06.09.2014 Views

Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur am ...

Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur am ...

Lourenco Noronha Lektor (1974-2009 für Swahili Literatur am ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Lourenco</strong> <strong>Noronha</strong><br />

<strong>Lektor</strong> (<strong>1974</strong>-<strong>2009</strong> <strong>für</strong> <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong><br />

<strong>am</strong> Institut <strong>für</strong> Afrikawissenschaften<br />

der Universität Wien<br />

SWAHILI-LITERATURLISTE:<br />

SEKUNDÄRLITERATUR<br />

Stand: November 2007<br />

1


Vorwort<br />

Dibaji<br />

Ich hatte diese <strong>Literatur</strong>liste <strong>für</strong> die Hörerinnen und Hörer meiner Vorlesungen über<br />

<strong>Swahili</strong>-<strong>Literatur</strong> <strong>am</strong> Institut <strong>für</strong> Afrikawissenschaften der Universität Wien auf Grund<br />

der Quellen, die mir in der Fachbibliothek <strong>für</strong> Afrikawissenschaften zugänglich waren,<br />

zus<strong>am</strong>mengestellt. Der letzte Eintrag war in Juli 2007.<br />

Diese Datei ist eine Ergänzung zur <strong>Swahili</strong>-<strong>Literatur</strong>: Primärliteratur, die auf dieser<br />

Website zu finden ist.<br />

<strong>Lourenco</strong> <strong>Noronha</strong><br />

e-mail: noronha@gmx.at<br />

2


Einleitung<br />

Utangulizi<br />

Die Zahlen in Kl<strong>am</strong>mern beziehen sich auf die jeweilige Signatur der Fachbibliothek<br />

Afrikanistik der Universität Wien.<br />

Abkürzungen:<br />

AAP<br />

CUP<br />

DUP<br />

EAEP<br />

EALB<br />

EAPH<br />

IAI<br />

ILCAA<br />

IUP<br />

KLB<br />

NP-BP<br />

NUP<br />

OUP<br />

RAL<br />

SOAS<br />

SPCK<br />

TUKI<br />

UCLA<br />

Afrikanische Arbeitspapiere<br />

C<strong>am</strong>bridge University Press<br />

Dar es Sala<strong>am</strong> University Press<br />

East African Educational Publications<br />

East African <strong>Literatur</strong>e Bureau<br />

East African Publishing House<br />

International African Institute<br />

Institute of Languages and Cultures of Asia and Africa<br />

Indiana University Press<br />

Kenya <strong>Literatur</strong>e Bureau<br />

Ndanda-Per<strong>am</strong>iho-Benedictine Publications<br />

Nairobi University Press<br />

Oxford University Press<br />

Research in African <strong>Literatur</strong>es<br />

School of Oriental and African Studies<br />

Society for the Promotion of Christian Knowledge<br />

Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili<br />

University of California Los Angeles<br />

3


Abdulaziz, Moh<strong>am</strong>ed. 1979. Muyaka, Nineteenth Century <strong>Swahili</strong> Popular Poetry.<br />

Nairobi: KLB.<br />

Abdulaziz, M.H. 1969. “Ukumbusho wa Marehemu Sheikh Mathias E. Mny<strong>am</strong>pala”, in:<br />

<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 39/1+2, S. 2-4. (Z.1.10.39/1+2.).<br />

Abeid, Amri K. 1962. “Kilio cha Shaaban Robert”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

33/1, S. 1-2.<br />

Ali, C.W. 1981. The Problems of Translating from English into <strong>Swahili</strong>: As<br />

Exemplified by Voice Of Kenya News Items. University of Nairobi: M.A.<br />

Dissertation. Unpublished.<br />

Ali, Moh<strong>am</strong>med. 1966. “Maendelezo ya Maandishi ya Kiswahili”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 36/2, S. 13-21. (Z.1.10.36/2.).<br />

Allen, J<strong>am</strong>es de Vere. 1993. <strong>Swahili</strong> Origins. Nairobi: EAEP. (W.0.6.5.).<br />

Allen, J.W.T. 1945 & 1968. “Arabic Script for Students of <strong>Swahili</strong>”, in : Tanganyika<br />

(Tanzania) Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum.<br />

Allen, J.W.T. 1968. “The Collection and Preservation of Manuscripts of the <strong>Swahili</strong><br />

World”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/2, S. 109-117. (Z.1.10.38/2.).<br />

Allen, J.W.T. 1970. The <strong>Swahili</strong> and Arabic Manuscripts and Tapes in the Library of<br />

the University College of Dar es Sala<strong>am</strong>. Leiden: E.J. Brill.<br />

(Allen, J.W.T.). 1985. (No author mentioned). „J.W.T. Allen: <strong>Swahili</strong> Scholar“, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 1-12. (Z.1.10.52/1+2.).<br />

Alpers, E. 1967. “A Revised Chronology of the Sultans of Kilwa in the 18th and 19th<br />

centuries,” in: Azania. Nairobi: British Institute in Eastern Africa (P.O.Box<br />

30710). 2, S. 1-19.<br />

Altehenger-Smith, Sherida. 1978. “Language Planning and Language Policy in<br />

Tanzania during the German Colonial Period”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 48/2, S. 73-80. (Z.1.10.48/2.).<br />

Ameir, Issa Haji. 1988. A Critical Study of Literary Characters of Zanzibarian<br />

Novelists. M.A. Dissertation. Leipzig: Karl-Marx Universität. (B.8.16.50.).<br />

Angoro, Rachel. 1983. “The Arabic Script: A Lacuna in the Study of Early <strong>Swahili</strong><br />

<strong>Literatur</strong>e"” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/2, S. 59- 69. (Z.1.10.50/2.).<br />

Annonymus. 1942. “<strong>Swahili</strong> Words Suggested as Derived from Portuguese”, in:<br />

Bulletin of the Inter-territorial Language (<strong>Swahili</strong>) Committee. K<strong>am</strong>pala. 16, S.<br />

11-13.<br />

Ansprenger, Franz. 1995. ”Schulpolitik in Deutsch-Ostafrika”, in: Studien zur<br />

Geschichte des deutschen Kolonialismus in Afrika. Pfaffenweiler: Centaurus-<br />

Verlagsgesellschaft. S.59-93. (M.3.0.105.).<br />

Arens, W. 1975. “The Waswahili: The Social History of an Ethnic Group”, in: Africa.<br />

London: IAI. 45, S. 426-438 (Z.7.1.45/4.).<br />

Arnold, Rainer. 1973. “<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and Modern History: A Necessary Remark on<br />

Literary Criticism"” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/2+43/1, S. 68-73.<br />

(Z.1.10.42/2.43/1.).<br />

Arnold, Rainer. 1977. Afrikanische <strong>Literatur</strong> und nationale Befreiung: Menschenbild<br />

und Gesellschaftskonzeption im Prosawerk Shaaban Roberts. Berlin: Akademie-<br />

Verlag.<br />

Arnold, Rainer. 1977. Entwicklungsprobleme der Prosaliteratur in Ostafrika.<br />

Untersuchungen zu Genesis und Situation des ostafrikanischen Romans.<br />

Leipzig: Karl-Marx Universität. Dissertation zur Promotion B.<br />

Arnold, Stephen H. 1984. “Popular <strong>Literatur</strong>e in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 51/1+2, S. 60-87. (Z.1.10.51/1+2.)<br />

BAKITA. 1985. “Istilahi za Fasihi zilizopitishwa na Baraza la Kiswahili la Taifa”, in:<br />

4


Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 193-206. (Z.1.10.52/1+2.).<br />

Baldi, Sergio. 1976. A Contribution to the <strong>Swahili</strong> Maritime Terminology. Roma.<br />

Baldi, Sergio. 1988. “A first Ethnolinguistic Comparison of Arabic Loan Words<br />

common to Hausa and <strong>Swahili</strong>.” Supplemento n. 57 agli Annali, vol. 48, fasc. 4.<br />

Napoli: Istituto Universitario Orientali. 83 S. (E.1.1.29.)<br />

Baldi, Sergio. 1989. ” prestiti portoghesi in <strong>Swahili</strong>”, in: Studi in Memoria di Erlide<br />

Melillo Reali. Napoli: Istituto Universitario Orientali. S. 25-40. (B.8.0.9.).<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). (Kein Datum). (Review) „Nimelogwa<br />

Nisiwe na Mpenzi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 28-33.<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1975. (Review) „Hatia“, in: Mulika.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 4-9. (Z.1.11.7.).<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1975. (Review) “Sauti ya Dhiki", in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 24-32. (Z.1.11.7.).<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1982. “The Image of the Woman in<br />

Tanzanian Oral <strong>Literatur</strong>e: A survey”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/2,<br />

S. 1-31. (Z.1.10.49/2.).<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “Adopted or adapted to? Neo<br />

<strong>Swahili</strong> Oral <strong>Literatur</strong>e in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

54/1+2, S. 14-33. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “The Construction of Sex and<br />

Gender Roles in Penina Muhando's Works”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 54/1+2, S. 34-38. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. „Ufundishaji wa Fasihi Simulizi<br />

katika Sekondari“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 11-18. (Z.1.11.19.).<br />

Balisidya, Ndyanao May (verehelichte Matteru). 1987. “Tanzu na Fani za Fasihi<br />

Simulizi”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 2-10. (Z.1.11.19.).<br />

Bashir, Abud. 1970. “Taratibu za Kufundishia Mashairi katika Darasa za Chini za<br />

Sekondari”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/1, S. 2-6. (Z.1.10.40/1.).<br />

Batibo, Hermann. 1989. ”Evolution and dialectalisation of Standard Kiswahili”, in:<br />

Rombi, Marie-Françoise, Le <strong>Swahili</strong> et ses limites. Paris: Éditions Recherche sur<br />

les Civilisations. S. 149-156. (B.8.0.6.).<br />

Batibo, H. 1988. “Root Affixation Rules in Zairean Kiswahili as Evidence for Earlier<br />

Bantu Rules”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 58-70.<br />

(Z.1.10.55/1+2.).<br />

Batibo, Hermann M. 1995. ”The Growth of Kiswahili as Language of Education and<br />

Administration in Tanzania”, in: Martin Pritz (ed.). Discrimination through<br />

language in Africa? Berlin: Mouton de Gruyter. S. 57-80.<br />

Beck, Ali Abdallah. <strong>1974</strong>. <strong>Swahili</strong>. The National Language of Kenya. Manuscript. 56<br />

pp. + Uhuru na Lugha. Vervielfältigt. 38 pp. (B.8.15.2.).<br />

Beck, Rose-Marie. 1992. “Women are Devils! A Formal and Stylistic Analysis of<br />

Mwan<strong>am</strong>eka” in: Graebner, Werner (ed.). Sokomoko: Popular culture in East<br />

Africa. Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 9, S. 115-132. (Z.3.12.9.).<br />

Beck, Rose-Marie. 1999. “Comic in <strong>Swahili</strong> or <strong>Swahili</strong> Comic”, in: AAP. Köln: Institut<br />

<strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 67-101. S. 67-101. (Z.1.26.60.).<br />

Beck, Rose-Marie. 2005. “Text and Textiles: Proverbiality as Characteristic of<br />

equivocal Communication at the East African Coast (<strong>Swahili</strong>)”, in: Journal of<br />

African Cultural Studies. London: SOAS. Vol. 17, No. 2. pp. 131-160.<br />

(Z.7.32.17/1.).<br />

Becker, C.J. 1922. “Materials for the Understanding of Isl<strong>am</strong> in German East Africa”,<br />

in: Tanzania Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 68-70, S.<br />

5


31-60 (Edited and translated by G.G. Martin).<br />

Bender, C.J. 1922. Die Volksdichtung der Waswahili.<br />

Bernander, Lars. 1977. “Ezekiel Kezilahabi - Narrator of Modern Tanzania”, in: Lugha.<br />

University of Uppsala. 1, S. 46-50. (Z.1.22.1.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1980. “Two Contemporary <strong>Swahili</strong> Writers: Muh<strong>am</strong>ed Said<br />

Abdulla and Euphrase Kezilahabi”, in: Schild, Ulla (ed.), The East African<br />

Experience: Essays on English and <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e. Berlin: Reimer. S. 85-90.<br />

(S.6.6.1.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1986. “An Annotated Bibliography of <strong>Swahili</strong> Fiction and<br />

Dr<strong>am</strong>a Published between 1975 and 1984”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17, 4,<br />

S. 525-562. (Z.3.4.17/4.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1987. “Isl<strong>am</strong> in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Nouvelles du Sud,<br />

Editions SILEX, Isl<strong>am</strong> et Littératures Africaines . S. 15-21.<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1989. Outline of <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e. Leiden: Brill.<br />

(B.8.16.16.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1991. “Reported Speech in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in:<br />

Blommaert, Jan (ed.). <strong>Swahili</strong> Studies. Gent: Academia Press. S. 175-197.<br />

(B.8.5.40.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1994. “Image de la Femme dans la Littérature <strong>Swahili</strong>”, in:<br />

AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. <strong>Swahili</strong> Forum I, S.<br />

13-27. (Z.1.26.37.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1996. “Marx´s Shorts and Ancestor´s Caves: Tracing<br />

Critical Motifs in Kezilahabi’s Play and Poems”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />

Afrikanistik der Universität Köln. 47, S. 139-148. (Z.1.26.47.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1997. ”New Tendencies in <strong>Swahili</strong> Dr<strong>am</strong>a”, in: AAP. Köln:<br />

Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 51, <strong>Swahili</strong> Forum IV, S. 127-134.<br />

(Z.1.26.51.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1998. “Code-switching in the Utendi? Notes on Arabic<br />

Gr<strong>am</strong>mar as it appears in Classical <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />

Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 27-40. (Z.1.26.55.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 1999. “Kenyan Literary Kiswahili”, in: AAP. Köln: Institut<br />

<strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 45-58. (Z.1.26.60.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 2000. “Beyond the Utenzi: Narrative poems by Theobald<br />

Mvungi”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 64. S.<br />

127-143. (Z.1.26.64.).<br />

Bertoncini-Zúbková, Elena. 2002. “ ’When Grandfather C<strong>am</strong>e to Life Again’: Said<br />

Ahmed Moh<strong>am</strong>ed´s Novel Baba alipofufuka” beyond Realism”, in: AAP. Köln:<br />

Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 25-33. (Z.1.26.72.).<br />

Bgoya, F. 1978. Rationalization of the Publishing and Printing Industry. Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />

Bhalo, A. Nassir bin Juma. 1977. „Muyaka wa Muhaji na Ushairi wa Kiswahili“, in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 10, S. 1-14. (Z.1.11.10.).<br />

Biermann, Werner/C<strong>am</strong>pbell, John. 1989. “The Wheels of Commerce: The Indian<br />

Ocean and the East African Coast during the Period of Portuguese Hegemony,<br />

ca. 1500-1600” in: Linnebuhr, Elisabeth (ed.). Transition and Continuity of<br />

Identity in East Africa and Beyond. Bayreuth: Bayreuther Universität. S. 19-53.<br />

(W.1.0.35.).<br />

Biersteker, Ann. 1991. “Language, Poetry, and Power: A Reconsideration of ‘Utendi wa<br />

Mwana Kupona' “, in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Isl<strong>am</strong> in African<br />

literature. Portsmouth: Heinemann. S. 59-77. (S.6.0.54.).<br />

Bir, Pedro. 1902. A Handbuch of the English, Hindustani, Konkani and <strong>Swahili</strong><br />

6


Languages. Nairobi: Uganda Railway Press.<br />

Björkman, Ingrid. 1989. “Mother, sing for me.” People's Theatre in Kenya. London:<br />

ZED Books. (S.6.6.5.).<br />

Blok, H.P. 1948. A <strong>Swahili</strong> Anthology. Leiden: A.W. Sijthoff.<br />

Blommaert, Jan. 1993. “Intercultural Communication and African Popular <strong>Literatur</strong>e:<br />

on Reading a <strong>Swahili</strong> Pulp Novel”, in: Journal of African Cultural Studies.<br />

London: SOAS. 6/1, S. 21-36. (Z.7.32.6/1.).<br />

Blommaert, Jan. 1996. New Tendencies in <strong>Swahili</strong> Dr<strong>am</strong>a. Paper presented at the 9 th<br />

<strong>Swahili</strong> Colloquium at the Bayreuth University on the 17 th of May 1996.<br />

Blommaert, Jan. 1997. “Intellectuals and ideological Leadership in Uj<strong>am</strong>aa Tanzania”,<br />

in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 10/2, S. 129-144.<br />

(Z.7.32.10/2.).<br />

Blommaert, Jan/Van der Donckt, Lieselotte. 2002. „African <strong>Literatur</strong>e and<br />

Globalization: Semiotizing Space in a Tanzanian Novel“, in: Journal of African<br />

Cultural Studies. London: SOAS. 15/1, S. 137-148. (Z.7.32.15/1.).<br />

Bontinck, Francois. <strong>1974</strong>. L'autobiographie de H<strong>am</strong>ad el-Murjebi Tippo Tip (ca. 1840-<br />

1905). Brussel: Academie Royale des Sciences d'Outre-Mer.<br />

Bosha, I. 1993. Influence of Arabic Language on Kiswahili, with a Trilingual<br />

Dictionary (<strong>Swahili</strong>-Arabic-English). Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. (B.8.3.39.).<br />

Brauner, Sigismund. 1986. „Zum Verhältnis von Kultur- und Sprachgeschichte:<br />

Chinesische Wörter in <strong>Swahili</strong>“, in: Zeitschrift <strong>für</strong> Phonetik, Sprachwissenschaft<br />

und Kommunikationsforschung. 39, 5, S. 595-601.<br />

Brode, H. 1902/03. „Autobiographie des Arabers Schech H<strong>am</strong>ad bin Muh<strong>am</strong>med el<br />

Murjebi, genannt Tippu Tip. Transcribiert und übersetzt“, in Mitteilungen des<br />

Seminars <strong>für</strong> Orientalische Sprachen zu Berlin. Berlin: Georg Reimer. 1902. 3.<br />

Abteilung: Afrikanische Studien. S. 1-227. (Z.1.37/1902.). 1903.S. 1-55, S. 56-<br />

68. (Z.1.37/1903.).<br />

Brode, H. 1905. Tippu Tip. Lebensbild eines zentralafrikanischen Despoten nach seinen<br />

eigenen Angaben dargestellt. Berlin.<br />

Broomfield, G.W. 1930. “The Development of the <strong>Swahili</strong> Language”, in Africa.<br />

London: IAI. 3, S. 516-522. (Z.7.1.3.1/4.).<br />

Brumfit, Anne. 1971. “The Development of a Language Policy in German East Africa”,<br />

in: Journal of the Language Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/1,<br />

S.1-9. (Z.1.9.2/1.).<br />

Brumfit, Anne. 1980. ”The Development of a Language Policy in German East Africa”,<br />

in: Sprache und Geschichte in Africa. H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske Verlag. 2, S.<br />

219-331. (Z.1.18.2.).<br />

Brumfit, C.R. 1970(?). „<strong>Literatur</strong>e Teaching in Tanzania“, in: Journal of the Language<br />

Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 1,2, S. 38-44. (Z.1.9.1/2.).<br />

Bulcaen, Chris. 1997. ”The Dialogue of an Author: Kezilahabi’s Kaputula ya Marx”, in:<br />

AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 51, <strong>Swahili</strong> Forum IV,<br />

S. 107-115. (Z.1.26.51.).<br />

Büttner, Carl. 1890. Wörterbuch der Suaheli-Sprache. Suaheli-Deutsch. Deutsch-<br />

Suaheli. Stuttgart & Berlin: W. Spemann. (B.8.3.3.).<br />

Büttner, Carl. 1892. Suaheli-Schriftstücke in arabischer Schrift, mit lateinischer Schrift<br />

umschrieben, übersetzt und erklärt. Berlin: W. Spemann. (B.8.13.6.).<br />

Büttner, Carl. 1893. „Bilder aus dem Geistesleben der Suaheli in Ostafrika, ihrer<br />

epischen und lyrischen Dichtung entnommen.“ In: Verhandlungen der<br />

Gesellschaft <strong>für</strong> Erdkunde zu Berlin. Bd. XX, Heft 2 & 3, S. 147-160.<br />

(B.8.15.6.).<br />

7


Büttner, Carl. 1894. Anthologie aus der Suaheli-<strong>Literatur</strong>. Berlin: Emil Felber.<br />

Büttner, Carl. 1894. Lieder und Geschichten der Suaheli. Berlin: Emil Felber.<br />

C<strong>am</strong>pbell, Carol A. 1983. Nyimbo za Kiswahili: A Socio-ethno- musicological Study of<br />

<strong>Swahili</strong> Poetic Form. University of Washington: Ph.D. Dissertation.<br />

Carthew, John/Topan, Farouk. 1969. ”Dr<strong>am</strong>a in Tanzanian Schools”, in: Tanganyika<br />

Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. Nr. 70, S. 57-61. (12292<br />

Sondr.).<br />

Chachage, C.S.L. 1993. ”Kiungo Dhaifu Kati ya Mwandishi na J<strong>am</strong>ii”, in: Mulokozi,<br />

M.M./Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />

S. 19-2. (B.8.16.37.).<br />

Ch<strong>am</strong>i, Felix. 1994. The Tanzanian Coast in the First Millennium A.D. An Archaelogy<br />

of the Iron-working, Farming Communities. Uppsala: Societas Archaeologica<br />

Upsaliensis. (W.4.6.2.).<br />

Chesaina, Ciarunji. 1982. Ni Nani yu Majaribuni katika Mzalendo Kimathi. Nairobi:<br />

KLB. 31 pp. (B.8.9.52.). in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/1, S. 12-18.<br />

(Z.1.10.38/1.).<br />

Chiraghdin, Shihabuddin. <strong>1974</strong>. “Kiswahili tokea Ubantu hadi Ki-'Standard”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 44/2, S. 14-18. (Z.1.10.44/2.).<br />

Chittick, H.N. 1963. “Kilwa and the Arab Settlement of the East African Coast”, in:<br />

Journal of African History. 4, 2, S. 179-190. (Z.4.3.4/2.).<br />

Chittick, H.N. 1969. “The Coast before the Arrival of the Portuguese”, in: Z<strong>am</strong>ani<br />

(No.?), S. 100-118. Nairobi: EAPH.<br />

Chuwa, A.R. 1987. “Uingizaji wa Methali katika K<strong>am</strong>usi ya Kiswahili Sanifu” in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 202-215. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Cyffer, Norbert. 1984. ”Koloniale Sprachpolitik - Beitrag der deutschen Afrika-<br />

Linguistik”, in: Eva-Maria Bruchhaus/ Leonard Harding (eds.). Hundert Jahre<br />

Einmischung in Afrika 1884-1984. H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske. S. 165-187.<br />

D<strong>am</strong>mann, Ernst.1955. „Prosatexte in der L<strong>am</strong>u-Mundart des Suaheli“, in: Afrika und<br />

Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. XXXIX,<br />

2, S. 65-82. (Z.1.13.39/2.).<br />

D<strong>am</strong>mann, Ernst. 1960. „Bemerkung zur textlichen Gestalt der Suahelidichtung ‚Kozi<br />

na Ndiwa’“ in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong> Afrikanische<br />

Sprachen und Kulturen. 44-3, S. 207-218. (Z.1.13.44/3.).<br />

D<strong>am</strong>mann, Ernst. 1960. Die paränetische Suaheli-Dichtung „Tabaraka“, in:<br />

Mitteilungen des Instituts <strong>für</strong> Orientalischen Sprachen. Bd. VII, Heft 3, S. 411-<br />

432. (B.8.16.2.).<br />

D<strong>am</strong>mann, Ernst. 1980. “Muh<strong>am</strong>adi bin Abu Bekr bin Omar Kidjuma Mashiji: A<br />

<strong>Swahili</strong> Poet between Old and Modern Times”, in: Schild, Ulla (ed.), The East<br />

African Experience: Essays on English and <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e. Berlin: Reimer.<br />

(S.6.6.1.).<br />

Daull, Auguste. 1879. Gr<strong>am</strong>maire de Kisouahili. Paris: Colmar.<br />

Delaunay (Pére). 1885. Dictionnaire Français-Kiswahili et Kiswahili-Français. Paris.<br />

Der-Houssikian. 1971. “Educated Urban <strong>Swahili</strong>”, in: Journal of the Language<br />

Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/2, S. 122-139. (Z.1.9.2/2.).<br />

Diegner, Lutz. 2002. “Allegories in Euphrase Kezilahabi´s Early Novels“, in: AAP.<br />

Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 43-74. (Z.1.26.72.).<br />

Donley, Linda. 1989. “<strong>Swahili</strong> Material Culture”, in: Linnebuhr, Elisabeth (ed.).<br />

Transition and Continuity of Identity in East Africa and Beyond. Bayreuth:<br />

Universität Bayreuth. S. 55-65. (W.1.0.35.).<br />

Duck, Carolyn A. 1970. Iwapo Nia kuna Njia: A Study of the Content and Context of<br />

8


Proverbs in <strong>Swahili</strong>. University of Washington: Master's Thesis.<br />

Eastman, Carol M. 1971. “Who are the Waswahili?”, in: Africa. London: IAI. XLI, 3, S.<br />

228-235. (Z.7.1.41/3.).<br />

Eastman, Carol M. 1981. “Kiswahili Diglossia in Kenya: Implications of Language<br />

Policy”, in: Studies in African Languages. Suppl. 8, S. 20ff. (Z.1.12.).<br />

Eastman, Carol M. 1984. “An Ethnography of <strong>Swahili</strong> Expressive Culture”, in: RAL.<br />

Bloomington: IUP. 15/3, S. 313-340.<br />

Eastman, Carol. “Waungwana na Wanawake: Ethnicity and Sex Roles in Isl<strong>am</strong>ic<br />

Coastal Kenya”, in: Journal of Multilingual and Multicultural Development.<br />

Fabian, Johannes. 1986. Language and Colonial Power. The Appropriation of <strong>Swahili</strong> in<br />

the Former Belgian Congo 1880-1938. C<strong>am</strong>bridge: CUP. 206 pp. (B.8.15.21.).<br />

Fair, Laura. 1998. ”Music, Memory and Meaning: The Kiswahili Recordings of Siti<br />

Binti Saad”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55,<br />

<strong>Swahili</strong> Forum V, S. 1-16. (Z.1.26.55.).<br />

Farsy, Abdulla Saleh. 1967. “Mifano ya Mashairi”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

37/1, S. 50-59. (Z.1.10.37/1.).<br />

Feidel, Jan/ Shariff, Ibrahim Noor. 1986. “Kibabina's ‘Message about Zanzibar’. The<br />

Art of <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17, 4, S. 496-523.<br />

(Z.3.4.17.4.).<br />

Fiebach, Joachim. 1997. “Ebrahim Hussein´s Dr<strong>am</strong>aturgie: A <strong>Swahili</strong> Multiculturalist´s<br />

Journey in Dr<strong>am</strong>a and Theatre“, in: RAL. Bloomigton: IUP. 28/4, S. 19-37.<br />

(Z.3.4.28/4.). in: Journal of African Languages. (Sonderdrucke).<br />

Frankl, P.J.L. 1999. “H.E. L<strong>am</strong>bert (1983-1967): <strong>Swahili</strong> Scholar of Eminence (being a<br />

short biography together with a bibliography of his published work)”, in: Journal<br />

of African Cultural Studies. London: SOAS. 12/1, S. 47-53. (Z.7.32.12/1.).<br />

Frankl, P.J.L./Omar Yahya Ali/Fargion, Janet. 1998. “Kasha Langu: A Popular Song<br />

from Mombasa”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln.<br />

55, S. 17-25. (Z.1.26.55.).<br />

Freeman-Greenville, G.S.P. 1958. “<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and the History and Archaeology<br />

of the East African coast”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>/K<strong>am</strong>pala: Journal of the<br />

East African <strong>Swahili</strong> Committee. 28/2, S. 7-22.<br />

Freeman-Greenville, G.S.P. 1959. “Medieval Evidences for <strong>Swahili</strong>”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: East African <strong>Swahili</strong> Committee. 29, S. 10-24.<br />

Freeman-Greenville, G.S.P. 1966. The East African Coast: Select Documents from the<br />

First to the Earlier Nineteenth Century. Oxford/ London: Clarendon Press.<br />

Gabelentz, H.C. von der. 1847. ”Über die Sprache der Suaheli”, in: Zeitschrift der<br />

Morgenländischen Gesellschaft. 1, S. 238-242.<br />

Geider, Thomas. 1992. “Early <strong>Swahili</strong> Travelogues,” in: Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Editions<br />

Rodopi. Nr. 9, S. 27-65. (Z.3.12.9.).<br />

Gérard, Albert S. 1976. “Structure and Values in three <strong>Swahili</strong> Epics”, in: RAL.<br />

University of Texas (Bloomington: IUP).. 12/4, S. 440-459. (Z.3.4.12/4.).<br />

Gérard, Albert S. 1981. “East Africa: <strong>Swahili</strong>”, in: African Language <strong>Literatur</strong>es.<br />

Harlow, Essex: Longman. S. 93-153. (S.7.0.13.).<br />

Gibbe, A.G. 1977. (Review) “Zika mwenyewe” (Alex Banzi), in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/2, S. 18-22. (Z.1.10.47/2.).<br />

Gibbe, A.G. 1978. „Fasihi na J<strong>am</strong>ii: Baadhi ya Washairi wa Kiswahili 1960-1977“, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 48/1, S. 1-25. (Z.1.10.48/1.).<br />

Gibbe, A.G. 1978. „Dhima ya Mhakiki“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 2-7.<br />

(Z.1.11.12.).<br />

Gibbe, A.G. 1978. „Mathias Mny<strong>am</strong>pala: Mshairi Maarufu wa Kiswahili“, in: Mulika.<br />

9


Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 13, S. 29-43. (Z.1.11.13.).<br />

Gibbe, A.G. 1980. Shaaban Robert. Dar es Sala<strong>am</strong>: TPH. (B.8.16.22.).<br />

Gibbe, A.G. 1982. „Baadhi ya Taswira katika G<strong>am</strong>ba la Nyoka“, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 1-8. (Z.1.11.49/1.).<br />

Gibbe, A.G. 1983. “Tanzania's Language Policy with Special Reference to Kiswahili as<br />

an Educational Medium”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/1, S. 46-50.<br />

(Z.1.10.50/1.).<br />

Gibbe, A.G. 1983. (Review) „Mwanzo wa Tufani“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

15, S. 25-31. (Z.1.11.15.).<br />

Gikandi, Simon. 1987. Reading the African Novel. London: J<strong>am</strong>es Currey/ Heinemann.<br />

172 pp. (S.5.0.17.).<br />

Gikandi, Simon. 1992. “Ngugi's Conversion: Writing and the Politics of Language”, in:<br />

RAL. Bloomington: IUP. 23/1, S. 131-144. (Z.3.4.23.1.).<br />

Gilman, Charles. 1976. „Lexical Reinterpretation in the Zairean <strong>Swahili</strong>“, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/2, S. 13-26. (Z.1.10.46/2.).<br />

Glassman, Jonathon. 1995. Feasts and Riots. Revelry, Rebellion, and Popular<br />

Consciousness on the <strong>Swahili</strong> Coast, 1856-1888. London: J<strong>am</strong>es Currey.<br />

Goldklang, Harold A. 1968. „Current <strong>Swahili</strong> Terminology, Part II“, in: Kiswahili. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/1, S. 42-53. (Z.1.10.38/1.).<br />

Goldklang, Harold A. 1967. „Current <strong>Swahili</strong> Terminology, Part I“, in: Kiswahili. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2, S. 194-208. (Z.1.10.37/2.).<br />

Gonga, S.C. 1984. „Historia Fupi ya Mshairi Maarufu R<strong>am</strong>adhani Kapita Mwaruka”, in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 1-3. (Z.1.11.16.).<br />

Gower, R.H. 1952. “<strong>Swahili</strong> Borrowings from the English”, in: Africa. London: IAI. 22,<br />

S. 154-156.<br />

Graebner, Werner. 1991. „Taarabu - Populäre Musik <strong>am</strong> Indischen Ozean“, in:<br />

Erlmann, Veit. Populäre Musik in Afrika. Berlin: Museum <strong>für</strong> Völkerkunde, S.<br />

181-303.<br />

Graebner, Werner. 2001. “Taarab ya Shingazidja: A First Approach”, in: AAP. Köln:<br />

Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 68, 129-143. (Z.1.26.68.).<br />

Gregory, Robert G. 1981. “Literary Development in East Africa: The Asian<br />

Contribution 1955-1975”, in: RAL. Bloomington: IUP. 12/4, S. 440-459.<br />

(Z.3.4.12.4.).<br />

Griefenow-Mewis, Catherine. 1996. ”J.L. Krapf and his Role in Researching and<br />

Describing East African Languages”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der<br />

Universität Köln. 47. <strong>Swahili</strong> Forum III, S. 161-171. (Z.1.26.47.).<br />

Gromov, Mikhail. 1996. ”Tanzania Prose in the Early 90s”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />

Afrikanistik der Universität Köln. 47, <strong>Swahili</strong> Forum III, S. 149-153.<br />

(Z.1.26.47.).<br />

Gromov, Mikhail. 1998. ”Nagona and Mzingile: Novel, Tale or Parable?”, in AAP.<br />

Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55, <strong>Swahili</strong> Forum V, S. 73-<br />

78. (Z.1.26.55.).<br />

Gueunier, Noel-J. 1989. ”Le <strong>Swahili</strong> à Madagascar”, in: Rombi, Marie-François. Le<br />

<strong>Swahili</strong> et ses Limites. Paris: Éditions Recherche sur les Civilisations. S. 179-<br />

182. (B.8.0.6.).<br />

Gugelberger, George M. 1985. Marxism and African <strong>Literatur</strong>e. (S.103-108:<br />

Kinjeketile). Trenton, New Jersey: African World Press. (S.6.0.27.).<br />

Guthrie, M. 1948. The Classification of the Bantu Languages (S. 48-50). London: ......<br />

(...)<br />

Haddad, Adnan. 1983. L’Arabe et le <strong>Swahili</strong> dans la République du Zaire. Paris:<br />

10


SEDES. (B.8.0.4.).<br />

Haji, Issa Ameir et alt. 1983. Fasihi Simulizi Zanzibar. Dar es Sala<strong>am</strong>: TPH. 84 pp.<br />

Hanak, Irmi. 1996. „Language, Gendre and Law: Divorce in the Context of Muslim<br />

F<strong>am</strong>ily Law in Zanzibar“, in: Journal of African Cultural Studies. London:<br />

SOAS. 9/1, S. 27-42. (Z.7.32.9/1.).<br />

Harries, Lyndon. 1954. “Dialogue Verse in <strong>Swahili</strong>”, in: Africa. London: IAI. 34, S.<br />

157-159.<br />

Harries, Lyndon. 1962. <strong>Swahili</strong> Poetry. Oxford/ London: Clarendon Press.<br />

Harries, Lyndon. 1964. “The Arabs and <strong>Swahili</strong> Culture”, in: Africa. London: IAI.<br />

XXXIV, 3, S. 224-229. (Z.7.1.34/3.).<br />

Harries, Lyndon. 1967. “Style in <strong>Swahili</strong>”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/1, S.<br />

45-49. (Z.1.10.37/1.).<br />

Harries, Lyndon. 1970. “Translating Classical <strong>Literatur</strong>e into <strong>Swahili</strong>”, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/1, S. 28-31. (Z.1.10.40/1.).<br />

Harries, Lyndon. 1972. “Poetry and Politics in Tanzania”, in: BA SHIRU. University of<br />

Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e. 3/2, S. 52-54.<br />

(Z.7.16.3/2.).<br />

Hartwig, Carlotte und Gerald. 1972. “Aniceti Kitereza: A Kerebe Novelist”, in: RAL.<br />

Bloomington: IUP. 3/2, S. 162-170. (Z.3.4.3/2.).<br />

Hauli, Crispin. <strong>1974</strong>. “Sheria za Kutunga Mashairi na Diwani ya Amri”, in: Mulika. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 6, S. 11-20. (Z.1.11.6.).<br />

Hauner, Magdalena. 1979. “A Century of <strong>Swahili</strong> Research”, in: BA SHIRU.<br />

University of Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e.<br />

10/2, S. 1-13. (Z.7.16.10/2.).<br />

Hauner, Magdalena. 1985. “Complex Tenses and Style in the Novels of E. Kezilahabi”,<br />

in: Maw, J./Parkin, D.(ed.), <strong>Swahili</strong> Language and Society. Vienna: Afro Pub. S.<br />

107-125. (B.8.15.15.).<br />

Hauner, Magdalena. 1982. E. Kezilahabi's Prose as a Reflection of <strong>Swahili</strong> Usuage.<br />

Paper presented to the Workshop on <strong>Swahili</strong> Language and Society, SOAS.<br />

London. April 20-22, 1982. 25 pp.<br />

Heine, Bernd/ Wiese, Bernd. 1969. Geographische Grundlagen der Verbreitung des<br />

<strong>Swahili</strong> in westlichen Kenya. Köln: Universität, Manuscript. 16 pp. (B.8.15.1.).<br />

Heppe, M. (Übersetzer). 1928. ”Suaheli-Chronik Pate”, in: Mitteilungen des Seminars<br />

<strong>für</strong> Orientalische Sprachen zu Berlin. Jahrgang 31, S. 145-197. (B.8.11.3.).<br />

Hofmann, Inge. 1969. „Zur Herkunft einiger <strong>Swahili</strong> Erzählungen“, in: Afrika und<br />

Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. Bd. LIII,<br />

Heft 1, S. 1-37. (Z.1.13.53/1.).<br />

Honero, L.N. 1978. (Review) “Ndoto ya Ndaria”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 13,<br />

S. 51-61. (Z.1.11.13.).<br />

Honero, L.N. 1977. “Ufundishaji wa Vitendawili katika Shule ya Sekondari“, in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, S. 18-23. (Z.1.11.11.).<br />

Hornsby, George. 1964. ”German Educational Achievement in East Africa”, in:<br />

Tanganyika Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 62, S. 83-90.<br />

(12293. Sondr.).<br />

Hussein, E.N. 1969. “An annotated Bibliography of <strong>Swahili</strong> Theatre”, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 39/1+2, S. 49-60. (Z.1.10.39/1+2.).<br />

Hussein, E.N. 1971. The Development of Dr<strong>am</strong>a in East Africa. Berlin: Humboldt<br />

Universität. Dissertation.<br />

Hussein, E.N. 1971. „Ufundi wa M.S. Abdulla“, in: Topan, Farouk. Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />

Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 21-26. (B.8.16.28.).<br />

11


Hussein, E.N. 1980. “Traditional African Theatre”, in: Schild, Ulla. The East African<br />

Experience. Berlin: Reimer. S. 35-53. (S.6.6.1.).<br />

Hussein, E.N. 1983. „Hatua Mbalimbali za Kubuni na Kutunga T<strong>am</strong>thilya (T<strong>am</strong>thilia)<br />

Kufuatana na Misingi ya Ki-Aristoteli“, in: TUKI. Fasihi. Makala ya Semina ya<br />

Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. S. 194-202.<br />

(B.8.16.3.).<br />

Hyder, Moh<strong>am</strong>ed. 1966. “<strong>Swahili</strong> in the Technical Age.” East African Journal. 10 pp.<br />

(B.8.15.14.).<br />

Iliffe, John. 1979. “The German Conquest”, in: A Modern History of Tanganyika.<br />

C<strong>am</strong>bridge University Press. S. 88-99. (L.6.1.6.).<br />

Imbunga, Francis. 1993. “East African <strong>Literatur</strong>e in the Eighties”, in: Matatu.<br />

Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 10, S. 121-135. (B.8.12.10.).<br />

Juma, Ahmad Nasir. 1962. “Ukumbusho wa Sheikh Shaaban Robert", in: <strong>Swahili</strong>. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 33/1, S. 8-10.<br />

Kabauta, Ngo Semzara. 1996. Muundo wa Methali. Paper presented to the 9th <strong>Swahili</strong>-<br />

Colloquium at the University of Bayreuth on the 17th of May 1996.<br />

K<strong>am</strong>ugisha, T.A.R. 1987. Developing Indigenous Publishing in Tanzania. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: IMF.<br />

Kanyalika, Kihiwili Z. 1975. (Review) “Duniani kuna Watu” (Muh<strong>am</strong>med Said<br />

Abdullah), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 17-23. (Z.1.11.7.).<br />

Kass<strong>am</strong>, Yusuf O. 1979. Illiterate no More. The Voices of New Literates from<br />

Tanzania. Dar es Sala<strong>am</strong>: TPH. 61 pp. (Q.3.6.10.).<br />

Katigula B. (kein Datum). (Review) „Simu ya Kifo“ (Katal<strong>am</strong>bulla), in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 23-27.<br />

Katikiro, Eliakim K. 1987. Misingi ya Maigizo. NP-BP. 133 pp. (B.8.16.21.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1973. “The Development of <strong>Swahili</strong> Poetry: 18th-20th century”,<br />

in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/2 & 43/1, S. 62-67. (Z.1.10.42/2.43/1.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1975. Shaaban Robert: Mwandishi wa Riwaya. M.A. Thesis.<br />

University of Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1975. “Riwaya za Upelelezi katika Fasihi ya Kiswahili”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 45/2, S. 36-40. (Z.1.10.45/2.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1976. Ushairi wa Shaaban Robert. Nairobi: EALB. 80 pp.<br />

(B.8.16.6.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1977. (Review) “Mashairi ya Saadan”, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 9, S. 32-38. (Z.1.11.9.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1978. (Review) “Diwani ya Mass<strong>am</strong>ba”, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 13, S. 44-50. (Z.1.11.13.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1980. “The <strong>Swahili</strong> Novel and the Common Man in East Africa”,<br />

in: Schild, Ulla (ed.). The East African Experience: Essays on English and<br />

<strong>Swahili</strong> literature. Berlin: Reimer. S. 75-83. (S.6.6.1.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1981. “J'ai toujours voulu écrire en <strong>Swahili</strong>”, in: Binndi e Jande.<br />

(B.P. 175, F-7566) Paris. 4/5, S. 23-31. (Z.1.23.4/5).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1983. “Utunzi wa Riwaya na Hadithi Fupi”, in: Fasihi. Makala ya<br />

Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. S. 223-<br />

238. (B.8.16.13.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1983. “Uchunguzi katika Ushairi wa Kiswahili”, in: Fasihi,<br />

Makala za Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. S. 223-238. (B.8.16.13.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1985. African Philosophy and the Problem of Literary<br />

Interpretation. Ph. D. Dissertation. University of Wisconsin-Madison.<br />

12


Kezilahabi, Euphrase. 1988. ”Ideological and Material Problems in the Production of<br />

<strong>Swahili</strong> Literary Works”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 36-44.<br />

(Z.1.10.55/1+2.).<br />

Kezilahabi, Euphrase. 1993. ”Dhana na Uhuru wa Mwandishi”, in: Mulokozi, M.M./<br />

Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 13-<br />

18. (B.8.16.37.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, A.H. Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed?). The Aesthetic Idioms of Moh<strong>am</strong>ed<br />

Suleiman's Writings. M.A. Thesis, University of Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />

Kh<strong>am</strong>is, A.H. Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed?). 1976. (Review) "Mchomo wa Kiu"<br />

(M.S. Moh<strong>am</strong>ed), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 8, S. 17-25. (Z.1.11.8.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, A.H. Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed?). 1977. (Review) “Fani katika Sauti<br />

ya Dhiki” (Abdillatif Abdalla), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, S. 24-31.<br />

(Z.1.11.11.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1983. “Nafasi ya Fasihi<br />

Simulizi katika J<strong>am</strong>ii ya Tanzania”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 3-<br />

13. (Z.1.11.15.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1988. “Kitenzi: Msingi wa<br />

Muundo”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 88-95.<br />

(Z.1.10.55/1+2.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1993. „Der gegenwärtige<br />

Status der <strong>Swahili</strong>-Sprachen und ihre Zukunftsaussichten. Betrachtungen vom<br />

Standpunkt eines <strong>Swahili</strong>- Schriftstellers.“ (In English), in: Asien, Afrika,<br />

Latein<strong>am</strong>erika. Berlin: Harwood Academic Publishers (Switzerland). 21/3, S.<br />

273-279. (Z.9.2.21/3.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1998. ”Implication as a<br />

Literary Technique in Moh<strong>am</strong>ed Suleiman Moh<strong>am</strong>ed´s Novels: Kiu and Nyota<br />

ya Rehema”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55,<br />

<strong>Swahili</strong> Forum V, S. 93-114. (Z.1.26.55.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, S.A.M. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 1999. “Universal Elements in Moh<strong>am</strong>ed S.<br />

Moh<strong>am</strong>ed´s Short Story Mateso”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 62, S. 67-<br />

80. (Z.1.10.62.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, Said Moh<strong>am</strong>ed. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 2001. “Redefining Taarab in<br />

Relation to Local and Global Influences”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />

Afrikanistik der Universität Köln. 68, S. 145-156. (Z.1.26.68.).<br />

Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed. (Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed). 2005. “Signs of new<br />

Features in the <strong>Swahili</strong> Novel”, in: RAL. Bloomington: IUP. 36/1, S. 91-108.<br />

(Z.3.4.36/1.).<br />

Khatibu, Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1978. „Hali ya Kimichezo katika Tenzi za Kiswahili“, in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 18-34. (Z.1.11.12.).<br />

Khatibu, Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1983. (Review) „Kuli“ (Shafi Ad<strong>am</strong> Shafi), in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 17-24. (Z.1.11.15.).<br />

Khatibu Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1985. (Review) „Utenzi wa Mwana Kupona“ in: Mulika. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 17, S. 46-52. (Z.1.11.17.).<br />

Khatibu, Muh<strong>am</strong>med Seif. 1987. „Washairi wa Kiswahili wanavyoliona Azimio la<br />

Arusha“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 36-52. (Z.1.11.19.).<br />

Khatibu, Muh<strong>am</strong>ed Seif. 1990. ”Vitendawili - Fani ya Fasihi Simulizi”, in: Mulika. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 22, 88-98. (Z.1.11.22.).<br />

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti S.Y. 1973. (Review) “Mfalme Juha” (Farouk Topan), in:<br />

Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 85-92. (Z.1.35.1.).<br />

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Mtawa Mweusi” (J<strong>am</strong>es Ngugi wa<br />

13


Thiongo), in: Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 73-84. (Z.1.35.1.).<br />

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Mwenda Kwao” (Cuthbert Omari), in:<br />

Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 59-72. (Z.1.35.1.).<br />

Kiango, Seif/ Sengo, Tigiti. 1973. (Review) “Utubora Mkulima” (Shaaban Robert), in:<br />

Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 23-36. (Z.1.35.1.).<br />

Kiango, Seif. 1973. (Review) “Kufikirika” (Shaaban Robert), in: Hisi Zetu. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 13-22. (Z.1.35.1.).<br />

Kiango, Seif. 1973. „Fasihi“, in: Hisi Zetu. 1, S. 1-12.<br />

Kiango, Seif. 1973. „Maendeleo ya Fasihi ya Kiswahili Upande wa Michezo ya<br />

Kuigiza”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 88-97. (Z.1.10.43/2.).<br />

Kiango, Seif. 1975. (Review) “Siku ya Watenzi Wote” (Shaaban Robert), in: Hisi Zetu.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 96-114. (Z.1.35.2.).<br />

Kiango, Seif. 1975. (Review) “Nataka Iwe Siri” (P.S. Kirumbi), in: Hisi Zetu. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 42-57. (Z.1.35.2.).<br />

Kiango, Seif. 1975. (Review) “Kiu” (Moh<strong>am</strong>ed Suleima Moh<strong>am</strong>ed), in: Hisi Zetu. 2, S.<br />

1-24. (Z.1.35.2.).<br />

Kiango, Seif. (ohne Datum).“Fasihi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 2-10.<br />

Kiango, Seif. (ohne Datum). (Review) „Maisha Yangu na Baada ya Miaka H<strong>am</strong>sini”<br />

(Shaaaban Robert), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 11-22.<br />

Kiango, Seif. 1978. (Review) “Kiu” (Moh<strong>am</strong>ed Suleiman Moh<strong>am</strong>ed), in: Mulika. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 35-48. (Z.1.11.12.).<br />

Kiango, Seif. 1982. “T<strong>am</strong>thilya (T<strong>am</strong>thilia) za Kiswahili: Dh<strong>am</strong>ira Chapwa na Usuli<br />

katika Uchapwa”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/2, S. 33-56.<br />

(Z.1.10.49/2.).<br />

Kiango, Seif. 1987. (Review) “Tone la Mwisho” (Emmanuel Mbogo), in: Mulika. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 53-82. (Z.1.11.19.).<br />

Kiango, Seif. 1987. “Maendeleo na Athari na Taathira katika T<strong>am</strong>thiliya (T<strong>am</strong>thilia) “,<br />

in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 117-134. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Kiango, Seif. 1988. (Review) “Kijiji Chetu” (N. Ngahyoma), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 20, S. 56-75. (Z.1.11.20.).<br />

Kihore, Yared Magori. (No date). Kiswahili katika Karne ya Ishirini na Moja. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 120 pp.<br />

Kihore, Yared Magori. 1976. “Tanzania's Language Policy and Kiswahili's Historical<br />

Background”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/2, S. 47-48.<br />

(Z.1.10.46/2.).<br />

Kihore, Yared Magori. 1977. (Review) “Siku ya Watenzi Wote” (Shaaban Robert), in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, 32-37. (Z.1.11.11.).<br />

Kihore, Yared Magori. 1978. “Waadhi ya Ushairi” (Mathias Mny<strong>am</strong>pala), in: Mulika.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 54-59. (Z.1.11.12.).<br />

Kihore, Yared Magori. 1983. „Nafasi ya Kiswahili Barani Afrika“, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 32-40. (Z.1.11.15.).<br />

Kihore, Yared Magori. 1984. „Kiswahili katika Hati ya Kiarabu“, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 38-45. (Z.1.11.16.).<br />

Kiimbila, J.K. 1971. „Uchunguzi wa Maneno ya Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2, S. 18-21. (Z.1.10.41/2.).<br />

Kill<strong>am</strong>, G.D. (ed.) 1984. The Writing of East and Central Africa. London/Nairobi:<br />

Heinemann. (S.6.6.3.).<br />

Kimura, Eiko. 1992. Mabadiliko ya Kij<strong>am</strong>ii na Riwaya ya Upelelezi Tanzania. Tokyo:<br />

ILCAA. 214 pp. (B.8.16.27.).<br />

King'ala, Yusuf M. 1985. Mwongozo wa “Mwana wa Yungi Hulewa”. Nairobi: EAPH.<br />

14


39 pp. (B.8.20.19.).<br />

King'ei, Geofrey K. 1987. „Usanifu wa Lugha katika Uandishi wa Ebrahim Hussein“,<br />

in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 19, S. 19-35. (Z.1.11.19.).<br />

Kirkman, J<strong>am</strong>es. 1954. The Arab City of Gedi. Oxford: OUP.<br />

Kirumbi, Peter S. <strong>1974</strong>. (Review) „Ubeberu Utashindwa“ (J.K. Kiimbila), in: Mulika.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 6, S. 3-10. (Z.1.11.6.).<br />

Kirumbi, Peter S. 1975. (Review) “Aliyeonja Pepo” (Farouk Topan), in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 10-16. (Z.1.11.7.).<br />

Kirumbi, Peter S. 1975. Msingi ya Fasihi Simulizi. Nairobi: Shungwaya Publishers. 55<br />

pp. (B.8.15.8.).<br />

Kitsao, Jay. 1995. Mbinu za Uandishi. Nairobi: NUP. 95 pp. (B.8.16.44.).<br />

Kitumboy, Kh<strong>am</strong>is L.W. 1961. “<strong>Swahili</strong> in Ruanda Urundi and Congo Republic”, in:<br />

<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 31, S. 65-66.<br />

Kitumboy, Kh<strong>am</strong>is L.W. 1973. „Lugha ya Kiswahili katika Zaire“, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 64-67. (Z.1.10.43/2.).<br />

Knappert, Jan (trans.). 1964. „Asili ya Mvita“, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 34/2,<br />

S. 21-24.<br />

Knappert, Jan. 1964. „The first Christian Utenzi“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg:<br />

Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. XLVII, 3-4, S. 221-232.<br />

(Z.1.13.47/3+4.).<br />

Knappert, Jan. 1966. “Notes on <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: African Language Studies.<br />

London: SOAS. 7, 126-160. (Z.1.2.7.).<br />

Knappert, Jan. 1966. “Miiraji - The <strong>Swahili</strong> Legend of Moh<strong>am</strong>med's Ascension”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 36/2, S. 105-156. (Z.1.10.36/2.).<br />

Knappert, Jan. 1967. Traditional <strong>Swahili</strong> Poetry. An Investigation into the Concepts of<br />

East African Isl<strong>am</strong> as Reflected in the Utenzi <strong>Literatur</strong>e. Leiden: E.J. Brill.<br />

(B.8.16.4.).<br />

Knappert, Jan. 1967. „<strong>Swahili</strong> Songs“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg: Seminar <strong>für</strong><br />

Afrikanische Sprachen und Kulturen. 50/3, S. 163-172. (Z.1.13.50/3.).<br />

Knappert, Jan. 1967. „Utenzi wa Shufaka“ in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2, S.<br />

133-165. (Z.1.10.37/2.).<br />

Knappert, Jan. 1968. “The H<strong>am</strong>ziya Deciphered”, in: African Language Studies.<br />

London: SOAS. IX, S. 52-81. (Z.1.2.9.).<br />

Knappert, Jan. 1970. Myths and Legends of the <strong>Swahili</strong>. London: Heinemann.<br />

(U.6.0.1.).<br />

Knappert, Jan. 1971. <strong>Swahili</strong> Isl<strong>am</strong>ic Poetry. Leiden: E.J.Brill.<br />

Knappert, Jan. 1972. A Choice of Flowers. London: Heinemann. (B.8.8.1).<br />

Knappert, Jan. <strong>1974</strong>. “An Appreciation of <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 44/2, S. 19-29. (Z.1.10.44/2.).<br />

Knappert, Jan. 1976. „<strong>Swahili</strong> Proverb Songs“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg:<br />

Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. 59/2, S. 105-112.<br />

(Z.1.13.59/2.).<br />

Knappert, Jan. 1977. “<strong>Swahili</strong> Tarabu Songs“, in: Afrika und Übersee. H<strong>am</strong>burg:<br />

Seminar <strong>für</strong> Afrikanische Sprachen und Kulturen. 60/1+2. S. 116-155.<br />

(Z.1.13.60/1+2.).<br />

Knappert, Jan. 1979. Four Centuries of <strong>Swahili</strong> Verse. A Literary History and<br />

Anthology. London: Heinemann. 323 pp. (B.8.16.5.).<br />

Knappert, Jan. 1983. Epic Poetry in <strong>Swahili</strong> and other African Languages. Leiden:<br />

E.J.Brill.<br />

Knappert, Jan. 1983. “Persian and Turkish Loan Words in <strong>Swahili</strong>”, in: Sprache und<br />

15


Geschichte in Africa. 5, S.?<br />

Knappert, Jan. 1986. Proverbs from the L<strong>am</strong>u Archipelago and the Central Kenya<br />

Coast. Berlin: Reimer. 127 pp. (B.8.12.2.).<br />

Knappert, Jan. 1989. The A-Z of African Proverbs. London: Karnak House. 150 pp.<br />

(U.O.O.23.).<br />

Komba, S.M. 1972. “The Role of <strong>Swahili</strong> Language in Tanzania as both a National and<br />

Working Language”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/1, S. 39-42.<br />

(Z.1.10.42/1.).<br />

Komba, S.M. 1976. Uwanja wa Mashairi. Dar es Sala<strong>am</strong>: Longman, 84 pp. (B.8.16.17.)<br />

Krapf, Johann Ludwig. 1850. Vocabulary of six East-African Languages (Kisuaheli,<br />

Kinika, Kik<strong>am</strong>ba, Kipokomo, Kihiani, Kigalla). Tübingen.<br />

Krapf, J.L. 1882. A Dictionary of the Suaheli Language. London: Trübner & Co.<br />

Krüger, Marie. 1998. “Negotiating Gendre Identity and Authority in the Plays of Penina<br />

Muhando and Ari Katini Mwachofi” in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der<br />

Universität Köln. 55, S. 53-57. (Z.1.26.55.).<br />

Krüger, Marie. 2004. “Narrative in the Time of AIDS: Post Colonial Kenyan Women´s<br />

<strong>Literatur</strong>e”, in: RAL. Bloomigton: IUP. 35/1, S. 108-128. (Z.3.4.35/1.).<br />

Kruisheer, Klazien. 1999. ”Nani Alionja Nini? Who had a Taste of What? A Sociopolitical<br />

Interpretation of Farouk Topan´s Play Aliyeonja Pepo,” in: RAL.<br />

Bloomigton: IUP. 30/1, S. 44-57. (Z.3.4.30/1.).<br />

Kruisheer, Klazien. 1999. ”Nani Alionja Nini? Who had a Taste of What? A Sociopolitical<br />

Interpretation of the Play Aliyeonja Pepo (Farouk Topan),” in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59, S. 83-85. (Z.1.10.60.).<br />

Krumm, Bernard. 1932. Wörter und Wortformen orientalischen Ursprungs im Suaheli.<br />

H<strong>am</strong>burg: Friederichsen & Gryuter. (B.8.0.3).<br />

Lademann, Gebhard. 1910. Tierfabeln und andere Erzählungen in Suaheli. Berlin:<br />

Georg Reimer.<br />

L<strong>am</strong>bert, H.E. 1957. Ki-Vumba: A Dialect of the Southern Kenya Coast. K<strong>am</strong>pala:<br />

Makerere College.<br />

Legère, Karsten. 1982. Die sprachliche Situation in Tansania (Festland) und ihre<br />

Veränderung im Zeitraum von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis in die<br />

Gegenwart (Unter besonderer Berücksichtigung des <strong>Swahili</strong>). Leipzig:<br />

Dissertation zur Promotion B.<br />

Legère, Karsten. 1983. “Factors Influencing the Emergence of a National Language.<br />

The case of <strong>Swahili</strong> in Tanzania/Mainland”, in: Afrika-Studien. Berlin:<br />

Akademie-Verlag. S. 57-71. (B.8.15.30.).<br />

Legère, Karsten. 1987. „Kiswahili na Lugha Nyingine katika Kudai Uhuru Tanganyika“<br />

(1945-1961), in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 152-167.<br />

(Z.1.10.54/1+2.).<br />

Lemaire, Charles. 1894. Vocabulaire pratique Français, Anglais, Zanzibarite (<strong>Swahili</strong>),<br />

Fiote, Kibangi-Irébou, Mongo, Bangalas. Bruxelles.<br />

Lemke, Hilde. 1924. Die Suaheli-Zeitungen und -Zeitschriften in Deutsch-Ostafrika.<br />

Leipzig: Universität. 86 pp. (B.8.15.4.).<br />

Lepine, Richard. 1981. “<strong>Swahili</strong> Fiction Bibliography: An Update to 1980”, in:<br />

Africana Journal. XII, 3, S. 197-218. (Z.5.1.12.3.).<br />

Lepine, Richard. 1987. “A <strong>Swahili</strong> Fiction Serial from the Kenya Newspaper ‘Baraza’“,<br />

in: Ba Shiru. University of Wisconsin-Madison, Department of African<br />

Languages and <strong>Literatur</strong>e. 13/1, S. 61-74. (Z.7.16.13/1.).<br />

Lih<strong>am</strong>ba, Amandina. 1979. The Image of Women in the Performing Arts. Paper No. 46.<br />

BRALUP Workshop on Women's Studies and Development. University of Dar<br />

16


es Sala<strong>am</strong>. Sept. 24-29, 1979.<br />

Lih<strong>am</strong>ba, Amandina. 1981. The Politics of Women and Theatre Production in Tanzania.<br />

University of Dar es Sala<strong>am</strong>. Paper presented to IDS Seminar Series, January<br />

9th 1981.<br />

Liyong, Taban Lo. 1972. Popular Culture of East Africa. Nairobi: Longman.<br />

Lodhi, Abdulaziz. <strong>1974</strong>. “Language and Cultural Unity in Tanzania”, in: Kiswahili. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>. 44/2, S. 10-14. (Z.1.10.44/2.).<br />

Lodhi, Abdulaziz. 1982. “A Preliminary Analysis of Indic Lexical Elements in <strong>Swahili</strong>.<br />

Pt. 1”, in: Lugha (Uppsala). 2, S. 65-69. (Z.1.22.2.). Pt. 2 in Lugha (Uppsala)<br />

1989. 3, S. 77-90. (Z.1.22.3.).<br />

Lodhi, Abdulaziz. 1992. “African Settlements in India”, in: Nordic Journal of African<br />

Studies. Uppsala: 1, S. 83-86.<br />

Maabu, Irei (ed.). 1985. Ut<strong>am</strong>aduni wa Waswahili. Nairobi: Kenya Publishing and<br />

Book Marketing Co. Ltd.<br />

Mabala, R.S. 1993. “Mchango wa Waandishi wa Riwaya”, in: Fasihi, Uandishi na<br />

Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 164-180. (B.8.16.37.).<br />

Mabala, Richard. 1996. ”Gender Relation in Kiswahili Fiction”, in: Mbilinyi, Dorothy<br />

A./ Omari, Cuthbert (eds.). Gender Relation and Women’s Images in the Media.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 159-206. 223 pp. (Q.5.6.24.).<br />

Madan, A.C. 1894. English-<strong>Swahili</strong> Dictionary, Compiled for the Use of the<br />

Universities´ Mission to Central Africa. London: Macmillan & Co. (Oxford?)<br />

Madan, A.C. 1903. A <strong>Swahili</strong>-English Dictionary. London: Clarendon Press.<br />

Madoshi, F.F. 1971. “The Meaning of the Word Mswahili (a tentative Defintion)”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/1, S. 89-93. (Z.1.10.41/1.).<br />

Madumulla, J.S. 1986. The Development of the Modern Kiswahili Novel with Special<br />

Attention to that of the Seventies. Leipzig: Karl-Marx Universität. Ph. D.<br />

Dissertation.<br />

Madumulla, J.S. 1987. „Maendeleo ya Wahusika katika Riwaya ya Kiswahili<br />

Tanzania”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 66-76.<br />

(Z.1.10.54/1+2.).<br />

Madumulla, J.S. 1988. “Riwaya ya Kiswahili (Tanzania) katika Miaka ya Themanini”,<br />

in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 9-25. (Z.1.11.20.).<br />

Madumulla, J.S. 1988. “Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 182-195. (Z.1.10.55/1+2.).<br />

Madumulla, J.S. 1989. “Another Look at Kiswahili Scholarship”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 56, S. 10-24.<br />

Madumulla, J.S. 1993. „Mwandishi wa Riwaya ya Kiswahili na Suala la Ukweli wa<br />

Maisha“, in: Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 244 pp.<br />

(B.8.16.37.).<br />

Madumulla, J.S. 1995. Proverbs and Sayings. Theory and Practice. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 170 pp. (S.10.6.5.).<br />

Maganga, M.A. 1971. “Maisha ya Shaaban Robert na Mawazo yake”, in: Topan, Farouk<br />

M. (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 33-54.<br />

(B.8.16.28.).<br />

Maina, S.J. (Review) “Wakati Ukuta”, in: Lugha Yetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: BAKITA, Nr?,<br />

S. 15-20. (Z.1.34.25.).<br />

Malik, Nasor. 1996. ”Extension of Kiswahili during the German Colonial<br />

Administration in Continental Tanzania (formerly Tanganyika), 1885-1912.<br />

AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 47. <strong>Swahili</strong> Forum III.<br />

S. 155-159. (Z.1.26.47.).<br />

17


Mallya, J.M.K. 1993. ”Uandishi na Matatizo ya Uchapishaji Tanzania”, in: Mulokozi,<br />

M.M./ Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />

(B.8.16.37.).<br />

Marschad, Hassan A. 1993. Kiswahili au Kiingereza Nchini Kenya? Nairobi: Jomo<br />

Kenyatta Foundation. 138 pp.<br />

Mascarenhas, Ophelia/ Mbilinyi, Marjorie. 1983. Women in Tanzania. An Analytical<br />

Bibliography. Uppsala: Scandinavian Institute of African Studies. (Q.5.6.8.).<br />

Mashenegele, Jean. 1989 (1976). Fani na Taratibu za Ushairi wa Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: Nyanza Publications Agency. 88 pp. ISBN 9976 984 154. (B.8.20. 62.).<br />

Mass<strong>am</strong>ba, D.P. 1969. “Kiswahili Fasihi”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

39/1+2, S. 1-19. (Z.1.10.39/1+2.).<br />

Mass<strong>am</strong>ba, D.P. 1971. „Ufundishaji wa Methali za Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2, S. 83-90. (Z.1.10.41/2.).<br />

Mass<strong>am</strong>ba, D.P. 1987. “The Impact of Politics in Language Development in Tanzania”,<br />

in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 180-191. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Mass<strong>am</strong>ba, David (ed.). 1990. K<strong>am</strong>usi Sanifu ya Isimu na Lugha. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 58 pp. (B.8.3.51.).<br />

Matteru, F.S./ Mushi, C.B./ Njau, I. 1986. ”Uhakiki: Tendehogo” (Semzaba), in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, 38-41. (Z.1.11.18.).<br />

Matteru, F.S. 1986. ”Uhakiki na Uch<strong>am</strong>buzi: Hawala ya Fedha”(Lih<strong>am</strong>ba), in: Mulika.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, 42-46. (Z.1.11.18.).<br />

Materu M.L.(siehe Balisidya, May).<br />

Maw, Joan/ Parkin, David. 1984. <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro Pub.<br />

(B.8.15.15.).<br />

Maw, Joan. 1999. Fire and Lightning. Language, Affect and Society in 20th Century<br />

<strong>Swahili</strong> Poetry. Wien: Afro-Pub.<br />

Mayoka, Jumanne M.M. 1977. “Vina na Mizani ni Uti wa Ushairi wa Kiswahili”, in:<br />

Mulika, Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 9, S. 3-12. (Z.1.11.9.).<br />

Mazrui, Al-Amin/ Shariff, Ibrahim N. 1976. “A Note on <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/1, S. 65-70. (Z.1.10.46/1.).<br />

Mazrui, A.M. 1978. “The Religious Factor in Language Nationalism - the Case of<br />

<strong>Swahili</strong> in Kenya”, in: Studies in African Linguistics. UCLA. 9/ 2, S. 223-231.<br />

(Z.1.12.9/2.).<br />

Mazrui, A.M. 1984. (Review) “Dunia Mti Mkavu: A <strong>Swahili</strong> Literary Teatise on<br />

Marxism”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 51/1+2, S. 198-207.<br />

(Z.1.10.51/1+2.).<br />

Mazrui, A.M./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. The <strong>Swahili</strong> Idiom and Identity of an<br />

African People. Trenton, New Jersey: African World Press. (W.O.6.7.).<br />

Mazrui, Al-Amin N. 1992. “Conservatism and Realism in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: RAL.<br />

Bloomington: IUP. 3/4, S. 67-76. (Z.3.4.23.4.).<br />

Mazrui, Al-Amin N./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. “Literary History and <strong>Swahili</strong><br />

Identity”, in: The <strong>Swahili</strong>: Idiom and Identity of an African People. Trenton,<br />

New Jersey: African World Press. S. 87-103.<br />

Mazrui, Al-Amin N./ Shariff, Ibrahim Noor. 1994. “Literary Form and <strong>Swahili</strong><br />

Identity”, in: The <strong>Swahili</strong>: Idiom and Identity of an African People. Trenton,<br />

New Jersey: African World Press. S. 105-130.<br />

Mazrui, Al<strong>am</strong>in M. 1996. ”Shakespeare in Africa. Between English and <strong>Swahili</strong><br />

<strong>Literatur</strong>es”, in: RAL. Bloomington: IUP. 27/1, S. 64-79. (Z.3.4.27/1.).<br />

Mazrui, Al<strong>am</strong>in. 2007. <strong>Swahili</strong> beyond the boundaries. <strong>Literatur</strong>e, Language, and<br />

Identity. Athens: Ohio University Press. pp. 206. (B.8.15.38.).<br />

18


Mbaga, Nathaniel O. 1976. “Misingi ya Michezo ya Kuigiza”, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 8, S. 37-43. (Z.1.11.8.).<br />

Mbatia, M. 1996. ”Commitment in the <strong>Swahili</strong> Novel: An Appraisal of the Works of<br />

Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59, 13-19.<br />

(Z.1.10.59.).<br />

Mbatiah, M. 1997. ”Mienendo Mipya katika Uandishi wa Kezilahabi: Nagona na<br />

Mzingile”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 24, S. 1-13. (Z.1.11.24.).<br />

Mbele, Joseph L. 1982. “Oral <strong>Literatur</strong>e and the Writing Tradition” in: Kiswahili. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 1-8. (Z.1.10.49/1.).<br />

Mbele, Joseph L. 1986. “The Liongo Fumo Epic and the Scholars”, in: Kiswahili. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 53/1+2, S. 128-145. (Z.1.10.53/1+2.).<br />

Mbele, Joseph L. 1986. “The Identity of the Hero in the Liongo Epic”, in: RAL.<br />

University of Texas (Bloomington: IUP). 17/4, S. 464-473. (Z.8.4.17.4.).<br />

Mbele, Joseph L. 1991. “Narrative Inconsistencies in the Liongo Epic”, in: Blommaert,<br />

Jan (ed.). <strong>Swahili</strong> Studies. Gent: Academia Press. S. 209-218. (B.8.5.40.).<br />

Mbele, Joseph L. 1992. “Language in African <strong>Literatur</strong>e: An Aside to Ngugi”, in RAL.<br />

Bloomington: IUP. 23/1, S. 145-151. (Z.3.4.23.1.).<br />

Mbele, Joseph. 1996. “Wimbo wa Miti: an Ex<strong>am</strong>ple of <strong>Swahili</strong> Women´s Poetry”, in:<br />

9/1, S. 71-82. (Z.7.32.9/1.).<br />

Mbele, Joseph. 1997. ”The significance of Deception in the Liongo Epic”, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 7-14. (Z.1.10.60.).<br />

Mbenna, I.C. 1993. ”Historia na Maendeleo ya UWAVITA”, in: Mulokozi, M.M./<br />

Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 3-8.<br />

(B.8.16.37.).<br />

Mberia, Kithaka wa. 1989. ”Fumo Liyongo”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 21, S.<br />

25-47.<br />

Mbise, Ismael R. 1971. „Hatia. Mapitio ya Mchezo wa Kuigiza“, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/1, S. 165-167. (Z.1.10.41/1.).<br />

Mbughuni, L.A. 1976. “Old and New Dr<strong>am</strong>a from East Africa”, in: African <strong>Literatur</strong>e<br />

Today. London: Heinemann. 8, S. 85-98. (Z.3.1.8.).<br />

Mbughuni, Patricia. 1978. Oral to Written: The Politization of Kiswahili Prose. Ph.D.<br />

Thesis, Indiana University.<br />

Mbughuni, Patricia. 1980. “The Theme of a New Society in the Kiswahili Prose<br />

Tradition,” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 48/2, S. 17-37. (Z.1.10.48/2.).<br />

Mbughuni, Patricia. 1980. “The Theme of a New Society in the Kiswahili Prose<br />

Tradition: From Oral to Contemporary <strong>Literatur</strong>e”, in: Schild, Ulla (ed.). The<br />

East African experience. Berlin: Riemer. S. 91-115. (S.6.6.1.).<br />

Mbughuni, Patricia. 1982. “The Image of Women in Kiswahili Prose Fiction”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 15-24. (Z.1.10.49/1.).<br />

Mbughuni, Patricia. 1983. “Riddles: Food for Thought”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 50/1, S. 13-18. (Z.1.10.50/1.).<br />

Mbunda, F.L. 1977. „Ufundishaji wa Fasihi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 10, S.<br />

38-59. (Z.1.11.10.).<br />

Mdee, J.S. 1997. ”Faharasa za Shaaban Robert na Mchango wake katika Leksikografia<br />

ya Kiswahili”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 24, S. 14-31. (Z.1.11.24.).<br />

Meinhof, Carl. 1905. „Die Christianisierung der Sprachen Afrikas“, in: Basler<br />

Missionsstudien. Heft 28. Basel.<br />

Meiszner, Daria. 1986. Die Frau als Anti-Heroin in der <strong>Swahili</strong> Prosa-<strong>Literatur</strong>.<br />

Dissertation. Wien: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität.<br />

Mekacha, Rugatiri D.K. “Are Women Devils? The Portrayal of Women in Tanzanian<br />

19


Popular Music”, in: Graebner, Werner. Sokomoko: Popular culture in East<br />

Africa. Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 9, S. 99-113. (Z.3.12.9.).<br />

Meussen, A.E./Allen, J.W.T./ Parker, Beverley. 1967. “Notes on <strong>Swahili</strong> prosody”, in:<br />

<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2, S. 166-188.<br />

Mezger, Sonja. 2002. “Roman Catholic Faith represented in Kezilahabi´s Mzingile”, in:<br />

AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72, S. 75-85.<br />

(Z.1.26.72.).<br />

Mgeni, Ahmed. 1970. “A Glance at two Books”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

40/1, S. 71-74. (Z.1.10.40/1.).<br />

Mgeni, Ahmed. 1971. „Recipe for Utopia“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2,<br />

S. 91-94. (Z.1.10.41/2.).<br />

Mgeni, Ahmed. 1973. “Appointment with Cupid”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

42/2 & 43/1, S. 126ff. (Z.1.10.42/2.43/1.).<br />

Mgeni, Ahmed. 1983. “The Element of Mystery in the Novels of Moh<strong>am</strong>ed Said<br />

Abdalla”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/2, S. 46-56. (Z.1.10.50/2.).<br />

Mgeni, Ahmed. 1987. „Nyota ya Rehema na Tess of the D'Urbeville“, in: Kiswahili. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 43-65. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Mgeni, Ahmed. 1988. „Natural Background in some Kiswahili Novels“, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 1-9. (Z.1.10.55/1+2.).<br />

Mgullu, R. 1988. „Uhakiki wa Makala ya Dhana za Mofu, Mofimu na Alomofu“ (Ignace<br />

B. Marealle). In: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, 76-81. (Z.1.11.20.).<br />

Mhina, George A. 1967. „Style in <strong>Swahili</strong>“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 37/2.<br />

S. 189-192. (Z.1.10.37/2.).<br />

Michel, Babette. 1987. Die Entwicklung der Terminologie des <strong>Swahili</strong> im Bereich der<br />

<strong>Literatur</strong>theorie. Diplomarbeit. Leipzig: Karl-Marx-Universität. (B.8.16.12.).<br />

Middleton, John. 1992. The World of the <strong>Swahili</strong>. An African Mercantile Civilization.<br />

New Haven: Yale University Press. 254 S. (W.0.6.4.).<br />

Miehe, Gudrun. 1979. Die Sprache der älteren <strong>Swahili</strong>-Dichtung. Phonologie und<br />

Morphologie. Berlin: Reimer. (B.8.2.3.)<br />

Miehe, Gudrun. 2002. Kala Shairi. German East Africa in <strong>Swahili</strong> Poetry. Köln:<br />

Rüdiger Köppe. 503 pp. (B.8.8.86.).<br />

Mietschnig, Maria. 1989. Frauengestalten in "Kichw<strong>am</strong>aji". (Manuscript).<br />

Mioni, Albert. 1967. „La Bibliographie de la Langue <strong>Swahili</strong>. Remarques et<br />

Supplement à la ‘<strong>Swahili</strong> Bibliographie’ de M. van Spaandonck ”, in: Cahier<br />

d'Etudes Africaines. Bd. 7, 3, S. 485-532, Paris: Mouton. (B.8.1-5.).<br />

Mirza, Sarah/Strobel, Margaret. 1989. Three <strong>Swahili</strong> Women. Life Histories from<br />

Mombasa, Kenya. Bloomington: IUP. (Q.5.6.3.).<br />

Misingin, V. 1993. “The Contribution of the <strong>Swahili</strong> Writer Shaaban Robert to the<br />

Development of East African Thought”, in: St. Petersburg Journal of African<br />

Studies. S. 60ff.<br />

Mjema, R. 1978. (Review) „Kusadikika"“(Shaaban Robert), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 12, S. 49-53. (Z.1.11.12.).<br />

Mkelle, Burhan M. 1971. „Mashairi ya Z<strong>am</strong>ani“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

41/1, S. 106 - 131. (Z.1.10.41/1.).<br />

Mkelle, Burhan M. 1976. “H<strong>am</strong>ziya: The Oldest <strong>Swahili</strong> Translation”, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/1, S. 71-75. (Z.1.10.46/1.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1984. „Riwaya za Visiwani (1970-1980) na Ujenzi wa J<strong>am</strong>ii Mpya“, in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 4-31. (Z.1.11.16.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1985. „Wahusika katika Riwaya za Kiswahili Tanzania (1970-1982)“,<br />

in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 17, S. 29-45. (Z.1.11.17.).<br />

20


Mlacha, S.A.K. 1985. „Dhima ya Methali katika Malezi“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 52/1+2, S. 175-186. (Z.1.10.52/1+2).<br />

Mlacha, S.A.K. 1986. “The Identification of Personality Differences in Kiswahili Prose<br />

Fiction”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 53/1+2, S. 146-166.<br />

(Z.1.10.53/1+2.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1987. “Aggression as a Social and Mental Disorder: A Study of <strong>Swahili</strong><br />

Novels”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 77-99.<br />

(Z.1.10.54/1+2.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1988. “The Effects of Foreign Culture to (on) the Younger Generation:<br />

A Case of Kezilahabi's three Novels”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

55/1+2, S. 45-57. (Z.1.10.55/1+2.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1988. “Time Relators of Co-occurence and Frequency in <strong>Swahili</strong><br />

Discourse”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 10-19.<br />

(Z.1.10.55/1+2.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1989. ”The Use of Metaphors in Kezilahabi’s Novel: Rosa Mistika”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 56, S. 25-31. (Z.1.10.56.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1991. “The Construction of a Story Gr<strong>am</strong>mar in Kiswahili Prose<br />

Fiction”, in: Blommaert, Jan (ed.). <strong>Swahili</strong> Studies. Gent: Academia Press. S.<br />

199-208. (B.8.5.40.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1991. Linguistic Study of the Novel. Berlin: Schreiber. 105 pp.<br />

(B.8.16.26.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1991. ”Point of View of Stylistic Device in Kiswahili Novels”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 58, S. 54-61. (Z.1.10.58.).<br />

Mlacha, S.A.K. (ed). 1995. Kiswahili na Vyombo vya Habari. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

139 pp. (B.8.15.31.).<br />

Mlacha, S.A.K. (ed). 1995. Kiswahili katika Kanda ya Afrika Mashariki. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 127 pp. (B.8.15.32.).<br />

Mlacha, S.A.K./ Hurskainen, A. 1995. Lugha, Ut<strong>am</strong>aduni na Fasihi Simulizi. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 117 pp. (B.8.5.52.).<br />

Mlacha, S.A.K./ Madumulla, J.S. 1995 (1991). Riwaya ya Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

DUP. 80 pp. (B.8.16.35.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1996. ”Women’s Images in Kiswahili Poetry and Taarab Songs”, in:<br />

Mbilinyi, Dorothy A./ Omari, Cuthbert. Gender Relations and Women’s Images<br />

in the Media. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 207-223. 223 pp. (Q.5.6.24.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1996. ”Ut<strong>am</strong>aduni wa Mwafrika katika Riwaya ya Bwana Myombekere<br />

na Bibi Bugomba”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 23, p. 24-35. (Z.1.11.23.).<br />

Mlacha, S.A.K. 1999. K<strong>am</strong>usi ya Sheria. Kiingereza-Kiswahili. TUKI. 116 pp.<br />

(B.8.3.53.).<br />

Ml<strong>am</strong>a (Siehe Muhando).<br />

Mmalavi, A.P.W. 1977. Lugha katika J<strong>am</strong>ii. Nairobi/Dar es Sala<strong>am</strong>: EAPH. 95 pp.<br />

(B.8.15.34.).<br />

Mmbago, Nathaniel. „Misingi ya Michezo ya Kuigiza. Michezo ya Ebrahim Hussein“,<br />

in: Mulika (Nr. ?). Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

Mochiwa, Z. 1973. „Methali Zetu“, in: Lugha Yetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 18, S.<br />

10-11. (Z.1.34.18.).<br />

Mochiwa, Z. 1975. “Hekima ya Ushairi: Rangi Zetu”, in: Lugha Yetu. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

BAKITA. 24, S. 10-13. (Z.1.34.24.).<br />

Mochiwa, Z. 1976. (Review) “Hatia ya ‘Hatia’ “ (Penina Muhando), in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI, 8, S. 11-16. (Z.1.11.8.).<br />

Moh<strong>am</strong>ed, Said Ahmed (siehe Kh<strong>am</strong>is, Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed).<br />

21


Moh<strong>am</strong>ed, Musa Moh<strong>am</strong>ed. 1975. (Review) “Huka” (N. Ngahyoma), in: Lugha Yetu.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 26, S. 16-21. (Z.1.34.26.).<br />

Mohochi, E.S. 2003. “Language Choice for Development: the Case of <strong>Swahili</strong> in<br />

Kenya”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 16/1, S. 85-94.<br />

(Z.7.32.16/1.).<br />

Mosha, M. 1971. “The National Language Question in Uganda”, in: Journal of the<br />

Language Association of Eastern Africa. Nairobi: EAPH. 2/2, S. 105-121.<br />

(Z.1.9.2/2.).<br />

Mponda, M.S. 1975. “Fasihi Simulizi”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 68-71.<br />

(Z.1.11.7.).<br />

Mponda, M.S. 1977. (Review) “T<strong>am</strong>bueni Haki Zetu” (Penina Muhando), in: Mulika.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 10, 20-26. (Z.1.11.10.).<br />

Mponda, M.S. 1988. (Review) “Nyota ya Huzuni” (George Liwenga), in: Mulika. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 49-55. (Z.1.11.20.).<br />

Msokile, Mbunda. 1986. (Review). “Tenzi za Nafsi” (Francis H.J. Semghanga), in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, 16-28. (Z.1.11.18.)<br />

Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Lina Ubani (Penina Muhando). Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: DUP. 17 pp. (B.8.20.61/4.).<br />

Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Fungate ya Uhuru (Moh<strong>am</strong>ed Seif<br />

Khatib). Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 16 pp. (B.8.20.61/3.).<br />

Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Karibu Ndani (E. Kezilahabi). Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: DUP. 23 pp. (B.8.20.61-2.).<br />

Msokile, Mbunda. 1991. Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Harusi (Saffari) . Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

DUP. 22 pp. (B.8.20.61/1.).<br />

Msokile, Mbunda. 1992. Kunga na Fasihi ya Lugha. Dar es Sala<strong>am</strong>: Educational<br />

Publishers and Distributors. 139 pp. (B.8.16.42.).<br />

Msokile, Mbunda. 1992. Historia na Matumizi ya Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

Educational Publishers and Distributors. 120 pp. (B.8.15.35.).<br />

Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki. T<strong>am</strong>thiliya (T<strong>am</strong>thilia) Kidato<br />

cha Nne. Harakati za ukombozi (Lih<strong>am</strong>ba) na Ngoswe (Semzaba). Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: DUP. 44 pp. (B.8.20.61/6.).<br />

Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki wa Riwaya. Kusadikika<br />

(Shaaban Robert), Shida (Balisidya), Kuli (Shafi). Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 57 pp.<br />

(B.8.16.46.).<br />

Msokile, Mbunda. 1994 (1993). Uch<strong>am</strong>buzi na Uhakiki. Ushairi. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />

57 pp.<br />

Msuya, Peter. 1977. „Fasihi ya Methali“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 9, S. 28-31.<br />

(Z.1.11.9.).<br />

Mt<strong>am</strong>balike, P. 1988. The Image of Women in the Tanzanian Press. Arusha: Workshop<br />

on the Image of Women in the Media.<br />

Mtesigwa, P.C.K. 1989. ”Methali ni Nini?”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 56, S.<br />

1-9. (Z.1.10.56.).<br />

Mugo, Micere Githae. 1976. “Gerishon Ngugi, Penina Muhando and Ebrahim Hussein.<br />

Plays in <strong>Swahili</strong>”, in: African <strong>Literatur</strong>e Today. London: Heinemann. 8, S. 137-<br />

141. (Z.3.1.8.).<br />

Muhando (Ml<strong>am</strong>a), Penina 1973. Music in Tanzanian Traditional Theatre. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: University. M.A. Thesis.<br />

Muhando, Penina. 1975. “Modern African Theatre with Special Emphasis on East<br />

Africa”, in: Umma. University of Dar es Sala<strong>am</strong>. V/1, S. 1-11.<br />

Muhando, Penina. 1979. The Role of Women in Culture Reproduction: The Case of<br />

22


Tanzanian Art and <strong>Literatur</strong>e. Paper Nr. 17. BRALUP Workshop on Women's<br />

Studies and Development. University of Dar es Sala<strong>am</strong>. Sept. 24-29, 1979.<br />

Muhando, Penina. 1983. Tanzanian Traditional Theatre. Dar es Sala<strong>am</strong>: University.<br />

Dissertation.<br />

Muhando, Penina. 1986. The Major Trends in Tanzanian Theatre Practice. Paper<br />

presented at the Jahnheinz Jahn Symposium, Mainz.<br />

Muhando, Penina. 1990. “Creating in the Mother-tongue: The Challenges to the African<br />

Writer Today"” in: RAL. Bloomington: IUP. 21/4, S. 5-14. (Z.3.4.21/4.).<br />

Muhando, Penina. 1991. Culture and Development. The Popular Theatre Approach in<br />

Africa. Uppsala: The Scandinavian Institute of African Studies. 219 pp.<br />

(S.7.0.46.).<br />

Muhando, Penina. 1991. “Women's Participation in ‘Communication and<br />

Development’: The Popular Theatre Alternative in Africa”, in: RAL.<br />

Bloomington: IUP. 22/3, S. 41-53. (Z.3.4.22/3.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso 1971. „Maoni juu ya Al-Inkishafi“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 41/1, S. 58-60. (Z.1.10.41/1.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1973. "Maoni juu ya Utenzi wa Inkishafi", in: Lugha Yetu. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 17, S. 7-10. (Z.1.34.17.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1975. Ushairi wa Kiswahili na Ubantu hadi 1700. Third Year<br />

<strong>Swahili</strong> Literary Dissertation, University of Dar es Sala<strong>am</strong>.<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1975. “Revolution and Reaction in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 45/2, S. 46-65. (Z.1.10.45/2.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1975. “Ushairi wa Kiswahili ni Nini”, in: Lugha Yetu. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: BAKITA. 25, S. 9-14. (2. Teil: 26, S. 8-15, 4. Teil: 28, S. 2-9).<br />

(Z.1.34.25/26-28.). (3. Teil: ?)<br />

Mulokozi, M.M. 1977. “Ushairi na Ukasuku (Review: Mashairi ya Miaka Kumi ya<br />

Azimio la Arusha)”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/2, pp. 1-8.<br />

(Z.1.10.47/2.).<br />

Mulokozi, M. 1982. „Dedication J.W.T. Allen“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

49/1, S. VI -VII. (Z.1.10.49/1.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1982. “Protest and Resistance in <strong>Swahili</strong> Poetry 1600-1885”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 25-54. (Z.1.10.49/1.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1983. (Review) “Dunia Uwanja wa Fujo” (E. Kezilahabi), in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 50/1, S. 1-12. (Z.1.10.50/1.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1985. (Review) “Bwana Myombekere na Bibi Bugonoka na<br />

Ntulanalwo na Bulilwali” (Aniceti Kitereza), in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 52/1+2, S. 207-215. (Z.1.10.52/1+2).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1985. “The Present State of <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Arnold,<br />

Stephen (ed.) African <strong>Literatur</strong>e Studies: The Present State. Washington:<br />

African <strong>Literatur</strong>e Association. S. 171-188. (S.6.0.7.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1989. ”Kitereza: The Man and his Work”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 57, S. 68-79.<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1989. „Tanzu za Fasihi Simulizi“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 21, S. 1-24. (Z.1.11.21.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso. 1990. ”Utunzi wa Riwaya ya Historia”, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 22, S. 1-12. (Z.1.11.22.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso/ Mung´ongo, C.G. 1993. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: DUP. 244 pp. (B.8.16.37.).<br />

Mulokozi, M. M. 1993. ”Mchango wa Wanawake katika Maendeleo ya Ushairi wa<br />

Kiswahili katika Kipindi cha Urasmi 1600-1900“, in: Mulokozi,<br />

23


M.M./Mung’ong’o, C.G. Fasihi, Uandishi na Uchapishaji. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.<br />

S. 106-123. (B.8.16.37.).<br />

Mulokozi, Mugyabuso/ Sengo, T.S.Y. 1995. History of Kiswahili Poetry (AD 1000-<br />

2000). Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 133 pp. (S.0.6.3.).<br />

Mulokozi, M. M. 1996. ”In Memori<strong>am</strong>: Mbunda Msokile 1950-1995”, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59, S. 4-6. (Z.1.10.59.).<br />

Mungai, J. 1971. “Shaaban na Faraji”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />

Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 61-65. (B.8.16.28.).<br />

Muombwa, Moh<strong>am</strong>ed Ameir. 1995. ”Kofia in Zanzibar”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />

Afrikanistik der Universität Köln. 42, <strong>Swahili</strong> Forum II, S. 132-137.<br />

(Z.1.26.42.).<br />

Mutiso, Kinene wa. 2001. „Kasida wa H<strong>am</strong>ziyah“, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />

Afrikanistik der Universität Köln. AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der<br />

Universität Köln. 68, S. 81-115. (Z.1.26.68.).<br />

Mushi, S. 1968. “The Role of <strong>Swahili</strong> Books in Nation Building Endeavours”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/1, S. 3-8.<br />

Mvungi, T.A. 1978. “ ‘Mashetani’ na Mw<strong>am</strong>ko wa Siasa”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 13, S. 16-20. (Z.1.11.13.).<br />

Mvungi, T.A. 1988. ”Uhakiki: Fungate ya Uhuru (Moh<strong>am</strong>ed Seif Khatib)”, Mulika.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 82-115. (Z.1.11.20.).<br />

Mwangomango, J.S.M. 1971. “Ngonjera za Ushairi”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 41/2, S. 67-71. (Z.1.10.41-2.).<br />

Mwangomango, J.S.M. 1972. “Kiswahili Karne ya Ishirini”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/1, S. 14/21. (Z.1.10.42/1.).<br />

Mwansoko, H. 1988. “Mbinu wa Uch<strong>am</strong>buzi wa Vitendawili”, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 1-8. (Z.1.11.20.).<br />

Mwansoko, H. 1991. “The Co-operation <strong>am</strong>ong Coactive <strong>Swahili</strong> Terminological<br />

Modernization Agencies in Tanzania: Ideal and Reality”, in: Journal of Asian<br />

and African Studies. Tokyo: ILCAA. 42, S. 31-40. (Z.9.3.42.)<br />

Mwihaki, Alice Ny<strong>am</strong>bura. 1998. “Phonetics and the Stylistic Appreciation of a Poetic<br />

Text”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 61, S. 74-79. (Z.1.10.61.).<br />

Nazareth, Peter. 1990. “The first Tanzan/Asian Novel”, in: RAL. Bloomington: IUP.<br />

21/4, S. 129-133. (Z.3.4.21/4.)<br />

Ndulute, C.L. 1985. “Politics in a Poetic Garb: The Literary Fortunes of Mathias<br />

Mny<strong>am</strong>pala”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 143-160.<br />

(Z.1.10.52/1+2.).<br />

Ndulute, C.L. 1987. “Shaaban Robert's Poetic Landscape: From Ethnicism to<br />

Nationalism”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 92-116.<br />

(Z.1.10.54/1+2.).<br />

Ndulute, C.L. 1994. The Poetry of Shaaban Robert. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 179 pp.<br />

(B.8.8.74.).<br />

Ndulute, C.L. 1996. ”Women Images in Kiswahili Novels: Rosa Mistika and the<br />

Making of a Rebel”, in: Mbilinyi, Dorothy A/ Omari, Cuthbert (eds.). Gender<br />

Relation and Women’s Images in the Media. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. S. 147-158.<br />

(Q.5.6.24.).<br />

Nelson, Nici. 1996. „Representations of Men and Women, City and Town in Kenyan<br />

Novels of the 1970s and 1980s, in: Journal of African Cultural Studies. London:<br />

SOAS. 9/2, S. 145-168. (Z.7.32.9/2.).<br />

Ngara, Emmanuel. 1982. Stylistic Criticism and the African Novel. London:<br />

Heinemann. (S.5.0.9.).<br />

24


Ngara, Emmanuel. 1985. Art and Ideology in the African Novel. A Study of the<br />

Influence of Marxism on African Writing. London: Heinemann. (S.6.0.28.).<br />

Ngatara, Ludovick A. 1971. “Matumizi ya Kiswahili katika Magazeti yetu”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/1, S. 146-149. (Z.1.10.47/1.).<br />

Ngonyani, Deo. 2001. „Onomastic Devices in Shaaban Robert´s Narratives,” in: Journal<br />

of African Cultural Studies. London: SOAS. 14/2, S. 125-136. (Z.7.32.14/2.).<br />

Ngugi, P<strong>am</strong>ela. M.M. 2000. „Nafasi ya Muziki Uliopendwa katika Fasihi ya Kiswahili“,<br />

in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 64, S. 145-152.<br />

(Z.1.26.64.).<br />

Nicols, C.S. 1971. The <strong>Swahili</strong> Coast. London: George Allen & Unwin.<br />

Njogu, Kimani. 1997. Mwongozo wa ”Amezidi” (Said Ahmed Moh<strong>am</strong>ed). Nairobi:<br />

Longhorn Kenya. 62 pp. (B.8.9.94/2.).<br />

Njogu, Kimani. 1997. “S.A. Moh<strong>am</strong>ed as a Novelist. A Response to Mwenda Mbatia (A<br />

Debate), In: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 83-85. (Z.1.10. 60.).<br />

Njozi, H.M. 1990. ”Utendi wa Mwanakupona (Mwana Kupona) and Reception<br />

Aesthetics”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 57, S. 55-67. (Z.1.10.57.).<br />

Njogu, Kimani. 1995. ”Poetic Serialization: Kiswahili Metapoetry”, in: RAL.<br />

Bloomington: IUP. 26, 4, S. 138-150. (Z.3.4.26.).<br />

Njozi, H<strong>am</strong>sa Mustafa. 1998. “Critical Artistry in Utenzi wa Shufaka”, in: AAP. Köln:<br />

Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 41-51. (Z.1.26.55.).<br />

Njozi, H<strong>am</strong>sa Mustafa. 1998. “Usishike Shauri la Mwan<strong>am</strong>ke : Irony in Kiswahili<br />

Folktales“, in : Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 11/1, S. 59-<br />

71. (Z.7.32.11/1.).<br />

Nkash<strong>am</strong>a, Pius Ngandu. 1992. Littératures et écritures en Langues Africaines. Paris:<br />

L'Harmattan. 407 pp.<br />

Nkwera, F. 1977. „Ebrahim Hussein. Mwandishi wa Michezo ya Kuigiza“, in: Mulika.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 11, S. 38-46. (Z.1.11.11.).<br />

<strong>Noronha</strong> de, Lourenço. 1991. “Interview mit S.D. Irira (BAKITA)”, in: <strong>Swahili</strong><br />

Language and Society/ Notes and News. Wien: Afro-Pub. Nr. 8, S. 2-4.<br />

(Z.8.5.8.).<br />

<strong>Noronha</strong> de, Lourenço. 2000-. Didaktische Unterlagen zur <strong>Swahili</strong>-<strong>Literatur</strong> in:<br />

www.swahili.at bzw. www.swahili-literatur.at<br />

Nurse, Derek. 1985. „A Historical View of the Southern Dialects of <strong>Swahili</strong>“, in:<br />

Sprache und Geschichte in Afrika, H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske Verlag. Bd. 6, S.<br />

225-251.<br />

Nurse, Derek. 1987. „On Dating <strong>Swahili</strong>“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2,<br />

S. 167-179. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Nurse, Derek. 1989. ”Is Comorian <strong>Swahili</strong>? Being an Ex<strong>am</strong>ination of the Diachronic<br />

Relationship between Comorian and Coastal <strong>Swahili</strong>”, in: Rombi, Marie-<br />

Françoise. Le <strong>Swahili</strong> et ses Limites. Paris: Éditions Recherche sur les<br />

Civilisations. S. 83-105. (B.8.0.6.).<br />

Nurse, Derek/ Philippson, G. 1975. “The North-Eastern Bantu Languages of Tanzania<br />

and Kenya: A Classification”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 45/2, S. 1-<br />

28. (Z.1.10.45/2.).<br />

Nurse, Derek/ Spear, Thomas. 1985. The <strong>Swahili</strong>. Reconstructing the History and<br />

Language of an African Society 800-1500. University of Pennsylvania Press.<br />

(B.8.15.24.).<br />

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1972. “Poetry and Politics in Tanzania”, in: BA SHIRU.<br />

University of Madison-Wisconsin, Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e.<br />

3/2, S. 52-54. (Z.7.16.3/2.).<br />

25


Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1985. Mwongozo wa "Buriani" (Katal<strong>am</strong>bulla). Nairobi:<br />

Heinemann. 24 pp. (B.8.20.18.).<br />

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1987. “History of <strong>Literatur</strong>e: Reflections on Historical<br />

Issues in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Transafrican Journal of History. Nairobi:<br />

Gideon S. Were Press, P.O.Box 10622. 16, S. 140-150.<br />

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1987. “The Theme of Protest in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: BA<br />

SHIRU. University of Madison-Wisconsin, Department of African Languages<br />

and <strong>Literatur</strong>e. 13/1, S. 50-60. (Z.7.16.13/1.).<br />

Nyaigotti-Chacha, Chacha. 1997. Sauti ya Utetezi. Ushairi wa Adillatif Abdalla. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: Dar es Sala<strong>am</strong> University Press. 146 pp. (B.8.20.63.).<br />

Obura, Oluoch. 1983. Die Entwicklung des Dr<strong>am</strong>as in Kenya. Dissertation. München:<br />

Ludwig-Maximilians-Universität. (S.7.6.1.).<br />

Ohly, Rajmund. 1973. “On Dating of <strong>Swahili</strong> Language”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 42/2 & 43/1, S. 15-23. (Z.1.10.42/2.43/1.).” in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 42/2 & 43/1, S. 123-125. (Z.1.10.42/2.43/1.).<br />

Ohly, Rajmund. 1973. “A Historical Approach to <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e as heretofore an<br />

Open Question”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 79-87.<br />

(Z.1.10.43/2.).<br />

Ohly, Rajmund. 1977. “Problems of Literary Genres in <strong>Swahili</strong>”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 47/1, Supplement, S. 68-73. (Z.1.10.47/1.).<br />

Ohly, Rajmund. 1977. “The Morphology of Shaaban Robert's :Maisha Yangu na Baada<br />

ya Miaka H<strong>am</strong>sini’ “, in: A supplement to Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

47/1, S. 106-118. (Z.1.10.47/1.).<br />

Ohly, Rajmund. 1978. “ ‘Mashetani’ Replayed”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

48/1, S. 105-108. (Z.1.10.48/1.).<br />

Ohly, Rajmund. 1980. “The Bitter Attraction of the Bourgeoisie”, in: Schild, Ulla. The<br />

East African Experience. Berlin: Reimer. S. 117-132. (S.6.6.1.).<br />

Ohly, Rajmund. 1981. Aggressive Prose: A Study of Kiswahili Prose of the Seventies.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. (S.5.6.3.).<br />

Ohly, Rajmund. 1981. “<strong>Swahili</strong> Pop <strong>Literatur</strong>e: The Case of Msokile Mbunda”, in: Acta<br />

Marburgensis. XV, 1, S. 43-55.<br />

Ohly, Rajmund. 1982. <strong>Swahili</strong> - the Diagr<strong>am</strong> of Crisis. Wien: Afro-Pub. 175 pp.<br />

(B.8.15.10.).<br />

Ohly, Rajmund. 1982. ”Report on the State of Modern <strong>Swahili</strong> in Urban Bukoba”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 42/2, S. 81-92.<br />

Ohly, Rajmund. 1983. „Nahau za Alex Banzi“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

50/2, S. 30-45. (Z.1.10.50/2.).<br />

Ohly, Rajmund. (no date). Analytic <strong>Swahili</strong>: Remarks on a Gujerati Approach to<br />

<strong>Swahili</strong>. Manuscript.<br />

Omar, Saad Salim bin. 1940. “The <strong>Swahili</strong> Life”, in: Tanzania Notes and Records. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 9, S. 20-26.<br />

Omari, C.K. 1970. “Personal N<strong>am</strong>es in Socio-cultural Context”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/2, S. 65-71. (Z.1.10.4/2.).<br />

Ongetti, Karren. 1997. Mwongozo wa ”Visiki”. Eldoret: Educational Publishers. 47 pp.<br />

(B.8.9.91/2.).<br />

Parker, Beverley L. 1971. “Tendi Metre as Sung in Five Performances”, in: Allen,<br />

J.W.T. Tendi. London: Heinemann. S. 29-41. (B.8.8.32.).<br />

Parker, Carolyn. <strong>1974</strong>. Aspects of a Theory of Proverbs: Contexts and Messages of<br />

Proverbs in <strong>Swahili</strong>. University of Washington: Ph.D. Dissertation.<br />

Parker, Carolyn. 1977. “How to be/treat a Lady in <strong>Swahili</strong> Culture: An Expression of<br />

26


(an) Ideal”, in: Ba Shiru. Dept. of African Languages and <strong>Literatur</strong>e, University<br />

of Madison-Wisconsin. 8/2, S. 37-44.<br />

Parkin, D./ Maw, J. 1985. <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub. 348 pp.<br />

(B.8.15.15.)<br />

Patak, R<strong>am</strong>krishna A. 1993. K<strong>am</strong>usi ya Kihindi-Kiswahili. Delhi: Kalinga. (B.8.3.24.).<br />

Patel, R.B. 1965. “The Borrowing of <strong>Swahili</strong> Words in Spoken Gujarati”, in: <strong>Swahili</strong>.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI, 35/2, S. 14ff.<br />

Philipson, Robert. 1987. “Slaves and Saviours: Images of Arabs and Englishmen in<br />

‘Uhuru wa Watumwa’ “, in: Ba Shiru. University of Madison-Wisconsin,<br />

Department of African Languages and <strong>Literatur</strong>e. 13/1, S. 40-49. (Z.7.16.13/1.).<br />

Philipson, Robert. 1988. “The <strong>Swahili</strong> Novel as a Disseminator of Bourgeoise<br />

Individualism”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 20-35.<br />

(Z.1.10.55/1+2.).<br />

Pike, Charles. 1986. “History and Imagination: <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and Resistance to<br />

German Language Imperialism in Tanzania, 1885-1910”, in: The International<br />

Journal of African Historical Studies. Boston: University of Boston. 19, S. 201-<br />

233. (Z.4.8.19.).<br />

Podobinska, Zofia. (Date?). “La Politesse: Les Comportements Ling. Adoptés par des<br />

Locuteurs de <strong>Swahili</strong>” Warsaw University: Studies of the Department of<br />

African Languages and Cultures. 15. (B.8.5.46.).<br />

Polomé, Edgar C. 1979. “Standardization of <strong>Swahili</strong> and the Modernization of the<br />

<strong>Swahili</strong> Vocabulary”, in: Fodor, István/ Hagère, Claude (ed.). Language reform.<br />

History and future. H<strong>am</strong>burg: Buske Verlag, III. S. 53-77. (B.8.0.8.).<br />

Polomé, Edgar C. 1987. „<strong>Swahili</strong> Words of Indian Origin“, in; Sprache und Geschichte<br />

in Africa. H<strong>am</strong>burg: SUGIA. 8, S. 325-334. (Z.1.18.8.).<br />

Pouwels. Randall L. 1992. “<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e and History in the Post-structuralist Era”,<br />

in: The International Journal of African Studies. Boston: University of Boston.<br />

25/2, S. 261-283. (Z.4.8.25/2.).<br />

Prata, A.P. 1961. “Influencia do Portugues Sobre o Suahíli”, in: Boletin do Museu de<br />

N<strong>am</strong>pula. 2, S. 133-175.<br />

Prata, A.P. 1983. A Influencia da Língua Portuguesa Sobre o Suahíli e Quatro Línguas<br />

de Moç<strong>am</strong>bique. Lisboa.<br />

Prins, A.J.M. 1961. The <strong>Swahili</strong> Speaking Peoples of Zanzibar and the East African<br />

Coast. London: IAI.<br />

R<strong>am</strong>adhani, J.A. (kein Datum). (Review) ”Nakupenda Lakini”, in: Mulika, Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 3, S. 34-41.<br />

R<strong>am</strong>adhani, J.A. 1975. “Ustadi wa Shaaban Robert Mshairi”, in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 43-58. (Z.1.11.7.).<br />

Reusch, R. 1953. “How the <strong>Swahili</strong> People and their Language c<strong>am</strong>e into Existence”,<br />

in: Tanzania Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. S. 20-27.<br />

Rhoades, Joan. 1977. Linguistic Diversity and Language Belief in Kenya: The Special<br />

Position of <strong>Swahili</strong>. Syracuse University. (B.8.15.9.).<br />

Richard, Alain. 1992. “Ebrahim's Predic<strong>am</strong>ent”, in: RAL. Bloomington: Indiana<br />

University Press. 23/1, S. 175-178. (Z.3.4.23.1.).<br />

Richard, Alain. 1998. Ebrahim Hussein. Théâtre <strong>Swahili</strong> et Nationalisme Tanzanien.<br />

Paris : Editions Karthala.<br />

Ridhiwani, P. 1996. ”Shairi la Fumo Liyongo”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 59,<br />

S. 22-32. (Z.1.10.59.).<br />

Rollins, J.D. 1979. “Varieties of Gnomic <strong>Literatur</strong>e: The Arabian Hikima and the<br />

Isl<strong>am</strong>ic Ethos of Shaaban Robert's ‘Neno la Hekima’ “, in: RAL. Bloomington:<br />

27


IUP. 10/1, S. 1-15. (Z.3.4.10/1.).<br />

Rollins, J.D. 1983. A History of <strong>Swahili</strong> Prose. Part One: From the Earliest Times to the<br />

End of the 19th Century. Leiden: E.J. Brill. 141 pp. (B.8.16.9/1.).<br />

Rollins, J.D. 1985. “Early 20th Century <strong>Swahili</strong> Prose. Narrative Structure and Some<br />

Aspects of <strong>Swahili</strong> Ethnicity”, in: Towards African Authenticity, Language and<br />

Literary Form. Ed. by Eckhard Breitinger and Reinhard Sander. Bayreuth:<br />

Bayreuth African Studies. 2, S. 49-68.<br />

Rösch, J. (Datum?). „Auf dem Weg zu einer nationalen <strong>Literatur</strong> in Tansania“, in:<br />

Rottland, Franz (ed.). Festschrift zum 60. Geburtstag von Carl F. Hoffmann.<br />

H<strong>am</strong>burg: Helmut Buske.<br />

Ruhumbika, Gabriel. 1992. “The African-Language Policy of Development: African<br />

National Languages”, in: RAL. Bloomington: Indiana University Press. Vol.<br />

23/1, S. 73-82. (Z.3.4.23/1).<br />

Rupia, Serenus. 1996. Methali za Kifipa. Maana na Matumizi. NP-BP. 136 pp.<br />

Russell, Joan. 1981. Communicative Competence in a Minority Group. A Sociolinguistic<br />

Study of the <strong>Swahili</strong>-speaking Community in the Old Town,<br />

Mombasa. Leiden: E.J. Brill. 262 pp. (B.8.15.11.).<br />

Russel, Joan/Rajabu, Rehema. 1995. „Bilingual Writers and the Synthetic Elaboration<br />

of <strong>Swahili</strong>“, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 8/1, S. 43-<br />

59. (Z.7.32.8/1.).<br />

Rwezaura, Balthazar A. 1981. Sheria ya Ndoa Tanzania. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 74pp.<br />

(B.8.13.61.).<br />

Ryanga, Carlotte W. 1985. “Vitabu vya Kutafsiriwa na Fasihi ya Kiswahili”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 52/1+2, S. 161-174. (Z.1.10.52/1+2.).<br />

Sachan, Eduard. 1910. Tierfabeln und andere Erzählungen in Suaheli. Berlin.<br />

(B.8.13.2.).<br />

Sacleux, Charles. 1959(1891). Dictionnaire Français-<strong>Swahili</strong>. Paris: Institut d<br />

´Ethnologie. (B.8.3.2.).<br />

Saffari, A.J. 1976. “Uandishi wa Manufaa”, in: Mbonda, J.M. (ed). Insha. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: EALB. S. 64-76.<br />

Saffari, A.J. 1993. “Hisia katika Fasihi Andishi”, in: Fasihi, Uandishi na Uchapishaji.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP.S. 133-140. (B.8.16.37.).<br />

Saffari, J.F. 1993. The making of Isl<strong>am</strong> in East Africa. NP-BP. 119 pp. (M.5.6.4.).<br />

Saleh, Ally. (kein Datum). Mtindo wa Mashairi Huru - Maoni ya Uandishi.<br />

(Vervielfältigt).<br />

Salim, A.I. 1973. The <strong>Swahili</strong> Speaking Peoples of Kenya's Coast. Nairobi: EAPH.<br />

Salim, A.I. 1984. “The Elusive ‘Mswahili’ - Some Reflections on his Identity and<br />

Culture”, in: Maw, Joan. (ed.). <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub.<br />

S. 215-227. (B.8.15.15.).<br />

Sanka, S.M. 1998. „Tahakiki: Fungate ya Uhuru“ (M.S.Khatib), in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 24, S. 85-98. (Z.1.11.24.).<br />

Schadeberg, Tilo. 2000. “Rangi za Kiswahili”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik<br />

der Universität Köln. 64, S. 127-143. (Z.1.26.64.).<br />

Scheckter, John. 1996. ”Peter Nazareth and the Ugandan Expulsion: Pain, Distance,<br />

Narration”, in: RAL. Bloomington: IUP. 27/ 2, S. 83-93. (Z.3.4.27/2.).<br />

Scheven, Albert. 1981. <strong>Swahili</strong> Proverbs. Washington, D.C.: University Press of<br />

America.<br />

Schicho, Walter. 1982. Syntax des <strong>Swahili</strong> von Lubumbashi. Kreolisiertes <strong>Swahili</strong> vs.<br />

Standard-Varietät. Wien: Afro Pub. (B.8.2.9.).<br />

Schild, Ulla. 1980. “Words of Deception. Popular <strong>Literatur</strong>e in Kenya”, in: Schild, Ulla<br />

28


(ed.). The East African Experience. Berlin: Reimer. S. 25-33. (S.6.6.1.).<br />

Schipper-de Leeuw, Mineke. 1980. “Origin and Forms of Dr<strong>am</strong>a in the East African<br />

Context”, in: Schild, Ulla. The East African experience. Berlin: Reimer. S. 55-<br />

64. (S.6.6.1.).<br />

Schulze-Engler, Frank. 1992. Intellektuelle wider Willen: Schriftsteller, <strong>Literatur</strong> und<br />

Gesellschaft in Ostafrika 1960-1980. Essen: Die Blaue Eule. (S.6.6.6).<br />

Scotten, J<strong>am</strong>es. 1978. “Tanganyika's African Press: A nearly forgotten Preindependence<br />

Forum”, in: The African Studies Review. XXI/1, S. 1-18.<br />

Seidl, A. 1895. ”Das Arabische Element im Suaheli”, in: Zeitschrift <strong>für</strong> afrikanische und<br />

ozeanische Sprachen. I, S. 9-15, 97-104.<br />

Seidl, A. 1898. ”Aus der Volksliteratur der Eingeborenen in den deutschen Kolonien”,<br />

in: Deutsche Kolonial(Colonial)-Zeitung, S. 12ff., 40ff., 234ff.<br />

Seidl, A. 1900. ”Wie die Suaheli Briefe schreiben”, in: Deutsche Kolonial (Colonial)-<br />

Zeitung, S. 165 ff.<br />

Seidl, A. 1902. Systematisches Wörterbuch der Suahelisprache in Ostafrika.<br />

Heidelberg: Julius Groos´ Verlag. (B.8.3.5.).<br />

Semahando, M.J. 1978. “Matatizo ya Ufundishaji wa Fasihi ya Kiswahili katika<br />

Sekondari”, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 12, S. 36-45. (Z.1.11.12.).<br />

Semghanga, Francis H.J. 1969. „Utenzi wa Huba“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

39/1+2, S. 125-139. (Z.1.10.39/1+2.)<br />

Sengo, Tigiti S.Y. 1973. (Review) “Mtu ni Utu” (Mhina, G.A.), in: Hisi Zetu. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 1, S. 37-58. (Z.1.35.1.).<br />

Sengo, Tigiti. 1973. “Dhima ya Fasihi kwa Maendeleo ya J<strong>am</strong>ii”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 76-78. (Z.1.10.43/2.).<br />

Sengo, Tigiti. 1975. “Masomo yenye Adili”, in: Hisi Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S.<br />

25-41. (Z.1.35.2.).<br />

Sengo, Tigiti. 1975. „Ebrahim Hussein. Mwandishi wa Michezo ya Kuigiza“, in: Hisi<br />

Zetu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 58-95. (Z.1.35.2.).<br />

Sengo, Tigiti. 1975. „Utenzi wa Kadhi Kassim bin Jaafar“, in: Hisi Zetu. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 2, S. 114-121. (Z.1.35.2.).<br />

Sengo, Tigiti. 1975. (Review) „Nataka Iwe Siri“ (P. Kirumbi), in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 7, S. 33-42. (Z.1.11.7.).<br />

Sengo, Tigiti. 1975. Shaaban Robert. Uhakiki wa Maandishi yake. 86 pp. Nairobi:<br />

Longman. (B.8.16.8).<br />

Sengo, Tigiti. 1977. (Review) “P<strong>am</strong>bo” (Penina Muhando), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 11, S. 46-59. (Z.1.11.11.).<br />

Sengo, Tigiti. 1987. The Indian Ocean Complex and the Kiswahili Folklore. The Case<br />

of the Zanzibarian Tale Performance. Unpublished Ph.D. Thesis. University of<br />

Karthoum.<br />

Sengo, Tigiti. 1992. “Proverbs in an East African Setting”, in: Graebner, Werner.<br />

Sokomoko: Popular Culture in East Africa. Matatu. Amsterd<strong>am</strong>: Rodopi. 9, S.<br />

67-79. (Z.3.12.9.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1968. „Mw<strong>am</strong>ko wa Kisiasa katika Ushairi wa Shaaban Robert“, in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 8, S. 26-36. (Z.1.11.8.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1976. „Ut<strong>am</strong>aduni katika Riwaya za Kiswahili“, in: Kiswahili. Dar<br />

es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 46/2, S. 74-97. (Z.1.10.46/2.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1977. Fasihi na J<strong>am</strong>ii. Dar es Sala<strong>am</strong>: Press and Publicity Centre.<br />

100 pp. (B.8.16.43.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1982. Fasihi. Dar es Sala<strong>am</strong>: Press and Publicity Centre. 121 pp.<br />

(B.8.16.41.).<br />

29


Senkoro, F.E.M.K. 1982. (Review) “Uwike Usiwike Kutakucha” (Ruhumbika), in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 49/1, S. 107-111. (Z.1.10.49/1.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1984. Linguistics and Kiswahili <strong>Literatur</strong>e: Kiswahili Language as<br />

Art Medium. Paper read at the April 1984 Annual Conference of the African<br />

<strong>Literatur</strong>e Association, University of Maryland, Baltimore County, USA.<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1984. (Review) “Kasri ya Mwinyi Fuad” (Shafi Ad<strong>am</strong> Shafi), in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 16, S. 32-37. (Z.1.11.16.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1985. „Vitendawili katika J<strong>am</strong>ii: Maana, Madhumuni na Matumizi<br />

yake“, in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 17, S. 7-28. (Z.1.11.17.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1987. „In Memori<strong>am</strong>: Dr. May Balisidya Matteru“, in: Kiswahili.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 54/1+2, S. 3-13. (Z.1.10.54/1+2.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1987. Tahakiki. 92 pp. (B.8.16.45).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1988. Ushairi: Nadharia na Tahakiki. Dar es Sala<strong>am</strong>: DUP. 158 pp.<br />

(B.8.16.47.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1988. “Pot-pourri of Myth and Reality”, in: Kiswahili. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 55/1+2, S. 178-181. (Z.1.10.55/1+2.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1988. (Review) „Shida“ (Balisidya), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 20, S. 30-41. (Z.1.11.20.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1988. (Review) „D<strong>am</strong>u Imemwagika“ (S.C.N.F. Masoza) (+ Paulo<br />

Paulo), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 42-48. (Z.1.11.20.).<br />

Senkoro, F.E.M.K. 1996. ”Commitment in <strong>Swahili</strong> Novel. An Appraisal of the Works<br />

of Said Ahmed Moh<strong>am</strong>med. A Rejoinder”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

59, S. 20-21.<br />

Senkoro, F.E.M.K./ J. Mollel. 1983. (Review) Uwike Usiwike Kutakucha"<br />

(Ruhumbika), in: Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 15, S. 14-16. (Z.1.11.15.).<br />

Shaba, M. 1988. Radio Tanzania and the Image of Women. Arusha: Workshop on the<br />

Image of Women.<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1970. „Sesa“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/2, S. 10-<br />

17. (Z.1.10.40/2.).<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1971. „Knappert's Tales“, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

41/2, S. 47-55. (Z.1.10.41/2.).<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1973. “Waswahili and their Language: Some Misconceptions”,<br />

in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 43/2, S. 67-75. (Z.1.10.43/2.).<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1984. (Review) “Knappert, Jan. Four Centuries of <strong>Swahili</strong><br />

Verse”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 51/1+2, S. 156 ff. (Z.1.10.51/1+2.).<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1986. “Kibabina's ‘Message about Zanzibar’: The Art of <strong>Swahili</strong><br />

Poetry”, in: RAL. Bloomington: IUP. 17/4, S. 496-524. (Z.3.4.17/4.).<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1988. Tungo Zetu. Msingi wa Mashairi na Tungo Nyinginezo.<br />

Trenton, New Jersey: The Red Sea Press. Inc. 242 pp. (B.8.16.32.).<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1988. ”Uhakiki: Shida”(Balisidya), in: Mulika, Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 20, S. 30-41.<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1988. ”Review: D<strong>am</strong>u Imemwagika” (S.C.N.F. Masoza), in:<br />

Mulika. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 20, S. 42-48.<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1991. “Isl<strong>am</strong> and Secularity in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e: An<br />

Overview”, in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Isl<strong>am</strong> in African <strong>Literatur</strong>e.<br />

Portmouth: Heinemann (Currey). S. 37-58. (S.6.0.54.).<br />

Shariff, Ibrahim Noor. 1991. “The Liyongo Conundrum: Reex<strong>am</strong>ining the Historicity of<br />

<strong>Swahili</strong>s' National Poet-hero”, in: RAL. Bloomington: Indiana University Press.<br />

Vol. 22/2, S. 153-167. (Z.3.4.22/2.).<br />

Shepherd, G. 1984. “The Earliest <strong>Swahili</strong>s? A Perspective of the Importance of the<br />

30


Comoro Islands in the South-West Indian Ocean before the Rise of Kilwa”, in:<br />

Parkin, D./ Maw, Joan. <strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub. S. 261-<br />

295. (B.8.15.15.).<br />

Sherrif, Abdul. 1987. Slaves, Spices and Ivory in Zanzibar. London: J<strong>am</strong>es Currey.<br />

(L.6.1.11).<br />

Shija, A.N. 1971. “Wahusika wa Shaaban Robert”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi<br />

wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 1-5. (B.8.16.28.).<br />

Smee, T. and Hardy. 1841/44. ”A Short Vocabulary of ‘Souallie’ in: Observations<br />

during a Voyage on the East Coast of Africa (1811)”, in: Journal of the<br />

Geographical Society, Vol. VI. Bombay.<br />

Spaandonck, Marcel van. 1965. Practical and Systematical <strong>Swahili</strong> Bibliography 1850-<br />

1963. Leiden: E.J.Brill. (B.8.1.1.).<br />

Spaulding, Jay. 1991. “A Historical Context for the Study of Isl<strong>am</strong> in Eastern Africa”,<br />

in: Harrow, Kenneth (ed.). Faces of Isl<strong>am</strong> in African <strong>Literatur</strong>e. Portsmouth:<br />

Heinemann. S. 23-36. (S.6.0.54.).<br />

Steere, Edward. 1869. Anjili ya Bwana Wetu na Mwokozi Wetu Isa Masiya kwa<br />

Mattayo. Maneno ya Kiswahili. London.<br />

Steere, Edward. 1870. Handbuch of the <strong>Swahili</strong> Language, as spoken at Zanzibar.<br />

London. Bill & Dadly. (B.8.17.11.).<br />

Steere, Edward. 1876. On the Use of Arabic Alphabet in <strong>Swahili</strong>. UMCA.<br />

Steere, Edward. 1882. <strong>Swahili</strong> Exercises Compiled for the Universities´ Missions to<br />

Central Africa. London.<br />

Steere, Edward. 1906. <strong>Swahili</strong> Tales. London: Bell & Dadly (Revised 1922: London:<br />

SPCK).<br />

Stigand, K.H. 1915 (1905?). A Gr<strong>am</strong>mar of Dialectic Changes in the Kiswahili<br />

Language. Introduction, Recension and Poetical Translation of the Poem<br />

INKISHAFI by W.E. Taylor. CUP. (B.8.2.1.).<br />

Strandes, J. 1899. Die Portugiesenzeit von Deutsch- und- Englisch- Ost- Afrika. Berlin.<br />

(Kirkman, J.S. ed. 1968. The Portuguese Period in East Africa. Nairobi.).<br />

Strandes, Justus. 1961. The Portuguese Period in East Africa. Nairobi: EALB.<br />

Struck, Bernhard. 1909. Suaheli-Bibliographie. Mit einer Einführung in die Moderne<br />

Suaheli-<strong>Literatur</strong>. Leipzig: Rudolf Haupt Buchhandlung und Antiquariat<br />

(B.8.1.2.).<br />

Suleiman, A.A. 1969. “The <strong>Swahili</strong> Singing Star Siti Binti Saad and the Taarab<br />

Tradition in Zanzibar”, in: Kiswahili. 39/1+2, S. 87-90. (Z.1.10.39/1+2.).<br />

Sutton, John. 1990. A Thousand Years of East Africa. Nairobi: British Institute in<br />

Eastern Africa.<br />

Swaleh, Amin. 1997. ”The Image of Woman in S.A. Moh<strong>am</strong>ed’s ‘Tata za Asumini’ ”,<br />

in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 25-30. (Z.1.10.60.).<br />

Taasisi ya Kiswahili na Lugha za Kigeni. Zanzibar. 1981. Msisngi wa Nadharia ya<br />

Fasihi.<br />

Tandika, S.A. 1986. ”Uhakiki na Uch<strong>am</strong>buzi Kuli (Shafi Ad<strong>am</strong> Shafi), Fimbo ya<br />

Ulimwengu (Charles Ndibalema) na Shida” (Balisidya), in: Mulika. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 18, S. 29-38.<br />

Taylor, W.E. 1891. African Aphorisms, or, Saws from <strong>Swahili</strong>land. London: S.P.C.K.<br />

Temu, C.W. 1971. “The Development of Political Vocabulary in <strong>Swahili</strong>”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 41/2, S. 3-17. (Z.1.10.41/2.).<br />

Teubner, Johann Karl. 1972. Altaisches, Fernöstliches und Malaisches Wortgut in<br />

Suaheli. Manuskript. Orientalistentagung Lübeck. (B.8.0.2.).<br />

Tolmacheva, Marina. 1976. “The Origin of the N<strong>am</strong>e ‘<strong>Swahili</strong>’ “, in: Tanzania Notes<br />

31


and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>. No. 77-78, S. 27-32. (12288. Sondr.).<br />

Tolmacheva, Marina. 1978. “The Arabic Influence on <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e: A Historical<br />

View”, in: Journal of African Studies. UCLA, 5/2, S. 223-243. (Z.7.9.5/2.)<br />

Tolmacheva, Marina (ed). 1993. The Pate Chronicle. East Lansing: Michigan State<br />

University. (L.6.1.24.).<br />

Tolmacheva, Marina. 1995. ”Essays in <strong>Swahili</strong> Geographical Thought. Part 1”, in:<br />

AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. Nr. 42. <strong>Swahili</strong> Forum<br />

II, S. 1-40. (Z.1.26.42.). Pt. 2, in: AAP. 47, <strong>Swahili</strong> Forum III, S. 173-196.<br />

(Z.1.26.47.).<br />

Topan, Farouk M. 1968. “An Approach to the Teaching of <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in:<br />

<strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/2, S. 161-163. (Z.1.10.38/2.).<br />

Topan, Farouk M. 1971. “Michezo ya Kuigiza”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />

Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 66-79. (B.8.16.28.).<br />

Topan, Farouk M. 1984. “Contemporary Issues in <strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: Maw, Joan.<br />

<strong>Swahili</strong> Language and Society. Wien: Afro-Pub. S. 127-138. (B.8.15.15.).<br />

Topan, Farouk. 1995. “Vugo: a Virginity Celebration Ceremony Among the <strong>Swahili</strong> of<br />

Mombasa”, in: Journal of African Cultural Studies. London: SOAS. 8/1, S. 87-<br />

107. (Z.7.32.8/1.).<br />

Topan, Farouk M. 1996. Metaphors in Shaaban Robert´s ”Kusadikika”. Paper presented<br />

to the 9th <strong>Swahili</strong>-Colloquium at the Bayreuth University on the 17th of May,<br />

1996.<br />

Topan, Farouk M. 1996. “Muslim Perceptions in a <strong>Swahili</strong> Oral Genre”, in: Harrow,<br />

Kenneth W. The Marabout and the Muse. Portsmouth, N.H.: Heinemann. S.<br />

116-123. (S.6.0.75.).<br />

Topan, Farouk. 2001. “Projecting Isl<strong>am</strong>: Narrative in <strong>Swahili</strong> Poetry”, in: Journal of<br />

African Cultural Studies. London: SOAS. 14/1, S. 107-119. (Z.7.32.14/1.).<br />

Topan, Farouk. 2006. “Why does a <strong>Swahili</strong> writer write?” in: RAL. Bloomingtom: IUP.<br />

37/3, S. 103-119. (Z.3.4.37/3.).<br />

Topan, Farouk/ John Carthew. 1969. ”Dr<strong>am</strong>a in Tanzanian Schools”, in: Tanzania<br />

Notes and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>. No. 70, S. 57-61.<br />

Toscano, Magdalena. 1984. “The Influence of Oral Narrative in the Early Short Stories<br />

of Moh<strong>am</strong>ed S. Moh<strong>am</strong>ed”, in: Annali dell' Istituto Universitario Orientale. Vol.<br />

44, S. 259-269, Neapel. (B.8.16.30.).<br />

Traoré, Flavia Aiello. 1999. “Mabadiliko ni Maumbile Yenyewe: The Thematic and<br />

Stylistic Dyn<strong>am</strong>ism in S.A. Moh<strong>am</strong>ed´s Novel Utengano”, in: AAP. Köln:<br />

Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S. 59-65. (Z.1.26.60.).<br />

Traoré, Flavia Aiello. 2001. “Taarab and <strong>Swahili</strong> Prose”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong><br />

Afrikanistik der Universität Köln. 68, S. 123-128. (Z.1.26.68.).<br />

Traoré, Flavia Aiello. 2002. “Investigating Topics and Styles in Vuta n´Kuvute by Shafi<br />

Ad<strong>am</strong> Shafi”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 72,<br />

S. 35-41. (Z.1.26.72.).<br />

TUKI. 1983. Fasihi. Makala za Semina ya Kimataifa ya Waandishi wa Kiswahili. III.<br />

Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. (B.8.16.13.).<br />

TUKI. 1985. Fasihi-Simulizi ya Mtanzania. Vitendawili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI.<br />

(B.8.16.34.).<br />

TUKI. 1990. K<strong>am</strong>usi Sanifu ya Biolojia, Fizikia na Kemia. Dar es Sala<strong>am</strong>: Educational<br />

Publishers and Distributors. 184 pp. (B.8.3.49.).<br />

TUKI. 1990. K<strong>am</strong>usi Sanifu ya Isimu na Lugha. Dar es Sala<strong>am</strong>: Educational Publishers<br />

and Distributors. 58 pp. (B.8.3.48.).<br />

TUKI. 1996. English-Kiswahili Dictionary. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 883 pp. (B.8.3.52.).<br />

32


TUKI. 1995 (1983). K<strong>am</strong>usi ya Kiswahili Sanifu. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 325 pp.<br />

(B.8.3.20.).<br />

Turuka, A.H. 1971. „Yasemayo Mashairi“, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa<br />

Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 6-20. (B.8.16.28.).<br />

Uhinga, G.M./ Mungai, J. 1971. (Review). "Nakupenda Lakini", in: Topan, Farouk<br />

(ed.). Uch<strong>am</strong>buzi wa Maandishi ya Lugha ya Kiswahili. Nairobi: OUP. S. 27-32.<br />

(B.8.16.28.).<br />

Ulenge, Yusuf. 1968. „Utenzi wa Miraji", in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 38/2, S.<br />

118-141. (Z.1.10.38/2.).<br />

Velten, Carl. 1910. Suaheli-Wörterbuch. 1. Teil. Suaheli-Deutsch. Berlin: Selbstverlag.<br />

(B.8.3.6.).<br />

Velten, Carl. 1933. Suaheli-Wörterbuch. 2. Teil. Deutsch-Suaheli. Leipzig: Otto<br />

Harrassowitz. (B.8.3.7.).<br />

Walter, Caroline. 1970. (Review) “Haifai”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 40/1, S.<br />

65-68. (Z.1.10.40/1.)<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1991. ”Nagona and Mzingile: Kezilahabi’s Methaphysics”, in:<br />

Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 58, S. 62-67. (Z.1.10.58.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1997. ”Contemptus Mundi and Carpe Diem Motifs in<br />

Kezilahab’s Works”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 60, S. 15-24.<br />

(Z.1.10.60.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1997. ”Reading the Kenyan <strong>Swahili</strong> Prose. A Terra Incognita in<br />

<strong>Swahili</strong> <strong>Literatur</strong>e”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität<br />

Köln. 51, <strong>Swahili</strong> Forum IV, S. 117-125. (Z.1.26.51.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1998. ”Towards Unlocking Kat<strong>am</strong>e Mkangi’s Walenisi. A Case<br />

of Parabolic Narrative”, in: Kiswahili. Dar es Sala<strong>am</strong>: TUKI. 61, S. 83-93.<br />

(Z.1.10.61.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1998. ”A Philosophical Labyrinth: Tracing two Critical Motifs<br />

in Kezilahabi´s Works”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität<br />

Köln. 55, <strong>Swahili</strong> Forum V, S. 79-92. (Z.1.26.55.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. “Interfigural Phenomena: A Tentative Investigation into<br />

Independence of Literary Characters in <strong>Swahili</strong>”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es Sala<strong>am</strong>:<br />

TUKI. 62, S. 81-91. (Z.1.10.62.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. “A Rhetorical Study of Kiswahili Poetry: An<br />

Investigation into the Nature and Role of Repetition”, in: Journal of African<br />

Cultural Studies. London: SOAS. 30/1, S. 58-73. (Z.3.4.30/1.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. ”A Rhetorical Study of Kiswahili Classical Poetry: An<br />

Investigation into the Nature and Role of Repetition”, in: RAL. Bloomington:<br />

IUP. 30/1, S. 58-73. (Z.3.4.30/1.).<br />

W<strong>am</strong>itila, Kyallo Wadi. 1999. “What´s in a N<strong>am</strong>e: Towards Onomastics in Kiswahili<br />

<strong>Literatur</strong>e”, in: AAP. Köln: Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 60, S.<br />

35-44. (Z.1.26.60.).<br />

Wanjala, Chris L. 1980 “Imaginative Writing since Independence: the East African<br />

Experience”, in: Schild, Ulla (ed.). The East African experience. Berlin: Reimer.<br />

S. 9-24. (S.6.6.1.).<br />

Werner, A. (ed.). 1915. “A <strong>Swahili</strong> History of Pate”, in: Journal of the African Society.<br />

XIV, S. 148-161, 278-297, 392-413.<br />

Werner, A. 1926. “The <strong>Swahili</strong> Saga of Liongo Fumo”, in: Bulletin. London SOAS. IV,<br />

S. 247-255.<br />

Westley, David. 1979. “<strong>Swahili</strong> as a National and International Language”, in: Ba<br />

Shiru. University of Madison-Wisconsin: Dept. of African Languages and<br />

33


<strong>Literatur</strong>e. 10/2, S. 14-21.<br />

Whiteley, W.H. 1958. (Introduction) The Dialects and Verse of Pemba. E.A. <strong>Swahili</strong><br />

Committee. (B.8.8.18.).<br />

Whiteley, W.H. 1959. “<strong>Swahili</strong> and the Classical Tradition”, in: Tanzania Notes and<br />

Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum. 53, S. 214-223.<br />

Whiteley, 1956. W.H. Ki-Mtang'ata. A Dialect of the Mrima Coast, Tanganyika.<br />

K<strong>am</strong>pala: Makerere College. (B.8.2.4.).<br />

Whiteley, W.H. (ed.). 1966. Maisha ya H<strong>am</strong>ad bin Muh<strong>am</strong>med el Murjebi, yaani<br />

Tiputip. Nairobi: EALB. (B.8.11.1.).<br />

Whiteley, W.H.. 1969. <strong>Swahili</strong>: The Rise of a National Language. London: Methuen.<br />

(B.8.15.3.).<br />

Whiteley, W.H. (Date?). ”Language and Politics in East Africa”, in: Tanganyika Notes<br />

and Records. Dar es Sala<strong>am</strong>: National Museum, Nr.?, S. 159-173. (12290.<br />

Sondr.).<br />

Wilding, Richard. 1976. <strong>Swahili</strong> Culture. A Bibliography of the History and Peoples of<br />

the <strong>Swahili</strong>-speaking World. Nairobi: L<strong>am</strong>u Society.<br />

Willi<strong>am</strong>s, C.J. 1971. “Mashairi ya Mny<strong>am</strong>pala”, in: Topan, Farouk (ed.). Uch<strong>am</strong>buzi<br />

wa Maandishi ya Kiswahili. Nairobi: OUP, S. 55-60. (B.8.16.28.).<br />

Wright, Marcia. 1965. “<strong>Swahili</strong> Language Policy 1890-1940”, in: <strong>Swahili</strong>. Dar es<br />

Sala<strong>am</strong>: TUKI. 35/1, S. 40-49. (Z.1.10.35/1.).<br />

Zhukov, Andrev A. 1992. “The Dating of old <strong>Swahili</strong> Manuscripts. Towards <strong>Swahili</strong><br />

Paleography”, in: <strong>Swahili</strong> Language and Society/ Notes and News. Vienna:<br />

Afro-Pub. 9, S. 60-65.<br />

Zhukov, Andrev A. 1996. The Literary Monuments as a Source for the Historical Study<br />

of Literary <strong>Swahili</strong>. Paper presented to the 9th <strong>Swahili</strong>-Colloquium at Bayreuth<br />

University on the 17th of May 1996. (Z.8.5.9.).<br />

Zhukov, Andrev A. 1998. “Shaaban Robert in the Russian Language”, in: AAP. Köln:<br />

Institut <strong>für</strong> Afrikanistik der Universität Köln. 55, S. 185-189. (Z.1.26.55.).<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!