13.11.2014 Views

May - 2011 - Indo Polish Chamber of Commerce & Industry

May - 2011 - Indo Polish Chamber of Commerce & Industry

May - 2011 - Indo Polish Chamber of Commerce & Industry

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Activities<br />

<strong>May</strong> - <strong>2011</strong><br />

Farewell<br />

Mr R.P. Singh<br />

Secretary, DIPP, Ministry <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong>, India<br />

H.E. Mr Deepak Vohra<br />

© <strong>Indo</strong> <strong>Polish</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> and <strong>Industry</strong>, Poland <strong>May</strong>, <strong>2011</strong> Page 1


POŻEGNANIE PANA AMBASADORA<br />

FAREWELL TO H.E. MR DEEPAK VOHRA<br />

..................................................... 2<br />

<strong>May</strong> / Maj <strong>2011</strong><br />

25-26 MAJA KOMISJA DWUSTRONNA W POZNANIU<br />

25-26TH MAY, JOINT COMMISSION MEETING AT POZNAN.<br />

...................... 2<br />

KONDOLENCJE<br />

CONDOLENCES................... 3<br />

KONFERENCJA BEZPIECZEŃSTWO W POŁUDNIOWEJ AZJI I<br />

REJONIE OCEANU INDYJSKIEGO W WARSZAWIE<br />

CONFERENCE CONCERNING SECURITY IN ASIA<br />

..................................................... 3<br />

KONFERENCJA SECURITIZING INDIA W NEW DELHI<br />

NATIONAL CONFERENCE SECURITIZING INDIA AT NEW DELHI<br />

..................................................... 4<br />

UFLEX WE WRZEŚNI<br />

UFLEX IN WRZESNIA......................... 4<br />

ADDRESSING THE NEEDS OF INDIVIDUAL INVESTORS AND<br />

PLANTING THE SEEDS FOR A SECURE FUTURE<br />

business<br />

focus<br />

POŻEGNANIE PANA AMBASADORA FAREWELL TO H.E. MR DEEPAK VOHRA<br />

Z dniem 31maja Pan Ambasador Deepak Vohra zakończył swoją<br />

służbę w Ambasadzie Indii w Polsce. Była to jego ostatnia placówka i<br />

teraz jest na zasłużonej emeryturze. Życzymy mu zdrowia i<br />

powodzenia.<br />

As <strong>of</strong> 31st <strong>May</strong> H.E. Mr Ambassador Deepak Vohra finished his<br />

tenure as an Ambassador <strong>of</strong> India to Poland and Lithuania. We wish<br />

him all the best in his future endeavors.<br />

25-26 MAJA KOMISJA DWUSTRONNA W POZNANIU<br />

25-26TH MAY, JOINT COMMISSION MEETING AT POZNAN<br />

W Pozaniu odbyła się Komisja Dwustronna organizowana przez PIIG<br />

i Ministerstwo Gospodarki połączona z targami Expopower<br />

i Greenpower. Pierwszy dzień poświęcony był rozmowom<br />

dotyczącym relacjom polsko- indyjskim, zaś drugi to udział<br />

delegacji indyjskiej w targach. Strona indyjska była reprezentowana<br />

przez Pana RP Singh Sekretarza Ministerstwa Gospodarki.<br />

A joint commision meeting was held in Poznan by the Ministry <strong>of</strong><br />

<strong>Commerce</strong> and PIIG combined with the Expo and greenpower fair.<br />

The meeting was divided in two days with the first one dedicated to<br />

the relations between India and Poland and second day with the visit<br />

to the fair. Indian side was represented By Mr R. P. Singh Secretary<br />

<strong>of</strong> Industrial Policy, Ministry <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> India.<br />

Delegacja IPCCI była zaproszona na zamkniętą kolację organizowaną<br />

przez Ambasadę Indii w Polsce dla delegacji indyjskiej.<br />

IPCCI delegation was invited for a closed dinner hosted by the<br />

Embassy <strong>of</strong> India.<br />

Mr Chetan Sheth Mr Vipin Mehra (Director, Chromozome) Mr Rajesh Vaishnav, Charge d’affairs<br />

© <strong>Indo</strong> <strong>Polish</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> and <strong>Industry</strong>, Poland <strong>May</strong> <strong>2011</strong> Page 2


KONDOLENCJE CONDOLENCES<br />

22 maja zmarł nasz wieloletni partner, członek<br />

Izby i przyjaciel Pan Zenon Zienkiewicz. Jego<br />

rodzinie i znajomym składamy głębokie<br />

kondolencje.<br />

We are sad to inform that our board<br />

member, partner and friend Mr Zenon<br />

Zienkiewicz passed away on 22nd <strong>May</strong>,<br />

<strong>2011</strong>. Our condolences with his family and<br />

he will be missed by all <strong>of</strong> us.<br />

PODPISANIE UMOWY DOTYCZĄCEJ OTWARCIA SZKOŁY W ŁODZI<br />

OPENING OF INTERNATIONAL SCHOOL IN LODZ<br />

Z przyjemnością informujemy, że zostały<br />

sfinalizowane rozmowy dotyczące otwarcia<br />

szkoły międzynarodowej w Łodzi. Szkoła<br />

prowadzona przez BISC od września <strong>2011</strong><br />

przyjmie pierwszych uczniów. Ma wspaniałą<br />

lokalizację - ul Tylna 12, w willi z ogrodem,<br />

blisko centrum Łodzi, naprzeciwko parku.<br />

Jesteśmy pewni, że uczniowie i nauczyciele<br />

będą szczęśliwi w tej przytulnym, bezpieczny,<br />

i atrakcyjnym otoczeniu<br />

We are glad to inform that BISC has finalized<br />

a school in Lodz from September <strong>2011</strong>. It<br />

has already started recruiting the first<br />

students. It has a representative school<br />

building located at Tylna Street. We are<br />

assured that the students as well as the<br />

teachers will be very pleased with the<br />

surroundings and infrastructure <strong>of</strong> the<br />

school.<br />

KONFERENCJA BEZPIECZEŃSTWO W POŁUDNIOWEJ AZJI I REJONIE OCEANU INDYJSKIEGO<br />

W WARSZAWIE<br />

CONFERENCE CONCERNING SECURITY IN ASIA<br />

23 maja odbyła się konferencja dotycząca<br />

bezpieczeństwa w Południowej Azji i rejonie<br />

Oceanu Indyjskiego organizowana przez<br />

naszego partnera dr Jakuba Zajączkowskiego<br />

z Centrum Studiów nad Współczesnymi<br />

Indiami wraz z Instytutem Stosunków<br />

Międzynarodowych Uniwersytetu<br />

Warszawskiego.<br />

On 23rd <strong>May</strong> <strong>2011</strong>, Conference concerning<br />

security in Asia and in Indian Ocean was<br />

organized by our Partner Dr. Jakub<br />

Zajączkowski z Indian contemporary studies<br />

in Warsaw and Institute <strong>of</strong> International<br />

affairs. The conference was attended by well<br />

known pr<strong>of</strong>essors from India and Europe.<br />

IPPCI took active part in the same.<br />

© <strong>Indo</strong> <strong>Polish</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> and <strong>Industry</strong>, Poland February, <strong>May</strong>, <strong>2011</strong> <strong>2011</strong> Page 3


KONFERENCJA SECURITIZING INDIA W NEW DELHI<br />

NATIONAL CONFERENCE SECURITIZING INDIA AT NEW DELHI<br />

4 maja odbyłasię konferencja organizowana przez naszego<br />

partnera Assocham – Securitizing India. Security Issues &<br />

Solutions – Equipment & Gadgets (Public & Private Sector)<br />

w której wzięła udział Wice Prezes Izby Pani Anna Kalata.<br />

Ms Anna Kalata, Vice President IPCCI, attended and played active<br />

role in the security conference organized by ASSOCHAM in New<br />

Delhi on 4th <strong>May</strong> <strong>2011</strong>.<br />

UFLEX WE WRZEŚNI UFLEX IN WRZESNI<br />

06.O5.<strong>2011</strong> Odbyła się ceremonia złożenia kamienia węgielnego<br />

we Wrześni pod nową fabrykę Uflex. Uczestniczyli w niej Pani<br />

Chaturvedi i Pan Pradeep Tyle z UFLEXU. IPCCI było<br />

reprezentowane przez Pana Kartikey Johri. Otwarcie fabryki<br />

przewidywane jest w 2012 roku. Życzymy im dużo sukcesów!!<br />

On 06.05.<strong>2011</strong> foundation stone was laid down for a new<br />

factory <strong>of</strong> UFLEX in Wrześni. The ceremony was held in a<br />

traditional Hindu rites attended by Mrs. Chaturvedi and<br />

Mr Pradeep Tyle from UFLEX. IPCCI was represented by Mr<br />

Kartikey Johri. Opening is planned in 2012. We wish them lot <strong>of</strong><br />

success!!<br />

© <strong>Indo</strong> <strong>Polish</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> and <strong>Industry</strong>, Poland February, <strong>May</strong>, <strong>2011</strong> <strong>2011</strong> Page 34


NOWE CENTRUM SPA HEALTHY JOY NEW CHINESE SPA, HEALTHY JOY<br />

Przedsiębiorcaindyjski, Pan Raju Kewlani, od wielu lat działający w<br />

Polsce rozszerzyłswoją działalność i otworzył w Warszawie<br />

Centrum SPA we współpracy ze znanąchińską siecią.<br />

Indian entrepreneur Mr Raju Kewlani has diversified his business<br />

by opening First Chinese Spa in Poland, Healthy Joy – Day Spa.<br />

We wish him all the best in his new venture between India &<br />

China on the polish soil.<br />

Marynarska Business Park<br />

ul. Tasmowa 7, Bldg D 02-677 Warszawa<br />

T: +48 22 520 28 02 / F: +48 22 520 28 86<br />

E: committee@ipcci.pl W: http://www.ipcci.pl<br />

www.facebook.com/ipccipl<br />

INDO POLISH CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRIES (IPCCI),<br />

is registered Organization with <strong>Polish</strong> Government with KRS Number : 0000315057<br />

designed by dotnpixel.pl<br />

© <strong>Indo</strong> <strong>Polish</strong> <strong>Chamber</strong> <strong>of</strong> <strong>Commerce</strong> and <strong>Industry</strong>, Poland <strong>May</strong>, <strong>2011</strong> Page 5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!