08.11.2014 Views

Nate Pritts - Parthenon West Review

Nate Pritts - Parthenon West Review

Nate Pritts - Parthenon West Review

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Parthenon</strong><br />

<strong>West</strong><br />

<strong>Review</strong><br />

<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> Books<br />

Berkeley, California


www.parthenonwestreview.com<br />

<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong> thanks the following organizations<br />

and individuals for their generous support:<br />

Intersection for the Arts * Poetry Flash * University of San Francisco *<br />

<strong>West</strong>ern Michigan University * SFSU Poetry Center *<br />

Frey Norris Gallery * Pegasus Books *<br />

Dean Rader * D.A. Powell * Catherine Brady<br />

Clay Banes<br />

Cover Image<br />

Ryan Even<br />

“Once a River, Always a River,” 2002.<br />

E-mail Address:<br />

editors@parthenonwestreview.com<br />

Mailing Address:<br />

<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong><br />

1808 Russell Street<br />

Berkeley, CA 94703<br />

<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong><br />

Issue Eight © 2011<br />

ISBN<br />

978-0-9765684-7-6


<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong><br />

Issue No. 8<br />

2011-2012<br />

Editors<br />

David Holler<br />

Chad Sweeney<br />

Associate Editor, Web Director<br />

Craig Rebele<br />

Advisory Board<br />

Maxine Chernoff<br />

Paul Hoover<br />

Joyce Jenkins<br />

Maurice Kenny<br />

Interns<br />

Carl S. Braun<br />

Kate Browne<br />

Anthony DiFrancesco<br />

Noelle Farley<br />

Mike McCullough<br />

Libby McDonnell<br />

Renae Santa Cruz<br />

4


CONTENTS<br />

TOMAŽ ŠALAMUN<br />

Translated from Slovenian by<br />

SONJA KRAVANJA 9 Good Day, Iztok<br />

14 Untitled poems<br />

WILLIAM OLSEN 18 Technorage<br />

22 Near Noon<br />

23 Nearer To Night Is Next to Noon<br />

This Day<br />

NOAH ELI GORDON 24 Summer in Winter in Summer<br />

26 A Poem with Footnotes by David<br />

Shapiro<br />

CORI A. WINROCK 28 The Anxieties of Feet: 52 Rroma<br />

Bones<br />

MATTHEW COOPERMAN 31 Still: Here<br />

GREG HEWETT 35 Stadium Revelation<br />

36 Consolation on Pipeline<br />

37 Resisting Nostalgia at<br />

Hydroelectric Dam<br />

ADAM STRAUSS 38 Bio/Biblio/Electro/Geo Graphia<br />

GEORGE VULTURESCU<br />

Translated from Romanian by<br />

ADAM J. SORKIN<br />

and OLIMPIA IACOB 41 Lesson on Looking at a Painting<br />

43 Corridor with Stained Glass<br />

Windows<br />

45 Dithyrambs for Daniel<br />

JULIO MARTÍNEZ MESANZA<br />

Translated from Spanish by<br />

DON BOGEN 47 The Black Streets<br />

48 The Condemned<br />

49 Preferences<br />

JOHANNES GÖRANSSON 50 Nurse Marble<br />

51 Father Firing Line<br />

52 The President<br />

53 Mother Empire<br />

5


ALEXIS ORGERA 54 Measuring<br />

56 O Fortuna<br />

57 The Leaving<br />

58 Blue Knees<br />

LIZ ROBBINS 59 Made-up<br />

60 Horror Flicks, or Poem Beginning<br />

with a Line by Auden<br />

ANNA AGUILAR-AMAT<br />

Translated from Catalan by<br />

ELIZABETH HILDRETH 61 Friday or “The Alive Mule”<br />

63 Jealousy<br />

64 More about Happiness<br />

BARBARA TOMASH 66 Annunciation Forest<br />

ANDREA BAKER 69 Three Poems from the<br />

Gilda Cycle<br />

SCOTT BADE 72 Wren<br />

73 Nylon Flowers<br />

MANOEL DE BARROS<br />

Translated from Portuguese by<br />

IDRA NOVEY 75 The Art of Infantilizing Ants<br />

LAURA MCCULLOUGH 77 Gravity and What Works Against It<br />

NATE PRITTS 78 Maybe This Autobiographical<br />

80 Lots of Words<br />

MICHAEL BROEK 82 Prognostication<br />

JOSHUA MCKINNEY 84 Glede<br />

85 A Valentine<br />

ELIZABETH SAVAGE 86 Another Pietà<br />

87 Sorrow, Appetite, Mending<br />

88 Cuttings vs. Seeds<br />

TRACI BRIMHALL 89 Gnostic Fugue<br />

90 Stillborn Elegy<br />

6


LOUIS CALAFERTE<br />

Translated from French by<br />

J. KATES 91 Reward<br />

92 Grand Ball<br />

SHARON DOLIN 93 Char’d Endings<br />

CHRISTINA HUTCHINS 94 Between Pages of Our Dictionary<br />

JENNY DRAI 95 Upon Virtue<br />

96 Possession of a Body Achieves<br />

More Notable Feats<br />

SARAH MACLAY<br />

and HOLADAY MASON 97 from “She”<br />

SIMONE MEUNCH 101 from The Wolf Centos<br />

JAIME ROBLES 105 Diatrita<br />

JAN BEATTY 107 California Corridor<br />

EDUARDO MILÁN<br />

Translated from Spanish by<br />

JOHN OLIVER SIMON 109 Eat them up, Milán<br />

110 Excellent language, excellent<br />

BARRY SILESKY 111 Some Cheer<br />

112 Evidence<br />

STEPHEN KESSLER 113 Rick<br />

114 A Close Reading of Genius<br />

NATE SLAWSON 116 blue soul blues<br />

117 black hole blues<br />

GÜNTER KUNERT<br />

Translated from German by<br />

GERALD CHAPPLE 118 The Lesson<br />

119 Childhood Memory<br />

KATERINA ILIOPOULOU<br />

Translated from Greek by<br />

VASSILIS MANOUSSAKIS<br />

and EDWARD SMALLFIELD 120 The young swimmer’s song<br />

Translated from Greek by<br />

7


Tomaž Šalamun<br />

Translated from Slovenian by Sonja Kravanja<br />

Good Day, Iztok<br />

Good day, he said, is Sonja at home?<br />

You loathsome comma I’ll abolish you again a fat<br />

entropy she is not I said she’s studying in the library do you want<br />

to come in and who are you Iztok aha I heard about you<br />

you hitchhiked to the Polish border almost froze to death<br />

you have a brother named Jani and you write where can I<br />

sit down to be of at least bother you don’t bother me at all<br />

and then strange things started to emerge<br />

a glow some sort of a sheaf some kind of little lights<br />

click it became clear that this was<br />

a person whose work threw Ahac on his<br />

ass and he gave the space for his book to Iztok<br />

then I became a bit embarrassed and worried<br />

I was again rushing things so we ate grapes and sort of<br />

goggled at one another and sort of<br />

fondled each other with our stares and after a few<br />

moments I was already immersed enough<br />

and we dashed off to his home and he handed me<br />

some impressive sheets of papers in folders<br />

and then we returned to Gradišče by then flowing down<br />

the same river and we chatted and Sonček lost her<br />

bearings and almost dozed off she was rather<br />

restless while I was wired a journey started to<br />

happen there was an earthquake at night and<br />

I knew what has caused it things started<br />

to become clear and in the morning after<br />

Sonček left for the library I started to read<br />

my first thought was dammit<br />

too bad good work but why are there so many chunks of<br />

my flesh and then my friends some<br />

crazy things started to happen it started to burn<br />

9


to glow to rustle to blow to boil to pour<br />

bombs all the sand of all the deserts began<br />

to give way I was speechless I just<br />

stared and stared and swam and was moved to<br />

tears I ate beams that were<br />

an assassination on my belly my son my<br />

brother my father what had I ignited<br />

of course I hadn’t ignited anything more than<br />

Ginsberg anything more than Apollinaire anything more than<br />

Whitman and at the same time none of them or<br />

us the poetry had swallowed itself and<br />

threw itself up it is now pouring down on the earth in streams<br />

I was shot up a few times and wanted<br />

to immediately crawl to my typewriter but there was no typewriter<br />

because I had it in my business office at<br />

Slobodan’s and Mira’s I hadn’t written by hand<br />

for way too long and then I settled down and<br />

stared stared and read and there was another<br />

earthquake in the morning Sonček came back and she<br />

was quite restless but before that Iztok had come<br />

and handed me some posters for us to have and I figured it out<br />

that was just an excuse but since I had just barely<br />

got up and was ritually getting<br />

ready to read more of his work and had before that<br />

read Schwarz’s on Duchamps and so I just<br />

thanked him and took the posters when<br />

Sonček came we all knew what that was all about I<br />

asked her if she was afraid for herself she said<br />

no if she was afraid for me she said no why don’t you<br />

drop by Iztok’s I said too much I had no idea why<br />

I said that and then we<br />

analyzed everything and I realized<br />

I had to at least hear his voice and<br />

called him at home he wasn’t there and then<br />

I phoned Vesna’s mother whom I didn’t know at all and<br />

neither did I know Vesna her mother thought it strange<br />

but after I introduced myself over the phone<br />

she was somewhat relieved after I told her<br />

I was actually looking for Iztok and I already felt<br />

Better and I thought there maybe was<br />

10


no danger at all and I sent Sonček back<br />

to the library considering we had both calmed down<br />

by then and then I kept reading and<br />

made a date with her to go to<br />

a movie but she didn’t go after all<br />

in the hallway of the library she told me she was pressed for time and then<br />

I again called Iztok he was at home and I asked him<br />

if I could pick him up and take him to<br />

a movie and he said yes and then we went to the<br />

kinoteka and all the people in there<br />

just a few as a matter of fact because everyone was anxious<br />

about yet another earthquake were very<br />

quiet Iztok started to talk about earthquakes and how he slept<br />

naked and he said this out loud I didn’t<br />

mind then we watched La peau douce<br />

and I was ready to flee but didn’t<br />

it was all about Maruška and the baggage I carried it was wise that<br />

Sonja didn’t come then Iztok and I grabbed a beer or rather we both<br />

came to a conclusion we wanted to go somewhere but<br />

since we hardly knew one another it seemed kind of<br />

awkward but at any rate we went to a bar Texas there was<br />

quite a scene there and I already was transported so I<br />

started to spill it out telling him how I had swum over him all<br />

day long and how I literally sat on phones just to find out<br />

what was going on with him and that I was mortified for him<br />

especially terrified because he was a rock climber and then I was told<br />

that the very same day he and his youngest brother<br />

Gorazd had climbed some treacherous rocks that lead to the castle<br />

and I realized that my fear for him stemmed<br />

from Vojko and Franci and Ron and<br />

Peter and Bob and Emil and the way I function when at times I have<br />

no clue but people still faint and<br />

break their foreheads ring a bell at the<br />

very exact moment when I have an orgasm or<br />

the way I can ram their stomachs and<br />

am inside them even if I am in California or<br />

anywhere else and then I told him to please<br />

stay alive for at least a few days<br />

easy easy make your brother climb with you<br />

then we both came to a realization<br />

11


that he was not in any real danger that he was not a magician but<br />

healthy whole powerful gigantic crazy and also<br />

gentle and not in danger he wasn’t endangered at all<br />

so we shared a beer and then<br />

we were kind of kicked out and we passed a shop window<br />

you are Burroughs I said he saw what I meant said yes<br />

Burroughs was a black sheep in the family he shot Jane and<br />

then as we were drinking beer I told him that what<br />

I had done was just a narrow trail<br />

but that he got into me and thundered inside me<br />

and flooded me and how he had forged a highway regardless<br />

of what a superb and powerful master I am<br />

and then I admitted to him about the influence<br />

immense and undeniable influence he would have over me<br />

and then my youth was there influencing me<br />

simultaneously it is rather strange I live<br />

in the same room I lived in ten years ago<br />

the same presence entered me as ten years ago<br />

and I proclaim say it with no doubt<br />

Iztok Osojnik is a world class poet I swear it<br />

until the end of the world and am willing<br />

to die for it it’s a towering wave a lightning<br />

striking across the world’s stage the power of the Slovenian nation<br />

that by now has a recognition of itself and the sense of its<br />

greatness and the Slovenian language becomes one of the world’s<br />

languages striving in an absolute glory glowing there’s<br />

an onslaught here a march that’s trembling wham I’m fully<br />

amazed for the past two days I’ve been riding on this poetry<br />

drinking it sipping it and reading it<br />

then I put on Jim Morrison and danced and fell into<br />

a trance my cells expanded I put my arms up I hardly<br />

moved I danced wildly and then we went back to<br />

Sonja’s even though I knew I should let her be and we<br />

chatted again and ate grapes and I fortunately<br />

remembered at 11 p.m. that it was 11 p.m.<br />

and that I needed to protect her time because of<br />

the exam and I said Sonček needs to<br />

go to bed right now and Iztok said excellent this is<br />

like finishing a poem at its highest<br />

point when it is good and then we went<br />

12


to bed and weren’t restless any longer<br />

we were in bliss and we talked for a long time and<br />

made love and then I fell asleep on the mattress<br />

on the floor so as not to suck too much of her<br />

blood and the next morning<br />

I was barely awake when I started to talk about<br />

Iztok’s poetry again then I took her to Ilirska<br />

because of her knee she fell when we were<br />

pushing our car towards a ferry in Igumenica<br />

it wouldn’t start because of dampness<br />

but all of this had its source in Mycenae<br />

and then I came back and read again went to lunch and<br />

didn’t eat lunch but ate Iztok Osojnik<br />

and I saw Taja in the labyrinth and told her<br />

what was new Iztok<br />

Osojnik is new irresistibly powerful and then I<br />

went home and Zoran Pistotnik was there<br />

he had lent me or rather Sonček had borrowed<br />

from him a sleeping bag for me<br />

13


—————<br />

I knew but didn’t see.<br />

Colorful and cool wings<br />

gleamed.<br />

A bang rustled and was mute.<br />

I blew into my hands,<br />

shivered and pricked up my ears.<br />

When will I be captured<br />

by the breadth of this honey?<br />

14


—————<br />

we don’t kiss body’s flesh but its<br />

color<br />

*<br />

gnosis is sifting<br />

sand on a bell<br />

flour on a bell<br />

*<br />

souls are woven by weaving machines<br />

*<br />

he who puts up a face knows why<br />

15


—————<br />

From the quiet you unfold a poppy and water,<br />

from black hail the circle falls back.<br />

A pure word breaks through,<br />

annulling all the windows.<br />

The clarity of the world is about to emerge,<br />

painful, yet joyous.<br />

Where do you come from, the happiness<br />

of the drop, that the earth will absorb?<br />

16


—————<br />

Heavenly shepherds,<br />

young men on the earth,<br />

where did your women hide,<br />

as you fled into this tree?<br />

17


William Olsen<br />

Technorage<br />

If I could walk there or note it in a laptop<br />

it wasn’t me—<br />

that false loosestrife was many fruited, and jewelweed was the same<br />

as fireweed.<br />

My wife reads books on clouds<br />

that wander lonely or out loud.<br />

What forms inhabit the sky rain a little heaven across<br />

gnarled vineyards—<br />

it is the spell of sensations<br />

that keep our observations<br />

going, enough that whole days we walk out of each other’s<br />

minds.<br />

Dead mole on the state park road, plump little comma<br />

without a sentence.<br />

Overhead the same five herons<br />

day after day surprise me anew.<br />

I’ve seen this family flap out from the cattails and rushes.<br />

They disregard my regard.<br />

Saying so is a way to remain.<br />

Waxwing, pass me a berry.<br />

I’m hungry and the bladder campions are too many invasive footnotes<br />

to look up.<br />

The definition of realism—<br />

which is all in the margins<br />

when night settles herons<br />

and moonlight takes the thrilled lake for a last little ride—<br />

is glossophilia.<br />

18


Seaside goldenrod, golden Alexanders.<br />

Best yet, oysterplants gone to zany seed—<br />

terrestrial starbursts, these goatbearded clusterfucks somehow radiate:<br />

“human happiness<br />

will destroy the earth,” Albert Schweitzer said of amateur naturalists.<br />

As for silence,<br />

it doesn’t exist, concluded John Cage, in his own nearly endless<br />

book—<br />

whatever silence isn’t<br />

I want a little bit of.<br />

And as for darkness,<br />

“We’re lost if the lights go out,”<br />

Junichiro Tanizake, once electric light abolished darkness<br />

in Japanese interiors,<br />

In Praise of Shadows.<br />

The heron cast no shadows that far up; down here<br />

I am afraid to be afraid.<br />

I might miss something, something that misses<br />

me.<br />

In the flicker of gaslight<br />

families were destroyed.<br />

Soon, out of the board-feet that was Nottingham Forest, in that barrens,<br />

replaced by their children,<br />

factory workers plotted before they were hunted down.<br />

Luddites. Soon to be called “frame breakers.”<br />

Soon it was a capital offense to break a loom.<br />

Man created the machine in his own image.<br />

As for the soul,<br />

“I think that this is something we know exactly<br />

nothing about”—<br />

19


John Muir—whom Emerson, after a transcontinental ride<br />

on a private coach, met and praised,<br />

“a thinking man.”<br />

“Thought without reverence<br />

is barren,” abstruse Carlyle.<br />

Come any thought but silent spring, please, I’ll get down<br />

on my knees<br />

in the lake shallows.<br />

It’s all deep ecology.<br />

The lake at its lowest level in decades is beaching<br />

the pleasure boats.<br />

Machinery spewing out machinery, the Transformers movies,<br />

digitalized visuals<br />

sensational on polyethylene screen<br />

in a climate-controlled environment.<br />

The term “environment” is used here advisedly.<br />

What the audience sees is irrelevant; what is relevant is that human<br />

forms<br />

sit in a darkness made comfortable by Freon<br />

in chairs designed to maximize comfort<br />

at minimal cost, pleasure goers in rows—<br />

escaping work, or home, unwittingly supporting an industrialized<br />

aesthetics—<br />

“the human frame/ a mechanized automaton,” Shelley wrote,<br />

“scarce living pulleys of a dead machine . . .”<br />

“Men are more easily made than machinery,” Lord Byron, for a brief<br />

period outraged.<br />

Say yes to cyberutopia<br />

and instant democracy.<br />

Idolized Keats was actually not wealthy enough to vote.<br />

20


“Poor lonely worshipper”—Muir said of himself.<br />

Bishop pitied the obsessed, herself, unlikely self,<br />

her “poor bird” a projection of the human, not a sandpiper, a fish,<br />

or a moose.<br />

“Computer banks have become our nature,” Lyotard wrote<br />

of the postmodern condition.<br />

Server farms take up a mere four per cent of this nation’s unlimited<br />

power.<br />

It’s night in the restaurant dumpsters.<br />

It’s worse tonight than night somewhere because the Third World war is<br />

here, right here on our desktops.<br />

The bombs are bombing the bombs.<br />

So we can despise ALL OF CREATION.<br />

21


Near Noon<br />

—Perhaps pain is most like love in that it comes and goes of its own accord, as if<br />

obeying laws from whose knowledge we remain almost totally shut out.<br />

—David B. Morris, The Culture of Pain<br />

Pain is a system of warning, a friendly warning. Chronic pain<br />

is too friendly. Warning all about itself. In it I understand<br />

every outcome in my life—and language permits me to<br />

compare outcomes in the abstract to the shadows tree limbs<br />

cast on my shoulders at the reading window, the limbs<br />

themselves shouldering sunlight. Clearly these particulars do<br />

all the important shouldering for me. I feel, even from my<br />

loneliness, a distance. Understanding becomes all warning.<br />

Some specifics still sound the same as always, like cardinals<br />

and their hot-iron scribble. But primarily everything says<br />

more is coming. It may wish itself to be otherwise but<br />

chronic pain, like love, gives me more everything it’s already<br />

given. I begin to reside in a fear I can’t frighten myself out<br />

of.<br />

__________<br />

So many loves fail for being all preconception. Intention can<br />

birth only intention. To give a full account of even a single<br />

particular, one need only exhaustively describe its absence.<br />

So I cannot give a full account of chronic pain because I<br />

cannot describe its absence. The end of love when all else<br />

fails: you can’t thank it enough but you can thank it<br />

adequately.<br />

22


Nearer To Night Is Next to Noon This Day<br />

Pain is a system of warning, a friendly warning. Chronic pain<br />

is too friendly. Warning all about itself. In it I understand<br />

every particular in my life—and language permits me<br />

to compare these in the abstract to the shadows of tree<br />

limbs on my shoulders at the reading window, the limbs<br />

themselves shouldering sunlight. Clearly these particulars do<br />

all the important shouldering for me. I feel, even from my<br />

loneliness, a distance. Understanding becomes all warning.<br />

Some specifics still sound the same as always, like cardinals<br />

and their hot-iron scribble. But primarily everything says<br />

more is coming. It may wish itself to be otherwise but<br />

chronic pain, like god, gives me more everything it’s already<br />

given. I begin to reside in a fear I can’t frighten myself out<br />

of.<br />

23


Noah Eli Gordon<br />

Summer in Winter in Summer<br />

For Sommer<br />

The bottom teeth of summer<br />

in winter, braided into<br />

whomever stood on the green green bridge watching her shadow lengthen.<br />

Sun-pocket. Sunflower. Seedling, you<br />

brittle blossoming something the room clears of dailyness.<br />

Daily, the bottom teeth of summer<br />

in winter, chewing through<br />

ropes, raree show rapunzeled, which is realism<br />

like this that there can be. These are really happened<br />

tell me again stories I will. I will again against it.<br />

Diving bell in a glass of water. Cacti atmosphere.<br />

A perfect piece of pink cake<br />

complicating perfection’s tendency to falter.<br />

Who left it on the counter? Who walked through the room<br />

as though through a composition? The speaker enters quietly,<br />

closes a window, clearing dust from the chair<br />

to sit in the center of the poem, invigorated<br />

with inky awkward blankness.<br />

The bottom teeth of summer<br />

in winter chattering: here’s the moon. Here’s the moon<br />

splashed over two dozen calendars. Here, the kids are grown.<br />

The day is long. The bed, wide as a battleship, waits<br />

in its buoyancy. Imagine a life and live in it. Imagine dead as ever<br />

walking a cut lily back to water. Crazy epic crazier still trying<br />

to put down roots. Summer in winter like a speaker<br />

in water. The loudest electric sound is nothing compared<br />

to the soundest perforation. My paper life. My paper doll.<br />

Your paper boy. Sun sun sunflower seed summer you<br />

can say you love in a poem’s inky blank awkwardness<br />

your paper boy. Sun sun sunflower seed summer you<br />

to the soundest perforation. My paper life. My paper doll<br />

24


in water. The loudest electric sound is nothing compared<br />

to put-down roots. Summer in winter like a speaker<br />

walking a cut lily back to water. Crazy epic crazier still trying<br />

in its buoyancy. Imagine a life and live in it. Imagine dead as ever<br />

the day is long. The bed, wide as a battleship, waits,<br />

splashed over two dozen calendars. Here, the kids are grown<br />

in winter chattering: here’s the moon. Here’s the moon.<br />

The bottom teeth of summer<br />

with inky awkward blankness<br />

to sit in the center of the poem, invigorated,<br />

closes a window, clearing dust from the chair.<br />

As though through a composition, the speaker enters. Quietly,<br />

who left it on the counter? Who walked through the room<br />

complicating perfection’s tendency to falter.<br />

A perfect piece of pink cake.<br />

Diving bell in a glass of water. Cacti atmosphere,<br />

tell me again stories I will I will. Again, against it<br />

like this that there can be. These are really happened<br />

ropes, raree show rapunzeled. Which is realism<br />

in winter: Chewing through<br />

daily the bottom teeth of summer?<br />

Brittle blossoming something the room clears of dailyness?<br />

Sun-pocket. Sunflower. Seedling, you<br />

whomever stood on the green green bridge watching her shadow lengthen<br />

in winter, braided into<br />

the bottom teeth of summer.<br />

25


A Poem with Footnotes by David Shapiro<br />

An Acoustic Experience 1<br />

Inoculate with ones & zeros 2<br />

the sound of the human voice 3<br />

You have a computer’s unrequited compassion 4<br />

& I, the outline of an ostrich 5<br />

torn in half, tacked to a pixilated heart 6<br />

The perfect companion’s a photograph of sand 7<br />

Unexpanding, elegant universe 8<br />

something something something the end 9<br />

1 once my book was called A Man Holding an Acoustic Mirror<br />

Also This Man is a Sounding Board<br />

But Jasper liked the title because it was concrete, didn’t like To an Idea<br />

I based it on a science museum’s captions in Paris and maybe Bruce Naumann<br />

should’ve done the cover<br />

2 I will trust computers when they are in love<br />

3 the best instrument<br />

4 is this good, I hope so, dear God<br />

5 I am timid as Koch said Ashbery was<br />

6 I am always too torn Get a hold of myself or<br />

myself end the blue period of self-absorbed self holding teens<br />

26


7 I think of photographs of sand like drawings of sand<br />

like sand in Blake<br />

like sandy hook<br />

like sandy Deal<br />

like Celmins obsessive stars, beaches, lakes and dunes<br />

8 yes, the universe is shrinking, thus the cherry blossoms are larger therefore God exists—I call this<br />

my cherry blossom proof<br />

9 how sad but good to end without Koch’s ocean<br />

what he thought ruined endings the sea<br />

and yet Ozu ends with the ocean and it seems OK<br />

just the ocean as in just a pillow shot<br />

nothing a father and daughter snoring in hotel room<br />

just a vase just a tree just a concert just an apple<br />

but is the apple jealous because of some folk motif<br />

is the newspaper too allegorical sliding down the chair?<br />

27


Cori A. Winrock<br />

The Anxieties of Feet: 52 Rroma Bones<br />

The forest shivers off.<br />

I step outside its borders—<br />

first frost, platelet snow.<br />

: : :<br />

I do not anxiety arrival somewhere<br />

naked; I leave with my feet bare, crackling across<br />

landscape: no one is left<br />

to tell me of ancestry, my silent grandmother finds me<br />

too far from God.<br />

: : :<br />

This innerdream air is still<br />

gasolined. My bloodlines pull<br />

to ignite: heavy organ heat, slick as dripping;<br />

the chambers melt away<br />

first. The fire leaves rings<br />

around my ankles, these barely grown<br />

bones; calculates the years I have been<br />

nomading away from women like you.<br />

: : :<br />

The cold runs beneath<br />

this bridge<br />

of ball and heel.<br />

Why ask the worry<br />

of toes? My bare feet<br />

are dark<br />

28


as zigeunernacht<br />

birds, they fly off<br />

as ash.<br />

A beautiful pair once<br />

arched as the f-curve<br />

in a cello.<br />

: : :<br />

What the poor could not record<br />

loops back: the genetic dream-negatives<br />

hemorrhage through the anxiety<br />

reel; imprint cartilage.<br />

: : :<br />

Suddenly inside<br />

this house, this soft<br />

gray matter of your<br />

heart, the only thing<br />

I see is a death<br />

of ancestress: footbones<br />

chattered through;<br />

the long yawning<br />

of winterings.<br />

: : :<br />

I’ve spent so much time<br />

imagining the divinity<br />

of clouds—when they finally arrive<br />

through my heritant windows<br />

they pour as clotted fog, as cumulus-ice<br />

and grime slipping over my hands.<br />

: : :<br />

The innerdream air is unbreathable.<br />

29


: : :<br />

I slip, tripwire<br />

silent and barefoot—my skin pelted<br />

in perfectwhite hail. I do not move<br />

I will not step back.<br />

: : :<br />

In this sleepscape I have grown<br />

another toe.<br />

Look at me tiredly. Tell me to<br />

remove the weakest one.<br />

: : :<br />

I accept this coalition<br />

of my bones: fusion of things<br />

never intended. I turn away<br />

an inheritance: this little toe<br />

is worth more than her deathblush;<br />

this minimus is mine.<br />

: : :<br />

Please do not tell<br />

me of baggage, of my history<br />

as weightless.<br />

My division is not a lost<br />

set of 52, is not simply<br />

these woods I am wearing:<br />

snow and marrow and hush.<br />

30


Matthew Cooperman<br />

Still: Here<br />

writing & trying: stills, spools, letters, reviews; child-rearing, marriagetending,<br />

world-rending, hedge-mending<br />

Frequency: “Start Me Up” (Rolling Stones), “A Change is Gonna Come” (Sam<br />

Cooke), “The Revolution Starts Now” (Steve Earle), “Still Crazy After All<br />

These Years” (Paul Simon)<br />

Satori: Starts Now at Wilco, Filmore, Denver, 10/17/04, “The Late<br />

Greats,” distortion is resistance, fight back each breath, or how there was a<br />

moment at the beginning of the song when I thought Tweedy was going to<br />

cry but it was just luminous anger, the glitter of human eyes<br />

Dilemma: you can’t stand for life if you stand for war, now would everyone<br />

please sit down<br />

Contest: the circle, the garden, the tome, the savior, who will be first and<br />

who will be last<br />

Local Perspective: Save the Poudre! Damn the Outlet!<br />

Aerial Perspective: stellar dust off Castor and Pollux<br />

Daughter’s Perspective: I am not autistic I am listening, I am not a rhinoceros<br />

I am listening, I am not a mask I am listening<br />

— : ease and grace /<br />

and little waves / the chancing all /<br />

around us is /<br />

arrivals singing waitingly /<br />

a lovely timbre / a pliant heart /<br />

complexly these are /<br />

coupled hours firebath /<br />

and fired hearth<br />

31


DeKooning: why the figure is the ground and the ground is the figure<br />

Author: and in the end, I’m still here, I am always in the book, a somewhere<br />

I am, traveled, traversed, the amount of space I use I am, I seem to move<br />

around, if the book has a countenance, I will keep it, if it hasn’t I will throw<br />

it away<br />

Strum:<br />

Advisory: chains required, alternate route suggested<br />

Wordsworth: what we need is not the will to believe, but the wish to find out<br />

Cage/Cunningham: the imitation of nature in the manner of her operations,<br />

a bird flies in one direction, a rabbit runs in another<br />

Keith Jarrett: I am interested in seeing where the left hand goes, hand over<br />

the ark<br />

Lear: I tax not you, you elements, with unkindness, hand over the ark<br />

David: I am sorry I was impatient I am sorry I was impatient I am sorry I<br />

was impatient<br />

Venus (to Aeneas): perge modo et qua te ducit via dirige gressum<br />

:<br />

Dangling Man: still, how long can you dangle?<br />

Husserl: I see you have taken my vessel to be real. If the ark does not resemble<br />

movement misread the metaphor for everyone’s sake, our life of sun<br />

on our human<br />

Parallel Universe: “Nations, like men, often march to the beat of different<br />

drummers, and the precise solutions of the United States can neither be dictated<br />

nor transplanted to others. The cruelties and obstacles of this swiftly<br />

changing planet will not yield to such obsolete dogmas. This world demands<br />

the qualities of youth; not a time of life but a state of mind, a temper of the<br />

32


will, a quality of the imagination, a predominance of courage over timidity,<br />

of the appetite for adventure over the love of ease.” (RFK, University of<br />

Capetown, South Africa, June 6, 1966)<br />

Starts Now: why not now…now?<br />

Gunslinger: Entrapment is this society’s / Sole activity, I whispered / and<br />

Only laughter / can blow it to rags…<br />

Strum:<br />

Mauberly: For ten years, out of key with my time, I strove to resuscitate the<br />

dead ark<br />

MLK: the ark of the moral universe is long but it bends toward justice<br />

Ahab: all visible objects are but pasteboard arks, if man will strike, strike<br />

through the ark<br />

Blake: thus I must create a system or be enslaved by another man’s, the ark is<br />

beginning to move<br />

Arthur Miller: why, every thing we are is at every moment alive in us, the ark is<br />

beginning to move<br />

Realtor: we might get an offer, the ark might move<br />

Beckett: ark, a, unfathomable mind, now beacon, now sea<br />

Oppen: the ark? we had help from the dead who wanted to die<br />

Baraka: who will survive the American Ark? few animals, very few negroes<br />

and no crackers at all<br />

Satan: Farewell happy fields / where joy forever dwells: //The mind is its own<br />

place, and in itself / Can make a Heav’n of Hell, a Hell of Heav’n, / What<br />

matter where, if I be still the same, the ark is beginning to move<br />

33


Strum:<br />

Object Lesson: to find a golden apple on the dance floor, a private world and<br />

a public bite, I cannot believe all the people in here, the things there are to<br />

contain, “the apple is a fruit of the northern latitudes various in its gifts,” I<br />

claim it for the wandering dead whose limbs inhabit this house<br />

Chorus: and the earth moved (15 feet), and time quickened the map of space<br />

(1.8 microseconds), and the waters rushed in<br />

Porthole: In drowning or hope, to be left open<br />

House Mix: that what we are given we cannot refuse; that within our<br />

subject’s subject the quality of mercy is not strained<br />

Strum:<br />

Strum:<br />

Strum:<br />

Strum:<br />

Strum:<br />

Strum:<br />

34


Greg Hewett<br />

Three Poems from The Structures of Crisis<br />

Stadium Revelation<br />

In the structure of crisis<br />

the world loses scale and you<br />

find your self within yourself<br />

at the bottom of a stadium<br />

deep and lit to reveal<br />

more than sunlight ever could.<br />

Contest over, you stalk<br />

the track, staring up<br />

past metal halides lights into nightwind<br />

hard and directionless.<br />

Banners writhe like dragons.<br />

Kneeling down beneath a galaxy<br />

of cameras blitzing, you open<br />

your drained face. You cannot hear<br />

the verdict through a sound<br />

as great as sheer silence.<br />

Your mouth echoes the vast<br />

structure, sends a mute cry<br />

modulating as it scales<br />

the steep sides of night.<br />

Below pilings, tectonic plates<br />

resound unheard; above,<br />

a chaos of doves; through the void<br />

a satellite steals your visage<br />

for all to scrutinize beyond<br />

the cantilevered air.<br />

35


Consolation on Pipeline<br />

Sometimes all you want to do is lean<br />

your tired frame against the last post<br />

still upright in the charred settlement<br />

of your life, only the wood is mottled<br />

red with embers and scraps of flame twist<br />

at your feet. Hope zigzags off<br />

to the bruised horizon<br />

like it had been constructed<br />

only to offer perspective.<br />

Face and hands blistered, you toss a pail of water<br />

at a pillar of fire where the market once stood.<br />

The whole world has come<br />

to fill cans in an expanding pool dark<br />

with rainbows. The sky ripples;<br />

a lone heron flies round and round, lost in black clouds.<br />

A truck blazes like a sacred sign.<br />

An acetylene torch rests hidden<br />

in the crotch of the only remaining tree.<br />

Someone viewing from a balcony<br />

of a high-rise on the skyline might have pity<br />

as you slowly dip your hands<br />

in a half-empty basin to wash<br />

the mask of soot from your face.<br />

36


Resisting Nostalgia at Hydroelectric Dam<br />

The world submerged<br />

emerges magnified.<br />

You expected<br />

turbulence, not this<br />

surface so still<br />

you can see all<br />

the way to the bottom.<br />

From the intake tower<br />

you look down<br />

on streets you once walked<br />

with people you once said you knew<br />

and who said they knew you,<br />

past houses you entered and left<br />

and filled with words and emptied of words.<br />

Curtains still wave out windows<br />

though slowly, so slowly.<br />

It’s like you could descend<br />

and pluck a glinting soup can<br />

from the supermarket shelf<br />

or shoot hoops on the playground<br />

or make love by the ghost<br />

river’s bank beneath the willow<br />

now forever leafless,<br />

branches preserved in cold deep.<br />

The dam contains enough<br />

concrete to bury the whole town<br />

twice over, an improved<br />

structure for forgetting.<br />

37


Adam Strauss<br />

Bio/Biblio/Electro/Geo Graphia<br />

Dear Marianne Dear Gusto dear “Draughts Which<br />

Make You Wonder Why You Came”<br />

I do an easy letting go<br />

Into questionable flow;<br />

He do the<br />

Politeness in all stripes—<br />

Satin-Legs Smith would<br />

Step out with him on Sunday—<br />

My final belief may be my truest<br />

Trust is an alphabet I speak:<br />

Mine is at its best singing<br />

“America the beautiful”<br />

Love to party on<br />

The Sunset Strip—<br />

Dance with spandex skirted chicks: one in particular<br />

Said “I’m already almost baring a rad stripper patch”;<br />

I’m lost in a logic I’m unprepared<br />

To argue is pedagogic unlike the degree<br />

Ego’s soul’s schooling equals problematic; “free<br />

As a bird” strikes me as unlikely aside Wordsworth:<br />

It’s so like me to be too loose or too tight<br />

But occasionally I get going right;<br />

38


Too loose is an ordeal in public:<br />

Gardens—enemies—speeches—figures—<br />

“Auroras of Autumn” ray her—electric umber almost<br />

The silence of thunder snapped into a picture—<br />

Your closed eyes indicate neither concentration nor disinterest:<br />

Your presence possesses “savage nobility<br />

As of Benin Bronze or…Kafka”—“autumn eats its leaf out of my hand”<br />

Peels an onion—peals of laughter from someone who knows<br />

I may misquote; in my defense<br />

Wisdom is an improvisation; let’s say the moon<br />

Shines on a scene one can’t decently<br />

Be reprimanded for calling hell—“all is the price of all” and nothing’s well<br />

Doesn’t mean faith in the world’s lost:<br />

In time there’s hope—<br />

Now is in time—groom of X<br />

Explains a constant one can’t master—<br />

The “essential primitive”—<br />

Forever primes essentialness of lives—<br />

I’m hesitant to say<br />

I have prerogatives:<br />

If I have them I’m<br />

Embarrassed to make a list—<br />

The longer it gets<br />

The more incomplete:<br />

Surly this is the making<br />

Of what must be<br />

39


Under erasure—<br />

Sense out to pasture<br />

Dawn’s rose-gold fingers gild—<br />

Love or is it doves coo<br />

‘“Mere being” is seeing<br />

“With a wild surmise”’<br />

Sweeps me—come along—<br />

Let’s oui we!<br />

What’s more American than Graceland?<br />

This isn’t to say much of “in country:”<br />

By virtue of my ears—despite growing<br />

Up in Los Angeles—“Mountain mama” can “take me home”;<br />

I love the Santa Monica range—<br />

I love<br />

The familiar when it’s “rich and strange”—<br />

A jaguar<br />

Pads over a Cartier panther;<br />

She licks the air as—<br />

Countries away—<br />

A girl lacquers an heiress’ nails.<br />

40


George Vulturescu<br />

Translated from Romanian by Adam J. Sorkin<br />

and Olimpia Iacob<br />

Lesson on Looking at a Painting<br />

Propping my elbows on the balustrade of the bridge I watch<br />

the waters of the Someș River. Is it insolent<br />

for me to think of Jeremiah’s<br />

lamentation—“because your wound is as deep as<br />

the sea”—and the phone call from my friend M.<br />

who asks me, “Have you an Academy<br />

there in the North that can award prizes?”<br />

A white bird bobs on the river<br />

A black bird sings high above the city<br />

as, on the riverbank a child throws crumbs to<br />

the white bird. Meanwhile the bird singing<br />

above the city suddenly dives and pecks out an eye.<br />

On the bridge someone has screamed<br />

I thrown the book of poems<br />

at the black bird. The book falls<br />

into the water and the white bird, springing up<br />

above its pages, begins to peck at<br />

its letters. I can see it gorging itself, gathering them<br />

like caterpillars, croaking in its throat, then choking.<br />

I sit on a stone to reflect.<br />

A dog comes to me under the bridge. Then<br />

a beggar comes. Then night.<br />

“Take a swig.” The beggar passes the bottle.<br />

“Alcohol lends resonance to loneliness…”<br />

“Marguerite Duras,” I say, and ask, “Do you read?”<br />

41


“I’m a painter,” he says. “I paint only at night<br />

by starlight.”<br />

A bird near us sings,<br />

or is it one of those little music boxes<br />

you wind with a key?<br />

“There’s not a single star in your paintings,”<br />

I say to the painter.<br />

He laughs.<br />

“I paint not for the blind but for those<br />

who want to see. My colors do not fill<br />

the gaze but guide it,<br />

as the roar of the wilderness guides us to the beast….”<br />

42


Corridor with Stained-Glass Windows<br />

Meeting the dead Ioan on Tihăria<br />

Hill is totally absurd:<br />

we sit and gossip about clouds, wolves and women.<br />

Now and then we toss stones:<br />

mine drop to the valley and I can hear them tumble down<br />

the slope; Ioan’s return between his fingers<br />

as if they struck a wall that bounced them back.<br />

“In what year are we?” he asks.<br />

“Two thousand and…”<br />

“Damn it to hell, I knew I’d be dead<br />

in two thousand… And look, I’m here with you on the stones…”<br />

Ioan is white, white with the smell of crushed stone.<br />

“Freshly crushed,” he completes with the line<br />

by N. Stănescu, because he knows how I look up to him<br />

and what I think. “I can see the words<br />

in your mind,” he says. “They rise like flames<br />

dancing above a treasure. Do you remember when I dug<br />

for treasure on the Hribul Hill?”<br />

I wonder: can he be a shade? How can a shade<br />

speak?<br />

“Bring me cherries next time,” he says. “I no longer know<br />

their taste… You smell of cherries.”<br />

“If you too think we’re on the stones of Tihăria,<br />

it’s good. As long as I have the corridor of your memory<br />

I can leave, I can return… It’s a corridor<br />

with stained-glass windows of lava, the flesh of your body. But<br />

the memory of others does not burn us…”<br />

After a while I ask:<br />

“But there…you know what I mean, isn’t it winter, isn’t it cold?”<br />

Ioan says nothing. After a pause: “Winter is inside us,<br />

there’s snow on the stones, let’s wash the cadaver’s face<br />

with it, maybe the stones will be able to open<br />

their eyes and we’ll see each other sitting<br />

here, oh the hell with it, a man and a shade, too, a ghost<br />

43


and a man…”<br />

We smoke a cigarette, pass the bottle. Everywhere around us<br />

are stubbed-out cigarette butts, empty bottles I’d brought.<br />

“Oh, God,” Ioan laughs, “I’ll have to leave here<br />

because I’m feeling drunk and I’m afraid I won’t still know<br />

the corridor through which I have to return…”<br />

44


Dithyrambs for Daniel<br />

1.<br />

The angel’s lurking amidst the letters of the poem<br />

is dangerous, Daniel. My gaze bores straight into<br />

the void, lays waste everything as far as he.<br />

Your room is no tower, your<br />

neighborhood no realm of fig tree<br />

and cypress. The trees planted by city hall<br />

have withered and several had been stunted by the reek<br />

of piss of drunkards and stray dogs.<br />

A bird struck your window. The excrements<br />

of its frail body splattered<br />

its surface, stained it with blood.<br />

“Pour yourself a glass, Daniel, until I collect<br />

the pages from the bathroom and kitchen. I leave them<br />

here and there as doves leave feathers from their wings.<br />

I am not an angel, you see…”<br />

2.<br />

Now snakes come from one side, Daniel.<br />

A wind I cannot forget rustles their scales.<br />

They transfix me with their stare, then approach with<br />

the skin from my childhood which I keep wrapped<br />

around them.<br />

From the opposite side come vultures, Daniel.<br />

Their feathers bristle like the helmets which we used to wear<br />

in the village on Clown-Herod’s day. They look at me<br />

and grass blades sprout from their eyes:<br />

the grass reaches my waist, my armpits,<br />

they cannot rise into the air<br />

and implore me to wring their neck.<br />

45


I hesitate, but suddenly the angel appears and<br />

wrings their neck in my stead. I avert my gaze<br />

so as not to see how the vultures and snakes come<br />

and how they pass by wheresoever they go and why I must look<br />

at all that passes here from one side to the other.<br />

The one beyond is never the one<br />

we speak of.<br />

I remember the church in the village: from its walls<br />

all the angels have departed, the walls have shriveled,<br />

I can see only the letters of the inscriptions suspended<br />

there, trembling and whining on the walls.<br />

“Don’t turn your head, Daniel: if no one<br />

looks at them, the vultures cannot rise into the air,<br />

the snakes cannot withdraw between the stones<br />

nor the trees into their seeds…”<br />

46


Julio Martínez Mesanza<br />

Translated from Spanish by Don Bogen<br />

The Black Streets<br />

The black streets. And in the black streets, you,<br />

and I, in the black streets. The rain is constant.<br />

It never stops raining in these streets.<br />

The rain is dirty, black, detestable.<br />

A kind of rain that leaves our souls dirty.<br />

I will never find you in the black streets,<br />

because these streets make up a labyrinth<br />

without any light, just thick, black rain.<br />

I will never find you. We can never<br />

escape from the black labyrinth together.<br />

When we leave these black streets behind us,<br />

you will not see my eyes, nor I yours:<br />

nothing will stand between you and nothingness.<br />

Nothing will stand between me and nothingness.<br />

Nothing will stand between nothing and nothing.<br />

47


The Condemned<br />

There it is: my hope, day after day<br />

down on its knees and begging for its life.<br />

I drew up the plans for this prison<br />

and I erected its enormous walls.<br />

A monster with a thousand eyes keeps watch,<br />

and I look through those thousand eyes and see<br />

the endless line of faces guilt assumes.<br />

And I see myself there in a cell;<br />

I see myself, inadequate and pleading,<br />

less capable in the world than this other<br />

who builds prisons but equally unjust.<br />

48


Preferences<br />

Neither the highest peaks nor the pristine<br />

rivers undisturbed by human hand,<br />

nor the palaces, nor the white ruins<br />

of ancient temples, nor the gods in bronze<br />

or in marble, all of them the same,<br />

nor Winged Victory, nor a Bugatti,<br />

and even less than these, the realms of music<br />

and dance with their well mannered devotees—<br />

none of these things or others that the most<br />

sensitive among us admire so much<br />

and that are central to good taste leave me<br />

with any deep or lasting impression.<br />

But only empty hangars in disuse,<br />

stations where the trains no longer stop,<br />

the labyrinth of foundries, the fog-soaked<br />

edge of town, a place out in the open<br />

where the sorrow and bewilderment<br />

of humankind are comprehensible<br />

at last, and the rivers, majestic,<br />

solemn and dark, that sweep this misery<br />

downstream, and the enormous garbage dumps.<br />

49


Johannes Göransson<br />

Nurse Marble:<br />

Knowledge is Power. That is what the billboard says and I agree. I am an<br />

adult, therefore I understand the threat of passengers. The threat to Our<br />

Children, who don’t understand the threat of these bird-like, twitchy people.<br />

They pose two kinds of threat. To begin with, there is the one we all know<br />

about, the predatory threat, the hawk-like passengers that prey on children<br />

as they sit in front of their computers or televisions. The terrorist threat.<br />

That threat is easy to handle. You shoot it. You contain it. You confiscate.<br />

You stitch. You bleed from various orifices and sockets, but you survive, you<br />

rebuild house and rinse the child. The more serious threat is the diseases<br />

passengers carry with them. Internal terrorism. Children love those diseases.<br />

It makes them babble like possessed. Their make-up looks like oil in the<br />

moonlight. Such children cannot be cleaned off. Kill them. Or turn them<br />

into entertainment. Art.<br />

50


Father Firing Line:<br />

I used to wear a comatose mask but now that that has been classified<br />

as subjectivity I wear a mask that looks like Nixon. Nobody needed to<br />

teach me how to do the plug-ugly. That came naturally to my ki-ko-pe<br />

body. Anybody can holler like a native but who among you knows what<br />

convulsions are natural and which ones are induced by a peculiar holiday?<br />

I may not be the last man standing but I am repulsive with glitter. I have<br />

perfected the tendrils in a horse’s heart. Most children are too old to learn<br />

this lesson. They’ve watched it on TV. That’s me, they say, the one with the<br />

hole.<br />

51


The President:<br />

Me and my cutting disorders. I live inside this window with a gun, even<br />

though I need a sharper object. I could use pneumonia. My voice has a singsong<br />

quality on the loud speaker: Dear students please return the wedding<br />

dress to the rabble. Return to your voice lessons. Cars are burning as we<br />

speak. Immigrants can’t undo their stitches. Help them crawl out. Show<br />

them how to sing. Like this. With the body colored in. Colored out. Heartattack.<br />

52


Mother Empire (speaking to a cheering nation from a<br />

balcony, her hair bleached and her fashionable dress<br />

crawling with ants):<br />

Small pox is raging among both natives and Turks. The Colonel is worse<br />

yet. He is evidently a master singer. Waiting is awful in such a crowded<br />

operation. That is what Daughter tells me about the Colonel’s song while<br />

I am taking photographs of rabid animals. The natives take these to be<br />

representations of erotic deities and leave the mimosa trees on which they<br />

are feeding. The Colonel has a goodly supply of heavy rifles – among them is<br />

“The Child,” which carries a half pound explosive shell. He digs a watch hole<br />

near a corn field. Into this they creep. The Natives. The glamorous bodies<br />

are so alive with swarms they have to be rinsed with unique ointments. This<br />

voice continues for several seconds. There are no more spiral wounds on<br />

my lower body. Drubble drubble. Give me the headphones. I want to hear a<br />

cheering nation!<br />

53


Alexis Orgera<br />

Measuring<br />

54<br />

for B<br />

Every day I take the long walk down<br />

to where the bay counteracts<br />

clatter and florescence<br />

with its asthmatic fooling.<br />

Unmatched air,<br />

an osprey quivering<br />

in a branch, brainfed on something<br />

bloody. Everything I hate<br />

fallen away in the animal wind.<br />

My darkest obsession umbilicalled<br />

to the underwaves and giggling<br />

like the clown who orders<br />

you down from your ledge.<br />

For this I am<br />

a bay poem muddy with bay things.<br />

The world’s coarse but there’s width here,<br />

edges bleeding, forensic<br />

sounds you can’t place<br />

except as belonging to salt.<br />

Seabirds: one white, one black.<br />

See how art doesn’t imitate?<br />

For paradise, there are things you’ll relinquish.<br />

I am a bay poem only in that<br />

we are all things made<br />

and remade, worked over.<br />

These little fistures are what come,<br />

what lose, what breathe<br />

wrestling with clarity.<br />

There are people in the grass maybe<br />

and against time<br />

is where they are and again<br />

the sounds of water marching<br />

away from sense, and in that sense<br />

we are pure,<br />

me and that awful space around me<br />

and how long the tide<br />

with poles that mark floods<br />

same as rhythms and how long


this walk, another long boat<br />

in the road, a salty owl<br />

when alone we turn<br />

and gamble our hearts away<br />

from the nests where we left them<br />

unchalked and gangly<br />

and fools’ gold along the shore.<br />

I’ve come to check<br />

on the dead cowfish I left here,<br />

a pixilated skeleton<br />

brandishing the grass<br />

where I’ve laid it to dry.<br />

55


O Fortuna<br />

Fate—monstrous and empty, you whirling wheel<br />

We looks like everything<br />

we touch. These are my favoritest milliseconds<br />

of open sore blue balljoints<br />

glued to the skies. Here’s to knees<br />

of dead grass above the beautifulest<br />

smithereened hilltops. We said the hilltops<br />

was fucked. Our fathers wasn’t looking<br />

so we said our papis ate rocks.<br />

He’s sweated real, mine.<br />

Sighing O fortuna into the sand, a rock<br />

switches sediment mid-stride—<br />

variablest and unmitigated and looped<br />

those soundwaves setted loose, loosed up,<br />

those soundwaves de-liced<br />

with a sweetest sweetest reddest hand.<br />

56


The Leaving<br />

I didn’t know it, but every day for two years it was voice-throwing school.<br />

Every day did he throw, my husband. To learn to throw is to find a measure<br />

of relief.<br />

Into fountains. Into people’s mouths.<br />

The dog spoke in my husband’s voice. My husband kept his secret like a<br />

witch keeps her radishes. He was bonkers. Was berserk. Was mostly lazy. “Let it<br />

go,” I’d tell him.<br />

I was talking about his hair. I thought he was a bad man. Instead, he packed<br />

his lunch.<br />

Most times took a shower. Put on his corduroys. Then he left me his voice,<br />

all wrapped up in pink cellophane. The endnote read, “I’ve been practicing<br />

for you. It’s yours.”<br />

57


Blue Knees<br />

It’s enough to die once<br />

a night in the arms of something<br />

warm. Blues, my knees.<br />

At the crux, I’m hung.<br />

I lost my husband in the war<br />

between self and self—<br />

I couldn’t touch him<br />

in the orbiting, as if I were a statue<br />

standing guard over a city of five billion,<br />

my knees over timpani, deep blue.<br />

Angels in the trees, as usual.<br />

It’s enough that in my bed a man sleeps sick,<br />

and my heart wakes to perfect sunlight.<br />

Interference blooms mahogany<br />

on hilltops above the city, above timpani<br />

or symphony. Softness borrows minutes,<br />

and I remember that a town over, a man loves me.<br />

Enough with the theatrics, Blue Knees.<br />

Enough with the sad horrible light show,<br />

the crimson elbows. Someone wants to know<br />

how long I’ve been sitting there, knees bruised,<br />

with the sun and the breeze and<br />

how can I sit there like that?<br />

Someone wants to follow me<br />

into the ocean, which is a bucket<br />

of sand. Someone’s coming to get me in a car.<br />

58


Liz Robbins<br />

Made-up<br />

The waiter abandons his teepee<br />

of breadsticks and tiny green pool<br />

of oil. This, the fourth table<br />

like a bed in four days. I can’t<br />

find the opening, the exported<br />

insides of something, the melting<br />

fish eggs I’d eat almost accidentally<br />

and fall in love. Someone has turned<br />

up the A/C in hopes I’ll miss the<br />

punched-in geometry of the chainlink<br />

fence outside and past,<br />

the murderous blue river that<br />

dampens smokestack dreams.<br />

Fine, there’s no smeared picture<br />

and no gun in my purse, no<br />

soundtrack going featuring<br />

Greg’s knees as my vodka<br />

climaxes into the bowl. I’m running<br />

out of things to hold<br />

dear, which explains the shadows<br />

above my eyes, the nails gone<br />

vicious, the wine bored at its<br />

window, the mad candelabra:<br />

I’ve known forever the uptight<br />

chair across from me, covered<br />

in hysterical plaid, a left coat.<br />

59


Horror Flicks, or Poem Beginning with a Line by Auden<br />

About suffering, they were never wrong, the<br />

cold bastards. A man with his dead mother<br />

in a rocker plus a nicknamed<br />

dagger always equals a woman<br />

crying in the shower. Or a crazy lady<br />

talking to herself in the kitchen, chopping<br />

off heads of cabbage. Which is where<br />

cheap beer comes from. Adulthood’s a shrinking<br />

and enlarging of pupils—the unmasked<br />

brute tiptoeing in the bedroom, C’est la guerre.<br />

The TV on Halloween doesn’t care, reruns<br />

the same scenes, your bit lip leaks<br />

chocolate. Give it back, the hammering<br />

heart a thumb in the mouth could still!<br />

The irises are tired. The half-naked girl goes<br />

screaming across a barley field, so what<br />

quiets her? God<br />

returns for Tarantino’s next picture: a guilteating<br />

virus on a Harley.<br />

60


Anna Aguilar-Amat<br />

Translated from Catalan by Elizabeth Hildreth<br />

from The Goose Games<br />

Friday or “The Alive Mule”<br />

I say to you:<br />

“Do you want to come over to eat some beans,<br />

roast meat and mushrooms?”<br />

«Veux tu venir à manger des haricots,<br />

viande au feu, des fredolics?»<br />

Because you are my French teacher.<br />

And you say: oui.<br />

Then I dust<br />

my furniture and floor, I pick the dog shit<br />

out of the grass.<br />

Because you are:<br />

my gardener<br />

my plumber<br />

my French chef<br />

my interpreter<br />

my Che Guevara<br />

my bandit<br />

my pirate<br />

my kiss painter<br />

and fart<br />

my spirited chocolate<br />

my photo booth<br />

my serial killer<br />

my dreamer<br />

my driver<br />

my bon vivant<br />

my massage therapist<br />

my trapeze artist<br />

my reader<br />

my dance partner<br />

my useful/unuseful<br />

my rich/poor<br />

61


my neveremployed.<br />

The forest is Paris and you are<br />

my propietaire fonciere.<br />

And I clean the whole house and I make lunch.<br />

With the fire and the garlic and parsley.<br />

And I take a shower and I wear my G-string<br />

even though it itches.<br />

And you’re late. And I text you<br />

at three and you say:<br />

I’m not coming for lunch,<br />

I’m coming for dinner.<br />

And I get kind of angry.<br />

And you get kind of angry.<br />

But later we remember the beautiful<br />

things we’ve said at other<br />

times. And everybody whistles:<br />

“Quiéreme como te quiero a ti,<br />

dame tu amor sin medida.”*<br />

And I eat alone.<br />

And later I sit on Mogambo’s sofa.<br />

Because you are Ava Gardner<br />

and I am the two black boys. And I write<br />

poems.<br />

And some day you arrive.<br />

The mountain arrives.<br />

And you are a prophet climbing the mountain.<br />

And you are<br />

my Everest. Because of the howling wind.<br />

Because you are the Sherpa.<br />

And the Sherpa always drives a mule.<br />

And all mules have a carrot.<br />

And the mule’s penis jabs into the ice cube tray<br />

and melts.<br />

As the secret of poetry is quo-vadis life,<br />

the secret of life is<br />

poetry.<br />

*From the song “Como Abeja Al Panal” (“Like a Bee to the Hive”) by Juan Luis Guerra: “Love me<br />

in the same way I love you, give me your love without measure.”<br />

62


from Up, Down, Strange, Charm, Top and Bottom:<br />

37 Particular Poems and a Chromatic Letter<br />

Jealousy<br />

Your jealousy came into my mouse<br />

trap and it’s been snapped.<br />

The dog food attracts the mice<br />

and the mice the traps and the traps<br />

the jealousy.<br />

The one who says love, love is only asking for it.<br />

The baby on the subway, always<br />

overbundled, is one form of hatred. Even pure<br />

love pours with sweat, which,<br />

left unwashed, can really reek.<br />

The standing water in the store’s back alley,<br />

every last form of hatred is jealousy.<br />

Its pus stinks and its evil turns you blind.<br />

Leave the loneliness to me, I say, and take back<br />

your life.<br />

I don’t have anything you think you might lose.<br />

63


More about Happiness<br />

As life goes on,<br />

happiness changes shape.<br />

First it was a starling<br />

in a squadron that shit<br />

on Rome.<br />

After that it was lichen<br />

in a cup of coffee and later<br />

a Tillandsia aeranthos,<br />

a plant without roots,<br />

a carnation of the air<br />

that lives by hanging<br />

on a tree branch or a telephone<br />

wire.<br />

As life goes on,<br />

happiness changes shape,<br />

and today is like an egg that,<br />

in one eye,<br />

can change everything<br />

into the beginning.<br />

Every little thing is the end of a story<br />

and the beginning of a tale.<br />

As the universe empties its heart<br />

you are a ship departing port<br />

and slowly pulling in to another.<br />

(Dock workers and whores play a quick<br />

hand of cards at a rancid bar.)<br />

You aren’t thirsty or hungry,<br />

you learned to feed yourself from wind.<br />

Emptiness fills the absence sail<br />

when whether to prevail or to shipwreck<br />

aren’t questions for others<br />

to size up.<br />

As evening goes on,<br />

all evenings go on<br />

like a nimbus of fish<br />

under the hull<br />

of your ship.<br />

And as the verse goes on<br />

the shark of Monday<br />

is late<br />

64


ecause one word following another<br />

freezes the moment<br />

like when ice melts<br />

or hot water boils<br />

without ever changing<br />

temperature.<br />

As the poem goes on,<br />

the idea changes form.<br />

Life goes on as if<br />

it’s fitted to you,<br />

and the whole suit is stuffed in the sleeve.<br />

You’re nothing if not a part<br />

of the happiness you’re looking for.<br />

You’re the eye in an egg and in the egg<br />

a heart and in the heart<br />

a gong<br />

that sounds into the empty<br />

room where you write.<br />

As death goes by,<br />

life changes shape<br />

and it’s like a dog<br />

staring behind glass<br />

waiting for breakfast.<br />

And after breakfast,<br />

it stares at us behind glass.<br />

And that’s the shape of happiness<br />

sometimes.<br />

65


Barbara Tomash<br />

Annunciation Forest<br />

she knows Eden as green hands<br />

cupped over her eyes<br />

a small copse of cypress stands<br />

within the dome of her cape<br />

now, this wreckage coming at her<br />

like a kite or a javelin<br />

bright, sheer, red<br />

benediction<br />

follows its yowling<br />

dogs into the woods<br />

*<br />

violet trunks of slender trees<br />

she has only to think forest to see it<br />

lightning to smell the red-black edge<br />

cinders the angel flicks from his wings<br />

behind her eyes no discrete thing<br />

but a fullness, a glass jar filled with twigs<br />

cherubim like snipers populate the trees<br />

*<br />

66


Mary, do you dream of houses?<br />

she hears the burnt-edged angel say<br />

do you dream of insects ravaging<br />

in your bedposts and beams?<br />

in a thicket of thornberries<br />

she has to be small<br />

hard pyrophyte leaves<br />

contain the pale green<br />

veins<br />

that grieve her<br />

immaculata!<br />

—the dogs<br />

immaculata!<br />

—the angel sings<br />

a raven<br />

in iron leaf canopy<br />

*<br />

a wild onion field ablaze<br />

with lilies the size of small teeth<br />

impulse and instinct<br />

are you ready<br />

to be cut down?<br />

jagged white twigs<br />

spill from her jar<br />

67


*<br />

start over—the fern is delicately feathered—start over—a circle of blue opens<br />

then is gone—start over—she carries it with her—start over—heart, and liver,<br />

and bowel<br />

68


Andrea Baker<br />

Three Poems from the Gilda Cycle<br />

Gilda, she belongs to cages.<br />

She wears her dead one.<br />

In a pretty robe, painted toes<br />

she licks the door to seal its healing.<br />

She reaches to shutter.<br />

So many things are blankets.<br />

Each feast of water<br />

waiting inside it’s pelt of snow.<br />

Gilda stops to lift her sweater<br />

the wool like light refracting.<br />

Grasp so hard for being.<br />

69


The black finch sings the sun was born to its corset,<br />

who am I?<br />

The black finch sings to her corset.<br />

She was picking her flesh apart.<br />

Blood was popping up like a weasel.<br />

Holy, holy, sung the cows.<br />

Don’t look away, sung the cows.<br />

And the old light trembled.<br />

And, holy, the black finch sang.<br />

70


When Gilda sleeps in a bed of ash<br />

she throws down her broken pelt.<br />

There’s nothing to see but the light.<br />

a crated bird<br />

a glass of milk<br />

Toads scatter and leaves dispatch.<br />

There’s nothing but light.<br />

71


Scott Bade<br />

Wren<br />

Foam is an expression<br />

of the conversation of energy in streams<br />

and dogs too, who sit firmly against<br />

any form of abstraction.<br />

There is no question<br />

you realize this.<br />

I read you and make a picture<br />

of myself alone, shirtless in the kitchen<br />

well past 3:00 AM while a skunk digs<br />

in the backyard.<br />

And yes, I’m still hearing you.<br />

Under the bird feeder we’re not<br />

alone, some of us digging<br />

for seeds, some of us waiting<br />

for the manna. Weeks corresponded<br />

to stanzas, my pictures birthed<br />

themselves and naked in a lawn<br />

chair next to a Frenchman<br />

is the man beneath my clothes. It<br />

was all post-modern detachment<br />

that wet afternoon, flanked<br />

in tall bushes. At the pool in the nudist resort,<br />

clothing, of course, is not an option<br />

so I exchanged broken French<br />

over English tea with a blind painter.<br />

And I read the whole book happy<br />

in the nude crowd. Imagine that<br />

you have created an intricate cup<br />

of twigs. Now see if it holds water.<br />

That’s right, it’s a sieve<br />

and in the late afternoon sun<br />

eggs and down dry quietly,<br />

not complicating at all<br />

the brief career of the male wren<br />

who sings and keeps singing even<br />

when the airplanes float by.<br />

72


Nylon Flowers<br />

Our hands carry within them a parcel<br />

of bones and hidden within that<br />

is the art—or is it a science?—<br />

of gesture. A comfortable touch,<br />

after the garden chores<br />

are complete, the deliberate<br />

erection of a middle finger,<br />

Ah, the pleasantries of intimation.<br />

Nylon flowers in a plastic vase,<br />

how lovely you look today!<br />

Are you enjoying the view<br />

of your National Park<br />

poster scene? Of course,<br />

I’d enjoy a backrub<br />

and some authentic hot<br />

chocolate too, but this isn’t about me,<br />

it’s about the bodily form<br />

from any natural thing<br />

once removed. A friend’s ex lover<br />

was attracted to envelopes,<br />

the minty glue of communications,<br />

and when it ended she sent him<br />

a manila one full of nylon petals.<br />

He said she never asked for more<br />

potatoes or milk or a third helping<br />

of frittata. Then one day the world blazed<br />

up with its symbols in acrylic windows<br />

and there was nowhere to park,<br />

nothing left on the table,<br />

nothing in a mild sauce<br />

made from raw parsley.<br />

Just the envelope of plastic<br />

remains. Here is a pile of weeds,<br />

stems crumpled and folded,<br />

structures defeated<br />

in the name of sculpture.<br />

And the name of this sculpture?<br />

Just wait.<br />

73


Here is a gift complete<br />

with instructions for insertion<br />

and removal, and a plastic bag<br />

for ease of disposal. To create<br />

a dramatic effect, place this<br />

or a gazing sphere prominently<br />

in your garden or lawn and watch<br />

the commoners submit,<br />

one by one, to its golden glare.<br />

Broken hose nozzle, never mind<br />

the mess. Before the split<br />

there was therapy.<br />

When asked about her marriage,<br />

she responded flatly. “I’m pleased<br />

with the progression of the tale.”<br />

He admitted to a fetish with the languid<br />

flow of their private disclosures,<br />

like bleeding. Reality became<br />

for them, like most grasses,<br />

thin, rounded and easily trampled.<br />

The only thing that allows us<br />

to be transported and returned<br />

to this wet, grassy rock,<br />

with little or no visible damage,<br />

and thus affords us the ability<br />

to realize some sort of transference<br />

is art and the crap it leaves<br />

under our fingernails.<br />

Forget the rubber gloves<br />

and work clothes. Forget<br />

trying to survive, nobody<br />

ever has. The path is now<br />

rather well-worn and<br />

when it finally ends<br />

or forks, one need only stop<br />

and say, “Wow! Look at the size<br />

of that shuttlecock,”<br />

at which point the formality<br />

of the journey is nearly complete,<br />

as in the weeding is almost done,<br />

just the roses left.<br />

74


Manoel de Barros<br />

Translated from Portuguese by Idra Novey<br />

The Art of Infantilizing Ants<br />

1.<br />

Things had a poetic uselessness for us.<br />

Our unknowing was everything in the backyard.<br />

We invented a trick for making games out of words.<br />

The trick was to be absurd.<br />

Like saying: I hung a bird from a cloud…<br />

Or as Bugrinha said: a made-up river poured through our house.<br />

Or as Grandfather said: a grasshopper’s gaze is without principles.<br />

Mano Preto asked: Did they make the hummingbird small<br />

so that it could fly standing erect?<br />

The distances made us add up to less.<br />

Father used to work the land work the land.<br />

Mother made candles.<br />

My brother would saddle frogs.<br />

Bugrinha beat a stick against the body of a frog and it turned to stone.<br />

2.<br />

Father lived at the end of a place.<br />

Here is a lacuna of people, he said:<br />

it only almost has a swallow and tree.<br />

What pushes dawn’s button is the Piping-guan.<br />

One day an official doctor appeared full of suspenders and manners.<br />

On the bank of the swamp, hawk-crabbers went on feasting on their crabs.<br />

The same distance lay between the frogs and the fields.<br />

People joked with the earth.<br />

When the doctor appeared, he said: you need to do something about your<br />

hookworm.<br />

Near us there was always a waiting of Ruddy Doves.<br />

The doctor hated Ruddy Doves.<br />

75


3.<br />

At the table the doctor announced:<br />

you’re the happy ones because you live in this empire.<br />

My father spat this empire to the side.<br />

The doctor spoke a curious kind of nonsense.<br />

Mano Preto took advantage: a cricket is a useless being when it comes to<br />

silence.<br />

Mano Preto didn’t have a personal entity, only as a thing.<br />

(Would that be a defect of God?)<br />

We spoke our nonsense as a joke, but the doctor spoke it with seriousness.<br />

Father snatched the joke from us.<br />

It’s the dark that makes you sparkle.<br />

Bugrinha stood open-mouthed.<br />

4.<br />

Every month or so a peddler’s cart appeared, pulled by four herds of bulls<br />

at the end of that place. The cart came bearing caramels, biscuits, combs,<br />

snare rings, Micravel extract, pieces of white cotton for making skirts, mosquito<br />

netting, bottles of arnica to cure bruises, earrings made of peschibeque<br />

seed—so many things without sanctity…<br />

My mother bought arnica and biscuits.<br />

Dona Maria, Lara’s wife, bought earrings and Micravel extract.<br />

My grandfather supplied abandon.<br />

Of everything, what would remain for us was a feeling of a thing<br />

forgotten in the land—a pencil in a peninsula.<br />

76


Laura McCullough<br />

Gravity and What Works Against It<br />

Clouds--like fish fossils<br />

and the record of catches<br />

someone else’s god has made--<br />

scroll over the pool on the margin of the community,<br />

dotted with blue umbrellas.<br />

Above, seagulls push<br />

inland from the shore,<br />

heralding a storm<br />

the Weather Channel has not yet announced,<br />

and ospreys dance<br />

their pas de deux<br />

over the golf course lake<br />

seeded with fish for the retired professionals.<br />

Winged hesitation<br />

forces their bodies back into the sky<br />

against gravity.<br />

Their tremble, the stutter, as if unsure<br />

what action to take,<br />

all part of the preparation:<br />

the releasing of the body to gravity’s demand,<br />

the plummet,<br />

the fish just below the brown and green surface<br />

never knowing the strike’s trajectory,<br />

the inevitability of it,<br />

the cold pierce,<br />

its ascent into the sky something<br />

like flight.<br />

77


<strong>Nate</strong> <strong>Pritts</strong><br />

Maybe This Autobiographical<br />

In compression all this blazing, random<br />

snippets from the calendar: my whole life<br />

in a minute & the echoing of days. I’m dozing<br />

or I’m dreaming, me is lazily lolling & happy<br />

to be so evening, so out of it, so dusk. Listen<br />

to the rain coax chronology from the sky.<br />

Airplanes in the night & their hollow metal<br />

wingings; there’s a touchdown in the dark<br />

maybe an hour ago. Already & again. The bird<br />

back to her place & displaced no more. Roaming<br />

through this tragedy, my hemisphere of grief<br />

or maybe charting these disgruntled latitudes.<br />

Meaning I’ve bent over backwards for a kiss before.<br />

I’ve put myself in ridiculous positions all for love.<br />

My brother in the kitchen like a clock upon<br />

the table. We’re in the wrong city; we can tell<br />

by the lighting. But it’s frightening all this romance<br />

& the drinking helps forget it. Now it’s later<br />

& the story we’re telling picks back up before it started.<br />

There are other cities to be razed or fumbled among,<br />

there’s a glitz that turns to bloodlust under<br />

the right kind of moon. My desire is to pluck<br />

all the petals off the beauty things & not just flowers.<br />

To hold one bit of sweetness in the fingers<br />

of your hands. To get out of bed when you’re sicke.<br />

To think of words & think of words & think of words<br />

again. More words & better words & the bird<br />

she is landed. My brother in his sleeping<br />

or his waking or his quaking. I’m reading again<br />

the Hours to figure out the symphony.<br />

To unplug the ears & cross the uncrossed wires.<br />

For this is one jolt, this is the party often promised.<br />

This is something blowing up. This is patience<br />

78


hardly quiet. One good time traded in for another.<br />

I’ll wake up to a lecture or I’ll wake up to a sermon.<br />

I’ll wake up to instructions to diligently follow. Training<br />

wheels on the circling bike or boosters on the rocket.<br />

It’s 2am & some rain.<br />

79


Lots of Words<br />

I remember what mattered in your place<br />

of memory but my transgressions<br />

are lasting, they started with a kiss.<br />

They started when they started<br />

& they started like this. I remember a fist.<br />

I remember needing music to blot out<br />

the sounds, shoved flowers deep<br />

into the crevices of my ears & pretended<br />

to dance. Even when the clock told me<br />

Wednesday was changing too fast.<br />

Whole busloads of people make sounds<br />

when they’re angry & the grunt<br />

that they’re chuffing isn’t any known word.<br />

Let me dictionary this utterance; I’ll put it<br />

in my book. I’ll pretend I invented<br />

all these feelings I’m charting but my first line<br />

was stolen & filtered through misremembrance.<br />

I made it my own. Forgive these training<br />

wheels but feel free to hold me accountable.<br />

Hold me in contempt or hold me with your arms.<br />

Tuck me right up into your chest, let me feel<br />

the beat of your heart. How many<br />

of these moments are moments that escape?<br />

Spring branches on trees launch buds<br />

into sky & then they hope quietly & they try<br />

not to die. A knock on the door signals<br />

nothing at all; ignore all the bastards<br />

with their draining demands. This table<br />

holds nothing but most of my brain.<br />

There’s a device by which you send me<br />

notes about your freckles<br />

& there’s a book or two full of explosions<br />

or maybe some wreckage. One spiral bound cookie<br />

with sweet sweet bits. I can flip to the section<br />

that I need when I need it. Does my distance<br />

create distance or do you think<br />

I’m worth it? The party of the first part &<br />

80


the flummoxed compass: two great tastes<br />

that don’t reach the equator. For real I thought<br />

probably I’d never ever write like this sometimes<br />

or not. My words are so empty, I need to find<br />

the tap. Refill them. Reset. Hit the red button.<br />

Draw lines on a map & tell me where I can’t go.<br />

I’ll occupy it like a country & ransom the civilians.<br />

I’m not following the rules with my troops<br />

on the prowl. They’ll do things you’ve not dreamed of<br />

& they’ll do it with no hands. Watch them balance<br />

or fall from the highest of heights. Be careful.<br />

This is my earnest last caution. My general packs<br />

all that we’ve got left into cannons & the applause<br />

doesn’t stop us. We’re aiming right for you but<br />

our ammunition won’t work.<br />

81


Michael Broek<br />

Prognostication<br />

The report says the weather is unsettled.<br />

The forecast — three days,<br />

and already I have waited too long, expectation<br />

building then fading.<br />

The rain seems to gauge my commitment<br />

to the chore of heading out, always heading out,<br />

etching the landscape, really scraping hard<br />

into the canvass as I decide I can wait<br />

no longer, laying it on thick<br />

with the thunder. Then I hear<br />

silence approaching from the distance,<br />

the storm’s after-hush. After all, this can’t<br />

go on forever, so I sit by the door,<br />

remember the umbrella<br />

I left at Stephen’s house, left probably<br />

because we were drinking and talking about<br />

his dead dog, though I hardly need<br />

an excuse, being forgetful, and I didn’t really<br />

care about his dog.<br />

Didn’t I hear that silence? Here it is, getting<br />

closer, the hard edges of the trees, their stalks,<br />

emerging back into view, shaking their raggedy<br />

wet leaves dry. Maybe it’s time for a go, but no.<br />

A little longer.<br />

Let the hush develop fully. Let it grow<br />

completely, give birth to me going about my chores<br />

unashamed that I’ve left my tools at another<br />

man’s house and dry as a paper lantern<br />

in a season of monsoons.<br />

And as I gather myself, proud of my patience,<br />

that’s when the crack severs the tree next door.<br />

82


Drops that crooked limb, which had been bent<br />

like a painter’s arm, right onto my lawn.<br />

For three days<br />

it’s going to be like this. I am calling Stephen.<br />

Perhaps he will bring me my umbrella. If he arrives,<br />

I will tell him<br />

about the world and the paintings of the world,<br />

to which he will nod politely and drink my gin, and also,<br />

I will say, tell me about the dog.<br />

83


Joshua McKinney<br />

Glede<br />

All fall the oaks turn their backs<br />

to my gradual prayer<br />

the holy I take their leaves the color of alarm.<br />

Some day as a boy<br />

over a field, fog-hugged and mud-baltered<br />

my not yet body thrashes and tears<br />

not yet in the talons of<br />

that grey-winged hoverer<br />

not yet. So I wait to witness witless<br />

now my true prayer. As one day<br />

I listened alone. Maybe I did really.<br />

As really, I hold a red leaf<br />

and squeeze a little singing nothing<br />

the only experience I have ever had.<br />

84


A Valentine<br />

Lower than grass, the first yellow crocus<br />

breaks ground under the pomegranate tree,<br />

where amid the branches, leaf-bare<br />

and barbed, the remnant of a last spent fruit<br />

dangles black as a gobbet.<br />

I, too, was homeschooled in violence;<br />

my eyes, too, have been worsted<br />

by the terrible immediacy of love.<br />

I give my dog a bone; she becomes<br />

a frantic gravedigger in the garden.<br />

Equally excited, sure of uncertainty,<br />

methinks there is no place like hell.<br />

And now I see my son returning<br />

from his run under the rain, where lower than grass,<br />

ancient plankton rainbows the gleaming streets<br />

and starlings herring a sky<br />

above the earliest yellow flowers.<br />

Perhaps we will glimpse purple tomorrow.<br />

Little crocus, when did I forget to see again?<br />

85


Elizabeth Savage<br />

Another Pietà<br />

Jane found her baby in forest B<br />

Paige dawdled in the sand<br />

in accidents of topography<br />

who knows what to clear—<br />

Jane swaddles the hills, reaches for limbs<br />

Paige hurries to be lost again<br />

abandoned to their milky crimes<br />

of undelivered penalties<br />

Prayers carry Jane nowhere<br />

& Paige outgrows her sleeves<br />

mother and girl on paper<br />

waiting garbled by the ink<br />

When the woods recede and Paige comes home<br />

Jane dresses her in the undergrowth<br />

& slowly cuts her hair<br />

86


Sorrow, Appetite, Mending<br />

Jane gathered her mother in grass<br />

growing moods of composure<br />

her head hovering in flower<br />

over beds of concentration<br />

Paige’s warmth has shown through<br />

a face of steady curvature<br />

in three-four rhyme she had<br />

no time for pedicures & pearls<br />

but loved the beads’ proximity<br />

to living on a string<br />

Jane & Paige abstract will keep<br />

flutter kicking into my dreams<br />

orators at my pleasure ringing<br />

beyond the farthest pew<br />

Paige floats, Jane rows<br />

they are nearest family now<br />

I listen, wait, wash, or weed<br />

until their voices overflow<br />

dividing spring’s curtained green<br />

my shore-blurred portrait<br />

my sand-winged friend<br />

my own two<br />

87


Cuttings vs. Seeds<br />

Jane was a weed—by the wall<br />

crested until she’d blown<br />

ragged and puffed—eloping north—<br />

bikini and beau in tow—<br />

Paige managed—out west<br />

and grew tall—never born<br />

to banking outsmarted them—all—<br />

a prairie-ledgered mind<br />

slipped the altar to college—<br />

in time—although she never cared—<br />

much—for money—counterfeit<br />

youth or colorless thunder<br />

As women follow under<br />

their conditions—these drift—<br />

east where light heaves—<br />

brain—from vault—<br />

Neither allows breaks—<br />

have made her—a stranger—neither<br />

collects on her faults—<br />

Side by side—see them differ—<br />

deepen—with their pain—Paige—<br />

torn as a poppy—descending<br />

to green—Jane—a dandelion at heart<br />

88


traci brimhall<br />

Gnostic Fugue<br />

A prophet says you will be resurrected<br />

and then you will die,<br />

but the villagers’ lost children<br />

are found in the city, flies laying eggs<br />

in the nests of their ears.<br />

After the burial, two soldiers make love<br />

against the wall between the old ruin<br />

and the new. But this is their rapture, not yours.<br />

You are the doubter and the doubt,<br />

worshipping a book you can’t read.<br />

The awful quiet in your heart<br />

is not the peace you were promised,<br />

not the trembling hush before a revelation,<br />

not a prelude to an earthquake,<br />

not God’s silence, but his breathlessness.<br />

89


Stillborn Elegy<br />

We can’t remember her name, but we remember where<br />

we buried her. In a blanket the color of a sky that refuses birds.<br />

The illiterate owls who who from the trees, and we answer,<br />

We don’t know. Maybe we named her Dolores, for our grandmother,<br />

meaning sadness, meaning the mild kisses of a priest.<br />

Maybe we called her Ruth, after the missionary who gave us<br />

a rifle and counterfeit wine. We blindfolded our sister and tied<br />

her hands because she groped the fence looking for the rabid fox<br />

we nailed to a post. Katydids sang with insistent summer urge<br />

and the cavalier moon grew more slender. In the coyote hour,<br />

we offered benedictions for a child we may have named Aja,<br />

meaning unborn, meaning the stillness that entered us,<br />

which is the stillness inside the burnt piano, which is also<br />

the woman we untie, who is the mother of stillness.<br />

90


LOUIS CALAFERTE<br />

Translated from French by J. Kates<br />

Reward<br />

If you are all sensible for the whole week long<br />

If you do your chores properly<br />

If you learn all your lessons<br />

If you don’t get into fights with your classmates<br />

If you don’t pull the dog’s tail<br />

If you finish all your soup<br />

If you don’t make your grandmother shout at you<br />

If you wash your hands before coming to the table<br />

If you brush your teeth thoroughly<br />

If you go to bed without crying<br />

If you say your prayers on your own<br />

If you behave properly with Mama,<br />

Sunday we will visit Papa in the asylum<br />

91


Grand Ball<br />

The Grand Admiral was seen<br />

in the uniform of a Grand Admiral<br />

dancing with the wife of the Grand Seneschal<br />

dressed as the wife of a Grand Seneschal<br />

and kissing the hand of the daughter<br />

of the Grand Intendant<br />

clothed as the daughter of a Grand Intendant<br />

and then conversing with<br />

the Grand Inquisitor<br />

in the cowl of a Grand Inquisitor<br />

This was seen at the Admiralty Ball<br />

through a keyhole<br />

you could say a ringside<br />

seat<br />

and, you see, these people are very<br />

simple<br />

92


Sharon Dolin<br />

Char’d Endings<br />

Of ruined and transcendent lovers<br />

There is no absence that cannot be replaced<br />

In their carnivorous landscape<br />

It’s you my father who are changing<br />

Leaning on your reflection in the window<br />

Already the oil rises from the lead again<br />

Beloved! Feel the dark planting waken<br />

Woman breathes, Man stands upright<br />

The earth loved us a little I remember<br />

Like a horse aimless at his bitter plowing<br />

Failure is of no moment, even if all is lost<br />

Everything swoons into transiency<br />

Keep us violent and friends to the bees on the horizon<br />

Such is the heart<br />

I hurt and am weightless<br />

(a cento after René Char)<br />

93


Christina Hutchins<br />

Between Pages of Our Dictionary<br />

Lift away lurk and let lowbrow breathe. . .<br />

Language has lingered into slow scents: a library’s<br />

mottle-storming dust, cupcake breath,<br />

inked leather. A luna moth left too long.<br />

Nights so interminable can last years.<br />

Cradled between wheedle and wheel,<br />

watermark and watchtower wait in the dark.<br />

Quietly bedded close, wetnurse went ahead:<br />

she kisses welterweight without ceasing. Ever<br />

breaching, whale meets westerly skin to skin,<br />

and wetly, wetly (damp, dank, moist<br />

in this desiccant dwelling) loves well-worn.<br />

Worn well or by much use, o hackneyed thumb,<br />

seek me, thin as water’s moment<br />

and still undefined. A shift of weight has begotten<br />

a transient beam. Quick, unload the seam.<br />

94


Jenny Drai<br />

lights will be yr air along this floor will be yr lesson :<br />

also a day, along nearest the ‘had begun,’ the ‘to is which’ happens<br />

: exeunt : & when you [ stand ]<br />

up to prayer, up to seams : ‘he lay already’ :<br />

not insult but rather typology of art, a novella about the west ocean<br />

: on the spot he sinks, chastens :<br />

up to seams & messengers & have to translate & is vertical<br />

Upon Virtue<br />

95


opens it, the housedoor :<br />

writing letters at salt provides no white / wall below the ceiling,<br />

throws the frozen lasagna across the stove, ‘spake’ :<br />

[ but the blade ] : of the messenger they say<br />

mask first to yr face, the mark of brotherly<br />

: hand movements : had in the afternoon<br />

always a blue nap, to wonder at distance<br />

Possession of a Body Achieves More Notable Feats<br />

96


Sarah Maclay<br />

& Holaday Mason<br />

from “She”<br />

8. (HM)<br />

“Make my grave shallow so I can feel the rain”—<br />

this is all stolen but “I” don’t truly care—<br />

all the moveable parts are mine now<br />

&<br />

when “I” come back, it will be as a<br />

very tall woman wearing tight madras shorts,<br />

& a filthy eggshell faux fur coat.<br />

“I’ll” play the accordion (exceptionally well)<br />

& maybe the mouth harp for driving<br />

long distances in the crueler months, & a golden harp<br />

for obvious reasons & times of service—”I’ll”<br />

sing with a mouth full of absolutely perfect teeth,<br />

& “my” blood will arrange itself<br />

like a well-set dinner table.<br />

“I”<br />

will be all aching with sentences like,<br />

“I” am what was & the bonfire of the ore sewn sky,”<br />

or “my name is John, therefore no one listens”—<br />

things like that & there will be no<br />

more questioning whether there really is a “She”<br />

or a “He”, &<br />

it<br />

will have been completely forgiven (read absorbed).<br />

Opening quotation from Dave Matthews’ “Gravedigger”<br />

97


14. (SM)<br />

And there had been that moment of silk<br />

in the dressing room:<br />

All in shadow—eyes in shadow, evening in amberumber<br />

shadow, identity<br />

obscured by memory<br />

—by the hope of reconstitution—a jacket,<br />

corduroy, leather-elbow-patched,<br />

un-aged, a younger<br />

version of a worn-out look<br />

already comforting with age.<br />

A moment of error<br />

and yet<br />

—blue silk—<br />

held as the frames of past and present<br />

deserted themselves<br />

and fell into<br />

the furrows of the evening.<br />

98


She walks (as I watch)<br />

30. (HM)<br />

slowly backwards the quarter mile from the low tide shoreline<br />

& then, more slowly still,<br />

each step up the cement staircase,<br />

unable to face forward & fully leave her lover.<br />

A streetlamp blows out.<br />

The Ferris wheel now<br />

fuchsia, then<br />

turquoise, now<br />

emerald, then<br />

gold.<br />

The razor of the sunset bleeds into the sea also,<br />

disappearing towards the whips<br />

of curled wind, what forces leaf litter<br />

up through the licorice red twist of the horizontal sphere—<br />

(My spine is beaded mercury)<br />

The lover left behind plays his plain guitar, a cycle, the cut of moon<br />

while black gulls suspend<br />

over his back like many hands—<br />

(my hair medusa born, sparks into circles).<br />

Three things fall over at the highway—<br />

(maybe trash cans tumbling into the intersection) & cars swerve hard.<br />

The flurry of white butterflies<br />

unwind from nest in the gust shredding palms,<br />

all kindling in a dark canyon—that which has not yet burned<br />

but will soon.<br />

99


20. (SM)<br />

Deep in the woods, within earshot of secrets, we sat on a tree.<br />

We sat in the woods, within earshot of secrets.<br />

We sat on a tree—carved out, like a bench.<br />

There, the blue around the photo was less blue.<br />

Right next to the photo, there was a mark<br />

that looked like a name, but may have been a (simple) discoloration.<br />

It was a short name, short enough to have been an error.<br />

The more I looked at it, the less I could tell.<br />

The night that lived in his house looked the same in the day.<br />

You could drive by and see the streaks on the windows against the black.<br />

In the woods, within earshot of secrets, we sat on a tree—carved out, like a<br />

bench.<br />

If he had moved out, night had moved in.<br />

Young men had walked by with their tubas, encased clarinets,<br />

stealing food from the table.<br />

It created a space, barely visible, in which a lighter blue—<br />

There was no need for curtains.<br />

Such as we were. We sat on a tree.<br />

Then he said, “fuck ’em,” and kissed me.<br />

The house was not abandoned:<br />

the house was full of night.<br />

His car, for instance, never moved.<br />

His car, for instance, stayed.<br />

100


Simone Muench<br />

from The Wolf Centos<br />

After the first snow has fallen to its squalls,<br />

I’ll go out in the frosty dark & sing<br />

most terribly, make a necklace<br />

from all the rivers I have crossed<br />

across the evening of my room.<br />

Sing with big blue tongue<br />

sing until it breaks the night—<br />

black champagne, a lamentation.<br />

My body makes no moan but sings on<br />

by centuries to register<br />

the North star, the wolf’s fang<br />

troubling me with telegrams:<br />

my teeth are tireless.<br />

A cloud crosses the night as the drum<br />

reads on to the end of the thriller.<br />

It is a light that goes out in my mouth.<br />

101


Sea-blue, shot through<br />

with the echo of a shadow<br />

that sleeps after its voyage,<br />

she sat with wolves & magicians<br />

in a corner of an empty house<br />

& saw someone coming<br />

through the whirling snow<br />

like a reflection from arson,<br />

emitting sparks, shaking<br />

the air as if to remind her<br />

of the animal life.<br />

A word, a whisper says this<br />

in the dark: you are feverishly hot.<br />

Forest stands behind forest.<br />

Under your skins you have<br />

other skins; you have a seventh<br />

sense. Don’t you hear<br />

the sky ping above your eye?<br />

All of us are rain<br />

under rain, noon spin<br />

through bright meridian.<br />

Mind drawn on, drawn out<br />

like a little boat bringing<br />

the flame from the other shore.<br />

102


In the space of a half-open gold door<br />

your body’s animals want to get out—<br />

running among these rigid hills<br />

weather-swept with rose or lichen,<br />

a red noise of bones.<br />

The heart passing through a tunnel<br />

is a mute creature from whose sleepless<br />

hands the sun has fallen<br />

into a million swallows.<br />

Our broken bodies are unleashed.<br />

Far from illness, the wolves ran on.<br />

103


The wolf licks her cheeks with<br />

a fiery tongue he illuminates her.<br />

This season lasted one moment, like the pause<br />

between a girl’s teeth<br />

on the edges of sleep.<br />

How mysterious the red silence of your mouth<br />

—the stag throat slit by a thorn—<br />

as you wrapped me with past<br />

& passing tenses, with the emptiness<br />

in your empty poison-tooth.<br />

Let me tell you about yesterday:<br />

the first snow of your life.<br />

It’s not a horizon I see<br />

but a minus sign. A roof of absences<br />

that makes room for the silence.<br />

All talk is barren trade.<br />

The future has arrived & it is not<br />

a bullet fired from a living machine.<br />

It is a faint sigh lost in a vast forest.<br />

There is no wolf, of course—<br />

104


Jaime Robles<br />

Diatrita<br />

—After two gold bracelets, from the Hoxne treasure, Roman Britain c. A.D. 400<br />

A sheet of gold<br />

pierced: cut into<br />

a wall of vines<br />

•<br />

curling vines<br />

or tendrils—<br />

the air adjoining<br />

simply that<br />

•<br />

a simple piercing of gold,<br />

banded, surprisingly workable:<br />

the metal lace-like—<br />

its past<br />

unseeable, shifting<br />

•<br />

like a voice that shifts to echo,<br />

and locates us, sprung back<br />

105


from brisk walls: as if<br />

no morsels of background<br />

were dropped out,<br />

mislaid, gone<br />

•<br />

and time lies flattened,<br />

stretched into a hoop:<br />

pricked<br />

into lapsed<br />

panoramas—chinks<br />

among cracks crevices<br />

openings so that<br />

•<br />

through the open work of tendrils<br />

skin glistens—fine hairs<br />

scattered and budding:<br />

whose memory is reflexive<br />

sited on the other side<br />

of a punctured strip<br />

sprouting vegetal strands<br />

fiery vines gold and coiling<br />

106


Jan Beatty<br />

California Corridor<br />

On the San Joaquin Line<br />

between Modesto and Merced,<br />

past the arroyos, past the fruit trees<br />

in rows, rows—hands of the farm workers/<br />

beauty always with blood behind it,<br />

nothing free. The holding tank<br />

and the drainage ditch, the cast-off trucks<br />

of the workers, woman and child waiting<br />

for the angels of bread to swoop down<br />

and bring the night with them, covering<br />

her & her baby, feeding them, saying<br />

sleep, sleep. This day, California is a wide,<br />

wide lover—sweet and slightly off-key<br />

in its song. Wacky and loose, the train rumbling<br />

through Richmond, Martinez, the ocean<br />

on the left, gang tags on the right beside<br />

the paper mills, refineries,<br />

the brown, brown hills—<br />

then explosion of jacaranda (red flower!)<br />

more mounds of brown, beautiful<br />

red, a young couple playing cards<br />

across the aisle: does she know the way<br />

he looks at her is what people spend lives<br />

looking for? (so tender!)<br />

They’re laughing/curling into<br />

each other—he in his little skid hat/she’s in a<br />

striped tee—this kind of beauty the most<br />

astonishing—from the body outward—<br />

No way to be in CA & not feel frontier—<br />

so many suffering drought/poverty/<br />

only the hills outlast us all—<br />

How to have body/space/land of the mind/<br />

knowing the ravaged?<br />

I want to be in the open—<br />

107


Out here, the land grows wild hair on the side<br />

of the tracks the way a dead man grows his—<br />

dry, stickly—so stray—going to a place no one<br />

knows. Mountains are the only salvation—<br />

windmills on the left, “Golden <strong>West</strong>” train<br />

on the right, truck junkyard:<br />

You left your soul in LA, the guy across<br />

the aisle says to his friend.<br />

Then why does he look so alive?<br />

I was here, I was loved. Were you?<br />

We go through Pittsburg, CA—factories shut<br />

down here, too—where I met Wild Bill.<br />

Blue blue cerulean next to brown dead hills—<br />

otherworldly with the windmills—<br />

standing water, huge pallets for transport and<br />

we are riding through a feeling—suspension—<br />

Nothing, nothing can be done right now/<br />

we are free.<br />

Then all aboard in Antioch:<br />

a skate punk kickflips his board<br />

and sits down, hoodie w/skull & hat backwards,<br />

I love him for his pose, brilliantly<br />

indestructible.<br />

108


Eduardo Milán<br />

Translated from Spanish by John Oliver Simon<br />

Eat them up, Milán<br />

Eat them up, Milán,<br />

eat them up. Identity<br />

is dental, in these teeth<br />

these unaccustomed days of poetry<br />

without customers. The wife’s alone, fanning<br />

herself in abandonment. And the fan alone with its air<br />

full of beaks, through which spurts out<br />

a song without ideas. A song on its own, all day.<br />

You knew it was that way always with trees. It was<br />

that way so much that one day a voice was saying:<br />

“Eat them up, Milán, eat them up. Identity<br />

is dental.” Strange days of poetry without customers.<br />

109


Excellent language, excellent<br />

Excellent language, excellent,<br />

pure, white as a flower: hyacinth.<br />

The birds are singing in bird. The<br />

beavers eats in beaver. Human beings<br />

talk in human, hand to hand, their voices<br />

clash in conversation. Brilliant?<br />

Means brilliant. New York means New York.<br />

Silvery language from the Southern Cone. For<br />

a golden century, say Siglo de Oro. Góngora,<br />

Góngora. Now’s your time, Cordoban, now’s your time.<br />

Easy to say injury.<br />

110


Barry Silesky<br />

Some Cheer<br />

For an hour or more there’s sun. It’s not enough, but this breathing<br />

I don’t even mind goes with a few words on the phone. The key is not to<br />

leave, at least not too fast. And don’t make any plans. They’ve been made,<br />

though I may not remember. That’s why I still talk every once in a while.<br />

Remember the walking, dancing, the list of “then”? It’s all distraction now<br />

which has its points, though this isn’t one. It could be if it’s set the right way,<br />

and so there is something to do, but the what is so confusing.<br />

I want to get to the end gracefully, with a little shock that’ll make<br />

you want to think it over again. I suppose I can find the way as long as I<br />

keep banging this, but I’m too tired to keep it up. “The whole affair” is what<br />

I call myself, including you, the daily news, all the friends I once had. So it’s<br />

here. Think of it as religion, which seems to be the current theme. Not quite<br />

finished, but we’re in the neighborhood now and it’s warm and comfortable.<br />

I’m sorry for the damage, but this is it. From the right angle, it’s downright<br />

cheerful!<br />

111


Evidence<br />

It’s the name of the storm with the book in view; and a poem, and<br />

the latest news. There’s something else too-- like the air I’m breathing; the<br />

ice cream I tasted. Wasn’t it good? Hundreds of things appear, like cries<br />

from electric machines explaining the job I’m not doing that I have to get<br />

through. But maybe I am and this is the evidence. I’ll quit before it’s done,<br />

but whatever remains unfinished stays here, mouth open-- if it has one,<br />

which is another story— part of the job that must be attended. It’s like an<br />

imaginary object I have to remember to obey; like silence or that eerie hum.<br />

The good side is the interest it generates, endless and compelling. But<br />

the work keeps mounting and it isn’t easy. The only chance is to get at it<br />

while there’s still time, though there’s less than I ever thought. Still, here it<br />

is.<br />

112


Stephen kessler<br />

Rick<br />

My brother Rick is seventy today.<br />

To me he’ll always be about seventeen,<br />

when I was nine and mimicked his every move<br />

and whatever he did was suffused for me<br />

with an aura of magic, mischief, grace and wit;<br />

so I preferred to hang out with him and his friends<br />

instead of kids my age, who were far less cool.<br />

He wrote the funniest poems for his buddies,<br />

modeled on classics from The Golden Treasury,<br />

immortalizing the guys with witty rhymes.<br />

Of course I started writing poems too,<br />

trying to be as clever as he was, then<br />

trying to please my friends, and later, girls.<br />

But poetry was doing something to me.<br />

113


A Close Reading of Genius<br />

Did I read this book<br />

or did it read me—<br />

the wicked lines of my friend & rival’s verse<br />

slap me upside the psyche like his acclaim,<br />

those prizes he collects<br />

and tosses in back of his closet like lost socks.<br />

He can dig the vanity of winning,<br />

takes the pose of a tough guy,<br />

the Bogart of poetry—<br />

just too sensitive<br />

almost for words—<br />

but no Bacall;<br />

the last one fled with his fellowship.<br />

So he records what escapes him,<br />

and in turn us,<br />

with gritty twists and surprise<br />

non sequiturs<br />

that keep circling back to tag up.<br />

Am I inspired, or bemused?<br />

Flummoxed, or befuddled?<br />

Excited, or violated?<br />

Exasperated, or infused<br />

with a weird grandeur?<br />

His eclectic erudition is winsome,<br />

like a roomful of Afghan schoolgirls.<br />

I wish I had half<br />

his alcohol content,<br />

proof of ruthless truths<br />

told offhandedly, like jokes<br />

of an old Jew in a saloon after shul.<br />

114


This God of yours is not credible,<br />

leaving those piles of shoes,<br />

those spectacles.<br />

I can scarcely discern the outline<br />

of a skyline, the rooftops are too<br />

spangled with escapists<br />

gazing at the stars.<br />

These are the days our grandmothers bored us about,<br />

recounting their sicknesses,<br />

their surgeries.<br />

Suddenly aged, we touch the remote<br />

and find the same jive on 500 channels.<br />

If only I could writhe like a charmed snake<br />

rising to the sound of a Monk solo,<br />

or fish my share of sunken loves out of the old reservoir,<br />

or crash my Porsche for immortality’s sake,<br />

I might know what to make of my man’s masterpiece—<br />

but I can’t. I am a flawed witness<br />

to brilliance, shielding my eyes<br />

from the glare off his shades.<br />

115


<strong>Nate</strong> Slawson<br />

blue soul blues<br />

what sucks about the soul<br />

is not knowing if it ends<br />

like a parade ends or like<br />

a night in a Cincinnati<br />

hotel room I know when<br />

stars die they explode<br />

Mahler 6/8 hellfire<br />

the sky glows epileptic<br />

helium it’s very romantic<br />

it’s very German but<br />

sometimes stars don’t<br />

explode they collapse<br />

cold & insignificant &<br />

white look like antidepressants<br />

& this place<br />

here is how drowning<br />

feels makes my stomach<br />

go knuckle bone I got<br />

a song running thru my<br />

head it is electric guitar &<br />

synthesizer & I just wanna<br />

I just wanna I just wanna<br />

this time I just wanna get<br />

drunk drinking yr face<br />

trace pictures in yr ears<br />

I’m never so blue I can’t<br />

rhythm yr soul yr t-shirt<br />

& yr fingertips they taste<br />

homemade I want to feel<br />

my way into the bathtub<br />

be yr yellow rubber quack<br />

remember skin & vibrations<br />

& skin all the way down<br />

to yr riverbone.<br />

116


lack hole blues<br />

it’s 5:37 p.m. & I like you<br />

so much The End but<br />

love is worse than fascism<br />

yr legs is deer hunting season<br />

I don’t know what to do<br />

with my eyes I want to introduce<br />

myself my name is salt lick<br />

is I-57 to Cairo to buy you<br />

a real pulled pork sandwich<br />

that ain’t funny that’s true<br />

& when I touch yr black hole<br />

with my black hole kaboom!<br />

I think I am drunk we should<br />

find a hotel room we should take<br />

photographs to send to NASA<br />

live all the time like it’s 1986<br />

& three o’clock in the afternoon<br />

I says you are modern city<br />

slit skirt skyline a little rain too<br />

on yr neck it tastes like ginger ale<br />

I wish you was you for forever<br />

or a Mercedes Benz backseat<br />

tape deck & AC going full blast<br />

you should be taking notes<br />

you should call the police &<br />

report me bearskin rug report<br />

me gangsta rap all over you<br />

because everything heartbreaking<br />

takes a very long time<br />

to break yr heart for real<br />

& if everything is foreordained<br />

I already know I will be born again<br />

as yr hail mary yr suicide squeeze.<br />

117


Günter Kunert<br />

Translated from German by Gerald Chapple<br />

Childhood Memory<br />

A Greek-borne gift<br />

the magnifying glass: alien<br />

flesh, your very own thumb. And<br />

a fire started in the sunshine<br />

burning edgewards on the<br />

page in my book:<br />

like streets and houses later.<br />

As in-laws did so far away<br />

I couldn’t even see<br />

any trace of smoke<br />

above the skylight<br />

shocked<br />

by so much hopelessness.<br />

118


The Lesson<br />

A kid filled with wonder:<br />

with every twist the pattern<br />

toppled. Revolution<br />

and a new order.<br />

Sparkling color combinations<br />

never beheld before. Another<br />

turn and another.<br />

Hour after hour<br />

mesmerized by the shifting<br />

vivid forms, the sheer eternal return<br />

of poor little glass splinters<br />

that fell out of the broken<br />

kaleidoscope. That’s how I learned<br />

to see.<br />

119


Katerina Iliopoulou<br />

Translated from Greek<br />

by Vassilis Manoussakis and Edward Smallfield<br />

The young swimmer’s song<br />

His feet are gripping the cement<br />

His breath is enormous<br />

Invocation to endurance<br />

Arranged along his vertebrae<br />

Now the small bone structure is crouching<br />

His immobility reminds you of a lizard.<br />

(As if it has always been there<br />

And suddenly gone<br />

The eye can never really grasp it)<br />

Now he is falling<br />

Upright like an angel.<br />

Even the birds fall toward the sky<br />

Every flight is a fall<br />

As he falls he is wearing a flower-watch<br />

Held by a thread<br />

He is wearing a necklace of bitter oranges.<br />

He often pierces things<br />

He is testing their persistence with a pocket knife.<br />

Now he is the needle piercing the wind<br />

This kind of intervention is an act of:<br />

Choosing<br />

Desecration<br />

Exploration<br />

Connection<br />

Metamorphosis<br />

This never ends<br />

It doesn’t open what hasn’t got any inside<br />

As he falls he is taking with him<br />

The burning in his hand<br />

In the middle of the palm<br />

120


By a black insect.<br />

The pain is a visitor from the future<br />

It crossed the unwritten map of the hand<br />

It read it thoroughly.<br />

Now he stands crying<br />

With his hand open<br />

Showing it to the wilderness.<br />

His whole being is subjected to a thing that<br />

In the absence of a more accurate term<br />

We can call: touch.<br />

And as he falls he is taking with him<br />

The eyes of the animals.<br />

And the invisible horses<br />

Every day they ride them and love them<br />

They embrace and caress them<br />

For what they are:<br />

Two cold stones covered with moss.<br />

There he will try for the first time the vertigo of matter<br />

That the abyss is not the black void but the impenetrable.<br />

And as he finally falls the tips of his toes<br />

Will touch the water<br />

And then he will sink at once<br />

Without having time to grasp the boundary<br />

And with his eyes shut<br />

He will see with every pore of his body.<br />

He will be uninvited in a strange world<br />

Perfectly fascinated<br />

He will be frightened<br />

He will want to stay there forever<br />

He will want to make it last<br />

He will surface into the light beaten<br />

He will try again<br />

And he will relive this unexpectedly again<br />

He will be beaten<br />

He will try again<br />

And he will bite the web of the sentence:<br />

“It’s never enough”<br />

And he will dance.<br />

121


Translated by Konstantine Matsoukas<br />

The Gap<br />

Inside the house, in the front room there is a gap.<br />

Actually it is a thin crack on the floor almost invisible.<br />

Nothing to worry about. Except for the fact that the crack is not inert.<br />

Often enough a draft of air is exuded smelling of dust and rust.<br />

And of something else unidentifiable. Also that it has a voice.<br />

Mostly it is mute. But every so often it produces a sound.<br />

Sometimes he runs there, kneels and sniffs like a dog.<br />

After, he steps away slowly infected by this chthonic, illicit vein.<br />

He wears his coat then and opens the door.<br />

More dangerous, pungent and sharp like a knife blade he walks.<br />

A reaper of glances.<br />

He tunes the song of the streets.<br />

He sucks in the marrow of the evening.<br />

From its hollow bone he makes a flute and quickly shoves it in his pocket<br />

like a killer.<br />

His fingers stroke the holes.<br />

But he doesn’t dare play.<br />

It is not yet time to exhale.<br />

122


Mairi Alexopoulou<br />

Untitled<br />

Your tail is long.<br />

Much longer than I thought.<br />

And longer than I feared.<br />

And it is beautiful. So beautiful, my God,<br />

I could spend the rest of my life<br />

eating it and breathing it and staring at it<br />

as if it were a miracle.<br />

Who blessed you with such a gift?<br />

Who made you so special?<br />

Can you now climb all trees?<br />

And can you now know all truths?<br />

Are you a beast?<br />

Are you a star?<br />

Your tail shines through your being.<br />

It is who you are.<br />

You’ve tried<br />

again<br />

and again<br />

to cut it<br />

dead<br />

and to<br />

be<br />

like all the rest.<br />

And you have hated it and you have loved it.<br />

Your tail is who you will always be.<br />

Your trap—this tail—in life.<br />

123


Mon bordel 1<br />

He created it a hundred years ago<br />

and now you look at them and couldn’t care less<br />

enough with cubism already!<br />

you wrap your hand around my waist<br />

you bring me closer to yourself<br />

your breath smells of cocoa<br />

it’s cold outside — inside the MoMA it’s warm<br />

you fill your lips with mine<br />

let’s go to the bathroom you say<br />

I smile we leave just like that, with our kiss.<br />

They proudly stay behind.<br />

When we got dressed again<br />

we found out that “in the process of drafting the Mademoiselles<br />

their number decreased<br />

from seven to six and finally to five.<br />

The lovers disappeared step-by-step, or moved<br />

to a different plane, probably to 1 our own, the viewers’.”<br />

Translated by the Author<br />

1 Picasso had preferred the name “mon bordel” for the painting, instead of the “Mademoiselles<br />

d’ Avignon.”<br />

124


Travis MacDonald<br />

from The Omission Repo<br />

125


126


127


128


129


Mark Irwin<br />

On First Seeing Anselm Kiefer’s “Lot’s Frau”<br />

Cleveland Museum of Art, 1990<br />

I.<br />

Into, unto, undo<br />

the sky where train<br />

tracks converge toward an infinity<br />

of white smashed upward, a giant<br />

vertebra of cloud. Ruins<br />

of a wind hidden there, never finished<br />

as I breathe in a room of others breathing. You see<br />

our breathing slowly destroys<br />

the painting, its infinity<br />

“ He created a flamboyant abstract composition,<br />

eccentrically shaped . . .”<br />

of loss: Memory, Train, Mine: The painter is<br />

a miner in that he allows<br />

looking, breathing to<br />

excavate, undo: Gaze of our discontent. Gate to no<br />

where: The painting’s upper<br />

panel as flower<br />

whose pollen, sodium chloride evaporated over the surface, falls<br />

upon us, gazing at the living<br />

thing, but if you<br />

don’t face it: a dead thing. You see we must<br />

participate to bring its living<br />

death a-<br />

130


“ …by pouring and physically manipulating salt water<br />

slurry”<br />

live. Two angels visited Lot. “Leave Sodom,”<br />

they said. Later men knocked on<br />

Lot’s door and wanted<br />

sex with the angels. Lot<br />

fled with his daughters and wife. What<br />

was Lot’s wife’s name? Salt<br />

is what we call her, crave. A pillar. Kiefer<br />

applied salt to lead<br />

panels<br />

“ Sheets were subjected to various treatments, then<br />

stapled and glued to a wooden substructure. . .”<br />

beaten, walked on, driven over then stained<br />

with hydrochloric acid. Lead. Plumbum<br />

negrum in Latin. The Romans<br />

used lead pipes. Kiefer. Plumber.<br />

Sky. “Then the Lord<br />

rained fire . . .”<br />

“ In the lower section, Kiefer applied paint on fabric. . .<br />

the canvas, however, went through a lengthy and<br />

rigorous journey before being mounted over the lead<br />

substructure, obscuring much of it initially.”<br />

II.<br />

1200 lbs.: the painting, 11 X 14 feet, would weigh 3 times more<br />

than Lot, his wife and two daughters. They<br />

fled. Footprints and tire<br />

tracks can be seen in the top portion encircled<br />

by a dull blue sheen. Lead’s<br />

131


used in batteries, bullets,<br />

shot, solder, pewter. Lead bricks loaded in freight cars<br />

are shipped for radiation shields. It<br />

has the highest atomic<br />

number of any stable element and is<br />

a neurotoxin. Fresh<br />

cut it’s a deep<br />

The surface of the lower section is “commercial<br />

stucco, enriched with linseed oil and polymer<br />

emulsions, applied with trowels and large brushes.”<br />

blue. Gray and black paint drips over<br />

the earth of it. Oil paint<br />

can take<br />

a hundred years to dry: applied thickly above animal skin glue<br />

to induce cracks, to seduce,<br />

abhor<br />

“ While still wet, the entire surface was dusted with<br />

ash. At this point Kiefer intentionally burned the<br />

canvas with a blow torch, creating amorphously<br />

shaped voids.”<br />

the viewers exhaling<br />

carbon dioxide that over time<br />

erodes<br />

the surface, as words spoken in anger or love<br />

erode the over or under inflected<br />

consonants marring<br />

vowels: “Alle die Namen, alle die mit-<br />

Verbraunten<br />

Namen.”<br />

132


“All the names, all the incinerated-together names,” 1<br />

according to Paul Celan<br />

(in “Chymisch”)<br />

“The fabric was then unstretched, flattened, and fastened<br />

with commercial polyurethane adhesive onto<br />

its lead-covered support.”<br />

who cleaves words, their lead against the white<br />

page. Who was Lot’s<br />

wife?<br />

III.<br />

Mother. Matter. Earth. The painting is essentially one<br />

of earth and sky: akin to the Old English sceo, a cloud<br />

and Old High German, scuwo, shadow < IE base<br />

(s)keu: to cover, hide, whence hide, L. cutis, skin<br />

< Gr. skytos, leather. One must trust the intuition<br />

of the painter. Near the canvas’s center he finally<br />

adds a 3-dimensional heating coil covered in white.<br />

I think the Earth wants to cover the sky, otherwise<br />

it would not bear tracks like fangs upon it, otherwise<br />

it would not thrust them into cloud: Castle, Crematorium, Hovel.<br />

At the point where emotion destroys language what is<br />

there? In the moan or scream what weather? Quel<br />

temps fait-il? In the backbone of the sky? En Novembre<br />

il ne fera plus beau. What time is it? The dusk of<br />

Noon. What season of the moan? What version of an<br />

Ever stopped fast? What Earth on the horizon? Above<br />

it something white. Nothing. “Oh, no, boy: nothing can<br />

be made out of nothing.” 2 Would you like to read about it,<br />

the painting? You can in one of the artist’s lead<br />

books, if you are a giant and can lift its languorous<br />

133


pages in your hands. If you are asleep or dead of course<br />

then you can read its static news, glimpse<br />

the ever of its weather: yours reader, a palimpsest<br />

of time. Or if you were a god of sorts, you could tear<br />

those pages out and deal yourself, or the world<br />

a hand. The painter’s obsessed with an earthen weather:<br />

“What normally requires a geological period of time<br />

happens in my studio in a few days. It is a process<br />

of acceleration.” 3 Accelerating toward sky, the earth<br />

imposes its will: Train tracks narrowing: Steal. Lead,<br />

on the other hand, being dense and malleable, wants<br />

to settle; so as the painting’s subject matter rises on<br />

canvas and stucco, the substructure’s slowly collapsing<br />

just as the artist’s lead books with their blank pages<br />

implode while the texts of paper books push outward<br />

into the world. The sky might be said to be screaming<br />

with its riot of light. What Heidegger might suggest is<br />

the clearing, that place of concealment and lighting<br />

where truth occurs in the painting, that place where<br />

“Earth juts up through the world” 4 in the conflict of clearing<br />

and concealing, as in The Shoes by van Gogh<br />

where the harmony of their task, working, moves<br />

outward into the earth while simultaneously receding<br />

backward into tanned hide, cow, and field. The ravaged<br />

Earth of Lot’s Frau, however, catapults into sky via the steel<br />

of railroad tracks that transport humans to labor<br />

camps and death. Here, unlike in the van Gogh painting, work<br />

is profane, for humans transported on machines are<br />

made into machines then ash: the blasphemous cloud<br />

that rises, a presencing of bodies on sky. Heidegger argues<br />

that in enduring works of art there is a communion between earth<br />

and sky: sacred in The Shoes, for they rest on a blue foreground<br />

134


while the sky is of brown earth, a landscape reversed,<br />

suggesting the peasant’s death through honest toil. In Lot’s Frau<br />

the communion is desecrated, even though the ash falls to earth,<br />

visible in blanched smears on the lower panel. Nothing will grow<br />

here, and the continual deterioration of the painting is a kind<br />

of growing into nothing in which the viewer participates,<br />

exhaling carbon dioxide and water vapor onto the sodium chloride<br />

that makes the sky sweat and gradually collapse onto earth. Lot’s<br />

wife look back in nostalgia. What woman might not<br />

look back where her children were birthed? Salt<br />

Pillared. Did Lot touch it with his hands? Did animals lick it?<br />

Consider sex as the conflict of clearing and canceling<br />

the truth of body from which the spirit may rise, regardless.<br />

“I seek spirit in matter. A type of animism . . . a religion<br />

of origins,” 5 the artist says. You could smell the cumulus<br />

of smoke and ash for miles while the odd light gathered,<br />

shone. Millions naked. Read their names in books of lead,<br />

Lead the artist bought from the under-roof of a renovated<br />

cathedral. Imagine the singing contained. Imagine<br />

the screaming: Mouths open: each red uvula hanging<br />

from the back of the soft palate, trembling in a rush of air.<br />

IV.<br />

The painting as cocoon. I mean the lower panel with<br />

its amalgam of stucco, ash, and salt that gives way to the upper<br />

panel’s eclosion of salt rising, a pillar of salt. If we were<br />

animals we would gather from the galleries then lean up<br />

toward its sky, white as the face of nothing. We would stare<br />

into the lower panels’ ruins to seek shelter: “The art of our<br />

necessities is strange / that we can make vile things precious.<br />

135


Come, your hovel.” 6 It’s a sightless larval world. Looking<br />

at the painting I’m reminded of Rilke’s “Archaic<br />

Torso of Apollo,” especially the lines: “We cannot know his<br />

legendary head / with eyes like ripening fruit.” 7 The head<br />

is missing. Looking at the painting we cannot know<br />

the subject’s devastation but participate in destroying.<br />

This must be important to the painter that we participate:<br />

destruction as a way of knowing, breathing—a mimicking<br />

of his creation, which is really a form of kinosis, an<br />

emptying of meaning, but in a contradictory sense as<br />

in Rilke’s “Apollo” where the missing head forces the viewer<br />

or reader to find it in words, in the torso that shines<br />

like a Kandelaber, the missing but undiminished desire<br />

of this god of desire, while in the Kiefer we find<br />

the extinction of all desire, but resurrected so to speak<br />

in sky toward which the train tracks drive, their will<br />

extinguished by a radiant but corrosive light, something we<br />

might find in the marble head of Apollo, the one missing<br />

in Rilke’s poem, whose last lines tell us: “there is no place<br />

that does not see you. You must change your life.” 8 I feel<br />

that here, and because there’s no place that’s not visibly prone<br />

to change, the painting makes nomads of us passing<br />

through its ruins: People, history. Where once a great wind<br />

she turns. Millions turned. Some fled. What home?<br />

136


Works Referenced<br />

1. Celan, Paul. Selected Poems, Michael Hamburger, trans. New York: Persea,<br />

1985. p. 146.<br />

2. Shakespeare, William. King Lear. Act III, scene 4.<br />

3. Celant, Germano, ed. Anselm Kiefer: Guggenheim Museum Bilbao: March 28-<br />

September 3, 2007 Exhibition. Milano: Skira, 2007. Kiefer interview with<br />

Boris Manner, p.407.<br />

4. Heidegger, Martin. Poetry, Language, Thought. Albert Hofstadter, trans.<br />

New York: Harper & Row, 1971. p.54.<br />

5. Celant, Germano, ed. Anselm Kiefer: Guggenheim Museum Bilbao: March 28-<br />

September 3, 2007 Exhibition. Milano: Skira, 2007. Kiefer interview with<br />

Boris Manner, p.407.<br />

6. Lear, Act III, scene 1.<br />

7. Rilke, Rainer, Maria. The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke. Stephen<br />

Mitchell, trans. New York: Vintage, 1989. p.61.<br />

8. Ibid., p. 61.<br />

9. Heidegger, p. 71.<br />

Notes<br />

All large font quotations excerpted from the Cleveland Museum of Art<br />

Catalogue listed below:<br />

Anselm Kiefer’s Lot’s Wife. Cleveland Museum of Art Catalogue. Also on web<br />

site: http://www.clevelandart.org/exhibcef/consexhib/html/aboLots.html<br />

Please see Mark Irwin’s essay on Lot’s Frau in <strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong>, Issue<br />

Six (2009), which includes a reprint of Kiefer’s image.<br />

137


contributors’ notes<br />

Anna Aguilar–Amat was recently awarded three prizes for Catalan poetry: the Jocs Florals<br />

of the city of Barcelona for Petrolier I Teatre (Oil and Theater); the Carles Riba award for Trànsit<br />

entre dos vols (Transit between two flights); and the Màrius Torres award for La música I L’escorbut<br />

(Music and Scurvy). She has also published the book of essays El Placer de la Lectura (The Pleasure<br />

of Reading). Her fourth book of poems is Jocs d’loca (The Goose Game). Aguilar-Amat is president<br />

of QUARKpoesia (Aula de Poesia de la Universitat Autònoma) with the aim to promote poetry<br />

translation of less translated languages. In 2006 she started the poetry imprint Refractions<br />

(Refraccions) with the aim to publish mostly bilingual or trilingual poetry books. She has a<br />

Ph.D. from the Universitat Autònoma de Barcelona where she now teaches Terminology as a<br />

faculty member in the Translation Department.<br />

Mairi Alexopoulou was born in Kalamata, Greece, in 1974 and currently lives in Athens. She<br />

has studied Computer Science and English and is a founding member of the Literary Group<br />

“ME.L.OMA.” She has given many poetry readings and has published interviews and essays<br />

on literary criticism and poetics. She participated in the anthology Monodialogoi with 16 other<br />

poets. She has published two books of poetry, Eromai and Sapfo 301.<br />

Scott Bade is pursuing a doctoral degree at <strong>West</strong>ern Michigan University. He is a former<br />

poetry editor for Third Coast Magazine and an editorial assistant for New Issues Press. His<br />

poems have appeared or are forthcoming in Fugue, Poetry International, H_NGM_N, Sugar House<br />

<strong>Review</strong>, Night Train, and others.<br />

Andrea Baker is the author of like wind loves a window (Slope Editions, 2005) as well as the<br />

chapbooks true poems about the river go like this (Cannibal Books, 2008) and gilda (Poetry Society<br />

of America, 2004).<br />

Manoel de Barros, author of more than twenty collections of poetry, was born in the wetlands<br />

region of Brazil known as the Pantanal in 1916. He has received Brazil’s highest awards for<br />

poetry multiple times: the Jabuti Prize in both 1990 and 2002, the Nestle Poetry Prize in 1997<br />

and 2006, and the Ministry of Culture’s Cecilia Meireles Prize in 1998. His unusual life and<br />

work were the subject of Joel Pizzini’s 1989 film O Caramujo Flor.<br />

Jan Beatty’s books include Red Sugar (2008, Finalist, Paterson Prize), Boneshaker (2002), and<br />

Mad River (1994 Agnes Lynch Starrett Prize), published by the University of Pittsburgh Press.<br />

Beatty hosts and produces Prosody, a public radio show on NPR affiliate WYEP-FM featuring<br />

national writers. She worked as a welfare caseworker, an abortion counselor, in maximum<br />

security prisons, and as a waitress for fifteen years. Her awards include the Pablo Neruda<br />

Prize for Poetry, two PCA fellowships, and the Creative Achievement Award from the Heinz<br />

Foundation. She directs the creative writing program at Carlow University, where she teaches in<br />

the MFA program.<br />

Don Bogen is the author of four books of poetry, most recently An Algebra (University of<br />

Chicago, 2009). A former Fulbright Senior Lecturer in Spain, he received a Witter Bynner<br />

Poetry Translator Fellowship for his work on the selected poems of Julio Martínez Mesanza. He<br />

teaches at the University of Cincinnati.<br />

Michael Broek’s poems have appeared or are forthcoming in The American Poetry <strong>Review</strong>,<br />

Literary Imagination, The George Washington <strong>Review</strong>, The Cimarron <strong>Review</strong>, The Sycamore <strong>Review</strong>,<br />

The Clackamas <strong>Review</strong>, Sundog, Slipstream, 42opus, The Paterson Literary <strong>Review</strong>, Fourteen Hills, and<br />

elsewhere. He holds an MFA from Goddard College and is the recipient of a scholarship to the<br />

Bread Loaf Writers Conference and a Poetry Fellowship from the NJ State Council on the Arts.<br />

He recently completed his PhD dissertation at the University of Essex (UK) on the subject of<br />

aesthetics and American Exceptionalism in the works of Hawthorne and Melville.<br />

138


Traci Brimhall is the author of Rookery (Southern Illinois University Press), winner of the<br />

2009 Crab Orchard Series First Book Award. She was the 2008-09 Jay C. and Ruth Halls<br />

Poetry Fellow at the Wisconsin Institute for Creative Writing. Her poems have appeared in<br />

Virginia Quarterly <strong>Review</strong>, Kenyon <strong>Review</strong>, Slate, The Missouri <strong>Review</strong>, and elsewhere.<br />

Louis Calaferte (1928-1994) French poet, playwright, born on Bastille Day in Turin, wrote<br />

more than a hundred small books of poetry, stories, plays and notes. He earned his living first in<br />

theater in Paris, and then in radio in Dijon. In 1992 he won the Grand Prix National des Lettres.<br />

His unpublished writings continue to be edited by his widow. The poems here presented are<br />

drawn from his 1970 book, Diabolo.<br />

Gerald Chapple lives in Dundas, Ontario. His translations of Günter Kunert have appeared<br />

in over twenty-five journals, including Agni, Two Lines, Osiris, and Atlanta <strong>Review</strong>. The Austrian<br />

government gave his translation of Barbara Frischmuth’s Chasing after the Wind: Four Stories<br />

(1996) a Translation Award . His most recent book translation is On Rare Birds (2011) by Anita<br />

Albus. A book of his Kunert translations is underway, entitled, A Stranger at Home: Selected Poems<br />

1977–2007.<br />

Matthew Cooperman is the author of the collections Still: of the Earth as the Ark which Does<br />

Not Move (Counterpath, 2011), DaZE, (Salt, 2006) and A Sacrificial Zinc (Pleiades/LSU, 2001),<br />

which won the Lena-Miles Wever Todd Prize, and was a finalist for the Colorado Book Prize.<br />

A founding editor of Quarter After Eight, he is now a Poetry Editor for Colorado <strong>Review</strong>. He<br />

currently teaches poetry in the MFA program at Colorado State University.<br />

Sharon Dolin’s fourth book, Burn and Dodge (University of Pittsburgh Press, 2008) won the<br />

AWP Donald Hall Prize in Poetry. Her other books include Realm of the Possible (Four Way<br />

Books, 2004), Serious Pink (Marsh Hawk Press, 2003), and Heart Work (Sheep Meadow Press,<br />

1995). Recent winner of a Pushcart Prize (2011), she is Writer-in-Residence at Eugene Lang<br />

College, The New School and also teaches at the Unterberg Poetry Center of the 92nd Street Y.<br />

Jenny Drai has lived in Chicago, Munich, Oakland, and currently in southern California. She<br />

has worked as an au pair, a bookstore clerk, for a historical consultancy, and as a social worker.<br />

Her work has appeared in Back Room Live, Calaveras, Court Green, H_NGM_N & RealPoetik.<br />

Johannes Göransson is the author of several books of prose and poetry. The pieces printed<br />

here are from the forthcoming Entrance to a colonial pageant in which we all begin to intricate. He is<br />

the translator of several more books—most recently Aase Berg’s With Deer and Johan Jönson’s<br />

Collobert Orbital. Goransson is also the co-editor of Action Books and the online journal Action,<br />

Yes. He teaches at the University of Notre Dame.<br />

Noah Eli Gordon is the co-publisher of Letter Machine Editions and an Assistant Professor in<br />

the MFA program in Creative Writing at The University of Colorado–Boulder. His latest book<br />

is The Source (Futurepoem Books, 2011).<br />

Greg Hewett is the author of three poetry collections, which have received a Publishing<br />

Triangle Award, two Minnesota Book Award nominations, and an Indie Bound<br />

recommendation. His newest collection, darkacre, is available from Coffee House Press. The<br />

recipient of Fulbright fellowships to Denmark and Norway, he has also been a fellow at the<br />

Camargo Foundation in Provence, and is currently Associate Professor of English at Carleton<br />

College in Northfield, Minnesota.<br />

Elizabeth Hildreth recently translated Anna Aguilar-Amat and Francesc Parcerisas’<br />

collaborative book of poems Coses Petites (Little Things) from Catalan into English. She is an<br />

instructional designer and interviewer for Bookslut and lives in Chicago.<br />

139


Christina Hutchins teaches philosophy and poetry to graduate students at Pacific School<br />

of Religion, Berkeley, and serves as Poet Laureate of Albany, California. Her poems appear<br />

in Antioch <strong>Review</strong>, Beloit Poetry Journal, Denver Quarterly, The New Republic, Prairie Schooner,<br />

Salmagundi, and The Southern <strong>Review</strong>, and she has received two Barbara Deming Awards, the Villa<br />

Montalvo Poetry Prize, and The Missouri <strong>Review</strong> Editors’ Prize. Sixteen Rivers Press recently<br />

published The Stranger Dissolves.<br />

Olimpia Iacob is Associate Professor in the Department of English at “Vasile Goldiș” <strong>West</strong><br />

University of Arad, Romania. Iacob’s interests include poetics and translation, linguistics,<br />

stylistics, and translation studies. Recently she has become a member of the Writers’ Union of<br />

Romania. Among other works, she has translated George Vulturescu’s Nord și dincolo de Nord /<br />

The North and Beyond the North.<br />

Katerina Iliopoulou is a poet, artist and translator, born in Athens in 1967. Her poetry has<br />

been translated into many languages and she has participated in international writing programs,<br />

festivals and Biennials. Her poetry books are Mister T. (2007, first prize for a new author from<br />

the literary journal Diavazo), Asylum (2008) and The Book of Soil (2011). She has translated Sylvia<br />

Plath, Mina Loy, Robert Hass and Ted Hughes into Greek. She is editor of an anthology of<br />

contemporary Greek poetry (Karaoke Poetry Bar, 2007) and co-editor of www.greekpoetrynow.<br />

com.<br />

Mark Irwin’s poetry and essays have appeared widely in many literary magazines including<br />

Antaeus, The American Poetry <strong>Review</strong>, The Atlantic, Georgia <strong>Review</strong>, The Kenyon <strong>Review</strong>, Paris <strong>Review</strong>,<br />

Poetry, The Nation, New England <strong>Review</strong>, and the New Republic. The author of six collections of<br />

poetry, The Halo of Desire (1987), Against the Meanwhile (Wesleyan University Press, 1989), Quick,<br />

Now, Always (BOA, 1996), White City (BOA, 2000), Bright Hunger (BOA, 2004), and Tall If (New<br />

Issues, 2008), he has also translated two volumes of poetry, one from French and one from<br />

Romanian. Recognition for his work includes The Nation/Discovery Award, four Pushcart<br />

Prizes, National Endowment for the Arts and Ohio Art Council Fellowships, two Colorado<br />

Council for the Arts Fellowships, two Colorado Book Awards, the James Wright Poetry Award,<br />

and fellowships from the Fulbright, Lilly, and Wurlitzer Foundations. He lives in Colorado,<br />

and Los Angeles, where he currently teaches in the Graduate Creative Writing Program at the<br />

University of Southern California.<br />

J. Kates is a poet and literary translator who lives in Fitzwilliam, New Hampshire. Kates has<br />

served as co-director of the non-profit literary publishing house, Zephyr Press, for many years.<br />

Stephen Kessler is a poet, translator, essayist, editor and novelist. He is the author of eight<br />

books and chapbooks of original poetry, most recently Burning Daylight; fourteen books of<br />

literary translation, most recently Desolation of the Chimera by Luis Cernuda, winner of the 2010<br />

Harold Morton Landon Translation Award from the Academy of American Poets; a novel, The<br />

Mental Traveler; and the essay collections Moving Targets: On Poets, Poetry & Translation and The<br />

Tolstoy of the Zulus: On Culture, Arts & Letters.<br />

Günter Kunert has received numerous prizes for his over fifty volumes of poetry and prose,<br />

most recently the America Award. Born in Berlin in 1929, he left East Germany for the <strong>West</strong><br />

in 1979 and has lived north of Hamburg ever since. “Childhood Memory” came out in 1990 in<br />

Fremd daheim with the Carl Hanser Verlag (Munich and Vienna). “The Lesson” (2009) appears<br />

here for the first time in any language with the kind permission of the author.<br />

Travis Macdonald’s poetry has appeared in Otoliths, Bombay Gin, Hot Whiskey, Cricket Online<br />

<strong>Review</strong>, and elsewhere. His first book, an erasure of The 9/11 Commission Report titled The O<br />

Mission Repo, was released in late 2008 from Fact-Simile Editions. The poems presented here are<br />

from the second volume. Macdonald lives and writes in Coatesville, Pennsylvania.<br />

Sarah Maclay is the author of Music for the Black Room, The White Bride and Whore (Tampa<br />

<strong>Review</strong> Prize for Poetry), all from University of Tampa Press, as well as three chapbooks. Her<br />

140


poems and criticism appear in APR, Ploughshares, FIELD, The Writer’s Chronicle, VerseDaily, The<br />

Best American Erotic Poems: 1800 to the Present, The Laurel <strong>Review</strong>, Pool, The Journal, Poemeleon, Poetry<br />

International, where she serves as Book <strong>Review</strong> Editor, and elsewhere. A recipient of a Special<br />

Mention in Pushcart Prize XXXI, she teaches creative writing and literature at LMU and<br />

conducts workshops at The Ruskin Art Club and Beyond Baroque.<br />

Pushcart nominee Holaday Mason is the author of Towards the Forest (2007) and Dissolve (2011),<br />

both from New Rivers Press. Her second book was also a finalist for the Autumn House prize<br />

and a semi-finalist for the Tupelo Press and Backwater Press awards. Also the author of two<br />

chapbooks, Light Spilling from its Own Cup and Interlude, her poems appear in Poetry International,<br />

Pool, Smartish Pace, The River Styx, Runes, Solo and other journals, and she has served as a poet-inresidence<br />

for Beyond Baroque, where she co-edited the anthology Echo 6 8 1. She lives in Venice,<br />

California.<br />

Laura McCullough has four collections of poems, Panic (winner of a 2009 Kinereth Gensler<br />

award, from Alice James Press), Speech Acts (Black Lawrence Press, 2010), What Men Want, and<br />

The Dancing Bear as well as two chapbooks, Women and Other Hostages (Amsterdam Press) and<br />

one of prose poems, Elephant Anger (online at Mudlark). Her work has appeared recently or<br />

is forthcoming in The American Poetry <strong>Review</strong>, The Writer’s Chronicle, The Painted Bride Quarterly,<br />

Prairie Schooner, Spoon River, Guernica, Crab Orchard <strong>Review</strong>, Tusculum <strong>Review</strong>, Hanging Loose, Pebble<br />

Lake <strong>Review</strong>, Iron Horse Quarterly, The Hiss Quarterly, The Pedestal, The Potomac, Nimrod, Boulevard,<br />

Tattoo Highway, Gulf Coast, Hotel Amerika, Poetry East, The Portland <strong>Review</strong>, and others. She is<br />

editing an anthology of essays on the poet Stephen Dunn.<br />

Joshua McKinney’s most recent book of poetry, The Novice Mourner, was the recipient of<br />

the 2005 Dorothy Brunsman Poetry Prize. His work has appeared in such journals as American<br />

Letters & Commentary, Colorado <strong>Review</strong>, Denver Quarterly, Kenyon <strong>Review</strong>, and Ploughshares. A recent<br />

Pushcart Prize nominee, he teaches literature and creative writing at California State University,<br />

Sacramento.<br />

Julio Martínez Mesanza is among the most prominent of a generation of Spanish poets who<br />

began publishing in the 1980s. His books include Europa, Las trincheras (The Trenches), Entre el<br />

muro y el foso (Between the Wall and the Ditch) and an edition of new and selected poems.<br />

Simone Muench is the author of The Air Lost in Breathing (Marianne Moore Prize for Poetry;<br />

Helicon Nine, 2000), Lampblack & Ash (Kathryn A. Morton Pize for Poetry; Sarabande,<br />

2005), Orange Crush (Sarabande, 2010), and Disappearing Address co-written with Philip Jenks<br />

(BlazeVOX, forthcoming). She received her PhD from the University of Illinois at Chicago, and<br />

now directs the Writing Program at Lewis University where she teaches creative writing and<br />

film studies. Additionally, she serves on the advisory board for Switchback Books and UniVerse:<br />

A United Nations of Poetry, and is an editor for Sharkforum.<br />

Idra Novey’s debut collection The Next Country received the Kinereth Gensler Award from<br />

Alice James Books and was released in 2008. She has received fellowships from the National<br />

Endowment for the Arts, the Poetry Society of America, and the PEN Translation Fund. Her<br />

recent translations include the selected poems of Brazilian writer Manoel de Barros and a novel<br />

by Emilio Lascano Tegui, On Elegance While Sleeping, both 2010. She currently directs the Center<br />

for Literary Translation at Columbia University and teaches at Columbia and NYU.<br />

William Olsen is the author of five books of poetry, including Sand Theory (Northwestern<br />

University Press, 2011). He has received fellowships from the Guggenheim Endowment, the<br />

National Endowment for the Arts, and Breadloaf. He teaches at <strong>West</strong>ern Michigan University<br />

and Vermont College.<br />

Alexis Orgera is the author of the full-length collection, How Like Foreign Objects (H_ngm_n<br />

Books, 2010) and two chapbooks, Illuminatrix (Forklift, 2009) and Dear Friends, the Birds<br />

were Wonderful! (Blue Hour Press, 2009). Individual poems have appeared in Bat City <strong>Review</strong>,<br />

DIAGRAM, Eleven Eleven, Folio, Forklift Ohio, Fou, Green Mountains <strong>Review</strong>, Gulf Coast, H_ngm_n,<br />

141


In Posse <strong>Review</strong>, The Journal, jubilat, Luna, No Tell Motel, The Rialto, Sixth Finch, So to Speak,<br />

storySouth, and The Tusculum <strong>Review</strong>, and elsewhere.<br />

<strong>Nate</strong> <strong>Pritts</strong> is the author of four full-length books of poems: The Wonderfull Yeare (Cooper<br />

Dillon Books, 2010), Honorary Astronaut (Ghost Road Press, 2008) and Sensational Spectacular<br />

(BlazeVOX, 2007), and the forthcoming Big Bright Sun (BlazeVOX). He works online with for<br />

Johns Hopkins University’s Center for Talented Youth and is the founder and principal editor<br />

of H_NGM_N and H_NGM_N BKS.<br />

Liz Robbins’ poems have appeared in Barrow Street, Cimarron <strong>Review</strong>, DMQ <strong>Review</strong>, Greensboro<br />

<strong>Review</strong>, Harpur Palate, Margie, New Ohio <strong>Review</strong>, Puerto del Sol, and Rattle, among others. Poems<br />

from her first book, Hope, As the World Is a Scorpion Fish (Backwaters P), have been featured on<br />

Garrison Keillor’s The Writer’s Almanac and Verse Daily; other poems have been nominated for<br />

a Pushcart Prize and Best New Poets. She’s an Assistant Professor of English and Creative<br />

Writing at Flagler College in St. Augustine, Florida.<br />

Jaime Robles has been published in numerous magazines, including Conjunctions, First<br />

Intensity, New American Writing, Shadowtrain, The View from Here, and Volt. Recipient of a grant<br />

from the Fund for Poetry, her most recent book, Anime, Animus, Anima, was released in spring<br />

2010 by Shearsman Books.<br />

Slovenian poet Tomaž Šalamun is one of Europe’s most prominent poets and a leader of the<br />

Eastern European avant-garde. Šalamun is the author of more than 30 collections of poetry<br />

in Slovenian and English. He published his first collection, Poker (1966), at the age of 25. His<br />

poetry has been widely anthologized and translated into more than 20 languages. Recent<br />

titles include Woods and Chalices (Harcourt), and There’s the Hand and There’s the Arid Chair<br />

(Counterpath). Šalamun is a member of the Slovenian Academy of Science and Art and lives in<br />

Ljubljana, Slovenia. He teaches occasionally in the United States.<br />

Elizabeth Savage is Professor of English at Fairmont State University where she serves as<br />

poetry editor for Kestrel: A Journal of Literature & Art. A chapbook and a full-length collection,<br />

Jane & Paige or Sister Goose and Grammar, respectively, will be published by Furniture Press.<br />

Barry Silesky is the author of John Gardner: The Life and Death of a Literary Outlaw and<br />

Ferlinghetti: The Artist in His Time, as well as One Thing That Can Save Us (Coffee House Press).<br />

This Disease, his third book of poems, was published in 2006 by University of Tampa Press.<br />

Silesky has been publisher/editor of ACM (Another Chicago Magazine) since 1990. He also teaches<br />

at Loyola University–Chicago.<br />

John Oliver Simon is Artistic Director of Poetry Inside Out (PIO), a project of the Center<br />

for Art in Translation. Translations of Light, a selection of Simon’s poems in Spanish and English,<br />

was published by Entrelíneas Editores in 2003 as a double book with Bacantes, the poems of<br />

Mexican poet Elsa Cross with Simon’s translations. Velocities of the Possible, his translations of<br />

Chilean poet Gonzalo Rojas (Red Dragonfly Press), earned him a 2001 National Endowment for<br />

the Arts Literature Fellowship. Son Caminos, a selection of his poems in Spanish, was published<br />

by Hotel Ambosmundos in Mexico City in 1997. His earlier books include Lord Of the House<br />

Of Dawn (Bombshelter Press, 1991), Neither Of us Can Break the Other’s Hold: Poems For My Father<br />

(Shameless Hussy Press, 1981) and Roads To Dawn Lake (Oyez, 1968).<br />

Edward Smallfield is the author of The Pleasures of C, equinox (2011), One Hundred Famous<br />

Views of Edo (a book-length collaboration with Doug MacPherson), and locate (a chapbook<br />

collaboration with Miriam Pirone). His poems have appeared in Barcelona INK, bird dog, e-poema.<br />

eu, New American Writing, Five Fingers <strong>Review</strong>, Páginas Rojas, <strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong>, 26 and many<br />

other magazines. With Alice Jones, he is a co-founder of and a co-editor at Apogee Press. He<br />

lives in Barcelona with his wife, the poet Valerie Coulton.<br />

142


Adam J. Sorkin recently published Mircea Ivănescu’s lines poems poetry and Ioan Es. Pop’s No<br />

Way Out of Hadesburg (University of Plymouth Press [UK], 2009 and 2010, both translated with<br />

Lidia Vianu,) and Carmen Firan’s Rock and Dew (Sheep Meadow, 2010). Sorkin and Vianu won<br />

The Poetry Society’s [UK] Translation Prize for Marin Sorescu’s The Bridge (Bloodaxe, 2004).<br />

Plymouth, also co-translated with Vianu, came out in 2010.<br />

<strong>Nate</strong> Slawson designs books for Cinematheque Press. He is the author of two chapbooks,<br />

most recently The Tiny Jukebox (H_NGM_N Books, 2009). His work has appeared in Slope,<br />

Handsome, Cannibal, Corduroy Mtn., Forklift, Ohio, Typo, and other places.<br />

Adam Strauss lives in Las Vegas, and has poems out in Fence, Interim, Fact-Simile, Upstairs at<br />

Duroc and Delirious Hem. In addition, he has a chapbook, Perhaps a Girl Elsewhere, out with Birds<br />

of lace Press; and a full-length manuscript, For Days, is forthcoming from BlazeVox Press.<br />

Barbara Tomash is the author of two books of poetry. Her newest collection is The Secret of<br />

White, published last winter by Spuyten Duyvil Press. She received her MFA in Poetry from<br />

San Francisco State University, where she now teaches in the Creative Writing Department.<br />

Her poetry has appeared widely in literary journals, including Colorado <strong>Review</strong>, New American<br />

Writing, <strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong>, and VOLT. Her first book Flying in Water won the Winnow<br />

Press First Book in Poetry Award and has been reissued by Spuyten Duyvil Press. She lives in<br />

Berkeley, California, with her husband and son.<br />

George Vulturescu is the author of a dozen books of poetry, most recently The North and<br />

Beyond the North (2001), Monograms on the Stones of the North (2005), Other Poems from the North<br />

(2007 – containing the Romanian originals of the poems appearing here), and The Blind Man<br />

from the North (2009). He lives in the northern Romanian province of Satu Mare, where he<br />

works for the cultural administration. Among Vulturescu’s many prizes is the Romanian<br />

Cultural Order of Merit for Literature granting him the title of “Cavaler”—that is, “Knight.”<br />

Cori A. Winrock’s poems have appeared in (or are waiting in the wings of) Black Warrior<br />

<strong>Review</strong>, Blackbird, Denver Quarterly, Indiana <strong>Review</strong>, Shenandoah, Pool and others. She was selected<br />

as Editor’s Choice for Mid-American <strong>Review</strong>’s James Wright Poetry Award and her manuscript<br />

was a finalist for the 2010 Academy of American Poets’ Walt Whitman Award. She has just<br />

returned stateside after a semester as the Emerging Writer Fellow at Kingston University in<br />

London, England.<br />

143


<strong>Parthenon</strong> <strong>West</strong> <strong>Review</strong> is a member of the Intersection<br />

Incubator, a program of Intersection for the Arts providing<br />

fiscal sponsorship, incubation, and consulting services to artists.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!