Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur am ...
Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur am ...
Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur am ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Lourenco</strong> <strong>Noronha</strong><br />
<strong>Lektor</strong> (<strong>1974</strong>-<strong>2009</strong> <strong>für</strong> <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong><br />
<strong>am</strong> Institut <strong>für</strong> Afrikawissenschaften<br />
der Universität Wien<br />
SWAHILI-LITERATURLISTE:<br />
SEKUNDÄRLITERATUR<br />
Stand: November 2007<br />
1
Vorwort<br />
Dibaji<br />
Ich hatte diese <strong>Literatur</strong>liste <strong>für</strong> die Hörerinnen und Hörer meiner Vorlesungen über<br />
<strong>Swahili</strong>-<strong>Literatur</strong> <strong>am</strong> Institut <strong>für</strong> Afrikawissenschaften der Universität Wien auf Grund<br />
der Quellen, die mir in der Fachbibliothek <strong>für</strong> Afrikawissenschaften zugänglich waren,<br />
zus<strong>am</strong>mengestellt. Der letzte Eintrag war in Juli 2007.<br />
Diese Datei ist eine Ergänzung zur <strong>Swahili</strong>-<strong>Literatur</strong>: Primärliteratur, die auf dieser<br />
Website zu finden ist.<br />
<strong>Lourenco</strong> <strong>Noronha</strong><br />
e-mail: noronha@gmx.at<br />
2
Einleitung<br />
Utangulizi<br />
Die Zahlen in Kl<strong>am</strong>mern beziehen sich auf die jeweilige Signatur der Fachbibliothek<br />
Afrikanistik der Universität Wien.<br />
Abkürzungen:<br />
AAP<br />
CUP<br />
DUP<br />
EAEP<br />
EALB<br />
EAPH<br />
IAI<br />
ILCAA<br />
IUP<br />
KLB<br />
NP-BP<br />
NUP<br />
OUP<br />
RAL<br />
SOAS<br />
SPCK<br />
TUKI<br />
UCLA<br />
Afrikanische Arbeitspapiere<br />
C<strong>am</strong>bridge University Press<br />
Dar es Sala<strong>am</strong> University Press<br />
East African Educational Publications<br />
East African <strong>Literatur</strong>e Bureau<br />
East African Publishing House<br />
International African Institute<br />
Institute of Languages and Cultures of Asia and Africa<br />
Indiana University Press<br />
Kenya <strong>Literatur</strong>e Bureau<br />
Ndanda-Per<strong>am</strong>iho-Benedictine Publications<br />
Nairobi University Press<br />
Oxford University Press<br />
Research in African <strong>Literatur</strong>es<br />
School of Oriental and African Studies<br />
Society for the Promotion of Christian Knowledge<br />
Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili<br />
University of California Los Angeles<br />
3
Abdulaziz, Moh<strong>am</strong>ed. 1979. Muyaka, Nineteenth Century <strong>Swahili</strong> Popular Poetry.<br />
Nairobi: KLB.<br />
Abdulaziz, M.H. 1969. “Ukumbusho wa Marehemu Sheikh Mathias E. Mny<strong>am</strong>pala”, in:<br />
<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 39/1+2, S. 2-4. (Z.1.10.39/1+2.).<br />
Abeid, Amri K. 1962. “Kilio cha Shaaban Robert”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
33/1, S. 1-2.<br />
Ali, C.W. 1981. The Problems of Translating from English into <strong>Swahili</strong>: As<br />
Exemplified by Voice Of Kenya News Items. University of Nairobi: M.A.<br />
Dissertation. Unpublished.<br />
Ali, Moh<strong>am</strong>med. 1966. “Maendelezo ya Maandishi ya Kiswahili”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 36/2, S. 13-21. (Z.1.10.36/2.).<br />
Allen, J<strong>am</strong>es de Vere. 1993. <strong>Swahili</strong> Origins. Nairobi: EAEP. (W.0.6.5.).<br />
Allen, J.W.T. 1945 & 1968. “Arabic Script for Students of <strong>Swahili</strong>”, in : Tanganyika<br />
(Tanzania) Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum.<br />
Allen, J.W.T. 1968. “The Collection and Preservation of Manuscripts of the <strong>Swahili</strong><br />
World”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/2, S. 109-117. (Z.1.10.38/2.).<br />
Allen, J.W.T. 1970. The <strong>Swahili</strong> and Arabic Manuscripts and Tapes in the Library of<br />
the University College of Dar es Sala<strong>am</strong>. Leiden: E.J. Brill.<br />
(Allen, J.W.T.). 1985. (No author mentioned). „J.W.T. Allen: <strong>Swahili</strong> Scholar“, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 1-12. (Z.1.10.52/1+2.).<br />
Alpers, E. 1967. “A Revised Chronology of the Sultans of Kilwa in the 18th and 19th<br />
centuries,” in: Azania. Nairobi: British Institute in Eastern Africa (P.O.Box<br />
30710). 2, S. 1-19.<br />
Altehenger-Smith, Sherida. 1978. “Language Planning and Language Policy in<br />
Tanzania during the German Colonial Period”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 48/2, S. 73-80. (Z.1.10.48/2.).<br />
Ameir, Issa Haji. 1988. A Critical Study of Literary Characters of Zanzibarian<br />
Novelists. M.A. Dissertation. Leipzig: Karl-Marx Universität. (B.8.16.50.).<br />
Angoro, Rachel. 1983. “The Arabic Script: A Lacuna in the Study of Early <strong>Swahili</strong><br />
<strong>Literatur</strong>e"” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/2, S. 59- 69. (Z.1.10.50/2.).<br />
Annonymus. 1942. “<strong>Swahili</strong> Words Suggested as Derived from Portuguese”, in:<br />
Bulletin of the Inter-territorial Language (<strong>Swahili</strong>) Committee. K<strong>am</strong>pala. 16, S.<br />
11-13.<br />
Ansprenger, Franz. 1995. ”Schulpolitik in Deutsch-Ostafrika”, in: Studien zur<br />
Geschichte des deutschen Kolonialismus in Afrika. Pfaffenweiler: Centaurus-<br />
Verlagsgesellschaft. S.59-93. (M.3.0.105.).<br />
Arens, W. 1975. “The Waswahili: The Social History of an Ethnic Group”, in: Africa.<br />
London: IAI. 45, S. 426-438 (Z.7.1.45/4.).<br />
Arnold, Rainer. 1973. “<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and Modern History: A Necessary Remark on<br />
Literary Criticism"” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/2+43/1, S. 68-73.<br />
(Z.1.10.42/2.43/1.).<br />
Arnold, Rainer. 1977. Afrikanische <strong>Literatur</strong> und nationale Befreiung: Menschenbild<br />
und Gesellschaftskonzeption im Prosawerk Shaaban Roberts. Berlin: Akademie-<br />
Verlag.<br />
Arnold, Rainer. 1977. Entwicklungsprobleme der Prosaliteratur in Ostafrika.<br />
Untersuchungen zu Genesis und Situation des ostafrikanischen Romans.<br />
Leipzig: Karl-Marx Universität. Dissertation zur Promotion B.<br />
Arnold, Stephen H. 1984. “Popular <strong>Literatur</strong>e in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 51/1+2, S. 60-87. (Z.1.10.51/1+2.)<br />
BAKITA. 1985. “Istilahi za Fasihi zilizopitishwa na Baraza la Kiswahili la Taifa”, in:<br />
4
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 193-206. (Z.1.10.52/1+2.).<br />
Baldi, Sergio. 1976. A Contribution to the <strong>Swahili</strong> Maritime Terminology. Roma.<br />
Baldi, Sergio. 1988. “A first Ethnolinguistic Comparison of Arabic Loan Words<br />
common to Hausa and <strong>Swahili</strong>.” Supplemento n. 57 agli Annali, vol. 48, fasc. 4.<br />
Napoli: Istituto Universitario Orientali. 83 S. (E.1.1.29.)<br />
Baldi, Sergio. 1989. ” prestiti portoghesi in <strong>Swahili</strong>”, in: Studi in Memoria di Erlide<br />
Melillo Reali. Napoli: Istituto Universitario Orientali. S. 25-40. (B.8.0.9.).<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). (Kein Datum). (Review) „Nimelogwa<br />
Nisiwe na Mpenzi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 28-33.<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1975. (Review) „Hatia“, in: Mulika.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 4-9. (Z.1.11.7.).<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1975. (Review) “Sauti ya Dhiki", in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 24-32. (Z.1.11.7.).<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1982. “The Image of the Woman in<br />
Tanzanian Oral <strong>Literatur</strong>e: A survey”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/2,<br />
S. 1-31. (Z.1.10.49/2.).<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “Adopted or adapted to? Neo<br />
<strong>Swahili</strong> Oral <strong>Literatur</strong>e in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
54/1+2, S. 14-33. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “The Construction of Sex and<br />
Gender Roles in Penina Muhando's Works”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 54/1+2, S. 34-38. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. „Ufundishaji wa Fasihi Simulizi<br />
katika Sekondari“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 11-18. (Z.1.11.19.).<br />
Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “Tanzu na Fani za Fasihi<br />
Simulizi”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 2-10. (Z.1.11.19.).<br />
Bashir, Abud. 1970. “Taratibu za Kufundishia Mashairi katika Darasa za Chini za<br />
Sekondari”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/1, S. 2-6. (Z.1.10.40/1.).<br />
Batibo, Hermann. 1989. ”Evolution and dialectalisation of Standard Kiswahili”, in:<br />
Rombi, Marie-Françoise, Le <strong>Swahili</strong> et ses limites. Paris: Éditions Recherche sur<br />
les Civilisations. S. 149-156. (B.8.0.6.).<br />
Batibo, H. 1988. “Root Affixation Rules in Zairean Kiswahili as Evidence for Earlier<br />
Bantu Rules”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 58-70.<br />
(Z.1.10.55/1+2.).<br />
Batibo, Hermann M. 1995. ”The Growth of Kiswahili as Language of Education and<br />
Administration in Tanzania”, in: Martin Pritz (ed.). Discrimination through<br />
language in Africa? Berlin: Mouton de Gruyter. S. 57-80.<br />
Beck, Ali Abdallah. <strong>1974</strong>. <strong>Swahili</strong>. The National Language of Kenya. Manuscript. 56<br />
pp. + Uhuru na Lugha. Vervielfältigt. 38 pp. (B.8.15.2.).<br />
Beck, Rose-Marie. 1992. “Women are Devils! A Formal and Stylistic Analysis of<br />
Mwan<strong>am</strong>eka” in: Graebner, Werner (ed.). Sokomoko: Popular culture in East<br />
Africa. Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 9, S. 115-132. (Z.3.12.9.).<br />
Beck, Rose-Marie. 1999. “Comic in <strong>Swahili</strong> or <strong>Swahili</strong> Comic”, in: AAP. Köln: Institut<br />
<strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 67-101. S. 67-101. (Z.1.26.60.).<br />
Beck, Rose-Marie. 2005. “Text and Textiles: Proverbiality as Characteristic of<br />
equivocal Communication at the East African Coast (<strong>Swahili</strong>)”, in: Journal of<br />
African Cultural Studies. London: SOAS. Vol. 17, No. 2. pp. 131-160.<br />
(Z.7.32.17/1.).<br />
Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Isl<strong>am</strong> in German East Africa”,<br />
in: Tanzania Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 68-70, S.<br />
5
31-60 (Edited and translated by G.G. Martin).<br />
Bender, C.J. 1922. Die Volksdichtung der Waswahili.<br />
Bernander, Lars. 1977. “Ezekiel Kezilahabi - Narrator of Modern Tanzania”, in: Lugha.<br />
University of Uppsala. 1, S. 46-50. (Z.1.22.1.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1980. “Two Contemporary <strong>Swahili</strong> Writers: Muh<strong>am</strong>ed Said<br />
Abdulla and Euphrase Kezilahabi”, in: Schild, Ulla (ed.), The East African<br />
Experience: Essays on English and <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e. Berlin: Reimer. S. 85-90.<br />
(S.6.6.1.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1986. “An Annotated Bibliography of <strong>Swahili</strong> Fiction and<br />
Dr<strong>am</strong>a Published between 1975 and 1984”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17, 4,<br />
S. 525-562. (Z.3.4.17/4.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1987. “Isl<strong>am</strong> in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Nouvelles du Sud,<br />
Editions SILEX, Isl<strong>am</strong> et Littératures Africaines . S. 15-21.<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1989. Outline of <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e. Leiden: Brill.<br />
(B.8.16.16.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1991. “Reported Speech in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in:<br />
Blommaert, Jan (ed.). <strong>Swahili</strong> Studies. Gent: Academia Press. S. 175-197.<br />
(B.8.5.40.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1994. “Image de la Femme dans la Littérature <strong>Swahili</strong>”, in:<br />
AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. <strong>Swahili</strong> Forum I, S.<br />
13-27. (Z.1.26.37.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1996. “Marx´s Shorts and Ancestor´s Caves: Tracing<br />
Critical Motifs in Kezilahabi’s Play and Poems”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />
Afrikanistik der Universität Köln. 47, S. 139-148. (Z.1.26.47.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1997. ”New Tendencies in <strong>Swahili</strong> Dr<strong>am</strong>a”, in: AAP. Köln:<br />
Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 51, <strong>Swahili</strong> Forum IV, S. 127-134.<br />
(Z.1.26.51.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1998. “Code-switching in the Utendi? Notes on Arabic<br />
Gr<strong>am</strong>mar as it appears in Classical <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />
Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 27-40. (Z.1.26.55.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 1999. “Kenyan Literary Kiswahili”, in: AAP. Köln: Institut<br />
<strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 45-58. (Z.1.26.60.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 2000. “Beyond the Utenzi: Narrative poems by Theobald<br />
Mvungi”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 64. S.<br />
127-143. (Z.1.26.64.).<br />
Bertoncini-Zúbková, Elena. 2002. “ ’When Grandfather C<strong>am</strong>e to Life Again’: Said<br />
Ahmed Moh<strong>am</strong>ed´s Novel Baba alipofufuka” beyond Realism”, in: AAP. Köln:<br />
Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 25-33. (Z.1.26.72.).<br />
Bgoya, F. 1978. Rationalization of the Publishing and Printing Industry. Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />
Bhalo, A. Nassir bin Juma. 1977. „Muyaka wa Muhaji na Ushairi wa Kiswahili“, in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 10, S. 1-14. (Z.1.11.10.).<br />
Biermann, Werner/C<strong>am</strong>pbell, John. 1989. “The Wheels of Commerce: The Indian<br />
Ocean and the East African Coast during the Period of Portuguese Hegemony,<br />
ca. 1500-1600” in: Linnebuhr, Elisabeth (ed.). Transition and Continuity of<br />
Identity in East Africa and Beyond. Bayreuth: Bayreuther Universität. S. 19-53.<br />
(W.1.0.35.).<br />
Biersteker, Ann. 1991. “Language, Poetry, and Power: A Reconsideration of ‘Utendi wa<br />
Mwana Kupona' “, in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Isl<strong>am</strong> in African<br />
literature. Portsmouth: Heinemann. S. 59-77. (S.6.0.54.).<br />
Bir, Pedro. 1902. A Handbuch of the English, Hindustani, Konkani and <strong>Swahili</strong><br />
6
Languages. Nairobi: Uganda Railway Press.<br />
Björkman, Ingrid. 1989. “Mother, sing for me.” People's Theatre in Kenya. London:<br />
ZED Books. (S.6.6.5.).<br />
Blok, H.P. 1948. A <strong>Swahili</strong> Anthology. Leiden: A.W. Sijthoff.<br />
Blommaert, Jan. 1993. “Intercultural Communication and African Popular <strong>Literatur</strong>e:<br />
on Reading a <strong>Swahili</strong> Pulp Novel”, in: Journal of African Cultural Studies.<br />
London: SOAS. 6/1, S. 21-36. (Z.7.32.6/1.).<br />
Blommaert, Jan. 1996. New Tendencies in <strong>Swahili</strong> Dr<strong>am</strong>a. Paper presented at the 9 th<br />
<strong>Swahili</strong> Colloquium at the Bayreuth University on the 17 th of May 1996.<br />
Blommaert, Jan. 1997. “Intellectuals and ideological Leadership in Uj<strong>am</strong>aa Tanzania”,<br />
in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 10/2, S. 129-144.<br />
(Z.7.32.10/2.).<br />
Blommaert, Jan/Van der Donckt, Lieselotte. 2002. „African <strong>Literatur</strong>e and<br />
Globalization: Semiotizing Space in a Tanzanian Novel“, in: Journal of African<br />
Cultural Studies. London: SOAS. 15/1, S. 137-148. (Z.7.32.15/1.).<br />
Bontinck, Francois. <strong>1974</strong>. L'autobiographie de H<strong>am</strong>ad el-Murjebi Tippo Tip (ca. 1840-<br />
1905). Brussel: Academie Royale des Sciences d'Outre-Mer.<br />
Bosha, I. 1993. Influence of Arabic Language on Kiswahili, with a Trilingual<br />
Dictionary (<strong>Swahili</strong>-Arabic-English). Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. (B.8.3.39.).<br />
Brauner, Sigismund. 1986. „Zum Verhältnis von Kultur- und Sprachgeschichte:<br />
Chinesische Wörter in <strong>Swahili</strong>“, in: Zeitschrift <strong>für</strong> Phonetik, Sprachwissenschaft<br />
und Kommunikationsforschung. 39, 5, S. 595-601.<br />
Brode, H. 1902/03. „Autobiographie des Arabers Schech H<strong>am</strong>ad bin Muh<strong>am</strong>med el<br />
Murjebi, genannt Tippu Tip. Transcribiert und übersetzt“, in Mitteilungen des<br />
Seminars <strong>für</strong> Orientalische Sprachen zu Berlin. Berlin: Georg Reimer. 1902. 3.<br />
Abteilung: Afrikanische Studien. S. 1-227. (Z.1.37/1902.). 1903.S. 1-55, S. 56-<br />
68. (Z.1.37/1903.).<br />
Brode, H. 1905. Tippu Tip. Lebensbild eines zentralafrikanischen Despoten nach seinen<br />
eigenen Angaben dargestellt. Berlin.<br />
Broomfield, G.W. 1930. “The Development of the <strong>Swahili</strong> Language”, in Africa.<br />
London: IAI. 3, S. 516-522. (Z.7.1.3.1/4.).<br />
Brumfit, Anne. 1971. “The Development of a Language Policy in German East Africa”,<br />
in: Journal of the Language Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/1,<br />
S.1-9. (Z.1.9.2/1.).<br />
Brumfit, Anne. 1980. ”The Development of a Language Policy in German East Africa”,<br />
in: Sprache und Geschichte in Africa. H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske Verlag. 2, S.<br />
219-331. (Z.1.18.2.).<br />
Brumfit, C.R. 1970(?). „<strong>Literatur</strong>e Teaching in Tanzania“, in: Journal of the Language<br />
Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 1,2, S. 38-44. (Z.1.9.1/2.).<br />
Bulcaen, Chris. 1997. ”The Dialogue of an Author: Kezilahabi’s Kaputula ya Marx”, in:<br />
AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 51, <strong>Swahili</strong> Forum IV,<br />
S. 107-115. (Z.1.26.51.).<br />
Büttner, Carl. 1890. Wörterbuch der Suaheli-Sprache. Suaheli-Deutsch. Deutsch-<br />
Suaheli. Stuttgart & Berlin: W. Spemann. (B.8.3.3.).<br />
Büttner, Carl. 1892. Suaheli-Schriftstücke in arabischer Schrift, mit lateinischer Schrift<br />
umschrieben, übersetzt und erklärt. Berlin: W. Spemann. (B.8.13.6.).<br />
Büttner, Carl. 1893. „Bilder aus dem Geistesleben der Suaheli in Ostafrika, ihrer<br />
epischen und lyrischen Dichtung entnommen.“ In: Verhandlungen der<br />
Gesellschaft <strong>für</strong> Erdkunde zu Berlin. Bd. XX, Heft 2 & 3, S. 147-160.<br />
(B.8.15.6.).<br />
7
Büttner, Carl. 1894. Anthologie aus der Suaheli-<strong>Literatur</strong>. Berlin: Emil Felber.<br />
Büttner, Carl. 1894. Lieder und Geschichten der Suaheli. Berlin: Emil Felber.<br />
C<strong>am</strong>pbell, Carol A. 1983. Nyimbo za Kiswahili: A Socio-ethno- musicological Study of<br />
<strong>Swahili</strong> Poetic Form. University of Washington: Ph.D. Dissertation.<br />
Carthew, John/Topan, Farouk. 1969. ”Dr<strong>am</strong>a in Tanzanian Schools”, in: Tanganyika<br />
Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. Nr. 70, S. 57-61. (12292<br />
Sondr.).<br />
Chachage, C.S.L. 1993. ”Kiungo Dhaifu Kati ya Mwandishi na J<strong>am</strong>ii”, in: Mulokozi,<br />
M.M./Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />
S. 19-2. (B.8.16.37.).<br />
Ch<strong>am</strong>i, Felix. 1994. The Tanzanian Coast in the First Millennium A.D. An Archaelogy<br />
of the Iron-working, Farming Communities. Uppsala: Societas Archaeologica<br />
Upsaliensis. (W.4.6.2.).<br />
Chesaina, Ciarunji. 1982. Ni Nani yu Majaribuni katika Mzalendo Kimathi. Nairobi:<br />
KLB. 31 pp. (B.8.9.52.). in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/1, S. 12-18.<br />
(Z.1.10.38/1.).<br />
Chiraghdin, Shihabuddin. <strong>1974</strong>. “Kiswahili tokea Ubantu hadi Ki-'Standard”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 44/2, S. 14-18. (Z.1.10.44/2.).<br />
Chittick, H.N. 1963. “Kilwa and the Arab Settlement of the East African Coast”, in:<br />
Journal of African History. 4, 2, S. 179-190. (Z.4.3.4/2.).<br />
Chittick, H.N. 1969. “The Coast before the Arrival of the Portuguese”, in: Z<strong>am</strong>ani<br />
(No.?), S. 100-118. Nairobi: EAPH.<br />
Chuwa, A.R. 1987. “Uingizaji wa Methali katika K<strong>am</strong>usi ya Kiswahili Sanifu” in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 202-215. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Cyffer, Norbert. 1984. ”Koloniale Sprachpolitik - Beitrag der deutschen Afrika-<br />
Linguistik”, in: Eva-Maria Bruchhaus/ Leonard Harding (eds.). Hundert Jahre<br />
Einmischung in Afrika 1884-1984. H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske. S. 165-187.<br />
D<strong>am</strong>mann, Ernst.1955. „Prosatexte in der L<strong>am</strong>u-Mundart des Suaheli“, in: Afrika und<br />
Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. XXXIX,<br />
2, S. 65-82. (Z.1.13.39/2.).<br />
D<strong>am</strong>mann, Ernst. 1960. „Bemerkung zur textlichen Gestalt der Suahelidichtung ‚Kozi<br />
na Ndiwa’“ in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong> Afrikanische<br />
Sprachen und Kulturen. 44-3, S. 207-218. (Z.1.13.44/3.).<br />
D<strong>am</strong>mann, Ernst. 1960. Die paränetische Suaheli-Dichtung „Tabaraka“, in:<br />
Mitteilungen des Instituts <strong>für</strong> Orientalischen Sprachen. Bd. VII, Heft 3, S. 411-<br />
432. (B.8.16.2.).<br />
D<strong>am</strong>mann, Ernst. 1980. “Muh<strong>am</strong>adi bin Abu Bekr bin Omar Kidjuma Mashiji: A<br />
<strong>Swahili</strong> Poet between Old and Modern Times”, in: Schild, Ulla (ed.), The East<br />
African Experience: Essays on English and <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e. Berlin: Reimer.<br />
(S.6.6.1.).<br />
Daull, Auguste. 1879. Gr<strong>am</strong>maire de Kisouahili. Paris: Colmar.<br />
Delaunay (Pére). 1885. Dictionnaire Français-Kiswahili et Kiswahili-Français. Paris.<br />
Der-Houssikian. 1971. “Educated Urban <strong>Swahili</strong>”, in: Journal of the Language<br />
Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/2, S. 122-139. (Z.1.9.2/2.).<br />
Diegner, Lutz. 2002. “Allegories in Euphrase Kezilahabi´s Early Novels“, in: AAP.<br />
Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 43-74. (Z.1.26.72.).<br />
Donley, Linda. 1989. “<strong>Swahili</strong> Material Culture”, in: Linnebuhr, Elisabeth (ed.).<br />
Transition and Continuity of Identity in East Africa and Beyond. Bayreuth:<br />
Universität Bayreuth. S. 55-65. (W.1.0.35.).<br />
Duck, Carolyn A. 1970. Iwapo Nia kuna Njia: A Study of the Content and Context of<br />
8
Proverbs in <strong>Swahili</strong>. University of Washington: Master's Thesis.<br />
Eastman, Carol M. 1971. “Who are the Waswahili?”, in: Africa. London: IAI. XLI, 3, S.<br />
228-235. (Z.7.1.41/3.).<br />
Eastman, Carol M. 1981. “Kiswahili Diglossia in Kenya: Implications of Language<br />
Policy”, in: Studies in African Languages. Suppl. 8, S. 20ff. (Z.1.12.).<br />
Eastman, Carol M. 1984. “An Ethnography of <strong>Swahili</strong> Expressive Culture”, in: RAL.<br />
Bloomington: IUP. 15/3, S. 313-340.<br />
Eastman, Carol. “Waungwana na Wanawake: Ethnicity and Sex Roles in Isl<strong>am</strong>ic<br />
Coastal Kenya”, in: Journal of Multilingual and Multicultural Development.<br />
Fabian, Johannes. 1986. Language and Colonial Power. The Appropriation of <strong>Swahili</strong> in<br />
the Former Belgian Congo 1880-1938. C<strong>am</strong>bridge: CUP. 206 pp. (B.8.15.21.).<br />
Fair, Laura. 1998. ”Music, Memory and Meaning: The Kiswahili Recordings of Siti<br />
Binti Saad”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55,<br />
<strong>Swahili</strong> Forum V, S. 1-16. (Z.1.26.55.).<br />
Farsy, Abdulla Saleh. 1967. “Mifano ya Mashairi”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
37/1, S. 50-59. (Z.1.10.37/1.).<br />
Feidel, Jan/ Shariff, Ibrahim Noor. 1986. “Kibabina's ‘Message about Zanzibar’. The<br />
Art of <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17, 4, S. 496-523.<br />
(Z.3.4.17.4.).<br />
Fiebach, Joachim. 1997. “Ebrahim Hussein´s Dr<strong>am</strong>aturgie: A <strong>Swahili</strong> Multiculturalist´s<br />
Journey in Dr<strong>am</strong>a and Theatre“, in: RAL. Bloomigton: IUP. 28/4, S. 19-37.<br />
(Z.3.4.28/4.). in: Journal of African Languages. (Sonderdrucke).<br />
Frankl, P.J.L. 1999. “H.E. L<strong>am</strong>bert (1983-1967): <strong>Swahili</strong> Scholar of Eminence (being a<br />
short biography together with a bibliography of his published work)”, in: Journal<br />
of African Cultural Studies. London: SOAS. 12/1, S. 47-53. (Z.7.32.12/1.).<br />
Frankl, P.J.L./Omar Yahya Ali/Fargion, Janet. 1998. “Kasha Langu: A Popular Song<br />
from Mombasa”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln.<br />
55, S. 17-25. (Z.1.26.55.).<br />
Freeman-Greenville, G.S.P. 1958. “<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and the History and Archaeology<br />
of the East African coast”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>/K<strong>am</strong>pala: Journal of the<br />
East African <strong>Swahili</strong> Committee. 28/2, S. 7-22.<br />
Freeman-Greenville, G.S.P. 1959. “Medieval Evidences for <strong>Swahili</strong>”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: East African <strong>Swahili</strong> Committee. 29, S. 10-24.<br />
Freeman-Greenville, G.S.P. 1966. The East African Coast: Select Documents from the<br />
First to the Earlier Nineteenth Century. Oxford/ London: Clarendon Press.<br />
Gabelentz, H.C. von der. 1847. ”Über die Sprache der Suaheli”, in: Zeitschrift der<br />
Morgenländischen Gesellschaft. 1, S. 238-242.<br />
Geider, Thomas. 1992. “Early <strong>Swahili</strong> Travelogues,” in: Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Editions<br />
Rodopi. Nr. 9, S. 27-65. (Z.3.12.9.).<br />
Gérard, Albert S. 1976. “Structure and Values in three <strong>Swahili</strong> Epics”, in: RAL.<br />
University of Texas (Bloomington: IUP).. 12/4, S. 440-459. (Z.3.4.12/4.).<br />
Gérard, Albert S. 1981. “East Africa: <strong>Swahili</strong>”, in: African Language <strong>Literatur</strong>es.<br />
Harlow, Essex: Longman. S. 93-153. (S.7.0.13.).<br />
Gibbe, A.G. 1977. (Review) “Zika mwenyewe” (Alex Banzi), in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/2, S. 18-22. (Z.1.10.47/2.).<br />
Gibbe, A.G. 1978. „Fasihi na J<strong>am</strong>ii: Baadhi ya Washairi wa Kiswahili 1960-1977“, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 48/1, S. 1-25. (Z.1.10.48/1.).<br />
Gibbe, A.G. 1978. „Dhima ya Mhakiki“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 2-7.<br />
(Z.1.11.12.).<br />
Gibbe, A.G. 1978. „Mathias Mny<strong>am</strong>pala: Mshairi Maarufu wa Kiswahili“, in: Mulika.<br />
9
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 13, S. 29-43. (Z.1.11.13.).<br />
Gibbe, A.G. 1980. Shaaban Robert. Dar es Sala<strong>am</strong>: TPH. (B.8.16.22.).<br />
Gibbe, A.G. 1982. „Baadhi ya Taswira katika G<strong>am</strong>ba la Nyoka“, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 1-8. (Z.1.11.49/1.).<br />
Gibbe, A.G. 1983. “Tanzania's Language Policy with Special Reference to Kiswahili as<br />
an Educational Medium”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/1, S. 46-50.<br />
(Z.1.10.50/1.).<br />
Gibbe, A.G. 1983. (Review) „Mwanzo wa Tufani“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
15, S. 25-31. (Z.1.11.15.).<br />
Gikandi, Simon. 1987. Reading the African Novel. London: J<strong>am</strong>es Currey/ Heinemann.<br />
172 pp. (S.5.0.17.).<br />
Gikandi, Simon. 1992. “Ngugi's Conversion: Writing and the Politics of Language”, in:<br />
RAL. Bloomington: IUP. 23/1, S. 131-144. (Z.3.4.23.1.).<br />
Gilman, Charles. 1976. „Lexical Reinterpretation in the Zairean <strong>Swahili</strong>“, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/2, S. 13-26. (Z.1.10.46/2.).<br />
Glassman, Jonathon. 1995. Feasts and Riots. Revelry, Rebellion, and Popular<br />
Consciousness on the <strong>Swahili</strong> Coast, 1856-1888. London: J<strong>am</strong>es Currey.<br />
Goldklang, Harold A. 1968. „Current <strong>Swahili</strong> Terminology, Part II“, in: Kiswahili. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/1, S. 42-53. (Z.1.10.38/1.).<br />
Goldklang, Harold A. 1967. „Current <strong>Swahili</strong> Terminology, Part I“, in: Kiswahili. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2, S. 194-208. (Z.1.10.37/2.).<br />
Gonga, S.C. 1984. „Historia Fupi ya Mshairi Maarufu R<strong>am</strong>adhani Kapita Mwaruka”, in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 1-3. (Z.1.11.16.).<br />
Gower, R.H. 1952. “<strong>Swahili</strong> Borrowings from the English”, in: Africa. London: IAI. 22,<br />
S. 154-156.<br />
Graebner, Werner. 1991. „Taarabu - Populäre Musik <strong>am</strong> Indischen Ozean“, in:<br />
Erlmann, Veit. Populäre Musik in Afrika. Berlin: Museum <strong>für</strong> Völkerkunde, S.<br />
181-303.<br />
Graebner, Werner. 2001. “Taarab ya Shingazidja: A First Approach”, in: AAP. Köln:<br />
Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 68, 129-143. (Z.1.26.68.).<br />
Gregory, Robert G. 1981. “Literary Development in East Africa: The Asian<br />
Contribution 1955-1975”, in: RAL. Bloomington: IUP. 12/4, S. 440-459.<br />
(Z.3.4.12.4.).<br />
Griefenow-Mewis, Catherine. 1996. ”J.L. Krapf and his Role in Researching and<br />
Describing East African Languages”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der<br />
Universität Köln. 47. <strong>Swahili</strong> Forum III, S. 161-171. (Z.1.26.47.).<br />
Gromov, Mikhail. 1996. ”Tanzania Prose in the Early 90s”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />
Afrikanistik der Universität Köln. 47, <strong>Swahili</strong> Forum III, S. 149-153.<br />
(Z.1.26.47.).<br />
Gromov, Mikhail. 1998. ”Nagona and Mzingile: Novel, Tale or Parable?”, in AAP.<br />
Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55, <strong>Swahili</strong> Forum V, S. 73-<br />
78. (Z.1.26.55.).<br />
Gueunier, Noel-J. 1989. ”Le <strong>Swahili</strong> à Madagascar”, in: Rombi, Marie-François. Le<br />
<strong>Swahili</strong> et ses Limites. Paris: Éditions Recherche sur les Civilisations. S. 179-<br />
182. (B.8.0.6.).<br />
Gugelberger, George M. 1985. Marxism and African <strong>Literatur</strong>e. (S.103-108:<br />
Kinjeketile). Trenton, New Jersey: African World Press. (S.6.0.27.).<br />
Guthrie, M. 1948. The Classification of the Bantu Languages (S. 48-50). London: ......<br />
(...)<br />
Haddad, Adnan. 1983. L’Arabe et le <strong>Swahili</strong> dans la République du Zaire. Paris:<br />
10
SEDES. (B.8.0.4.).<br />
Haji, Issa Ameir et alt. 1983. Fasihi Simulizi Zanzibar. Dar es Sala<strong>am</strong>: TPH. 84 pp.<br />
Hanak, Irmi. 1996. „Language, Gendre and Law: Divorce in the Context of Muslim<br />
F<strong>am</strong>ily Law in Zanzibar“, in: Journal of African Cultural Studies. London:<br />
SOAS. 9/1, S. 27-42. (Z.7.32.9/1.).<br />
Harries, Lyndon. 1954. “Dialogue Verse in <strong>Swahili</strong>”, in: Africa. London: IAI. 34, S.<br />
157-159.<br />
Harries, Lyndon. 1962. <strong>Swahili</strong> Poetry. Oxford/ London: Clarendon Press.<br />
Harries, Lyndon. 1964. “The Arabs and <strong>Swahili</strong> Culture”, in: Africa. London: IAI.<br />
XXXIV, 3, S. 224-229. (Z.7.1.34/3.).<br />
Harries, Lyndon. 1967. “Style in <strong>Swahili</strong>”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/1, S.<br />
45-49. (Z.1.10.37/1.).<br />
Harries, Lyndon. 1970. “Translating Classical <strong>Literatur</strong>e into <strong>Swahili</strong>”, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/1, S. 28-31. (Z.1.10.40/1.).<br />
Harries, Lyndon. 1972. “Poetry and Politics in Tanzania”, in: BA SHIRU. University of<br />
Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e. 3/2, S. 52-54.<br />
(Z.7.16.3/2.).<br />
Hartwig, Carlotte und Gerald. 1972. “Aniceti Kitereza: A Kerebe Novelist”, in: RAL.<br />
Bloomington: IUP. 3/2, S. 162-170. (Z.3.4.3/2.).<br />
Hauli, Crispin. <strong>1974</strong>. “Sheria za Kutunga Mashairi na Diwani ya Amri”, in: Mulika. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 6, S. 11-20. (Z.1.11.6.).<br />
Hauner, Magdalena. 1979. “A Century of <strong>Swahili</strong> Research”, in: BA SHIRU.<br />
University of Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e.<br />
10/2, S. 1-13. (Z.7.16.10/2.).<br />
Hauner, Magdalena. 1985. “Complex Tenses and Style in the Novels of E. Kezilahabi”,<br />
in: Maw, J./Parkin, D.(ed.), <strong>Swahili</strong> Language and Society. Vienna: Afro Pub. S.<br />
107-125. (B.8.15.15.).<br />
Hauner, Magdalena. 1982. E. Kezilahabi's Prose as a Reflection of <strong>Swahili</strong> Usuage.<br />
Paper presented to the Workshop on <strong>Swahili</strong> Language and Society, SOAS.<br />
London. April 20-22, 1982. 25 pp.<br />
Heine, Bernd/ Wiese, Bernd. 1969. Geographische Grundlagen der Verbreitung des<br />
<strong>Swahili</strong> in westlichen Kenya. Köln: Universität, Manuscript. 16 pp. (B.8.15.1.).<br />
Heppe, M. (Übersetzer). 1928. ”Suaheli-Chronik Pate”, in: Mitteilungen des Seminars<br />
<strong>für</strong> Orientalische Sprachen zu Berlin. Jahrgang 31, S. 145-197. (B.8.11.3.).<br />
Hofmann, Inge. 1969. „Zur Herkunft einiger <strong>Swahili</strong> Erzählungen“, in: Afrika und<br />
Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. Bd. LIII,<br />
Heft 1, S. 1-37. (Z.1.13.53/1.).<br />
Honero, L.N. 1978. (Review) “Ndoto ya Ndaria”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 13,<br />
S. 51-61. (Z.1.11.13.).<br />
Honero, L.N. 1977. “Ufundishaji wa Vitendawili katika Shule ya Sekondari“, in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, S. 18-23. (Z.1.11.11.).<br />
Hornsby, George. 1964. ”German Educational Achievement in East Africa”, in:<br />
Tanganyika Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 62, S. 83-90.<br />
(12293. Sondr.).<br />
Hussein, E.N. 1969. “An annotated Bibliography of <strong>Swahili</strong> Theatre”, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 39/1+2, S. 49-60. (Z.1.10.39/1+2.).<br />
Hussein, E.N. 1971. The Development of Dr<strong>am</strong>a in East Africa. Berlin: Humboldt<br />
Universität. Dissertation.<br />
Hussein, E.N. 1971. „Ufundi wa M.S. Abdulla“, in: Topan, Farouk. Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />
Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 21-26. (B.8.16.28.).<br />
11
Hussein, E.N. 1980. “Traditional African Theatre”, in: Schild, Ulla. The East African<br />
Experience. Berlin: Reimer. S. 35-53. (S.6.6.1.).<br />
Hussein, E.N. 1983. „Hatua Mbalimbali za Kubuni na Kutunga T<strong>am</strong>thilya (T<strong>am</strong>thilia)<br />
Kufuatana na Misingi ya Ki-Aristoteli“, in: TUKI. Fasihi. Makala ya Semina ya<br />
Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. S. 194-202.<br />
(B.8.16.3.).<br />
Hyder, Moh<strong>am</strong>ed. 1966. “<strong>Swahili</strong> in the Technical Age.” East African Journal. 10 pp.<br />
(B.8.15.14.).<br />
Iliffe, John. 1979. “The German Conquest”, in: A Modern History of Tanganyika.<br />
C<strong>am</strong>bridge University Press. S. 88-99. (L.6.1.6.).<br />
Imbunga, Francis. 1993. “East African <strong>Literatur</strong>e in the Eighties”, in: Matatu.<br />
Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 10, S. 121-135. (B.8.12.10.).<br />
Juma, Ahmad Nasir. 1962. “Ukumbusho wa Sheikh Shaaban Robert", in: <strong>Swahili</strong>. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 33/1, S. 8-10.<br />
Kabauta, Ngo Semzara. 1996. Muundo wa Methali. Paper presented to the 9th <strong>Swahili</strong>-<br />
Colloquium at the University of Bayreuth on the 17th of May 1996.<br />
K<strong>am</strong>ugisha, T.A.R. 1987. Developing Indigenous Publishing in Tanzania. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: IMF.<br />
Kanyalika, Kihiwili Z. 1975. (Review) “Duniani kuna Watu” (Muh<strong>am</strong>med Said<br />
Abdullah), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 17-23. (Z.1.11.7.).<br />
Kass<strong>am</strong>, Yusuf O. 1979. Illiterate no More. The Voices of New Literates from<br />
Tanzania. Dar es Sala<strong>am</strong>: TPH. 61 pp. (Q.3.6.10.).<br />
Katigula B. (kein Datum). (Review) „Simu ya Kifo“ (Katal<strong>am</strong>bulla), in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 23-27.<br />
Katikiro, Eliakim K. 1987. Misingi ya Maigizo. NP-BP. 133 pp. (B.8.16.21.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1973. “The Development of <strong>Swahili</strong> Poetry: 18th-20th century”,<br />
in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/2 & 43/1, S. 62-67. (Z.1.10.42/2.43/1.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1975. Shaaban Robert: Mwandishi wa Riwaya. M.A. Thesis.<br />
University of Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1975. “Riwaya za Upelelezi katika Fasihi ya Kiswahili”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 45/2, S. 36-40. (Z.1.10.45/2.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1976. Ushairi wa Shaaban Robert. Nairobi: EALB. 80 pp.<br />
(B.8.16.6.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1977. (Review) “Mashairi ya Saadan”, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 9, S. 32-38. (Z.1.11.9.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1978. (Review) “Diwani ya Mass<strong>am</strong>ba”, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 13, S. 44-50. (Z.1.11.13.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1980. “The <strong>Swahili</strong> Novel and the Common Man in East Africa”,<br />
in: Schild, Ulla (ed.). The East African Experience: Essays on English and<br />
<strong>Swahili</strong> literature. Berlin: Reimer. S. 75-83. (S.6.6.1.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1981. “J'ai toujours voulu écrire en <strong>Swahili</strong>”, in: Binndi e Jande.<br />
(B.P. 175, F-7566) Paris. 4/5, S. 23-31. (Z.1.23.4/5).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1983. “Utunzi wa Riwaya na Hadithi Fupi”, in: Fasihi. Makala ya<br />
Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. S. 223-<br />
238. (B.8.16.13.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1983. “Uchunguzi katika Ushairi wa Kiswahili”, in: Fasihi,<br />
Makala za Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. S. 223-238. (B.8.16.13.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1985. African Philosophy and the Problem of Literary<br />
Interpretation. Ph. D. Dissertation. University of Wisconsin-Madison.<br />
12
Kezilahabi, Euphrase. 1988. ”Ideological and Material Problems in the Production of<br />
<strong>Swahili</strong> Literary Works”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 36-44.<br />
(Z.1.10.55/1+2.).<br />
Kezilahabi, Euphrase. 1993. ”Dhana na Uhuru wa Mwandishi”, in: Mulokozi, M.M./<br />
Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 13-<br />
18. (B.8.16.37.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, A.H. Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed?). The Aesthetic Idioms of Moh<strong>am</strong>ed<br />
Suleiman's Writings. M.A. Thesis, University of Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />
Kh<strong>am</strong>is, A.H. Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed?). 1976. (Review) "Mchomo wa Kiu"<br />
(M.S. Moh<strong>am</strong>ed), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 8, S. 17-25. (Z.1.11.8.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, A.H. Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed?). 1977. (Review) “Fani katika Sauti<br />
ya Dhiki” (Abdillatif Abdalla), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, S. 24-31.<br />
(Z.1.11.11.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1983. “Nafasi ya Fasihi<br />
Simulizi katika J<strong>am</strong>ii ya Tanzania”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 3-<br />
13. (Z.1.11.15.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1988. “Kitenzi: Msingi wa<br />
Muundo”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 88-95.<br />
(Z.1.10.55/1+2.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1993. „Der gegenwärtige<br />
Status der <strong>Swahili</strong>-Sprachen und ihre Zukunftsaussichten. Betrachtungen vom<br />
Standpunkt eines <strong>Swahili</strong>- Schriftstellers.“ (In English), in: Asien, Afrika,<br />
Latein<strong>am</strong>erika. Berlin: Harwood Academic Publishers (Switzerland). 21/3, S.<br />
273-279. (Z.9.2.21/3.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1998. ”Implication as a<br />
Literary Technique in Moh<strong>am</strong>ed Suleiman Moh<strong>am</strong>ed´s Novels: Kiu and Nyota<br />
ya Rehema”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55,<br />
<strong>Swahili</strong> Forum V, S. 93-114. (Z.1.26.55.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, S.A.M. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1999. “Universal Elements in Moh<strong>am</strong>ed S.<br />
Moh<strong>am</strong>ed´s Short Story Mateso”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 62, S. 67-<br />
80. (Z.1.10.62.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, Said Moh<strong>am</strong>ed. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 2001. “Redefining Taarab in<br />
Relation to Local and Global Influences”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />
Afrikanistik der Universität Köln. 68, S. 145-156. (Z.1.26.68.).<br />
Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 2005. “Signs of new<br />
Features in the <strong>Swahili</strong> Novel”, in: RAL. Bloomington: IUP. 36/1, S. 91-108.<br />
(Z.3.4.36/1.).<br />
Khatibu, Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1978. „Hali ya Kimichezo katika Tenzi za Kiswahili“, in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 18-34. (Z.1.11.12.).<br />
Khatibu, Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1983. (Review) „Kuli“ (Shafi Ad<strong>am</strong> Shafi), in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 17-24. (Z.1.11.15.).<br />
Khatibu Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1985. (Review) „Utenzi wa Mwana Kupona“ in: Mulika. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 17, S. 46-52. (Z.1.11.17.).<br />
Khatibu, Muh<strong>am</strong>med Seif. 1987. „Washairi wa Kiswahili wanavyoliona Azimio la<br />
Arusha“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 36-52. (Z.1.11.19.).<br />
Khatibu, Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1990. ”Vitendawili - Fani ya Fasihi Simulizi”, in: Mulika. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 22, 88-98. (Z.1.11.22.).<br />
Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti S.Y. 1973. (Review) “Mfalme Juha” (Farouk Topan), in:<br />
Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 85-92. (Z.1.35.1.).<br />
Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Mtawa Mweusi” (J<strong>am</strong>es Ngugi wa<br />
13
Thiongo), in: Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 73-84. (Z.1.35.1.).<br />
Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Mwenda Kwao” (Cuthbert Omari), in:<br />
Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 59-72. (Z.1.35.1.).<br />
Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Utubora Mkulima” (Shaaban Robert), in:<br />
Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 23-36. (Z.1.35.1.).<br />
Kiango, Seif. 1973. (Review) “Kufikirika” (Shaaban Robert), in: Hisi Zetu. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 13-22. (Z.1.35.1.).<br />
Kiango, Seif. 1973. „Fasihi“, in: Hisi Zetu. 1, S. 1-12.<br />
Kiango, Seif. 1973. „Maendeleo ya Fasihi ya Kiswahili Upande wa Michezo ya<br />
Kuigiza”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 88-97. (Z.1.10.43/2.).<br />
Kiango, Seif. 1975. (Review) “Siku ya Watenzi Wote” (Shaaban Robert), in: Hisi Zetu.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 96-114. (Z.1.35.2.).<br />
Kiango, Seif. 1975. (Review) “Nataka Iwe Siri” (P.S. Kirumbi), in: Hisi Zetu. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 42-57. (Z.1.35.2.).<br />
Kiango, Seif. 1975. (Review) “Kiu” (Moh<strong>am</strong>ed Suleima Moh<strong>am</strong>ed), in: Hisi Zetu. 2, S.<br />
1-24. (Z.1.35.2.).<br />
Kiango, Seif. (ohne Datum).“Fasihi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 2-10.<br />
Kiango, Seif. (ohne Datum). (Review) „Maisha Yangu na Baada ya Miaka H<strong>am</strong>sini”<br />
(Shaaaban Robert), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 11-22.<br />
Kiango, Seif. 1978. (Review) “Kiu” (Moh<strong>am</strong>ed Suleiman Moh<strong>am</strong>ed), in: Mulika. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 35-48. (Z.1.11.12.).<br />
Kiango, Seif. 1982. “T<strong>am</strong>thilya (T<strong>am</strong>thilia) za Kiswahili: Dh<strong>am</strong>ira Chapwa na Usuli<br />
katika Uchapwa”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/2, S. 33-56.<br />
(Z.1.10.49/2.).<br />
Kiango, Seif. 1987. (Review) “Tone la Mwisho” (Emmanuel Mbogo), in: Mulika. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 53-82. (Z.1.11.19.).<br />
Kiango, Seif. 1987. “Maendeleo na Athari na Taathira katika T<strong>am</strong>thiliya (T<strong>am</strong>thilia) “,<br />
in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 117-134. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Kiango, Seif. 1988. (Review) “Kijiji Chetu” (N. Ngahyoma), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 20, S. 56-75. (Z.1.11.20.).<br />
Kihore, Yared Magori. (No date). Kiswahili katika Karne ya Ishirini na Moja. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 120 pp.<br />
Kihore, Yared Magori. 1976. “Tanzania's Language Policy and Kiswahili's Historical<br />
Background”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/2, S. 47-48.<br />
(Z.1.10.46/2.).<br />
Kihore, Yared Magori. 1977. (Review) “Siku ya Watenzi Wote” (Shaaban Robert), in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, 32-37. (Z.1.11.11.).<br />
Kihore, Yared Magori. 1978. “Waadhi ya Ushairi” (Mathias Mny<strong>am</strong>pala), in: Mulika.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 54-59. (Z.1.11.12.).<br />
Kihore, Yared Magori. 1983. „Nafasi ya Kiswahili Barani Afrika“, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 32-40. (Z.1.11.15.).<br />
Kihore, Yared Magori. 1984. „Kiswahili katika Hati ya Kiarabu“, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 38-45. (Z.1.11.16.).<br />
Kiimbila, J.K. 1971. „Uchunguzi wa Maneno ya Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2, S. 18-21. (Z.1.10.41/2.).<br />
Kill<strong>am</strong>, G.D. (ed.) 1984. The Writing of East and Central Africa. London/Nairobi:<br />
Heinemann. (S.6.6.3.).<br />
Kimura, Eiko. 1992. Mabadiliko ya Kij<strong>am</strong>ii na Riwaya ya Upelelezi Tanzania. Tokyo:<br />
ILCAA. 214 pp. (B.8.16.27.).<br />
King'ala, Yusuf M. 1985. Mwongozo wa “Mwana wa Yungi Hulewa”. Nairobi: EAPH.<br />
14
39 pp. (B.8.20.19.).<br />
King'ei, Geofrey K. 1987. „Usanifu wa Lugha katika Uandishi wa Ebrahim Hussein“,<br />
in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 19-35. (Z.1.11.19.).<br />
Kirkman, J<strong>am</strong>es. 1954. The Arab City of Gedi. Oxford: OUP.<br />
Kirumbi, Peter S. <strong>1974</strong>. (Review) „Ubeberu Utashindwa“ (J.K. Kiimbila), in: Mulika.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 6, S. 3-10. (Z.1.11.6.).<br />
Kirumbi, Peter S. 1975. (Review) “Aliyeonja Pepo” (Farouk Topan), in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 10-16. (Z.1.11.7.).<br />
Kirumbi, Peter S. 1975. Msingi ya Fasihi Simulizi. Nairobi: Shungwaya Publishers. 55<br />
pp. (B.8.15.8.).<br />
Kitsao, Jay. 1995. Mbinu za Uandishi. Nairobi: NUP. 95 pp. (B.8.16.44.).<br />
Kitumboy, Kh<strong>am</strong>is L.W. 1961. “<strong>Swahili</strong> in Ruanda Urundi and Congo Republic”, in:<br />
<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 31, S. 65-66.<br />
Kitumboy, Kh<strong>am</strong>is L.W. 1973. „Lugha ya Kiswahili katika Zaire“, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 64-67. (Z.1.10.43/2.).<br />
Knappert, Jan (trans.). 1964. „Asili ya Mvita“, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 34/2,<br />
S. 21-24.<br />
Knappert, Jan. 1964. „The first Christian Utenzi“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg:<br />
Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. XLVII, 3-4, S. 221-232.<br />
(Z.1.13.47/3+4.).<br />
Knappert, Jan. 1966. “Notes on <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: African Language Studies.<br />
London: SOAS. 7, 126-160. (Z.1.2.7.).<br />
Knappert, Jan. 1966. “Miiraji - The <strong>Swahili</strong> Legend of Moh<strong>am</strong>med's Ascension”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 36/2, S. 105-156. (Z.1.10.36/2.).<br />
Knappert, Jan. 1967. Traditional <strong>Swahili</strong> Poetry. An Investigation into the Concepts of<br />
East African Isl<strong>am</strong> as Reflected in the Utenzi <strong>Literatur</strong>e. Leiden: E.J. Brill.<br />
(B.8.16.4.).<br />
Knappert, Jan. 1967. „<strong>Swahili</strong> Songs“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong><br />
Afrikanische Sprachen und Kulturen. 50/3, S. 163-172. (Z.1.13.50/3.).<br />
Knappert, Jan. 1967. „Utenzi wa Shufaka“ in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2, S.<br />
133-165. (Z.1.10.37/2.).<br />
Knappert, Jan. 1968. “The H<strong>am</strong>ziya Deciphered”, in: African Language Studies.<br />
London: SOAS. IX, S. 52-81. (Z.1.2.9.).<br />
Knappert, Jan. 1970. Myths and Legends of the <strong>Swahili</strong>. London: Heinemann.<br />
(U.6.0.1.).<br />
Knappert, Jan. 1971. <strong>Swahili</strong> Isl<strong>am</strong>ic Poetry. Leiden: E.J.Brill.<br />
Knappert, Jan. 1972. A Choice of Flowers. London: Heinemann. (B.8.8.1).<br />
Knappert, Jan. <strong>1974</strong>. “An Appreciation of <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 44/2, S. 19-29. (Z.1.10.44/2.).<br />
Knappert, Jan. 1976. „<strong>Swahili</strong> Proverb Songs“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg:<br />
Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. 59/2, S. 105-112.<br />
(Z.1.13.59/2.).<br />
Knappert, Jan. 1977. “<strong>Swahili</strong> Tarabu Songs“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg:<br />
Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. 60/1+2. S. 116-155.<br />
(Z.1.13.60/1+2.).<br />
Knappert, Jan. 1979. Four Centuries of <strong>Swahili</strong> Verse. A Literary History and<br />
Anthology. London: Heinemann. 323 pp. (B.8.16.5.).<br />
Knappert, Jan. 1983. Epic Poetry in <strong>Swahili</strong> and other African Languages. Leiden:<br />
E.J.Brill.<br />
Knappert, Jan. 1983. “Persian and Turkish Loan Words in <strong>Swahili</strong>”, in: Sprache und<br />
15
Geschichte in Africa. 5, S.?<br />
Knappert, Jan. 1986. Proverbs from the L<strong>am</strong>u Archipelago and the Central Kenya<br />
Coast. Berlin: Reimer. 127 pp. (B.8.12.2.).<br />
Knappert, Jan. 1989. The A-Z of African Proverbs. London: Karnak House. 150 pp.<br />
(U.O.O.23.).<br />
Komba, S.M. 1972. “The Role of <strong>Swahili</strong> Language in Tanzania as both a National and<br />
Working Language”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/1, S. 39-42.<br />
(Z.1.10.42/1.).<br />
Komba, S.M. 1976. Uwanja wa Mashairi. Dar es Sala<strong>am</strong>: Longman, 84 pp. (B.8.16.17.)<br />
Krapf, Johann Ludwig. 1850. Vocabulary of six East-African Languages (Kisuaheli,<br />
Kinika, Kik<strong>am</strong>ba, Kipokomo, Kihiani, Kigalla). Tübingen.<br />
Krapf, J.L. 1882. A Dictionary of the Suaheli Language. London: Trübner & Co.<br />
Krüger, Marie. 1998. “Negotiating Gendre Identity and Authority in the Plays of Penina<br />
Muhando and Ari Katini Mwachofi” in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der<br />
Universität Köln. 55, S. 53-57. (Z.1.26.55.).<br />
Krüger, Marie. 2004. “Narrative in the Time of AIDS: Post Colonial Kenyan Women´s<br />
<strong>Literatur</strong>e”, in: RAL. Bloomigton: IUP. 35/1, S. 108-128. (Z.3.4.35/1.).<br />
Kruisheer, Klazien. 1999. ”Nani Alionja Nini? Who had a Taste of What? A Sociopolitical<br />
Interpretation of Farouk Topan´s Play Aliyeonja Pepo,” in: RAL.<br />
Bloomigton: IUP. 30/1, S. 44-57. (Z.3.4.30/1.).<br />
Kruisheer, Klazien. 1999. ”Nani Alionja Nini? Who had a Taste of What? A Sociopolitical<br />
Interpretation of the Play Aliyeonja Pepo (Farouk Topan),” in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59, S. 83-85. (Z.1.10.60.).<br />
Krumm, Bernard. 1932. Wörter und Wortformen orientalischen Ursprungs im Suaheli.<br />
H<strong>am</strong>burg: Friederichsen & Gryuter. (B.8.0.3).<br />
Lademann, Gebhard. 1910. Tierfabeln und andere Erzählungen in Suaheli. Berlin:<br />
Georg Reimer.<br />
L<strong>am</strong>bert, H.E. 1957. Ki-Vumba: A Dialect of the Southern Kenya Coast. K<strong>am</strong>pala:<br />
Makerere College.<br />
Legère, Karsten. 1982. Die sprachliche Situation in Tansania (Festland) und ihre<br />
Veränderung im Zeitraum von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis in die<br />
Gegenwart (Unter besonderer Berücksichtigung des <strong>Swahili</strong>). Leipzig:<br />
Dissertation zur Promotion B.<br />
Legère, Karsten. 1983. “Factors Influencing the Emergence of a National Language.<br />
The case of <strong>Swahili</strong> in Tanzania/Mainland”, in: Afrika-Studien. Berlin:<br />
Akademie-Verlag. S. 57-71. (B.8.15.30.).<br />
Legère, Karsten. 1987. „Kiswahili na Lugha Nyingine katika Kudai Uhuru Tanganyika“<br />
(1945-1961), in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 152-167.<br />
(Z.1.10.54/1+2.).<br />
Lemaire, Charles. 1894. Vocabulaire pratique Français, Anglais, Zanzibarite (<strong>Swahili</strong>),<br />
Fiote, Kibangi-Irébou, Mongo, Bangalas. Bruxelles.<br />
Lemke, Hilde. 1924. Die Suaheli-Zeitungen und -Zeitschriften in Deutsch-Ostafrika.<br />
Leipzig: Universität. 86 pp. (B.8.15.4.).<br />
Lepine, Richard. 1981. “<strong>Swahili</strong> Fiction Bibliography: An Update to 1980”, in:<br />
Africana Journal. XII, 3, S. 197-218. (Z.5.1.12.3.).<br />
Lepine, Richard. 1987. “A <strong>Swahili</strong> Fiction Serial from the Kenya Newspaper ‘Baraza’“,<br />
in: Ba Shiru. University of Wisconsin-Madison, Department of African<br />
Languages and <strong>Literatur</strong>e. 13/1, S. 61-74. (Z.7.16.13/1.).<br />
Lih<strong>am</strong>ba, Amandina. 1979. The Image of Women in the Performing Arts. Paper No. 46.<br />
BRALUP Workshop on Women's Studies and Development. University of Dar<br />
16
es Sala<strong>am</strong>. Sept. 24-29, 1979.<br />
Lih<strong>am</strong>ba, Amandina. 1981. The Politics of Women and Theatre Production in Tanzania.<br />
University of Dar es Sala<strong>am</strong>. Paper presented to IDS Seminar Series, January<br />
9th 1981.<br />
Liyong, Taban Lo. 1972. Popular Culture of East Africa. Nairobi: Longman.<br />
Lodhi, Abdulaziz. <strong>1974</strong>. “Language and Cultural Unity in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>. 44/2, S. 10-14. (Z.1.10.44/2.).<br />
Lodhi, Abdulaziz. 1982. “A Preliminary Analysis of Indic Lexical Elements in <strong>Swahili</strong>.<br />
Pt. 1”, in: Lugha (Uppsala). 2, S. 65-69. (Z.1.22.2.). Pt. 2 in Lugha (Uppsala)<br />
1989. 3, S. 77-90. (Z.1.22.3.).<br />
Lodhi, Abdulaziz. 1992. “African Settlements in India”, in: Nordic Journal of African<br />
Studies. Uppsala: 1, S. 83-86.<br />
Maabu, Irei (ed.). 1985. Ut<strong>am</strong>aduni wa Waswahili. Nairobi: Kenya Publishing and<br />
Book Marketing Co. Ltd.<br />
Mabala, R.S. 1993. “Mchango wa Waandishi wa Riwaya”, in: Fasihi, Uandishi na<br />
Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 164-180. (B.8.16.37.).<br />
Mabala, Richard. 1996. ”Gender Relation in Kiswahili Fiction”, in: Mbilinyi, Dorothy<br />
A./ Omari, Cuthbert (eds.). Gender Relation and Women’s Images in the Media.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 159-206. 223 pp. (Q.5.6.24.).<br />
Madan, A.C. 1894. English-<strong>Swahili</strong> Dictionary, Compiled for the Use of the<br />
Universities´ Mission to Central Africa. London: Macmillan & Co. (Oxford?)<br />
Madan, A.C. 1903. A <strong>Swahili</strong>-English Dictionary. London: Clarendon Press.<br />
Madoshi, F.F. 1971. “The Meaning of the Word Mswahili (a tentative Defintion)”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/1, S. 89-93. (Z.1.10.41/1.).<br />
Madumulla, J.S. 1986. The Development of the Modern Kiswahili Novel with Special<br />
Attention to that of the Seventies. Leipzig: Karl-Marx Universität. Ph. D.<br />
Dissertation.<br />
Madumulla, J.S. 1987. „Maendeleo ya Wahusika katika Riwaya ya Kiswahili<br />
Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 66-76.<br />
(Z.1.10.54/1+2.).<br />
Madumulla, J.S. 1988. “Riwaya ya Kiswahili (Tanzania) katika Miaka ya Themanini”,<br />
in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 9-25. (Z.1.11.20.).<br />
Madumulla, J.S. 1988. “Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 182-195. (Z.1.10.55/1+2.).<br />
Madumulla, J.S. 1989. “Another Look at Kiswahili Scholarship”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 56, S. 10-24.<br />
Madumulla, J.S. 1993. „Mwandishi wa Riwaya ya Kiswahili na Suala la Ukweli wa<br />
Maisha“, in: Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 244 pp.<br />
(B.8.16.37.).<br />
Madumulla, J.S. 1995. Proverbs and Sayings. Theory and Practice. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 170 pp. (S.10.6.5.).<br />
Maganga, M.A. 1971. “Maisha ya Shaaban Robert na Mawazo yake”, in: Topan, Farouk<br />
M. (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 33-54.<br />
(B.8.16.28.).<br />
Maina, S.J. (Review) “Wakati Ukuta”, in: Lugha Yetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: BAKITA, Nr?,<br />
S. 15-20. (Z.1.34.25.).<br />
Malik, Nasor. 1996. ”Extension of Kiswahili during the German Colonial<br />
Administration in Continental Tanzania (formerly Tanganyika), 1885-1912.<br />
AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 47. <strong>Swahili</strong> Forum III.<br />
S. 155-159. (Z.1.26.47.).<br />
17
Mallya, J.M.K. 1993. ”Uandishi na Matatizo ya Uchapishaji Tanzania”, in: Mulokozi,<br />
M.M./ Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />
(B.8.16.37.).<br />
Marschad, Hassan A. 1993. Kiswahili au Kiingereza Nchini Kenya? Nairobi: Jomo<br />
Kenyatta Foundation. 138 pp.<br />
Mascarenhas, Ophelia/ Mbilinyi, Marjorie. 1983. Women in Tanzania. An Analytical<br />
Bibliography. Uppsala: Scandinavian Institute of African Studies. (Q.5.6.8.).<br />
Mashenegele, Jean. 1989 (1976). Fani na Taratibu za Ushairi wa Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: Nyanza Publications Agency. 88 pp. ISBN 9976 984 154. (B.8.20. 62.).<br />
Mass<strong>am</strong>ba, D.P. 1969. “Kiswahili Fasihi”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
39/1+2, S. 1-19. (Z.1.10.39/1+2.).<br />
Mass<strong>am</strong>ba, D.P. 1971. „Ufundishaji wa Methali za Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2, S. 83-90. (Z.1.10.41/2.).<br />
Mass<strong>am</strong>ba, D.P. 1987. “The Impact of Politics in Language Development in Tanzania”,<br />
in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 180-191. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Mass<strong>am</strong>ba, David (ed.). 1990. K<strong>am</strong>usi Sanifu ya Isimu na Lugha. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 58 pp. (B.8.3.51.).<br />
Matteru, F.S./ Mushi, C.B./ Njau, I. 1986. ”Uhakiki: Tendehogo” (Semzaba), in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, 38-41. (Z.1.11.18.).<br />
Matteru, F.S. 1986. ”Uhakiki na Uch<strong>am</strong>buzi: Hawala ya Fedha”(Lih<strong>am</strong>ba), in: Mulika.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, 42-46. (Z.1.11.18.).<br />
Materu M.L.(siehe Balisidya, May).<br />
Maw, Joan/ Parkin, David. 1984. <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro Pub.<br />
(B.8.15.15.).<br />
Maw, Joan. 1999. Fire and Lightning. Language, Affect and Society in 20th Century<br />
<strong>Swahili</strong> Poetry. Wien: Afro-Pub.<br />
Mayoka, Jumanne M.M. 1977. “Vina na Mizani ni Uti wa Ushairi wa Kiswahili”, in:<br />
Mulika, Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 9, S. 3-12. (Z.1.11.9.).<br />
Mazrui, Al-Amin/ Shariff, Ibrahim N. 1976. “A Note on <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/1, S. 65-70. (Z.1.10.46/1.).<br />
Mazrui, A.M. 1978. “The Religious Factor in Language Nationalism - the Case of<br />
<strong>Swahili</strong> in Kenya”, in: Studies in African Linguistics. UCLA. 9/ 2, S. 223-231.<br />
(Z.1.12.9/2.).<br />
Mazrui, A.M. 1984. (Review) “Dunia Mti Mkavu: A <strong>Swahili</strong> Literary Teatise on<br />
Marxism”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 51/1+2, S. 198-207.<br />
(Z.1.10.51/1+2.).<br />
Mazrui, A.M./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. The <strong>Swahili</strong> Idiom and Identity of an<br />
African People. Trenton, New Jersey: African World Press. (W.O.6.7.).<br />
Mazrui, Al-Amin N. 1992. “Conservatism and Realism in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: RAL.<br />
Bloomington: IUP. 3/4, S. 67-76. (Z.3.4.23.4.).<br />
Mazrui, Al-Amin N./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. “Literary History and <strong>Swahili</strong><br />
Identity”, in: The <strong>Swahili</strong>: Idiom and Identity of an African People. Trenton,<br />
New Jersey: African World Press. S. 87-103.<br />
Mazrui, Al-Amin N./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. “Literary Form and <strong>Swahili</strong><br />
Identity”, in: The <strong>Swahili</strong>: Idiom and Identity of an African People. Trenton,<br />
New Jersey: African World Press. S. 105-130.<br />
Mazrui, Al<strong>am</strong>in M. 1996. ”Shakespeare in Africa. Between English and <strong>Swahili</strong><br />
<strong>Literatur</strong>es”, in: RAL. Bloomington: IUP. 27/1, S. 64-79. (Z.3.4.27/1.).<br />
Mazrui, Al<strong>am</strong>in. 2007. <strong>Swahili</strong> beyond the boundaries. <strong>Literatur</strong>e, Language, and<br />
Identity. Athens: Ohio University Press. pp. 206. (B.8.15.38.).<br />
18
Mbaga, Nathaniel O. 1976. “Misingi ya Michezo ya Kuigiza”, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 8, S. 37-43. (Z.1.11.8.).<br />
Mbatia, M. 1996. ”Commitment in the <strong>Swahili</strong> Novel: An Appraisal of the Works of<br />
Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59, 13-19.<br />
(Z.1.10.59.).<br />
Mbatiah, M. 1997. ”Mienendo Mipya katika Uandishi wa Kezilahabi: Nagona na<br />
Mzingile”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 24, S. 1-13. (Z.1.11.24.).<br />
Mbele, Joseph L. 1982. “Oral <strong>Literatur</strong>e and the Writing Tradition” in: Kiswahili. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 1-8. (Z.1.10.49/1.).<br />
Mbele, Joseph L. 1986. “The Liongo Fumo Epic and the Scholars”, in: Kiswahili. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 53/1+2, S. 128-145. (Z.1.10.53/1+2.).<br />
Mbele, Joseph L. 1986. “The Identity of the Hero in the Liongo Epic”, in: RAL.<br />
University of Texas (Bloomington: IUP). 17/4, S. 464-473. (Z.8.4.17.4.).<br />
Mbele, Joseph L. 1991. “Narrative Inconsistencies in the Liongo Epic”, in: Blommaert,<br />
Jan (ed.). <strong>Swahili</strong> Studies. Gent: Academia Press. S. 209-218. (B.8.5.40.).<br />
Mbele, Joseph L. 1992. “Language in African <strong>Literatur</strong>e: An Aside to Ngugi”, in RAL.<br />
Bloomington: IUP. 23/1, S. 145-151. (Z.3.4.23.1.).<br />
Mbele, Joseph. 1996. “Wimbo wa Miti: an Ex<strong>am</strong>ple of <strong>Swahili</strong> Women´s Poetry”, in:<br />
9/1, S. 71-82. (Z.7.32.9/1.).<br />
Mbele, Joseph. 1997. ”The significance of Deception in the Liongo Epic”, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 7-14. (Z.1.10.60.).<br />
Mbenna, I.C. 1993. ”Historia na Maendeleo ya UWAVITA”, in: Mulokozi, M.M./<br />
Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 3-8.<br />
(B.8.16.37.).<br />
Mberia, Kithaka wa. 1989. ”Fumo Liyongo”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 21, S.<br />
25-47.<br />
Mbise, Ismael R. 1971. „Hatia. Mapitio ya Mchezo wa Kuigiza“, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/1, S. 165-167. (Z.1.10.41/1.).<br />
Mbughuni, L.A. 1976. “Old and New Dr<strong>am</strong>a from East Africa”, in: African <strong>Literatur</strong>e<br />
Today. London: Heinemann. 8, S. 85-98. (Z.3.1.8.).<br />
Mbughuni, Patricia. 1978. Oral to Written: The Politization of Kiswahili Prose. Ph.D.<br />
Thesis, Indiana University.<br />
Mbughuni, Patricia. 1980. “The Theme of a New Society in the Kiswahili Prose<br />
Tradition,” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 48/2, S. 17-37. (Z.1.10.48/2.).<br />
Mbughuni, Patricia. 1980. “The Theme of a New Society in the Kiswahili Prose<br />
Tradition: From Oral to Contemporary <strong>Literatur</strong>e”, in: Schild, Ulla (ed.). The<br />
East African experience. Berlin: Riemer. S. 91-115. (S.6.6.1.).<br />
Mbughuni, Patricia. 1982. “The Image of Women in Kiswahili Prose Fiction”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 15-24. (Z.1.10.49/1.).<br />
Mbughuni, Patricia. 1983. “Riddles: Food for Thought”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 50/1, S. 13-18. (Z.1.10.50/1.).<br />
Mbunda, F.L. 1977. „Ufundishaji wa Fasihi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 10, S.<br />
38-59. (Z.1.11.10.).<br />
Mdee, J.S. 1997. ”Faharasa za Shaaban Robert na Mchango wake katika Leksikografia<br />
ya Kiswahili”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 24, S. 14-31. (Z.1.11.24.).<br />
Meinhof, Carl. 1905. „Die Christianisierung der Sprachen Afrikas“, in: Basler<br />
Missionsstudien. Heft 28. Basel.<br />
Meiszner, Daria. 1986. Die Frau als Anti-Heroin in der <strong>Swahili</strong> Prosa-<strong>Literatur</strong>.<br />
Dissertation. Wien: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität.<br />
Mekacha, Rugatiri D.K. “Are Women Devils? The Portrayal of Women in Tanzanian<br />
19
Popular Music”, in: Graebner, Werner. Sokomoko: Popular culture in East<br />
Africa. Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 9, S. 99-113. (Z.3.12.9.).<br />
Meussen, A.E./Allen, J.W.T./ Parker, Beverley. 1967. “Notes on <strong>Swahili</strong> prosody”, in:<br />
<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2, S. 166-188.<br />
Mezger, Sonja. 2002. “Roman Catholic Faith represented in Kezilahabi´s Mzingile”, in:<br />
AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 75-85.<br />
(Z.1.26.72.).<br />
Mgeni, Ahmed. 1970. “A Glance at two Books”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
40/1, S. 71-74. (Z.1.10.40/1.).<br />
Mgeni, Ahmed. 1971. „Recipe for Utopia“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2,<br />
S. 91-94. (Z.1.10.41/2.).<br />
Mgeni, Ahmed. 1973. “Appointment with Cupid”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
42/2 & 43/1, S. 126ff. (Z.1.10.42/2.43/1.).<br />
Mgeni, Ahmed. 1983. “The Element of Mystery in the Novels of Moh<strong>am</strong>ed Said<br />
Abdalla”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/2, S. 46-56. (Z.1.10.50/2.).<br />
Mgeni, Ahmed. 1987. „Nyota ya Rehema na Tess of the D'Urbeville“, in: Kiswahili. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 43-65. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Mgeni, Ahmed. 1988. „Natural Background in some Kiswahili Novels“, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 1-9. (Z.1.10.55/1+2.).<br />
Mgullu, R. 1988. „Uhakiki wa Makala ya Dhana za Mofu, Mofimu na Alomofu“ (Ignace<br />
B. Marealle). In: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, 76-81. (Z.1.11.20.).<br />
Mhina, George A. 1967. „Style in <strong>Swahili</strong>“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2.<br />
S. 189-192. (Z.1.10.37/2.).<br />
Michel, Babette. 1987. Die Entwicklung der Terminologie des <strong>Swahili</strong> im Bereich der<br />
<strong>Literatur</strong>theorie. Diplomarbeit. Leipzig: Karl-Marx-Universität. (B.8.16.12.).<br />
Middleton, John. 1992. The World of the <strong>Swahili</strong>. An African Mercantile Civilization.<br />
New Haven: Yale University Press. 254 S. (W.0.6.4.).<br />
Miehe, Gudrun. 1979. Die Sprache der älteren <strong>Swahili</strong>-Dichtung. Phonologie und<br />
Morphologie. Berlin: Reimer. (B.8.2.3.)<br />
Miehe, Gudrun. 2002. Kala Shairi. German East Africa in <strong>Swahili</strong> Poetry. Köln:<br />
Rüdiger Köppe. 503 pp. (B.8.8.86.).<br />
Mietschnig, Maria. 1989. Frauengestalten in "Kichw<strong>am</strong>aji". (Manuscript).<br />
Mioni, Albert. 1967. „La Bibliographie de la Langue <strong>Swahili</strong>. Remarques et<br />
Supplement à la ‘<strong>Swahili</strong> Bibliographie’ de M. van Spaandonck ”, in: Cahier<br />
d'Etudes Africaines. Bd. 7, 3, S. 485-532, Paris: Mouton. (B.8.1-5.).<br />
Mirza, Sarah/Strobel, Margaret. 1989. Three <strong>Swahili</strong> Women. Life Histories from<br />
Mombasa, Kenya. Bloomington: IUP. (Q.5.6.3.).<br />
Misingin, V. 1993. “The Contribution of the <strong>Swahili</strong> Writer Shaaban Robert to the<br />
Development of East African Thought”, in: St. Petersburg Journal of African<br />
Studies. S. 60ff.<br />
Mjema, R. 1978. (Review) „Kusadikika"“(Shaaban Robert), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 12, S. 49-53. (Z.1.11.12.).<br />
Mkelle, Burhan M. 1971. „Mashairi ya Z<strong>am</strong>ani“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
41/1, S. 106 - 131. (Z.1.10.41/1.).<br />
Mkelle, Burhan M. 1976. “H<strong>am</strong>ziya: The Oldest <strong>Swahili</strong> Translation”, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/1, S. 71-75. (Z.1.10.46/1.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1984. „Riwaya za Visiwani (1970-1980) na Ujenzi wa J<strong>am</strong>ii Mpya“, in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 4-31. (Z.1.11.16.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1985. „Wahusika katika Riwaya za Kiswahili Tanzania (1970-1982)“,<br />
in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 17, S. 29-45. (Z.1.11.17.).<br />
20
Mlacha, S.A.K. 1985. „Dhima ya Methali katika Malezi“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 52/1+2, S. 175-186. (Z.1.10.52/1+2).<br />
Mlacha, S.A.K. 1986. “The Identification of Personality Differences in Kiswahili Prose<br />
Fiction”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 53/1+2, S. 146-166.<br />
(Z.1.10.53/1+2.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1987. “Aggression as a Social and Mental Disorder: A Study of <strong>Swahili</strong><br />
Novels”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 77-99.<br />
(Z.1.10.54/1+2.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1988. “The Effects of Foreign Culture to (on) the Younger Generation:<br />
A Case of Kezilahabi's three Novels”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
55/1+2, S. 45-57. (Z.1.10.55/1+2.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1988. “Time Relators of Co-occurence and Frequency in <strong>Swahili</strong><br />
Discourse”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 10-19.<br />
(Z.1.10.55/1+2.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1989. ”The Use of Metaphors in Kezilahabi’s Novel: Rosa Mistika”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 56, S. 25-31. (Z.1.10.56.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1991. “The Construction of a Story Gr<strong>am</strong>mar in Kiswahili Prose<br />
Fiction”, in: Blommaert, Jan (ed.). <strong>Swahili</strong> Studies. Gent: Academia Press. S.<br />
199-208. (B.8.5.40.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1991. Linguistic Study of the Novel. Berlin: Schreiber. 105 pp.<br />
(B.8.16.26.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1991. ”Point of View of Stylistic Device in Kiswahili Novels”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 58, S. 54-61. (Z.1.10.58.).<br />
Mlacha, S.A.K. (ed). 1995. Kiswahili na Vyombo vya Habari. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
139 pp. (B.8.15.31.).<br />
Mlacha, S.A.K. (ed). 1995. Kiswahili katika Kanda ya Afrika Mashariki. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 127 pp. (B.8.15.32.).<br />
Mlacha, S.A.K./ Hurskainen, A. 1995. Lugha, Ut<strong>am</strong>aduni na Fasihi Simulizi. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 117 pp. (B.8.5.52.).<br />
Mlacha, S.A.K./ Madumulla, J.S. 1995 (1991). Riwaya ya Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
DUP. 80 pp. (B.8.16.35.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1996. ”Women’s Images in Kiswahili Poetry and Taarab Songs”, in:<br />
Mbilinyi, Dorothy A./ Omari, Cuthbert. Gender Relations and Women’s Images<br />
in the Media. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 207-223. 223 pp. (Q.5.6.24.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1996. ”Ut<strong>am</strong>aduni wa Mwafrika katika Riwaya ya Bwana Myombekere<br />
na Bibi Bugomba”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 23, p. 24-35. (Z.1.11.23.).<br />
Mlacha, S.A.K. 1999. K<strong>am</strong>usi ya Sheria. Kiingereza-Kiswahili. TUKI. 116 pp.<br />
(B.8.3.53.).<br />
Ml<strong>am</strong>a (Siehe Muhando).<br />
Mmalavi, A.P.W. 1977. Lugha katika J<strong>am</strong>ii. Nairobi/Dar es Sala<strong>am</strong>: EAPH. 95 pp.<br />
(B.8.15.34.).<br />
Mmbago, Nathaniel. „Misingi ya Michezo ya Kuigiza. Michezo ya Ebrahim Hussein“,<br />
in: Mulika (Nr. ?). Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
Mochiwa, Z. 1973. „Methali Zetu“, in: Lugha Yetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 18, S.<br />
10-11. (Z.1.34.18.).<br />
Mochiwa, Z. 1975. “Hekima ya Ushairi: Rangi Zetu”, in: Lugha Yetu. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
BAKITA. 24, S. 10-13. (Z.1.34.24.).<br />
Mochiwa, Z. 1976. (Review) “Hatia ya ‘Hatia’ “ (Penina Muhando), in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI, 8, S. 11-16. (Z.1.11.8.).<br />
Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed (siehe Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed).<br />
21
Moh<strong>am</strong>ed, Musa Moh<strong>am</strong>ed. 1975. (Review) “Huka” (N. Ngahyoma), in: Lugha Yetu.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 26, S. 16-21. (Z.1.34.26.).<br />
Mohochi, E.S. 2003. “Language Choice for Development: the Case of <strong>Swahili</strong> in<br />
Kenya”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 16/1, S. 85-94.<br />
(Z.7.32.16/1.).<br />
Mosha, M. 1971. “The National Language Question in Uganda”, in: Journal of the<br />
Language Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/2, S. 105-121.<br />
(Z.1.9.2/2.).<br />
Mponda, M.S. 1975. “Fasihi Simulizi”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 68-71.<br />
(Z.1.11.7.).<br />
Mponda, M.S. 1977. (Review) “T<strong>am</strong>bueni Haki Zetu” (Penina Muhando), in: Mulika.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 10, 20-26. (Z.1.11.10.).<br />
Mponda, M.S. 1988. (Review) “Nyota ya Huzuni” (George Liwenga), in: Mulika. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 49-55. (Z.1.11.20.).<br />
Msokile, Mbunda. 1986. (Review). “Tenzi za Nafsi” (Francis H.J. Semghanga), in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, 16-28. (Z.1.11.18.)<br />
Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Lina Ubani (Penina Muhando). Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: DUP. 17 pp. (B.8.20.61/4.).<br />
Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Fungate ya Uhuru (Moh<strong>am</strong>ed Seif<br />
Khatib). Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 16 pp. (B.8.20.61/3.).<br />
Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Karibu Ndani (E. Kezilahabi). Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: DUP. 23 pp. (B.8.20.61-2.).<br />
Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Harusi (Saffari) . Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
DUP. 22 pp. (B.8.20.61/1.).<br />
Msokile, Mbunda. 1992. Kunga na Fasihi ya Lugha. Dar es Sala<strong>am</strong>: Educational<br />
Publishers and Distributors. 139 pp. (B.8.16.42.).<br />
Msokile, Mbunda. 1992. Historia na Matumizi ya Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
Educational Publishers and Distributors. 120 pp. (B.8.15.35.).<br />
Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki. T<strong>am</strong>thiliya (T<strong>am</strong>thilia) Kidato<br />
cha Nne. Harakati za ukombozi (Lih<strong>am</strong>ba) na Ngoswe (Semzaba). Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: DUP. 44 pp. (B.8.20.61/6.).<br />
Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Riwaya. Kusadikika<br />
(Shaaban Robert), Shida (Balisidya), Kuli (Shafi). Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 57 pp.<br />
(B.8.16.46.).<br />
Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki. Ushairi. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />
57 pp.<br />
Msuya, Peter. 1977. „Fasihi ya Methali“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 9, S. 28-31.<br />
(Z.1.11.9.).<br />
Mt<strong>am</strong>balike, P. 1988. The Image of Women in the Tanzanian Press. Arusha: Workshop<br />
on the Image of Women in the Media.<br />
Mtesigwa, P.C.K. 1989. ”Methali ni Nini?”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 56, S.<br />
1-9. (Z.1.10.56.).<br />
Mugo, Micere Githae. 1976. “Gerishon Ngugi, Penina Muhando and Ebrahim Hussein.<br />
Plays in <strong>Swahili</strong>”, in: African <strong>Literatur</strong>e Today. London: Heinemann. 8, S. 137-<br />
141. (Z.3.1.8.).<br />
Muhando (Ml<strong>am</strong>a), Penina 1973. Music in Tanzanian Traditional Theatre. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: University. M.A. Thesis.<br />
Muhando, Penina. 1975. “Modern African Theatre with Special Emphasis on East<br />
Africa”, in: Umma. University of Dar es Sala<strong>am</strong>. V/1, S. 1-11.<br />
Muhando, Penina. 1979. The Role of Women in Culture Reproduction: The Case of<br />
22
Tanzanian Art and <strong>Literatur</strong>e. Paper Nr. 17. BRALUP Workshop on Women's<br />
Studies and Development. University of Dar es Sala<strong>am</strong>. Sept. 24-29, 1979.<br />
Muhando, Penina. 1983. Tanzanian Traditional Theatre. Dar es Sala<strong>am</strong>: University.<br />
Dissertation.<br />
Muhando, Penina. 1986. The Major Trends in Tanzanian Theatre Practice. Paper<br />
presented at the Jahnheinz Jahn Symposium, Mainz.<br />
Muhando, Penina. 1990. “Creating in the Mother-tongue: The Challenges to the African<br />
Writer Today"” in: RAL. Bloomington: IUP. 21/4, S. 5-14. (Z.3.4.21/4.).<br />
Muhando, Penina. 1991. Culture and Development. The Popular Theatre Approach in<br />
Africa. Uppsala: The Scandinavian Institute of African Studies. 219 pp.<br />
(S.7.0.46.).<br />
Muhando, Penina. 1991. “Women's Participation in ‘Communication and<br />
Development’: The Popular Theatre Alternative in Africa”, in: RAL.<br />
Bloomington: IUP. 22/3, S. 41-53. (Z.3.4.22/3.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso 1971. „Maoni juu ya Al-Inkishafi“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 41/1, S. 58-60. (Z.1.10.41/1.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1973. "Maoni juu ya Utenzi wa Inkishafi", in: Lugha Yetu. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 17, S. 7-10. (Z.1.34.17.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1975. Ushairi wa Kiswahili na Ubantu hadi 1700. Third Year<br />
<strong>Swahili</strong> Literary Dissertation, University of Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1975. “Revolution and Reaction in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 45/2, S. 46-65. (Z.1.10.45/2.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1975. “Ushairi wa Kiswahili ni Nini”, in: Lugha Yetu. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 25, S. 9-14. (2. Teil: 26, S. 8-15, 4. Teil: 28, S. 2-9).<br />
(Z.1.34.25/26-28.). (3. Teil: ?)<br />
Mulokozi, M.M. 1977. “Ushairi na Ukasuku (Review: Mashairi ya Miaka Kumi ya<br />
Azimio la Arusha)”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/2, pp. 1-8.<br />
(Z.1.10.47/2.).<br />
Mulokozi, M. 1982. „Dedication J.W.T. Allen“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
49/1, S. VI -VII. (Z.1.10.49/1.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1982. “Protest and Resistance in <strong>Swahili</strong> Poetry 1600-1885”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 25-54. (Z.1.10.49/1.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1983. (Review) “Dunia Uwanja wa Fujo” (E. Kezilahabi), in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/1, S. 1-12. (Z.1.10.50/1.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1985. (Review) “Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka na<br />
Ntulanalwo na Bulilwali” (Aniceti Kitereza), in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 52/1+2, S. 207-215. (Z.1.10.52/1+2).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1985. “The Present State of <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Arnold,<br />
Stephen (ed.) African <strong>Literatur</strong>e Studies: The Present State. Washington:<br />
African <strong>Literatur</strong>e Association. S. 171-188. (S.6.0.7.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1989. ”Kitereza: The Man and his Work”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 57, S. 68-79.<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1989. „Tanzu za Fasihi Simulizi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 21, S. 1-24. (Z.1.11.21.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso. 1990. ”Utunzi wa Riwaya ya Historia”, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 22, S. 1-12. (Z.1.11.22.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso/ Mung´ongo, C.G. 1993. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: DUP. 244 pp. (B.8.16.37.).<br />
Mulokozi, M. M. 1993. ”Mchango wa Wanawake katika Maendeleo ya Ushairi wa<br />
Kiswahili katika Kipindi cha Urasmi 1600-1900“, in: Mulokozi,<br />
23
M.M./Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />
S. 106-123. (B.8.16.37.).<br />
Mulokozi, Mugyabuso/ Sengo, T.S.Y. 1995. History of Kiswahili Poetry (AD 1000-<br />
2000). Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 133 pp. (S.0.6.3.).<br />
Mulokozi, M. M. 1996. ”In Memori<strong>am</strong>: Mbunda Msokile 1950-1995”, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59, S. 4-6. (Z.1.10.59.).<br />
Mungai, J. 1971. “Shaaban na Faraji”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />
Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 61-65. (B.8.16.28.).<br />
Muombwa, Moh<strong>am</strong>ed Ameir. 1995. ”Kofia in Zanzibar”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />
Afrikanistik der Universität Köln. 42, <strong>Swahili</strong> Forum II, S. 132-137.<br />
(Z.1.26.42.).<br />
Mutiso, Kinene wa. 2001. „Kasida wa H<strong>am</strong>ziyah“, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />
Afrikanistik der Universität Köln. AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der<br />
Universität Köln. 68, S. 81-115. (Z.1.26.68.).<br />
Mushi, S. 1968. “The Role of <strong>Swahili</strong> Books in Nation Building Endeavours”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/1, S. 3-8.<br />
Mvungi, T.A. 1978. “ ‘Mashetani’ na Mw<strong>am</strong>ko wa Siasa”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 13, S. 16-20. (Z.1.11.13.).<br />
Mvungi, T.A. 1988. ”Uhakiki: Fungate ya Uhuru (Moh<strong>am</strong>ed Seif Khatib)”, Mulika.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 82-115. (Z.1.11.20.).<br />
Mwangomango, J.S.M. 1971. “Ngonjera za Ushairi”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 41/2, S. 67-71. (Z.1.10.41-2.).<br />
Mwangomango, J.S.M. 1972. “Kiswahili Karne ya Ishirini”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/1, S. 14/21. (Z.1.10.42/1.).<br />
Mwansoko, H. 1988. “Mbinu wa Uch<strong>am</strong>buzi wa Vitendawili”, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 1-8. (Z.1.11.20.).<br />
Mwansoko, H. 1991. “The Co-operation <strong>am</strong>ong Coactive <strong>Swahili</strong> Terminological<br />
Modernization Agencies in Tanzania: Ideal and Reality”, in: Journal of Asian<br />
and African Studies. Tokyo: ILCAA. 42, S. 31-40. (Z.9.3.42.)<br />
Mwihaki, Alice Ny<strong>am</strong>bura. 1998. “Phonetics and the Stylistic Appreciation of a Poetic<br />
Text”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 61, S. 74-79. (Z.1.10.61.).<br />
Nazareth, Peter. 1990. “The first Tanzan/Asian Novel”, in: RAL. Bloomington: IUP.<br />
21/4, S. 129-133. (Z.3.4.21/4.)<br />
Ndulute, C.L. 1985. “Politics in a Poetic Garb: The Literary Fortunes of Mathias<br />
Mny<strong>am</strong>pala”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 143-160.<br />
(Z.1.10.52/1+2.).<br />
Ndulute, C.L. 1987. “Shaaban Robert's Poetic Landscape: From Ethnicism to<br />
Nationalism”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 92-116.<br />
(Z.1.10.54/1+2.).<br />
Ndulute, C.L. 1994. The Poetry of Shaaban Robert. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 179 pp.<br />
(B.8.8.74.).<br />
Ndulute, C.L. 1996. ”Women Images in Kiswahili Novels: Rosa Mistika and the<br />
Making of a Rebel”, in: Mbilinyi, Dorothy A/ Omari, Cuthbert (eds.). Gender<br />
Relation and Women’s Images in the Media. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 147-158.<br />
(Q.5.6.24.).<br />
Nelson, Nici. 1996. „Representations of Men and Women, City and Town in Kenyan<br />
Novels of the 1970s and 1980s, in: Journal of African Cultural Studies. London:<br />
SOAS. 9/2, S. 145-168. (Z.7.32.9/2.).<br />
Ngara, Emmanuel. 1982. Stylistic Criticism and the African Novel. London:<br />
Heinemann. (S.5.0.9.).<br />
24
Ngara, Emmanuel. 1985. Art and Ideology in the African Novel. A Study of the<br />
Influence of Marxism on African Writing. London: Heinemann. (S.6.0.28.).<br />
Ngatara, Ludovick A. 1971. “Matumizi ya Kiswahili katika Magazeti yetu”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/1, S. 146-149. (Z.1.10.47/1.).<br />
Ngonyani, Deo. 2001. „Onomastic Devices in Shaaban Robert´s Narratives,” in: Journal<br />
of African Cultural Studies. London: SOAS. 14/2, S. 125-136. (Z.7.32.14/2.).<br />
Ngugi, P<strong>am</strong>ela. M.M. 2000. „Nafasi ya Muziki Uliopendwa katika Fasihi ya Kiswahili“,<br />
in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 64, S. 145-152.<br />
(Z.1.26.64.).<br />
Nicols, C.S. 1971. The <strong>Swahili</strong> Coast. London: George Allen & Unwin.<br />
Njogu, Kimani. 1997. Mwongozo wa ”Amezidi” (Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed). Nairobi:<br />
Longhorn Kenya. 62 pp. (B.8.9.94/2.).<br />
Njogu, Kimani. 1997. “S.A. Moh<strong>am</strong>ed as a Novelist. A Response to Mwenda Mbatia (A<br />
Debate), In: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 83-85. (Z.1.10. 60.).<br />
Njozi, H.M. 1990. ”Utendi wa Mwanakupona (Mwana Kupona) and Reception<br />
Aesthetics”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 57, S. 55-67. (Z.1.10.57.).<br />
Njogu, Kimani. 1995. ”Poetic Serialization: Kiswahili Metapoetry”, in: RAL.<br />
Bloomington: IUP. 26, 4, S. 138-150. (Z.3.4.26.).<br />
Njozi, H<strong>am</strong>sa Mustafa. 1998. “Critical Artistry in Utenzi wa Shufaka”, in: AAP. Köln:<br />
Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 41-51. (Z.1.26.55.).<br />
Njozi, H<strong>am</strong>sa Mustafa. 1998. “Usishike Shauri la Mwan<strong>am</strong>ke : Irony in Kiswahili<br />
Folktales“, in : Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 11/1, S. 59-<br />
71. (Z.7.32.11/1.).<br />
Nkash<strong>am</strong>a, Pius Ngandu. 1992. Littératures et écritures en Langues Africaines. Paris:<br />
L'Harmattan. 407 pp.<br />
Nkwera, F. 1977. „Ebrahim Hussein. Mwandishi wa Michezo ya Kuigiza“, in: Mulika.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, S. 38-46. (Z.1.11.11.).<br />
<strong>Noronha</strong> de, Lourenço. 1991. “Interview mit S.D. Irira (BAKITA)”, in: <strong>Swahili</strong><br />
Language and Society/ Notes and News. Wien: Afro-Pub. Nr. 8, S. 2-4.<br />
(Z.8.5.8.).<br />
<strong>Noronha</strong> de, Lourenço. 2000-. Didaktische Unterlagen zur <strong>Swahili</strong>-<strong>Literatur</strong> in:<br />
www.swahili.at bzw. www.swahili-literatur.at<br />
Nurse, Derek. 1985. „A Historical View of the Southern Dialects of <strong>Swahili</strong>“, in:<br />
Sprache und Geschichte in Afrika, H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske Verlag. Bd. 6, S.<br />
225-251.<br />
Nurse, Derek. 1987. „On Dating <strong>Swahili</strong>“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2,<br />
S. 167-179. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Nurse, Derek. 1989. ”Is Comorian <strong>Swahili</strong>? Being an Ex<strong>am</strong>ination of the Diachronic<br />
Relationship between Comorian and Coastal <strong>Swahili</strong>”, in: Rombi, Marie-<br />
Françoise. Le <strong>Swahili</strong> et ses Limites. Paris: Éditions Recherche sur les<br />
Civilisations. S. 83-105. (B.8.0.6.).<br />
Nurse, Derek/ Philippson, G. 1975. “The North-Eastern Bantu Languages of Tanzania<br />
and Kenya: A Classification”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 45/2, S. 1-<br />
28. (Z.1.10.45/2.).<br />
Nurse, Derek/ Spear, Thomas. 1985. The <strong>Swahili</strong>. Reconstructing the History and<br />
Language of an African Society 800-1500. University of Pennsylvania Press.<br />
(B.8.15.24.).<br />
Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1972. “Poetry and Politics in Tanzania”, in: BA SHIRU.<br />
University of Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e.<br />
3/2, S. 52-54. (Z.7.16.3/2.).<br />
25
Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1985. Mwongozo wa "Buriani" (Katal<strong>am</strong>bulla). Nairobi:<br />
Heinemann. 24 pp. (B.8.20.18.).<br />
Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1987. “History of <strong>Literatur</strong>e: Reflections on Historical<br />
Issues in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Transafrican Journal of History. Nairobi:<br />
Gideon S. Were Press, P.O.Box 10622. 16, S. 140-150.<br />
Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1987. “The Theme of Protest in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: BA<br />
SHIRU. University of Madison-Wisconsin, Department of African Languages<br />
and <strong>Literatur</strong>e. 13/1, S. 50-60. (Z.7.16.13/1.).<br />
Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1997. Sauti ya Utetezi. Ushairi wa Adillatif Abdalla. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: Dar es Sala<strong>am</strong> University Press. 146 pp. (B.8.20.63.).<br />
Obura, Oluoch. 1983. Die Entwicklung des Dr<strong>am</strong>as in Kenya. Dissertation. München:<br />
Ludwig-Maximilians-Universität. (S.7.6.1.).<br />
Ohly, Rajmund. 1973. “On Dating of <strong>Swahili</strong> Language”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 42/2 & 43/1, S. 15-23. (Z.1.10.42/2.43/1.).” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 42/2 & 43/1, S. 123-125. (Z.1.10.42/2.43/1.).<br />
Ohly, Rajmund. 1973. “A Historical Approach to <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e as heretofore an<br />
Open Question”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 79-87.<br />
(Z.1.10.43/2.).<br />
Ohly, Rajmund. 1977. “Problems of Literary Genres in <strong>Swahili</strong>”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/1, Supplement, S. 68-73. (Z.1.10.47/1.).<br />
Ohly, Rajmund. 1977. “The Morphology of Shaaban Robert's :Maisha Yangu na Baada<br />
ya Miaka H<strong>am</strong>sini’ “, in: A supplement to Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
47/1, S. 106-118. (Z.1.10.47/1.).<br />
Ohly, Rajmund. 1978. “ ‘Mashetani’ Replayed”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
48/1, S. 105-108. (Z.1.10.48/1.).<br />
Ohly, Rajmund. 1980. “The Bitter Attraction of the Bourgeoisie”, in: Schild, Ulla. The<br />
East African Experience. Berlin: Reimer. S. 117-132. (S.6.6.1.).<br />
Ohly, Rajmund. 1981. Aggressive Prose: A Study of Kiswahili Prose of the Seventies.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. (S.5.6.3.).<br />
Ohly, Rajmund. 1981. “<strong>Swahili</strong> Pop <strong>Literatur</strong>e: The Case of Msokile Mbunda”, in: Acta<br />
Marburgensis. XV, 1, S. 43-55.<br />
Ohly, Rajmund. 1982. <strong>Swahili</strong> - the Diagr<strong>am</strong> of Crisis. Wien: Afro-Pub. 175 pp.<br />
(B.8.15.10.).<br />
Ohly, Rajmund. 1982. ”Report on the State of Modern <strong>Swahili</strong> in Urban Bukoba”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/2, S. 81-92.<br />
Ohly, Rajmund. 1983. „Nahau za Alex Banzi“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
50/2, S. 30-45. (Z.1.10.50/2.).<br />
Ohly, Rajmund. (no date). Analytic <strong>Swahili</strong>: Remarks on a Gujerati Approach to<br />
<strong>Swahili</strong>. Manuscript.<br />
Omar, Saad Salim bin. 1940. “The <strong>Swahili</strong> Life”, in: Tanzania Notes and Records. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 9, S. 20-26.<br />
Omari, C.K. 1970. “Personal N<strong>am</strong>es in Socio-cultural Context”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/2, S. 65-71. (Z.1.10.4/2.).<br />
Ongetti, Karren. 1997. Mwongozo wa ”Visiki”. Eldoret: Educational Publishers. 47 pp.<br />
(B.8.9.91/2.).<br />
Parker, Beverley L. 1971. “Tendi Metre as Sung in Five Performances”, in: Allen,<br />
J.W.T. Tendi. London: Heinemann. S. 29-41. (B.8.8.32.).<br />
Parker, Carolyn. <strong>1974</strong>. Aspects of a Theory of Proverbs: Contexts and Messages of<br />
Proverbs in <strong>Swahili</strong>. University of Washington: Ph.D. Dissertation.<br />
Parker, Carolyn. 1977. “How to be/treat a Lady in <strong>Swahili</strong> Culture: An Expression of<br />
26
(an) Ideal”, in: Ba Shiru. Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e, University<br />
of Madison-Wisconsin. 8/2, S. 37-44.<br />
Parkin, D./ Maw, J. 1985. <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub. 348 pp.<br />
(B.8.15.15.)<br />
Patak, R<strong>am</strong>krishna A. 1993. K<strong>am</strong>usi ya Kihindi-Kiswahili. Delhi: Kalinga. (B.8.3.24.).<br />
Patel, R.B. 1965. “The Borrowing of <strong>Swahili</strong> Words in Spoken Gujarati”, in: <strong>Swahili</strong>.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI, 35/2, S. 14ff.<br />
Philipson, Robert. 1987. “Slaves and Saviours: Images of Arabs and Englishmen in<br />
‘Uhuru wa Watumwa’ “, in: Ba Shiru. University of Madison-Wisconsin,<br />
Department of African Languages and <strong>Literatur</strong>e. 13/1, S. 40-49. (Z.7.16.13/1.).<br />
Philipson, Robert. 1988. “The <strong>Swahili</strong> Novel as a Disseminator of Bourgeoise<br />
Individualism”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 20-35.<br />
(Z.1.10.55/1+2.).<br />
Pike, Charles. 1986. “History and Imagination: <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and Resistance to<br />
German Language Imperialism in Tanzania, 1885-1910”, in: The International<br />
Journal of African Historical Studies. Boston: University of Boston. 19, S. 201-<br />
233. (Z.4.8.19.).<br />
Podobinska, Zofia. (Date?). “La Politesse: Les Comportements Ling. Adoptés par des<br />
Locuteurs de <strong>Swahili</strong>” Warsaw University: Studies of the Department of<br />
African Languages and Cultures. 15. (B.8.5.46.).<br />
Polomé, Edgar C. 1979. “Standardization of <strong>Swahili</strong> and the Modernization of the<br />
<strong>Swahili</strong> Vocabulary”, in: Fodor, István/ Hagère, Claude (ed.). Language reform.<br />
History and future. H<strong>am</strong>burg: Buske Verlag, III. S. 53-77. (B.8.0.8.).<br />
Polomé, Edgar C. 1987. „<strong>Swahili</strong> Words of Indian Origin“, in; Sprache und Geschichte<br />
in Africa. H<strong>am</strong>burg: SUGIA. 8, S. 325-334. (Z.1.18.8.).<br />
Pouwels. Randall L. 1992. “<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and History in the Post-structuralist Era”,<br />
in: The International Journal of African Studies. Boston: University of Boston.<br />
25/2, S. 261-283. (Z.4.8.25/2.).<br />
Prata, A.P. 1961. “Influencia do Portugues Sobre o Suahíli”, in: Boletin do Museu de<br />
N<strong>am</strong>pula. 2, S. 133-175.<br />
Prata, A.P. 1983. A Influencia da Língua Portuguesa Sobre o Suahíli e Quatro Línguas<br />
de Moç<strong>am</strong>bique. Lisboa.<br />
Prins, A.J.M. 1961. The <strong>Swahili</strong> Speaking Peoples of Zanzibar and the East African<br />
Coast. London: IAI.<br />
R<strong>am</strong>adhani, J.A. (kein Datum). (Review) ”Nakupenda Lakini”, in: Mulika, Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 34-41.<br />
R<strong>am</strong>adhani, J.A. 1975. “Ustadi wa Shaaban Robert Mshairi”, in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 43-58. (Z.1.11.7.).<br />
Reusch, R. 1953. “How the <strong>Swahili</strong> People and their Language c<strong>am</strong>e into Existence”,<br />
in: Tanzania Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. S. 20-27.<br />
Rhoades, Joan. 1977. Linguistic Diversity and Language Belief in Kenya: The Special<br />
Position of <strong>Swahili</strong>. Syracuse University. (B.8.15.9.).<br />
Richard, Alain. 1992. “Ebrahim's Predic<strong>am</strong>ent”, in: RAL. Bloomington: Indiana<br />
University Press. 23/1, S. 175-178. (Z.3.4.23.1.).<br />
Richard, Alain. 1998. Ebrahim Hussein. Théâtre <strong>Swahili</strong> et Nationalisme Tanzanien.<br />
Paris : Editions Karthala.<br />
Ridhiwani, P. 1996. ”Shairi la Fumo Liyongo”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59,<br />
S. 22-32. (Z.1.10.59.).<br />
Rollins, J.D. 1979. “Varieties of Gnomic <strong>Literatur</strong>e: The Arabian Hikima and the<br />
Isl<strong>am</strong>ic Ethos of Shaaban Robert's ‘Neno la Hekima’ “, in: RAL. Bloomington:<br />
27
IUP. 10/1, S. 1-15. (Z.3.4.10/1.).<br />
Rollins, J.D. 1983. A History of <strong>Swahili</strong> Prose. Part One: From the Earliest Times to the<br />
End of the 19th Century. Leiden: E.J. Brill. 141 pp. (B.8.16.9/1.).<br />
Rollins, J.D. 1985. “Early 20th Century <strong>Swahili</strong> Prose. Narrative Structure and Some<br />
Aspects of <strong>Swahili</strong> Ethnicity”, in: Towards African Authenticity, Language and<br />
Literary Form. Ed. by Eckhard Breitinger and Reinhard Sander. Bayreuth:<br />
Bayreuth African Studies. 2, S. 49-68.<br />
Rösch, J. (Datum?). „Auf dem Weg zu einer nationalen <strong>Literatur</strong> in Tansania“, in:<br />
Rottland, Franz (ed.). Festschrift zum 60. Geburtstag von Carl F. Hoffmann.<br />
H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske.<br />
Ruhumbika, Gabriel. 1992. “The African-Language Policy of Development: African<br />
National Languages”, in: RAL. Bloomington: Indiana University Press. Vol.<br />
23/1, S. 73-82. (Z.3.4.23/1).<br />
Rupia, Serenus. 1996. Methali za Kifipa. Maana na Matumizi. NP-BP. 136 pp.<br />
Russell, Joan. 1981. Communicative Competence in a Minority Group. A Sociolinguistic<br />
Study of the <strong>Swahili</strong>-speaking Community in the Old Town,<br />
Mombasa. Leiden: E.J. Brill. 262 pp. (B.8.15.11.).<br />
Russel, Joan/Rajabu, Rehema. 1995. „Bilingual Writers and the Synthetic Elaboration<br />
of <strong>Swahili</strong>“, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 8/1, S. 43-<br />
59. (Z.7.32.8/1.).<br />
Rwezaura, Balthazar A. 1981. Sheria ya Ndoa Tanzania. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 74pp.<br />
(B.8.13.61.).<br />
Ryanga, Carlotte W. 1985. “Vitabu vya Kutafsiriwa na Fasihi ya Kiswahili”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 161-174. (Z.1.10.52/1+2.).<br />
Sachan, Eduard. 1910. Tierfabeln und andere Erzählungen in Suaheli. Berlin.<br />
(B.8.13.2.).<br />
Sacleux, Charles. 1959(1891). Dictionnaire Français-<strong>Swahili</strong>. Paris: Institut d<br />
´Ethnologie. (B.8.3.2.).<br />
Saffari, A.J. 1976. “Uandishi wa Manufaa”, in: Mbonda, J.M. (ed). Insha. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: EALB. S. 64-76.<br />
Saffari, A.J. 1993. “Hisia katika Fasihi Andishi”, in: Fasihi, Uandishi na Uchapishaji.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.S. 133-140. (B.8.16.37.).<br />
Saffari, J.F. 1993. The making of Isl<strong>am</strong> in East Africa. NP-BP. 119 pp. (M.5.6.4.).<br />
Saleh, Ally. (kein Datum). Mtindo wa Mashairi Huru - Maoni ya Uandishi.<br />
(Vervielfältigt).<br />
Salim, A.I. 1973. The <strong>Swahili</strong> Speaking Peoples of Kenya's Coast. Nairobi: EAPH.<br />
Salim, A.I. 1984. “The Elusive ‘Mswahili’ - Some Reflections on his Identity and<br />
Culture”, in: Maw, Joan. (ed.). <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub.<br />
S. 215-227. (B.8.15.15.).<br />
Sanka, S.M. 1998. „Tahakiki: Fungate ya Uhuru“ (M.S.Khatib), in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 24, S. 85-98. (Z.1.11.24.).<br />
Schadeberg, Tilo. 2000. “Rangi za Kiswahili”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik<br />
der Universität Köln. 64, S. 127-143. (Z.1.26.64.).<br />
Scheckter, John. 1996. ”Peter Nazareth and the Ugandan Expulsion: Pain, Distance,<br />
Narration”, in: RAL. Bloomington: IUP. 27/ 2, S. 83-93. (Z.3.4.27/2.).<br />
Scheven, Albert. 1981. <strong>Swahili</strong> Proverbs. Washington, D.C.: University Press of<br />
America.<br />
Schicho, Walter. 1982. Syntax des <strong>Swahili</strong> von Lubumbashi. Kreolisiertes <strong>Swahili</strong> vs.<br />
Standard-Varietät. Wien: Afro Pub. (B.8.2.9.).<br />
Schild, Ulla. 1980. “Words of Deception. Popular <strong>Literatur</strong>e in Kenya”, in: Schild, Ulla<br />
28
(ed.). The East African Experience. Berlin: Reimer. S. 25-33. (S.6.6.1.).<br />
Schipper-de Leeuw, Mineke. 1980. “Origin and Forms of Dr<strong>am</strong>a in the East African<br />
Context”, in: Schild, Ulla. The East African experience. Berlin: Reimer. S. 55-<br />
64. (S.6.6.1.).<br />
Schulze-Engler, Frank. 1992. Intellektuelle wider Willen: Schriftsteller, <strong>Literatur</strong> und<br />
Gesellschaft in Ostafrika 1960-1980. Essen: Die Blaue Eule. (S.6.6.6).<br />
Scotten, J<strong>am</strong>es. 1978. “Tanganyika's African Press: A nearly forgotten Preindependence<br />
Forum”, in: The African Studies Review. XXI/1, S. 1-18.<br />
Seidl, A. 1895. ”Das Arabische Element im Suaheli”, in: Zeitschrift <strong>für</strong> afrikanische und<br />
ozeanische Sprachen. I, S. 9-15, 97-104.<br />
Seidl, A. 1898. ”Aus der Volksliteratur der Eingeborenen in den deutschen Kolonien”,<br />
in: Deutsche Kolonial(Colonial)-Zeitung, S. 12ff., 40ff., 234ff.<br />
Seidl, A. 1900. ”Wie die Suaheli Briefe schreiben”, in: Deutsche Kolonial (Colonial)-<br />
Zeitung, S. 165 ff.<br />
Seidl, A. 1902. Systematisches Wörterbuch der Suahelisprache in Ostafrika.<br />
Heidelberg: Julius Groos´ Verlag. (B.8.3.5.).<br />
Semahando, M.J. 1978. “Matatizo ya Ufundishaji wa Fasihi ya Kiswahili katika<br />
Sekondari”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 36-45. (Z.1.11.12.).<br />
Semghanga, Francis H.J. 1969. „Utenzi wa Huba“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
39/1+2, S. 125-139. (Z.1.10.39/1+2.)<br />
Sengo, Tigiti S.Y. 1973. (Review) “Mtu ni Utu” (Mhina, G.A.), in: Hisi Zetu. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 37-58. (Z.1.35.1.).<br />
Sengo, Tigiti. 1973. “Dhima ya Fasihi kwa Maendeleo ya J<strong>am</strong>ii”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 76-78. (Z.1.10.43/2.).<br />
Sengo, Tigiti. 1975. “Masomo yenye Adili”, in: Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S.<br />
25-41. (Z.1.35.2.).<br />
Sengo, Tigiti. 1975. „Ebrahim Hussein. Mwandishi wa Michezo ya Kuigiza“, in: Hisi<br />
Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 58-95. (Z.1.35.2.).<br />
Sengo, Tigiti. 1975. „Utenzi wa Kadhi Kassim bin Jaafar“, in: Hisi Zetu. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 114-121. (Z.1.35.2.).<br />
Sengo, Tigiti. 1975. (Review) „Nataka Iwe Siri“ (P. Kirumbi), in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 33-42. (Z.1.11.7.).<br />
Sengo, Tigiti. 1975. Shaaban Robert. Uhakiki wa Maandishi yake. 86 pp. Nairobi:<br />
Longman. (B.8.16.8).<br />
Sengo, Tigiti. 1977. (Review) “P<strong>am</strong>bo” (Penina Muhando), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 11, S. 46-59. (Z.1.11.11.).<br />
Sengo, Tigiti. 1987. The Indian Ocean Complex and the Kiswahili Folklore. The Case<br />
of the Zanzibarian Tale Performance. Unpublished Ph.D. Thesis. University of<br />
Karthoum.<br />
Sengo, Tigiti. 1992. “Proverbs in an East African Setting”, in: Graebner, Werner.<br />
Sokomoko: Popular Culture in East Africa. Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 9, S.<br />
67-79. (Z.3.12.9.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1968. „Mw<strong>am</strong>ko wa Kisiasa katika Ushairi wa Shaaban Robert“, in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 8, S. 26-36. (Z.1.11.8.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1976. „Ut<strong>am</strong>aduni katika Riwaya za Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar<br />
es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/2, S. 74-97. (Z.1.10.46/2.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1977. Fasihi na J<strong>am</strong>ii. Dar es Sala<strong>am</strong>: Press and Publicity Centre.<br />
100 pp. (B.8.16.43.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1982. Fasihi. Dar es Sala<strong>am</strong>: Press and Publicity Centre. 121 pp.<br />
(B.8.16.41.).<br />
29
Senkoro, F.E.M.K. 1982. (Review) “Uwike Usiwike Kutakucha” (Ruhumbika), in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 107-111. (Z.1.10.49/1.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1984. Linguistics and Kiswahili <strong>Literatur</strong>e: Kiswahili Language as<br />
Art Medium. Paper read at the April 1984 Annual Conference of the African<br />
<strong>Literatur</strong>e Association, University of Maryland, Baltimore County, USA.<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1984. (Review) “Kasri ya Mwinyi Fuad” (Shafi Ad<strong>am</strong> Shafi), in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 32-37. (Z.1.11.16.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1985. „Vitendawili katika J<strong>am</strong>ii: Maana, Madhumuni na Matumizi<br />
yake“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 17, S. 7-28. (Z.1.11.17.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1987. „In Memori<strong>am</strong>: Dr. May Balisidya Matteru“, in: Kiswahili.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 3-13. (Z.1.10.54/1+2.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1987. Tahakiki. 92 pp. (B.8.16.45).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1988. Ushairi: Nadharia na Tahakiki. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 158 pp.<br />
(B.8.16.47.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1988. “Pot-pourri of Myth and Reality”, in: Kiswahili. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 178-181. (Z.1.10.55/1+2.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1988. (Review) „Shida“ (Balisidya), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 20, S. 30-41. (Z.1.11.20.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1988. (Review) „D<strong>am</strong>u Imemwagika“ (S.C.N.F. Masoza) (+ Paulo<br />
Paulo), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 42-48. (Z.1.11.20.).<br />
Senkoro, F.E.M.K. 1996. ”Commitment in <strong>Swahili</strong> Novel. An Appraisal of the Works<br />
of Said Ahmed Moh<strong>am</strong>med. A Rejoinder”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
59, S. 20-21.<br />
Senkoro, F.E.M.K./ J. Mollel. 1983. (Review) Uwike Usiwike Kutakucha"<br />
(Ruhumbika), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 14-16. (Z.1.11.15.).<br />
Shaba, M. 1988. Radio Tanzania and the Image of Women. Arusha: Workshop on the<br />
Image of Women.<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1970. „Sesa“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/2, S. 10-<br />
17. (Z.1.10.40/2.).<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1971. „Knappert's Tales“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
41/2, S. 47-55. (Z.1.10.41/2.).<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1973. “Waswahili and their Language: Some Misconceptions”,<br />
in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 67-75. (Z.1.10.43/2.).<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1984. (Review) “Knappert, Jan. Four Centuries of <strong>Swahili</strong><br />
Verse”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 51/1+2, S. 156 ff. (Z.1.10.51/1+2.).<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1986. “Kibabina's ‘Message about Zanzibar’: The Art of <strong>Swahili</strong><br />
Poetry”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17/4, S. 496-524. (Z.3.4.17/4.).<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1988. Tungo Zetu. Msingi wa Mashairi na Tungo Nyinginezo.<br />
Trenton, New Jersey: The Red Sea Press. Inc. 242 pp. (B.8.16.32.).<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1988. ”Uhakiki: Shida”(Balisidya), in: Mulika, Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 20, S. 30-41.<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1988. ”Review: D<strong>am</strong>u Imemwagika” (S.C.N.F. Masoza), in:<br />
Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 42-48.<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1991. “Isl<strong>am</strong> and Secularity in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e: An<br />
Overview”, in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Isl<strong>am</strong> in African <strong>Literatur</strong>e.<br />
Portmouth: Heinemann (Currey). S. 37-58. (S.6.0.54.).<br />
Shariff, Ibrahim Noor. 1991. “The Liyongo Conundrum: Reex<strong>am</strong>ining the Historicity of<br />
<strong>Swahili</strong>s' National Poet-hero”, in: RAL. Bloomington: Indiana University Press.<br />
Vol. 22/2, S. 153-167. (Z.3.4.22/2.).<br />
Shepherd, G. 1984. “The Earliest <strong>Swahili</strong>s? A Perspective of the Importance of the<br />
30
Comoro Islands in the South-West Indian Ocean before the Rise of Kilwa”, in:<br />
Parkin, D./ Maw, Joan. <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub. S. 261-<br />
295. (B.8.15.15.).<br />
Sherrif, Abdul. 1987. Slaves, Spices and Ivory in Zanzibar. London: J<strong>am</strong>es Currey.<br />
(L.6.1.11).<br />
Shija, A.N. 1971. “Wahusika wa Shaaban Robert”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi<br />
wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 1-5. (B.8.16.28.).<br />
Smee, T. and Hardy. 1841/44. ”A Short Vocabulary of ‘Souallie’ in: Observations<br />
during a Voyage on the East Coast of Africa (1811)”, in: Journal of the<br />
Geographical Society, Vol. VI. Bombay.<br />
Spaandonck, Marcel van. 1965. Practical and Systematical <strong>Swahili</strong> Bibliography 1850-<br />
1963. Leiden: E.J.Brill. (B.8.1.1.).<br />
Spaulding, Jay. 1991. “A Historical Context for the Study of Isl<strong>am</strong> in Eastern Africa”,<br />
in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Isl<strong>am</strong> in African <strong>Literatur</strong>e. Portsmouth:<br />
Heinemann. S. 23-36. (S.6.0.54.).<br />
Steere, Edward. 1869. Anjili ya Bwana Wetu na Mwokozi Wetu Isa Masiya kwa<br />
Mattayo. Maneno ya Kiswahili. London.<br />
Steere, Edward. 1870. Handbuch of the <strong>Swahili</strong> Language, as spoken at Zanzibar.<br />
London. Bill & Dadly. (B.8.17.11.).<br />
Steere, Edward. 1876. On the Use of Arabic Alphabet in <strong>Swahili</strong>. UMCA.<br />
Steere, Edward. 1882. <strong>Swahili</strong> Exercises Compiled for the Universities´ Missions to<br />
Central Africa. London.<br />
Steere, Edward. 1906. <strong>Swahili</strong> Tales. London: Bell & Dadly (Revised 1922: London:<br />
SPCK).<br />
Stigand, K.H. 1915 (1905?). A Gr<strong>am</strong>mar of Dialectic Changes in the Kiswahili<br />
Language. Introduction, Recension and Poetical Translation of the Poem<br />
INKISHAFI by W.E. Taylor. CUP. (B.8.2.1.).<br />
Strandes, J. 1899. Die Portugiesenzeit von Deutsch- und- Englisch- Ost- Afrika. Berlin.<br />
(Kirkman, J.S. ed. 1968. The Portuguese Period in East Africa. Nairobi.).<br />
Strandes, Justus. 1961. The Portuguese Period in East Africa. Nairobi: EALB.<br />
Struck, Bernhard. 1909. Suaheli-Bibliographie. Mit einer Einführung in die Moderne<br />
Suaheli-<strong>Literatur</strong>. Leipzig: Rudolf Haupt Buchhandlung und Antiquariat<br />
(B.8.1.2.).<br />
Suleiman, A.A. 1969. “The <strong>Swahili</strong> Singing Star Siti Binti Saad and the Taarab<br />
Tradition in Zanzibar”, in: Kiswahili. 39/1+2, S. 87-90. (Z.1.10.39/1+2.).<br />
Sutton, John. 1990. A Thousand Years of East Africa. Nairobi: British Institute in<br />
Eastern Africa.<br />
Swaleh, Amin. 1997. ”The Image of Woman in S.A. Moh<strong>am</strong>ed’s ‘Tata za Asumini’ ”,<br />
in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 25-30. (Z.1.10.60.).<br />
Taasisi ya Kiswahili na Lugha za Kigeni. Zanzibar. 1981. Msisngi wa Nadharia ya<br />
Fasihi.<br />
Tandika, S.A. 1986. ”Uhakiki na Uch<strong>am</strong>buzi Kuli (Shafi Ad<strong>am</strong> Shafi), Fimbo ya<br />
Ulimwengu (Charles Ndibalema) na Shida” (Balisidya), in: Mulika. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, S. 29-38.<br />
Taylor, W.E. 1891. African Aphorisms, or, Saws from <strong>Swahili</strong>land. London: S.P.C.K.<br />
Temu, C.W. 1971. “The Development of Political Vocabulary in <strong>Swahili</strong>”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2, S. 3-17. (Z.1.10.41/2.).<br />
Teubner, Johann Karl. 1972. Altaisches, Fernöstliches und Malaisches Wortgut in<br />
Suaheli. Manuskript. Orientalistentagung Lübeck. (B.8.0.2.).<br />
Tolmacheva, Marina. 1976. “The Origin of the N<strong>am</strong>e ‘<strong>Swahili</strong>’ “, in: Tanzania Notes<br />
31
and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>. No. 77-78, S. 27-32. (12288. Sondr.).<br />
Tolmacheva, Marina. 1978. “The Arabic Influence on <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e: A Historical<br />
View”, in: Journal of African Studies. UCLA, 5/2, S. 223-243. (Z.7.9.5/2.)<br />
Tolmacheva, Marina (ed). 1993. The Pate Chronicle. East Lansing: Michigan State<br />
University. (L.6.1.24.).<br />
Tolmacheva, Marina. 1995. ”Essays in <strong>Swahili</strong> Geographical Thought. Part 1”, in:<br />
AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. Nr. 42. <strong>Swahili</strong> Forum<br />
II, S. 1-40. (Z.1.26.42.). Pt. 2, in: AAP. 47, <strong>Swahili</strong> Forum III, S. 173-196.<br />
(Z.1.26.47.).<br />
Topan, Farouk M. 1968. “An Approach to the Teaching of <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in:<br />
<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/2, S. 161-163. (Z.1.10.38/2.).<br />
Topan, Farouk M. 1971. “Michezo ya Kuigiza”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />
Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 66-79. (B.8.16.28.).<br />
Topan, Farouk M. 1984. “Contemporary Issues in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Maw, Joan.<br />
<strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub. S. 127-138. (B.8.15.15.).<br />
Topan, Farouk. 1995. “Vugo: a Virginity Celebration Ceremony Among the <strong>Swahili</strong> of<br />
Mombasa”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 8/1, S. 87-<br />
107. (Z.7.32.8/1.).<br />
Topan, Farouk M. 1996. Metaphors in Shaaban Robert´s ”Kusadikika”. Paper presented<br />
to the 9th <strong>Swahili</strong>-Colloquium at the Bayreuth University on the 17th of May,<br />
1996.<br />
Topan, Farouk M. 1996. “Muslim Perceptions in a <strong>Swahili</strong> Oral Genre”, in: Harrow,<br />
Kenneth W. The Marabout and the Muse. Portsmouth, N.H.: Heinemann. S.<br />
116-123. (S.6.0.75.).<br />
Topan, Farouk. 2001. “Projecting Isl<strong>am</strong>: Narrative in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: Journal of<br />
African Cultural Studies. London: SOAS. 14/1, S. 107-119. (Z.7.32.14/1.).<br />
Topan, Farouk. 2006. “Why does a <strong>Swahili</strong> writer write?” in: RAL. Bloomingtom: IUP.<br />
37/3, S. 103-119. (Z.3.4.37/3.).<br />
Topan, Farouk/ John Carthew. 1969. ”Dr<strong>am</strong>a in Tanzanian Schools”, in: Tanzania<br />
Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>. No. 70, S. 57-61.<br />
Toscano, Magdalena. 1984. “The Influence of Oral Narrative in the Early Short Stories<br />
of Moh<strong>am</strong>ed S. Moh<strong>am</strong>ed”, in: Annali dell' Istituto Universitario Orientale. Vol.<br />
44, S. 259-269, Neapel. (B.8.16.30.).<br />
Traoré, Flavia Aiello. 1999. “Mabadiliko ni Maumbile Yenyewe: The Thematic and<br />
Stylistic Dyn<strong>am</strong>ism in S.A. Moh<strong>am</strong>ed´s Novel Utengano”, in: AAP. Köln:<br />
Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 59-65. (Z.1.26.60.).<br />
Traoré, Flavia Aiello. 2001. “Taarab and <strong>Swahili</strong> Prose”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />
Afrikanistik der Universität Köln. 68, S. 123-128. (Z.1.26.68.).<br />
Traoré, Flavia Aiello. 2002. “Investigating Topics and Styles in Vuta n´Kuvute by Shafi<br />
Ad<strong>am</strong> Shafi”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72,<br />
S. 35-41. (Z.1.26.72.).<br />
TUKI. 1983. Fasihi. Makala za Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. III.<br />
Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. (B.8.16.13.).<br />
TUKI. 1985. Fasihi-Simulizi ya Mtanzania. Vitendawili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />
(B.8.16.34.).<br />
TUKI. 1990. K<strong>am</strong>usi Sanifu ya Biolojia, Fizikia na Kemia. Dar es Sala<strong>am</strong>: Educational<br />
Publishers and Distributors. 184 pp. (B.8.3.49.).<br />
TUKI. 1990. K<strong>am</strong>usi Sanifu ya Isimu na Lugha. Dar es Sala<strong>am</strong>: Educational Publishers<br />
and Distributors. 58 pp. (B.8.3.48.).<br />
TUKI. 1996. English-Kiswahili Dictionary. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 883 pp. (B.8.3.52.).<br />
32
TUKI. 1995 (1983). K<strong>am</strong>usi ya Kiswahili Sanifu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 325 pp.<br />
(B.8.3.20.).<br />
Turuka, A.H. 1971. „Yasemayo Mashairi“, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />
Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 6-20. (B.8.16.28.).<br />
Uhinga, G.M./ Mungai, J. 1971. (Review). "Nakupenda Lakini", in: Topan, Farouk<br />
(ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa Maandishi ya Lugha ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 27-32.<br />
(B.8.16.28.).<br />
Ulenge, Yusuf. 1968. „Utenzi wa Miraji", in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/2, S.<br />
118-141. (Z.1.10.38/2.).<br />
Velten, Carl. 1910. Suaheli-Wörterbuch. 1. Teil. Suaheli-Deutsch. Berlin: Selbstverlag.<br />
(B.8.3.6.).<br />
Velten, Carl. 1933. Suaheli-Wörterbuch. 2. Teil. Deutsch-Suaheli. Leipzig: Otto<br />
Harrassowitz. (B.8.3.7.).<br />
Walter, Caroline. 1970. (Review) “Haifai”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/1, S.<br />
65-68. (Z.1.10.40/1.)<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1991. ”Nagona and Mzingile: Kezilahabi’s Methaphysics”, in:<br />
Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 58, S. 62-67. (Z.1.10.58.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1997. ”Contemptus Mundi and Carpe Diem Motifs in<br />
Kezilahab’s Works”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 15-24.<br />
(Z.1.10.60.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1997. ”Reading the Kenyan <strong>Swahili</strong> Prose. A Terra Incognita in<br />
<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität<br />
Köln. 51, <strong>Swahili</strong> Forum IV, S. 117-125. (Z.1.26.51.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1998. ”Towards Unlocking Kat<strong>am</strong>e Mkangi’s Walenisi. A Case<br />
of Parabolic Narrative”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 61, S. 83-93.<br />
(Z.1.10.61.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1998. ”A Philosophical Labyrinth: Tracing two Critical Motifs<br />
in Kezilahabi´s Works”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität<br />
Köln. 55, <strong>Swahili</strong> Forum V, S. 79-92. (Z.1.26.55.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. “Interfigural Phenomena: A Tentative Investigation into<br />
Independence of Literary Characters in <strong>Swahili</strong>”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />
TUKI. 62, S. 81-91. (Z.1.10.62.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. “A Rhetorical Study of Kiswahili Poetry: An<br />
Investigation into the Nature and Role of Repetition”, in: Journal of African<br />
Cultural Studies. London: SOAS. 30/1, S. 58-73. (Z.3.4.30/1.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. ”A Rhetorical Study of Kiswahili Classical Poetry: An<br />
Investigation into the Nature and Role of Repetition”, in: RAL. Bloomington:<br />
IUP. 30/1, S. 58-73. (Z.3.4.30/1.).<br />
W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. “What´s in a N<strong>am</strong>e: Towards Onomastics in Kiswahili<br />
<strong>Literatur</strong>e”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S.<br />
35-44. (Z.1.26.60.).<br />
Wanjala, Chris L. 1980 “Imaginative Writing since Independence: the East African<br />
Experience”, in: Schild, Ulla (ed.). The East African experience. Berlin: Reimer.<br />
S. 9-24. (S.6.6.1.).<br />
Werner, A. (ed.). 1915. “A <strong>Swahili</strong> History of Pate”, in: Journal of the African Society.<br />
XIV, S. 148-161, 278-297, 392-413.<br />
Werner, A. 1926. “The <strong>Swahili</strong> Saga of Liongo Fumo”, in: Bulletin. London SOAS. IV,<br />
S. 247-255.<br />
Westley, David. 1979. “<strong>Swahili</strong> as a National and International Language”, in: Ba<br />
Shiru. University of Madison-Wisconsin: Dept. of African Languages and<br />
33
<strong>Literatur</strong>e. 10/2, S. 14-21.<br />
Whiteley, W.H. 1958. (Introduction) The Dialects and Verse of Pemba. E.A. <strong>Swahili</strong><br />
Committee. (B.8.8.18.).<br />
Whiteley, W.H. 1959. “<strong>Swahili</strong> and the Classical Tradition”, in: Tanzania Notes and<br />
Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 53, S. 214-223.<br />
Whiteley, 1956. W.H. Ki-Mtang'ata. A Dialect of the Mrima Coast, Tanganyika.<br />
K<strong>am</strong>pala: Makerere College. (B.8.2.4.).<br />
Whiteley, W.H. (ed.). 1966. Maisha ya H<strong>am</strong>ad bin Muh<strong>am</strong>med el Murjebi, yaani<br />
Tiputip. Nairobi: EALB. (B.8.11.1.).<br />
Whiteley, W.H.. 1969. <strong>Swahili</strong>: The Rise of a National Language. London: Methuen.<br />
(B.8.15.3.).<br />
Whiteley, W.H. (Date?). ”Language and Politics in East Africa”, in: Tanganyika Notes<br />
and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum, Nr.?, S. 159-173. (12290.<br />
Sondr.).<br />
Wilding, Richard. 1976. <strong>Swahili</strong> Culture. A Bibliography of the History and Peoples of<br />
the <strong>Swahili</strong>-speaking World. Nairobi: L<strong>am</strong>u Society.<br />
Willi<strong>am</strong>s, C.J. 1971. “Mashairi ya Mny<strong>am</strong>pala”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi<br />
wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP, S. 55-60. (B.8.16.28.).<br />
Wright, Marcia. 1965. “<strong>Swahili</strong> Language Policy 1890-1940”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es<br />
Sala<strong>am</strong>: TUKI. 35/1, S. 40-49. (Z.1.10.35/1.).<br />
Zhukov, Andrev A. 1992. “The Dating of old <strong>Swahili</strong> Manuscripts. Towards <strong>Swahili</strong><br />
Paleography”, in: <strong>Swahili</strong> Language and Society/ Notes and News. Vienna:<br />
Afro-Pub. 9, S. 60-65.<br />
Zhukov, Andrev A. 1996. The Literary Monuments as a Source for the Historical Study<br />
of Literary <strong>Swahili</strong>. Paper presented to the 9th <strong>Swahili</strong>-Colloquium at Bayreuth<br />
University on the 17th of May 1996. (Z.8.5.9.).<br />
Zhukov, Andrev A. 1998. “Shaaban Robert in the Russian Language”, in: AAP. Köln:<br />
Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 185-189. (Z.1.26.55.).<br />
34