21.11.2014 Views

Naam milai chalai mai naal - Gursewa.Org

Naam milai chalai mai naal - Gursewa.Org

Naam milai chalai mai naal - Gursewa.Org

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gauVImhlw1dKxI]<br />

suixsuixbUJYmwnYnwau]qwkYsdbilhwrYjwau]<br />

AwipBulweyTaurnTwau]<br />

qUMsmJwvihmyilimlwau]1]<br />

nwmuimlYclYmYnwil]<br />

ibnunwvYbwDIsBkwil]1]rhwau]<br />

KyqIvxjunwvYkIEt]<br />

pwpupuMnubIjkIpot]<br />

kwmuk®oDujIAmihcot]<br />

nwmuivswirclyminKot]2]<br />

swcygurkIswcIsIK]<br />

qnumnusIqluswcuprIK]<br />

jlpurwieinrskmlprIK]<br />

sbidrqymITyrseIK]3]<br />

hukimsMjogIgiVdsduAwr]<br />

pMcvsihimiljoiqApwr]<br />

AwipqulYAwpyvxjwr]<br />

nwnknwimsvwrxhwr]4]5]<br />

(AMg 152)


gauVI mhlw 1 dKxI ] suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ] Awip Bulwey<br />

Taur n Twau ] qUM smJwvih myil imlwau ]1] nwmu imlY clY mY nwil ] ibnu nwvY bwDI sB<br />

kwil ]1] rhwau ] KyqI vxju nwvY kI Et ] pwpu puMnu bIj kI pot ] kwmu k®oDu jIA mih cot<br />

] nwmu ivswir cly min Kot ]2] swcy gur kI swcI sIK ] qnu mnu sIqlu swcu prIK ] jl<br />

purwiein rs kml prIK ] sbid rqy mITy rs eIK ]3] hukim sMjogI giV ds duAwr ] pMc<br />

vsih imil joiq Apwr ] Awip qulY Awpy vxjwr ] nwnk nwim svwrxhwr ]4]5] {pMnw<br />

152}<br />

pd ArQ :—suix suix—(“swcy gur dI swcI sIK”) sux sux ky [ bUJY—(jo mnu`K aus<br />

“sIK” ƒ) smJdw hY [ mwnY—mMn lYNdw hY, XkIn kr lYNdw hY (ik ‘nwau’ hI s`cw vxj hY)<br />

[ myil—(“swcy gur kI swcI sIK” ivc) joV ky [ imlwau—imlwp [1[<br />

mY nwil—(jgq qoN qurn vyly) myry nwl (jdoN hor sB kuJ ieQy hI rih jweygw) [ kwil—kwl<br />

ivc, mOq dy fr ivc [ bwDI—b`JI hoeI, jkVI hoeI [1[rhwau[<br />

bIj kI pot—bIj dI potlI {not :—ijhVw BI cMgw mMdw krm mnu`K krdw hY, aus dw sMskwr<br />

mn ivc itk jWdw hY [ auh sMskwr AgWh ƒ auho ijhy hor krm krn leI pRyrnw krdw hY [<br />

so, auh kIqw hoieAw cMgw mMdw krm bIj dw kMm dyNdw hY [ ijho ijhw bIj bIjIey, auho ijhw<br />

Pl iqAwr ho jWdw hY} [ jIA mih—(ijnHW mnu`KW dy) ihrdy ivc [ cly—(jgq ivcoN) jWdy<br />

hn [ min—mn ivc (Kot ivkwr) [2[<br />

prIK—prK, pCwx [ purwiein—cOp`qI [ rs kml—jl dw kOl P`ul [ rs eIK—eIK rs,<br />

gMny dw rs, gMny dI rhu [3[<br />

hukim—pRBU dy hukm ivc [ sMjogI—sMjogW Anuswr, pUrbly kIqy krmW dy sMskwrW Anuswr [<br />

giV—gV ivc, srIr-iklHy ivc [ ds duAwr giV—dsW drW vwly srIr-gVH ivc [ pMc—<br />

sMq jn [ imil—iml ky [ qulY—quldw hY, vxjIdw hY [ Awpy—Awp hI [ vxjwr—vxj<br />

krn vwlw [ nwim—nwm ivc (joV ky) [4[<br />

ArQ :—jo mnu`K (“swcy gur kI swcI sIK”) sux sux ky aus ƒ ivcwrdw-smJdw hY qy ieh<br />

XkIn bxw lYNdw hY ik prmwqmw dw nwm hI Asl vxj-vpwr hY, mYN aus qoN sdw sdky jWdw<br />

hW [ ijs mnu`K ƒ pRBU (ies pwsy vloN) KMuJw dyNdw hY, aus ƒ koeI hor (Awqmk) shwrw nhIN<br />

iml skdw [<br />

hy pRBU! ijs ƒ qUμ Awp b^SyN, aus ƒ qUμ (gurU dI is`iKAw ivc) myl ky (Awpxy crnW dw)<br />

imlwp (b^Sdw hYN) [1[<br />

hy pRBU! myrI iehI Ardws hY ik mYƒ qyrw) nwm iml jwey, (qyrw nwm hI jgq qoN qurn vyly)<br />

myry nwl jw skdw hY [ qyrw nwm ismrn qoN ibnw swrI lukweI mOq dy shm ivc jkVI peI hY<br />

[1[rhwau[


(hy BweI!) prmwqmw dy nwm dw Awsrw (ies qrHW lvo ijs qrHW) KyqI ƒ, vxj ƒ Awpxy<br />

srIrk inrbwh dw shwrw bxWdy ho [ (koeI BI kIqw hoieAw) pwp jW puMn (hryk jIv leI<br />

AgWh vwsqy) bIj dI potlI bx jWdw hY [ (auh cMgw mMdw kIqw krm mn dy AMdr sMskwrrUp<br />

ivc itk ky auho ijhy krm krn leI pRyrnw krdw rihMdw hY) [ ijnHW bMidAW dy ihrdy<br />

ivc (pRBU dy nwm dy QW) kwm ko®D (Awidk ivkwr) cot lWdw rihMdw hY (pRyrnw krdw rihMdw hY)<br />

auh bMdy pRBU dw nwm ivswr ky (ieQoN) mn ivc (ivkwrW dI) Kot lY ky hI qur pYNdy hn [2[<br />

ijnHW mnu`KW ƒ s`cy siqgurU dI s`cI is`iKAw pRwpq huMdI hY, auhnW dw mn SWq rihMdw hY auhnW<br />

dw srIr SWq rihMdw hY (Bwv, auhnW dy igAwn-ieMd®y ivkwrW vloN hty rihMdy hn) auh sdw<br />

kwiem rihx vwly prmwqmw ƒ pCwx lYNdy hn (sWJ pw lYNdy hn) [ ijvyN pwxI dI cOp`qI,<br />

ijvyN pwxI dw kOl Pul (pwxI qoN ibnw jIaUNdy nhIN rih skdy, iqvyN auhnW dI ijMd pRBU-nwm dw<br />

ivCoVw shwr nhIN skdI) [ auh gurU dy Sbd ivc rMgy rihMdy hn, auh im`Ty suBwv vwly huMdy<br />

hn, ijvyN gMny dI rhu im`TI hY [3[<br />

pRBU dy hukm ivc pUrbly kIqy krmW dy sMskwrW Anuswr sMq jn Apwr pRBU dy joiq nwl iml<br />

ky ies ds-duAwrI srIr-iklHy ivc v`sdy hn (kwm ko®D Awidk koeI ivkwr ies iklHy ivc<br />

auhnW au~qy cot nhIN krdw auhnW dy AMdr) pRBU Awp (nwm-v`Kr bx ky) vxijAw jw irhw hY,<br />

qy, hy nwnk! (auhnW sMq jnW ƒ) Awpxy nwm ivc joV ky (Awp hI) auhnW dw jIvn suc`jw<br />

bxWdw hY [4[5[<br />

not :—ies Sbd dy isrlyK ƒ iDAwn nwl pVHn dI loV hY [ l&z “dKxI” ƒ ‘gauVI’ dy<br />

nwl vrqxw hY [ rwgxI ‘gauVI’ dI “dKxI” iksm hY [ iesy qrHW pMnw 929 au~qy isrlyK<br />

hY “rwmklI mhlw 1 dKxI EAMkwru” [ ieQy BI l&z “dKxI” ƒ l&z “rwmklI” dy<br />

nwl vrqxw hY [ bwxI dw nwm hY “EAMkwru” [ “dKxI EAMkwru” AwKxw Zlq hY [


gauVI mhlw 1 dKxI ]<br />

Gauree, First Mehla, Dakhanee:<br />

suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ]<br />

I am forever a sacrifice to the one who listens and hears, who understands and<br />

believes in the Name.<br />

Awip Bulwey Taur n Twau ]<br />

When the Lord Himself leads us astray, there is no other place of rest for us to find.<br />

qUM smJwvih myil imlwau ]1]<br />

You impart understanding, and You unite us in Your Union. ||1||<br />

nwmu imlY clY mY nwil ]<br />

I obtain the <strong>Naam</strong>, which shall go along with me in the end.<br />

ibnu nwvY bwDI sB kwil ]1] rhwau ]<br />

Without the Name, all are held in the grip of Death. ||1||Pause||<br />

KyqI vxju nwvY kI Et ]<br />

My farming and my trading are by the Support of the Name.<br />

pwpu puMnu bIj kI pot ]<br />

The seeds of sin and virtue are bound together.<br />

kwmu k®oDu jIA mih cot ]<br />

Lust and anger are the wounds of the soul.<br />

nwmu ivswir cly min Kot ]2]<br />

The evil-minded ones forget the <strong>Naam</strong>, and then depart. ||2||<br />

swcy gur kI swcI sIK ]<br />

True are the Teachings of the True Guru.<br />

qnu mnu sIqlu swcu prIK ]<br />

The body and mind are cooled and soothed, by the touchstone of Truth.<br />

jl purwiein rs kml prIK ]<br />

This is the true mark of wisdom: that one re<strong>mai</strong>ns detached, like the water-lily, or the<br />

lotus upon the water.<br />

sbid rqy mITy rs eIK ]3]<br />

Attuned to the Shabad, the Guru's Word, one becomes sweet, like the juice of the<br />

sugar cane. ||3||


hukim sMjogI giV ds duAwr ]<br />

By the Hukam of the Lord's Command, the castle of the body has ten gates.<br />

pMc vsih imil joiq Apwr ]<br />

The five passions dwell there, together with the Divine Light of the Infinite.<br />

Awip qulY Awpy vxjwr ]<br />

The Lord Himself is the merchandise, and He Himself is the trader.<br />

nwnk nwim svwrxhwr ]4]5]<br />

O Nanak, through the <strong>Naam</strong>, the Name of the Lord, we are adorned and rejuvenated.<br />

||4||5||


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />

ਗਊੜੀ ਪਿਹਲੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਦਖਣੀ।<br />

ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨੈ ਨਾਉ ॥<br />

ਜੋ ਰੱਬ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂ ੰ ਲਗਾਤਾਰ ਸੁਣਦਾ, ਸਮਝਦਾ ਤੇ ਉਸ ਉਤੇ ਭਰੋਸਾ ਧਾਰਦਾ ਹੈ,<br />

ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />

ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਹੀ ਮ ਉਸ ਉਤ ਕੁਰਬਾਨ ਹਾਂ।<br />

ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />

ਜਦ ਪਰ੍ਭੂ ਖੁਦ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ੍ਾਣੀ ਨੂ ੰ ਕੋਈ ਥਾਂ ਜਾ ਵਸੇਬਾ ਨਹ ਿਮਲਦਾ।<br />

ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />

ਤੂ ੰ ਹੀ ਜਣਾਉਂਦਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਿਮਲਾਪ ਅੰ ਦਰ ਿਮਲਾਉਂਦਾ ਹ।<br />

ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />

ਮੈਨੂ ੰ ਨਾਮ ਪਰ੍ਾਪਤ ਹੋਵੇ, ਿਜਹੜਾ ਮੇਰੇ ਸਾਥ ਜਾਏਗਾ।<br />

ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />

ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਬਗੈਰ ਸਾਰੇ ਮੌਤ ਨੇ ਨਰੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। ਠਿਹਰਾਉ।<br />

ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />

ਮੇਰੀ ਵਾਹੀ ਤੇ ਸੁਦਾਗਰੀ ਸਾਿਹਬ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਆਸਰੇ ਿਵੱਚ ਹੀ ਹੈ।<br />

ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />

ਬਦੀ ਅਤੇ ਨੇ ਕੀ ਦੇ ਬੀ ਦਾ ਪਰ੍ਾਣੀ ਇਕ ਗਠੜੀ ਹੈ।<br />

ਕਾਮੁ ਕਰ੍ੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />

ਿਮਥਨ ਵੇਗ ਤੇ ਰੋਹੁ ਅੰ ਤਸ਼ਕਰਣ ਅੰ ਦਰ ਜਖਮ ਹਨ।


ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />

ਮੰ ਦੇ ਿਚੱਤ ਵਾਲੇ ਰਬ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂ ੰ ਭੁਲਾ ਕੇ ਤੁਰ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।<br />

ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥<br />

ਸੱਚੀ ਹੈ ਿਸਿਖਆ ਸੱਚੇ ਗੁਰਾਂ ਦੀ।<br />

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />

ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਦੀ ਅਸਲੀ ਕਦਰ ਜਾਨਣ ਦੁਆਰਾ ਦੇਿਹ ਤੇ ਿਦਲ ਠੰ ਢੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।<br />

ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥<br />

ਗੁਰਮੁਖ ਦੀ ਪਰ੍ੀਿਖਆ ਇਹ ਹੈ, ਿਕ ਉਹ ਚੁੱਪਤੀ ਦੇ ਪਾਣੀ ਿਵੱਚ ਜਾ ਕੰ ਵਲ ਦੇ ਪਾਣੀ ਿਵੱਚ ਦੀ ਮਾਿਨੰ ਦ, ਜਗ<br />

ਿਵੱਚ ਅਟੰ ਕ ਰਿਹੰ ਦਾ ਹੈ।<br />

ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠੇ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥<br />

ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਰੰ ਿਗਆ ਹੋਇਆ, ਉਹ ਕਮਾਦ ਦੇ ਰਹੁ ਦੀ ਤਰਾਂ ਿਮੱਠਾ ਹੈ।<br />

ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥<br />

ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਦੇ ਫੁਰਮਾਨ ਦੇ ਪਹੁ ੰ ਚਣ ਉਤੇ ਦਸਾਂ ਦਰਵਾਿਜਆਂ ਵਾਲਾ ਸਰੀਰ ਿਕਲਾ ਵਜੂਦ ਿਵੱਚ ਆਇਆ।<br />

ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />

ਉਸ ਿਵੱਚ ਪੰ ਜ ਮੰ ਦ-ਿਵਸ਼ੇ ਵੇਗ, ਅਨੰ ਤ ਰਬੀ ਨੂਰ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਰਿਹੰ ਦੇ ਹਨ!<br />

ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥<br />

ਪਰ੍ਭੂ ਖੁਦ ਜੋਖੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਸੌਦਾ ਸੂਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਖੁਦ ਹੀ ਸੁਦਾਗਰ।<br />

ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />

ਨਾਨਕ ਹਰੀ ਦਾ ਨਾਮ ਬੰ ਦੇ ਨੂ ੰ ਈਸ਼ਵਰ-ਪਰਾਇਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />

Gauri, 1st Guru, Dakhni.<br />

ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨੈ ਨਾਉ ॥<br />

One who continually hears, understands, and believes in God's Name,<br />

ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />

I am forever a sacrifice unto him.<br />

ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />

When the lord himself strayest, the mortal finds no place or abode.<br />

ਤੂੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥ ੧ ॥<br />

Thou impartest understanding, and unitest with Thy union.<br />

ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />

May I obtain the Name, which shall go with me.<br />

ਿਬਨ ੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />

Without God's Name, all are chained by death. Pause.<br />

ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />

My cultivation and trade lie in the support of Lord's Name.<br />

ਪਾਪੁ ਪੁੰਨ ੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />

Of the seed of sin and virtue the mortal is the bundle.<br />

ਕਾਮੁ ਕਰ੍ੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />

Lust and wrath are the wounds in the mind.<br />

ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥ ੨ ॥<br />

The evil-minded forget God's Name and depart.<br />

ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥<br />

True is the instruction of the True Guru.


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />

Gauri, 1st Guru, Dakhni.<br />

ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨ ਨਾਉ ॥<br />

One who continually hears, understands, and believes in God's Name,<br />

ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />

I am forever a sacrifice unto him.<br />

ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />

When the lord himself strayest, the mortal finds no place or abode.<br />

ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />

Thou impartest understanding, and unitest with Thy union.<br />

ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />

May I obtain the Name, which shall go with me.<br />

ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />

Without God's Name, all are chained by death. Pause.<br />

ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />

My cultivation and trade lie in the support of Lord's Name.<br />

ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />

Of the seed of sin and virtue the mortal is the bundle.<br />

ਕਾਮੁ ਕੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />

Lust and wrath are the wounds in the mind.<br />

ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />

The evil-minded forget God's Name and depart.<br />

ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥


True is the instruction of the True Guru.<br />

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />

By knowing the real worth of the True Name, the body and mind become cool.<br />

ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥<br />

The test of the Guru-ward is this, that in the world, he re<strong>mai</strong>ns detached like the waterlily<br />

in water, or the lotus in water.<br />

ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥<br />

Imbued with God's Name, he is sweet like the juice of sugarcane.<br />

ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥<br />

On the receipt of the order of God the body castle, with ten gates, came into existence.<br />

ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />

Therein abide the five evil passions, together with the infinite Divine light.<br />

ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥<br />

The Lord Himself is the weighable merchandise and Himself the merchant.<br />

ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />

Nanak God's Name is man's regenerator.


AMg 152<br />

Page 152<br />

gauVI mhlw 1 dKxI ]<br />

Gauree, First Mehl, Dakhanee:<br />

suix suix bUJY mwnY nwau ] qw kY sd bilhwrY jwau ]<br />

I am forever a sacrifice to the one who listens and hears, who understands and believes in the<br />

Name.<br />

Awip Bulwey Taur n Twau ]<br />

When the Lord Himself leads us astray, there is no other place of rest for us to find.<br />

qUM smJwvih myil imlwau ]1]<br />

You impart understanding, and You unite us in Your Union. ||1||<br />

nwmu imlY clY mY nwil ]<br />

I obtain the <strong>Naam</strong>, which shall go along with me in the end.<br />

ibnu nwvY bwDI sB kwil ]1] rhwau ]<br />

Without the Name, all are held in the grip of Death. ||1||Pause||<br />

KyqI vxju nwvY kI Et ]<br />

My farming and my trading are by the Support of the Name.<br />

pwpu puMnu bIj kI pot ]<br />

The seeds of sin and virtue are bound together.<br />

kwmu k®oDu jIA mih cot ]<br />

Sexual desire and anger are the wounds of the soul.<br />

nwmu ivswir cly min Kot ]2]<br />

The evil-minded ones forget the <strong>Naam</strong>, and then depart. ||2||<br />

swcy gur kI swcI sIK ]<br />

True are the Teachings of the True Guru.<br />

qnu mnu sIqlu swcu prIK ]<br />

The body and mind are cooled and soothed, by the touchstone of Truth.<br />

jl purwiein rs kml prIK ]<br />

This is the true mark of wisdom: that one re<strong>mai</strong>ns detached, like the water-lily, or the lotus upon<br />

the water.<br />

sbid rqy mITy rs eIK ]3]<br />

Attuned to the Word of the Shabad, one becomes sweet, like the juice of the sugar cane. ||3||


hukim sMjogI giV ds duAwr ]<br />

By the Hukam of the Lord's Command, the castle of the body has ten gates.<br />

pMc vsih imil joiq Apwr ]<br />

The five passions dwell there, together with the Divine Light of the Infinite.<br />

Awip qulY Awpy vxjwr ]<br />

The Lord Himself is the merchandise, and He Himself is the trader.<br />

nwnk nwim svwrxhwr ]4]5]<br />

O Nanak, through the <strong>Naam</strong>, the Name of the Lord, we are adorned and rejuvenated. ||4||5||


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />

गउड़ी महला १ दखणी ॥<br />

Ga-oṛī mehlā 1 ḏakẖ-ṇī.<br />

ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨੈ ਨਾਉ ॥<br />

सुिण सुिण बूझै मानै नाउ ॥<br />

Suṇ suṇ būjẖai mānai nā-o.<br />

ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />

ता कै सद बिलहारै जाउ ॥<br />

Ŧā kai saḏ balihārai jā-o.<br />

ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥<br />

आिप भुलाए ठउर न ठाउ ॥<br />

Āp bẖulā-ė ṯẖa-ur na ṯẖā-o.<br />

ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />

तूं समझाविह मेिल िमलाउ ॥१॥<br />

Ŧūʼn samjẖāvahi mėl milā-o. ||1||<br />

ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥<br />

नामु िमलै चलै मै नािल ॥<br />

Nām <strong>milai</strong> cẖalai <strong>mai</strong> nāl.<br />

ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />

िबनु नावै बाधी सभ कािल ॥१॥ रहाउ ॥<br />

Bin nāvai bāḏẖī sabẖ kāl. ||1|| rahā-o.


ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥<br />

खेती वणजु नावै की ओट ॥<br />

Kẖėṯī vaṇaj nāvai kī ot.<br />

ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />

पापु पुंनु बीज की पोट ॥<br />

Pāp punn bīj kī pot.<br />

ਕਾਮੁ ਕਰ੍ੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥<br />

कामु बोधु जीअ मिह चोट ॥<br />

Kām kroḏẖ jī-a meh cẖot.<br />

ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />

नामु िवसािर चले मिन खोट ॥२॥<br />

Nām visār cẖalė man kẖot. ||2||<br />

ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥<br />

साचे गुर की साची सीख ॥<br />

Sācẖė gur kī sācẖī sīkẖ.<br />

ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />

तनु मनु सीतलु साचु परीख ॥<br />

Ŧan man sīṯal sācẖ parīkẖ.<br />

ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥<br />

जल पुराइिन रस कमल परीख ॥<br />

Jal purā-in ras kamal parīkẖ.


ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠੇ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥<br />

सबिद रते मीठे रस ईख ॥३॥<br />

Sabaḏ raṯė mīṯẖė ras īkẖ. ||3||<br />

ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥<br />

हुकिम संजोगी गिड़ दस दआर ु ॥<br />

Hukam sanjogī gaṛ ḏas ḏu-ār.<br />

ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />

पंच वसिह िमिल जोित अपार ॥<br />

Pancẖ vaseh mil joṯ apār.<br />

ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥<br />

आिप तुलै आपे वणजार ॥<br />

Āp ṯulai āpė vaṇjār.<br />

ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />

नानक नािम सवारणहार ॥४॥५॥<br />

Nānak nām savāraṇhār. ||4||5||


ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥<br />

ਸੁਿਣ ਸੁਿਣ ਬੂਝੈ ਮਾਨ ਨਾਉ ॥ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਿਲਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥<br />

ਜੋ ਪੁਰਸ਼ ਨਾਮ ਕੋ ਸੁਣ ਸੁਣ ਕਰ (ਬੂਝੈ) ਸਮਝੇ ਸਮਝਕਰ ਮਨਨ ਕਰੇ ਿਤਸ ਕੇ ਸਦਾ ਬਿਲਹਾਰੇ ਜਾਵ॥<br />

(ਦਖਣੀ) ਜਾਤੀ ਵਸੇਸ ਹੈ॥<br />

ਆਿਪ ਭੁਲਾਏ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥ ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਵਿਹ ਮੇਿਲ ਿਮਲਾਉ ॥੧॥<br />

ਿਜਸਕੋ ਤੂ ੰ ਆਪ ਭੁਲਾਵਤਾ ਹ ਿਤਸ ਕੇ ਠਹਰਨ ਕੋ ਜਗਾ ਉਤਮੁ ਲੋਕ ਮੈ ਨਹ ਿਮਲਤੀ ਭਾਵ ਯਿਹ ਿਕ<br />

ਚਉਰਾਸੀ ਮ ਸਦਾ ਭਰਮਤਾ ਹੈ ਵਾ ਈਹ ਠੌ ਰ ਨਹ ਅਰ ਪਰਲੋਕ ਮ ਥਾ ਨਹ ਿਜਸਕੋ ਤੂ ੰ ਸਮਝਾਇਆ<br />

ਚਾਹਤਾ ਹ ਿਤਸ ਕੋ ਸਤਸੰ ਗ ਕੇ ਮੇਲ ਮੈ ਿਮਲਾਇ ਦੇਤਾ ਹ॥੧॥<br />

ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਚਲੈ ਮੈ ਨਾਿਲ ॥ ਿਬਨੁ ਨਾਵੈ ਬਾਧੀ ਸਭ ਕਾਿਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥<br />

ਹੇ ਮਹਾਰਾਜ ਮੇਰੇ ਕੋ ਆਪਕਾ ਨਾਮੁ ਿਮਲੈ ਜੋ ਅੰ ਤ ਕੋ ਮੇਰੇ ਸਾਥ ਚਲੇਗਾ ਿਕਿਕ ਨਾਮ ਸੇ ਿਬਨਾ ਸਭ ਿਸਸਟੀ<br />

ਕਾਲ ਕੀ ਬਧੀ ਹੂਈ ਹੈ॥੧॥<br />

ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਨਾਵੈ ਕੀ ਓਟ ॥ ਪਾਪੁ ਪੁ ੰ ਨੁ ਬੀਜ ਕੀ ਪੋਟ ॥<br />

ਜੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕੀ ਟ ਲਈ ਹੈ ਏਹੀ ਹਮਾਰੀ ਖੇਤੀ ਔਰੁ ਵਣਜੁ ਹੈ ਪਾਪ ਪੁ ੰ ਨ ਜੋ ਜਨਮ ਕਾ ਬੀਜੁ ਹੈ ਸੋ ਜੀਵ ਨ<br />

ਿਸਰ ਪਰ ਪੋਟ ਉਠਾਈ ਹੈ॥<br />

ਕਾਮੁ ਕੋਧੁ ਜੀਅ ਮਿਹ ਚੋਟ ॥ ਨਾਮੁ ਿਵਸਾਿਰ ਚਲੇ ਮਿਨ ਖੋਟ ॥੨॥<br />

ਔਰੁ ਕਾਮ ਕੋਧ ਕੀ ਚੋਟ (ਜੀਅ) ਅੰ ਤਸਕਰਣ ਮ ਸਹਾਰਤੇ ਹ॥ ਜੋ ਨਾਮ ਕੋ ਿਵਸਾਰ ਕਰ ਔਰੁ ਕਰਮ ਮੇ<br />

(ਚਲੇ) ਪਿਵਰਤੇ ਹ ਸੋ ਮਨਕੇ ਖੋਟੇ ਹ॥੨॥<br />

ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਾਚੀ ਸੀਖ ॥ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖ ॥<br />

ਿਜਨ ਨ ਸਚੇ ਗੁਰ ਕੀ ਸਚੀ ਿਸਿਖਆ ਲਈ ਹੈ ਿਤਨ ਨ ਅਪਨ ਸਚ ਸਰੂਪੁ ਕੀ ਪਰੀਿਖਆ ਕਰ ਲਈ ਹੈ ਿਤਸ<br />

ਕਰ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ਹੈ॥<br />

ਜਲ ਪੁਰਾਇਿਨ ਰਸ ਕਮਲ ਪਰੀਖ ॥ ਸਬਿਦ ਰਤੇ ਮੀਠ ਰਸ ਈਖ ॥੩॥


ਅਸੰ ਗਤਾ ਮ ਿਦਸਟਤੁ ਜੈਸੇ ਜਲ ਪਰ ਪੁਰਾਇਨ ਚੌਪੱਤੀ ਰਹਤੀ ਹੈ ਔਰੁ ਜੈਸੇ (ਰਸ) ਜਲ ਮ ਕਮਲੁ ਅਲੇਪ<br />

ਰਹਤਾ ਦੇਖੀਤਾ ਹੈ ਤੈਸੇ ਿਤਨਕਾ ਿਰਦਾ ਕਮਲੁ ਅਸੰ ਗ ਰਹਤਾ ਹੈ ਏਹੁ ਪਰੀਖਯਾ ਕਰੀ ਹੈ ਜੋ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ਼ ਮ<br />

ਰਤੇ ਹ ਸੋ ਮੀਠ ਰਸ ਅਰਥਾਤ ਆਤਮ ਰਸ ਕੋ ਪਾਿਪਤ ਹੂਏ ਹ ਔਰ ਿਤਨ ਕੀ ਤੀਨ (ਈਖ) ਇਛਾ<br />

ਿਨਿਵਰਿਤ ਹੋਈ ਹ॥ ਲੋਕ ਈਖਣਾ ੧ ਧਨ ਈਖਣਾ ੨ ਪੁਤ ਈਖਣਾ ੩॥ ਵਾ ਈਖ ਸੇ ਭੀ ਜੋ ਮੀਠਾ ਸਬਦ ਕਾ<br />

ਰਸ ਹੈ ਿਤਸ ਮੈ ਰਤੇ ਹੈ॥<br />

ਹੁਕਿਮ ਸੰ ਜੋਗੀ ਗਿੜ ਦਸ ਦੁਆਰ ॥ ਪੰ ਚ ਵਸਿਹ ਿਮਿਲ ਜੋਿਤ ਅਪਾਰ ॥<br />

ਹੇ (ਅਪਾਰ) ਬੇਅੰ ਤ ਵਾਿਹਗੁਰੂ ਤੇਰੇ ਹੁਕਮ ਕੇ ਸੰ ਜੋਗ ਕਰ ਅਰੁ ਅਪਨ ਅਿਦਸਟ ਕਰ (ਗਿੜ) ਸਰੀਰ ਿਕਲਾ<br />

ਬਨਾ ਹੈ ਿਜਸ ਕੇ ਇੰ ਦੇ ਰੂਪੁ ਦਸ ਦੁਆਰ ਹ ਔਰ ਪਚ ਤਤ ਇਸ ਸਰੀਰ ਮ ਤੇਰੀ ਜੋਿਤ ਸੱਤਾ ਸਾਥ ਿਮਲ ਕਰ<br />

ਬਸਤੇ ਹ॥ ਵਾ ਜੋ (ਪੰ ਚ) ਸੰ ਤ ਇਸ ਗੜ ਮ ਵਸਤੇ ਹ ਹੇ ਅਪਾਰ ਜੋਤੀ ਰੂਪ ਸੇ ਤੇਰੇ ਸਾਥ ਿਮਲੇ ਹ॥<br />

ਆਿਪ ਤੁਲੈ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰ ॥ ਨਾਨਕ ਨਾਿਮ ਸਵਾਰਣਹਾਰ ॥੪॥੫॥<br />

ਆਪੇ ਜਗਾਸੂ ਰੂਪ ਵਣਜਾਰਾ ਹੈ ਅਰੁ ਆਪੇ ਹੀ ਅੰ ਤਹਕਰਣ ਮ ਆਤਮ ਵਸਤੂ ਰੂਪ ਹੋ ਕਰ ਆਤਮ ਵੀਚਾਰ<br />

ਸੇ ਤੁਲ ਰਹਾ ਹੈ ਸੀ ਗੁਰੂ ਜੀ ਕਹਤੇ ਹ ਹੇ ਨਾਮੀ ਪਰਮੇਸਰ ਤੂ ੰ ਸਰਬ ਕੇ ਸਵਾਰਨ ਵਾਲਾ ਅਰਥਾਤ ਬਨਾਵਨ<br />

ਵਾਲਾ ਹ॥੪॥੫॥

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!