm handle (10 pcs.)<br />

Igła epilacyjna, złocona, typ-F, do uchwytu 1.25 mm<br />

(opakowanie 10 szt.)<br />

K-type 080-601 Epilation needle, stainless, onepiece, K4S, 10 pcs.<br />

Igła do epilacji, nieizolowana, 1-częśc., K4S, 10 szt.<br />

K-type<br />

080-602<br />

080-603<br />

Epilation needle, stainless, twopiece, K5S, 10 pcs.<br />

Igła do epilacji, nieizolowana, 2-częśc., K5S, 10 szt.<br />

Epilation needle, insulated, twopiece, K4I, 10 pcs.<br />

Igła do epilacji, izolowana, 2-częśc., K4I, 10 szt.<br />

K-type 080-604 Epilation needle, insulated, twopiece, K5G, 10 pcs.<br />

Igła do epilacji, złota, 2-częśc., K5G, 10 szt.<br />

F4048<br />

Disposable electrode, needle, <strong>for</strong> 2.4 mm handle<br />

Elektroda jednorazowa, igła, do uchwytu 2.4 mm<br />

F4046<br />

Disposable electrode, blade, <strong>for</strong> 2.4 mm handle<br />

Elektroda jednorazowa, nóż prosty, do uchwytu 2.4 mm<br />

F4044<br />

Disposable electrode, ball 4 mm, <strong>for</strong> 2.4 mm handle<br />

Elektroda jednorazowa, kulka 4 mm, do uchwytu 2.4 mm<br />

single-use monopolar handles / uchwyty jednorazowe 24<br />

reusable monopolar handles / uchwyty wielorazowe 19-22<br />

F-type Ø 1.25<br />

K-type Ø 0.8


other <strong>accessories</strong> monopolar and bipolar adaptors 75 • • • • • • • • • •<br />

monopolar and bipolar adaptors<br />

adaptery mono i bipolarne<br />

111-001 For ERBE generators, <strong>for</strong> footswitching pencils<br />

Adapter monopolarny łączący uchwyty bez przycisków (wtyk 3 lub 4<br />

mm) z aparatami ERBE ACC/ ICC<br />

Ø 5 mm<br />

333-001 For Valleylab / Conmed generators, <strong>for</strong> footswitching pencils<br />

Adapter monopolarny łączący uchwyty bez przycisków (wtyk 3 lub 4<br />

mm)z aparatami Valleylab / Conmed<br />

Ø 8 mm<br />

Ø 5 mm<br />

111-100 For ERBE generators connecting fingerswitch handles<br />

with U.S. type 3-pin plug<br />

Adapter monopolarny łączący akcesoria monopolarne US Standard<br />

(wtyk 3-bolc.) z aparatami ERBE ACC/ICC<br />

222-100 3-PIN monopolar adaptor <strong>for</strong> Berchtold / Martin generators<br />

Adapter monopolarny łączący akcesoria 3-pin USA z aparatami<br />

Berchtold / Martin<br />

340-100 Bipolar adaptor <strong>for</strong> bipolar cable (type 2-pin)<br />

<strong>for</strong> ERBE generators<br />

Adapter bipolarny do kabli typu Valleylab / EMED (352-1×0, 350-0×0)<br />

do aparatów ERBE


• • • • • • • • • •<br />

76 inne akcesoria inne akcesoria<br />

other <strong>accessories</strong><br />

inne akcesoria<br />

060-012 Electrode sterilization container <strong>for</strong> 12 standard electrodes 4 mm<br />

or 2.4 mm (empty)<br />

Pojemnik do sterylizacji 12 elektrod standardowych (bez zawartości)<br />

100-924<br />

100-925<br />

Length / Długość 0.5 m<br />

Length / Długość 3 m<br />

Grounding flexible cable, other cable length<br />

are available on request<br />

Kabel uziemiający giętki, inne długości kabli<br />

dostępne na zamówienie<br />

087-520 Disposable abrasive tip cleaner, 100 pcs./ Carton<br />

Czyścik jednorazowy do narzędzi, opakowanie: 100 szt.<br />

088-520 Brush <strong>for</strong> manual cleaning of electrodes<br />

Szczoteczka do ręcznego czyszczenia elektrod (sterylizowalna)<br />

100-215 Bag <strong>for</strong> ES120 device<br />

Torba do aparatu ES120


other <strong>accessories</strong> footswitches 77 • • • • • • • • • •<br />

footswitches<br />

włączniki nożne<br />

100-203 MultiSwitch — 3-button footswitch<br />

it enables remote changing of programs<br />

Włącznik nożny 3-przyciskowy MultiSwitch,<br />

umożliwia korzystanie z funkcji zdalnej<br />

zmiany nastaw<br />

100-202 Double footswitch, strong<br />

<strong>for</strong> EMED generators<br />

Włącznik nożny, 2-przyciskowy, duży<br />

do diatermii EMED<br />

100-002 Double footswitch<br />

<strong>for</strong> ES120/300/350/400 generators<br />

Włącznik nożny 2-przyciskowy<br />

do diatermii ES120/300/350/400<br />

100-103 Single footswitch <strong>for</strong> ES120 generator<br />

Włącznik nożny 1-przyciskowy<br />

do diatermii ES120


• • • • • • • • • •<br />

78 wózki pod diatermie inne akcesoria<br />

trolleys<br />

wózki pod diatermie<br />

080-100 Spectrum-Line trolley, <strong>for</strong> EMED units, case <strong>for</strong> 2 argon cylinder (10l)<br />

Wózek Spectrum-Line, pod diatermie EMED, szafka na 2 butle<br />

argonowe (10l)<br />

080-040 NewLine trolley with drawer and case with 2 holders <strong>for</strong> 5 l<br />

argon cylinder<br />

Wózek NewLine do diatermii EMED z półką oraz szafką na butle<br />

argonowe<br />

080-005 SimpleLine trolley <strong>for</strong> EMED diathermies<br />

Wózek SimpleLine do diatermii EMED


other <strong>accessories</strong> emed diathermies 79 • • • • • • • • • •<br />

EMED diathermies<br />

diatermie EMED<br />

100-012<br />

100-012-I<br />

100-012-II<br />

100-012-III<br />

Electrosurgical system ES-VISION (diathermy, argon & ThermoStapler®)<br />

System elektrochirurgiczny es-vision (diatermia, argon, ThermoStapler®)<br />

Electrosurgical system es-vision (diathermy & argon module)<br />

Aparat elektrochirurgiczny es-vision z modułem argonowym<br />

Electrosurgical system es-vision (diathermy & ThermoStapler®)<br />

Aparat elektrochirurgiczny es-vision z systemem ThermoStapler®<br />

Electrosurgical device es-vision (diathermy)<br />

Aparat elektrochirurgiczny es-vision (diatermia)<br />

100-008-T<br />

Electrosurgical unit ES350 with argon module and ThermoStapler®<br />

Aparat ES350 z modułem argonowym i systemem ThermoStapler®


• • • • • • • • • •<br />

80 diatermie emed inne akcesoria<br />

100-008 Electrosurgical unit ES350 with argon module<br />

Aparat ES350 z modułem argonowym<br />

100-011 Electrosurgical unit ES400<br />

Aparat ES400<br />

100-007 Electrosurgical unit ES350<br />

Aparat ES350


other <strong>accessories</strong> emed diathermies 81 • • • • • • • • • •<br />

100-001 Electrosurgical unit ES300<br />

Aparat ES300<br />

100-015 Electrosurgical unit ES120<br />

Aparat ES120


• • • • • • • • • •<br />

82 indeks kodów<br />

Ref. No. / Kod<br />

Page / Strona<br />

060-012 76<br />

070-525 74<br />

070-526 74<br />

070-527 74<br />

080-005 78<br />

080-040 78<br />

080-100 78<br />

080-532 16<br />

080-601 74<br />

080-602 74<br />

080-603 74<br />

080-604 74<br />

087-520 76<br />

088-520 76<br />

100-001 81<br />

100-002 77<br />

100-007 80<br />

100-008 80<br />

100-008-T 79<br />

100-011 80<br />

100-012 79<br />

100-012-I 79<br />

100-012-II 79<br />

100-012-III 79<br />

100-015 81<br />

100-016 24<br />

100-051 68<br />

100-052 68<br />

100-053 68<br />

100-057 68<br />

100-103 77<br />

100-202 77<br />

100-203 77<br />

100-215 76<br />

100-924 76<br />

100-925 76<br />

101-000 37<br />

101-001 37<br />

101-002 60<br />

101-003 60<br />

101-051 62<br />

101-100 37<br />

101-101 37<br />

104-045 20<br />

105-045 20<br />

106-045 68<br />

110-145 19<br />

111-001 81<br />

111-100 81<br />

111-145 21<br />

1203 60<br />

1212 59<br />

1220 58<br />

1226 59<br />

1280 58<br />

1283 58<br />

1220H 58<br />

161-030 67<br />

180-600 23<br />

180-700 23<br />

181-030 59<br />

193-008 58<br />

193-016 59<br />

194-150 59<br />

Ref. No. / Kod<br />

Page / Strona<br />

210-030 22<br />

214-045 20<br />

215-145 20<br />

222-100 75<br />

227-145 19<br />

228-145 19<br />

232-003 59<br />

242-003 58<br />

242-004 58<br />

280-030 62<br />

280-050 62<br />

281-030 62<br />

287-030 36<br />

287-050 36<br />

287-130 37<br />

287-150 37<br />

294-030 60<br />

294-050 60<br />

295-030 60<br />

295-050 60<br />

322-145 19<br />

327-145 19<br />

330-030 22<br />

333-001 75<br />

340-100 75<br />

349-045 64<br />

351-031 36<br />

351-051 36<br />

351-131 37<br />

351-151 37<br />

352-030 64<br />

352-050 64<br />

353-131 36<br />

354-045 64<br />

359-030 64<br />

359-050 64<br />

360-030 62<br />

360-050 62<br />

375-045 63<br />

380-030 60<br />

380-050 60<br />

385-030 60<br />

385-050 60<br />

401-030 53<br />

401-050 53<br />

405-045 63<br />

408-045 63<br />

432-145 67<br />

432-146 67<br />

605-001 28<br />

605-002 29<br />

605-007 28<br />

605-008 29<br />

605-011 29<br />

605-013 28<br />

605-014 28<br />

605-017 29<br />

605-018 29<br />

605-019 30<br />

605-020 30<br />

605-021 30<br />

605-023 28<br />

605-024 28<br />

605-026 29<br />

Ref. No. / Kod<br />

Page / Strona<br />

605-027 29<br />

605-029 29<br />

605-030 29<br />

605-031 29<br />

605-033 29<br />

605-034 29<br />

605-036 28<br />

605-039 29<br />

605-040 29<br />

605-041 29<br />

605-045 29<br />

605-057 29<br />

605-058 28<br />

605-059 29<br />

605-063 29<br />

605-065 29<br />

605-070 30<br />

609-034 30<br />

610-016 25<br />

610-017 25<br />

610-018 25<br />

610-019 25<br />

610-021 25<br />

610-025 25<br />

620-010 40<br />

620-020 40<br />

620-030 40<br />

620-040 41<br />

620-050 41<br />

620-060 41<br />

700-003 18<br />

700-004 18<br />

700-005 18<br />

700-006 18<br />

710-003 18<br />

710-004 18<br />

710-005 18<br />

710-006 18<br />

801-00082 31<br />

801-00083 31<br />

801-00084 31<br />

801-00086 31<br />

801-00087 31<br />

801-00088 31<br />

801-023 50<br />

801-116 51<br />

801-118 51<br />

801-123 50<br />

801-128 51<br />

802-030 24<br />

80-310-04 59<br />

824-00010 35<br />

824-00011 35<br />

824-00014 35<br />

824-00015 35<br />

824-00018 35<br />

824-00019 34<br />

824-00030 35<br />

824-00031 35<br />

824-00501 35<br />

824-00519 34<br />

824-10001 34<br />

824-10010 36<br />

824-10034 34


product finder 83<br />

• • • • • • • • • •<br />

Ref. No. / Kod<br />

Page / Strona<br />

855-00000 32<br />

855-00010 32<br />

855-00011 32<br />

855-00013 33<br />

855-00015 33<br />

855-00017 33<br />

855-00400 33<br />

855-10000 32<br />

857-18110 31<br />

857-21110 31<br />

857-23110 31<br />

857-28110 31<br />

857-91450 52<br />

857-91451 52<br />

857-91900 52<br />

857-91901 52<br />

932-031 66<br />

932-032 66<br />

932-034 66<br />

932-044 66<br />

932-048 67<br />

932-049 67<br />

932-050 67<br />

932-051 67<br />

932-052 67<br />

932-054 66<br />

932-056 66<br />

932-057 66<br />

932-141 67<br />

932-148 67<br />

932-149 67<br />

932-150 67<br />

932-151 67<br />

932-152 67<br />

932-900 68<br />

E17-7 71<br />

E17-8 71<br />

E17-9 71<br />

E-18-7 71<br />

E-18-8 71<br />

E-18-9 71<br />

E22-9 72<br />

E30-2 70<br />

E30-3 70<br />

E40-10 72<br />

E56-1 72<br />

F4044 74<br />

F4046 74<br />

F4048 74<br />

F4798 24<br />

F4798/75H 24<br />

F4798/ERBE 24<br />

R1-100 71<br />

R2-50 70<br />

R-201 6<br />

R-202 6<br />

R-203 6<br />

R-204 6<br />

R-205 6<br />

R-206 6<br />

R-207 6<br />

R-208 6<br />

R-209 6<br />

R-210-1 7<br />

Ref. No. / Kod<br />

Page / Strona<br />

R-210-2 7<br />

R-211-1 8<br />

R-211-2 8<br />

R-211-8 9<br />

R-212-1 7<br />

R-212-2 7<br />

R-212-3 7<br />

R-213-5 8<br />

R-213-8 8<br />

R-214-1 7<br />

R-214-2 9<br />

R-214-3 9<br />

R-214-8 9<br />

R-214-9 9<br />

R-216 8<br />

R-223 9<br />

R-224 9<br />

R-225 9<br />

R-226 9<br />

R-227 8<br />

R-232 8<br />

R-232-1 8<br />

R-239-1 11<br />

R-239-2 11<br />

R-240-1 11<br />

R-240-2 11<br />

R-240-3 11<br />

R-240-5 12<br />

R-240-7 11<br />

R-241-3 12<br />

R-241-6 12<br />

R-242 12<br />

R-242-6 12<br />

R-243 12<br />

R-244 12<br />

R-246 12<br />

R-250 13<br />

R-251 13<br />

R-252 13<br />

R-258 14<br />

R-259 14<br />

R-260 14<br />

R-261 14<br />

R-262 13<br />

R-263 13<br />

R-264 13<br />

R-270 14<br />

R-271 14<br />

R-275 17<br />

R-275-5 17<br />

R-286-5 10<br />

R-286-6 10<br />

R-287-7 9<br />

R-287-8 9<br />

R-290 10<br />

R-290-5 10<br />

R-293-5 16<br />

R-293-6 16<br />

R-300 6<br />

R-301 6<br />

R-303-1 7<br />

R-303-2 7<br />

R-305-1 7<br />

R-305-2 7<br />

Ref. No. / Kod<br />

Page / Strona<br />

R-305-3 7<br />

R-305-8 7<br />

R-305-9 7<br />

R-306-1 7<br />

R-306-2 7<br />

R-306-3 7<br />

R-307-2 8<br />

R-307-3 8<br />

R-323 9<br />

R-324 9<br />

R-325 9<br />

R-339 17<br />

R-339-5 17<br />

R-340-5 12<br />

R-341 12<br />

R-342-1 12<br />

R-344-1 11<br />

R-344-2 11<br />

R-344-3 11<br />

R-344-5 12<br />

R-346 12<br />

R-350 13<br />

R-351 13<br />

R-352 13<br />

R-358 14<br />

R-359 14<br />

R-360 14<br />

R-361 14<br />

R-362 14<br />

R-363 14<br />

R-364 14<br />

R-401 15<br />

R-402 15<br />

R-404 15<br />

R-405 15<br />

R-406 15<br />

R-416 15<br />

R-417 15<br />

R-417-1 15<br />

R-418 15<br />

R-418-1 16<br />

R-419 16<br />

R-802-1 44<br />

R-802-2 44<br />

R-802-4 44<br />

R-802-5 44<br />

R-802-6 45<br />

R-802-7 44<br />

R-802-8 45<br />

R-802-9 45<br />

R-870-1 46<br />

R-870-2 46<br />

R-870-3 46<br />

R-870-4 46<br />

R-870-6 46<br />

R-870-7 46<br />

R-870-9 47<br />

R-870-10 47<br />

R-871 47<br />

R-871-4 47<br />

R-871-6 47


contactus<br />

EMED products are available all over the<br />

world. See www.emed.pl <strong>for</strong> contact details.<br />

EMED T. Jakubik & R. Mazurek Sp. J.<br />

Ryżowa 69a, 05-816 Opacz near Warsaw<br />

Phone: 00 48 22 723 08 00<br />

Fax: 00 48 22 723 00 81<br />

www.emed.pl


www.emed.pl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!