Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
gauVImhlw1dKxI]<br />
suixsuixbUJYmwnYnwau]qwkYsdbilhwrYjwau]<br />
AwipBulweyTaurnTwau]<br />
qUMsmJwvihmyilimlwau]1]<br />
nwmuimlYclYmYnwil]<br />
ibnunwvYbwDIsBkwil]1]rhwau]<br />
KyqIvxjunwvYkIEt]<br />
pwpupuMnubIjkIpot]<br />
kwmuk®oDujIAmihcot]<br />
nwmuivswirclyminKot]2]<br />
swcygurkIswcIsIK]<br />
qnumnusIqluswcuprIK]<br />
jlpurwieinrskmlprIK]<br />
sbidrqymITyrseIK]3]<br />
hukimsMjogIgiVdsduAwr]<br />
pMcvsihimiljoiqApwr]<br />
AwipqulYAwpyvxjwr]<br />
nwnknwimsvwrxhwr]4]5]<br />
(AMg 152)
gauVI mhlw 1 dKxI ] suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ] Awip Bulwey<br />
Taur n Twau ] qUM smJwvih myil imlwau ]1] nwmu imlY clY mY nwil ] ibnu nwvY bwDI sB<br />
kwil ]1] rhwau ] KyqI vxju nwvY kI Et ] pwpu puMnu bIj kI pot ] kwmu k®oDu jIA mih cot<br />
] nwmu ivswir cly min Kot ]2] swcy gur kI swcI sIK ] qnu mnu sIqlu swcu prIK ] jl<br />
purwiein rs kml prIK ] sbid rqy mITy rs eIK ]3] hukim sMjogI giV ds duAwr ] pMc<br />
vsih imil joiq Apwr ] Awip qulY Awpy vxjwr ] nwnk nwim svwrxhwr ]4]5] {pMnw<br />
152}<br />
pd ArQ :—suix suix—(“swcy gur dI swcI sIK”) sux sux ky [ bUJY—(jo mnu`K aus<br />
“sIK” ƒ) smJdw hY [ mwnY—mMn lYNdw hY, XkIn kr lYNdw hY (ik ‘nwau’ hI s`cw vxj hY)<br />
[ myil—(“swcy gur kI swcI sIK” ivc) joV ky [ imlwau—imlwp [1[<br />
mY nwil—(jgq qoN qurn vyly) myry nwl (jdoN hor sB kuJ ieQy hI rih jweygw) [ kwil—kwl<br />
ivc, mOq dy fr ivc [ bwDI—b`JI hoeI, jkVI hoeI [1[rhwau[<br />
bIj kI pot—bIj dI potlI {not :—ijhVw BI cMgw mMdw krm mnu`K krdw hY, aus dw sMskwr<br />
mn ivc itk jWdw hY [ auh sMskwr AgWh ƒ auho ijhy hor krm krn leI pRyrnw krdw hY [<br />
so, auh kIqw hoieAw cMgw mMdw krm bIj dw kMm dyNdw hY [ ijho ijhw bIj bIjIey, auho ijhw<br />
Pl iqAwr ho jWdw hY} [ jIA mih—(ijnHW mnu`KW dy) ihrdy ivc [ cly—(jgq ivcoN) jWdy<br />
hn [ min—mn ivc (Kot ivkwr) [2[<br />
prIK—prK, pCwx [ purwiein—cOp`qI [ rs kml—jl dw kOl P`ul [ rs eIK—eIK rs,<br />
gMny dw rs, gMny dI rhu [3[<br />
hukim—pRBU dy hukm ivc [ sMjogI—sMjogW Anuswr, pUrbly kIqy krmW dy sMskwrW Anuswr [<br />
giV—gV ivc, srIr-iklHy ivc [ ds duAwr giV—dsW drW vwly srIr-gVH ivc [ pMc—<br />
sMq jn [ imil—iml ky [ qulY—quldw hY, vxjIdw hY [ Awpy—Awp hI [ vxjwr—vxj<br />
krn vwlw [ nwim—nwm ivc (joV ky) [4[<br />
ArQ :—jo mnu`K (“swcy gur kI swcI sIK”) sux sux ky aus ƒ ivcwrdw-smJdw hY qy ieh<br />
XkIn bxw lYNdw hY ik prmwqmw dw nwm hI Asl vxj-vpwr hY, mYN aus qoN sdw sdky jWdw<br />
hW [ ijs mnu`K ƒ pRBU (ies pwsy vloN) KMuJw dyNdw hY, aus ƒ koeI hor (Awqmk) shwrw nhIN<br />
iml skdw [<br />
hy pRBU! ijs ƒ qUμ Awp b^SyN, aus ƒ qUμ (gurU dI is`iKAw ivc) myl ky (Awpxy crnW dw)<br />
imlwp (b^Sdw hYN) [1[<br />
hy pRBU! myrI iehI Ardws hY ik mYƒ qyrw) nwm iml jwey, (qyrw nwm hI jgq qoN qurn vyly)<br />
myry nwl jw skdw hY [ qyrw nwm ismrn qoN ibnw swrI lukweI mOq dy shm ivc jkVI peI hY<br />
[1[rhwau[
(hy BweI!) prmwqmw dy nwm dw Awsrw (ies qrHW lvo ijs qrHW) KyqI ƒ, vxj ƒ Awpxy<br />
srIrk inrbwh dw shwrw bxWdy ho [ (koeI BI kIqw hoieAw) pwp jW puMn (hryk jIv leI<br />
AgWh vwsqy) bIj dI potlI bx jWdw hY [ (auh cMgw mMdw kIqw krm mn dy AMdr sMskwrrUp<br />
ivc itk ky auho ijhy krm krn leI pRyrnw krdw rihMdw hY) [ ijnHW bMidAW dy ihrdy<br />
ivc (pRBU dy nwm dy QW) kwm ko®D (Awidk ivkwr) cot lWdw rihMdw hY (pRyrnw krdw rihMdw hY)<br />
auh bMdy pRBU dw nwm ivswr ky (ieQoN) mn ivc (ivkwrW dI) Kot lY ky hI qur pYNdy hn [2[<br />
ijnHW mnu`KW ƒ s`cy siqgurU dI s`cI is`iKAw pRwpq huMdI hY, auhnW dw mn SWq rihMdw hY auhnW<br />
dw srIr SWq rihMdw hY (Bwv, auhnW dy igAwn-ieMd®y ivkwrW vloN hty rihMdy hn) auh sdw<br />
kwiem rihx vwly prmwqmw ƒ pCwx lYNdy hn (sWJ pw lYNdy hn) [ ijvyN pwxI dI cOp`qI,<br />
ijvyN pwxI dw kOl Pul (pwxI qoN ibnw jIaUNdy nhIN rih skdy, iqvyN auhnW dI ijMd pRBU-nwm dw<br />
ivCoVw shwr nhIN skdI) [ auh gurU dy Sbd ivc rMgy rihMdy hn, auh im`Ty suBwv vwly huMdy<br />
hn, ijvyN gMny dI rhu im`TI hY [3[<br />
pRBU dy hukm ivc pUrbly kIqy krmW dy sMskwrW Anuswr sMq jn Apwr pRBU dy joiq nwl iml<br />
ky ies ds-duAwrI srIr-iklHy ivc v`sdy hn (kwm ko®D Awidk koeI ivkwr ies iklHy ivc<br />
auhnW au~qy cot nhIN krdw auhnW dy AMdr) pRBU Awp (nwm-v`Kr bx ky) vxijAw jw irhw hY,<br />
qy, hy nwnk! (auhnW sMq jnW ƒ) Awpxy nwm ivc joV ky (Awp hI) auhnW dw jIvn suc`jw<br />
bxWdw hY [4[5[<br />
not :—ies Sbd dy isrlyK ƒ iDAwn nwl pVHn dI loV hY [ l&z “dKxI” ƒ ‘gauVI’ dy<br />
nwl vrqxw hY [ rwgxI ‘gauVI’ dI “dKxI” iksm hY [ iesy qrHW pMnw 929 au~qy isrlyK<br />
hY “rwmklI mhlw 1 dKxI EAMkwru” [ ieQy BI l&z “dKxI” ƒ l&z “rwmklI” dy<br />
nwl vrqxw hY [ bwxI dw nwm hY “EAMkwru” [ “dKxI EAMkwru” AwKxw Zlq hY [
gauVI mhlw 1 dKxI ]<br />
Gauree, First Mehla, Dakhanee:<br />
suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ]<br />
I am forever a sacrifice to the one who listens and hears, who understands and<br />
believes in the Name.<br />
Awip Bulwey Taur n Twau ]<br />
When the Lord Himself leads us astray, there is no other place of rest for us to find.<br />
qUM smJwvih myil imlwau ]1]<br />
You impart understanding, and You unite us in Your Union. ||1||<br />
nwmu imlY clY mY nwil ]<br />
I obtain the <strong>Naam</strong>, which shall go along with me in the end.<br />
ibnu nwvY bwDI sB kwil ]1] rhwau ]<br />
Without the Name, all are held in the grip of Death. ||1||Pause||<br />
KyqI vxju nwvY kI Et ]<br />
My farming and my trading are by the Support of the Name.<br />
pwpu puMnu bIj kI pot ]<br />
The seeds of sin and virtue are bound together.<br />
kwmu k®oDu jIA mih cot ]<br />
Lust and anger are the wounds of the soul.<br />
nwmu ivswir cly min Kot ]2]<br />
The evil-minded ones forget the <strong>Naam</strong>, and then depart. ||2||<br />
swcy gur kI swcI sIK ]<br />
True are the Teachings of the True Guru.<br />
qnu mnu sIqlu swcu prIK ]<br />
The body and mind are cooled and soothed, by the touchstone of Truth.<br />
jl purwiein rs kml prIK ]<br />
This is the true mark of wisdom: that one re<strong>mai</strong>ns detached, like the water-lily, or the<br />
lotus upon the water.<br />
sbid rqy mITy rs eIK ]3]<br />
Attuned to the Shabad, the Guru's Word, one becomes sweet, like the juice of the<br />
sugar cane. ||3||
hukim sMjogI giV ds duAwr ]<br />
By the Hukam of the Lord's Command, the castle of the body has ten gates.<br />
pMc vsih imil joiq Apwr ]<br />
The five passions dwell there, together with the Divine Light of the Infinite.<br />
Awip qulY Awpy vxjwr ]<br />
The Lord Himself is the merchandise, and He Himself is the trader.<br />
nwnk nwim svwrxhwr ]4]5]<br />
O Nanak, through the <strong>Naam</strong>, the Name of the Lord, we are adorned and rejuvenated.<br />
||4||5||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />
ਗਊੜੀ ਪਿਹਲੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਦਖਣੀ।<br />
ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨੈ ਨਾਉ ॥<br />
ਜੋ ਰੱਬ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂ ੰ ਲਗਾਤਾਰ ਸੁਣਦਾ, ਸਮਝਦਾ ਤੇ ਉਸ ਉਤੇ ਭਰੋਸਾ ਧਾਰਦਾ ਹੈ,<br />
ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੀ ਮ ਉਸ ਉਤ ਕੁਰਬਾਨ ਹਾਂ।<br />
ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />
ਜਦ ਪਰ੍ਭੂ ਖੁਦ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ੍ਾਣੀ ਨੂ ੰ ਕੋਈ ਥਾਂ ਜਾ ਵਸੇਬਾ ਨਹ ਿਮਲਦਾ।<br />
ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />
ਤੂ ੰ ਹੀ ਜਣਾਉਂਦਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਿਮਲਾਪ ਅੰ ਦਰ ਿਮਲਾਉਂਦਾ ਹ।<br />
ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />
ਮੈਨੂ ੰ ਨਾਮ ਪਰ੍ਾਪਤ ਹੋਵੇ, ਿਜਹੜਾ ਮੇਰੇ ਸਾਥ ਜਾਏਗਾ।<br />
ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />
ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਬਗੈਰ ਸਾਰੇ ਮੌਤ ਨੇ ਨਰੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਠਿਹਰਾਉ।<br />
ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />
ਮੇਰੀ ਵਾਹੀ ਤੇ ਸੁਦਾਗਰੀ ਸਾਿਹਬ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਆਸਰੇ ਿਵੱਚ ਹੀ ਹੈ।<br />
ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />
ਬਦੀ ਅਤੇ ਨੇ ਕੀ ਦੇ ਬੀ ਦਾ ਪਰ੍ਾਣੀ ਇਕ ਗਠੜੀ ਹੈ।<br />
ਕਾਮੁ ਕਰ੍ੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />
ਿਮਥਨ ਵੇਗ ਤੇ ਰੋਹੁ ਅੰ ਤਸ਼ਕਰਣ ਅੰ ਦਰ ਜਖਮ ਹਨ।
ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />
ਮੰ ਦੇ ਿਚੱਤ ਵਾਲੇ ਰਬ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂ ੰ ਭੁਲਾ ਕੇ ਤੁਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।<br />
ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥<br />
ਸੱਚੀ ਹੈ ਿਸਿਖਆ ਸੱਚੇ ਗੁਰਾਂ ਦੀ।<br />
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />
ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੀ ਅਸਲੀ ਕਦਰ ਜਾਨਣ ਦੁਆਰਾ ਦੇਿਹ ਤੇ ਿਦਲ ਠੰ ਢੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।<br />
ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥<br />
ਗੁਰਮੁਖ ਦੀ ਪਰ੍ੀਿਖਆ ਇਹ ਹੈ, ਿਕ ਉਹ ਚੁੱਪਤੀ ਦੇ ਪਾਣੀ ਿਵੱਚ ਜਾ ਕੰ ਵਲ ਦੇ ਪਾਣੀ ਿਵੱਚ ਦੀ ਮਾਿਨੰ ਦ, ਜਗ<br />
ਿਵੱਚ ਅਟੰ ਕ ਰਿਹੰ ਦਾ ਹੈ।<br />
ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠੇ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥<br />
ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਰੰ ਿਗਆ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਕਮਾਦ ਦੇ ਰਹੁ ਦੀ ਤਰਾਂ ਿਮੱਠਾ ਹੈ।<br />
ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥<br />
ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਦੇ ਫੁਰਮਾਨ ਦੇ ਪਹੁ ੰ ਚਣ ਉਤੇ ਦਸਾਂ ਦਰਵਾਿਜਆਂ ਵਾਲਾ ਸਰੀਰ ਿਕਲਾ ਵਜੂਦ ਿਵੱਚ ਆਇਆ।<br />
ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />
ਉਸ ਿਵੱਚ ਪੰ ਜ ਮੰ ਦ-ਿਵਸ਼ੇ ਵੇਗ, ਅਨੰ ਤ ਰਬੀ ਨੂਰ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਰਿਹੰ ਦੇ ਹਨ!<br />
ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥<br />
ਪਰ੍ਭੂ ਖੁਦ ਜੋਖੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਸੌਦਾ ਸੂਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਖੁਦ ਹੀ ਸੁਦਾਗਰ।<br />
ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />
ਨਾਨਕ ਹਰੀ ਦਾ ਨਾਮ ਬੰ ਦੇ ਨੂ ੰ ਈਸ਼ਵਰ-ਪਰਾਇਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />
Gauri, 1st Guru, Dakhni.<br />
ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨੈ ਨਾਉ ॥<br />
One who continually hears, understands, and believes in God's Name,<br />
ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />
I am forever a sacrifice unto him.<br />
ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />
When the lord himself strayest, the mortal finds no place or abode.<br />
ਤੂੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥ ੧ ॥<br />
Thou impartest understanding, and unitest with Thy union.<br />
ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />
May I obtain the Name, which shall go with me.<br />
ਿਬਨ ੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />
Without God's Name, all are chained by death. Pause.<br />
ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />
My cultivation and trade lie in the support of Lord's Name.<br />
ਪਾਪੁ ਪੁੰਨ ੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />
Of the seed of sin and virtue the mortal is the bundle.<br />
ਕਾਮੁ ਕਰ੍ੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />
Lust and wrath are the wounds in the mind.<br />
ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥ ੨ ॥<br />
The evil-minded forget God's Name and depart.<br />
ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥<br />
True is the instruction of the True Guru.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />
Gauri, 1st Guru, Dakhni.<br />
ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨ ਨਾਉ ॥<br />
One who continually hears, understands, and believes in God's Name,<br />
ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />
I am forever a sacrifice unto him.<br />
ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />
When the lord himself strayest, the mortal finds no place or abode.<br />
ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />
Thou impartest understanding, and unitest with Thy union.<br />
ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />
May I obtain the Name, which shall go with me.<br />
ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />
Without God's Name, all are chained by death. Pause.<br />
ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />
My cultivation and trade lie in the support of Lord's Name.<br />
ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />
Of the seed of sin and virtue the mortal is the bundle.<br />
ਕਾਮੁ ਕੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />
Lust and wrath are the wounds in the mind.<br />
ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />
The evil-minded forget God's Name and depart.<br />
ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥
True is the instruction of the True Guru.<br />
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />
By knowing the real worth of the True Name, the body and mind become cool.<br />
ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥<br />
The test of the Guru-ward is this, that in the world, he re<strong>mai</strong>ns detached like the waterlily<br />
in water, or the lotus in water.<br />
ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥<br />
Imbued with God's Name, he is sweet like the juice of sugarcane.<br />
ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥<br />
On the receipt of the order of God the body castle, with ten gates, came into existence.<br />
ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />
Therein abide the five evil passions, together with the infinite Divine light.<br />
ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥<br />
The Lord Himself is the weighable merchandise and Himself the merchant.<br />
ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />
Nanak God's Name is man's regenerator.
AMg 152<br />
Page 152<br />
gauVI mhlw 1 dKxI ]<br />
Gauree, First Mehl, Dakhanee:<br />
suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ]<br />
I am forever a sacrifice to the one who listens and hears, who understands and believes in the<br />
Name.<br />
Awip Bulwey Taur n Twau ]<br />
When the Lord Himself leads us astray, there is no other place of rest for us to find.<br />
qUM smJwvih myil imlwau ]1]<br />
You impart understanding, and You unite us in Your Union. ||1||<br />
nwmu imlY clY mY nwil ]<br />
I obtain the <strong>Naam</strong>, which shall go along with me in the end.<br />
ibnu nwvY bwDI sB kwil ]1] rhwau ]<br />
Without the Name, all are held in the grip of Death. ||1||Pause||<br />
KyqI vxju nwvY kI Et ]<br />
My farming and my trading are by the Support of the Name.<br />
pwpu puMnu bIj kI pot ]<br />
The seeds of sin and virtue are bound together.<br />
kwmu k®oDu jIA mih cot ]<br />
Sexual desire and anger are the wounds of the soul.<br />
nwmu ivswir cly min Kot ]2]<br />
The evil-minded ones forget the <strong>Naam</strong>, and then depart. ||2||<br />
swcy gur kI swcI sIK ]<br />
True are the Teachings of the True Guru.<br />
qnu mnu sIqlu swcu prIK ]<br />
The body and mind are cooled and soothed, by the touchstone of Truth.<br />
jl purwiein rs kml prIK ]<br />
This is the true mark of wisdom: that one re<strong>mai</strong>ns detached, like the water-lily, or the lotus upon<br />
the water.<br />
sbid rqy mITy rs eIK ]3]<br />
Attuned to the Word of the Shabad, one becomes sweet, like the juice of the sugar cane. ||3||
hukim sMjogI giV ds duAwr ]<br />
By the Hukam of the Lord's Command, the castle of the body has ten gates.<br />
pMc vsih imil joiq Apwr ]<br />
The five passions dwell there, together with the Divine Light of the Infinite.<br />
Awip qulY Awpy vxjwr ]<br />
The Lord Himself is the merchandise, and He Himself is the trader.<br />
nwnk nwim svwrxhwr ]4]5]<br />
O Nanak, through the <strong>Naam</strong>, the Name of the Lord, we are adorned and rejuvenated. ||4||5||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />
गउड़ी महला १ दखणी ॥<br />
Ga-oṛī mehlā 1 ḏakẖ-ṇī.<br />
ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨੈ ਨਾਉ ॥<br />
सुिण सुिण बूझै मानै नाउ ॥<br />
Suṇ suṇ būjẖai mānai nā-o.<br />
ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />
ता कै सद बिलहारै जाउ ॥<br />
Ŧā kai saḏ balihārai jā-o.<br />
ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />
आिप भुलाए ठउर न ठाउ ॥<br />
Āp bẖulā-ė ṯẖa-ur na ṯẖā-o.<br />
ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />
तूं समझाविह मेिल िमलाउ ॥१॥<br />
Ŧūʼn samjẖāvahi mėl milā-o. ||1||<br />
ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />
नामु िमलै चलै मै नािल ॥<br />
Nām <strong>milai</strong> cẖalai <strong>mai</strong> nāl.<br />
ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />
िबनु नावै बाधी सभ कािल ॥१॥ रहाउ ॥<br />
Bin nāvai bāḏẖī sabẖ kāl. ||1|| rahā-o.
ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />
खेती वणजु नावै की ओट ॥<br />
Kẖėṯī vaṇaj nāvai kī ot.<br />
ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />
पापु पुंनु बीज की पोट ॥<br />
Pāp punn bīj kī pot.<br />
ਕਾਮੁ ਕਰ੍ੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />
कामु बोधु जीअ मिह चोट ॥<br />
Kām kroḏẖ jī-a meh cẖot.<br />
ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />
नामु िवसािर चले मिन खोट ॥२॥<br />
Nām visār cẖalė man kẖot. ||2||<br />
ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥<br />
साचे गुर की साची सीख ॥<br />
Sācẖė gur kī sācẖī sīkẖ.<br />
ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />
तनु मनु सीतलु साचु परीख ॥<br />
Ŧan man sīṯal sācẖ parīkẖ.<br />
ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥<br />
जल पुराइिन रस कमल परीख ॥<br />
Jal purā-in ras kamal parīkẖ.
ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠੇ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥<br />
सबिद रते मीठे रस ईख ॥३॥<br />
Sabaḏ raṯė mīṯẖė ras īkẖ. ||3||<br />
ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥<br />
हुकिम संजोगी गिड़ दस दआर ु ॥<br />
Hukam sanjogī gaṛ ḏas ḏu-ār.<br />
ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />
पंच वसिह िमिल जोित अपार ॥<br />
Pancẖ vaseh mil joṯ apār.<br />
ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥<br />
आिप तुलै आपे वणजार ॥<br />
Āp ṯulai āpė vaṇjār.<br />
ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />
नानक नािम सवारणहार ॥४॥५॥<br />
Nānak nām savāraṇhār. ||4||5||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />
ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨ ਨਾਉ ॥ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />
ਜੋ ਪੁਰਸ਼ ਨਾਮ ਕੋ ਸੁਣ ਸੁਣ ਕਰ (ਬੂਝੈ) ਸਮਝੇ ਸਮਝਕਰ ਮਨਨ ਕਰੇ ਿਤਸ ਕੇ ਸਦਾ ਬਿਲਹਾਰੇ ਜਾਵ॥<br />
(ਦਖਣੀ) ਜਾਤੀ ਵਸੇਸ ਹੈ॥<br />
ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥ ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />
ਿਜਸਕੋ ਤੂ ੰ ਆਪ ਭੁਲਾਵਤਾ ਹ ਿਤਸ ਕੇ ਠਹਰਨ ਕੋ ਜਗਾ ਉਤਮੁ ਲੋਕ ਮੈ ਨਹ ਿਮਲਤੀ ਭਾਵ ਯਿਹ ਿਕ<br />
ਚਉਰਾਸੀ ਮ ਸਦਾ ਭਰਮਤਾ ਹੈ ਵਾ ਈਹ ਠੌ ਰ ਨਹ ਅਰ ਪਰਲੋਕ ਮ ਥਾ ਨਹ ਿਜਸਕੋ ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਇਆ<br />
ਚਾਹਤਾ ਹ ਿਤਸ ਕੋ ਸਤਸੰ ਗ ਕੇ ਮੇਲ ਮੈ ਿਮਲਾਇ ਦੇਤਾ ਹ॥੧॥<br />
ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥ ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />
ਹੇ ਮਹਾਰਾਜ ਮੇਰੇ ਕੋ ਆਪਕਾ ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਜੋ ਅੰ ਤ ਕੋ ਮੇਰੇ ਸਾਥ ਚਲੇਗਾ ਿਕਿਕ ਨਾਮ ਸੇ ਿਬਨਾ ਸਭ ਿਸਸਟੀ<br />
ਕਾਲ ਕੀ ਬਧੀ ਹੂਈ ਹੈ॥੧॥<br />
ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥ ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />
ਜੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕੀ ਟ ਲਈ ਹੈ ਏਹੀ ਹਮਾਰੀ ਖੇਤੀ ਔਰੁ ਵਣਜੁ ਹੈ ਪਾਪ ਪੁ ੰ ਨ ਜੋ ਜਨਮ ਕਾ ਬੀਜੁ ਹੈ ਸੋ ਜੀਵ ਨ<br />
ਿਸਰ ਪਰ ਪੋਟ ਉਠਾਈ ਹੈ॥<br />
ਕਾਮੁ ਕੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥ ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />
ਔਰੁ ਕਾਮ ਕੋਧ ਕੀ ਚੋਟ (ਜੀਅ) ਅੰ ਤਸਕਰਣ ਮ ਸਹਾਰਤੇ ਹ॥ ਜੋ ਨਾਮ ਕੋ ਿਵਸਾਰ ਕਰ ਔਰੁ ਕਰਮ ਮੇ<br />
(ਚਲੇ) ਪਿਵਰਤੇ ਹ ਸੋ ਮਨਕੇ ਖੋਟੇ ਹ॥੨॥<br />
ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />
ਿਜਨ ਨ ਸਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਚੀ ਿਸਿਖਆ ਲਈ ਹੈ ਿਤਨ ਨ ਅਪਨ ਸਚ ਸਰੂਪੁ ਕੀ ਪਰੀਿਖਆ ਕਰ ਲਈ ਹੈ ਿਤਸ<br />
ਕਰ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ਹੈ॥<br />
ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥ ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥
ਅਸੰ ਗਤਾ ਮ ਿਦਸਟਤੁ ਜੈਸੇ ਜਲ ਪਰ ਪੁਰਾਇਨ ਚੌਪੱਤੀ ਰਹਤੀ ਹੈ ਔਰੁ ਜੈਸੇ (ਰਸ) ਜਲ ਮ ਕਮਲੁ ਅਲੇਪ<br />
ਰਹਤਾ ਦੇਖੀਤਾ ਹੈ ਤੈਸੇ ਿਤਨਕਾ ਿਰਦਾ ਕਮਲੁ ਅਸੰ ਗ ਰਹਤਾ ਹੈ ਏਹੁ ਪਰੀਖਯਾ ਕਰੀ ਹੈ ਜੋ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ਼ ਮ<br />
ਰਤੇ ਹ ਸੋ ਮੀਠ ਰਸ ਅਰਥਾਤ ਆਤਮ ਰਸ ਕੋ ਪਾਿਪਤ ਹੂਏ ਹ ਔਰ ਿਤਨ ਕੀ ਤੀਨ (ਈਖ) ਇਛਾ<br />
ਿਨਿਵਰਿਤ ਹੋਈ ਹ॥ ਲੋਕ ਈਖਣਾ ੧ ਧਨ ਈਖਣਾ ੨ ਪੁਤ ਈਖਣਾ ੩॥ ਵਾ ਈਖ ਸੇ ਭੀ ਜੋ ਮੀਠਾ ਸਬਦ ਕਾ<br />
ਰਸ ਹੈ ਿਤਸ ਮੈ ਰਤੇ ਹੈ॥<br />
ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥ ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />
ਹੇ (ਅਪਾਰ) ਬੇਅੰ ਤ ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਤੇਰੇ ਹੁਕਮ ਕੇ ਸੰ ਜੋਗ ਕਰ ਅਰੁ ਅਪਨ ਅਿਦਸਟ ਕਰ (ਗਿੜ) ਸਰੀਰ ਿਕਲਾ<br />
ਬਨਾ ਹੈ ਿਜਸ ਕੇ ਇੰ ਦੇ ਰੂਪੁ ਦਸ ਦੁਆਰ ਹ ਔਰ ਪਚ ਤਤ ਇਸ ਸਰੀਰ ਮ ਤੇਰੀ ਜੋਿਤ ਸੱਤਾ ਸਾਥ ਿਮਲ ਕਰ<br />
ਬਸਤੇ ਹ॥ ਵਾ ਜੋ (ਪੰ ਚ) ਸੰ ਤ ਇਸ ਗੜ ਮ ਵਸਤੇ ਹ ਹੇ ਅਪਾਰ ਜੋਤੀ ਰੂਪ ਸੇ ਤੇਰੇ ਸਾਥ ਿਮਲੇ ਹ॥<br />
ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥ ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />
ਆਪੇ ਜਗਾਸੂ ਰੂਪ ਵਣਜਾਰਾ ਹੈ ਅਰੁ ਆਪੇ ਹੀ ਅੰ ਤਹਕਰਣ ਮ ਆਤਮ ਵਸਤੂ ਰੂਪ ਹੋ ਕਰ ਆਤਮ ਵੀਚਾਰ<br />
ਸੇ ਤੁਲ ਰਹਾ ਹੈ ਸੀ ਗੁਰੂ ਜੀ ਕਹਤੇ ਹ ਹੇ ਨਾਮੀ ਪਰਮੇਸਰ ਤੂ ੰ ਸਰਬ ਕੇ ਸਵਾਰਨ ਵਾਲਾ ਅਰਥਾਤ ਬਨਾਵਨ<br />
ਵਾਲਾ ਹ॥੪॥੫॥