Nate Pritts - Parthenon West Review
Nate Pritts - Parthenon West Review
Nate Pritts - Parthenon West Review
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Parthenon</strong><br />
<strong>West</strong><br />
<strong>Review</strong><br />
<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> Books<br />
Berkeley, California
www.parthenonwestreview.com<br />
<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong> thanks the following organizations<br />
and individuals for their generous support:<br />
Intersection for the Arts * Poetry Flash * University of San Francisco *<br />
<strong>West</strong>ern Michigan University * SFSU Poetry Center *<br />
Frey Norris Gallery * Pegasus Books *<br />
Dean Rader * D.A. Powell * Catherine Brady<br />
Clay Banes<br />
Cover Image<br />
Ryan Even<br />
“Once a River, Always a River,” 2002.<br />
E-mail Address:<br />
editors@parthenonwestreview.com<br />
Mailing Address:<br />
<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong><br />
1808 Russell Street<br />
Berkeley, CA 94703<br />
<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong><br />
Issue Eight © 2011<br />
ISBN<br />
978-0-9765684-7-6
<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong><br />
Issue No. 8<br />
2011-2012<br />
Editors<br />
David Holler<br />
Chad Sweeney<br />
Associate Editor, Web Director<br />
Craig Rebele<br />
Advisory Board<br />
Maxine Chernoff<br />
Paul Hoover<br />
Joyce Jenkins<br />
Maurice Kenny<br />
Interns<br />
Carl S. Braun<br />
Kate Browne<br />
Anthony DiFrancesco<br />
Noelle Farley<br />
Mike McCullough<br />
Libby McDonnell<br />
Renae Santa Cruz<br />
4
CONTENTS<br />
TOMAŽ ŠALAMUN<br />
Translated from Slovenian by<br />
SONJA KRAVANJA 9 Good Day, Iztok<br />
14 Untitled poems<br />
WILLIAM OLSEN 18 Technorage<br />
22 Near Noon<br />
23 Nearer To Night Is Next to Noon<br />
This Day<br />
NOAH ELI GORDON 24 Summer in Winter in Summer<br />
26 A Poem with Footnotes by David<br />
Shapiro<br />
CORI A. WINROCK 28 The Anxieties of Feet: 52 Rroma<br />
Bones<br />
MATTHEW COOPERMAN 31 Still: Here<br />
GREG HEWETT 35 Stadium Revelation<br />
36 Consolation on Pipeline<br />
37 Resisting Nostalgia at<br />
Hydroelectric Dam<br />
ADAM STRAUSS 38 Bio/Biblio/Electro/Geo Graphia<br />
GEORGE VULTURESCU<br />
Translated from Romanian by<br />
ADAM J. SORKIN<br />
and OLIMPIA IACOB 41 Lesson on Looking at a Painting<br />
43 Corridor with Stained Glass<br />
Windows<br />
45 Dithyrambs for Daniel<br />
JULIO MARTÍNEZ MESANZA<br />
Translated from Spanish by<br />
DON BOGEN 47 The Black Streets<br />
48 The Condemned<br />
49 Preferences<br />
JOHANNES GÖRANSSON 50 Nurse Marble<br />
51 Father Firing Line<br />
52 The President<br />
53 Mother Empire<br />
5
ALEXIS ORGERA 54 Measuring<br />
56 O Fortuna<br />
57 The Leaving<br />
58 Blue Knees<br />
LIZ ROBBINS 59 Made-up<br />
60 Horror Flicks, or Poem Beginning<br />
with a Line by Auden<br />
ANNA AGUILAR-AMAT<br />
Translated from Catalan by<br />
ELIZABETH HILDRETH 61 Friday or “The Alive Mule”<br />
63 Jealousy<br />
64 More about Happiness<br />
BARBARA TOMASH 66 Annunciation Forest<br />
ANDREA BAKER 69 Three Poems from the<br />
Gilda Cycle<br />
SCOTT BADE 72 Wren<br />
73 Nylon Flowers<br />
MANOEL DE BARROS<br />
Translated from Portuguese by<br />
IDRA NOVEY 75 The Art of Infantilizing Ants<br />
LAURA MCCULLOUGH 77 Gravity and What Works Against It<br />
NATE PRITTS 78 Maybe This Autobiographical<br />
80 Lots of Words<br />
MICHAEL BROEK 82 Prognostication<br />
JOSHUA MCKINNEY 84 Glede<br />
85 A Valentine<br />
ELIZABETH SAVAGE 86 Another Pietà<br />
87 Sorrow, Appetite, Mending<br />
88 Cuttings vs. Seeds<br />
TRACI BRIMHALL 89 Gnostic Fugue<br />
90 Stillborn Elegy<br />
6
LOUIS CALAFERTE<br />
Translated from French by<br />
J. KATES 91 Reward<br />
92 Grand Ball<br />
SHARON DOLIN 93 Char’d Endings<br />
CHRISTINA HUTCHINS 94 Between Pages of Our Dictionary<br />
JENNY DRAI 95 Upon Virtue<br />
96 Possession of a Body Achieves<br />
More Notable Feats<br />
SARAH MACLAY<br />
and HOLADAY MASON 97 from “She”<br />
SIMONE MEUNCH 101 from The Wolf Centos<br />
JAIME ROBLES 105 Diatrita<br />
JAN BEATTY 107 California Corridor<br />
EDUARDO MILÁN<br />
Translated from Spanish by<br />
JOHN OLIVER SIMON 109 Eat them up, Milán<br />
110 Excellent language, excellent<br />
BARRY SILESKY 111 Some Cheer<br />
112 Evidence<br />
STEPHEN KESSLER 113 Rick<br />
114 A Close Reading of Genius<br />
NATE SLAWSON 116 blue soul blues<br />
117 black hole blues<br />
GÜNTER KUNERT<br />
Translated from German by<br />
GERALD CHAPPLE 118 The Lesson<br />
119 Childhood Memory<br />
KATERINA ILIOPOULOU<br />
Translated from Greek by<br />
VASSILIS MANOUSSAKIS<br />
and EDWARD SMALLFIELD 120 The young swimmer’s song<br />
Translated from Greek by<br />
7
Tomaž Šalamun<br />
Translated from Slovenian by Sonja Kravanja<br />
Good Day, Iztok<br />
Good day, he said, is Sonja at home?<br />
You loathsome comma I’ll abolish you again a fat<br />
entropy she is not I said she’s studying in the library do you want<br />
to come in and who are you Iztok aha I heard about you<br />
you hitchhiked to the Polish border almost froze to death<br />
you have a brother named Jani and you write where can I<br />
sit down to be of at least bother you don’t bother me at all<br />
and then strange things started to emerge<br />
a glow some sort of a sheaf some kind of little lights<br />
click it became clear that this was<br />
a person whose work threw Ahac on his<br />
ass and he gave the space for his book to Iztok<br />
then I became a bit embarrassed and worried<br />
I was again rushing things so we ate grapes and sort of<br />
goggled at one another and sort of<br />
fondled each other with our stares and after a few<br />
moments I was already immersed enough<br />
and we dashed off to his home and he handed me<br />
some impressive sheets of papers in folders<br />
and then we returned to Gradišče by then flowing down<br />
the same river and we chatted and Sonček lost her<br />
bearings and almost dozed off she was rather<br />
restless while I was wired a journey started to<br />
happen there was an earthquake at night and<br />
I knew what has caused it things started<br />
to become clear and in the morning after<br />
Sonček left for the library I started to read<br />
my first thought was dammit<br />
too bad good work but why are there so many chunks of<br />
my flesh and then my friends some<br />
crazy things started to happen it started to burn<br />
9
to glow to rustle to blow to boil to pour<br />
bombs all the sand of all the deserts began<br />
to give way I was speechless I just<br />
stared and stared and swam and was moved to<br />
tears I ate beams that were<br />
an assassination on my belly my son my<br />
brother my father what had I ignited<br />
of course I hadn’t ignited anything more than<br />
Ginsberg anything more than Apollinaire anything more than<br />
Whitman and at the same time none of them or<br />
us the poetry had swallowed itself and<br />
threw itself up it is now pouring down on the earth in streams<br />
I was shot up a few times and wanted<br />
to immediately crawl to my typewriter but there was no typewriter<br />
because I had it in my business office at<br />
Slobodan’s and Mira’s I hadn’t written by hand<br />
for way too long and then I settled down and<br />
stared stared and read and there was another<br />
earthquake in the morning Sonček came back and she<br />
was quite restless but before that Iztok had come<br />
and handed me some posters for us to have and I figured it out<br />
that was just an excuse but since I had just barely<br />
got up and was ritually getting<br />
ready to read more of his work and had before that<br />
read Schwarz’s on Duchamps and so I just<br />
thanked him and took the posters when<br />
Sonček came we all knew what that was all about I<br />
asked her if she was afraid for herself she said<br />
no if she was afraid for me she said no why don’t you<br />
drop by Iztok’s I said too much I had no idea why<br />
I said that and then we<br />
analyzed everything and I realized<br />
I had to at least hear his voice and<br />
called him at home he wasn’t there and then<br />
I phoned Vesna’s mother whom I didn’t know at all and<br />
neither did I know Vesna her mother thought it strange<br />
but after I introduced myself over the phone<br />
she was somewhat relieved after I told her<br />
I was actually looking for Iztok and I already felt<br />
Better and I thought there maybe was<br />
10
no danger at all and I sent Sonček back<br />
to the library considering we had both calmed down<br />
by then and then I kept reading and<br />
made a date with her to go to<br />
a movie but she didn’t go after all<br />
in the hallway of the library she told me she was pressed for time and then<br />
I again called Iztok he was at home and I asked him<br />
if I could pick him up and take him to<br />
a movie and he said yes and then we went to the<br />
kinoteka and all the people in there<br />
just a few as a matter of fact because everyone was anxious<br />
about yet another earthquake were very<br />
quiet Iztok started to talk about earthquakes and how he slept<br />
naked and he said this out loud I didn’t<br />
mind then we watched La peau douce<br />
and I was ready to flee but didn’t<br />
it was all about Maruška and the baggage I carried it was wise that<br />
Sonja didn’t come then Iztok and I grabbed a beer or rather we both<br />
came to a conclusion we wanted to go somewhere but<br />
since we hardly knew one another it seemed kind of<br />
awkward but at any rate we went to a bar Texas there was<br />
quite a scene there and I already was transported so I<br />
started to spill it out telling him how I had swum over him all<br />
day long and how I literally sat on phones just to find out<br />
what was going on with him and that I was mortified for him<br />
especially terrified because he was a rock climber and then I was told<br />
that the very same day he and his youngest brother<br />
Gorazd had climbed some treacherous rocks that lead to the castle<br />
and I realized that my fear for him stemmed<br />
from Vojko and Franci and Ron and<br />
Peter and Bob and Emil and the way I function when at times I have<br />
no clue but people still faint and<br />
break their foreheads ring a bell at the<br />
very exact moment when I have an orgasm or<br />
the way I can ram their stomachs and<br />
am inside them even if I am in California or<br />
anywhere else and then I told him to please<br />
stay alive for at least a few days<br />
easy easy make your brother climb with you<br />
then we both came to a realization<br />
11
that he was not in any real danger that he was not a magician but<br />
healthy whole powerful gigantic crazy and also<br />
gentle and not in danger he wasn’t endangered at all<br />
so we shared a beer and then<br />
we were kind of kicked out and we passed a shop window<br />
you are Burroughs I said he saw what I meant said yes<br />
Burroughs was a black sheep in the family he shot Jane and<br />
then as we were drinking beer I told him that what<br />
I had done was just a narrow trail<br />
but that he got into me and thundered inside me<br />
and flooded me and how he had forged a highway regardless<br />
of what a superb and powerful master I am<br />
and then I admitted to him about the influence<br />
immense and undeniable influence he would have over me<br />
and then my youth was there influencing me<br />
simultaneously it is rather strange I live<br />
in the same room I lived in ten years ago<br />
the same presence entered me as ten years ago<br />
and I proclaim say it with no doubt<br />
Iztok Osojnik is a world class poet I swear it<br />
until the end of the world and am willing<br />
to die for it it’s a towering wave a lightning<br />
striking across the world’s stage the power of the Slovenian nation<br />
that by now has a recognition of itself and the sense of its<br />
greatness and the Slovenian language becomes one of the world’s<br />
languages striving in an absolute glory glowing there’s<br />
an onslaught here a march that’s trembling wham I’m fully<br />
amazed for the past two days I’ve been riding on this poetry<br />
drinking it sipping it and reading it<br />
then I put on Jim Morrison and danced and fell into<br />
a trance my cells expanded I put my arms up I hardly<br />
moved I danced wildly and then we went back to<br />
Sonja’s even though I knew I should let her be and we<br />
chatted again and ate grapes and I fortunately<br />
remembered at 11 p.m. that it was 11 p.m.<br />
and that I needed to protect her time because of<br />
the exam and I said Sonček needs to<br />
go to bed right now and Iztok said excellent this is<br />
like finishing a poem at its highest<br />
point when it is good and then we went<br />
12
to bed and weren’t restless any longer<br />
we were in bliss and we talked for a long time and<br />
made love and then I fell asleep on the mattress<br />
on the floor so as not to suck too much of her<br />
blood and the next morning<br />
I was barely awake when I started to talk about<br />
Iztok’s poetry again then I took her to Ilirska<br />
because of her knee she fell when we were<br />
pushing our car towards a ferry in Igumenica<br />
it wouldn’t start because of dampness<br />
but all of this had its source in Mycenae<br />
and then I came back and read again went to lunch and<br />
didn’t eat lunch but ate Iztok Osojnik<br />
and I saw Taja in the labyrinth and told her<br />
what was new Iztok<br />
Osojnik is new irresistibly powerful and then I<br />
went home and Zoran Pistotnik was there<br />
he had lent me or rather Sonček had borrowed<br />
from him a sleeping bag for me<br />
13
—————<br />
I knew but didn’t see.<br />
Colorful and cool wings<br />
gleamed.<br />
A bang rustled and was mute.<br />
I blew into my hands,<br />
shivered and pricked up my ears.<br />
When will I be captured<br />
by the breadth of this honey?<br />
14
—————<br />
we don’t kiss body’s flesh but its<br />
color<br />
*<br />
gnosis is sifting<br />
sand on a bell<br />
flour on a bell<br />
*<br />
souls are woven by weaving machines<br />
*<br />
he who puts up a face knows why<br />
15
—————<br />
From the quiet you unfold a poppy and water,<br />
from black hail the circle falls back.<br />
A pure word breaks through,<br />
annulling all the windows.<br />
The clarity of the world is about to emerge,<br />
painful, yet joyous.<br />
Where do you come from, the happiness<br />
of the drop, that the earth will absorb?<br />
16
—————<br />
Heavenly shepherds,<br />
young men on the earth,<br />
where did your women hide,<br />
as you fled into this tree?<br />
17
William Olsen<br />
Technorage<br />
If I could walk there or note it in a laptop<br />
it wasn’t me—<br />
that false loosestrife was many fruited, and jewelweed was the same<br />
as fireweed.<br />
My wife reads books on clouds<br />
that wander lonely or out loud.<br />
What forms inhabit the sky rain a little heaven across<br />
gnarled vineyards—<br />
it is the spell of sensations<br />
that keep our observations<br />
going, enough that whole days we walk out of each other’s<br />
minds.<br />
Dead mole on the state park road, plump little comma<br />
without a sentence.<br />
Overhead the same five herons<br />
day after day surprise me anew.<br />
I’ve seen this family flap out from the cattails and rushes.<br />
They disregard my regard.<br />
Saying so is a way to remain.<br />
Waxwing, pass me a berry.<br />
I’m hungry and the bladder campions are too many invasive footnotes<br />
to look up.<br />
The definition of realism—<br />
which is all in the margins<br />
when night settles herons<br />
and moonlight takes the thrilled lake for a last little ride—<br />
is glossophilia.<br />
18
Seaside goldenrod, golden Alexanders.<br />
Best yet, oysterplants gone to zany seed—<br />
terrestrial starbursts, these goatbearded clusterfucks somehow radiate:<br />
“human happiness<br />
will destroy the earth,” Albert Schweitzer said of amateur naturalists.<br />
As for silence,<br />
it doesn’t exist, concluded John Cage, in his own nearly endless<br />
book—<br />
whatever silence isn’t<br />
I want a little bit of.<br />
And as for darkness,<br />
“We’re lost if the lights go out,”<br />
Junichiro Tanizake, once electric light abolished darkness<br />
in Japanese interiors,<br />
In Praise of Shadows.<br />
The heron cast no shadows that far up; down here<br />
I am afraid to be afraid.<br />
I might miss something, something that misses<br />
me.<br />
In the flicker of gaslight<br />
families were destroyed.<br />
Soon, out of the board-feet that was Nottingham Forest, in that barrens,<br />
replaced by their children,<br />
factory workers plotted before they were hunted down.<br />
Luddites. Soon to be called “frame breakers.”<br />
Soon it was a capital offense to break a loom.<br />
Man created the machine in his own image.<br />
As for the soul,<br />
“I think that this is something we know exactly<br />
nothing about”—<br />
19
John Muir—whom Emerson, after a transcontinental ride<br />
on a private coach, met and praised,<br />
“a thinking man.”<br />
“Thought without reverence<br />
is barren,” abstruse Carlyle.<br />
Come any thought but silent spring, please, I’ll get down<br />
on my knees<br />
in the lake shallows.<br />
It’s all deep ecology.<br />
The lake at its lowest level in decades is beaching<br />
the pleasure boats.<br />
Machinery spewing out machinery, the Transformers movies,<br />
digitalized visuals<br />
sensational on polyethylene screen<br />
in a climate-controlled environment.<br />
The term “environment” is used here advisedly.<br />
What the audience sees is irrelevant; what is relevant is that human<br />
forms<br />
sit in a darkness made comfortable by Freon<br />
in chairs designed to maximize comfort<br />
at minimal cost, pleasure goers in rows—<br />
escaping work, or home, unwittingly supporting an industrialized<br />
aesthetics—<br />
“the human frame/ a mechanized automaton,” Shelley wrote,<br />
“scarce living pulleys of a dead machine . . .”<br />
“Men are more easily made than machinery,” Lord Byron, for a brief<br />
period outraged.<br />
Say yes to cyberutopia<br />
and instant democracy.<br />
Idolized Keats was actually not wealthy enough to vote.<br />
20
“Poor lonely worshipper”—Muir said of himself.<br />
Bishop pitied the obsessed, herself, unlikely self,<br />
her “poor bird” a projection of the human, not a sandpiper, a fish,<br />
or a moose.<br />
“Computer banks have become our nature,” Lyotard wrote<br />
of the postmodern condition.<br />
Server farms take up a mere four per cent of this nation’s unlimited<br />
power.<br />
It’s night in the restaurant dumpsters.<br />
It’s worse tonight than night somewhere because the Third World war is<br />
here, right here on our desktops.<br />
The bombs are bombing the bombs.<br />
So we can despise ALL OF CREATION.<br />
21
Near Noon<br />
—Perhaps pain is most like love in that it comes and goes of its own accord, as if<br />
obeying laws from whose knowledge we remain almost totally shut out.<br />
—David B. Morris, The Culture of Pain<br />
Pain is a system of warning, a friendly warning. Chronic pain<br />
is too friendly. Warning all about itself. In it I understand<br />
every outcome in my life—and language permits me to<br />
compare outcomes in the abstract to the shadows tree limbs<br />
cast on my shoulders at the reading window, the limbs<br />
themselves shouldering sunlight. Clearly these particulars do<br />
all the important shouldering for me. I feel, even from my<br />
loneliness, a distance. Understanding becomes all warning.<br />
Some specifics still sound the same as always, like cardinals<br />
and their hot-iron scribble. But primarily everything says<br />
more is coming. It may wish itself to be otherwise but<br />
chronic pain, like love, gives me more everything it’s already<br />
given. I begin to reside in a fear I can’t frighten myself out<br />
of.<br />
__________<br />
So many loves fail for being all preconception. Intention can<br />
birth only intention. To give a full account of even a single<br />
particular, one need only exhaustively describe its absence.<br />
So I cannot give a full account of chronic pain because I<br />
cannot describe its absence. The end of love when all else<br />
fails: you can’t thank it enough but you can thank it<br />
adequately.<br />
22
Nearer To Night Is Next to Noon This Day<br />
Pain is a system of warning, a friendly warning. Chronic pain<br />
is too friendly. Warning all about itself. In it I understand<br />
every particular in my life—and language permits me<br />
to compare these in the abstract to the shadows of tree<br />
limbs on my shoulders at the reading window, the limbs<br />
themselves shouldering sunlight. Clearly these particulars do<br />
all the important shouldering for me. I feel, even from my<br />
loneliness, a distance. Understanding becomes all warning.<br />
Some specifics still sound the same as always, like cardinals<br />
and their hot-iron scribble. But primarily everything says<br />
more is coming. It may wish itself to be otherwise but<br />
chronic pain, like god, gives me more everything it’s already<br />
given. I begin to reside in a fear I can’t frighten myself out<br />
of.<br />
23
Noah Eli Gordon<br />
Summer in Winter in Summer<br />
For Sommer<br />
The bottom teeth of summer<br />
in winter, braided into<br />
whomever stood on the green green bridge watching her shadow lengthen.<br />
Sun-pocket. Sunflower. Seedling, you<br />
brittle blossoming something the room clears of dailyness.<br />
Daily, the bottom teeth of summer<br />
in winter, chewing through<br />
ropes, raree show rapunzeled, which is realism<br />
like this that there can be. These are really happened<br />
tell me again stories I will. I will again against it.<br />
Diving bell in a glass of water. Cacti atmosphere.<br />
A perfect piece of pink cake<br />
complicating perfection’s tendency to falter.<br />
Who left it on the counter? Who walked through the room<br />
as though through a composition? The speaker enters quietly,<br />
closes a window, clearing dust from the chair<br />
to sit in the center of the poem, invigorated<br />
with inky awkward blankness.<br />
The bottom teeth of summer<br />
in winter chattering: here’s the moon. Here’s the moon<br />
splashed over two dozen calendars. Here, the kids are grown.<br />
The day is long. The bed, wide as a battleship, waits<br />
in its buoyancy. Imagine a life and live in it. Imagine dead as ever<br />
walking a cut lily back to water. Crazy epic crazier still trying<br />
to put down roots. Summer in winter like a speaker<br />
in water. The loudest electric sound is nothing compared<br />
to the soundest perforation. My paper life. My paper doll.<br />
Your paper boy. Sun sun sunflower seed summer you<br />
can say you love in a poem’s inky blank awkwardness<br />
your paper boy. Sun sun sunflower seed summer you<br />
to the soundest perforation. My paper life. My paper doll<br />
24
in water. The loudest electric sound is nothing compared<br />
to put-down roots. Summer in winter like a speaker<br />
walking a cut lily back to water. Crazy epic crazier still trying<br />
in its buoyancy. Imagine a life and live in it. Imagine dead as ever<br />
the day is long. The bed, wide as a battleship, waits,<br />
splashed over two dozen calendars. Here, the kids are grown<br />
in winter chattering: here’s the moon. Here’s the moon.<br />
The bottom teeth of summer<br />
with inky awkward blankness<br />
to sit in the center of the poem, invigorated,<br />
closes a window, clearing dust from the chair.<br />
As though through a composition, the speaker enters. Quietly,<br />
who left it on the counter? Who walked through the room<br />
complicating perfection’s tendency to falter.<br />
A perfect piece of pink cake.<br />
Diving bell in a glass of water. Cacti atmosphere,<br />
tell me again stories I will I will. Again, against it<br />
like this that there can be. These are really happened<br />
ropes, raree show rapunzeled. Which is realism<br />
in winter: Chewing through<br />
daily the bottom teeth of summer?<br />
Brittle blossoming something the room clears of dailyness?<br />
Sun-pocket. Sunflower. Seedling, you<br />
whomever stood on the green green bridge watching her shadow lengthen<br />
in winter, braided into<br />
the bottom teeth of summer.<br />
25
A Poem with Footnotes by David Shapiro<br />
An Acoustic Experience 1<br />
Inoculate with ones & zeros 2<br />
the sound of the human voice 3<br />
You have a computer’s unrequited compassion 4<br />
& I, the outline of an ostrich 5<br />
torn in half, tacked to a pixilated heart 6<br />
The perfect companion’s a photograph of sand 7<br />
Unexpanding, elegant universe 8<br />
something something something the end 9<br />
1 once my book was called A Man Holding an Acoustic Mirror<br />
Also This Man is a Sounding Board<br />
But Jasper liked the title because it was concrete, didn’t like To an Idea<br />
I based it on a science museum’s captions in Paris and maybe Bruce Naumann<br />
should’ve done the cover<br />
2 I will trust computers when they are in love<br />
3 the best instrument<br />
4 is this good, I hope so, dear God<br />
5 I am timid as Koch said Ashbery was<br />
6 I am always too torn Get a hold of myself or<br />
myself end the blue period of self-absorbed self holding teens<br />
26
7 I think of photographs of sand like drawings of sand<br />
like sand in Blake<br />
like sandy hook<br />
like sandy Deal<br />
like Celmins obsessive stars, beaches, lakes and dunes<br />
8 yes, the universe is shrinking, thus the cherry blossoms are larger therefore God exists—I call this<br />
my cherry blossom proof<br />
9 how sad but good to end without Koch’s ocean<br />
what he thought ruined endings the sea<br />
and yet Ozu ends with the ocean and it seems OK<br />
just the ocean as in just a pillow shot<br />
nothing a father and daughter snoring in hotel room<br />
just a vase just a tree just a concert just an apple<br />
but is the apple jealous because of some folk motif<br />
is the newspaper too allegorical sliding down the chair?<br />
27
Cori A. Winrock<br />
The Anxieties of Feet: 52 Rroma Bones<br />
The forest shivers off.<br />
I step outside its borders—<br />
first frost, platelet snow.<br />
: : :<br />
I do not anxiety arrival somewhere<br />
naked; I leave with my feet bare, crackling across<br />
landscape: no one is left<br />
to tell me of ancestry, my silent grandmother finds me<br />
too far from God.<br />
: : :<br />
This innerdream air is still<br />
gasolined. My bloodlines pull<br />
to ignite: heavy organ heat, slick as dripping;<br />
the chambers melt away<br />
first. The fire leaves rings<br />
around my ankles, these barely grown<br />
bones; calculates the years I have been<br />
nomading away from women like you.<br />
: : :<br />
The cold runs beneath<br />
this bridge<br />
of ball and heel.<br />
Why ask the worry<br />
of toes? My bare feet<br />
are dark<br />
28
as zigeunernacht<br />
birds, they fly off<br />
as ash.<br />
A beautiful pair once<br />
arched as the f-curve<br />
in a cello.<br />
: : :<br />
What the poor could not record<br />
loops back: the genetic dream-negatives<br />
hemorrhage through the anxiety<br />
reel; imprint cartilage.<br />
: : :<br />
Suddenly inside<br />
this house, this soft<br />
gray matter of your<br />
heart, the only thing<br />
I see is a death<br />
of ancestress: footbones<br />
chattered through;<br />
the long yawning<br />
of winterings.<br />
: : :<br />
I’ve spent so much time<br />
imagining the divinity<br />
of clouds—when they finally arrive<br />
through my heritant windows<br />
they pour as clotted fog, as cumulus-ice<br />
and grime slipping over my hands.<br />
: : :<br />
The innerdream air is unbreathable.<br />
29
: : :<br />
I slip, tripwire<br />
silent and barefoot—my skin pelted<br />
in perfectwhite hail. I do not move<br />
I will not step back.<br />
: : :<br />
In this sleepscape I have grown<br />
another toe.<br />
Look at me tiredly. Tell me to<br />
remove the weakest one.<br />
: : :<br />
I accept this coalition<br />
of my bones: fusion of things<br />
never intended. I turn away<br />
an inheritance: this little toe<br />
is worth more than her deathblush;<br />
this minimus is mine.<br />
: : :<br />
Please do not tell<br />
me of baggage, of my history<br />
as weightless.<br />
My division is not a lost<br />
set of 52, is not simply<br />
these woods I am wearing:<br />
snow and marrow and hush.<br />
30
Matthew Cooperman<br />
Still: Here<br />
writing & trying: stills, spools, letters, reviews; child-rearing, marriagetending,<br />
world-rending, hedge-mending<br />
Frequency: “Start Me Up” (Rolling Stones), “A Change is Gonna Come” (Sam<br />
Cooke), “The Revolution Starts Now” (Steve Earle), “Still Crazy After All<br />
These Years” (Paul Simon)<br />
Satori: Starts Now at Wilco, Filmore, Denver, 10/17/04, “The Late<br />
Greats,” distortion is resistance, fight back each breath, or how there was a<br />
moment at the beginning of the song when I thought Tweedy was going to<br />
cry but it was just luminous anger, the glitter of human eyes<br />
Dilemma: you can’t stand for life if you stand for war, now would everyone<br />
please sit down<br />
Contest: the circle, the garden, the tome, the savior, who will be first and<br />
who will be last<br />
Local Perspective: Save the Poudre! Damn the Outlet!<br />
Aerial Perspective: stellar dust off Castor and Pollux<br />
Daughter’s Perspective: I am not autistic I am listening, I am not a rhinoceros<br />
I am listening, I am not a mask I am listening<br />
— : ease and grace /<br />
and little waves / the chancing all /<br />
around us is /<br />
arrivals singing waitingly /<br />
a lovely timbre / a pliant heart /<br />
complexly these are /<br />
coupled hours firebath /<br />
and fired hearth<br />
31
DeKooning: why the figure is the ground and the ground is the figure<br />
Author: and in the end, I’m still here, I am always in the book, a somewhere<br />
I am, traveled, traversed, the amount of space I use I am, I seem to move<br />
around, if the book has a countenance, I will keep it, if it hasn’t I will throw<br />
it away<br />
Strum:<br />
Advisory: chains required, alternate route suggested<br />
Wordsworth: what we need is not the will to believe, but the wish to find out<br />
Cage/Cunningham: the imitation of nature in the manner of her operations,<br />
a bird flies in one direction, a rabbit runs in another<br />
Keith Jarrett: I am interested in seeing where the left hand goes, hand over<br />
the ark<br />
Lear: I tax not you, you elements, with unkindness, hand over the ark<br />
David: I am sorry I was impatient I am sorry I was impatient I am sorry I<br />
was impatient<br />
Venus (to Aeneas): perge modo et qua te ducit via dirige gressum<br />
:<br />
Dangling Man: still, how long can you dangle?<br />
Husserl: I see you have taken my vessel to be real. If the ark does not resemble<br />
movement misread the metaphor for everyone’s sake, our life of sun<br />
on our human<br />
Parallel Universe: “Nations, like men, often march to the beat of different<br />
drummers, and the precise solutions of the United States can neither be dictated<br />
nor transplanted to others. The cruelties and obstacles of this swiftly<br />
changing planet will not yield to such obsolete dogmas. This world demands<br />
the qualities of youth; not a time of life but a state of mind, a temper of the<br />
32
will, a quality of the imagination, a predominance of courage over timidity,<br />
of the appetite for adventure over the love of ease.” (RFK, University of<br />
Capetown, South Africa, June 6, 1966)<br />
Starts Now: why not now…now?<br />
Gunslinger: Entrapment is this society’s / Sole activity, I whispered / and<br />
Only laughter / can blow it to rags…<br />
Strum:<br />
Mauberly: For ten years, out of key with my time, I strove to resuscitate the<br />
dead ark<br />
MLK: the ark of the moral universe is long but it bends toward justice<br />
Ahab: all visible objects are but pasteboard arks, if man will strike, strike<br />
through the ark<br />
Blake: thus I must create a system or be enslaved by another man’s, the ark is<br />
beginning to move<br />
Arthur Miller: why, every thing we are is at every moment alive in us, the ark is<br />
beginning to move<br />
Realtor: we might get an offer, the ark might move<br />
Beckett: ark, a, unfathomable mind, now beacon, now sea<br />
Oppen: the ark? we had help from the dead who wanted to die<br />
Baraka: who will survive the American Ark? few animals, very few negroes<br />
and no crackers at all<br />
Satan: Farewell happy fields / where joy forever dwells: //The mind is its own<br />
place, and in itself / Can make a Heav’n of Hell, a Hell of Heav’n, / What<br />
matter where, if I be still the same, the ark is beginning to move<br />
33
Strum:<br />
Object Lesson: to find a golden apple on the dance floor, a private world and<br />
a public bite, I cannot believe all the people in here, the things there are to<br />
contain, “the apple is a fruit of the northern latitudes various in its gifts,” I<br />
claim it for the wandering dead whose limbs inhabit this house<br />
Chorus: and the earth moved (15 feet), and time quickened the map of space<br />
(1.8 microseconds), and the waters rushed in<br />
Porthole: In drowning or hope, to be left open<br />
House Mix: that what we are given we cannot refuse; that within our<br />
subject’s subject the quality of mercy is not strained<br />
Strum:<br />
Strum:<br />
Strum:<br />
Strum:<br />
Strum:<br />
Strum:<br />
34
Greg Hewett<br />
Three Poems from The Structures of Crisis<br />
Stadium Revelation<br />
In the structure of crisis<br />
the world loses scale and you<br />
find your self within yourself<br />
at the bottom of a stadium<br />
deep and lit to reveal<br />
more than sunlight ever could.<br />
Contest over, you stalk<br />
the track, staring up<br />
past metal halides lights into nightwind<br />
hard and directionless.<br />
Banners writhe like dragons.<br />
Kneeling down beneath a galaxy<br />
of cameras blitzing, you open<br />
your drained face. You cannot hear<br />
the verdict through a sound<br />
as great as sheer silence.<br />
Your mouth echoes the vast<br />
structure, sends a mute cry<br />
modulating as it scales<br />
the steep sides of night.<br />
Below pilings, tectonic plates<br />
resound unheard; above,<br />
a chaos of doves; through the void<br />
a satellite steals your visage<br />
for all to scrutinize beyond<br />
the cantilevered air.<br />
35
Consolation on Pipeline<br />
Sometimes all you want to do is lean<br />
your tired frame against the last post<br />
still upright in the charred settlement<br />
of your life, only the wood is mottled<br />
red with embers and scraps of flame twist<br />
at your feet. Hope zigzags off<br />
to the bruised horizon<br />
like it had been constructed<br />
only to offer perspective.<br />
Face and hands blistered, you toss a pail of water<br />
at a pillar of fire where the market once stood.<br />
The whole world has come<br />
to fill cans in an expanding pool dark<br />
with rainbows. The sky ripples;<br />
a lone heron flies round and round, lost in black clouds.<br />
A truck blazes like a sacred sign.<br />
An acetylene torch rests hidden<br />
in the crotch of the only remaining tree.<br />
Someone viewing from a balcony<br />
of a high-rise on the skyline might have pity<br />
as you slowly dip your hands<br />
in a half-empty basin to wash<br />
the mask of soot from your face.<br />
36
Resisting Nostalgia at Hydroelectric Dam<br />
The world submerged<br />
emerges magnified.<br />
You expected<br />
turbulence, not this<br />
surface so still<br />
you can see all<br />
the way to the bottom.<br />
From the intake tower<br />
you look down<br />
on streets you once walked<br />
with people you once said you knew<br />
and who said they knew you,<br />
past houses you entered and left<br />
and filled with words and emptied of words.<br />
Curtains still wave out windows<br />
though slowly, so slowly.<br />
It’s like you could descend<br />
and pluck a glinting soup can<br />
from the supermarket shelf<br />
or shoot hoops on the playground<br />
or make love by the ghost<br />
river’s bank beneath the willow<br />
now forever leafless,<br />
branches preserved in cold deep.<br />
The dam contains enough<br />
concrete to bury the whole town<br />
twice over, an improved<br />
structure for forgetting.<br />
37
Adam Strauss<br />
Bio/Biblio/Electro/Geo Graphia<br />
Dear Marianne Dear Gusto dear “Draughts Which<br />
Make You Wonder Why You Came”<br />
I do an easy letting go<br />
Into questionable flow;<br />
He do the<br />
Politeness in all stripes—<br />
Satin-Legs Smith would<br />
Step out with him on Sunday—<br />
My final belief may be my truest<br />
Trust is an alphabet I speak:<br />
Mine is at its best singing<br />
“America the beautiful”<br />
Love to party on<br />
The Sunset Strip—<br />
Dance with spandex skirted chicks: one in particular<br />
Said “I’m already almost baring a rad stripper patch”;<br />
I’m lost in a logic I’m unprepared<br />
To argue is pedagogic unlike the degree<br />
Ego’s soul’s schooling equals problematic; “free<br />
As a bird” strikes me as unlikely aside Wordsworth:<br />
It’s so like me to be too loose or too tight<br />
But occasionally I get going right;<br />
38
Too loose is an ordeal in public:<br />
Gardens—enemies—speeches—figures—<br />
“Auroras of Autumn” ray her—electric umber almost<br />
The silence of thunder snapped into a picture—<br />
Your closed eyes indicate neither concentration nor disinterest:<br />
Your presence possesses “savage nobility<br />
As of Benin Bronze or…Kafka”—“autumn eats its leaf out of my hand”<br />
Peels an onion—peals of laughter from someone who knows<br />
I may misquote; in my defense<br />
Wisdom is an improvisation; let’s say the moon<br />
Shines on a scene one can’t decently<br />
Be reprimanded for calling hell—“all is the price of all” and nothing’s well<br />
Doesn’t mean faith in the world’s lost:<br />
In time there’s hope—<br />
Now is in time—groom of X<br />
Explains a constant one can’t master—<br />
The “essential primitive”—<br />
Forever primes essentialness of lives—<br />
I’m hesitant to say<br />
I have prerogatives:<br />
If I have them I’m<br />
Embarrassed to make a list—<br />
The longer it gets<br />
The more incomplete:<br />
Surly this is the making<br />
Of what must be<br />
39
Under erasure—<br />
Sense out to pasture<br />
Dawn’s rose-gold fingers gild—<br />
Love or is it doves coo<br />
‘“Mere being” is seeing<br />
“With a wild surmise”’<br />
Sweeps me—come along—<br />
Let’s oui we!<br />
What’s more American than Graceland?<br />
This isn’t to say much of “in country:”<br />
By virtue of my ears—despite growing<br />
Up in Los Angeles—“Mountain mama” can “take me home”;<br />
I love the Santa Monica range—<br />
I love<br />
The familiar when it’s “rich and strange”—<br />
A jaguar<br />
Pads over a Cartier panther;<br />
She licks the air as—<br />
Countries away—<br />
A girl lacquers an heiress’ nails.<br />
40
George Vulturescu<br />
Translated from Romanian by Adam J. Sorkin<br />
and Olimpia Iacob<br />
Lesson on Looking at a Painting<br />
Propping my elbows on the balustrade of the bridge I watch<br />
the waters of the Someș River. Is it insolent<br />
for me to think of Jeremiah’s<br />
lamentation—“because your wound is as deep as<br />
the sea”—and the phone call from my friend M.<br />
who asks me, “Have you an Academy<br />
there in the North that can award prizes?”<br />
A white bird bobs on the river<br />
A black bird sings high above the city<br />
as, on the riverbank a child throws crumbs to<br />
the white bird. Meanwhile the bird singing<br />
above the city suddenly dives and pecks out an eye.<br />
On the bridge someone has screamed<br />
I thrown the book of poems<br />
at the black bird. The book falls<br />
into the water and the white bird, springing up<br />
above its pages, begins to peck at<br />
its letters. I can see it gorging itself, gathering them<br />
like caterpillars, croaking in its throat, then choking.<br />
I sit on a stone to reflect.<br />
A dog comes to me under the bridge. Then<br />
a beggar comes. Then night.<br />
“Take a swig.” The beggar passes the bottle.<br />
“Alcohol lends resonance to loneliness…”<br />
“Marguerite Duras,” I say, and ask, “Do you read?”<br />
41
“I’m a painter,” he says. “I paint only at night<br />
by starlight.”<br />
A bird near us sings,<br />
or is it one of those little music boxes<br />
you wind with a key?<br />
“There’s not a single star in your paintings,”<br />
I say to the painter.<br />
He laughs.<br />
“I paint not for the blind but for those<br />
who want to see. My colors do not fill<br />
the gaze but guide it,<br />
as the roar of the wilderness guides us to the beast….”<br />
42
Corridor with Stained-Glass Windows<br />
Meeting the dead Ioan on Tihăria<br />
Hill is totally absurd:<br />
we sit and gossip about clouds, wolves and women.<br />
Now and then we toss stones:<br />
mine drop to the valley and I can hear them tumble down<br />
the slope; Ioan’s return between his fingers<br />
as if they struck a wall that bounced them back.<br />
“In what year are we?” he asks.<br />
“Two thousand and…”<br />
“Damn it to hell, I knew I’d be dead<br />
in two thousand… And look, I’m here with you on the stones…”<br />
Ioan is white, white with the smell of crushed stone.<br />
“Freshly crushed,” he completes with the line<br />
by N. Stănescu, because he knows how I look up to him<br />
and what I think. “I can see the words<br />
in your mind,” he says. “They rise like flames<br />
dancing above a treasure. Do you remember when I dug<br />
for treasure on the Hribul Hill?”<br />
I wonder: can he be a shade? How can a shade<br />
speak?<br />
“Bring me cherries next time,” he says. “I no longer know<br />
their taste… You smell of cherries.”<br />
“If you too think we’re on the stones of Tihăria,<br />
it’s good. As long as I have the corridor of your memory<br />
I can leave, I can return… It’s a corridor<br />
with stained-glass windows of lava, the flesh of your body. But<br />
the memory of others does not burn us…”<br />
After a while I ask:<br />
“But there…you know what I mean, isn’t it winter, isn’t it cold?”<br />
Ioan says nothing. After a pause: “Winter is inside us,<br />
there’s snow on the stones, let’s wash the cadaver’s face<br />
with it, maybe the stones will be able to open<br />
their eyes and we’ll see each other sitting<br />
here, oh the hell with it, a man and a shade, too, a ghost<br />
43
and a man…”<br />
We smoke a cigarette, pass the bottle. Everywhere around us<br />
are stubbed-out cigarette butts, empty bottles I’d brought.<br />
“Oh, God,” Ioan laughs, “I’ll have to leave here<br />
because I’m feeling drunk and I’m afraid I won’t still know<br />
the corridor through which I have to return…”<br />
44
Dithyrambs for Daniel<br />
1.<br />
The angel’s lurking amidst the letters of the poem<br />
is dangerous, Daniel. My gaze bores straight into<br />
the void, lays waste everything as far as he.<br />
Your room is no tower, your<br />
neighborhood no realm of fig tree<br />
and cypress. The trees planted by city hall<br />
have withered and several had been stunted by the reek<br />
of piss of drunkards and stray dogs.<br />
A bird struck your window. The excrements<br />
of its frail body splattered<br />
its surface, stained it with blood.<br />
“Pour yourself a glass, Daniel, until I collect<br />
the pages from the bathroom and kitchen. I leave them<br />
here and there as doves leave feathers from their wings.<br />
I am not an angel, you see…”<br />
2.<br />
Now snakes come from one side, Daniel.<br />
A wind I cannot forget rustles their scales.<br />
They transfix me with their stare, then approach with<br />
the skin from my childhood which I keep wrapped<br />
around them.<br />
From the opposite side come vultures, Daniel.<br />
Their feathers bristle like the helmets which we used to wear<br />
in the village on Clown-Herod’s day. They look at me<br />
and grass blades sprout from their eyes:<br />
the grass reaches my waist, my armpits,<br />
they cannot rise into the air<br />
and implore me to wring their neck.<br />
45
I hesitate, but suddenly the angel appears and<br />
wrings their neck in my stead. I avert my gaze<br />
so as not to see how the vultures and snakes come<br />
and how they pass by wheresoever they go and why I must look<br />
at all that passes here from one side to the other.<br />
The one beyond is never the one<br />
we speak of.<br />
I remember the church in the village: from its walls<br />
all the angels have departed, the walls have shriveled,<br />
I can see only the letters of the inscriptions suspended<br />
there, trembling and whining on the walls.<br />
“Don’t turn your head, Daniel: if no one<br />
looks at them, the vultures cannot rise into the air,<br />
the snakes cannot withdraw between the stones<br />
nor the trees into their seeds…”<br />
46
Julio Martínez Mesanza<br />
Translated from Spanish by Don Bogen<br />
The Black Streets<br />
The black streets. And in the black streets, you,<br />
and I, in the black streets. The rain is constant.<br />
It never stops raining in these streets.<br />
The rain is dirty, black, detestable.<br />
A kind of rain that leaves our souls dirty.<br />
I will never find you in the black streets,<br />
because these streets make up a labyrinth<br />
without any light, just thick, black rain.<br />
I will never find you. We can never<br />
escape from the black labyrinth together.<br />
When we leave these black streets behind us,<br />
you will not see my eyes, nor I yours:<br />
nothing will stand between you and nothingness.<br />
Nothing will stand between me and nothingness.<br />
Nothing will stand between nothing and nothing.<br />
47
The Condemned<br />
There it is: my hope, day after day<br />
down on its knees and begging for its life.<br />
I drew up the plans for this prison<br />
and I erected its enormous walls.<br />
A monster with a thousand eyes keeps watch,<br />
and I look through those thousand eyes and see<br />
the endless line of faces guilt assumes.<br />
And I see myself there in a cell;<br />
I see myself, inadequate and pleading,<br />
less capable in the world than this other<br />
who builds prisons but equally unjust.<br />
48
Preferences<br />
Neither the highest peaks nor the pristine<br />
rivers undisturbed by human hand,<br />
nor the palaces, nor the white ruins<br />
of ancient temples, nor the gods in bronze<br />
or in marble, all of them the same,<br />
nor Winged Victory, nor a Bugatti,<br />
and even less than these, the realms of music<br />
and dance with their well mannered devotees—<br />
none of these things or others that the most<br />
sensitive among us admire so much<br />
and that are central to good taste leave me<br />
with any deep or lasting impression.<br />
But only empty hangars in disuse,<br />
stations where the trains no longer stop,<br />
the labyrinth of foundries, the fog-soaked<br />
edge of town, a place out in the open<br />
where the sorrow and bewilderment<br />
of humankind are comprehensible<br />
at last, and the rivers, majestic,<br />
solemn and dark, that sweep this misery<br />
downstream, and the enormous garbage dumps.<br />
49
Johannes Göransson<br />
Nurse Marble:<br />
Knowledge is Power. That is what the billboard says and I agree. I am an<br />
adult, therefore I understand the threat of passengers. The threat to Our<br />
Children, who don’t understand the threat of these bird-like, twitchy people.<br />
They pose two kinds of threat. To begin with, there is the one we all know<br />
about, the predatory threat, the hawk-like passengers that prey on children<br />
as they sit in front of their computers or televisions. The terrorist threat.<br />
That threat is easy to handle. You shoot it. You contain it. You confiscate.<br />
You stitch. You bleed from various orifices and sockets, but you survive, you<br />
rebuild house and rinse the child. The more serious threat is the diseases<br />
passengers carry with them. Internal terrorism. Children love those diseases.<br />
It makes them babble like possessed. Their make-up looks like oil in the<br />
moonlight. Such children cannot be cleaned off. Kill them. Or turn them<br />
into entertainment. Art.<br />
50
Father Firing Line:<br />
I used to wear a comatose mask but now that that has been classified<br />
as subjectivity I wear a mask that looks like Nixon. Nobody needed to<br />
teach me how to do the plug-ugly. That came naturally to my ki-ko-pe<br />
body. Anybody can holler like a native but who among you knows what<br />
convulsions are natural and which ones are induced by a peculiar holiday?<br />
I may not be the last man standing but I am repulsive with glitter. I have<br />
perfected the tendrils in a horse’s heart. Most children are too old to learn<br />
this lesson. They’ve watched it on TV. That’s me, they say, the one with the<br />
hole.<br />
51
The President:<br />
Me and my cutting disorders. I live inside this window with a gun, even<br />
though I need a sharper object. I could use pneumonia. My voice has a singsong<br />
quality on the loud speaker: Dear students please return the wedding<br />
dress to the rabble. Return to your voice lessons. Cars are burning as we<br />
speak. Immigrants can’t undo their stitches. Help them crawl out. Show<br />
them how to sing. Like this. With the body colored in. Colored out. Heartattack.<br />
52
Mother Empire (speaking to a cheering nation from a<br />
balcony, her hair bleached and her fashionable dress<br />
crawling with ants):<br />
Small pox is raging among both natives and Turks. The Colonel is worse<br />
yet. He is evidently a master singer. Waiting is awful in such a crowded<br />
operation. That is what Daughter tells me about the Colonel’s song while<br />
I am taking photographs of rabid animals. The natives take these to be<br />
representations of erotic deities and leave the mimosa trees on which they<br />
are feeding. The Colonel has a goodly supply of heavy rifles – among them is<br />
“The Child,” which carries a half pound explosive shell. He digs a watch hole<br />
near a corn field. Into this they creep. The Natives. The glamorous bodies<br />
are so alive with swarms they have to be rinsed with unique ointments. This<br />
voice continues for several seconds. There are no more spiral wounds on<br />
my lower body. Drubble drubble. Give me the headphones. I want to hear a<br />
cheering nation!<br />
53
Alexis Orgera<br />
Measuring<br />
54<br />
for B<br />
Every day I take the long walk down<br />
to where the bay counteracts<br />
clatter and florescence<br />
with its asthmatic fooling.<br />
Unmatched air,<br />
an osprey quivering<br />
in a branch, brainfed on something<br />
bloody. Everything I hate<br />
fallen away in the animal wind.<br />
My darkest obsession umbilicalled<br />
to the underwaves and giggling<br />
like the clown who orders<br />
you down from your ledge.<br />
For this I am<br />
a bay poem muddy with bay things.<br />
The world’s coarse but there’s width here,<br />
edges bleeding, forensic<br />
sounds you can’t place<br />
except as belonging to salt.<br />
Seabirds: one white, one black.<br />
See how art doesn’t imitate?<br />
For paradise, there are things you’ll relinquish.<br />
I am a bay poem only in that<br />
we are all things made<br />
and remade, worked over.<br />
These little fistures are what come,<br />
what lose, what breathe<br />
wrestling with clarity.<br />
There are people in the grass maybe<br />
and against time<br />
is where they are and again<br />
the sounds of water marching<br />
away from sense, and in that sense<br />
we are pure,<br />
me and that awful space around me<br />
and how long the tide<br />
with poles that mark floods<br />
same as rhythms and how long
this walk, another long boat<br />
in the road, a salty owl<br />
when alone we turn<br />
and gamble our hearts away<br />
from the nests where we left them<br />
unchalked and gangly<br />
and fools’ gold along the shore.<br />
I’ve come to check<br />
on the dead cowfish I left here,<br />
a pixilated skeleton<br />
brandishing the grass<br />
where I’ve laid it to dry.<br />
55
O Fortuna<br />
Fate—monstrous and empty, you whirling wheel<br />
We looks like everything<br />
we touch. These are my favoritest milliseconds<br />
of open sore blue balljoints<br />
glued to the skies. Here’s to knees<br />
of dead grass above the beautifulest<br />
smithereened hilltops. We said the hilltops<br />
was fucked. Our fathers wasn’t looking<br />
so we said our papis ate rocks.<br />
He’s sweated real, mine.<br />
Sighing O fortuna into the sand, a rock<br />
switches sediment mid-stride—<br />
variablest and unmitigated and looped<br />
those soundwaves setted loose, loosed up,<br />
those soundwaves de-liced<br />
with a sweetest sweetest reddest hand.<br />
56
The Leaving<br />
I didn’t know it, but every day for two years it was voice-throwing school.<br />
Every day did he throw, my husband. To learn to throw is to find a measure<br />
of relief.<br />
Into fountains. Into people’s mouths.<br />
The dog spoke in my husband’s voice. My husband kept his secret like a<br />
witch keeps her radishes. He was bonkers. Was berserk. Was mostly lazy. “Let it<br />
go,” I’d tell him.<br />
I was talking about his hair. I thought he was a bad man. Instead, he packed<br />
his lunch.<br />
Most times took a shower. Put on his corduroys. Then he left me his voice,<br />
all wrapped up in pink cellophane. The endnote read, “I’ve been practicing<br />
for you. It’s yours.”<br />
57
Blue Knees<br />
It’s enough to die once<br />
a night in the arms of something<br />
warm. Blues, my knees.<br />
At the crux, I’m hung.<br />
I lost my husband in the war<br />
between self and self—<br />
I couldn’t touch him<br />
in the orbiting, as if I were a statue<br />
standing guard over a city of five billion,<br />
my knees over timpani, deep blue.<br />
Angels in the trees, as usual.<br />
It’s enough that in my bed a man sleeps sick,<br />
and my heart wakes to perfect sunlight.<br />
Interference blooms mahogany<br />
on hilltops above the city, above timpani<br />
or symphony. Softness borrows minutes,<br />
and I remember that a town over, a man loves me.<br />
Enough with the theatrics, Blue Knees.<br />
Enough with the sad horrible light show,<br />
the crimson elbows. Someone wants to know<br />
how long I’ve been sitting there, knees bruised,<br />
with the sun and the breeze and<br />
how can I sit there like that?<br />
Someone wants to follow me<br />
into the ocean, which is a bucket<br />
of sand. Someone’s coming to get me in a car.<br />
58
Liz Robbins<br />
Made-up<br />
The waiter abandons his teepee<br />
of breadsticks and tiny green pool<br />
of oil. This, the fourth table<br />
like a bed in four days. I can’t<br />
find the opening, the exported<br />
insides of something, the melting<br />
fish eggs I’d eat almost accidentally<br />
and fall in love. Someone has turned<br />
up the A/C in hopes I’ll miss the<br />
punched-in geometry of the chainlink<br />
fence outside and past,<br />
the murderous blue river that<br />
dampens smokestack dreams.<br />
Fine, there’s no smeared picture<br />
and no gun in my purse, no<br />
soundtrack going featuring<br />
Greg’s knees as my vodka<br />
climaxes into the bowl. I’m running<br />
out of things to hold<br />
dear, which explains the shadows<br />
above my eyes, the nails gone<br />
vicious, the wine bored at its<br />
window, the mad candelabra:<br />
I’ve known forever the uptight<br />
chair across from me, covered<br />
in hysterical plaid, a left coat.<br />
59
Horror Flicks, or Poem Beginning with a Line by Auden<br />
About suffering, they were never wrong, the<br />
cold bastards. A man with his dead mother<br />
in a rocker plus a nicknamed<br />
dagger always equals a woman<br />
crying in the shower. Or a crazy lady<br />
talking to herself in the kitchen, chopping<br />
off heads of cabbage. Which is where<br />
cheap beer comes from. Adulthood’s a shrinking<br />
and enlarging of pupils—the unmasked<br />
brute tiptoeing in the bedroom, C’est la guerre.<br />
The TV on Halloween doesn’t care, reruns<br />
the same scenes, your bit lip leaks<br />
chocolate. Give it back, the hammering<br />
heart a thumb in the mouth could still!<br />
The irises are tired. The half-naked girl goes<br />
screaming across a barley field, so what<br />
quiets her? God<br />
returns for Tarantino’s next picture: a guilteating<br />
virus on a Harley.<br />
60
Anna Aguilar-Amat<br />
Translated from Catalan by Elizabeth Hildreth<br />
from The Goose Games<br />
Friday or “The Alive Mule”<br />
I say to you:<br />
“Do you want to come over to eat some beans,<br />
roast meat and mushrooms?”<br />
«Veux tu venir à manger des haricots,<br />
viande au feu, des fredolics?»<br />
Because you are my French teacher.<br />
And you say: oui.<br />
Then I dust<br />
my furniture and floor, I pick the dog shit<br />
out of the grass.<br />
Because you are:<br />
my gardener<br />
my plumber<br />
my French chef<br />
my interpreter<br />
my Che Guevara<br />
my bandit<br />
my pirate<br />
my kiss painter<br />
and fart<br />
my spirited chocolate<br />
my photo booth<br />
my serial killer<br />
my dreamer<br />
my driver<br />
my bon vivant<br />
my massage therapist<br />
my trapeze artist<br />
my reader<br />
my dance partner<br />
my useful/unuseful<br />
my rich/poor<br />
61
my neveremployed.<br />
The forest is Paris and you are<br />
my propietaire fonciere.<br />
And I clean the whole house and I make lunch.<br />
With the fire and the garlic and parsley.<br />
And I take a shower and I wear my G-string<br />
even though it itches.<br />
And you’re late. And I text you<br />
at three and you say:<br />
I’m not coming for lunch,<br />
I’m coming for dinner.<br />
And I get kind of angry.<br />
And you get kind of angry.<br />
But later we remember the beautiful<br />
things we’ve said at other<br />
times. And everybody whistles:<br />
“Quiéreme como te quiero a ti,<br />
dame tu amor sin medida.”*<br />
And I eat alone.<br />
And later I sit on Mogambo’s sofa.<br />
Because you are Ava Gardner<br />
and I am the two black boys. And I write<br />
poems.<br />
And some day you arrive.<br />
The mountain arrives.<br />
And you are a prophet climbing the mountain.<br />
And you are<br />
my Everest. Because of the howling wind.<br />
Because you are the Sherpa.<br />
And the Sherpa always drives a mule.<br />
And all mules have a carrot.<br />
And the mule’s penis jabs into the ice cube tray<br />
and melts.<br />
As the secret of poetry is quo-vadis life,<br />
the secret of life is<br />
poetry.<br />
*From the song “Como Abeja Al Panal” (“Like a Bee to the Hive”) by Juan Luis Guerra: “Love me<br />
in the same way I love you, give me your love without measure.”<br />
62
from Up, Down, Strange, Charm, Top and Bottom:<br />
37 Particular Poems and a Chromatic Letter<br />
Jealousy<br />
Your jealousy came into my mouse<br />
trap and it’s been snapped.<br />
The dog food attracts the mice<br />
and the mice the traps and the traps<br />
the jealousy.<br />
The one who says love, love is only asking for it.<br />
The baby on the subway, always<br />
overbundled, is one form of hatred. Even pure<br />
love pours with sweat, which,<br />
left unwashed, can really reek.<br />
The standing water in the store’s back alley,<br />
every last form of hatred is jealousy.<br />
Its pus stinks and its evil turns you blind.<br />
Leave the loneliness to me, I say, and take back<br />
your life.<br />
I don’t have anything you think you might lose.<br />
63
More about Happiness<br />
As life goes on,<br />
happiness changes shape.<br />
First it was a starling<br />
in a squadron that shit<br />
on Rome.<br />
After that it was lichen<br />
in a cup of coffee and later<br />
a Tillandsia aeranthos,<br />
a plant without roots,<br />
a carnation of the air<br />
that lives by hanging<br />
on a tree branch or a telephone<br />
wire.<br />
As life goes on,<br />
happiness changes shape,<br />
and today is like an egg that,<br />
in one eye,<br />
can change everything<br />
into the beginning.<br />
Every little thing is the end of a story<br />
and the beginning of a tale.<br />
As the universe empties its heart<br />
you are a ship departing port<br />
and slowly pulling in to another.<br />
(Dock workers and whores play a quick<br />
hand of cards at a rancid bar.)<br />
You aren’t thirsty or hungry,<br />
you learned to feed yourself from wind.<br />
Emptiness fills the absence sail<br />
when whether to prevail or to shipwreck<br />
aren’t questions for others<br />
to size up.<br />
As evening goes on,<br />
all evenings go on<br />
like a nimbus of fish<br />
under the hull<br />
of your ship.<br />
And as the verse goes on<br />
the shark of Monday<br />
is late<br />
64
ecause one word following another<br />
freezes the moment<br />
like when ice melts<br />
or hot water boils<br />
without ever changing<br />
temperature.<br />
As the poem goes on,<br />
the idea changes form.<br />
Life goes on as if<br />
it’s fitted to you,<br />
and the whole suit is stuffed in the sleeve.<br />
You’re nothing if not a part<br />
of the happiness you’re looking for.<br />
You’re the eye in an egg and in the egg<br />
a heart and in the heart<br />
a gong<br />
that sounds into the empty<br />
room where you write.<br />
As death goes by,<br />
life changes shape<br />
and it’s like a dog<br />
staring behind glass<br />
waiting for breakfast.<br />
And after breakfast,<br />
it stares at us behind glass.<br />
And that’s the shape of happiness<br />
sometimes.<br />
65
Barbara Tomash<br />
Annunciation Forest<br />
she knows Eden as green hands<br />
cupped over her eyes<br />
a small copse of cypress stands<br />
within the dome of her cape<br />
now, this wreckage coming at her<br />
like a kite or a javelin<br />
bright, sheer, red<br />
benediction<br />
follows its yowling<br />
dogs into the woods<br />
*<br />
violet trunks of slender trees<br />
she has only to think forest to see it<br />
lightning to smell the red-black edge<br />
cinders the angel flicks from his wings<br />
behind her eyes no discrete thing<br />
but a fullness, a glass jar filled with twigs<br />
cherubim like snipers populate the trees<br />
*<br />
66
Mary, do you dream of houses?<br />
she hears the burnt-edged angel say<br />
do you dream of insects ravaging<br />
in your bedposts and beams?<br />
in a thicket of thornberries<br />
she has to be small<br />
hard pyrophyte leaves<br />
contain the pale green<br />
veins<br />
that grieve her<br />
immaculata!<br />
—the dogs<br />
immaculata!<br />
—the angel sings<br />
a raven<br />
in iron leaf canopy<br />
*<br />
a wild onion field ablaze<br />
with lilies the size of small teeth<br />
impulse and instinct<br />
are you ready<br />
to be cut down?<br />
jagged white twigs<br />
spill from her jar<br />
67
*<br />
start over—the fern is delicately feathered—start over—a circle of blue opens<br />
then is gone—start over—she carries it with her—start over—heart, and liver,<br />
and bowel<br />
68
Andrea Baker<br />
Three Poems from the Gilda Cycle<br />
Gilda, she belongs to cages.<br />
She wears her dead one.<br />
In a pretty robe, painted toes<br />
she licks the door to seal its healing.<br />
She reaches to shutter.<br />
So many things are blankets.<br />
Each feast of water<br />
waiting inside it’s pelt of snow.<br />
Gilda stops to lift her sweater<br />
the wool like light refracting.<br />
Grasp so hard for being.<br />
69
The black finch sings the sun was born to its corset,<br />
who am I?<br />
The black finch sings to her corset.<br />
She was picking her flesh apart.<br />
Blood was popping up like a weasel.<br />
Holy, holy, sung the cows.<br />
Don’t look away, sung the cows.<br />
And the old light trembled.<br />
And, holy, the black finch sang.<br />
70
When Gilda sleeps in a bed of ash<br />
she throws down her broken pelt.<br />
There’s nothing to see but the light.<br />
a crated bird<br />
a glass of milk<br />
Toads scatter and leaves dispatch.<br />
There’s nothing but light.<br />
71
Scott Bade<br />
Wren<br />
Foam is an expression<br />
of the conversation of energy in streams<br />
and dogs too, who sit firmly against<br />
any form of abstraction.<br />
There is no question<br />
you realize this.<br />
I read you and make a picture<br />
of myself alone, shirtless in the kitchen<br />
well past 3:00 AM while a skunk digs<br />
in the backyard.<br />
And yes, I’m still hearing you.<br />
Under the bird feeder we’re not<br />
alone, some of us digging<br />
for seeds, some of us waiting<br />
for the manna. Weeks corresponded<br />
to stanzas, my pictures birthed<br />
themselves and naked in a lawn<br />
chair next to a Frenchman<br />
is the man beneath my clothes. It<br />
was all post-modern detachment<br />
that wet afternoon, flanked<br />
in tall bushes. At the pool in the nudist resort,<br />
clothing, of course, is not an option<br />
so I exchanged broken French<br />
over English tea with a blind painter.<br />
And I read the whole book happy<br />
in the nude crowd. Imagine that<br />
you have created an intricate cup<br />
of twigs. Now see if it holds water.<br />
That’s right, it’s a sieve<br />
and in the late afternoon sun<br />
eggs and down dry quietly,<br />
not complicating at all<br />
the brief career of the male wren<br />
who sings and keeps singing even<br />
when the airplanes float by.<br />
72
Nylon Flowers<br />
Our hands carry within them a parcel<br />
of bones and hidden within that<br />
is the art—or is it a science?—<br />
of gesture. A comfortable touch,<br />
after the garden chores<br />
are complete, the deliberate<br />
erection of a middle finger,<br />
Ah, the pleasantries of intimation.<br />
Nylon flowers in a plastic vase,<br />
how lovely you look today!<br />
Are you enjoying the view<br />
of your National Park<br />
poster scene? Of course,<br />
I’d enjoy a backrub<br />
and some authentic hot<br />
chocolate too, but this isn’t about me,<br />
it’s about the bodily form<br />
from any natural thing<br />
once removed. A friend’s ex lover<br />
was attracted to envelopes,<br />
the minty glue of communications,<br />
and when it ended she sent him<br />
a manila one full of nylon petals.<br />
He said she never asked for more<br />
potatoes or milk or a third helping<br />
of frittata. Then one day the world blazed<br />
up with its symbols in acrylic windows<br />
and there was nowhere to park,<br />
nothing left on the table,<br />
nothing in a mild sauce<br />
made from raw parsley.<br />
Just the envelope of plastic<br />
remains. Here is a pile of weeds,<br />
stems crumpled and folded,<br />
structures defeated<br />
in the name of sculpture.<br />
And the name of this sculpture?<br />
Just wait.<br />
73
Here is a gift complete<br />
with instructions for insertion<br />
and removal, and a plastic bag<br />
for ease of disposal. To create<br />
a dramatic effect, place this<br />
or a gazing sphere prominently<br />
in your garden or lawn and watch<br />
the commoners submit,<br />
one by one, to its golden glare.<br />
Broken hose nozzle, never mind<br />
the mess. Before the split<br />
there was therapy.<br />
When asked about her marriage,<br />
she responded flatly. “I’m pleased<br />
with the progression of the tale.”<br />
He admitted to a fetish with the languid<br />
flow of their private disclosures,<br />
like bleeding. Reality became<br />
for them, like most grasses,<br />
thin, rounded and easily trampled.<br />
The only thing that allows us<br />
to be transported and returned<br />
to this wet, grassy rock,<br />
with little or no visible damage,<br />
and thus affords us the ability<br />
to realize some sort of transference<br />
is art and the crap it leaves<br />
under our fingernails.<br />
Forget the rubber gloves<br />
and work clothes. Forget<br />
trying to survive, nobody<br />
ever has. The path is now<br />
rather well-worn and<br />
when it finally ends<br />
or forks, one need only stop<br />
and say, “Wow! Look at the size<br />
of that shuttlecock,”<br />
at which point the formality<br />
of the journey is nearly complete,<br />
as in the weeding is almost done,<br />
just the roses left.<br />
74
Manoel de Barros<br />
Translated from Portuguese by Idra Novey<br />
The Art of Infantilizing Ants<br />
1.<br />
Things had a poetic uselessness for us.<br />
Our unknowing was everything in the backyard.<br />
We invented a trick for making games out of words.<br />
The trick was to be absurd.<br />
Like saying: I hung a bird from a cloud…<br />
Or as Bugrinha said: a made-up river poured through our house.<br />
Or as Grandfather said: a grasshopper’s gaze is without principles.<br />
Mano Preto asked: Did they make the hummingbird small<br />
so that it could fly standing erect?<br />
The distances made us add up to less.<br />
Father used to work the land work the land.<br />
Mother made candles.<br />
My brother would saddle frogs.<br />
Bugrinha beat a stick against the body of a frog and it turned to stone.<br />
2.<br />
Father lived at the end of a place.<br />
Here is a lacuna of people, he said:<br />
it only almost has a swallow and tree.<br />
What pushes dawn’s button is the Piping-guan.<br />
One day an official doctor appeared full of suspenders and manners.<br />
On the bank of the swamp, hawk-crabbers went on feasting on their crabs.<br />
The same distance lay between the frogs and the fields.<br />
People joked with the earth.<br />
When the doctor appeared, he said: you need to do something about your<br />
hookworm.<br />
Near us there was always a waiting of Ruddy Doves.<br />
The doctor hated Ruddy Doves.<br />
75
3.<br />
At the table the doctor announced:<br />
you’re the happy ones because you live in this empire.<br />
My father spat this empire to the side.<br />
The doctor spoke a curious kind of nonsense.<br />
Mano Preto took advantage: a cricket is a useless being when it comes to<br />
silence.<br />
Mano Preto didn’t have a personal entity, only as a thing.<br />
(Would that be a defect of God?)<br />
We spoke our nonsense as a joke, but the doctor spoke it with seriousness.<br />
Father snatched the joke from us.<br />
It’s the dark that makes you sparkle.<br />
Bugrinha stood open-mouthed.<br />
4.<br />
Every month or so a peddler’s cart appeared, pulled by four herds of bulls<br />
at the end of that place. The cart came bearing caramels, biscuits, combs,<br />
snare rings, Micravel extract, pieces of white cotton for making skirts, mosquito<br />
netting, bottles of arnica to cure bruises, earrings made of peschibeque<br />
seed—so many things without sanctity…<br />
My mother bought arnica and biscuits.<br />
Dona Maria, Lara’s wife, bought earrings and Micravel extract.<br />
My grandfather supplied abandon.<br />
Of everything, what would remain for us was a feeling of a thing<br />
forgotten in the land—a pencil in a peninsula.<br />
76
Laura McCullough<br />
Gravity and What Works Against It<br />
Clouds--like fish fossils<br />
and the record of catches<br />
someone else’s god has made--<br />
scroll over the pool on the margin of the community,<br />
dotted with blue umbrellas.<br />
Above, seagulls push<br />
inland from the shore,<br />
heralding a storm<br />
the Weather Channel has not yet announced,<br />
and ospreys dance<br />
their pas de deux<br />
over the golf course lake<br />
seeded with fish for the retired professionals.<br />
Winged hesitation<br />
forces their bodies back into the sky<br />
against gravity.<br />
Their tremble, the stutter, as if unsure<br />
what action to take,<br />
all part of the preparation:<br />
the releasing of the body to gravity’s demand,<br />
the plummet,<br />
the fish just below the brown and green surface<br />
never knowing the strike’s trajectory,<br />
the inevitability of it,<br />
the cold pierce,<br />
its ascent into the sky something<br />
like flight.<br />
77
<strong>Nate</strong> <strong>Pritts</strong><br />
Maybe This Autobiographical<br />
In compression all this blazing, random<br />
snippets from the calendar: my whole life<br />
in a minute & the echoing of days. I’m dozing<br />
or I’m dreaming, me is lazily lolling & happy<br />
to be so evening, so out of it, so dusk. Listen<br />
to the rain coax chronology from the sky.<br />
Airplanes in the night & their hollow metal<br />
wingings; there’s a touchdown in the dark<br />
maybe an hour ago. Already & again. The bird<br />
back to her place & displaced no more. Roaming<br />
through this tragedy, my hemisphere of grief<br />
or maybe charting these disgruntled latitudes.<br />
Meaning I’ve bent over backwards for a kiss before.<br />
I’ve put myself in ridiculous positions all for love.<br />
My brother in the kitchen like a clock upon<br />
the table. We’re in the wrong city; we can tell<br />
by the lighting. But it’s frightening all this romance<br />
& the drinking helps forget it. Now it’s later<br />
& the story we’re telling picks back up before it started.<br />
There are other cities to be razed or fumbled among,<br />
there’s a glitz that turns to bloodlust under<br />
the right kind of moon. My desire is to pluck<br />
all the petals off the beauty things & not just flowers.<br />
To hold one bit of sweetness in the fingers<br />
of your hands. To get out of bed when you’re sicke.<br />
To think of words & think of words & think of words<br />
again. More words & better words & the bird<br />
she is landed. My brother in his sleeping<br />
or his waking or his quaking. I’m reading again<br />
the Hours to figure out the symphony.<br />
To unplug the ears & cross the uncrossed wires.<br />
For this is one jolt, this is the party often promised.<br />
This is something blowing up. This is patience<br />
78
hardly quiet. One good time traded in for another.<br />
I’ll wake up to a lecture or I’ll wake up to a sermon.<br />
I’ll wake up to instructions to diligently follow. Training<br />
wheels on the circling bike or boosters on the rocket.<br />
It’s 2am & some rain.<br />
79
Lots of Words<br />
I remember what mattered in your place<br />
of memory but my transgressions<br />
are lasting, they started with a kiss.<br />
They started when they started<br />
& they started like this. I remember a fist.<br />
I remember needing music to blot out<br />
the sounds, shoved flowers deep<br />
into the crevices of my ears & pretended<br />
to dance. Even when the clock told me<br />
Wednesday was changing too fast.<br />
Whole busloads of people make sounds<br />
when they’re angry & the grunt<br />
that they’re chuffing isn’t any known word.<br />
Let me dictionary this utterance; I’ll put it<br />
in my book. I’ll pretend I invented<br />
all these feelings I’m charting but my first line<br />
was stolen & filtered through misremembrance.<br />
I made it my own. Forgive these training<br />
wheels but feel free to hold me accountable.<br />
Hold me in contempt or hold me with your arms.<br />
Tuck me right up into your chest, let me feel<br />
the beat of your heart. How many<br />
of these moments are moments that escape?<br />
Spring branches on trees launch buds<br />
into sky & then they hope quietly & they try<br />
not to die. A knock on the door signals<br />
nothing at all; ignore all the bastards<br />
with their draining demands. This table<br />
holds nothing but most of my brain.<br />
There’s a device by which you send me<br />
notes about your freckles<br />
& there’s a book or two full of explosions<br />
or maybe some wreckage. One spiral bound cookie<br />
with sweet sweet bits. I can flip to the section<br />
that I need when I need it. Does my distance<br />
create distance or do you think<br />
I’m worth it? The party of the first part &<br />
80
the flummoxed compass: two great tastes<br />
that don’t reach the equator. For real I thought<br />
probably I’d never ever write like this sometimes<br />
or not. My words are so empty, I need to find<br />
the tap. Refill them. Reset. Hit the red button.<br />
Draw lines on a map & tell me where I can’t go.<br />
I’ll occupy it like a country & ransom the civilians.<br />
I’m not following the rules with my troops<br />
on the prowl. They’ll do things you’ve not dreamed of<br />
& they’ll do it with no hands. Watch them balance<br />
or fall from the highest of heights. Be careful.<br />
This is my earnest last caution. My general packs<br />
all that we’ve got left into cannons & the applause<br />
doesn’t stop us. We’re aiming right for you but<br />
our ammunition won’t work.<br />
81
Michael Broek<br />
Prognostication<br />
The report says the weather is unsettled.<br />
The forecast — three days,<br />
and already I have waited too long, expectation<br />
building then fading.<br />
The rain seems to gauge my commitment<br />
to the chore of heading out, always heading out,<br />
etching the landscape, really scraping hard<br />
into the canvass as I decide I can wait<br />
no longer, laying it on thick<br />
with the thunder. Then I hear<br />
silence approaching from the distance,<br />
the storm’s after-hush. After all, this can’t<br />
go on forever, so I sit by the door,<br />
remember the umbrella<br />
I left at Stephen’s house, left probably<br />
because we were drinking and talking about<br />
his dead dog, though I hardly need<br />
an excuse, being forgetful, and I didn’t really<br />
care about his dog.<br />
Didn’t I hear that silence? Here it is, getting<br />
closer, the hard edges of the trees, their stalks,<br />
emerging back into view, shaking their raggedy<br />
wet leaves dry. Maybe it’s time for a go, but no.<br />
A little longer.<br />
Let the hush develop fully. Let it grow<br />
completely, give birth to me going about my chores<br />
unashamed that I’ve left my tools at another<br />
man’s house and dry as a paper lantern<br />
in a season of monsoons.<br />
And as I gather myself, proud of my patience,<br />
that’s when the crack severs the tree next door.<br />
82
Drops that crooked limb, which had been bent<br />
like a painter’s arm, right onto my lawn.<br />
For three days<br />
it’s going to be like this. I am calling Stephen.<br />
Perhaps he will bring me my umbrella. If he arrives,<br />
I will tell him<br />
about the world and the paintings of the world,<br />
to which he will nod politely and drink my gin, and also,<br />
I will say, tell me about the dog.<br />
83
Joshua McKinney<br />
Glede<br />
All fall the oaks turn their backs<br />
to my gradual prayer<br />
the holy I take their leaves the color of alarm.<br />
Some day as a boy<br />
over a field, fog-hugged and mud-baltered<br />
my not yet body thrashes and tears<br />
not yet in the talons of<br />
that grey-winged hoverer<br />
not yet. So I wait to witness witless<br />
now my true prayer. As one day<br />
I listened alone. Maybe I did really.<br />
As really, I hold a red leaf<br />
and squeeze a little singing nothing<br />
the only experience I have ever had.<br />
84
A Valentine<br />
Lower than grass, the first yellow crocus<br />
breaks ground under the pomegranate tree,<br />
where amid the branches, leaf-bare<br />
and barbed, the remnant of a last spent fruit<br />
dangles black as a gobbet.<br />
I, too, was homeschooled in violence;<br />
my eyes, too, have been worsted<br />
by the terrible immediacy of love.<br />
I give my dog a bone; she becomes<br />
a frantic gravedigger in the garden.<br />
Equally excited, sure of uncertainty,<br />
methinks there is no place like hell.<br />
And now I see my son returning<br />
from his run under the rain, where lower than grass,<br />
ancient plankton rainbows the gleaming streets<br />
and starlings herring a sky<br />
above the earliest yellow flowers.<br />
Perhaps we will glimpse purple tomorrow.<br />
Little crocus, when did I forget to see again?<br />
85
Elizabeth Savage<br />
Another Pietà<br />
Jane found her baby in forest B<br />
Paige dawdled in the sand<br />
in accidents of topography<br />
who knows what to clear—<br />
Jane swaddles the hills, reaches for limbs<br />
Paige hurries to be lost again<br />
abandoned to their milky crimes<br />
of undelivered penalties<br />
Prayers carry Jane nowhere<br />
& Paige outgrows her sleeves<br />
mother and girl on paper<br />
waiting garbled by the ink<br />
When the woods recede and Paige comes home<br />
Jane dresses her in the undergrowth<br />
& slowly cuts her hair<br />
86
Sorrow, Appetite, Mending<br />
Jane gathered her mother in grass<br />
growing moods of composure<br />
her head hovering in flower<br />
over beds of concentration<br />
Paige’s warmth has shown through<br />
a face of steady curvature<br />
in three-four rhyme she had<br />
no time for pedicures & pearls<br />
but loved the beads’ proximity<br />
to living on a string<br />
Jane & Paige abstract will keep<br />
flutter kicking into my dreams<br />
orators at my pleasure ringing<br />
beyond the farthest pew<br />
Paige floats, Jane rows<br />
they are nearest family now<br />
I listen, wait, wash, or weed<br />
until their voices overflow<br />
dividing spring’s curtained green<br />
my shore-blurred portrait<br />
my sand-winged friend<br />
my own two<br />
87
Cuttings vs. Seeds<br />
Jane was a weed—by the wall<br />
crested until she’d blown<br />
ragged and puffed—eloping north—<br />
bikini and beau in tow—<br />
Paige managed—out west<br />
and grew tall—never born<br />
to banking outsmarted them—all—<br />
a prairie-ledgered mind<br />
slipped the altar to college—<br />
in time—although she never cared—<br />
much—for money—counterfeit<br />
youth or colorless thunder<br />
As women follow under<br />
their conditions—these drift—<br />
east where light heaves—<br />
brain—from vault—<br />
Neither allows breaks—<br />
have made her—a stranger—neither<br />
collects on her faults—<br />
Side by side—see them differ—<br />
deepen—with their pain—Paige—<br />
torn as a poppy—descending<br />
to green—Jane—a dandelion at heart<br />
88
traci brimhall<br />
Gnostic Fugue<br />
A prophet says you will be resurrected<br />
and then you will die,<br />
but the villagers’ lost children<br />
are found in the city, flies laying eggs<br />
in the nests of their ears.<br />
After the burial, two soldiers make love<br />
against the wall between the old ruin<br />
and the new. But this is their rapture, not yours.<br />
You are the doubter and the doubt,<br />
worshipping a book you can’t read.<br />
The awful quiet in your heart<br />
is not the peace you were promised,<br />
not the trembling hush before a revelation,<br />
not a prelude to an earthquake,<br />
not God’s silence, but his breathlessness.<br />
89
Stillborn Elegy<br />
We can’t remember her name, but we remember where<br />
we buried her. In a blanket the color of a sky that refuses birds.<br />
The illiterate owls who who from the trees, and we answer,<br />
We don’t know. Maybe we named her Dolores, for our grandmother,<br />
meaning sadness, meaning the mild kisses of a priest.<br />
Maybe we called her Ruth, after the missionary who gave us<br />
a rifle and counterfeit wine. We blindfolded our sister and tied<br />
her hands because she groped the fence looking for the rabid fox<br />
we nailed to a post. Katydids sang with insistent summer urge<br />
and the cavalier moon grew more slender. In the coyote hour,<br />
we offered benedictions for a child we may have named Aja,<br />
meaning unborn, meaning the stillness that entered us,<br />
which is the stillness inside the burnt piano, which is also<br />
the woman we untie, who is the mother of stillness.<br />
90
LOUIS CALAFERTE<br />
Translated from French by J. Kates<br />
Reward<br />
If you are all sensible for the whole week long<br />
If you do your chores properly<br />
If you learn all your lessons<br />
If you don’t get into fights with your classmates<br />
If you don’t pull the dog’s tail<br />
If you finish all your soup<br />
If you don’t make your grandmother shout at you<br />
If you wash your hands before coming to the table<br />
If you brush your teeth thoroughly<br />
If you go to bed without crying<br />
If you say your prayers on your own<br />
If you behave properly with Mama,<br />
Sunday we will visit Papa in the asylum<br />
91
Grand Ball<br />
The Grand Admiral was seen<br />
in the uniform of a Grand Admiral<br />
dancing with the wife of the Grand Seneschal<br />
dressed as the wife of a Grand Seneschal<br />
and kissing the hand of the daughter<br />
of the Grand Intendant<br />
clothed as the daughter of a Grand Intendant<br />
and then conversing with<br />
the Grand Inquisitor<br />
in the cowl of a Grand Inquisitor<br />
This was seen at the Admiralty Ball<br />
through a keyhole<br />
you could say a ringside<br />
seat<br />
and, you see, these people are very<br />
simple<br />
92
Sharon Dolin<br />
Char’d Endings<br />
Of ruined and transcendent lovers<br />
There is no absence that cannot be replaced<br />
In their carnivorous landscape<br />
It’s you my father who are changing<br />
Leaning on your reflection in the window<br />
Already the oil rises from the lead again<br />
Beloved! Feel the dark planting waken<br />
Woman breathes, Man stands upright<br />
The earth loved us a little I remember<br />
Like a horse aimless at his bitter plowing<br />
Failure is of no moment, even if all is lost<br />
Everything swoons into transiency<br />
Keep us violent and friends to the bees on the horizon<br />
Such is the heart<br />
I hurt and am weightless<br />
(a cento after René Char)<br />
93
Christina Hutchins<br />
Between Pages of Our Dictionary<br />
Lift away lurk and let lowbrow breathe. . .<br />
Language has lingered into slow scents: a library’s<br />
mottle-storming dust, cupcake breath,<br />
inked leather. A luna moth left too long.<br />
Nights so interminable can last years.<br />
Cradled between wheedle and wheel,<br />
watermark and watchtower wait in the dark.<br />
Quietly bedded close, wetnurse went ahead:<br />
she kisses welterweight without ceasing. Ever<br />
breaching, whale meets westerly skin to skin,<br />
and wetly, wetly (damp, dank, moist<br />
in this desiccant dwelling) loves well-worn.<br />
Worn well or by much use, o hackneyed thumb,<br />
seek me, thin as water’s moment<br />
and still undefined. A shift of weight has begotten<br />
a transient beam. Quick, unload the seam.<br />
94
Jenny Drai<br />
lights will be yr air along this floor will be yr lesson :<br />
also a day, along nearest the ‘had begun,’ the ‘to is which’ happens<br />
: exeunt : & when you [ stand ]<br />
up to prayer, up to seams : ‘he lay already’ :<br />
not insult but rather typology of art, a novella about the west ocean<br />
: on the spot he sinks, chastens :<br />
up to seams & messengers & have to translate & is vertical<br />
Upon Virtue<br />
95
opens it, the housedoor :<br />
writing letters at salt provides no white / wall below the ceiling,<br />
throws the frozen lasagna across the stove, ‘spake’ :<br />
[ but the blade ] : of the messenger they say<br />
mask first to yr face, the mark of brotherly<br />
: hand movements : had in the afternoon<br />
always a blue nap, to wonder at distance<br />
Possession of a Body Achieves More Notable Feats<br />
96
Sarah Maclay<br />
& Holaday Mason<br />
from “She”<br />
8. (HM)<br />
“Make my grave shallow so I can feel the rain”—<br />
this is all stolen but “I” don’t truly care—<br />
all the moveable parts are mine now<br />
&<br />
when “I” come back, it will be as a<br />
very tall woman wearing tight madras shorts,<br />
& a filthy eggshell faux fur coat.<br />
“I’ll” play the accordion (exceptionally well)<br />
& maybe the mouth harp for driving<br />
long distances in the crueler months, & a golden harp<br />
for obvious reasons & times of service—”I’ll”<br />
sing with a mouth full of absolutely perfect teeth,<br />
& “my” blood will arrange itself<br />
like a well-set dinner table.<br />
“I”<br />
will be all aching with sentences like,<br />
“I” am what was & the bonfire of the ore sewn sky,”<br />
or “my name is John, therefore no one listens”—<br />
things like that & there will be no<br />
more questioning whether there really is a “She”<br />
or a “He”, &<br />
it<br />
will have been completely forgiven (read absorbed).<br />
Opening quotation from Dave Matthews’ “Gravedigger”<br />
97
14. (SM)<br />
And there had been that moment of silk<br />
in the dressing room:<br />
All in shadow—eyes in shadow, evening in amberumber<br />
shadow, identity<br />
obscured by memory<br />
—by the hope of reconstitution—a jacket,<br />
corduroy, leather-elbow-patched,<br />
un-aged, a younger<br />
version of a worn-out look<br />
already comforting with age.<br />
A moment of error<br />
and yet<br />
—blue silk—<br />
held as the frames of past and present<br />
deserted themselves<br />
and fell into<br />
the furrows of the evening.<br />
98
She walks (as I watch)<br />
30. (HM)<br />
slowly backwards the quarter mile from the low tide shoreline<br />
& then, more slowly still,<br />
each step up the cement staircase,<br />
unable to face forward & fully leave her lover.<br />
A streetlamp blows out.<br />
The Ferris wheel now<br />
fuchsia, then<br />
turquoise, now<br />
emerald, then<br />
gold.<br />
The razor of the sunset bleeds into the sea also,<br />
disappearing towards the whips<br />
of curled wind, what forces leaf litter<br />
up through the licorice red twist of the horizontal sphere—<br />
(My spine is beaded mercury)<br />
The lover left behind plays his plain guitar, a cycle, the cut of moon<br />
while black gulls suspend<br />
over his back like many hands—<br />
(my hair medusa born, sparks into circles).<br />
Three things fall over at the highway—<br />
(maybe trash cans tumbling into the intersection) & cars swerve hard.<br />
The flurry of white butterflies<br />
unwind from nest in the gust shredding palms,<br />
all kindling in a dark canyon—that which has not yet burned<br />
but will soon.<br />
99
20. (SM)<br />
Deep in the woods, within earshot of secrets, we sat on a tree.<br />
We sat in the woods, within earshot of secrets.<br />
We sat on a tree—carved out, like a bench.<br />
There, the blue around the photo was less blue.<br />
Right next to the photo, there was a mark<br />
that looked like a name, but may have been a (simple) discoloration.<br />
It was a short name, short enough to have been an error.<br />
The more I looked at it, the less I could tell.<br />
The night that lived in his house looked the same in the day.<br />
You could drive by and see the streaks on the windows against the black.<br />
In the woods, within earshot of secrets, we sat on a tree—carved out, like a<br />
bench.<br />
If he had moved out, night had moved in.<br />
Young men had walked by with their tubas, encased clarinets,<br />
stealing food from the table.<br />
It created a space, barely visible, in which a lighter blue—<br />
There was no need for curtains.<br />
Such as we were. We sat on a tree.<br />
Then he said, “fuck ’em,” and kissed me.<br />
The house was not abandoned:<br />
the house was full of night.<br />
His car, for instance, never moved.<br />
His car, for instance, stayed.<br />
100
Simone Muench<br />
from The Wolf Centos<br />
After the first snow has fallen to its squalls,<br />
I’ll go out in the frosty dark & sing<br />
most terribly, make a necklace<br />
from all the rivers I have crossed<br />
across the evening of my room.<br />
Sing with big blue tongue<br />
sing until it breaks the night—<br />
black champagne, a lamentation.<br />
My body makes no moan but sings on<br />
by centuries to register<br />
the North star, the wolf’s fang<br />
troubling me with telegrams:<br />
my teeth are tireless.<br />
A cloud crosses the night as the drum<br />
reads on to the end of the thriller.<br />
It is a light that goes out in my mouth.<br />
101
Sea-blue, shot through<br />
with the echo of a shadow<br />
that sleeps after its voyage,<br />
she sat with wolves & magicians<br />
in a corner of an empty house<br />
& saw someone coming<br />
through the whirling snow<br />
like a reflection from arson,<br />
emitting sparks, shaking<br />
the air as if to remind her<br />
of the animal life.<br />
A word, a whisper says this<br />
in the dark: you are feverishly hot.<br />
Forest stands behind forest.<br />
Under your skins you have<br />
other skins; you have a seventh<br />
sense. Don’t you hear<br />
the sky ping above your eye?<br />
All of us are rain<br />
under rain, noon spin<br />
through bright meridian.<br />
Mind drawn on, drawn out<br />
like a little boat bringing<br />
the flame from the other shore.<br />
102
In the space of a half-open gold door<br />
your body’s animals want to get out—<br />
running among these rigid hills<br />
weather-swept with rose or lichen,<br />
a red noise of bones.<br />
The heart passing through a tunnel<br />
is a mute creature from whose sleepless<br />
hands the sun has fallen<br />
into a million swallows.<br />
Our broken bodies are unleashed.<br />
Far from illness, the wolves ran on.<br />
103
The wolf licks her cheeks with<br />
a fiery tongue he illuminates her.<br />
This season lasted one moment, like the pause<br />
between a girl’s teeth<br />
on the edges of sleep.<br />
How mysterious the red silence of your mouth<br />
—the stag throat slit by a thorn—<br />
as you wrapped me with past<br />
& passing tenses, with the emptiness<br />
in your empty poison-tooth.<br />
Let me tell you about yesterday:<br />
the first snow of your life.<br />
It’s not a horizon I see<br />
but a minus sign. A roof of absences<br />
that makes room for the silence.<br />
All talk is barren trade.<br />
The future has arrived & it is not<br />
a bullet fired from a living machine.<br />
It is a faint sigh lost in a vast forest.<br />
There is no wolf, of course—<br />
104
Jaime Robles<br />
Diatrita<br />
—After two gold bracelets, from the Hoxne treasure, Roman Britain c. A.D. 400<br />
A sheet of gold<br />
pierced: cut into<br />
a wall of vines<br />
•<br />
curling vines<br />
or tendrils—<br />
the air adjoining<br />
simply that<br />
•<br />
a simple piercing of gold,<br />
banded, surprisingly workable:<br />
the metal lace-like—<br />
its past<br />
unseeable, shifting<br />
•<br />
like a voice that shifts to echo,<br />
and locates us, sprung back<br />
105
from brisk walls: as if<br />
no morsels of background<br />
were dropped out,<br />
mislaid, gone<br />
•<br />
and time lies flattened,<br />
stretched into a hoop:<br />
pricked<br />
into lapsed<br />
panoramas—chinks<br />
among cracks crevices<br />
openings so that<br />
•<br />
through the open work of tendrils<br />
skin glistens—fine hairs<br />
scattered and budding:<br />
whose memory is reflexive<br />
sited on the other side<br />
of a punctured strip<br />
sprouting vegetal strands<br />
fiery vines gold and coiling<br />
106
Jan Beatty<br />
California Corridor<br />
On the San Joaquin Line<br />
between Modesto and Merced,<br />
past the arroyos, past the fruit trees<br />
in rows, rows—hands of the farm workers/<br />
beauty always with blood behind it,<br />
nothing free. The holding tank<br />
and the drainage ditch, the cast-off trucks<br />
of the workers, woman and child waiting<br />
for the angels of bread to swoop down<br />
and bring the night with them, covering<br />
her & her baby, feeding them, saying<br />
sleep, sleep. This day, California is a wide,<br />
wide lover—sweet and slightly off-key<br />
in its song. Wacky and loose, the train rumbling<br />
through Richmond, Martinez, the ocean<br />
on the left, gang tags on the right beside<br />
the paper mills, refineries,<br />
the brown, brown hills—<br />
then explosion of jacaranda (red flower!)<br />
more mounds of brown, beautiful<br />
red, a young couple playing cards<br />
across the aisle: does she know the way<br />
he looks at her is what people spend lives<br />
looking for? (so tender!)<br />
They’re laughing/curling into<br />
each other—he in his little skid hat/she’s in a<br />
striped tee—this kind of beauty the most<br />
astonishing—from the body outward—<br />
No way to be in CA & not feel frontier—<br />
so many suffering drought/poverty/<br />
only the hills outlast us all—<br />
How to have body/space/land of the mind/<br />
knowing the ravaged?<br />
I want to be in the open—<br />
107
Out here, the land grows wild hair on the side<br />
of the tracks the way a dead man grows his—<br />
dry, stickly—so stray—going to a place no one<br />
knows. Mountains are the only salvation—<br />
windmills on the left, “Golden <strong>West</strong>” train<br />
on the right, truck junkyard:<br />
You left your soul in LA, the guy across<br />
the aisle says to his friend.<br />
Then why does he look so alive?<br />
I was here, I was loved. Were you?<br />
We go through Pittsburg, CA—factories shut<br />
down here, too—where I met Wild Bill.<br />
Blue blue cerulean next to brown dead hills—<br />
otherworldly with the windmills—<br />
standing water, huge pallets for transport and<br />
we are riding through a feeling—suspension—<br />
Nothing, nothing can be done right now/<br />
we are free.<br />
Then all aboard in Antioch:<br />
a skate punk kickflips his board<br />
and sits down, hoodie w/skull & hat backwards,<br />
I love him for his pose, brilliantly<br />
indestructible.<br />
108
Eduardo Milán<br />
Translated from Spanish by John Oliver Simon<br />
Eat them up, Milán<br />
Eat them up, Milán,<br />
eat them up. Identity<br />
is dental, in these teeth<br />
these unaccustomed days of poetry<br />
without customers. The wife’s alone, fanning<br />
herself in abandonment. And the fan alone with its air<br />
full of beaks, through which spurts out<br />
a song without ideas. A song on its own, all day.<br />
You knew it was that way always with trees. It was<br />
that way so much that one day a voice was saying:<br />
“Eat them up, Milán, eat them up. Identity<br />
is dental.” Strange days of poetry without customers.<br />
109
Excellent language, excellent<br />
Excellent language, excellent,<br />
pure, white as a flower: hyacinth.<br />
The birds are singing in bird. The<br />
beavers eats in beaver. Human beings<br />
talk in human, hand to hand, their voices<br />
clash in conversation. Brilliant?<br />
Means brilliant. New York means New York.<br />
Silvery language from the Southern Cone. For<br />
a golden century, say Siglo de Oro. Góngora,<br />
Góngora. Now’s your time, Cordoban, now’s your time.<br />
Easy to say injury.<br />
110
Barry Silesky<br />
Some Cheer<br />
For an hour or more there’s sun. It’s not enough, but this breathing<br />
I don’t even mind goes with a few words on the phone. The key is not to<br />
leave, at least not too fast. And don’t make any plans. They’ve been made,<br />
though I may not remember. That’s why I still talk every once in a while.<br />
Remember the walking, dancing, the list of “then”? It’s all distraction now<br />
which has its points, though this isn’t one. It could be if it’s set the right way,<br />
and so there is something to do, but the what is so confusing.<br />
I want to get to the end gracefully, with a little shock that’ll make<br />
you want to think it over again. I suppose I can find the way as long as I<br />
keep banging this, but I’m too tired to keep it up. “The whole affair” is what<br />
I call myself, including you, the daily news, all the friends I once had. So it’s<br />
here. Think of it as religion, which seems to be the current theme. Not quite<br />
finished, but we’re in the neighborhood now and it’s warm and comfortable.<br />
I’m sorry for the damage, but this is it. From the right angle, it’s downright<br />
cheerful!<br />
111
Evidence<br />
It’s the name of the storm with the book in view; and a poem, and<br />
the latest news. There’s something else too-- like the air I’m breathing; the<br />
ice cream I tasted. Wasn’t it good? Hundreds of things appear, like cries<br />
from electric machines explaining the job I’m not doing that I have to get<br />
through. But maybe I am and this is the evidence. I’ll quit before it’s done,<br />
but whatever remains unfinished stays here, mouth open-- if it has one,<br />
which is another story— part of the job that must be attended. It’s like an<br />
imaginary object I have to remember to obey; like silence or that eerie hum.<br />
The good side is the interest it generates, endless and compelling. But<br />
the work keeps mounting and it isn’t easy. The only chance is to get at it<br />
while there’s still time, though there’s less than I ever thought. Still, here it<br />
is.<br />
112
Stephen kessler<br />
Rick<br />
My brother Rick is seventy today.<br />
To me he’ll always be about seventeen,<br />
when I was nine and mimicked his every move<br />
and whatever he did was suffused for me<br />
with an aura of magic, mischief, grace and wit;<br />
so I preferred to hang out with him and his friends<br />
instead of kids my age, who were far less cool.<br />
He wrote the funniest poems for his buddies,<br />
modeled on classics from The Golden Treasury,<br />
immortalizing the guys with witty rhymes.<br />
Of course I started writing poems too,<br />
trying to be as clever as he was, then<br />
trying to please my friends, and later, girls.<br />
But poetry was doing something to me.<br />
113
A Close Reading of Genius<br />
Did I read this book<br />
or did it read me—<br />
the wicked lines of my friend & rival’s verse<br />
slap me upside the psyche like his acclaim,<br />
those prizes he collects<br />
and tosses in back of his closet like lost socks.<br />
He can dig the vanity of winning,<br />
takes the pose of a tough guy,<br />
the Bogart of poetry—<br />
just too sensitive<br />
almost for words—<br />
but no Bacall;<br />
the last one fled with his fellowship.<br />
So he records what escapes him,<br />
and in turn us,<br />
with gritty twists and surprise<br />
non sequiturs<br />
that keep circling back to tag up.<br />
Am I inspired, or bemused?<br />
Flummoxed, or befuddled?<br />
Excited, or violated?<br />
Exasperated, or infused<br />
with a weird grandeur?<br />
His eclectic erudition is winsome,<br />
like a roomful of Afghan schoolgirls.<br />
I wish I had half<br />
his alcohol content,<br />
proof of ruthless truths<br />
told offhandedly, like jokes<br />
of an old Jew in a saloon after shul.<br />
114
This God of yours is not credible,<br />
leaving those piles of shoes,<br />
those spectacles.<br />
I can scarcely discern the outline<br />
of a skyline, the rooftops are too<br />
spangled with escapists<br />
gazing at the stars.<br />
These are the days our grandmothers bored us about,<br />
recounting their sicknesses,<br />
their surgeries.<br />
Suddenly aged, we touch the remote<br />
and find the same jive on 500 channels.<br />
If only I could writhe like a charmed snake<br />
rising to the sound of a Monk solo,<br />
or fish my share of sunken loves out of the old reservoir,<br />
or crash my Porsche for immortality’s sake,<br />
I might know what to make of my man’s masterpiece—<br />
but I can’t. I am a flawed witness<br />
to brilliance, shielding my eyes<br />
from the glare off his shades.<br />
115
<strong>Nate</strong> Slawson<br />
blue soul blues<br />
what sucks about the soul<br />
is not knowing if it ends<br />
like a parade ends or like<br />
a night in a Cincinnati<br />
hotel room I know when<br />
stars die they explode<br />
Mahler 6/8 hellfire<br />
the sky glows epileptic<br />
helium it’s very romantic<br />
it’s very German but<br />
sometimes stars don’t<br />
explode they collapse<br />
cold & insignificant &<br />
white look like antidepressants<br />
& this place<br />
here is how drowning<br />
feels makes my stomach<br />
go knuckle bone I got<br />
a song running thru my<br />
head it is electric guitar &<br />
synthesizer & I just wanna<br />
I just wanna I just wanna<br />
this time I just wanna get<br />
drunk drinking yr face<br />
trace pictures in yr ears<br />
I’m never so blue I can’t<br />
rhythm yr soul yr t-shirt<br />
& yr fingertips they taste<br />
homemade I want to feel<br />
my way into the bathtub<br />
be yr yellow rubber quack<br />
remember skin & vibrations<br />
& skin all the way down<br />
to yr riverbone.<br />
116
lack hole blues<br />
it’s 5:37 p.m. & I like you<br />
so much The End but<br />
love is worse than fascism<br />
yr legs is deer hunting season<br />
I don’t know what to do<br />
with my eyes I want to introduce<br />
myself my name is salt lick<br />
is I-57 to Cairo to buy you<br />
a real pulled pork sandwich<br />
that ain’t funny that’s true<br />
& when I touch yr black hole<br />
with my black hole kaboom!<br />
I think I am drunk we should<br />
find a hotel room we should take<br />
photographs to send to NASA<br />
live all the time like it’s 1986<br />
& three o’clock in the afternoon<br />
I says you are modern city<br />
slit skirt skyline a little rain too<br />
on yr neck it tastes like ginger ale<br />
I wish you was you for forever<br />
or a Mercedes Benz backseat<br />
tape deck & AC going full blast<br />
you should be taking notes<br />
you should call the police &<br />
report me bearskin rug report<br />
me gangsta rap all over you<br />
because everything heartbreaking<br />
takes a very long time<br />
to break yr heart for real<br />
& if everything is foreordained<br />
I already know I will be born again<br />
as yr hail mary yr suicide squeeze.<br />
117
Günter Kunert<br />
Translated from German by Gerald Chapple<br />
Childhood Memory<br />
A Greek-borne gift<br />
the magnifying glass: alien<br />
flesh, your very own thumb. And<br />
a fire started in the sunshine<br />
burning edgewards on the<br />
page in my book:<br />
like streets and houses later.<br />
As in-laws did so far away<br />
I couldn’t even see<br />
any trace of smoke<br />
above the skylight<br />
shocked<br />
by so much hopelessness.<br />
118
The Lesson<br />
A kid filled with wonder:<br />
with every twist the pattern<br />
toppled. Revolution<br />
and a new order.<br />
Sparkling color combinations<br />
never beheld before. Another<br />
turn and another.<br />
Hour after hour<br />
mesmerized by the shifting<br />
vivid forms, the sheer eternal return<br />
of poor little glass splinters<br />
that fell out of the broken<br />
kaleidoscope. That’s how I learned<br />
to see.<br />
119
Katerina Iliopoulou<br />
Translated from Greek<br />
by Vassilis Manoussakis and Edward Smallfield<br />
The young swimmer’s song<br />
His feet are gripping the cement<br />
His breath is enormous<br />
Invocation to endurance<br />
Arranged along his vertebrae<br />
Now the small bone structure is crouching<br />
His immobility reminds you of a lizard.<br />
(As if it has always been there<br />
And suddenly gone<br />
The eye can never really grasp it)<br />
Now he is falling<br />
Upright like an angel.<br />
Even the birds fall toward the sky<br />
Every flight is a fall<br />
As he falls he is wearing a flower-watch<br />
Held by a thread<br />
He is wearing a necklace of bitter oranges.<br />
He often pierces things<br />
He is testing their persistence with a pocket knife.<br />
Now he is the needle piercing the wind<br />
This kind of intervention is an act of:<br />
Choosing<br />
Desecration<br />
Exploration<br />
Connection<br />
Metamorphosis<br />
This never ends<br />
It doesn’t open what hasn’t got any inside<br />
As he falls he is taking with him<br />
The burning in his hand<br />
In the middle of the palm<br />
120
By a black insect.<br />
The pain is a visitor from the future<br />
It crossed the unwritten map of the hand<br />
It read it thoroughly.<br />
Now he stands crying<br />
With his hand open<br />
Showing it to the wilderness.<br />
His whole being is subjected to a thing that<br />
In the absence of a more accurate term<br />
We can call: touch.<br />
And as he falls he is taking with him<br />
The eyes of the animals.<br />
And the invisible horses<br />
Every day they ride them and love them<br />
They embrace and caress them<br />
For what they are:<br />
Two cold stones covered with moss.<br />
There he will try for the first time the vertigo of matter<br />
That the abyss is not the black void but the impenetrable.<br />
And as he finally falls the tips of his toes<br />
Will touch the water<br />
And then he will sink at once<br />
Without having time to grasp the boundary<br />
And with his eyes shut<br />
He will see with every pore of his body.<br />
He will be uninvited in a strange world<br />
Perfectly fascinated<br />
He will be frightened<br />
He will want to stay there forever<br />
He will want to make it last<br />
He will surface into the light beaten<br />
He will try again<br />
And he will relive this unexpectedly again<br />
He will be beaten<br />
He will try again<br />
And he will bite the web of the sentence:<br />
“It’s never enough”<br />
And he will dance.<br />
121
Translated by Konstantine Matsoukas<br />
The Gap<br />
Inside the house, in the front room there is a gap.<br />
Actually it is a thin crack on the floor almost invisible.<br />
Nothing to worry about. Except for the fact that the crack is not inert.<br />
Often enough a draft of air is exuded smelling of dust and rust.<br />
And of something else unidentifiable. Also that it has a voice.<br />
Mostly it is mute. But every so often it produces a sound.<br />
Sometimes he runs there, kneels and sniffs like a dog.<br />
After, he steps away slowly infected by this chthonic, illicit vein.<br />
He wears his coat then and opens the door.<br />
More dangerous, pungent and sharp like a knife blade he walks.<br />
A reaper of glances.<br />
He tunes the song of the streets.<br />
He sucks in the marrow of the evening.<br />
From its hollow bone he makes a flute and quickly shoves it in his pocket<br />
like a killer.<br />
His fingers stroke the holes.<br />
But he doesn’t dare play.<br />
It is not yet time to exhale.<br />
122
Mairi Alexopoulou<br />
Untitled<br />
Your tail is long.<br />
Much longer than I thought.<br />
And longer than I feared.<br />
And it is beautiful. So beautiful, my God,<br />
I could spend the rest of my life<br />
eating it and breathing it and staring at it<br />
as if it were a miracle.<br />
Who blessed you with such a gift?<br />
Who made you so special?<br />
Can you now climb all trees?<br />
And can you now know all truths?<br />
Are you a beast?<br />
Are you a star?<br />
Your tail shines through your being.<br />
It is who you are.<br />
You’ve tried<br />
again<br />
and again<br />
to cut it<br />
dead<br />
and to<br />
be<br />
like all the rest.<br />
And you have hated it and you have loved it.<br />
Your tail is who you will always be.<br />
Your trap—this tail—in life.<br />
123
Mon bordel 1<br />
He created it a hundred years ago<br />
and now you look at them and couldn’t care less<br />
enough with cubism already!<br />
you wrap your hand around my waist<br />
you bring me closer to yourself<br />
your breath smells of cocoa<br />
it’s cold outside — inside the MoMA it’s warm<br />
you fill your lips with mine<br />
let’s go to the bathroom you say<br />
I smile we leave just like that, with our kiss.<br />
They proudly stay behind.<br />
When we got dressed again<br />
we found out that “in the process of drafting the Mademoiselles<br />
their number decreased<br />
from seven to six and finally to five.<br />
The lovers disappeared step-by-step, or moved<br />
to a different plane, probably to 1 our own, the viewers’.”<br />
Translated by the Author<br />
1 Picasso had preferred the name “mon bordel” for the painting, instead of the “Mademoiselles<br />
d’ Avignon.”<br />
124
Travis MacDonald<br />
from The Omission Repo<br />
125
126
127
128
129
Mark Irwin<br />
On First Seeing Anselm Kiefer’s “Lot’s Frau”<br />
Cleveland Museum of Art, 1990<br />
I.<br />
Into, unto, undo<br />
the sky where train<br />
tracks converge toward an infinity<br />
of white smashed upward, a giant<br />
vertebra of cloud. Ruins<br />
of a wind hidden there, never finished<br />
as I breathe in a room of others breathing. You see<br />
our breathing slowly destroys<br />
the painting, its infinity<br />
“ He created a flamboyant abstract composition,<br />
eccentrically shaped . . .”<br />
of loss: Memory, Train, Mine: The painter is<br />
a miner in that he allows<br />
looking, breathing to<br />
excavate, undo: Gaze of our discontent. Gate to no<br />
where: The painting’s upper<br />
panel as flower<br />
whose pollen, sodium chloride evaporated over the surface, falls<br />
upon us, gazing at the living<br />
thing, but if you<br />
don’t face it: a dead thing. You see we must<br />
participate to bring its living<br />
death a-<br />
130
“ …by pouring and physically manipulating salt water<br />
slurry”<br />
live. Two angels visited Lot. “Leave Sodom,”<br />
they said. Later men knocked on<br />
Lot’s door and wanted<br />
sex with the angels. Lot<br />
fled with his daughters and wife. What<br />
was Lot’s wife’s name? Salt<br />
is what we call her, crave. A pillar. Kiefer<br />
applied salt to lead<br />
panels<br />
“ Sheets were subjected to various treatments, then<br />
stapled and glued to a wooden substructure. . .”<br />
beaten, walked on, driven over then stained<br />
with hydrochloric acid. Lead. Plumbum<br />
negrum in Latin. The Romans<br />
used lead pipes. Kiefer. Plumber.<br />
Sky. “Then the Lord<br />
rained fire . . .”<br />
“ In the lower section, Kiefer applied paint on fabric. . .<br />
the canvas, however, went through a lengthy and<br />
rigorous journey before being mounted over the lead<br />
substructure, obscuring much of it initially.”<br />
II.<br />
1200 lbs.: the painting, 11 X 14 feet, would weigh 3 times more<br />
than Lot, his wife and two daughters. They<br />
fled. Footprints and tire<br />
tracks can be seen in the top portion encircled<br />
by a dull blue sheen. Lead’s<br />
131
used in batteries, bullets,<br />
shot, solder, pewter. Lead bricks loaded in freight cars<br />
are shipped for radiation shields. It<br />
has the highest atomic<br />
number of any stable element and is<br />
a neurotoxin. Fresh<br />
cut it’s a deep<br />
The surface of the lower section is “commercial<br />
stucco, enriched with linseed oil and polymer<br />
emulsions, applied with trowels and large brushes.”<br />
blue. Gray and black paint drips over<br />
the earth of it. Oil paint<br />
can take<br />
a hundred years to dry: applied thickly above animal skin glue<br />
to induce cracks, to seduce,<br />
abhor<br />
“ While still wet, the entire surface was dusted with<br />
ash. At this point Kiefer intentionally burned the<br />
canvas with a blow torch, creating amorphously<br />
shaped voids.”<br />
the viewers exhaling<br />
carbon dioxide that over time<br />
erodes<br />
the surface, as words spoken in anger or love<br />
erode the over or under inflected<br />
consonants marring<br />
vowels: “Alle die Namen, alle die mit-<br />
Verbraunten<br />
Namen.”<br />
132
“All the names, all the incinerated-together names,” 1<br />
according to Paul Celan<br />
(in “Chymisch”)<br />
“The fabric was then unstretched, flattened, and fastened<br />
with commercial polyurethane adhesive onto<br />
its lead-covered support.”<br />
who cleaves words, their lead against the white<br />
page. Who was Lot’s<br />
wife?<br />
III.<br />
Mother. Matter. Earth. The painting is essentially one<br />
of earth and sky: akin to the Old English sceo, a cloud<br />
and Old High German, scuwo, shadow < IE base<br />
(s)keu: to cover, hide, whence hide, L. cutis, skin<br />
< Gr. skytos, leather. One must trust the intuition<br />
of the painter. Near the canvas’s center he finally<br />
adds a 3-dimensional heating coil covered in white.<br />
I think the Earth wants to cover the sky, otherwise<br />
it would not bear tracks like fangs upon it, otherwise<br />
it would not thrust them into cloud: Castle, Crematorium, Hovel.<br />
At the point where emotion destroys language what is<br />
there? In the moan or scream what weather? Quel<br />
temps fait-il? In the backbone of the sky? En Novembre<br />
il ne fera plus beau. What time is it? The dusk of<br />
Noon. What season of the moan? What version of an<br />
Ever stopped fast? What Earth on the horizon? Above<br />
it something white. Nothing. “Oh, no, boy: nothing can<br />
be made out of nothing.” 2 Would you like to read about it,<br />
the painting? You can in one of the artist’s lead<br />
books, if you are a giant and can lift its languorous<br />
133
pages in your hands. If you are asleep or dead of course<br />
then you can read its static news, glimpse<br />
the ever of its weather: yours reader, a palimpsest<br />
of time. Or if you were a god of sorts, you could tear<br />
those pages out and deal yourself, or the world<br />
a hand. The painter’s obsessed with an earthen weather:<br />
“What normally requires a geological period of time<br />
happens in my studio in a few days. It is a process<br />
of acceleration.” 3 Accelerating toward sky, the earth<br />
imposes its will: Train tracks narrowing: Steal. Lead,<br />
on the other hand, being dense and malleable, wants<br />
to settle; so as the painting’s subject matter rises on<br />
canvas and stucco, the substructure’s slowly collapsing<br />
just as the artist’s lead books with their blank pages<br />
implode while the texts of paper books push outward<br />
into the world. The sky might be said to be screaming<br />
with its riot of light. What Heidegger might suggest is<br />
the clearing, that place of concealment and lighting<br />
where truth occurs in the painting, that place where<br />
“Earth juts up through the world” 4 in the conflict of clearing<br />
and concealing, as in The Shoes by van Gogh<br />
where the harmony of their task, working, moves<br />
outward into the earth while simultaneously receding<br />
backward into tanned hide, cow, and field. The ravaged<br />
Earth of Lot’s Frau, however, catapults into sky via the steel<br />
of railroad tracks that transport humans to labor<br />
camps and death. Here, unlike in the van Gogh painting, work<br />
is profane, for humans transported on machines are<br />
made into machines then ash: the blasphemous cloud<br />
that rises, a presencing of bodies on sky. Heidegger argues<br />
that in enduring works of art there is a communion between earth<br />
and sky: sacred in The Shoes, for they rest on a blue foreground<br />
134
while the sky is of brown earth, a landscape reversed,<br />
suggesting the peasant’s death through honest toil. In Lot’s Frau<br />
the communion is desecrated, even though the ash falls to earth,<br />
visible in blanched smears on the lower panel. Nothing will grow<br />
here, and the continual deterioration of the painting is a kind<br />
of growing into nothing in which the viewer participates,<br />
exhaling carbon dioxide and water vapor onto the sodium chloride<br />
that makes the sky sweat and gradually collapse onto earth. Lot’s<br />
wife look back in nostalgia. What woman might not<br />
look back where her children were birthed? Salt<br />
Pillared. Did Lot touch it with his hands? Did animals lick it?<br />
Consider sex as the conflict of clearing and canceling<br />
the truth of body from which the spirit may rise, regardless.<br />
“I seek spirit in matter. A type of animism . . . a religion<br />
of origins,” 5 the artist says. You could smell the cumulus<br />
of smoke and ash for miles while the odd light gathered,<br />
shone. Millions naked. Read their names in books of lead,<br />
Lead the artist bought from the under-roof of a renovated<br />
cathedral. Imagine the singing contained. Imagine<br />
the screaming: Mouths open: each red uvula hanging<br />
from the back of the soft palate, trembling in a rush of air.<br />
IV.<br />
The painting as cocoon. I mean the lower panel with<br />
its amalgam of stucco, ash, and salt that gives way to the upper<br />
panel’s eclosion of salt rising, a pillar of salt. If we were<br />
animals we would gather from the galleries then lean up<br />
toward its sky, white as the face of nothing. We would stare<br />
into the lower panels’ ruins to seek shelter: “The art of our<br />
necessities is strange / that we can make vile things precious.<br />
135
Come, your hovel.” 6 It’s a sightless larval world. Looking<br />
at the painting I’m reminded of Rilke’s “Archaic<br />
Torso of Apollo,” especially the lines: “We cannot know his<br />
legendary head / with eyes like ripening fruit.” 7 The head<br />
is missing. Looking at the painting we cannot know<br />
the subject’s devastation but participate in destroying.<br />
This must be important to the painter that we participate:<br />
destruction as a way of knowing, breathing—a mimicking<br />
of his creation, which is really a form of kinosis, an<br />
emptying of meaning, but in a contradictory sense as<br />
in Rilke’s “Apollo” where the missing head forces the viewer<br />
or reader to find it in words, in the torso that shines<br />
like a Kandelaber, the missing but undiminished desire<br />
of this god of desire, while in the Kiefer we find<br />
the extinction of all desire, but resurrected so to speak<br />
in sky toward which the train tracks drive, their will<br />
extinguished by a radiant but corrosive light, something we<br />
might find in the marble head of Apollo, the one missing<br />
in Rilke’s poem, whose last lines tell us: “there is no place<br />
that does not see you. You must change your life.” 8 I feel<br />
that here, and because there’s no place that’s not visibly prone<br />
to change, the painting makes nomads of us passing<br />
through its ruins: People, history. Where once a great wind<br />
she turns. Millions turned. Some fled. What home?<br />
136
Works Referenced<br />
1. Celan, Paul. Selected Poems, Michael Hamburger, trans. New York: Persea,<br />
1985. p. 146.<br />
2. Shakespeare, William. King Lear. Act III, scene 4.<br />
3. Celant, Germano, ed. Anselm Kiefer: Guggenheim Museum Bilbao: March 28-<br />
September 3, 2007 Exhibition. Milano: Skira, 2007. Kiefer interview with<br />
Boris Manner, p.407.<br />
4. Heidegger, Martin. Poetry, Language, Thought. Albert Hofstadter, trans.<br />
New York: Harper & Row, 1971. p.54.<br />
5. Celant, Germano, ed. Anselm Kiefer: Guggenheim Museum Bilbao: March 28-<br />
September 3, 2007 Exhibition. Milano: Skira, 2007. Kiefer interview with<br />
Boris Manner, p.407.<br />
6. Lear, Act III, scene 1.<br />
7. Rilke, Rainer, Maria. The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke. Stephen<br />
Mitchell, trans. New York: Vintage, 1989. p.61.<br />
8. Ibid., p. 61.<br />
9. Heidegger, p. 71.<br />
Notes<br />
All large font quotations excerpted from the Cleveland Museum of Art<br />
Catalogue listed below:<br />
Anselm Kiefer’s Lot’s Wife. Cleveland Museum of Art Catalogue. Also on web<br />
site: http://www.clevelandart.org/exhibcef/consexhib/html/aboLots.html<br />
Please see Mark Irwin’s essay on Lot’s Frau in <strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong>, Issue<br />
Six (2009), which includes a reprint of Kiefer’s image.<br />
137
contributors’ notes<br />
Anna Aguilar–Amat was recently awarded three prizes for Catalan poetry: the Jocs Florals<br />
of the city of Barcelona for Petrolier I Teatre (Oil and Theater); the Carles Riba award for Trànsit<br />
entre dos vols (Transit between two flights); and the Màrius Torres award for La música I L’escorbut<br />
(Music and Scurvy). She has also published the book of essays El Placer de la Lectura (The Pleasure<br />
of Reading). Her fourth book of poems is Jocs d’loca (The Goose Game). Aguilar-Amat is president<br />
of QUARKpoesia (Aula de Poesia de la Universitat Autònoma) with the aim to promote poetry<br />
translation of less translated languages. In 2006 she started the poetry imprint Refractions<br />
(Refraccions) with the aim to publish mostly bilingual or trilingual poetry books. She has a<br />
Ph.D. from the Universitat Autònoma de Barcelona where she now teaches Terminology as a<br />
faculty member in the Translation Department.<br />
Mairi Alexopoulou was born in Kalamata, Greece, in 1974 and currently lives in Athens. She<br />
has studied Computer Science and English and is a founding member of the Literary Group<br />
“ME.L.OMA.” She has given many poetry readings and has published interviews and essays<br />
on literary criticism and poetics. She participated in the anthology Monodialogoi with 16 other<br />
poets. She has published two books of poetry, Eromai and Sapfo 301.<br />
Scott Bade is pursuing a doctoral degree at <strong>West</strong>ern Michigan University. He is a former<br />
poetry editor for Third Coast Magazine and an editorial assistant for New Issues Press. His<br />
poems have appeared or are forthcoming in Fugue, Poetry International, H_NGM_N, Sugar House<br />
<strong>Review</strong>, Night Train, and others.<br />
Andrea Baker is the author of like wind loves a window (Slope Editions, 2005) as well as the<br />
chapbooks true poems about the river go like this (Cannibal Books, 2008) and gilda (Poetry Society<br />
of America, 2004).<br />
Manoel de Barros, author of more than twenty collections of poetry, was born in the wetlands<br />
region of Brazil known as the Pantanal in 1916. He has received Brazil’s highest awards for<br />
poetry multiple times: the Jabuti Prize in both 1990 and 2002, the Nestle Poetry Prize in 1997<br />
and 2006, and the Ministry of Culture’s Cecilia Meireles Prize in 1998. His unusual life and<br />
work were the subject of Joel Pizzini’s 1989 film O Caramujo Flor.<br />
Jan Beatty’s books include Red Sugar (2008, Finalist, Paterson Prize), Boneshaker (2002), and<br />
Mad River (1994 Agnes Lynch Starrett Prize), published by the University of Pittsburgh Press.<br />
Beatty hosts and produces Prosody, a public radio show on NPR affiliate WYEP-FM featuring<br />
national writers. She worked as a welfare caseworker, an abortion counselor, in maximum<br />
security prisons, and as a waitress for fifteen years. Her awards include the Pablo Neruda<br />
Prize for Poetry, two PCA fellowships, and the Creative Achievement Award from the Heinz<br />
Foundation. She directs the creative writing program at Carlow University, where she teaches in<br />
the MFA program.<br />
Don Bogen is the author of four books of poetry, most recently An Algebra (University of<br />
Chicago, 2009). A former Fulbright Senior Lecturer in Spain, he received a Witter Bynner<br />
Poetry Translator Fellowship for his work on the selected poems of Julio Martínez Mesanza. He<br />
teaches at the University of Cincinnati.<br />
Michael Broek’s poems have appeared or are forthcoming in The American Poetry <strong>Review</strong>,<br />
Literary Imagination, The George Washington <strong>Review</strong>, The Cimarron <strong>Review</strong>, The Sycamore <strong>Review</strong>,<br />
The Clackamas <strong>Review</strong>, Sundog, Slipstream, 42opus, The Paterson Literary <strong>Review</strong>, Fourteen Hills, and<br />
elsewhere. He holds an MFA from Goddard College and is the recipient of a scholarship to the<br />
Bread Loaf Writers Conference and a Poetry Fellowship from the NJ State Council on the Arts.<br />
He recently completed his PhD dissertation at the University of Essex (UK) on the subject of<br />
aesthetics and American Exceptionalism in the works of Hawthorne and Melville.<br />
138
Traci Brimhall is the author of Rookery (Southern Illinois University Press), winner of the<br />
2009 Crab Orchard Series First Book Award. She was the 2008-09 Jay C. and Ruth Halls<br />
Poetry Fellow at the Wisconsin Institute for Creative Writing. Her poems have appeared in<br />
Virginia Quarterly <strong>Review</strong>, Kenyon <strong>Review</strong>, Slate, The Missouri <strong>Review</strong>, and elsewhere.<br />
Louis Calaferte (1928-1994) French poet, playwright, born on Bastille Day in Turin, wrote<br />
more than a hundred small books of poetry, stories, plays and notes. He earned his living first in<br />
theater in Paris, and then in radio in Dijon. In 1992 he won the Grand Prix National des Lettres.<br />
His unpublished writings continue to be edited by his widow. The poems here presented are<br />
drawn from his 1970 book, Diabolo.<br />
Gerald Chapple lives in Dundas, Ontario. His translations of Günter Kunert have appeared<br />
in over twenty-five journals, including Agni, Two Lines, Osiris, and Atlanta <strong>Review</strong>. The Austrian<br />
government gave his translation of Barbara Frischmuth’s Chasing after the Wind: Four Stories<br />
(1996) a Translation Award . His most recent book translation is On Rare Birds (2011) by Anita<br />
Albus. A book of his Kunert translations is underway, entitled, A Stranger at Home: Selected Poems<br />
1977–2007.<br />
Matthew Cooperman is the author of the collections Still: of the Earth as the Ark which Does<br />
Not Move (Counterpath, 2011), DaZE, (Salt, 2006) and A Sacrificial Zinc (Pleiades/LSU, 2001),<br />
which won the Lena-Miles Wever Todd Prize, and was a finalist for the Colorado Book Prize.<br />
A founding editor of Quarter After Eight, he is now a Poetry Editor for Colorado <strong>Review</strong>. He<br />
currently teaches poetry in the MFA program at Colorado State University.<br />
Sharon Dolin’s fourth book, Burn and Dodge (University of Pittsburgh Press, 2008) won the<br />
AWP Donald Hall Prize in Poetry. Her other books include Realm of the Possible (Four Way<br />
Books, 2004), Serious Pink (Marsh Hawk Press, 2003), and Heart Work (Sheep Meadow Press,<br />
1995). Recent winner of a Pushcart Prize (2011), she is Writer-in-Residence at Eugene Lang<br />
College, The New School and also teaches at the Unterberg Poetry Center of the 92nd Street Y.<br />
Jenny Drai has lived in Chicago, Munich, Oakland, and currently in southern California. She<br />
has worked as an au pair, a bookstore clerk, for a historical consultancy, and as a social worker.<br />
Her work has appeared in Back Room Live, Calaveras, Court Green, H_NGM_N & RealPoetik.<br />
Johannes Göransson is the author of several books of prose and poetry. The pieces printed<br />
here are from the forthcoming Entrance to a colonial pageant in which we all begin to intricate. He is<br />
the translator of several more books—most recently Aase Berg’s With Deer and Johan Jönson’s<br />
Collobert Orbital. Goransson is also the co-editor of Action Books and the online journal Action,<br />
Yes. He teaches at the University of Notre Dame.<br />
Noah Eli Gordon is the co-publisher of Letter Machine Editions and an Assistant Professor in<br />
the MFA program in Creative Writing at The University of Colorado–Boulder. His latest book<br />
is The Source (Futurepoem Books, 2011).<br />
Greg Hewett is the author of three poetry collections, which have received a Publishing<br />
Triangle Award, two Minnesota Book Award nominations, and an Indie Bound<br />
recommendation. His newest collection, darkacre, is available from Coffee House Press. The<br />
recipient of Fulbright fellowships to Denmark and Norway, he has also been a fellow at the<br />
Camargo Foundation in Provence, and is currently Associate Professor of English at Carleton<br />
College in Northfield, Minnesota.<br />
Elizabeth Hildreth recently translated Anna Aguilar-Amat and Francesc Parcerisas’<br />
collaborative book of poems Coses Petites (Little Things) from Catalan into English. She is an<br />
instructional designer and interviewer for Bookslut and lives in Chicago.<br />
139
Christina Hutchins teaches philosophy and poetry to graduate students at Pacific School<br />
of Religion, Berkeley, and serves as Poet Laureate of Albany, California. Her poems appear<br />
in Antioch <strong>Review</strong>, Beloit Poetry Journal, Denver Quarterly, The New Republic, Prairie Schooner,<br />
Salmagundi, and The Southern <strong>Review</strong>, and she has received two Barbara Deming Awards, the Villa<br />
Montalvo Poetry Prize, and The Missouri <strong>Review</strong> Editors’ Prize. Sixteen Rivers Press recently<br />
published The Stranger Dissolves.<br />
Olimpia Iacob is Associate Professor in the Department of English at “Vasile Goldiș” <strong>West</strong><br />
University of Arad, Romania. Iacob’s interests include poetics and translation, linguistics,<br />
stylistics, and translation studies. Recently she has become a member of the Writers’ Union of<br />
Romania. Among other works, she has translated George Vulturescu’s Nord și dincolo de Nord /<br />
The North and Beyond the North.<br />
Katerina Iliopoulou is a poet, artist and translator, born in Athens in 1967. Her poetry has<br />
been translated into many languages and she has participated in international writing programs,<br />
festivals and Biennials. Her poetry books are Mister T. (2007, first prize for a new author from<br />
the literary journal Diavazo), Asylum (2008) and The Book of Soil (2011). She has translated Sylvia<br />
Plath, Mina Loy, Robert Hass and Ted Hughes into Greek. She is editor of an anthology of<br />
contemporary Greek poetry (Karaoke Poetry Bar, 2007) and co-editor of www.greekpoetrynow.<br />
com.<br />
Mark Irwin’s poetry and essays have appeared widely in many literary magazines including<br />
Antaeus, The American Poetry <strong>Review</strong>, The Atlantic, Georgia <strong>Review</strong>, The Kenyon <strong>Review</strong>, Paris <strong>Review</strong>,<br />
Poetry, The Nation, New England <strong>Review</strong>, and the New Republic. The author of six collections of<br />
poetry, The Halo of Desire (1987), Against the Meanwhile (Wesleyan University Press, 1989), Quick,<br />
Now, Always (BOA, 1996), White City (BOA, 2000), Bright Hunger (BOA, 2004), and Tall If (New<br />
Issues, 2008), he has also translated two volumes of poetry, one from French and one from<br />
Romanian. Recognition for his work includes The Nation/Discovery Award, four Pushcart<br />
Prizes, National Endowment for the Arts and Ohio Art Council Fellowships, two Colorado<br />
Council for the Arts Fellowships, two Colorado Book Awards, the James Wright Poetry Award,<br />
and fellowships from the Fulbright, Lilly, and Wurlitzer Foundations. He lives in Colorado,<br />
and Los Angeles, where he currently teaches in the Graduate Creative Writing Program at the<br />
University of Southern California.<br />
J. Kates is a poet and literary translator who lives in Fitzwilliam, New Hampshire. Kates has<br />
served as co-director of the non-profit literary publishing house, Zephyr Press, for many years.<br />
Stephen Kessler is a poet, translator, essayist, editor and novelist. He is the author of eight<br />
books and chapbooks of original poetry, most recently Burning Daylight; fourteen books of<br />
literary translation, most recently Desolation of the Chimera by Luis Cernuda, winner of the 2010<br />
Harold Morton Landon Translation Award from the Academy of American Poets; a novel, The<br />
Mental Traveler; and the essay collections Moving Targets: On Poets, Poetry & Translation and The<br />
Tolstoy of the Zulus: On Culture, Arts & Letters.<br />
Günter Kunert has received numerous prizes for his over fifty volumes of poetry and prose,<br />
most recently the America Award. Born in Berlin in 1929, he left East Germany for the <strong>West</strong><br />
in 1979 and has lived north of Hamburg ever since. “Childhood Memory” came out in 1990 in<br />
Fremd daheim with the Carl Hanser Verlag (Munich and Vienna). “The Lesson” (2009) appears<br />
here for the first time in any language with the kind permission of the author.<br />
Travis Macdonald’s poetry has appeared in Otoliths, Bombay Gin, Hot Whiskey, Cricket Online<br />
<strong>Review</strong>, and elsewhere. His first book, an erasure of The 9/11 Commission Report titled The O<br />
Mission Repo, was released in late 2008 from Fact-Simile Editions. The poems presented here are<br />
from the second volume. Macdonald lives and writes in Coatesville, Pennsylvania.<br />
Sarah Maclay is the author of Music for the Black Room, The White Bride and Whore (Tampa<br />
<strong>Review</strong> Prize for Poetry), all from University of Tampa Press, as well as three chapbooks. Her<br />
140
poems and criticism appear in APR, Ploughshares, FIELD, The Writer’s Chronicle, VerseDaily, The<br />
Best American Erotic Poems: 1800 to the Present, The Laurel <strong>Review</strong>, Pool, The Journal, Poemeleon, Poetry<br />
International, where she serves as Book <strong>Review</strong> Editor, and elsewhere. A recipient of a Special<br />
Mention in Pushcart Prize XXXI, she teaches creative writing and literature at LMU and<br />
conducts workshops at The Ruskin Art Club and Beyond Baroque.<br />
Pushcart nominee Holaday Mason is the author of Towards the Forest (2007) and Dissolve (2011),<br />
both from New Rivers Press. Her second book was also a finalist for the Autumn House prize<br />
and a semi-finalist for the Tupelo Press and Backwater Press awards. Also the author of two<br />
chapbooks, Light Spilling from its Own Cup and Interlude, her poems appear in Poetry International,<br />
Pool, Smartish Pace, The River Styx, Runes, Solo and other journals, and she has served as a poet-inresidence<br />
for Beyond Baroque, where she co-edited the anthology Echo 6 8 1. She lives in Venice,<br />
California.<br />
Laura McCullough has four collections of poems, Panic (winner of a 2009 Kinereth Gensler<br />
award, from Alice James Press), Speech Acts (Black Lawrence Press, 2010), What Men Want, and<br />
The Dancing Bear as well as two chapbooks, Women and Other Hostages (Amsterdam Press) and<br />
one of prose poems, Elephant Anger (online at Mudlark). Her work has appeared recently or<br />
is forthcoming in The American Poetry <strong>Review</strong>, The Writer’s Chronicle, The Painted Bride Quarterly,<br />
Prairie Schooner, Spoon River, Guernica, Crab Orchard <strong>Review</strong>, Tusculum <strong>Review</strong>, Hanging Loose, Pebble<br />
Lake <strong>Review</strong>, Iron Horse Quarterly, The Hiss Quarterly, The Pedestal, The Potomac, Nimrod, Boulevard,<br />
Tattoo Highway, Gulf Coast, Hotel Amerika, Poetry East, The Portland <strong>Review</strong>, and others. She is<br />
editing an anthology of essays on the poet Stephen Dunn.<br />
Joshua McKinney’s most recent book of poetry, The Novice Mourner, was the recipient of<br />
the 2005 Dorothy Brunsman Poetry Prize. His work has appeared in such journals as American<br />
Letters & Commentary, Colorado <strong>Review</strong>, Denver Quarterly, Kenyon <strong>Review</strong>, and Ploughshares. A recent<br />
Pushcart Prize nominee, he teaches literature and creative writing at California State University,<br />
Sacramento.<br />
Julio Martínez Mesanza is among the most prominent of a generation of Spanish poets who<br />
began publishing in the 1980s. His books include Europa, Las trincheras (The Trenches), Entre el<br />
muro y el foso (Between the Wall and the Ditch) and an edition of new and selected poems.<br />
Simone Muench is the author of The Air Lost in Breathing (Marianne Moore Prize for Poetry;<br />
Helicon Nine, 2000), Lampblack & Ash (Kathryn A. Morton Pize for Poetry; Sarabande,<br />
2005), Orange Crush (Sarabande, 2010), and Disappearing Address co-written with Philip Jenks<br />
(BlazeVOX, forthcoming). She received her PhD from the University of Illinois at Chicago, and<br />
now directs the Writing Program at Lewis University where she teaches creative writing and<br />
film studies. Additionally, she serves on the advisory board for Switchback Books and UniVerse:<br />
A United Nations of Poetry, and is an editor for Sharkforum.<br />
Idra Novey’s debut collection The Next Country received the Kinereth Gensler Award from<br />
Alice James Books and was released in 2008. She has received fellowships from the National<br />
Endowment for the Arts, the Poetry Society of America, and the PEN Translation Fund. Her<br />
recent translations include the selected poems of Brazilian writer Manoel de Barros and a novel<br />
by Emilio Lascano Tegui, On Elegance While Sleeping, both 2010. She currently directs the Center<br />
for Literary Translation at Columbia University and teaches at Columbia and NYU.<br />
William Olsen is the author of five books of poetry, including Sand Theory (Northwestern<br />
University Press, 2011). He has received fellowships from the Guggenheim Endowment, the<br />
National Endowment for the Arts, and Breadloaf. He teaches at <strong>West</strong>ern Michigan University<br />
and Vermont College.<br />
Alexis Orgera is the author of the full-length collection, How Like Foreign Objects (H_ngm_n<br />
Books, 2010) and two chapbooks, Illuminatrix (Forklift, 2009) and Dear Friends, the Birds<br />
were Wonderful! (Blue Hour Press, 2009). Individual poems have appeared in Bat City <strong>Review</strong>,<br />
DIAGRAM, Eleven Eleven, Folio, Forklift Ohio, Fou, Green Mountains <strong>Review</strong>, Gulf Coast, H_ngm_n,<br />
141
In Posse <strong>Review</strong>, The Journal, jubilat, Luna, No Tell Motel, The Rialto, Sixth Finch, So to Speak,<br />
storySouth, and The Tusculum <strong>Review</strong>, and elsewhere.<br />
<strong>Nate</strong> <strong>Pritts</strong> is the author of four full-length books of poems: The Wonderfull Yeare (Cooper<br />
Dillon Books, 2010), Honorary Astronaut (Ghost Road Press, 2008) and Sensational Spectacular<br />
(BlazeVOX, 2007), and the forthcoming Big Bright Sun (BlazeVOX). He works online with for<br />
Johns Hopkins University’s Center for Talented Youth and is the founder and principal editor<br />
of H_NGM_N and H_NGM_N BKS.<br />
Liz Robbins’ poems have appeared in Barrow Street, Cimarron <strong>Review</strong>, DMQ <strong>Review</strong>, Greensboro<br />
<strong>Review</strong>, Harpur Palate, Margie, New Ohio <strong>Review</strong>, Puerto del Sol, and Rattle, among others. Poems<br />
from her first book, Hope, As the World Is a Scorpion Fish (Backwaters P), have been featured on<br />
Garrison Keillor’s The Writer’s Almanac and Verse Daily; other poems have been nominated for<br />
a Pushcart Prize and Best New Poets. She’s an Assistant Professor of English and Creative<br />
Writing at Flagler College in St. Augustine, Florida.<br />
Jaime Robles has been published in numerous magazines, including Conjunctions, First<br />
Intensity, New American Writing, Shadowtrain, The View from Here, and Volt. Recipient of a grant<br />
from the Fund for Poetry, her most recent book, Anime, Animus, Anima, was released in spring<br />
2010 by Shearsman Books.<br />
Slovenian poet Tomaž Šalamun is one of Europe’s most prominent poets and a leader of the<br />
Eastern European avant-garde. Šalamun is the author of more than 30 collections of poetry<br />
in Slovenian and English. He published his first collection, Poker (1966), at the age of 25. His<br />
poetry has been widely anthologized and translated into more than 20 languages. Recent<br />
titles include Woods and Chalices (Harcourt), and There’s the Hand and There’s the Arid Chair<br />
(Counterpath). Šalamun is a member of the Slovenian Academy of Science and Art and lives in<br />
Ljubljana, Slovenia. He teaches occasionally in the United States.<br />
Elizabeth Savage is Professor of English at Fairmont State University where she serves as<br />
poetry editor for Kestrel: A Journal of Literature & Art. A chapbook and a full-length collection,<br />
Jane & Paige or Sister Goose and Grammar, respectively, will be published by Furniture Press.<br />
Barry Silesky is the author of John Gardner: The Life and Death of a Literary Outlaw and<br />
Ferlinghetti: The Artist in His Time, as well as One Thing That Can Save Us (Coffee House Press).<br />
This Disease, his third book of poems, was published in 2006 by University of Tampa Press.<br />
Silesky has been publisher/editor of ACM (Another Chicago Magazine) since 1990. He also teaches<br />
at Loyola University–Chicago.<br />
John Oliver Simon is Artistic Director of Poetry Inside Out (PIO), a project of the Center<br />
for Art in Translation. Translations of Light, a selection of Simon’s poems in Spanish and English,<br />
was published by Entrelíneas Editores in 2003 as a double book with Bacantes, the poems of<br />
Mexican poet Elsa Cross with Simon’s translations. Velocities of the Possible, his translations of<br />
Chilean poet Gonzalo Rojas (Red Dragonfly Press), earned him a 2001 National Endowment for<br />
the Arts Literature Fellowship. Son Caminos, a selection of his poems in Spanish, was published<br />
by Hotel Ambosmundos in Mexico City in 1997. His earlier books include Lord Of the House<br />
Of Dawn (Bombshelter Press, 1991), Neither Of us Can Break the Other’s Hold: Poems For My Father<br />
(Shameless Hussy Press, 1981) and Roads To Dawn Lake (Oyez, 1968).<br />
Edward Smallfield is the author of The Pleasures of C, equinox (2011), One Hundred Famous<br />
Views of Edo (a book-length collaboration with Doug MacPherson), and locate (a chapbook<br />
collaboration with Miriam Pirone). His poems have appeared in Barcelona INK, bird dog, e-poema.<br />
eu, New American Writing, Five Fingers <strong>Review</strong>, Páginas Rojas, <strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong>, 26 and many<br />
other magazines. With Alice Jones, he is a co-founder of and a co-editor at Apogee Press. He<br />
lives in Barcelona with his wife, the poet Valerie Coulton.<br />
142
Adam J. Sorkin recently published Mircea Ivănescu’s lines poems poetry and Ioan Es. Pop’s No<br />
Way Out of Hadesburg (University of Plymouth Press [UK], 2009 and 2010, both translated with<br />
Lidia Vianu,) and Carmen Firan’s Rock and Dew (Sheep Meadow, 2010). Sorkin and Vianu won<br />
The Poetry Society’s [UK] Translation Prize for Marin Sorescu’s The Bridge (Bloodaxe, 2004).<br />
Plymouth, also co-translated with Vianu, came out in 2010.<br />
<strong>Nate</strong> Slawson designs books for Cinematheque Press. He is the author of two chapbooks,<br />
most recently The Tiny Jukebox (H_NGM_N Books, 2009). His work has appeared in Slope,<br />
Handsome, Cannibal, Corduroy Mtn., Forklift, Ohio, Typo, and other places.<br />
Adam Strauss lives in Las Vegas, and has poems out in Fence, Interim, Fact-Simile, Upstairs at<br />
Duroc and Delirious Hem. In addition, he has a chapbook, Perhaps a Girl Elsewhere, out with Birds<br />
of lace Press; and a full-length manuscript, For Days, is forthcoming from BlazeVox Press.<br />
Barbara Tomash is the author of two books of poetry. Her newest collection is The Secret of<br />
White, published last winter by Spuyten Duyvil Press. She received her MFA in Poetry from<br />
San Francisco State University, where she now teaches in the Creative Writing Department.<br />
Her poetry has appeared widely in literary journals, including Colorado <strong>Review</strong>, New American<br />
Writing, <strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong>, and VOLT. Her first book Flying in Water won the Winnow<br />
Press First Book in Poetry Award and has been reissued by Spuyten Duyvil Press. She lives in<br />
Berkeley, California, with her husband and son.<br />
George Vulturescu is the author of a dozen books of poetry, most recently The North and<br />
Beyond the North (2001), Monograms on the Stones of the North (2005), Other Poems from the North<br />
(2007 – containing the Romanian originals of the poems appearing here), and The Blind Man<br />
from the North (2009). He lives in the northern Romanian province of Satu Mare, where he<br />
works for the cultural administration. Among Vulturescu’s many prizes is the Romanian<br />
Cultural Order of Merit for Literature granting him the title of “Cavaler”—that is, “Knight.”<br />
Cori A. Winrock’s poems have appeared in (or are waiting in the wings of) Black Warrior<br />
<strong>Review</strong>, Blackbird, Denver Quarterly, Indiana <strong>Review</strong>, Shenandoah, Pool and others. She was selected<br />
as Editor’s Choice for Mid-American <strong>Review</strong>’s James Wright Poetry Award and her manuscript<br />
was a finalist for the 2010 Academy of American Poets’ Walt Whitman Award. She has just<br />
returned stateside after a semester as the Emerging Writer Fellow at Kingston University in<br />
London, England.<br />
143
<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong> is a member of the Intersection<br />
Incubator, a program of Intersection for the Arts providing<br />
fiscal sponsorship, incubation, and consulting services to artists.