Mobitec family catalog: Aero - Slim - Stella - Zoe
Mobitec family catalog: Aero - Slim - Stella - Zoe
Mobitec family catalog: Aero - Slim - Stella - Zoe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
‘‘ LE MONUMENT ’’<br />
‘‘ LE CUBE BLANC ’’ ‘‘ BLANC ’’<br />
‘‘ ROTONDE 2 ’’<br />
Implanté dans le Limbourg belge, cette ferme en carré des plus traditionnelles<br />
fut transformée en plusieurs habitations dont une principale<br />
en partie arrière de la cour.<br />
Alliant respect de l’architecture initiale et ouverture des espaces,<br />
la résultante de cette démarche fut des volumétries intérieures des plus<br />
étonnantes permettant d’appréhender l’importance de cette construction<br />
au premier coup d’œil.<br />
Dérouté de son programme initial, tous les espaces intérieurs ont été<br />
retravaillés tout en conservant leur identité propre.<br />
Aus diesem traditionellen viereckigen, in Limburg angesiedelten,<br />
Bauernhof, wurden mehrere Behausungen gemacht, darunter ein<br />
Hauptteil im Hinterhof.<br />
Sowohl die Architektur als auch die großen Räumlichkeiten erforderten<br />
eine genaue Volumetrie des Innenbereiches und machten es somit<br />
möglich, die Bedeutung dieser Bauart beim ersten Blick erfassen zu<br />
können.<br />
Mit Hilfe dieser Zustandserfassung konnten alle Innenbereiche eingerichtet<br />
werden, ohne den Charakter dieser zu verlieren.<br />
In de traditioneelste buurt van Belgisch Limburg hebben van een oude<br />
boerderij verschillende behuizingen gemaakt.<br />
Naast de architectuur van de gebouwen zelf, moest ook voor de grote<br />
ruimtes een precieze volumetrie gemaakt worden, voordat we met het<br />
eigenlijke werk konden beginnen.<br />
Met de hulp van deze konden wij alle binnen gedeeltes van de verschillende<br />
behuizingen inrichten, zonder hun eigen karakter kwijt te raken.<br />
Located in the traditional Limburg in Belgium, we created different<br />
dwellings out of an old farmhouse with a main part in the back.<br />
Before getting started with the renovation, we had to do a volumetric<br />
analysis of the architecture of the building itself and its huge spaces.<br />
Only after that job, we could start making the interiors of the new<br />
dwellings without losing the character of the building itself.<br />
Ce projet au caractère fort semble au premier abord intime et protégé.<br />
Or, une fois la façade à rue franchie, on découvre un large espace<br />
intérieur baigné de lumière et entièrement ouvert sur les campagnes<br />
voisines.<br />
Les aménagements intérieurs sont sobres et épurés. Ils mettent<br />
en valeur la force et la finesse des lignes architecturales dominantes.<br />
Aucun détail n’est laissé au hasard. Sans fioritures, l’architecture est<br />
subtilement appuyée par des jeux d’ombres et de lumières variant au<br />
fil de la journée.<br />
L’aménagement extérieur prolonge les lignes de force de l’architecture.<br />
Plan d’eau et éléments en béton entraînent le regard vers le jardin et<br />
les campagnes. Les limites entre intérieur et extérieur s’estompent.<br />
C’est là que naît la liberté.<br />
Dieses Projekt wirkt auf den ersten Blick sehr intim und geschützt.<br />
Der Innenhof ist jedoch Ausdruck eines bemerkenswerten Zusammenspiels<br />
aus Architektur und Lichteinfall inmitten einer ländlichen Gegend.<br />
Die Innenanlage ist sehr nüchtern und schlicht gehalten. Feine starke<br />
Linien prägen die Architektur dieses Gebäudes. Kein Detail wurde<br />
dem Zufall überlassen. Verzierungen spielen bei dieser Architektur<br />
keine Rolle. Vielmehr ist sie Ausdruck einer faszinierenden Abstimmung<br />
zwischen Licht und Schatten, welche sich im Laufe des Tages stetig<br />
wandeln.<br />
Die Außenanlage stellt eine Erweiterung dieser von feinen Linien<br />
geprägten Architektur dar. Eine stilvolle, in Beton eingesetzte Wasserfläche<br />
verzaubert den Blick auf den dahinter liegenden Garten und die<br />
benachbarte Landschaft.<br />
Dit indrukwekkend project lijkt op het eerste gezicht heel intiem en<br />
beschermd, maar het binnen-grondstuk toont een fascinerend samenspel<br />
uit architectuur en lichtinval in het midden van een landelijke<br />
open omgeving.<br />
De binneninrichting is heel nuchter en eenvoudig gehouden. Dit is ook<br />
de sterkte van dit gebouw. Geen detail werd hier aan het toeval<br />
overgelaten. De architectuur is verder uitdruk van een fascinerende<br />
samenwerking uit licht en schaduw, die met het verloop van de dag<br />
steeds verandert.<br />
Het buitencomplex is ook afbeeld van fijne eenvoudige lijnen. Een<br />
waterbekken uit beton zorgt verder in de tuin voor een bijzondere sfeer.<br />
At first sight this project seems to be very intimate and protected.<br />
Somehow after crossing the street, once can discover in the inside of<br />
the court, a notable interaction of architecture and light incidence of this<br />
building in the heart of a rural open region.<br />
The complex is rather sober and simple. One can feel the importance<br />
the architect attaches to strong and fine lines, that makes the variable<br />
dominance of this building. No detail was left to chance. Garnishments<br />
have no importance in that type of architecture. The subtle games of<br />
lights and shadows, changing along the day makes all the impression.<br />
The external plant is the enhancement of those fine lines architecture.<br />
A stylish water plant bewitches the look of the garden and its surroundings.<br />
L’habitation fait cohabiter architecture contemporaine et traditionnelle.<br />
Malgré les façades et le système de toiture conventionnelle, elle présente<br />
de larges ouvertures sur les terrasses et jardin.<br />
Le volume épuré mêle les matériaux sobres, briques blanches et<br />
aluminium, conférant à la construction une sensation d’unité.<br />
L’utilisation du verre, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, engendre des<br />
jeux de lumière époustouflants. Les limites entre architecture et végétation<br />
sont supprimées. Des effets d’ombre et de clarté apparaissent, offrant<br />
une multitude d’ambiances au cours de la journée. A l’extérieur, un paresoleil<br />
en fins tubes blancs et un auvent filtrent les rayons du soleil.<br />
Dieses Bauwesen ist eine Kombination aus zeitgenössischer und<br />
traditionsreicher Architektur.<br />
Neben der zunächst etwas gewöhnlich wirkenden Fassade und Bauweise,<br />
verbirgt sich hinter ihr eine große offene Fläche, welcher ein eindrucksvoller<br />
Terrassenbereich zum Vorschein bringt.<br />
Das Gebäude selbst ist eine Mischung aus schlichten Materialien, wie<br />
u.a. weißer Backstein, der in Kombination mit Aluminiumelementen,<br />
eine sensationelle ästhetische Einheit bildet.<br />
Die in den Bau integrierten Glasflächen, sowohl im Innen- als auch im<br />
Außenbereich, erzeugen darüber hinaus ein umwerfendes Lichtspiel.<br />
Dadurch ist es dem Architekten gelungen, dass die Grenzen zwischen<br />
Architektur und Natur beinahe nahtlos ineinander übergehen.<br />
Weiter bewirken die weiten Glasflächen ein Zusammenspiel aus Schatten<br />
und Helligkeit, welche je Tageszeit-und verlauf für ein besonderes<br />
Ambiente sorgen. Eine Sonnenblende aus dünnen weißen Rohren,<br />
sowie ein Vordach filtern die Sonnenstrahlen.<br />
Dit gebouw is een combinatie uit hedendaagse en traditionele architectuur.<br />
Naast de op het eerste gezicht eenvoudig lijkende façade en bouwwijze,<br />
verstopt zich achter het gebouw een groot open terrein met een<br />
indrukwekkend terras.<br />
Het gebouw zelf is een samenspel uit eenvoudige materialen zoals<br />
witte baksteen in combinatie met aluminiumelementen, welke samen<br />
een sensationele esthetische eenheid vormen.<br />
De in het gebouw geïntegreerde glasvlaktes in het binnen-en buitencomplex,<br />
creëren een fascinerend lichtspel. Op deze manier is het de<br />
architect gelukt de indruk te geven, dat hier de grenzen tussen natuur<br />
een architectuur bijna naadloos in elkaar overgaan.<br />
Verder zorgen de glasvlaktes ervoor, dat er een samenspel tussen<br />
schaduw en lichtsterkte ontstaat, welke met de verloop van de dag<br />
steeds opnieuw veranderen.<br />
This house is the perfect marriage between modern and traditional.<br />
Despite a tradiotional front side and roof, the house generously offers<br />
great openings to the terrace and garden.<br />
The building itself, is a mix between simple materials, i.e. white bricks<br />
and aluminium elements generate this feeling of completeness.<br />
Using glass as well inside as outside, create amazing light shows. Again,<br />
the architect was able to make the barriers between in and outdoor fall.<br />
Effects of shadows and brightness appear, creating great different<br />
atmospheres all day long. On the terrace, a sun-shade made of white<br />
thin pipes, as well as a canopy filter the rays of sunshine.<br />
La construction présente une forme particulière, référence au paysage<br />
vallonné alentour.<br />
Les deux volumes sont revêtus de toitures courbes en zinc, se prolongeant<br />
sur les façades. Un volume en verre, véritable trait d’union entre<br />
les deux bâtiments, donne à l’ensemble un aspect à la fois contemporain<br />
et très libre. La façade avant est très fermée, conservant l’intimité des<br />
lieux. À l’inverse, l’arrière est largement ouvert.<br />
Les limites entre nature et construction sont évincées, générant sensations<br />
de liberté, de pureté et de bien-être.<br />
Dieses Bauwerk ist eines der ganz besonderen Art, allein schon, weil<br />
es sich inmitten einer Hügellandschaft befindet.<br />
Beide Gebäudeeinheiten sind jeweils mit einem Kurven-Zinkdach<br />
überdeckt, welches die Fassade länger wirken lässt. Zwischen beiden<br />
Gebäuden befindet sich ein aus Glas konstruierter Bauteil, welcher als<br />
eine Art Verbindung zwischen den beiden Gebäuden dient und der<br />
gesamten Architektur einen zeitgenössischen freien Flair vermittelt.<br />
Auf diese Weise entsteht ein kontrastvolles Gesamtbild zwischen<br />
geschlossenem Bauwerk von außen betrachtet sowie weitgehend<br />
offene Sicht im Heck des Gebäudes.<br />
Dit gebouw is een heel bijzondere architectonische constructie. Het is<br />
alleen daardoor al bijzonder, omdat het in het midden van een groene<br />
omgeving staat.<br />
Verder bestaat het gebouw uit twee gebouwgedeeltes, die samen met<br />
een dak uit zink afgedekt zijn. Daardoor ziet het hele gebouw langer uit<br />
dan het eigenlijk is. Verder zijn de twee gedeeltes in het midden door<br />
een glazen gebouw met elkaar verbonden. Deze glazen verbinding<br />
geeft de gehele architectuur een bijzondere hedendaagse flair.<br />
Op deze manier ontstaat een contrastrijke constructie tussen een<br />
gesloten bouwwerk op de ene kant en een open glazen gebouw in het<br />
midden van de hele constructie.<br />
This construction represents a very special architecture in the middle of<br />
the so typical countryside.<br />
Both volumes are underneath a twisting roof of zinc, which gives the<br />
impression that the facade is much longer than it actually is.<br />
A glass gallery perfectly connects both volumes together. Thanks to<br />
this gallery, the whole construction gets this special contemporary flair<br />
and interesting contrast: the front side looks rather closed and intimate,<br />
there where the backside is totally open.<br />
Here again, all limits between nature and building have disappeared,<br />
leaving this great feeling of wellness and purity.<br />
54 Luc Spits<br />
Luc Spits 55