02.09.2014 Views

LLC 23 - Suhner Abrasive Expert

LLC 23 - Suhner Abrasive Expert

LLC 23 - Suhner Abrasive Expert

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SCHWEIZ / Export:<br />

<strong>Suhner</strong> <strong>Abrasive</strong> <strong>Expert</strong> AG<br />

Postfach<br />

CH-5201 Brugg<br />

Tel. +41 (0) 56 464 28 80<br />

Fax +41 (0) 56 464 28 31<br />

mailto: info.sae@suhner.com<br />

http://www.suhner.com<br />

Ersatzteile<br />

Service parts<br />

Pieces de Rechange<br />

Druckluft Geradeschleifer<br />

Pneumatic straight grinder<br />

Meuleuse droite à air comprimé<br />

Nur für Reperaturwerkstätten und Fachkräfte<br />

Only for spezialized personnel and repair-shops<br />

Uniquement pour les ateliers de réparation et des personnes qualifiées<br />

Aenderungen vorbehalten<br />

Modifications reserved<br />

Modifications réservées<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

LSC <strong>23</strong>-DH ø6mm 52 373 41<br />

<strong>LLC</strong> <strong>23</strong>-DH ø6mm 52 373 42<br />

LSC <strong>23</strong>-DH ø1/4“ 52 373 47<br />

<strong>LLC</strong> <strong>23</strong>-DH ø1/4" 52 373 48<br />

4 3 2 1<br />

Benennung Description Désignation Pos. Art.Nr.<br />

1 1 1 1 Scheibe Disc Disque 457 59 327 01<br />

1 1 1 1 Sicherungsring Seeger Seeger ring Circlip 456 27 664 02<br />

1 1 1 1 Nadelrolle Pin Aiguille de roulement 455 28 015 17<br />

1 1 1 1 Halbrundniet Half-round rivet Rivets à tête ronde 454 27 810 39<br />

1 1 1 1 Ventilkegel Valve cone Conique de valve 453 57 499 01<br />

1 1 1 1 Anschlussnippel Fitting Raccord 452 59 303 01<br />

1 1 1 1 Distanzring Distance ring Douille d'èpaisseur 451 59 325 01<br />

1 1 1 1 Ventilträger Valve support Support de valve 450 59 301 01<br />

1 1 1 1 Zwischenstück Adapter Raccord 433 57 445 02<br />

1 1 1 1 Gummifeder C Rubber springing Ressort en caoutchouc 381 30001292<br />

1 1 1 1 Zylinderstift Straight pin Goupille cylindrique 380 27 831 99<br />

1 1 1 1 Schalldämpfer kpl. Noise damper compl. Silencieux compl. 180 52 866 01<br />

1 1 1 1 Si - Hebel kpl. Lever compl. Levier compl. 170 97 811 01<br />

1 1 1 1 Einmaulschlüssel sw 14 Jaw spanner sw 14 Clé à fourche sw 14 --- 37 857 03<br />

1 1 1 1 Einmaulschlüssel sw 11 Jaw spanner sw 11 Clé à fourche sw 11 --- 27 856 06<br />

1 1 - - Spannzange ø 1/4" Collet ø 1/4" Pince ø 1/4" 117 50 325 02<br />

- - 1 1 Spannzange ø 6 Collet ø 6 Pince ø 6 116 50 325 01<br />

1 1 1 1 6-kt Stiftschlüssel Hexagon key Clé 6 pans mâle --- 27 855 17<br />

1 1 1 1 Zyl-Schr. m. Schaft Allen screw Vis à 6 pans int. 114 27 561 07<br />

1 1 1 1 Schutzstopfen Protection cap Bouchon de protect. 106 52 201 03<br />

1 1 1 1 Schlauchklemme Hose clip Collier de serrage 104 27 892 05<br />

1 1 1 1 Zuluftschlauch Supply hose Tuyau d'alimentation 102 52 390 01<br />

1 1 1 1 Abluftschlauch Exhaust hose Tuyau d'échappement 97 50 330 01<br />

1 1 1 1 Typenschild Data plate Plaquette signalétique --- 52 750 *<br />

1 1 1 1 Namenschild Name plate Plaquette de marque --- 50 350 01<br />

1 1 1 1 Kunststoffmantel Plastic housing Boîtier 86 52 794 01<br />

1 1 1 1 Mantelrohr Jacket tube Manchon 84 52 807 01<br />

1 - 1 - Nadellager Needle bearing Roulement à aiguilles 73 27 656 09<br />

1 - 1 - Spannstift Splint pin Goupille élastique 72 28 000 58<br />

2 - 2 - O-Ring O-ring Joint torique 71 26 840 01<br />

2 - 2 - Lagerhülse Bearing sleeve Douille de roulement 70 52 576 01<br />

1 - 1 - Verlängerungsrohr Extension tubing Tube de rallongement 69 52 721 01<br />

1 - 1 - Verl.-Spindel Extension shaft Rallonge de broche 68 52 722 01<br />

1 - 1 - Elastkupplung Flexible coupling Accouplement flexible 67 52 724 01<br />

1 - 1 - Überwurf Adapter sleeve Douille d'accouplement 55 52 720 01<br />

- 1 - 1 Verschluss Seal Douille de bloquage 52 52 343 01<br />

1 1 1 1 Nadelrolle Pin Aiguille de roulement 49 28 015 08<br />

1 1 1 1 Drehgriff Turning handle Poignée tournante 46 52 293 01<br />

1 1 1 1 O-Ring O-ring Joint torique 39 27 830 94<br />

1 1 1 1 Kugel Ball Bille 36 27 685 13<br />

1 1 1 1 Druckfeder Valve spring Ressort 34 52 385 01<br />

1 - 1 - Mitnehmerhülse Drive sleeve Douille d'entraînement 22 52 7<strong>23</strong> 01<br />

1 1 1 1 Spindel kurz Spindle Broche 19 52 718 01<br />

1 1 1 1 Reduzierring Reducing bush Douille de réduction 18 52 284 01<br />

1 1 1 1 Kugellager Ball bearing Roulement à billes 16 28 031 02<br />

1 1 1 1 Kugellager Ball bearing Roulement à billes 14 27 679 16<br />

3 3 3 3 Tellerfeder Dished spring Rondelle à plateau 12 27 882 10<br />

1 1 1 1 Nadelrolle Pin Aiguille de roulement 11 28 015 02<br />

1 1 1 1 Seitenscheibe vorne Front washer Bague de palier 09 52 285 01<br />

1 1 1 1 Seitenscheibe hinten Rear washer Bague d'appuie 07 52 694 02<br />

1 1 1 1 Zylinderbüchse Cylinder bush Fourreau 05 50 308 01<br />

4 4 4 4 Schieber Vane Palette 03 50 313 02<br />

1 1 1 1 Drehkolben Piston Piston rotatif 01 57 987 02<br />

Stück / Quan. Verschleissteile fett Wearing parts in bold letters Pièces d'usure in bold<br />

Attention: La remise en état, la modification et le<br />

contrôle des outils portatifs doivent être effectués<br />

par des personnes qualifiées. Il convient de<br />

respecter les prescriptions de sécurité selon DIN,<br />

ISO ainsi que les réglementations en vigueur<br />

dans le pays concerné.<br />

Attention: Repair, modification, and testing of<br />

hand-held power tools must be carried out in<br />

accordance with the generally recognised principies<br />

of engeneering practise. Safety regulations<br />

according to DIN, ISO and further regulations applicable<br />

in individual countries must be observed.<br />

Beachten: Instandsetzung, Änderung und<br />

Prüfung von handgeführten Werkzeugen sind<br />

fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften<br />

nach DIN, ISO und weitere in den<br />

einzelnen Ländern gültige Vorschriften sind<br />

einzuhalten.<br />

Fourniture des pièces de rechange par les<br />

stations-service SUHNER pour l'outillage électroportatif.<br />

Lors de la commande de pièces de rechange,<br />

indiquer toujours le type de la machine,<br />

le numéro de fabrication et le numéro d'article.<br />

Service-parts supply via SUHNER After-Sales<br />

Service.<br />

When ordering spare parts, please state machine<br />

type,serial number and part numbers.<br />

Ersatzteil-Lieferung über SUHNER-Kundendienststellen.<br />

Bei Ersatzteil-Bestellungen bitte Maschinentyp,<br />

Fabrikations-und Teil-Nr. angeben.<br />

39 245 02-C 03/05


Ersatzteile<br />

Service parts<br />

Pieces de Rechange<br />

Druckluft Geradeschleifer<br />

Pneumatic straight grinder<br />

Meuleuse droite à air comprimé<br />

1<br />

2<br />

<strong>LLC</strong> 4-DHG ø6mm 52 373 75<br />

<strong>LLC</strong> 4-DHG ø1/4" 52 373 79<br />

SCHWEIZ / Export:<br />

<strong>Suhner</strong> <strong>Abrasive</strong> <strong>Expert</strong> AG<br />

Postfach<br />

CH-5201 Brugg<br />

Tel. +41 (0) 56 464 28 80<br />

Fax +41 (0) 56 464 28 31<br />

mailto: info.sae@suhner.com<br />

http://www.suhner.com<br />

Nur für Reperaturwerkstätten und Fachkräfte<br />

Only for spezialized personnel and repair-shops<br />

Uniquement pour les ateliers de réparation et des personnes qualifiées<br />

Aenderungen vorbehalten<br />

Modifications reserved<br />

Modifications réservées<br />

2 1 Benennung Description Désignation Pos. Art.Nr.<br />

4-5gr 4-5gr Isoflex NBU 15 Isoflex NBU 15 Isoflex NBU 15 - 27 985 10<br />

1 1 Scheibe Disc Disque 457 59 327 01<br />

1 1 Sicherungsring Seeger Seeger ring Circlip 456 27 664 02<br />

1 1 Nadelrolle Pin Aiguille de roulement 455 28 015 17<br />

1 1 Halbrundniet Half-round rivet Rivets à tête ronde 454 27 810 39<br />

1 1 Ventilkegel Valve cone Conique de valve 453 57 499 01<br />

1 1 Anschlussnippel Fitting Raccord 452 59 303 01<br />

1 1 Distanzring Distance ring Douille d'èpaisseur 451 59 325 01<br />

1 1 Ventilträger Valve support Support de valve 450 59 301 01<br />

1 1 Abluftschlauch Exhaust hose Tuyau d'échappement 445 50 330 02<br />

4 4 Distanzscheibe Distance disc Rondelle d'èpaisseur 444 12 658 01<br />

2 2 V-Sicherungsring Circlip Circlip pour arbre 443 27 664 04<br />

2 2 Lagernadel Pin Aiguille de roulement 442 28 015 28<br />

1 1 Kugellager Ball bearing Roulement à billes 441 27 696 43<br />

2 2 Nadelkranz Needle ring Aiguille de couronne 440 27 655 01<br />

1 1 Verl.-Spindel Extension shaft Rallonge de broche 439 52 722 03<br />

1 1 Drehkolben Piston Piston rotatif 438 57 668 01<br />

2 2 Planetenzahnrad Gear ring Couronne 437 57 667 01<br />

1 1 Planetenkäfig Planet cage Cage de couronne 436 57 666 01<br />

1 1 Hals Extension tubing Tube de rallongement 435 57 665 01<br />

1 1 Mantelrohr Jacket tube Manchon 434 57 725 01<br />

1 1 Zwischenstück Adapter Raccord 433 57 445 02<br />

1 1 Druckfeder Valve spring Ressort 402 57 451 01<br />

1 1 Seitenscheibe vorne Front washer Bague de palier 401 57 339 01<br />

1 1 Gummifeder C Rubber Springing Ressort en caoutchouc 381 30001292<br />

1 1 Zylinderstift Straight pin Goupille cylindrique 380 27 831 99<br />

1 1 Schalldämpfer kpl. Noise damper compl. Silencieux compl. 180 52 866 01<br />

1 1 Si - Hebel kpl. Lever compl. Levier compl. 170 97 811 01<br />

1 1 Einmaulschlüssel sw 14 Jaw spanner sw 14 Clé à fourche sw 14 --- 37 857 03<br />

1 1 Einmaulschlüssel sw 11 Jaw spanner sw 11 Clé à fourche sw 11 --- 27 856 06<br />

1 - Spannzange ø 1/4" Collet ø 1/4" Pince ø 1/4" 117 50 325 02<br />

- 1 Spannzange ø 6 Collet ø 6 Pince ø 6 116 50 325 01<br />

1 1 6-kt Stiftschlüssel sw2 Hexagon key sw2 Clé 6 pans mâle sw2 --- 27 855 17<br />

1 1 Zyl-Schr. m. Schaft Allen screw Vis à 6 pans int. 114 27 561 07<br />

1 1 Schutzstopfen Protection cap Bouchon de protect. 106 52 201 03<br />

1 1 Schlauchklemme Hose clip Collier de serrage 104 27 892 05<br />

1 1 Zuluftschlauch Supply hose Tuyau d'alimentation 102 52 390 01<br />

1 1 Typenschild Data plate Plaquette signalétique --- 52 750 *<br />

1 1 Namenschild Name plate Plaquette de marque --- 50 350 01<br />

1 1 Kunststoffmantel Plastic housing Boîtier 86 52 794 01<br />

1 1 Nadellager Needle bearing Roulement à aiguilles 73 27 656 09<br />

1 1 Drehgriff Turning handle Poignée tournante 46 52 293 01<br />

1 1 O-Ring O-ring Joint torique 39 27 830 94<br />

1 1 Kugel Ball Bille 36 27 685 13<br />

1 1 Druckfeder Valve spring Ressort 34 52 385 01<br />

x x Passscheibe Tight-fitting disc Vis d'ajusté 26 52 087 09<br />

x x Passscheibe Tight-fitting disc Vis d'ajusté 25 52 087 10<br />

1 1 Spindel kurz Spindle Broche 19 52 718 01<br />

1 1 Kugellager Ball bearing Roulement à billes 16 28 031 02<br />

1 1 Kugellager Ball bearing Roulement à billes 14 27 679 16<br />

1 1 Nadelrolle Pin Aiguille de roulement 11 28 015 02<br />

1 1 Seitenscheibe hinten Rear washer Bague d'appuie 07 52 694 02<br />

1 1 Zylinderbüchse Cylinder bush Fourreau 05 50 308 01<br />

4 4 Schieber Vane Palette 03 50 313 02<br />

Stk./Quan. Verschleissteile fett Wearing parts in bold letters Pièces d'usure en gras<br />

Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von handgeführten<br />

Werkzeugen sind fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften<br />

nach DIN, ISO und weitere in den einzelnen<br />

Ländern gültige Vorschriften sind einzuhalten.<br />

Ersatzteil-Lieferung über SUHNER-Kundendienststellen.<br />

Bei Ersatzteil-Bestellungen bitte Maschinentyp,<br />

Fabrikations-und Teil-Nr. angeben.<br />

Attention: Repair, modification, and testing of hand-held power<br />

tools must be carried out in accordance with the generally<br />

recognised principies of engeneering practise. Safety regulations<br />

according to DIN, ISO and further regulations applicable in individual<br />

countries must be observed.<br />

Service-parts supply via SUHNER After-Sales Service.<br />

When ordering spare parts, please state machine type,<br />

serial number and part numbers.<br />

Attention: La remise en état, la modification et le contrôle<br />

des outils portatifs doivent être effectués par des personnes<br />

qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurité<br />

selon DIN, ISO ainsi que les réglementations en vigueur dans le<br />

pays concerné.<br />

Fourniture des pièces de rechange par les stations-service<br />

SUHNER pour l'outillage électroportatif. Lors de la commande de<br />

pièces de rechange, indiquer toujours le type de la machine, le<br />

numéro de fabrication et le numéro d'article.<br />

39 245 02-C 03/05

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!