How I Found the Urantia Book - Square Circles Publishing
How I Found the Urantia Book - Square Circles Publishing
How I Found the Urantia Book - Square Circles Publishing
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PART II: 1955-1969<br />
JACQUES WEISS: Among <strong>the</strong> persons who were studying <strong>the</strong> typed<br />
manuscript of <strong>the</strong> <strong>Urantia</strong> Papers between 1935 and 1955 was a Miss Caroline<br />
Brown, a well-informed spiritualist with whom I had long conversations in New<br />
York during <strong>the</strong> winter of 1947-1948. At that time Miss Brown never alluded to<br />
<strong>the</strong> existence of <strong>the</strong> Papers.<br />
In <strong>the</strong> early fifties this group received a celestial message stating that because<br />
of advances in planetary communications, <strong>the</strong> number of potential readers had<br />
become sufficient to justify <strong>the</strong> publication of <strong>the</strong> Papers in English with an initial<br />
printing of 10,000 copies, and that a translator in ano<strong>the</strong>r language would be<br />
found to make it a truly worldwide work.<br />
During Christmas time in 1955, as soon as <strong>the</strong> Papers appeared in English<br />
under <strong>the</strong> title of “The <strong>Urantia</strong> <strong>Book</strong>,” Miss Brown sent me a copy and hinted<br />
that <strong>the</strong> publication message might be meant for me.<br />
It took me <strong>the</strong> first months of 1956 to read <strong>the</strong> book.<br />
Like many French people, I had been searching for a philosophy that could<br />
unite science and religion. After a thirty-year quest, I found it in <strong>the</strong> <strong>Urantia</strong><br />
<strong>Book</strong>. Well aware of <strong>the</strong> difficulty of translating <strong>the</strong> book into French and<br />
publishing it, I never<strong>the</strong>less decided to consider myself, from that time on, as<br />
being on a mission. I translated <strong>the</strong> whole text by hand in twenty-nine large<br />
notebooks, constantly receiving immense aid from <strong>the</strong> invisible world—collaboration,<br />
health, inspiration, and money.<br />
When <strong>the</strong> manuscript was well on <strong>the</strong> way, I asked my secretary to<br />
undertake <strong>the</strong> typing. Then I wrote to <strong>the</strong> <strong>Urantia</strong> <strong>Found</strong>ation, telling <strong>the</strong>m<br />
that I had translated <strong>the</strong> book into French and requesting permission to publish<br />
it. There followed an endless period of negotiations and controls which finally<br />
resulted in an agreement for which it was necessary for me to go to Chicago in<br />
1960.<br />
When I arrived <strong>the</strong>re on August 21, Dr. Sadler introduced me to an assembly<br />
of around seventy <strong>Urantia</strong>ns with <strong>the</strong> following words: “We received <strong>the</strong> order<br />
to publish <strong>the</strong> <strong>Urantia</strong> <strong>Book</strong> in 1955 because <strong>the</strong> time had come and because<br />
<strong>the</strong>re would be a translator. I introduce to you today this translator, whose potential<br />
<strong>the</strong> spiritual world knew of before <strong>the</strong> translator, himself, knew of <strong>the</strong><br />
existence of <strong>the</strong> work.”<br />
Naturally <strong>the</strong>se exceptional circumstances led me to form a great friendship<br />
with Dr. Sadler in 1960. He was <strong>the</strong>n 85 years old. In leaving him, I asked for his<br />
promise to stay alive until I could come again to see him and deliver to him in<br />
person <strong>the</strong> international fruit of <strong>the</strong> work. He kept his word.<br />
12