03.10.2014 Views

N - Medzinárodný maratón mieru, Košice

N - Medzinárodný maratón mieru, Košice

N - Medzinárodný maratón mieru, Košice

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L<br />

L et’s take a look at the International Amateur<br />

Athletic Federation’s Post Event Report on the 6th<br />

IAAF/VSŽ World Half Marathon Championships in 1997:<br />

“The work of the Organizing Committee was<br />

excellent. The athletes, team officials, the media and<br />

the IAAF Family were all extremely well looked after,<br />

starting from their welcome at the airport, throughout<br />

their stay, in the hotels and at the social events.<br />

The members of the Organizing Committee and the volunteers<br />

had a great deal of experience from their<br />

annual organization of the Košice Peace Marathon,<br />

which is considered to be the oldest marathon<br />

in Europe.<br />

“In the beautiful historic centre of Košice,<br />

where the start and finish area was located, the city had<br />

decided to speed up its renovation work so that it would<br />

be completed before the World Championships.<br />

The decorations in the shop windows and the 60 000<br />

spectators at the event were also most impressive.<br />

The IAAF can say without reservation that Košice organized<br />

the best World Half Marathon Championships<br />

so far, and one of the best non-stadium events in the history<br />

of the IAAF.”<br />

There had never been greater glory in all<br />

of Slovakian athletics.<br />

Košice’s candidacy at the Monte Carlo<br />

Congress of IAAF was supported by the years of experience<br />

of several generations of marathon organizers,<br />

the long history and tradition of the Košice Peace<br />

Marathon, the existence of the necessary infrastructure<br />

and the geography of the city. This all helped to tip<br />

the scales in Košice’s favour when it came to deciding<br />

on the venue for the World Championships. At the IAAF<br />

Headquarters in December 1995 the modest Slovak<br />

delegation beamed with happiness.<br />

The city began to dress itself up in more elegant<br />

clothes, brand new paving was laid under the runners’<br />

feet along the Main Street, the facades of the old houses<br />

were done up – in short, Košice wanted to make its mark<br />

on the sporting world. The television too sought out<br />

more compelling shots for its cameras. The scene at the<br />

finish with runners funnelling in between the packed<br />

grandstands and the imposing silhouette of the<br />

Cathedral in the background – that was a great idea.<br />

The start and finish were moved for the first time into<br />

the heart of the city, and grandstands sprang up outside<br />

the Slovan Hotel with 45 colourful flags waving above<br />

them, from the Armenian to the Zimbabwean. Primo<br />

Nebiolo came too, the man himself, the long-term boss<br />

of world athletics. The show could begin…<br />

The streets of Košice resounded the whole<br />

morning with a symphony of Kenyan feet. The fact is,<br />

nobody really expected any other sound, seeing as in<br />

Kenya brilliant long-distance runners are two-a-penny.<br />

While the first part of the race was led by a trio from<br />

Lesotho. Behind them, dribs and drabs of runners began<br />

to crystallize into groups of favourites. Kenya, Kenya<br />

and again Kenya - a crowd of green vests. Hendrick<br />

Ramaala of South Africa also tried hard. As long as he<br />

was ahead, his six brothers and sisters at home kept all<br />

sixty of their fingers and toes crossed for him.<br />

Moses Tanui, the favourites’ favourite, put on<br />

such a hellish pace that he tore the ribbon of runners to<br />

shreds. In the bit at the front end there remained, including<br />

him, just six names: two more Kenyans Kororia<br />

and Cheruiyot, the South Africans Ramaala and Thys,<br />

and the Belgian of Arab descent Mourhit.<br />

120<br />

The world of long-distance running is under Kenyan<br />

dictatorship, and nothing can be done about it. It’s only<br />

the names of the leaders that change. Kororia sprinted himself<br />

into gold medal position two seconds ahead of Tanui and another<br />

two in front of Cheruiyot. They weren’t interested in anything<br />

else.<br />

Fantastic results, the first two 59:56 and 59:58, the third<br />

exactly an hour. Unheard of anywhere else, and the tables<br />

of best performances at the World Championships were<br />

changed. Košice had gone down in the history books. “We’re all<br />

strong runners. I was sure that one of us would win,” said<br />

Kororia, his words fortified with justifiable self-confidence.<br />

“Each one of us came here to run the best possible time.”<br />

An ever-smiling child from Africa – that’s how the Kenyan<br />

Tegla Loroupe, world champion in the women’s halfmarathon,<br />

appeared in Košice, still single. “I might just hook<br />

one. No problem,” she flashed her teeth at the question<br />

whether any Košice men appealed to her. “I travel a lot, you<br />

know, and there’s always a lot of men around me, but I’m<br />

not thinking about marrying yet. Later on maybe, and you<br />

never know it might just be a Slovak.”<br />

The women started off fifteen minutes after the men,<br />

and the fastest of them nearly caught up with the last man to finish,<br />

Lejdanski of Kyrghyzstan. The ever-smiling child of Africa,<br />

the absolutely petite Kenyan Tegla Loroupe (just 37 kilogrammes<br />

in weight and 150 centimetres in height) added the<br />

gold from the world half-marathon to her victories in Boston<br />

and New York. She too set a new championships’ best time.<br />

On the way, though, she was deprived of her greatest rival,<br />

the South African Elana Meyer.<br />

“I’m sorry that Elana got injured<br />

in the eleventh kilometre. Up to<br />

that point we had been running<br />

together and encouraging each<br />

other.” But she found enough<br />

strength in herself to pull away<br />

from the excellentRomanians,<br />

who triumphed in the team<br />

competition.<br />

Dr. Štefan Daňo<br />

LOC President<br />

IAAF/VSŽ World Half Marathon Championships<br />

Rome, 6th October 1997<br />

Dear Mr. Daňo,<br />

Now that I am back in Rome, I would like<br />

to take this opportunity to thank you for your great<br />

assistance and attentiveness during my stay in Košice<br />

at the 6th IAAF/VSŽ World Half Marathon<br />

Championships. I have no doubt that this event was<br />

a great success, and that this will have important<br />

consequences for the organizational abilities of your<br />

country.<br />

I would like to extend my gratitude<br />

and recognition to you and all of your colleagues<br />

on the Organizing Committee for this unforgettable<br />

event, on behalf of the whole world athletics family<br />

also.<br />

With sincerest regards,<br />

Primo Nebiolo<br />

IAAF President


N<br />

Načrime do záverečnej správy Medzinárodnej<br />

amatérskej atletickej federácie zo 6. IAAF/VSŽ majstrovstiev<br />

sveta v polmaratóne v roku 1997.<br />

"Práca organizačného výboru bola excelentná.<br />

O atlétov, funkcionárov družstiev, média a členov IAAF<br />

bolo extrémne dobre postarané, od ich privítania na<br />

letisku, počas pobytu, v hoteloch a na spoločenských<br />

podujatiach. Členovia organizačného výboru a dobrovoľníci<br />

mali veľké skúsenosti z každoročného organizovania<br />

Medzinárodného maratónu <strong>mieru</strong>, ktorý<br />

je považovaný za najstarší maratón v Európe.<br />

V krásnej historickej štvrti Košíc, kde bol<br />

umiestnený priestor štartu a cieľa, sa mesto rozhodlo<br />

urýchliť renovačné práce, aby boli dokončené pred<br />

majstrovstvami sveta. Pôsobivá bola aj výzdoba vo výkladoch<br />

obchodov a 60-tisíc divákov na podujatí. IAAF<br />

môže bez pochybnosti povedať, že Košice zorganizovali<br />

najlepšie majstrovstvá sveta v polmaratóne a v histórii<br />

IAAF jedno z najlepších podujatí mimo štadióna."<br />

Dovtedy nebolo na Slovensku väčšej atletickej<br />

slávy.<br />

Košická kandidatúra na Kongrese IAAF<br />

v Monte Carlo sa opierala o roky<br />

skúseností niekoľkých generácií organizátorov,<br />

dlhú históriu a tradíciu<br />

Medzinárodného maratónu <strong>mieru</strong>,<br />

potrebnú infraštruktúru i geografickú<br />

polohu Košíc. To naklonilo misky váh<br />

pri rozhodovaní o dejisku svetového<br />

šampionátu na stranu Košíc. V decembri<br />

roku 1995 žiarila neveľká slovenská<br />

delegácia v sídle IAAF šťastím.<br />

Mesto si začalo obliekať<br />

slávnostnejší šat, pod nohy bežcov<br />

položilo na Hlavnej ulici novučičkú<br />

dlažbu, fintili sa fasády starých domov, chcelo, aby si ho<br />

športový svet zapamätal. Aj televízia hľadala pre svoje<br />

kamery pútavejšie zábery. Cieľová scéna s bežcami<br />

finišujúcimi v lieviku plných tribún a na pozadí<br />

impozantná silueta Dómu. To bol výborný nápad. Štart<br />

i cieľ sa po prvý raz presunuli do srdca mesta, pred<br />

hotelom Slovan vyrástli tribúny, nad nimi zavialo<br />

45 farebných vlajok, od arménskej po zimbabwskú.<br />

Prišiel aj "mister" Primo Nebiolo, dlhoročný to šéf svetovej<br />

atletiky. A mohlo sa začať...<br />

Košickými ulicami znela celé dopoludnie<br />

symfónia kenských nôh. Vlastne, iné tóny nik ani<br />

nečakal, keď v Keni skvelí vytrvalci z neba padajú.<br />

Spočiatku síce viedlo trio z Lesotha. Zrnká favoritov<br />

sa začali kryštalizovať za nimi. Keňa, Keňa a zas len<br />

Keňa... Záplava zelených dresov. Skúšal to i Hendrick<br />

Ramaala z Juhoafrickej republiky. Kým bol vpredu,<br />

stískalo mu doma šesť súrodencov všetkých šesťdesiat<br />

prstov.<br />

Moses Tanui, favorit favoritov, a jeho pekelné<br />

tempo trhali stuhu bežcov na franforce. Na<br />

poslednom kúsku zostalo, aj s ním, šesť mien. Ďalší<br />

Keňania Kororia a Cheruiyot, Juhoafričania Ramaala<br />

a Thys a Belgičan arabského pôvodu Mourhit.<br />

Vytrvalecký svet je pod kenskou diktatúrou<br />

a nič sa na tom nedá zmeniť. Iba mená vládcov<br />

sa menia. Po zlatú medailu si došprintoval<br />

Kororia, dve sekundy pred Tanuiom a ďalšie dve<br />

pred Cheruiyotom. Ostatné ich už nezaujímalo.<br />

Skvelé výsledky, prví dvaja 59:56 resp 59:58<br />

min, tretí presne za hodinu. Zatiaľ nikde neslýchané,<br />

menili sa tabuľky najlepších výkonov majstrovstiev<br />

sveta. Košice vstúpili do histórie. "Všetci sme silní bežci.<br />

Bol som presvedčený, že jeden z nás zvíťazí," oprávnený<br />

kus sebavedomia vložil do svojich slov Kororia.<br />

"Každý z nás tu bol preto, aby zabehol čo najlepší čas."<br />

Ženy štartovali pätnásť minút po mužoch<br />

a najrýchlejšie takmer dobehli posledného z nich v cieli<br />

Lejdanského z Kirgizstanu. Večne usmievavé dieťa<br />

z Afriky, útlučká Keňanka Tegla Loroupeová (vážila len<br />

37 kilogramov a merala 150 centimetrov)<br />

pridala k titulom na<br />

maratónoch v Bostone a New Yorku<br />

i zlato zo svetového polmaratónu.<br />

Aj ona vytvorila najlepší výkon šampionátov.<br />

Cestou však prišla o najväčšiu<br />

súperku Juhoafričanku Elanu<br />

Meyerovú. "Je mi ľúto, že Elana sa na<br />

jedenástom kilometri zranila. Dovtedy<br />

sme bežali spolu a navzájom sa<br />

povzbudzovali." Sama našla dosť síl,<br />

aby utiekla výborným Rumunkám,<br />

ktoré triumfovali v súťaži družstiev.<br />

Dr. Štefan Daňo<br />

prezident LOC<br />

IAAF/VSŽ majstrovstiev sveta v polmaratóne<br />

Rím, 6. októbra 1997<br />

Vážený pán Daňo,<br />

po návrate do Ríma využívam túto príležitosť, aby som<br />

Vám poďakoval za Vašu veľkú pomoc a starostlivosť<br />

počas môjho pobytu v Košiciach na 6. IAAF/VSŽ<br />

majstrovstvách sveta v polmaratóne. Som presvedčený,<br />

že táto udalosť bola veľkým úspechom, čo isto bude<br />

mať významný dopad na organizačné schopnosti Vašej<br />

krajiny.<br />

Rád by som rozšíril svoju vďačnosť a uznanie Vám<br />

a všetkým Vašim spolupracovníkom v organizačnom<br />

výbore za túto nezabudnuteľnú udalosť aj za celú<br />

svetovú atletickú rodinu.<br />

So srdečným pozdravom<br />

Primo Nebiolo<br />

prezident IAAF<br />

Večne usmievavé dieťa z Afriky. Taká bola<br />

v Košiciach majsterka sveta v polmaratóne Keňanka<br />

Tegla Loroupeová. Stále slobodná. "Mohla by som si<br />

nejakého uloviť. Žiaden problém," obnažila belostnú<br />

sklovinu svojich zubov po otázke, či sa jej nepáčil<br />

žiaden Košičan. "Viete, veľa cestujem, okolo mňa sa<br />

pohybuje veľa mužov, na sobáš však ešte nemyslím.<br />

Snáď neskôr a možno to bude aj nejaký Slovák.”<br />

119


Prezident IAAF<br />

Primo Nebiolo<br />

absolvoval už pred<br />

štartom maratón<br />

spoločenských<br />

podujatí.<br />

IAAF President Primo<br />

Nebiolo completed his<br />

own marathon of social<br />

events before the start<br />

of the race proper.<br />

V elitnej spoločnosti<br />

nechýbali ani slovenskí<br />

reprezentanti.<br />

Petr Pipa niekoľko<br />

metrov pred cieľom.<br />

Representatives<br />

of Slovakia could also<br />

be found among<br />

the ranks of the elite.<br />

Here is Petr Pipa a few<br />

meters away from<br />

the finishing line.<br />

121


Viacnásobná<br />

radosť skvelých<br />

kenských<br />

víťazov.<br />

The multiple joy<br />

of the brilliant<br />

Kenyan winners.<br />

122


VÝSLEDKY MUŽI / RESULTS MEN<br />

1 KORORIA Shem Keňa/Kenya 59:56<br />

2 TANUI Moses Keňa/Kenya 59:58<br />

3 CHERUIYOT Kenneth Keňa/Kenya 1:00:00<br />

DRUŽSTVÁ / TEAMS<br />

1 KEŇA / KENYA 2:59:54<br />

2 JUHOAFRICKÁ REP./ R. OF SOUTH AFRICA 3:03:34<br />

3 ETIÓPIA / ETHIOPIA 3:03:46<br />

VÝSLEDKY ŽENY / RESULTS WOMEN<br />

1 LOROUPE Tegla Keňa/Kenya 1:08:14<br />

2 POMACU Cristina Rumunsko / Romania 1:08:43<br />

3 SIMON Lidia Rumunsko / Romania 1:09:05<br />

DRUŽSTVÁ / TEAMS<br />

1 RUMUNSKO / ROMANIA 3:27:40<br />

2 KEŇA / KENYA 3:27:57<br />

3 JAPONSKO / JAPAN 3:31:38<br />

Do videnia,<br />

Košice.<br />

Farewell<br />

to Košice.<br />

123


D<br />

D o Košíc sa sypali slová uznania, vzrástla<br />

prestíž jedného z najstarších maratónskych miest.<br />

Kedysi boli v Európe Košice, za oceánom<br />

Boston. Dlhé roky sa kvality svetových vytrvalcov merali<br />

len podľa úspechu či neúspechu na týchto<br />

maratónoch.<br />

"V medzinárodných atletických kruhoch má<br />

košický maratón skvelé meno. Bezpochyby je to<br />

najväčší a najdôležitejší maratón v celej Európe, ak nie<br />

aj na celom svete," tvrdil v povojnovej ére člen<br />

Holandskej kráľovskej ľahkoatletickej únie G. Krämer.<br />

"Košický medzinárodný maratón je európskym<br />

Bostonom," pridal sa generálny sekretár fínskeho zväzu<br />

Konnonen.<br />

Košice boli výzvou pre olympijských víťazov<br />

i tvorcov najlepších svetových výkonov. Ich maratón<br />

však nerobili len slávne mená na štartovej čiare, ale<br />

aj jedinečná tradícia a hlavne ovzdušie, v akom sa bojovalo<br />

o vavríny. Plný štadión i ulice s Košičanmi, v tú<br />

nedeľu vždy akosi slávnostnejšie naladenými. Aj pre<br />

cigánsku kapelu na vyčačkanej obrátke bola nesmierna<br />

česť fidlikať bežcom do rytmu.<br />

Príklad Medzinárodného maratónu <strong>mieru</strong><br />

priťahoval a budil túžbu dosiahnuť niečo podobné<br />

aj inde. V holandskom Enschede, maďarskom Szegede,<br />

poľskom Debne a Otwocku, nemeckom Chemnitzi<br />

(vtedy Karl-Marx-Stadte), ukrajinskom Užhorode.<br />

Všetky partnerské maratóny si odniesli myšlienku zrodu<br />

z Košíc.<br />

W<br />

Words of recognition flooded into Košice,<br />

and the prestige of one of the oldest marathon cities<br />

grew.<br />

Once upon a time, there was Košice in Europe,<br />

and Boston over the ocean. For many years the quality<br />

of the world’s long-distance runners was measured only<br />

in terms of their success or failure in these two<br />

marathons.<br />

“In international athletics circles the Košice<br />

Marathon has a superb reputation. It is without a doubt<br />

the biggest and most important marathon in the whole<br />

of Europe, if not in the whole world,” claimed G. Krämer,<br />

a member of the Dutch Royal Light-Athletics Union,<br />

during the post-war era. “The Košice Peace Marathon<br />

is the European Boston,” added Konnonen, General<br />

Secretary of the Finnish Association.<br />

The Košice Marathon has always been<br />

a challenge for Olympic victors and the world’s best<br />

time-setters. It has not been made what it is just<br />

by famous names on the starting-line, however, but also<br />

by its unique tradition and above all by the atmosphere<br />

in which the victor’s laurels are fought for. The stadium<br />

and the city streets full of Košice people, always somehow<br />

more festively-spirited on that October Sunday.<br />

For the Gypsy band at the bunting-draped Seňa<br />

Už viac než 50 rokov<br />

trvá spolupráca<br />

s organizátormi<br />

maratónu<br />

v holandskom Enschede.<br />

For more than<br />

50 years now<br />

there has been<br />

co-operation with<br />

the organizers<br />

of the marathon<br />

at Enschede<br />

in Holland.<br />

Štefan Daňo<br />

a Ján Margita<br />

s Cenou mesta<br />

Košice,<br />

ktorá bola<br />

Maratónskemu<br />

klubu udelená<br />

v roku 1999.<br />

Priestor už niekoľko rokov dostáva<br />

i mládež na čoraz populárnejšom<br />

minimaratóne.<br />

For several years now there has also been<br />

an opportunity for young people in the increasingly<br />

popular mini-marathon.<br />

124<br />

Štefan Daňo<br />

and Ján Margita<br />

with the City<br />

of Košice Award,<br />

presented<br />

to the Marathon<br />

Club in 1999.


Tu sa zatiaľ nespoliehali na obdiv a uznanie<br />

iných a napredovali cestou, akú si žiadala moderná<br />

maratónska doba. Tak postupne v Košiciach pustili na<br />

trať v roku 1980 ženy, o desať rokov neskôr vozičkárov,<br />

ujala sa aj myšlienka polmaratónu, ba aj minimaratónu,<br />

kde sa môžu maratónskej atmosféry plnými dúškami<br />

nadýchať celé rodiny, bežať môžu rodičia s deťmi, starý<br />

otec s vnúčikom.<br />

Prosto, Medzinárodný maratón <strong>mieru</strong> má<br />

všetky atribúty behu pre všetkých. V prvý októbrový<br />

víkend sa v Košiciach hovorí maratónskou rečou.<br />

Aj v dobrých partnerských vzťahoch s nemeckým<br />

Wuppertalom majú prsty maratónci. V roku 1988<br />

prebehli odtiaľ až do Košíc štafetovým spôsobom 1765<br />

kilometrov. Diaľkový Beh priateľstva mal reprízu v roku<br />

1990, tentoraz opačným smerom. Od tohto roku už zastrešuje<br />

košický maratón, i všetko čo s ním súvisí,<br />

novovzniknutý Maratónsky klub Košice. Vzal si do vienka<br />

aj organizáciu diaľkového behu z Berlína do Košíc v<br />

roku 1998 a o rok neskôr sa podieľal s maďars-kou stranou<br />

na vzniku pretekov v ultramaratóne Košice -<br />

Miskolc.<br />

Wuppertal-Košice.<br />

Vzdialenosť medzi nimi<br />

niekoľkokrát<br />

merali i bežecké<br />

štafety oboch miest.<br />

Wuppertal and Košice.<br />

The distance between them<br />

has been measured several<br />

times by relay teams<br />

from both cities.<br />

turning-point in former years too it was an unusual<br />

honour to fiddle to the rhythm of the runners.<br />

The example of the Košice Peace Marathon<br />

attracted others and awoke the desire to accomplish<br />

something similar elsewhere too. At Enschede<br />

in Holland, Szeged in Hungary, Debna and Otwock<br />

in Poland, Chemnitz in Germany (then Karl-Marx-Stadt)<br />

and Užhorod in Ukraine. All these partner marathons<br />

took the idea of their birth from Košice.<br />

Here in the meantime people did not bask complacently<br />

in the admiration and recognition of others,<br />

but advanced along the path required by the modern<br />

marathon age. One by one the innovations came<br />

to Košice: in 1980 women were allowed onto the course,<br />

and wheelchair racers ten years later, then the idea<br />

of the half-marathon took hold, and the mini-marathon<br />

too, in which whole families can fill their lungs with<br />

the marathon atmosphere, parents running with their<br />

children, grandfather with grandson.<br />

Simply speaking, the Košice Peace Marathon<br />

has every attribute of an all-comers’ run. The first weekend<br />

of October in Košice everybody speak<br />

marathonese.<br />

Marathoners were also involved in the development<br />

of good partnership relations with Wuppertal<br />

in Germany. In 1988 they ran all the way from there<br />

to Košice, 1765 kilometres in relay style. The long-distance<br />

Friendship Run was repeated in 1990, this time<br />

in the opposite direction. Since that year the Košice<br />

Marathon and everything connected with it has been<br />

covered by the newly-formed Košice Marathon Club.<br />

As part of its dowry the Club also took over the organization<br />

of the long-distance run from Berlin to Košice<br />

in 1998, and worked together with its Hungarian<br />

counterparts a year later to set up the ultra-marathon<br />

race from Košice to Miskolc.<br />

125


K tradičným aktivitám jeho členov patrí mapovanie<br />

významných svetových maratónov, spojené<br />

s aktívnou účasťou v štartovom poli. Tak sa pretekári<br />

Maratónskeho klubu zaradili do riavy bežcov počas<br />

storočnice bostonského maratónu, na pamiatku<br />

im zostali štartové čísla aj z Paríža, Monaka, Londýna,<br />

Turína či Viedne. Ručička kompasu teraz smeruje<br />

do New Yorku.<br />

Zároveň so vznikom Maratónskeho klubu<br />

prijali Medzinárodný maratón <strong>mieru</strong> za člena Asociácie<br />

medzinárodných maratónskych a cestných behov AIMS<br />

a je aj oficiálnym podujatím Medzinárodnej atletickej<br />

federácie IAAF. Spoločenský a organizačný úspech<br />

majstrovstiev sveta v polmaratóne zaručil Košiciam<br />

usporiadanie ďalšieho významného podujatia -<br />

štokholmské zasadnutie Asociácie medzinárodných<br />

maratónskych a cestných behov (AIMS) rozhodlo,<br />

že v predvečer 75. výročia Medzinárodného maratónu<br />

<strong>mieru</strong> dajú si u nás rande účastníci 12. Svetového<br />

kongresu tejto organizácie.<br />

Ďalší impulz pre neobyčajné maratónske<br />

mesto na prahu nového milénia.<br />

One of the traditional activities of Club members<br />

is mapping the important marathons around<br />

the world with a view to active participation in the starting<br />

line-up at certain events. In this way several<br />

Marathon Club members joined the torrent of runners<br />

at the centenary of the Boston Marathon, and they have<br />

kept starting numbers as souvenirs from Paris, Monaco,<br />

London, Turin and Vienna. Now the compass needle<br />

points towards New York.<br />

At the same time as the Marathon Club was<br />

established, the Košice Peace Marathon was accepted<br />

as a member of AIMS, the Association of International<br />

Marathons and Road Races, and it has also become<br />

a permitted IAAF event. The social and organizational<br />

success of the World Half Marathon Championships has<br />

guaranteed Košice the right to hold another important<br />

event – the Stockholm session of AIMS decided that<br />

on the eve of the 75th anniversary of the KPM,<br />

the participants of the 12th World AIMS Congress have<br />

a date here in Košice.<br />

A further impulse for this distinguished<br />

marathon city on the threshold of the new millennium.<br />

Stretnutie organizátorov<br />

MMM<br />

s predstaviteľmi<br />

AIMS,<br />

bostonského<br />

maratónu,<br />

newyorského<br />

maratónu<br />

a sponzormi.<br />

Meeting of the KPM<br />

organizers with<br />

the officials of AIMS,<br />

Boston Marathon,<br />

New York Marathon<br />

and the sponsors.<br />

Maratónci z Košíc vo svete.<br />

Na snímkach pred štartom<br />

na jubilejnom maratóne<br />

v Bostone a v cieli<br />

v Londýne.<br />

Košice marathoners<br />

around the world.<br />

In the pictures - before<br />

the start of the jubilee<br />

Boston Marathon,<br />

and at the finish<br />

in London.<br />

126


J. Sudzina, I. Melicherčík, J. Haraksin, L. Kucko, A. Mačej, G. Halaša, J. Klink, P. Lipták, K. Auer, I. Reiprich, L. Olexa, E. Rusko, K. Jonec, J. Jaššo<br />

Š. Cverňák, P. Hrmo, S. Mryglot, Š. Hrušovský, J. Dudovič, M. Lakatoš, B. Bohuš, M. Seman, M. Repašová, M. Lukáč<br />

L. Pleša, I. Skalina, E. Kočiš, J. Fotul, J. Novitzký, J. Čadil, J. Klesa, V. Fotul, F. Kapcár<br />

P. Madár, E. Šmídová, J. Margita, M. Plicová, Š. Daňo, J. Margita, D. Križovská, B. Koniar, J. Dvonč, E. Buday<br />

ORGANIZAČNÝ VÝBOR MEDZINÁRODNÉHO MARATÓNU MIERU<br />

ORGANIZING COMMITTEE OF THE KOŠICE PEACE MARATHON<br />

127


1924 28.október/28 October<br />

1.Karol HALLA Československo/Czechoslovakia TCH 3:01:35<br />

2.Andrej SCHULLER Československo/Czechoslovakia TCH 3:06:22<br />

3.František SCHMIDT Československo/Czechoslovakia TCH 3:52:28<br />

1925 28.október/28 October<br />

1.Pál KIRÁLY Maďarsko/Hungary HUN 2:41:55<br />

2.József GALAMBOS Maďarsko/Hungary HUN 2:51:30<br />

3.Josef MALÝ Československo/Czechoslovakia TCH 2:54:15<br />

1926 28.október/28 October<br />

1.Hans HEMPEL Nemecko/Germany GER 2:57:02<br />

2.Josef MALÝ Československo/Czechoslovakia TCH 3:04:06<br />

3.Pál KIRÁLY Maďarsko/Hungary HUN 3:05:57<br />

1927 28.október/28 October<br />

1.József GALAMBOS Maďarsko/Hungary HUN 2:48:25<br />

2.Alois KROF Československo/Czechoslovakia TCH 2:56:07<br />

3.Hans HEMPEL Nemecko/Germany GER 2:58:57<br />

1928 28.október/28 October<br />

1.József GALAMBOS Maďarsko/Hungary HUN 2:55:45<br />

2.Karel ŠŤASTNÝ Československo/Czechoslovakia TCH 2:58:50<br />

3.František ZYKA Československo/Czechoslovakia TCH 3:02:57<br />

1929 28.október/28 October<br />

1.Hans HEMPEL Nemecko/Germany GER 2:51:31<br />

2.Erich MIERDEL Nemecko/Germany GER 2:52:30<br />

3.István ZELENKA Maďarsko/Hungary HUN 2:55:45<br />

1930 28.október/28 October<br />

1.István ZELENKA Maďarsko/Hungary HUN 2:50:58<br />

2.József GYETVAY Maďarsko/Hungary HUN 2:55:32<br />

3.Josef BENA Československo/Czechoslovakia TCH 2:57:05<br />

1931 28.október/28 October<br />

1.Juan Carlos ZABALA Argentína/Argentina ARG 2:33:19<br />

2.József GALAMBOS Maďarsko/Hungary HUN 2:47:56<br />

3.József GYETVAY Maďarsko/Hungary HUN 2:51:52<br />

1932 28.október/28 October<br />

1.József GALAMBOS Maďarsko/Hungary HUN 2:43:14<br />

2.Heinrich BRAUCH Nemecko/Germany GER 2:44:15<br />

3.Josef BENA Československo/Czechoslovakia TCH 2:47:02<br />

1933 28.október/28 October<br />

1.József GALAMBOS Maďarsko/Hungary HUN 2:37:53<br />

2.Arthur MOTMILLERS Lotyšsko/Latvia LAT 2:41:38<br />

3.Josef ŠULC Československo/Czechoslovakia TCH 2:42:43<br />

1934 28.október/28 October<br />

1.Josef ŠULC Československo/Czechoslovakia TCH 2:41:26<br />

2.József GALAMBOS Maďarsko/Hungary HUN 2:42:57<br />

3.Ilmari KUOKKA Fínsko/Finland FIN 2:47:29<br />

1935 28.október/28 October<br />

1.Arthur MOTMILLERS Lotyšsko/Latvia LAT 2:44:57<br />

2.Vilmos MAURÉRY Maďarsko/Hungary HUN 2:47:15<br />

3.József GALL Rumunsko/Romania ROM 2:48:12<br />

1936 28.október/28 October<br />

1.György BALABAN Rakúsko/Austria AUT 2:41:00<br />

2.Gyula KISS Maďarsko/Hungary HUN 2:45:10<br />

3.HELBER Nemecko/Germany GER 2:47:27<br />

1937 28.október/28 October<br />

1.Désiré LERICHE Francúzsko/France FRA 2:43:41<br />

2.György BALABAN Rakúsko/Austria AUT 2:50:44<br />

3.József GALL Rumunsko/Romania ROM 2:51:07<br />

1945 28.október/28 October<br />

1.Antonín ŠPIROCH Československo/Czechoslovakia TCH 2:47:21<br />

2.Karel ŽEMLIČKA Československo/Czechoslovakia TCH 2:53:32<br />

3.Jaroslav ŠTRUPP Československo/Czechoslovakia TCH 2:56:05<br />

1946 28.október/28 October<br />

1.Mikko HIETANEN Fínsko/Finland FIN 2:35:02<br />

2.Gösta LEANDERSSON Švédsko/Sweden SWE 2:37:00<br />

3.Hennig LARSEN Dánsko/Denmark DEN 2:38:36<br />

1947 28.október/28 October<br />

1.Charles HEIRENDT Luxembursko/Luxembourg LUX 2:36:06<br />

2.Jack HOLDEN Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:37:10<br />

3.Finn SYSTAD Nórsko/Norway NOR 2:39:55<br />

1948 28.október/28 October<br />

1.Gösta LEANDERSSON Švédsko/Sweden SWE 2:34:46<br />

2.Finn SYSTAD Nórsko/Norway NOR 2:36:43<br />

3.Paavo LAINE Fínsko/Finland FIN 2:38:19<br />

1949 23.október/23 October<br />

1.Martti URPALAINEN Fínsko/Finland FIN 2:33:45<br />

2.Jaroslav FIALA Československo/Czechoslovakia TCH 2:35:42<br />

3.Václav WEISSHÄUTEL Československo/Czechoslovakia TCH 2:37:45<br />

1950 29.október/29 October<br />

1.Gösta LEANDERSSON Švédsko/Sweden SWE 2:31:20<br />

2.Gustaf JANSSON Švédsko/Sweden SWE 2:35:12<br />

3.Veikko TIMONEN Fínsko/Finland FIN 2:37:21<br />

1951 28.október/28 October<br />

1.Jaroslav ŠTRUPP Československo/Czechoslovakia TCH 2:41:07<br />

2.Jaroslav FIALA Československo/Czechoslovakia TCH 2:41:59<br />

3.Štefan ALKUS Československo/Czechoslovakia TCH 2:45:22<br />

1952 5.október/5 October<br />

1.Erkki PUOLAKKA Fínsko/Finland FIN 2:29:10<br />

2.József DOBRONYI Maďarsko/Hungary HUN 2:32:42<br />

3.Jaroslav ŠOUREK Československo/Czechoslovakia TCH 2:33:53<br />

1953 18.október/18 October<br />

1.Walter BEDNÁŘ Československo/Czechoslovakia TCH 2:53:32<br />

2.Jaroslav FIALA Československo/Czechoslovakia TCH 3:00:24<br />

3.Otto PUTEANY Československo/Czechoslovakia TCH 3:01:22<br />

1954 10.október/10 October<br />

1.Erkki PUOLAKKA Fínsko/Finland FIN 2:27:21<br />

2.Gustaf JANSSON Švédsko/Sweden SWE 2:27:27<br />

3.Kurt JANSSON Švédsko/Sweden SWE 2:29:19<br />

1955 16.október/16 October<br />

1.Evert NYBERG Švédsko/Sweden SWE 2:25:40<br />

2.Paavo KOTILA Fínsko/Finland FIN 2:25:43<br />

3.Eino OKSANEN Fínsko/Finland FIN 2:25:47<br />

1956 7.október/7 October<br />

1.Thomas Hilt NILSSON Švédsko/Sweden SWE 2:22:05<br />

2.Olavi MANNINEN Fínsko/Finland FIN 2:22:09<br />

3.Kurt HARTUNG NDR/German Democratic Republic GDR 2:23:06<br />

1957 13.október/13 October<br />

1.Ivan FILIN ZSSR/Soviet Union URS 2:23:57<br />

2.Ernest KIRKUP Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:25:54<br />

3.Sergej POPOV ZSSR/Soviet Union URS 2:26:09<br />

1958 12.október/12 October<br />

1.Pavel KANTOREK Československo/Czechoslovakia TCH 2:29:37<br />

2.Lothar BECKERT NDR/German Democratic Republic GDR 2:29:42<br />

3.Paavo KOTILA Fínsko/Finland FIN 2:30:30<br />

1959 11.október/11 October<br />

1.Sergej POPOV ZSSR/Soviet Union URS 2:17:45<br />

2.Denis O´GORMAN Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:23:08<br />

3.Ivan FILIN ZSSR/Soviet Union URS 2:23:55<br />

1960 9.október/9 October<br />

1.Samuel HARDICKER Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:26:46<br />

2.Arnold VAIDE Švédsko/Sweden SWE 2:27:18<br />

3.Antti VISKARI Fínsko/Finland FIN 2:27:32<br />

1961 8.október/8 October<br />

1.Abebe BIKILA Etiópia/Ethiopia ETH 2:20:12<br />

2.Pavel KANTOREK Československo/Czechoslovakia TCH 2:23:50<br />

3.Takayuki NAKAO Japonsko/Japan JPN 2:23:53<br />

1962 7.október/7 October<br />

1.Pavel KANTOREK Československo/Czechoslovakia TCH 2:28:29<br />

2.Leonard EDELEN USA/United States of America USA 2:28:31<br />

3.Klaus MOSER NDR/German Democratic Republic GDR 2:30:15<br />

1963 13.október/13 October<br />

1.Leonard EDELEN USA/United States of America USA 2:15:09<br />

2.Sergej POPOV ZSSR/Soviet Union URS 2:17:45<br />

3.Václav CHUDOMEL Československo/Czechoslovakia TCH 2:18:02<br />

1964 8.august/8 August<br />

1.Pavel KANTOREK Československo/Czechoslovakia TCH 2:25:55<br />

2.Denis PLATER Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:26:17<br />

3.Václav CHUDOMEL Československo/Czechoslovakia TCH 2:27:21<br />

1965 3.október/3 October<br />

1.Auréle VANDENDRISCHEBelgicko/Belgium BEL 2:23:47<br />

2.William ADCOCKS Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:26:35<br />

3.Brian KILBY Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:27:34<br />

1966 2.október/ 2 October<br />

1.Gyula TÓTH Maďarsko/Hungary HUN 2:19:11<br />

2.James ALDER Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:21:06<br />

3.Yutaka AOKI Japonsko/Japan JPN 2:22:44<br />

131


1967 1.október/1 October<br />

1.Nedjalko FARČIĆ Juhoslávia/Yugoslavia YUG 2:20:53<br />

2.Gebru MERAWI Etiópia/Ethiopia ETH 2:21:58<br />

3.Anatolij SUCHARKOV ZSSR/Soviet Union URS 2:22:36<br />

1968 28.október/28 October<br />

1.Václav CHUDOMEL Československo/Czechoslovakia TCH 2:26:28<br />

2.Eduard FÖLDVÁRI Československo/Czechoslovakia TCH 2:28:56<br />

3.-4.Karel CVIČEK Československo/Czechoslovakia TCH 2:30:14<br />

Anton JAVORKA Československo/Czechoslovakia TCH 2:30:14<br />

1969 5.október/5 October<br />

1.Demissie WOLDE Etiópia/Ethiopia ETH 2:15:37<br />

2.Donald McGREGOR Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:17:33<br />

3.Chris WADE Švédsko/Sweden SWE 2:17:52<br />

1970 4.október/4 October<br />

1.Michail GORELOV ZSSR/Soviet Union URS 2:16:26<br />

2.Kenji KIMIHARA Japonsko/Japan JPN 2:18:06<br />

3.Nedjalko FARČIĆ Juhoslávia/Yugoslavia YUG 2:18:34<br />

1971 3.október/3 October<br />

1.Gyula TÓTH Maďarsko/Hungary HUN 2:21:43<br />

2.Kalle HAKKARAINEN Fínsko/Finland FIN 2:22:04<br />

3.Desmond McGANN Írsko/Ireland IRL 2:22:59<br />

1972 8.október/8 October<br />

1.John FARRINGTON Austrália/Australia AUS 2:17:34<br />

2.Eric AUSTIN Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:17:54<br />

3.Kalle HAKKARAINEN Fínsko/Finland FIN 2:18:59<br />

1973 7.október/7 October<br />

1.Vladimír MOJSEJEV ZSSR/Soviet Union URS 2:19:01<br />

2.Hans-Joachim TRUPPEL NDR/German Democratic Republic GDR 2:20:44<br />

3.Viktor SILAJEV ZSSR/Soviet Union URS 2:20:57<br />

1974 6.október/6 October<br />

1.Keith ANGUS Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:20:09<br />

2.Hans-Joachim TRUPPEL NDR/German Democratic Republic GDR 2:20:14<br />

3.Waldemar CIERPINSKI NDR/German Democratic Republic GDR 2:20:28<br />

1975 5.október/5 October<br />

1.Choe Chang Sop KĽDR/DPR KOREA PRK 2:15:47<br />

2.Go Chun Son KĽDR/DPR KOREA PRK 2:15:47<br />

3.Kim Chang Son KĽDR/DPR KOREA PRK 2:16:36<br />

1976 3.október/3 October<br />

1.Takeshi SO Japonsko/Japan JPN 2:18:42<br />

2.Barrington WATSON Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:18:52<br />

3.Vilho PAAJANEN Fínsko/Finland FIN 2:19:04<br />

1977 2.október/2 October<br />

1.Go Chun Son KĽDR/DPR KOREA PRK 2:15:19<br />

2.Choe Chang Sop KĽDR/DPR KOREA PRK 2:15:49<br />

3.Waldemar CIERPINSKI NDR/German Democratic Republic GDR 2:16:00<br />

1978 1.október/1 October<br />

1.Go Chun Son KĽDR/DPR KOREA PRK 2:13:34<br />

2.Choe Chang Sop KĽDR/DPR KOREA PRK 2:14:23<br />

3.Jouni KORTELAINEN Fínsko/Finland FIN 2:16:50<br />

1979 7.október/7 October<br />

1.Jouni KORTELAINEN Fínsko/Finland FIN 2:15:12<br />

2.Stanislav TOMÁNEK Československo/Czechoslovakia TCH 2:15:41<br />

3.Helfried TANNERT NDR/German Democratic Republic GDR 2:15:44<br />

1980 5.október/5 October<br />

1.Alexej ĽAGUŠEV ZSSR/Soviet Union URS 2:15:25<br />

2.Jerzy FINSTER Poľsko/Poland POL 2:15:36<br />

3.Leonid MOSEJEV ZSSR/Soviet Union URS 2:15:41<br />

Ženy / Women<br />

1.Šárka BALCAROVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:50:15<br />

2.Vlasta RULCOVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:50:21<br />

3.Jarmila URBANOVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:52:09<br />

1981 4.október/4 October<br />

1.Hans-Joachim TRUPPEL NDR/German Democratic Republic GDR 2:16:58<br />

2.Masaaki CHIBA Japonsko/Japan JPN 2:18:26<br />

3.Choe Chang Sop KĽDR/DPR KOREA PRK 2:18:34<br />

1.Christa VAHLENSIECK NSR/Federal Republic of Germany FRG 2:37:46<br />

2.Jarmila URBANOVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:53:46<br />

3.Annete HANSEN Dánsko/Denmark DEN 2:59:21<br />

1982 3.október/3 October<br />

1.György SINKÓ Maďarsko/Hungary HUN 2:18:48<br />

2.Sándor SZENDREI Maďarsko/Hungary HUN 2:18:59<br />

3.Miroslav BEČKA Československo/Czechoslovakia TCH 2:19:08<br />

1.Gillian BURLEY Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:43:26<br />

2.Julie BARLEYCORN Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:46:09<br />

3.Vlasta RULCOVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:47:46<br />

1983 2.október/2 October<br />

1.František VIŠNICKÝ Československo/Czechoslovakia TCH 2:16:52<br />

2.Jurij POROTOV ZSSR/Soviet Union URS 2:19:19<br />

3.Igor JEFIMOV ZSSR/Soviet Union URS 2:19:33<br />

1.Raisa SADREIDINOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:34:41<br />

2.Valentina USTINOVOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:35:33<br />

3.Gillian BURLEY Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:38:27<br />

1984 7.október/7 October<br />

1.Ri Dong Myong KĽDR/DPR KOREA PRK 2:18:59<br />

2.Iwar VESTLUND Švédsko/Sweden SWE 2:19:25<br />

3.Gyula PÓCZOS Maďarsko/Hungary HUN 2:19:27<br />

1.Christa VAHLENSIECK NSR/Federal Republic of Germany FRG 2:36:56<br />

2.Lynda BAIN Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:45:06<br />

3.Karen GOLDSHAWK Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:45:47<br />

1985 6.október/6 October<br />

1.Valentin STARIKOV ZSSR/Soviet Union URS 2:17:13<br />

2.Jo Chi Bok KĽDR/DPR KOREA PRK 2:17:57<br />

3.Jakov TOLSTIKOV ZSSR/Soviet Union URS 2:18:11<br />

1.Lucia BEĽAJEVOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:38:19<br />

2.Christa VAHLENSIECK NSR/Federal Republic of Germany FRG 2:41:18<br />

3.Alevtina CASOVOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:44:24<br />

1986 5.október/5 October<br />

1.František VIŠNICKÝ Československo/Czechoslovakia TCH 2:18:43<br />

2.Frank KONZACK NDR/German Democratic Republic GDR 2:18:58<br />

3.Jürgen EBERDING NDR/German Democratic Republic GDR 2:19:06<br />

1.Christa VAHLENSIECK NSR/Federal Republic of Germany FRG 2:41:08<br />

2.Lucia BEĽAJEVOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:45:20<br />

3.Jo Yong Ok KĽDR/DPR KOREA PRK 2:45:48<br />

1987 4.október/4 October<br />

1.Jörg PETER NDR/German Democratic Republic GDR 2:14:59<br />

2.Jurij POROTOV ZSSR/Soviet Union URS 2:15:04<br />

3.Karel DAVID Československo/Czechoslovakia TCH 2:15:20<br />

1.Christa VAHLENSIECK NSR/Federal Republic of Germany FRG 2:38:40<br />

2.Rosemary ELLIS Veľká Británia/Great Britain & NI GBR 2:39:58<br />

3.Sin Chun Hui KĽDR/DPR KOREA PRK 2:47:04<br />

1988 2.október/2 October<br />

1.Michael HEILMANN NDR/German Democratic Republic GDR 2:17:52<br />

2.Vladimír KOTOV ZSSR/Soviet Union URS 2:21:05<br />

3.Vlastimil BUKOVJAN Československo/Czechoslovakia TCH 2:22:24<br />

1.Christa VAHLENSIECK NSR/Federal Republic of Germany FRG 2:39:03<br />

2.Mung Myong Oe KĽDR/DPR KOREA PRK 2:45:41<br />

3.Karla KOLENOVSKÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:47:46<br />

1989 1.október/1 October<br />

1.Karel DAVID Československo/Czechoslovakia TCH 2:18:39<br />

2.Igor LEVTEJEV ZSSR/Soviet Union URS 2:18:52<br />

3.Alexander VIČUŽANIN ZSSR/Soviet Union URS 2:18:57<br />

1.Alena PETERKOVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:31:28<br />

2.Jo Yong Ok KĽDR/DPR KOREA PRK 2:40:23<br />

3.Lyu Yong Ran KĽDR/DPR KOREA PRK 2:40:23<br />

1990 30.september/30 September<br />

1.Nikolaj KOLESNIKOV ZSSR/Soviet Union URS 2:20:28<br />

2.Romas SAUSAJTIS Lotyšsko/Latvia LAT 2:21:07<br />

3.Alexander NEUWIRTH Československo/Czechoslovakia TCH 2:22:57<br />

1.Carol McLATCHIE USA/United States of America USA 2:46:00<br />

2.Natalia ŠARANOVOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:56:30<br />

3.Vlasta RULCOVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 3:02:04<br />

Vozičkári / Wheelchairs - muži/men<br />

1.Miroslav KLEČKA Československo/Czechoslovakia TCH 2:01:46<br />

Vozičkári / Wheelchairs - ženy/women<br />

1.Anna SENAJOVÁ Československo/Czechoslovakia TCH 3:29:31<br />

132


1991 6.október/6 October<br />

1.Vlastimil BUKOVJAN Československo/Czechoslovakia TCH 2:18:21<br />

2.Alifij PEREVOZČIKOV ZSSR/Soviet Union URS 2:19:12<br />

3.Domingos NEVES Portugalsko/Portugal POR 2:19:40<br />

1.Mária STAROVSKÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:46:00<br />

2.Natalia ŠARANOVOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:47:09<br />

3.Lýdia ČULANOVOVÁ ZSSR/Soviet Union URS 2:52:19<br />

1.Daniel KUKĽA Československo/Czechoslovakia TCH 1:48:50<br />

(ženy neštartovali / women did not enter)<br />

1998 4.októbra/4 October<br />

1.Andrzej KRZYSCIN Poľsko/Poland POL 2:14:29<br />

2.William MTOLO Juhoafrická Republika/South Africa RSA 2:15:15<br />

3.My Tahar ECHCHADLI Maroko/Morocco MAR 2:15:57<br />

1.Wioletta URYGOVÁ Poľsko/Poland POL 2:46:23<br />

2.Anna BALOŠÁKOVÁ Slovenská rep./Slovak Republic SVK 2:49:19<br />

3.Dana JANEČKOVÁ Slovenská rep./Slovak Republic SVK 2:56:24<br />

1.Daniel KUKĽA Slovenská rep./Slovak Republic SVK 1:42:26<br />

1.Svetlana TRIFONOVOVÁ Ukrajina/Ukraine UKR 2:12:51<br />

1992 4.októbra/4 October<br />

1.Wieslaw PALCZYŃSKI Poľsko/Poland POL 2:16:24<br />

2.Michel DE MAAT Holandsko/Netherlands NED 2:17:27<br />

3.James GOMBEDZA Zimbabwe/Zimbabwe ZIM 2:18:08<br />

1.Dana HAJNÁ Československo/Czechoslovakia TCH 2:43:27<br />

2.Anna USOVOVÁ Ukrajina/Ukraine UKR 2:45:02<br />

3.Lýdia ČULANOVOVÁ Rusko/Russia RUS 2:47:23<br />

1.Daniel KUKĽA Československo/Czechoslovakia TCH 1:49:35<br />

1.Jelena MAKAROVOVÁ Rusko/Russia RUS 3:04:48<br />

1993 3.október/3 October<br />

1.Wieslaw PALCZYŃSKI Poľsko/Poland POL 2:14:11<br />

2.Derek FROUDE Nový Zéland/New Zealand NZL 2:15:46<br />

3.Rudolf JUN Česká republika/Czech Republic CZE 2:16:36<br />

1.Jelena PLASTININOVA Ukrajina/Ukraine UKR 2:42:11<br />

2.Czeslawa MENTLEWICZOVÁ Poľsko/Poland POL 2:51:24<br />

3.Pana FLORINOVÁ Rumunsko/Romania ROM 2:52:09<br />

1.Petr ŠKORNÍK Česká republika/Czech Republic CZE 1:53:38<br />

1.Jelena MAKAROVOVÁ Rusko/Russia RUS 2:48:25<br />

1994 2.október/2 October<br />

1.Petr PIPA Slovenská rep./Slovak Republic SVK 2:15:03<br />

2.Wieslaw PALCZYŃSKI Poľsko/Poland POL 2:15:29<br />

3.Viktor KORNIENKO Ukrajina/Ukraine UKR 2:15:44<br />

Maratónska<br />

trať<br />

do Sene.<br />

Marathon<br />

course<br />

to Seňa<br />

and back.<br />

1.Ľudmila MELICHEROVÁ Slovenská rep./Slovak Republic SVK 2:40:27<br />

2.Jelena PLASTININOVÁ Ukrajina/Ukraine UKR 2:41:20<br />

3.Janina MALSKA Poľsko/Poland POL 2:44:07<br />

1.Sergej ŠILOV Rusko/Russia RUS 1:45:41<br />

1.Jelena MAKAROVOvÁ Rusko/Russia RUS 2:28:39<br />

1995 1.október/1 October<br />

1.Marnix GOEGEBEUR Belgicko/Belgium BEL 2:13:57<br />

2.Piotr POBLOCKI Poľsko/Poland POL 2:14:16<br />

3.Edmund KRAMARZ Poľsko/Poland POL 2:16:19<br />

1.Gouzel TAZETDINOVÁ Rusko/Russia RUS 2:43:03<br />

2.Barbara KAMP Holandsko/Netherlands NED 2:46:43<br />

3.Irina ŠEVČENKOVÁ Rusko/Russia RUS 2:48:42<br />

1.Sergej ŠILOV Rusko/Russia RUS 1:46:01<br />

1.Svetlana TRIFONOVOVÁ Ukrajina/Ukraine UKR 2:23:27<br />

1996 6.októbra/6 October<br />

1.Marnix GOEGEBEUR Belgicko/Belgium BEL 2:17:41<br />

2.Vladimir NETREBA Rusko/Russia RUS 2:17:50<br />

3.Julius MTIBANI Tanzánia/Tanzania TAN 2:17:52<br />

1.Gouzel TAZETDINOVÁ Rusko/Russia RUS 2:44:28<br />

2.Brigit SCHUCKMANN Nemecko/Germany GER 2:46:40<br />

3.Anna BALOŠÁKOVÁ Slovenská rep./Slovak Republic SVK 2:50:07<br />

Maratónska<br />

trať<br />

na mestskom<br />

okruhu.<br />

Marathon<br />

course<br />

round<br />

the city<br />

circuit.<br />

1.Alexej IVANOV Rusko/Russia RUS 1:40:41<br />

1.Svetlana TRIFONOVOVÁ Ukrajina/Ukraine UKR 2:15:43<br />

1997 4.októbra/4 October<br />

1.My Tahar ECHCHADLI Maroko/Morocco MAR 2:16:22<br />

2.Andrzej KRZYSCIN Poľsko/Poland POL 2:16:28<br />

3.Bruno SANTACHIARA Taliansko/Italy ITA 2:17:09<br />

1.Wioletta URYGOVÁ Poľsko/Poland POL 2:38:56<br />

2.Viktoria SILONINOVÁ Rusko/Russia RUS 2:41:21<br />

3.Dana HAJNÁ Česká republika/Czech Republic CZE 2:45:50<br />

1.Daniel KUKĽA Slovenská rep./Slovak Republic SVK 1:39:11<br />

1.Svetlana TRIFONOVOVÁ Ukrajina/Ukraine UKR 2:10:38<br />

133


POČET PRETEKÁROV Z JEDNOTLIVÝCH KRAJÍN<br />

NUMBER OF RUNNERS BY COUNTRIES<br />

1924 - 1998<br />

MUŽI/MEN ŽENY/WOMEN SPOLU/TOTAL<br />

1 ARGENTÍNA ARGENTINA 2 2<br />

2 AUSTRÁLIA AUSTRALIA 12 12<br />

3 BELGICKO BELGIUM 23 1 24<br />

4 BIELORUSKO BELARUS 9 2 11<br />

5 BULHARSKO BULGARIA 38 38<br />

6 BURUNDI BURUNDI 2 2<br />

7 ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC 365 35 400<br />

8 ČESKOSLOVENSKO CZECHOSLOVAKIA 14942 233 15175<br />

9 DÁNSKO DENMARK 43 4 47<br />

10 DŽIBUTSKO DJIBOUTI 1 1<br />

11 ESTÓNSKO ESTONIA 7 7<br />

12 ETIÓPIA ETHIOPIA 15 15<br />

13 FÍNSKO FINLAND 74 1 75<br />

14 FRANCÚZSKO FRANCE 46 2 48<br />

15 GRÉCKO GREECE 5 2 7<br />

16 HOLANDSKO NETHERLANDS 87 12 99<br />

17 HONDURAS HONDURAS 1 1<br />

18 CHORVÁTSKO CROATIA 1 3 4<br />

19 ÍRSKO IRELAND 24 24<br />

20 IZRAEL ISRAEL 7 7<br />

21 JAPONSKO JAPAN 26 26<br />

22 JUHOAFRICKÁ REPUBLIKA REPUBLIC OF SOUTH AFRICA 8 1 9<br />

23 JUHOSLÁVIA YUGOSLAVIA 62 2 64<br />

24 KANADA CANADA 12 12<br />

25 KEŇA KENYA 3 3<br />

26 KĽDR DPR KOREA 28 13 41<br />

27 KUBA CUBA 1 1<br />

28 LAOS LAOS 1 1<br />

29 LÍBYA LIBYA 1 1<br />

30 LITVA LITHUANIA 11 1 12<br />

31 LOTYŠSKO LATVIA 19 19<br />

32 LUXEMBURSKO LUXEMBOURG 1 1<br />

33 MAĎARSKO HUNGARY 622 31 653<br />

34 MAROKO MOROCCO 3 3<br />

35 MEXIKO MEXICO 1 1<br />

36 MONGOLSKO MONGOLIA 1 1<br />

37 NEMECKO GERMANY 89 22 111<br />

38 NDR GERMAN DEMOCRATIC REPUBLIC 667 32 699<br />

39 NSR FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY 82 12 94<br />

40 NÓRSKO NORWAY 30 1 31<br />

41 NOVÝ ZÉLAND NEW ZEALAND 2 2<br />

42 POĽSKO POLAND 249 10 259<br />

43 PORTUGALSKO PORTUGAL 7 7<br />

44 RAKÚSKO AUSTRIA 86 3 89<br />

45 RUMUNSKO ROMANIA 27 4 31<br />

46 RUSKO RUSSIA 111 30 141<br />

47 SLOVENSKÁ REPUBLIKA SLOVAK REPUBLIC 3539 206 3745<br />

48 ŠPANIELSKO SPAIN 7 7<br />

49 ŠVAJČIARSKO SWITZERLAND 53 1 54<br />

50 ŠVÉDSKO SWEDEN 81 81<br />

51 TALIANSKO ITALY 34 2 36<br />

52 TANZÁNIA TANZANIA 3 3<br />

53 TURECKO TURKEY 17 17<br />

54 UGANDA UGANDA 1 1<br />

55 UKRAJINA UKRAINE 167 34 201<br />

56 USA UNITED STATES OF AMERICA 55 13 68<br />

57 VEĽKÁ BRITÁNIA GREAT BRITAIN 94 10 104<br />

58 ZIMBABWE ZIMBABWE 2 2<br />

59 ZSSR SOVIET UNION 156 17 173<br />

22063 740 22803


POČET KRAJÍN A PRETEKÁROV V JEDNOTLIVÝCH ROČNÍKOCH<br />

NUMBER OF COUTRIES AND RUNNERS BY EDITIONS<br />

ročník rok krajiny spolu pretekárov domáci zahraniční pretekárov v cieli<br />

Edition Year countries Runners - total local foreign finishers<br />

1 1924 1 8 8 0 7<br />

2 1925 2 21 16 5 11<br />

3 1926 4 36 30 6 24<br />

4 1927 5 50 41 9 43<br />

5 1928 4 42 34 8 22<br />

6 1929 4 38 32 6 30<br />

7 1930 4 40 34 6 25<br />

8 1931 4 36 27 9 27<br />

9 1932 4 47 32 15 42<br />

10 1933 3 33 24 9 31<br />

11 1934 6 28 17 11 24<br />

12 1935 6 35 14 21 26<br />

13 1936 6 42 25 17 30<br />

14 1937 8 41 19 22 36<br />

15 1945 1 36 36 0 29<br />

16 1946 8 96 82 14 74<br />

17 1947 13 97 78 19 74<br />

18 1948 13 97 77 20 85<br />

19 1949 10 91 61 30 77<br />

20 1950 10 103 78 25 91<br />

21 1951 1 75 75 0 69<br />

22 1952 5 66 50 16 64<br />

23 1953 1 62 62 0 41<br />

24 1954 7 78 65 13 70<br />

25 1955 9 83 60 23 73<br />

26 1956 9 75 47 28 72<br />

27 1957 8 67 36 31 62<br />

28 1958 10 71 53 18 64<br />

29 1959 15 67 45 22 60<br />

30 1960 11 92 70 22 81<br />

31 1961 12 93 70 23 88<br />

32 1962 11 86 66 20 78<br />

33 1963 17 123 76 47 115<br />

34 1964 11 101 83 18 95<br />

35 1965 17 125 91 34 102<br />

36 1966 17 131 81 50 121<br />

37 1967 19 125 70 55 120<br />

38 1968 1 122 122 0 113<br />

39 1969 16 104 55 49 98<br />

40 1970 18 278 194 84 262<br />

41 1971 14 99 50 49 85<br />

42 1972 18 112 60 52 104<br />

43 1973 19 126 58 68 103<br />

44 1974 22 392 286 106 333<br />

45 1975 17 128 73 55 119<br />

46 1976 19 120 68 52 93<br />

47 1977 21 113 65 48 106<br />

48 1978 16 90 53 37 84<br />

49 1979 20 77 36 41 65<br />

50 1980 19 1 114 1 027 87 1 048<br />

51 1981 15 908 857 51 809<br />

52 1982 14 1 066 993 73 1 005<br />

53 1983 14 1 203 1 146 57 1 140<br />

54 1984 13 1 197 1 111 86 1 129<br />

55 1985 14 1 440 1 317 123 1 240<br />

56 1986 10 1 201 1 102 99 1 169<br />

57 1987 14 1 061 931 130 1 007<br />

58 1988 11 1 065 900 165 1 005<br />

59 1989 12 1 066 917 149 1 001<br />

60 1990 15 901 850 51 837<br />

61 1991 21 617 547 70 503<br />

62 1992 22 593 492 101 477<br />

63 1993 16 416 291 125 376<br />

64 1994 22 863 567 296 770<br />

65 1995 23 814 590 224 764<br />

66 1996 24 954 715 239 852<br />

67 1997 29 1057 795 262 924<br />

68 1998 25 969 787 182 857<br />

22 803 18 920 3 883 20 661


Maratónsky klub Košice si dovoľuje vysloviť vrelé poďakovanie za pomoc a podporu<br />

pri organizovaní jednotlivých ročníkov podujatia týmto inštitúciám a spoločnostiam:<br />

The Marathon Club would like to express its most sincere gratitude for the assistance and support<br />

in organizing the event in particular years provided by the following institutions and organizations:<br />

VSŽ Košice<br />

Priemyslná banka<br />

Coca-Cola Slovensko<br />

Československá obchodná banka<br />

NIKE<br />

Allianz poisťovňa<br />

Trade Trans Rail<br />

Hecket Multiserv<br />

Lynx Košice<br />

Reprox Košice<br />

Autolux Košice<br />

Progress Promotion<br />

Lumina Košice<br />

Slovenská poisťovňa<br />

Amicomp Košice<br />

Agrofert Bratislava<br />

Pepsi-Cola Slovensko<br />

Master Foods Slovakia<br />

Slovakofarma Hlohovec<br />

VÚB Košice<br />

Poľnobanka<br />

Zlatý bažant<br />

Ferrost Košice<br />

Mapam Košice<br />

Perex Bratislava<br />

Top rádio<br />

Košický Večer<br />

Ministerstvo školstva SR<br />

Štátny fond telesnej kultúry<br />

Slovenský atletický zväz<br />

Mesto Košice<br />

MČ Košice - Staré mesto<br />

MČ Košice - Juh<br />

MČ Košice - Sever<br />

MČ Košice - Dargovských hrdinov<br />

MČ Košice - Západ<br />

Krajský úrad Košice<br />

Policajný Zbor SR v Košiciach<br />

Vojenská letecká akadémia<br />

Železnice Slovenskej repuliky<br />

Východoslovenské múzeum<br />

Archív mesta Košice<br />

Galéria Júliusa Jakobyho<br />

Hotel Slovan Košice<br />

Hotel Centrum Košice<br />

ISPA<br />

Cona Košice<br />

Icos Košice<br />

Globtel<br />

Múrcass Košice<br />

Ferrotour Košice<br />

Ferrocentrum Košice<br />

OZKN Prešov<br />

AB Kozmetika<br />

Divadlo Janka Borodáča<br />

Dopravný podnik mesta Košice<br />

Správa komunikácií Košice<br />

Technické služby mesta Košice<br />

Správa mestskej zelene<br />

Mestský požiarny zbor<br />

Útvar hlavného architekta<br />

Správa majetku mesta Košice<br />

Reštaurácie Košice<br />

Veros<br />

Ekothermal’99<br />

Vodárne a kanalizácie<br />

Kovoslužba<br />

Vsl. energetické závody<br />

Mestské lesy<br />

Mestský policajný zbor<br />

FNsP Košice<br />

Záchranná služba Košice<br />

Domov mládeže Medická 2<br />

Gymnázium Poštová<br />

Gymnázium Šrobárova<br />

Gymnázium L. Novomeského<br />

Gymnázium Opatovská<br />

Univerzita P.J.Šafárika<br />

Bilingválne gymnázium Puškinova<br />

SPŠ dopravná<br />

SPŠ strojnícka<br />

SPŠ s vyuč. jazykom maďarským<br />

Osemročné športové gymnázium<br />

Zostavili a redakčne spracovali Štefan Daňo, Ján Dvonč, Branislav Koniar, Alexander Jiroušek,<br />

Marián Lukáč, Emil Rusko, Ján Margita ml., Bohuš Matia, Igor Melicherčík,<br />

Marianna Plicová, Katarína Turčanová<br />

Autori textov Bohuš Matia (texty kapitol)<br />

Branislav Koniar (texty k fotografiám)<br />

Autor prekladu do angličtiny Andrew Billingham<br />

Autor grafickej úpravy Igor Melicherčík<br />

Autori fotografií Róbert Berenhaut, Jindřich Bíza, Gabriel Bodnár, Arpád Grendel,<br />

Ondrej Haščák, Alexander Jiroušek, Ľubomír Kocich, Marián Krlička,<br />

Imrich Kutschy, Ivan Laputka, Anton Mačej, Štefan Marton, Marián Márton,<br />

Svätopluk Písecký, Martin Rutsch, Vladimír Salzer, Vojtech Sapara,<br />

Jozef Zubrický, archív Vojtecha Bukovského (v správe VSM),<br />

archív Maratónskeho klubu Košice, archív ČSTK<br />

Lektoroval Miroslav Hazucha<br />

Jazyková úprava Helena Böhmerová<br />

Pre-press Lumina, spol. s r.o. Košice<br />

Tlač Východoslovenské tlačiarne, a.s. Košice<br />

Vydalo Vydavateľstvo Pezolt, Košice, v roku 1999<br />

© Maratónsky klub Košice<br />

ISBN 80-88797-34-9


1984<br />

Ri Dong Myong<br />

1985<br />

Valentin STARIKOV 1986<br />

František VIŠNICKÝ<br />

1987<br />

Jörg PETER1988<br />

Michael HEILMANN<br />

1989<br />

Karel DAVID<br />

1990<br />

Nikolaj KOLESNIKOV<br />

1991<br />

Vlastimil BUKOVJAN<br />

1992<br />

Wieslaw PALCZYŃSKI<br />

1993<br />

Wieslaw PALCZYŃSKI<br />

1994<br />

Petr PIPA<br />

1995<br />

Marnix GOEGEBEUR<br />

1996<br />

Marnix<br />

GOEGEBEUR<br />

1997<br />

My Tahar<br />

ECHCHADLI<br />

1998<br />

Andrzej KRZYSCIN<br />

VOZIČKÁRI / WHEELCHAIRS<br />

1990<br />

Miroslav KLEČKA<br />

1991<br />

Daniel KUKĽA<br />

1992<br />

Daniel KUKĽA<br />

1993<br />

Petr ŠKORNÍK<br />

1994<br />

Sergej ŠILOV<br />

1995<br />

Sergej ŠILOV<br />

1996<br />

Alexej IVANOV<br />

1997<br />

Daniel KUKĽA<br />

1998<br />

Daniel KUKĽA


1980<br />

Šárka BALCAROVÁ<br />

1981<br />

Christa<br />

VAHLENSIECK<br />

1982<br />

Gillian BURLEY<br />

1983<br />

Raisa SADREIDINOVÁ 1984<br />

Christa VAHLENSIECK<br />

1985<br />

Lucia BEĽAJEVOVÁ 1986<br />

Christa<br />

VAHLENSIECK<br />

1987<br />

Christa<br />

VAHLENSIECK<br />

1988<br />

Christa<br />

VAHLENSIECK<br />

1989<br />

Alena PETERKOVÁ<br />

1990<br />

Carol McLATCHIE 1991<br />

Mária STAROVSKÁ<br />

1992<br />

Dana HAJNÁ<br />

1993<br />

Jelena<br />

PLASTININOVÁ<br />

1994<br />

Ľudmila<br />

MELICHEROVÁ<br />

1995<br />

Gouzel<br />

TAZETDINOVÁ<br />

1996<br />

Gouzel<br />

TAZETDINOVÁ<br />

1997<br />

Wioletta URYGOVÁ<br />

1998<br />

Wioletta URYGOVÁ<br />

1990<br />

Anna SENAJOVÁ<br />

1992<br />

Jelena<br />

MAKAROVOVÁ<br />

1993<br />

Jelena<br />

MAKAROVOVÁ<br />

1994<br />

Jelena<br />

MAKAROVOVÁ<br />

1995<br />

Svetlana<br />

TRIFONOVOVÁ<br />

1996<br />

Svetlana<br />

TRIFONOVOVÁ<br />

1997<br />

Svetlana<br />

TRIFONOVOVÁ<br />

1998<br />

Svetlana<br />

TRIFONOVOVÁ


Som hrdý na košický maratón. Už roky sa ho zúčastňujem ako zanietený divák. Obdivujem<br />

všetkých bežcov, ktorí dokážu prekonať krízu v boji s dlhou traťou, súpermi i vlastnou únavou<br />

a dosiahnúť vytúžený cieľ.<br />

I’m proud of the Košice Marathon. For years now I’ve been taking part as an enthusiastic spectator.<br />

I admire all the runners who manage to overcome the crisis in their struggle with that long course, battling<br />

against their own tiredness, and who reach the longed-for finishing-line.<br />

Rudolf Schuster, prezident Slovenskej republiky / President of the Slovak Republic<br />

Už dlhé roky patrím k tým vytrvalcom, ktorí sa pasujú a preverujú svoje sily na trati MMM. Košice<br />

si bez maratónu neviem ani predstaviť, je to pýcha a obrovská tradícia tohto mesta i celého Slovenska.<br />

For many years I’ve deen one of those endurance men who test their strength by pitting themselves against this<br />

42 195 metre-long course. Košice without the Marathon is something I just cannot imagine, as it is the pride and great<br />

tradition of this city and the whole of Slovakia.<br />

Mikuláš Dzurinda, predseda vlády SR / Prime Minister of teh Slovak Republic<br />

Za 75 rokov sa Medzinárodný maratón <strong>mieru</strong> stal pojmom vo svete atletiky. Mám k tomuto<br />

maratónu úprimný vzťah a želám mu veľa úspechov - nech je príkladom pre našu mládež.<br />

In its 75 years the Košice Peace marathon has become a familir notion in the world of athletics. I myself<br />

am fond of the Marathon and wish it every success, and I believe this can be an example to our young people.<br />

Milan Ftáčnik, minister školstva / Minister of Education<br />

Medzinárodný maratón <strong>mieru</strong> si organizáciou, vynikajúcou atmosférou a športovými<br />

výsledkami získal výbornú povesť vo svete. Divákom ponúka jedinečný zážitok, bežcom<br />

zas nadšené povzbudzovanie husto lemovaných ulíc.<br />

Through its organization, outstanding atmosphere and sporting results, the Košice Peace Marathon<br />

has gained itself an excellent reputation around the world. It offers the spectators a unique experience,<br />

and for the runners there is the enthusiastic encouragement from the crowds lining the streets.<br />

Vladimír Černušák, člen Medzinárodného olympijského výboru<br />

member of the International Olympic Committee<br />

Najstarší vo svete je bostonský maratón, počtom účastníkov vedie maratón<br />

v New Yorku. Košický je druhý najstarší. Hostil veľké maratónske mená a okúzľuje<br />

nás svojim priateľským prostredím. Výrazne obohatil maratónsku históriu.<br />

The Boston Marathon is the oldest, and the New York Marathon is first<br />

for number of participants. Košice is the second oldest, it played host to some great<br />

marathon names, and it enchants us with its friendly atmosphere. It has quite simply<br />

enriched marathon history.<br />

Emil Zátopek, olympijský maratónsky víťaz / Olympic Marathon winner<br />

Maratón v Košiciach bol pre mňa vždy najdôležitejší beh roka. Na vinikajúcu<br />

atmosféru a stretnutia s dlhoročnými priateľmi - bežcami sa teším a vždy sa rada<br />

do Košíc vraciam.<br />

The Marathon in Košice was always the most important race of the year for me.<br />

I look forward to the excellent atmosphere and to meeting old friends - runners - and I'm<br />

always happy to return to Košice.<br />

Christa Vahlensieck, víťazka v rokoch /winner in/ 1981, 1984, 1986, 1987, 1988<br />

Medzi najkrajšie spomienky na moju športovú činnosť patrí účasť na maratónoch v Košiciach.<br />

Nikdy nezabudnem na svoj strhujúci súboj s američanom Edelenom. Som hrdý, že som trikrát zvíťazil<br />

na Medzinárodnom maratóne <strong>mieru</strong>.<br />

One of the nicest memories of my sporting career comes from when I took part in the Marathon in<br />

Košice. I’ll never forget my nail-biting contest with Edelen. I’m proud to have won three times at the Košice<br />

Peace Marathon.<br />

Pavel Kantorek, víťaz v rokoch /winner in/ 1958, 1962, 1964<br />

ISBN 80-88797-34-9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!