19.11.2014 Views

Te reo parikarangaranga o Kahungunu - Ngāti Kahungunu Iwi ...

Te reo parikarangaranga o Kahungunu - Ngāti Kahungunu Iwi ...

Te reo parikarangaranga o Kahungunu - Ngāti Kahungunu Iwi ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Te</strong> <strong>reo</strong> <strong>parikarangaranga</strong> o <strong>Kahungunu</strong><br />

December 2001<br />

...the echoing cries of <strong>Kahungunu</strong><br />

The Board goes to the people…<br />

this time in Mahia<br />

<strong>Te</strong> Rakato Marae, Mahia, on 4th and<br />

5th October 2001 was the place for<br />

being well looked after and for<br />

gathering information about the<br />

activities of Ngati <strong>Kahungunu</strong> <strong>Iwi</strong><br />

Incorporated (NKII). From the<br />

powhiri on Thursday until the<br />

poroporoaki late Friday afternoon,<br />

between 40 – 60 people heard the<br />

diverse range of interests and activities<br />

including the news from each of the<br />

six Taiwhenua and the one Taura Here<br />

present.<br />

Accountability, customary fisheries<br />

report, constitutional amendments,<br />

the mooting of a 25 year <strong>Iwi</strong><br />

development plan, marae<br />

development, education, housing,<br />

scholarships, a whale wananga report<br />

with whalebone taonga as well, local<br />

body candidates, Ngati Pahauwera<br />

rangatahi mau taiaha skills display<br />

and the economic venture of musselfarming<br />

were some of the activities<br />

witnessed, heard, discussed and<br />

debated.<br />

A paper for debate discussed the<br />

ineffectiveness of government service<br />

delivery as reflected by the negative<br />

statistics for <strong>Kahungunu</strong> Maori, an<br />

option being for NKII to reject<br />

government presence in total.<br />

Individual Taiwhenua/roopu<br />

contracting services, should be<br />

enhanced by such a move and should<br />

not feel threatened.<br />

This is the second time NKII has<br />

taken it’s bi-monthly hui to the people<br />

TTC Whakawhanaungatanga<br />

Treaty Tribes is an organisation formed<br />

by 5 east coast iwi to promote the<br />

allocation of fishery assets guaranteed<br />

under the Fisheries Settlement Act<br />

1992. Ngati <strong>Kahungunu</strong> is member<br />

of this group along with Ngai Tahu,<br />

Hauraki, Ngati Tama and Ngai<br />

Tamanuhiri. With over 30 associated<br />

Ngati <strong>Kahungunu</strong> <strong>Iwi</strong><br />

INCORPORATED<br />

509 ORCHARD ROAD<br />

PO BOX 2406, HASTINGS<br />

NEW ZEALAND<br />

PHONE 06 876 2718<br />

OR 0800 876 271<br />

FAX 06 876 4807<br />

paatai@kahungunu.iwi.nz<br />

www.kahungunu.iwi.nz<br />

support iwi<br />

Ngati Tama hosted the Treaty Tribes<br />

AGM and whakawhanaungatanga hui<br />

at Onetahua Marae at Golden Bay over<br />

the weekend of 9-11 November.<br />

For those who have never ventured<br />

across Cook Straight, Golden Bay is a<br />

corner of paradise, situated at the north<br />

eastern tip of the South Island. It was<br />

12 hours of travelling each way, 15 for<br />

those from the Wairoa district, through<br />

the various landscapes of <strong>Te</strong> Tau Ihu o<br />

te Waka a Maui.<br />

The vineyards of Marlborough, the<br />

beautiful bays and beaches, the bush<br />

clad ranges, clear rushing rivers and<br />

streams, the tidal estuaries all a contrast<br />

to the scenes we are used to in the North.<br />

The business of the AGM out of the<br />

way, the hui turned to discussions of a<br />

more strategic nature. Issues of <strong>Iwi</strong><br />

structures and representation, customary<br />

fisheries and the review of TOKM took<br />

us through to mid afternoon on<br />

Saturday.<br />

Two tours were organised. The first to<br />

a mussel farm on a barge two hours into<br />

and the exercise is proving to have<br />

several positive effects. Information<br />

is getting to more people, <strong>Kahungunu</strong><br />

whanau whanui can see the easier<br />

access to the forum where any<br />

question can be heard and answered<br />

or debated, Marae and hapu are part<br />

of the process because of shared<br />

whakapapa, Taiwhenua are supported<br />

by NKII being there and so on.<br />

The next hui will be held in<br />

Whanganui A Orotu at Waiohiki<br />

Marae. The hui-a-rohe for local<br />

concerns and input is on Thursday<br />

29th November, the NKII business<br />

hui to which anyone can also attend<br />

is on Friday 30th and the NKII AGM<br />

is on Saturday 1st December.<br />

the bay where Farewell Spit was visible<br />

in the distance. The highlight was<br />

learning how the mussels were harvested<br />

and prepared for the market. The second<br />

was a bus tour of the local points of<br />

interest including a visit to Waikoropupu<br />

Spring, the second most pure water<br />

source in the world, second only to the<br />

Antarctica, with historical commentary<br />

provided by John Mitchell.<br />

The best part of the trip? Was it the<br />

scallops, oysters, crayfish, mussels that<br />

we were fed on? Was it the annual<br />

reporting at the AGM or the strategic<br />

planning? Was it the flora and fauna<br />

experience? No it was more simple than<br />

all of these...it was the hospitality of the<br />

people of Onetahua Marae. A marae<br />

which is home to three iwi, Ngati Tama,<br />

<strong>Te</strong> Atiawa and Ngati Rarua It was<br />

whakawhanaungatanga.<br />

Page 1


Tu Kahu<br />

The building site of the new urban Marae in Flaxmere was one of the places visited during Prime Minister Helen Clark’s<br />

visit to Hastings on the 8th November.<br />

While at the site both the Prime Minister and Minister of Maori Affairs Parekura Horomia, were given a demonstration<br />

of how Tu Kahu’s cad/cam computer software package and rollforming machinery operates. They were then invited<br />

to participate with the assembly, riveting and stacking of the steel frames.<br />

The Prime Minister also presented five apprentices from Tu Kahu with their training agreement for a National Certificate<br />

in Carpentry with the Building and Construction Industry Training Organisation.<br />

Profile: Wairoa Taiwhenua<br />

Wairoa township<br />

Page 2<br />

Ngati <strong>Kahungunu</strong> (Wairoa Taiwhenua) Incorporated, situated<br />

at 46 Marine Parade Wairoa, was first chaired by the late<br />

Albert Walker of Whakaki, followed by the late Murray<br />

Hemopo of <strong>Te</strong> Mahia. Today it is chaired by Digger Karauria,<br />

Edward <strong>Te</strong> Kahika Deputy Chair, Pita Walker-Robinson<br />

Secretary/Treasurer and Danika Goldsack is a member of the<br />

Office Staff who are supported by Trustees of Ngati<br />

<strong>Kahungunu</strong> descent representing a cluster of Marae in the<br />

Wairoa rohe.<br />

All these people are amongst the 1,871 others registered with<br />

the Wairoa Taiwhenua of which the majority on the register<br />

reside in Wairoa. Ages range from newborn to the late eighties<br />

<strong>Te</strong> Ahurei o <strong>Te</strong> Arahou<br />

What’s on the web<br />

Check out the new <strong>Iwi</strong> website at www.kahungunu.iwi.nz. The website<br />

went live on November 1 and is packed with iwi news and information.<br />

Want to know about Ngati <strong>Kahungunu</strong> <strong>Iwi</strong> organisation, its structure,<br />

how the Taiwhenua relate, the NKII constitution, review 2000 and our<br />

future goals? All these are explained on the site...but wait there's more.<br />

You'll also find information about staff and board members, iwi registration,<br />

social services, resource management, customary fishing, scholarships -<br />

although some of these areas are still being completed. This is just the first<br />

stage- expect to see more about NKII in the months to come.<br />

At the moment the only links to the Taiwhenua are e-mail addresses.<br />

Eventually the <strong>Kahungunu</strong> site will have pages on each of the Taiwhenua.<br />

Oh, and keep an eye on the noticeboard, where you'll find information<br />

on scholarships, situations vacant, notice of meetings and panui of general<br />

interest. We'd like to know what you think, so contact our webmaster<br />

with your comments.<br />

and all affiliate to the 33 marae and hapu in the rohe from<br />

<strong>Te</strong> Mahia to Mohaka.<br />

For the first time this year, $1,000 has been distributed to<br />

support each the 33 marae (a total of $33,000) with the<br />

Trustees considering grants for education, tangi and Rangatahi<br />

in the future.<br />

The Taiwhenua’s main source of revenue is its own fishing<br />

quota (not iwi quota) which enables the Taiwhenua personnel<br />

to attend relevant hui and run the day to day office activities<br />

which vary from the macabre to the miraculous. Their contact<br />

details are P O Box 119, Wairoa – Ph: 06 838 4746 – Fx:<br />

06 838 7555 – email: wairoa.tai.whenua@xtra.co.nz<br />

<strong>Te</strong> Ahurei ki <strong>Te</strong> Arahou was held for the first time on the 15th<br />

of November at <strong>Te</strong> Arahou Kura Kaupapa, Pirimai.<br />

<strong>Te</strong> Arahou had just received its Kura Kaupapa status after 5<br />

years and it was a double celebration for them.<br />

<strong>Te</strong> Arahou invited other Kura Kaupapa to participate, which<br />

resulted in a stunning whakawhanaungatanga day. Nga Kura<br />

Kaupapa o <strong>Kahungunu</strong> ki Heretaunga, Tamaki Nui a Rua, <strong>Te</strong><br />

Wananga Whare Tapere o Takitimu, Takapau and <strong>Te</strong> Kura Reo<br />

Rua o Maraenui were all in attendance.<br />

All in all it was a fabulous day and <strong>Te</strong> Arahou can pat themselves<br />

on the back for their initiative.


Chairman’s Report AGM 2001<br />

Based on Nga Pou Pou e Ono o<br />

<strong>Kahungunu</strong>, I make this annual report<br />

to all <strong>Kahungunu</strong> members.<br />

Poroporoaki<br />

E nga hoa takangaro nga tini aitua, nga<br />

tini mate, haere haere haere ki te Iho o<br />

te Rei, ki te Rei, ki te Reinga, te Rerenga<br />

Wairua. No nga tau whakamuri ka moe<br />

ki te moengaroa a Murray Hemopo, a<br />

John Scott, a Parae Christie nga rau<br />

murimuri aroha ki te whei ao ki te<br />

Aomarama. Tihei Mauri Ora.<br />

Nga Tukemata o <strong>Kahungunu</strong>,<br />

NKII namely:<br />

•<strong>Te</strong> Tuhonohono o <strong>Kahungunu</strong> – How we relate to and celebrate<br />

ourselves.<br />

• <strong>Te</strong> Hononga Mareikura o Takitimu - How we relate to every other<br />

waka and iwi.<br />

• <strong>Te</strong> Whakapukanga o nga Rangatira kite Ao – The Declaration of<br />

Independence; How we relate to other nations of the world.<br />

• <strong>Te</strong> Tiriti o Waitangi - How we relate to the Crown.<br />

• <strong>Te</strong> Kotahitanga - Paremata - The endless pursuit for Sovereignty.<br />

• Kanohi ki Kanohi – Face to Face.<br />

• Pokohiwi ki Pokohiwi – Shoulder to Shoulder.<br />

<strong>Te</strong> Tuhonhono o <strong>Kahungunu</strong><br />

How have we celebrated just being <strong>Kahungunu</strong>? Very<br />

readily! Starting with the Matariki Festivals in Hastings<br />

to commence the New Year we attracted 2000 of our<br />

whanau. The <strong>Kahungunu</strong> Ka moe… Ka puta…<br />

Exhibition drew 8,000, the most trafficated exhibition<br />

of all time at the HB Gallery, The <strong>Kahungunu</strong> Sports<br />

Awards brought together world performing Rangatahi,<br />

the First Night, Festival of Lights pulled 11,000, while<br />

the Waitangi Day gathering numbered 15,000 the largest<br />

in the country. The <strong>Kahungunu</strong> Festival announced our<br />

representatives to the Aotearoa Festival and the year was<br />

capped off with the induction of Dr Pita Sharples, Piri<br />

Sciascia, Ngapo and Pima Wehi to <strong>Te</strong> Wharepukenga,<br />

Takitimu’s new Hall of Fame for the performing arts.<br />

These will all be annual events with some moving through<br />

each taiwhenua in the future. We acknowledge the<br />

Runanga Arts and Culture Board for their unflagging commitment to<br />

these successes.<br />

<strong>Te</strong> Hononga Mareikura o Takitimu<br />

We have engaged with numerous iwi across several fronts. The most<br />

significant being the Treaty Tribes Coalition brought together to pursue<br />

iwi rights to fishing resources based on Mana Whenua – Mana Moana.<br />

The core group consists of Ngai Tamanuhiri, Ngati Tama ki te Tau<br />

Ihu, Ngai Tahu, Hauraki Trust Board and about 30 other iwi including<br />

Ngati Porou, Ngati Wai, Moriori, Ngati Toa and Ngati Whatua.<br />

In Social Services we are part of an iwi strategy that includes Ngati<br />

Ruanui, <strong>Te</strong> Rarawa, Nga Puhi, Whakatohea, Hauraki, Raukawa and<br />

other. Through Treaty Claims we have joined with Nga Puhi, Ngati<br />

Porou and Ngati Koata in Flora and Fauna, Nga <strong>Iwi</strong> Katoa o Taranaki<br />

on Oil and Gas, and many other iwi in activities ranging from Health<br />

to Housing, <strong>Te</strong>chnology to Tourism, Wananga to World Wide<br />

Commerce.<br />

These activities will only increase as we develop our capabilities.<br />

Whakaputanga o Nga Rangatira ki te Ao<br />

Through Treaty Tribes we travelled to and successfully defended our<br />

kaupapa Mana Whenua – Mana Moana before the Privy Council in<br />

London (fancy having to go all that way!).<br />

Our Commercial Fisheries arm ECI (East Coast <strong>Iwi</strong> Consortium) visited<br />

market places of the world including Senshai, Tokyo, Los Angeles, New<br />

York, Chicago, London and Frankfurt. We visited Victorian Eel<br />

Aquaculture ventures in Auroa, Snobs Creek, Stratford and Melbourne.<br />

We supported many Rangatahi in their vocational, cultural and sporting<br />

quests overseas including one to the Miss Universe Contest in Puerto<br />

Takitimu<br />

<strong>Te</strong> Patuwatawata<br />

Whanga o te mauri<br />

mana wehi<br />

Taka pitau kape rua<br />

Tatou tatou<br />

Tihei mauri ora<br />

Kia ora ra<br />

<strong>Kahungunu</strong><br />

Nga tukemata nui<br />

Kia kaha<br />

Ki te kimi ora<br />

Tino rangatiratanga<br />

Wanangatia<br />

Tihei mauri ora<br />

Kia ora ra<br />

Rico.<br />

We have met with our people in Melbourne, Sydney, London and<br />

Tokyo, Hong Kong and Canada. There are exciting opportunities on<br />

this world platform. Our mussel farm joint-venture with Sealords will<br />

promote greater global opportunities for our people in international<br />

trade and commerce. <strong>Kahungunu</strong> people are thriving in Australia and<br />

in the international arena.<br />

<strong>Te</strong> Tiriti o Waitangi<br />

Claims! We don’t seem to have had much movement on this front.<br />

After the huge impacts of the Tainui and Ngai Tahu Settlements, the<br />

excruciatingly slow pace to resolve other claims has decelerated even<br />

more. The allocation of fisheries assets is a case in point. Other<br />

<strong>Kahungunu</strong> claims such as Mohaka and Ahuriri seem to have fallen off<br />

the face of the earth. Yet these settlement amounts are insignificant<br />

compared to those the government has put quickly into Air New<br />

Zealand, Transrail, the Superfund and Kiwi Bank. How about the <strong>Iwi</strong><br />

Bank?<br />

NKII has only 2 contracts with the Crown being <strong>Iwi</strong> Social Services<br />

and Customary Fisheries. Both are currently under review. Otherwise<br />

Crown relations are civil. It could be that no further contracts are<br />

entered into with the Crown in order to advocate more freely on behalf<br />

of Taiwhenua, Hapu and Whanau.<br />

<strong>Te</strong> Kotahitanga – Paremata Maori<br />

NKII is continually exploring avenues for greater political<br />

authority and perhaps the Paremata Maori model of 1892<br />

needs to be re-examined for todays relevance for despite<br />

all of Ngati <strong>Kahungunu</strong> efforts to be friendly, supportive<br />

and collaborative with successive governments regimes.<br />

Since the 1840’s (we were first to volunteer for WW1<br />

and WW2) as a people we are no better off, in fact we<br />

are worse off which brings to mind the cliché “with friends<br />

like you, who needs enemies”. At Regional and Local<br />

Government levels we have no say, no voice. The DHB<br />

elections proved this too. Democracy does not serve us<br />

at all. Instead of backing the current political favourites,<br />

we need to create our own political futures.<br />

Kanohi ki Kanohi… Pokohiwi ki Pokohiwi<br />

We have come face to face with our people across all<br />

fronts. We came through an exhausting and testing<br />

election process. We now have hapu and taurahere seated firmly at our<br />

board table. We have confronted our financial obligations to taiwhenua<br />

and hapu from the past and written down our position accordingly.<br />

We have made a major investment in a mussel development that should<br />

make us financially independent. We have endeavoured to meet our<br />

people wherever probable, whenever possible. We still have internal<br />

conflicts within some taiwhenua and within the rohe whanui. We are<br />

engaging face to face the issues seeking resolution that maintains the<br />

mana of all concerned. We have reached out though our website, bimonthly<br />

newsletter, 0800 number, mail-outs and Radio <strong>Kahungunu</strong><br />

slots to become more inclusive of our people where ever they live home<br />

or abroad. We hold our hui on marae over two days to ensure local<br />

issues can be aired. We have minimum staffing levels but maximise<br />

our mobility. The Customary Fisheries, Resource Management, <strong>Iwi</strong><br />

Social Services and board representatives are continually on the road,<br />

supported by a dedicated base team led by new General Manager<br />

Aramanu Ropitini.<br />

He Whawhai Tonu Ake<br />

We will continue to improve in what we do. This is an evolving<br />

organisation with enthusiastic dreams to reach for. We have set ourselves<br />

a 25 year vision which can be measured in 2 yearly strides. Our tipuna<br />

<strong>Te</strong> Whatuiapiti says that this is a struggle without end… NKII is keen<br />

for that struggle, fit and ready as we ever can be.<br />

I am pleased to report that the last year for NKII has been full in its<br />

diversity and instructive for tomorrow.<br />

Heoi ano koutou nga Tukematanui –<br />

Kia u ki te ra whanau o Ihu Karaiti me nga manaakitanga o te tau hou.<br />

Enjoy the warmth of your whanau over Christmas.<br />

Ngahiwi Tomoana


STATEMENT OF FINANCIAL PERFORMANCE (subject to final audit clearance)<br />

FOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2001<br />

Consolidated<br />

Parent<br />

2000 2001 2000<br />

$ $ $ $<br />

INCOME<br />

Contract Services 985,004 900,764 506,077 445,274<br />

Fishing Income 1,593,323 1,183,660 1,593,323 1,183,660<br />

Investment Income 38,274 31,090 38,274 31,090<br />

Levies and Administration Fees 7,034 3,537 7,534 4,136<br />

Sundry Income 69,562 91,494 68,523 54,846<br />

Total Income 2,693,197 2,210,545 2,213,730 1,719,006<br />

LESS EXPENSES<br />

Operating and Administration Expenses 2,117,652 1,475,120 1,046,992 919,289<br />

Governance Expenses 290,274 283,320 290,274 283,320<br />

Distribution of Benefits to <strong>Iwi</strong> 383,700 20,550 383,700 20,550<br />

Write down of Investment in Subsidiary 620,000<br />

Total Expenses 2,791,625 1,778,990 2,340,965 1,223,159<br />

Net Surplus (Deficit) Before Tax (98,428) 431,555 (127,235) 495,847<br />

Tax (38,100) 28,000 (38,100) 28,000<br />

Net Surplus (Deficit) (60,328) 403,555 (89,135) 467,847<br />

STATEMENT OF MOVEMENTS IN EQUITY (Subject to final audit clearance)<br />

FOR THE YEAR ENDED 30 JUNE 2001<br />

Consolidated<br />

Parent<br />

2001 2000 2001 2000<br />

$ $ $ $<br />

EQUITY AT THE START OF THE YEAR 1,402,148 998,593 1,592,691 1,124,844<br />

RECOGNISED REVENUES AND EXPENSES<br />

Net Surplus (Deficit) for the Year (60,328) 403,555 (89,135) 467,847<br />

Total Recognised Revenues and Expenses for the Year (60,328) 403,555 (89,135) 467,847<br />

EQUITY AT THE END OF THE YEAR 1,341,820 1,402,148 1,503,556<br />

1,592,691<br />

STATEMENT OF FINANCIAL POSITION (subject to final audit clearance)<br />

AS AT 30 JUNE 2001<br />

Consolidated<br />

Parent<br />

2001 2000 2001 2000<br />

$ $ $ $<br />

CURRENT ASSETS<br />

Bank and Deposits 1,507,583 822,279 1,319,984 822,270<br />

Accounts Receivable 198,205 212,987 130,422 191,526<br />

Accrued Income 32,476 357,034 32,336 144,579<br />

Prepayments 4,599 2,508 2,956 2,508<br />

Advances Receivable within one year 100,000<br />

Work in Progress & Inventory 45,775<br />

-<br />

Total Current Assets 1,888,638 1,394,808 1,485,698 1,160,883<br />

NON-CURRENT ASSETS<br />

Advances 226,520 586,259 150,487 161,853<br />

mounts Due From Subsidiaries 285,611 205,763<br />

Investment in Subsidiaries 100,100 720,100<br />

Other Investments 180,000 100,000 80,000<br />

Fixed Assets 446,281 360,113 360,014 286,212<br />

Total Non-Current Assets 852,801 1,046,372 976,212 1,373,928<br />

Total Assets 2,741,439 2,441,180 2,461,910 2,534,811<br />

CURRENT LIABILITIES<br />

Bank Overdraft 3,771<br />

Sundry Creditors and Accruals 399,334 274,172 248,361 278,255<br />

Funds Held in Trust 467,674 284,036 467,674 284,036<br />

Income in Advance 129,735 172,582 112,170 111,878<br />

Provision for Tax 40,040 40,040<br />

Current Portion of Finance Leases 17,217 20,358 12,561<br />

Current Portion of Taiwhenua Grants 130,150 107,675 130,150 107,675<br />

Loans 211,522<br />

Total Current Liabilities 1,355,632 902,634 958,355 834,445<br />

NON-CURRENT LIABILITIES<br />

Finance Leases 43,987 28,723<br />

Taiwhenua Grants Payable 107,675 107,675<br />

Total Non-Current Liabilities 43,987 136,398 107,675<br />

Total Liabilities 1,399,619 1,039,032 958,355 942,120<br />

Net Assets 1,341,820 1,402,148 1,503,555 1,592,691<br />

EQUITY<br />

Accumulated Funds 1,341,820 1,402,148 1,503,555 1,592,691<br />

For a full set of accounts with accompanying notes, please refer to our website www.kahungunu.iwi.nz


Ka Kite te kanohi... Ka hoki nga mahora<br />

Mörehu Türoa<br />

(1873 – 1938)<br />

He uri nö ngä rangatira<br />

Ko Ngäti Kurukuru te hapü,<br />

Ko Waimärama te haukäinga,<br />

He Mana whenua<br />

Ko Waimärama te marae,<br />

Ko Ngati <strong>Kahungunu</strong> te iwi.<br />

‘He Wahine Purotu nö Heretaunga’<br />

Ko te ara ki te türangawaewae o Mörehu<br />

Türoa, atu i Heretaunga, piki ai i Maungawharau.<br />

Kia eke ki te tihi ka titiro whakawaho,<br />

wehe ana te manawa i te ataahua o te takoto<br />

o te whenua o Waimärama, o <strong>Te</strong> Moananuia-Kiwa<br />

e hora atu ra, me te moutere o Motuo-Kura,<br />

me öna toka rarï ana i te kai i ërä wa.<br />

I töna wa, i u mai te waka o Täkitimu ki<br />

Waimärama, ka whakarërea iho tëtahi o ana<br />

punga, ko Taupunga.<br />

Ko Ngäti Kurukuru te hapü. Ka eke ngä tau<br />

o Mörehu ki te tekau mä tahi i te 14 o ngä<br />

rä o Hongongoi, i te tau 1884, ka tono tana<br />

matua, a <strong>Te</strong> Maangi Harawira ki te Kooti<br />

Whenua Mäori kia tukuna ki a Mörehu ngä<br />

whenua o Tämati Türoa <strong>Te</strong> Äkitai. Ka<br />

whakaaengia e <strong>Te</strong> Kooti, engari ko tana<br />

whaea, ko Höriana <strong>Te</strong> Wharepü hei kaitiaki.<br />

<strong>Te</strong>kau mä whitu öna tau, ka tängia töna moko<br />

kauae. He köhine kakama, mätau; he huatahi,<br />

he puhi, ä, rite tonu ki töna whaea ki a<br />

Höriana, he wahine rangatira äna mahi, äna<br />

nekeneke, me täna tü. He wahine i haere i<br />

waenga i ngä Päkehä, whai atu hoki i ä rätou<br />

mahi takaro ki te hauhau paoro, patupatu<br />

paoro. Äu mahi a te wahine whai rawa, wahine<br />

atawhai, hau ana öna rongo mö te manaaki<br />

i ngä röpü häkinakina o Waimärama, tae atu<br />

hoki ki ngä röpü hutupaoro; pärekareka atu<br />

hoki ki te hunga taitamariki.<br />

I märenatia räua ko tana täne o <strong>Te</strong> Arawa, ko<br />

Miki Thomas, i raro i te ture Päkehä. Nä tërä<br />

tangata a Mörehu i ako ki te whakatipu<br />

kararehe, mö ngä mahi purei höiho. Äpiti<br />

atu hoki, ko ana paamu whängai hipi, me te<br />

maha o ngä kaimahi i manaakitia e ia, anö<br />

he kiri tata. Ko te mea aroha kë, tino kore<br />

i puta he uri; heoi, he maha ana tamariki<br />

whängai.<br />

Ko ngä whenua me ngä rawa a Mörehu i<br />

heke mai i tana whaea, i a Höriana, i ana<br />

koroua, i a Tiakitai räua ko Harawira <strong>Te</strong><br />

Mahikai, me te tuahine o Harawira, me Marae<br />

Aorangi.<br />

Ko au ko te kaituhi e mea ana;<br />

‘Kia memene mai ana päpäringa<br />

Ka kitea atu te tohu o te wahine whai rawa!’<br />

Nä te mea, e ai ki tana whängai ki a Wikitöria<br />

Lovey MacDonald, he köura, he taimana i<br />

ngä niho o Mörehu! Ananä! Ka mau te<br />

wehi!<br />

Ehara koa! Nö te 21 o ngä rä o Whiringaa-rangi,<br />

1938, ka mate a Mörehu ka waiho<br />

iho he whenua mö ana whängai katoa, tae<br />

atu ki a Gertrude Broadman, ahakoa tekau<br />

mä whä noa iho öna tau i taua wa.<br />

Ko tana öhäkï kia rähuitia he whenua … e<br />

tü mai rä te marae o Waimärama i taua<br />

whenua rähui:<br />

‘Ko Taupunga te Wharenui,<br />

Ko Mörehu <strong>Te</strong> Amohaere Türoa te Wharekai.’<br />

e manaaki tonu nei i ngä iwi whakaeke, haere<br />

ake nei, haere ake nei.<br />

<strong>Kahungunu</strong> ka moe<br />

i a Rongomaiwahine<br />

Kahukuranui ka moe<br />

i a Ruatapuwahine<br />

Räkaihikuroa ka<br />

moe i a Ruarauhanga<br />

Taraia 1 ka<br />

moe i a Hinepare<br />

<strong>Te</strong> Rangitaumaha<br />

ka moe i a Hine-i-ao<br />

<strong>Te</strong> Huhuti ka moe<br />

i a <strong>Te</strong> Whatuiapiti<br />

<strong>Te</strong> Wawahanga ka<br />

moe i a <strong>Te</strong> Ao Patuwhare<br />

Rangikawhiua ka moe<br />

i a Horonga-i-te-rangi<br />

Manawakaka ka moe<br />

i a Numia-i-te-rangi<br />

Rangikoianake ka<br />

moe i a <strong>Te</strong> Kaihou<br />

<strong>Te</strong> Karaha ka moe<br />

i a Ahuahu-te-rangi<br />

<strong>Te</strong> Orihau<br />

& Hinekona<br />

<strong>Te</strong>iakitai ka moe i a<br />

<strong>Te</strong> Ruihi Hine-i-aurua<br />

Horiana <strong>Te</strong> Wharepu ka<br />

moe i a Wi <strong>Te</strong> Maangi Turoa<br />

Morehu <strong>Te</strong> Amohaere Turoa<br />

ka moe i a Miki Thomas<br />

I see the faces and<br />

memories flood<br />

through<br />

Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New<br />

Zealand <strong>Te</strong> Puna Mätauranga o Aotearoa, must be obtained before any re-<br />

Mörehu Türoa<br />

use of this image."<br />

(Born about 1873 - died 1938)<br />

Daughter of a Chief<br />

Ko Waimärama te marae,<br />

Daughter of a Chieftainess<br />

Ko Ngäti Kurukuru te hapü<br />

Landowner<br />

Ko Ngäti <strong>Te</strong> Whatu-i-äpiti,<br />

Woman of Substance<br />

Ko Ngäti <strong>Kahungunu</strong> ngä iwi.<br />

<strong>Te</strong> Orihau ka moe<br />

i a Tahorahora<br />

<strong>Te</strong> Maangi Wi Harawira Tätere<br />

ka moe i a Meri Horo<br />

Wi <strong>Te</strong> Maangi Turoa ka<br />

moe i a Horiana <strong>Te</strong> Wharepu<br />

Taraia 1 ka moe<br />

i a Hinekura<br />

Rangikohea<br />

<strong>Te</strong> Ao<br />

Rangaiwaho<br />

Ranginui<br />

Rakaikumia<br />

<strong>Te</strong> Ate Paraha ka<br />

moe i a Ikahoungata<br />

<strong>Te</strong> Rangi-ki-mai-waho<br />

Take<br />

Tikinga ka moe<br />

i a Rauponga<br />

Ahuahu-te-rangi ka<br />

moe i a <strong>Te</strong> Karaha<br />

About an hour’s drive east from Hastings,<br />

via Havelock North, driving up a steep<br />

winding incline, you suddenly arrive at the<br />

crest of the rise, and the sight before you is<br />

wondrous. Like a jewel, sparkling in the great<br />

Ocean of Kiwa lays Motu-o-Kura, (Bare<br />

Island). A scenic delight, a montage of<br />

glittering Pacific Ocean waters, sea surf,<br />

sunny weather, and an idyllic village and<br />

rural township that is Waimärama, the<br />

türangawaewae of Mörehu <strong>Te</strong> Amohaere<br />

Türoa. It was here that the Täkitimu waka<br />

rested on its journey south, and left one of<br />

its anchor stones, Taupunga.<br />

Mörehu was 11 years old, on the 14th July<br />

1884 when her father <strong>Te</strong> Maangi Harawira<br />

applied for her to succeed to the lands of<br />

Tämati Türoa, otherwise known as Tämati<br />

<strong>Te</strong> Äkitai. The claim was successful and her<br />

mother, Höriana <strong>Te</strong> Wharepü was made<br />

Trustee. At the age of 17 years, Mörehu<br />

received her Kauwae Moko. Although not<br />

formally educated she was considered very<br />

intelligent and very articulate in her native<br />

tongue. As an only child, Mörehu was ‘spoilt’,<br />

and inherited from her mother Höriana, an<br />

appreciation for the finer things in life.<br />

Mörehu was involved in several sports<br />

activities that brought her into contact with<br />

many Päkehä people. Although she played<br />

golf and socialised with them, she also had<br />

great fun with young Mäori people. They<br />

considered her a ‘good sort’.<br />

She was well known for her outstanding<br />

generosity and she took an active interest in<br />

the formation of the tennis, golf, hockey,<br />

and football clubs at Waimärama.<br />

In my opinion -‘Her smile, in itself, was a<br />

statement of her wealth<br />

Mörehu had some gold and diamond fillings.<br />

Her first husband, from Wairarapa, she<br />

married under Mäori custom, but Miki<br />

Thomas, of <strong>Te</strong> Arawa, she married under<br />

Päkehä law. He taught Mörehu about<br />

breeding and training racehorses. Besides the<br />

stud farm, they also ran a successful sheep<br />

farm employing several workers, who lived<br />

with them as an extended family. Mörehu<br />

had a fervent passion to have children. “She<br />

would try and make herself look pregnant<br />

and tell her cousins she was pregnant,<br />

however they all knew she wasn’t!” Having<br />

no issue, she adopted many children, to each<br />

of whom she left a share of her property.<br />

One of them Gertrude Broadman, adopted<br />

from birth, was only 14 years old when<br />

Mörehu died. nevertheless, she succeeded to<br />

her share.<br />

On the death of her mother Höriana,<br />

Mörehu became sole beneficiary to all the<br />

lands and taonga of her grandfathers', Tiakitai<br />

and <strong>Te</strong> Harawira. Her father had a sister,<br />

Marae Aorangi who married Rënata, and<br />

she left all her lands to Mörehu.<br />

Mörehu succeeded to the estate of Höriana<br />

<strong>Te</strong> Wharepü Tiakitai on 7th December 1907,<br />

and died on November 21st 1938. In her<br />

Will, she bequeathed lands at Waimärama<br />

to the people.<br />

Mörehu gifted the reserved land on which<br />

Waimärama marae stands.<br />

Taupunga is the Wharenui<br />

Mörehu <strong>Te</strong> Amohaere Türoa is the Wharekai.


Eight years ago Justin Brown saw former<br />

champion powerlifter Derek Pomana walk<br />

into a gym and pick up one of the biggest<br />

weights there. That’s when he decided he<br />

wanted to be a powerlifter too.<br />

Last month Justin went to his first ever world<br />

powerlifting championships in Finland. The<br />

Ngati <strong>Kahungunu</strong> powerlifter earned his<br />

place there by squatting 300kg, benchpressing<br />

200kg and deadlifting 280kg at the Central<br />

Districts champs in Hastings earlier this year.<br />

He set new Central District records and<br />

personal bests in the process.<br />

It’s hard to believe now, but the 100kg lifter<br />

Map from: Department of Land & Survey, NZ Government, 1960.<br />

Justin Brown powerlifter<br />

Takitimu's women hockey players finished top of<br />

the table at the annual national Maori hockey<br />

championships held in Stratford over Labour<br />

Weekend. It is a great result for Hawke's Bay<br />

women's coach Girlie Joe, says team whaea Marg<br />

Hiha. There were some top players in the team,<br />

which had only a short time to practise before<br />

taking to the field as most of its members don't<br />

live in the same area. Only captain Caryn Paewai,<br />

her sister Keriana, Dominique Lamburg and<br />

Denica Smith live in Hawke's Bay. The 16 member<br />

NZ senior Maori women's team and four nontravelling<br />

reserves have been named. And guess<br />

what? Nine of them are or were Takitimu players.<br />

They are: Lisa Bishop, Leonie Broome (ex-<br />

once weighed only half that. When he started<br />

in 1993, he was a rugby player and wanted<br />

to increase his weight. He had to make a<br />

choice between rugger and powerlifting<br />

eventually- it’s not hard to see which won<br />

out. Since then he has won the national<br />

champs a couple of times, and the Oceania<br />

champs three times. He has been focused on<br />

the world champs for about a year, he says.<br />

Justin competes in the 90-100kg class. He<br />

follows a strict training regime, three days at<br />

least lifting weights, and two doing<br />

cardiovascular work. It pays to have good<br />

general fitness, he says. Some of the<br />

competitions can run for four hours and it<br />

Takitimu tops for hockey<br />

Takitimu), Rochelle Koia, Pania Matepare (ex-<br />

Takitimu), Caryn and Keriana, Anita Wawaetai<br />

(ex-Takitimu), Jean Walker (ex-Takitimu), and<br />

Nancy-Rae Tarawa. The junior NZ squad contains<br />

eight Takitimu players but the team will not be<br />

selected until trials next month. There were no<br />

men's teams from Takitimu this year. She has<br />

noticed there are not many players aged between<br />

21-30. It's an ongoing problem for many sports,<br />

but does not seem too bad as far as the women<br />

go in this region. At the end of the tournament<br />

four new trophies were awarded. Takitimu's Caryn<br />

Paewai took away the Margaret Hiha Cup for the<br />

best senior woman player.<br />

Battle Over but not lost,<br />

says Maori landowners<br />

MAORI OWNED LAND shown in black<br />

Battle over but not lost, says Maori landowners.<br />

Margie McGuire of the Chadwick Trust and Fred<br />

Makea have not given up hope yet that they may be able<br />

to stop a road being built across their land.<br />

Three years and many thousands of dollars later- on both<br />

sides- the Privy Council has ruled the Maori Land Court<br />

cannot stop the Hastings District Council from building what<br />

it calls the northern arterial route across one of the last pieces of<br />

Maori freehold land in Heretaunga. But it has told the council it should<br />

consider an alternative route so it will not have to take the land for the<br />

road designed to connect the Napier-Hastings expressway and Havelock<br />

North.<br />

Apart from the connection with the whenua, the other important part to the<br />

case which had other councils around the country waiting nervously was how the<br />

Law Lords would rule on the Maori Land Court. As it turned out, the Privy Council<br />

decided the court did not have the authority to overrule local authority decisions under<br />

the Resource Management Act, whether or not the landowners in question thought it<br />

unfair a local authority could take Maori land for roads.<br />

The Maori Land Court began this process in 1999 when it granted an injunction to the<br />

road being built, which prevented the council proceeding with the notification-designation of<br />

the road process. The High Court and Court of Appeal subsequently overruled it.<br />

The owners then took their case to the Privy Council in London, in May.<br />

The landowners of the block, not far from the showgrounds of the Hawke's Bay A & P Society which also<br />

kicked up a stink about the council plans when they were first released, should make a final decision on what<br />

to do this month. The council has also pledged to talk things over with the landowners.<br />

pays to have enough energy for those final<br />

lifts at the end of such a long day. “I’m the<br />

first Flaxmere resident representing New<br />

Zealand at the world powerlifting champs,”<br />

he says proudly. Ngati <strong>Kahungunu</strong> <strong>Iwi</strong><br />

contributed to Justin’s travelling expenses.<br />

Oral History<br />

Report<br />

<strong>Te</strong> Taiwhenua o Heretaunga, with the support of NKII<br />

have secured a Ministry of Fisheries contract to record<br />

korero on customary and traditional fishing practices.<br />

Funding has also been provided by the Ministry for<br />

Culture & Heritage, in particular the Awards in Oral<br />

History to support this project. The development of a<br />

Customary Fisheries Management Plan is a key priority<br />

for nga whanau, hapu, marae of Heretaunga.<br />

Key people need to be targeted such as kaitiaki,<br />

fishermen, divers, food gatherers and Kaumatua for<br />

their knowledge of customary fishing practises.<br />

This information and feedback will be incorporated<br />

into the future decision making processes and design<br />

for a local customary fisheries management plan or<br />

strategy.<br />

Funding has enabled training to commence with a<br />

group of 10 people in aspects of:<br />

• Protocols & Ethics in oral recording.<br />

• The protection of Matauranga Maori and<br />

intellectual property rights.<br />

• Use & maintenance of equipment.<br />

• Questionnaire/interview design.<br />

• The Art of Interviewing.<br />

• Archiving.<br />

The first presentation and launch for the project was<br />

made to Kaumatua on Tuesday the 13th of November<br />

to enlist their tautoko and participation as "interviewees"<br />

and potential "interviewers".<br />

The project is co-ordinated by Marei Apatu with<br />

assistance from Roseta Gillies and supported by a project<br />

management team which includes Kaumatua and NKII<br />

staff.<br />

The first batch of interviews took place at wananga<br />

held at Korongata 16-17th November where 5 recording<br />

stations were set up around the marae.<br />

Further hui and individual approaches will be made<br />

over the next 3-4 months by which time we expect to<br />

complete the interviews and an analysis report.<br />

The Taiwhenua o Heretaunga seek your support if you<br />

have or would like to contribute any material,<br />

photographs or text information for this kaupapa.<br />

Please contact either Marei or Roseta at <strong>Te</strong> Taiwhenua<br />

o Heretaunga on 06 878 3833.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!