28.11.2014 Views

Volume 35, Issue 6, March 2008 - Posoowa

Volume 35, Issue 6, March 2008 - Posoowa

Volume 35, Issue 6, March 2008 - Posoowa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bar Amar: Ahom Dictionary<br />

We, a group of five relatives,<br />

were to make an informal call<br />

at the residence of Shri<br />

Lokam Tumung, the headman of<br />

Kharang Kong, a Tangsa village while<br />

we were on a visit to Margherita, Ledo<br />

and other places in Assam. Actually, our<br />

host was ready for us after he got our<br />

phone call that we were on our way. We<br />

also met two other chiefs there, namely,<br />

Shri Yanim Mochang and Shri Kamsat<br />

Loongvi. There was one more person<br />

who also looked like a chief with the<br />

usual headgear, a colorful lungi and<br />

other bits of tribal haute couture,<br />

although he looked a little different from<br />

the rest. His ruddy white complexion in<br />

a much younger body betrayed him. He<br />

was no other than the Australian linguist<br />

Dr Stephen Morey. Dr Morey completed<br />

his Ph.D. on the Tai language of Assam<br />

in 2002. Ever since he has been engaged<br />

in the study of the languages of the<br />

Northeast of India.<br />

We exchanged gifts. The tea served to<br />

us all was delicious. While munching<br />

biscuits and other savories, we<br />

abandoned European civility and put<br />

personal questions to Stephen; he<br />

responded to without taking offence.<br />

Yes, he was married. He did not cook,<br />

as his host would not allow him to do<br />

so. He spoke Tangsa only with the<br />

inmates of the house as well as with<br />

other villagers. He hopped on a bicycle<br />

from one village to the other dressed like<br />

a local Tangsa man.<br />

We asked him about his work. He gave<br />

us his card and a leaflet, which DOBES<br />

Page 10, recto of 1795 edition<br />

produced. DOBES stands for<br />

Dokumentation Bedrohter Sprachen; the<br />

acronym may not be precise, which<br />

means Documentation of Endangered<br />

Languages. Tangsa, Tai and Singpho are<br />

named in the leaflet among other extinct<br />

languages, in all about fifty.<br />

I asked him questions, which were more<br />

in anthropology than in linguistics.<br />

Since these subjects correlate, Stephen<br />

was able to answer them precisely and<br />

with authority.<br />

The word Tangsa is a derivative from<br />

the word Tong that means high land.<br />

‘Cha’ or ‘Sa’ means sons of the high<br />

land. Like the Ahoms, they migrated<br />

from the South-West China province of<br />

Yunan through Burma and settled in the<br />

Dehing-Patkai region in the 13 th century.<br />

While discussing about the Tangsa,<br />

Stephen casually mentioned the Tai-<br />

Ahom language and the research that is<br />

going on.<br />

Later, after my return to UK, I checked and<br />

found that Dr. Stephen Moray is the Director<br />

of the Ahom Dictionary Resource Project.<br />

Bar Amar (1785) is the most important<br />

Ahom language reference source. There are<br />

several versions of this invaluable document<br />

and the version considered to be the most<br />

reliable is now preserved carefully at the<br />

Department of Historical and Antiquarian<br />

Studies (DHAS) at Guwahati. The<br />

manuscript is being edited with up-to-date<br />

annotations by Yehom Buragohain who is<br />

in charge of the Ahom Section in DHAS.<br />

A veteran Ahom scholar, Junaram<br />

Sangbun Phukan of Patsako, Sivasagar,<br />

Assam possesses a sasi bark manuscript<br />

that contains nearly 3,000 entries. This<br />

is considered to be more accessible to<br />

scholars and is being now<br />

photographed, transcribed and<br />

translated under the aegis of the CRCL<br />

(Centre for Research in Communication<br />

and Language), at the Stirling<br />

University. The Department of<br />

Dr Stephen Morey<br />

Linguistics of the Gauhati University is<br />

also associated with this project.<br />

A more detailed account of the project<br />

can be found on this site:<br />

sealang.net/archives/ahom that explains<br />

why research on the Ahom language is<br />

significant. Not long ago there was an<br />

outcry in the Assam press that hundreds<br />

of manuscripts in DHAS’s archives<br />

were decaying for lack of expert care.<br />

Another criticism was that the progress<br />

in linguistic research in the Northeast<br />

had been tardy. One can only hope that<br />

things are now getting better.<br />

Bhuban Baruah, UK<br />

Page 3 * POSOOWA, <strong>March</strong> <strong>2008</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!