30.11.2014 Views

texts as objects, objects as texts - Intellectual History of the ...

texts as objects, objects as texts - Intellectual History of the ...

texts as objects, objects as texts - Intellectual History of the ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TEXTS AS OBJECTS,<br />

OBJECTS AS TEXTS<br />

Miriam Frenkel<br />

The Hebrew University <strong>of</strong> Jerusalem<br />

Presented on Monday, 10 September 2012<br />

at <strong>the</strong> Staatsbiblio<strong>the</strong>k zu Berlin<br />

Einstein Lectures in Islamic Studies, 2


TEXTS AS OBJECTS, OBJECTS AS TEXTS


Einstein Lectures in Islamic Studies<br />

The discipline <strong>of</strong> Islamic Studies h<strong>as</strong> developed dramatically over <strong>the</strong> l<strong>as</strong>t generation,<br />

and both <strong>the</strong> role <strong>of</strong> German and Israel scholars in this process h<strong>as</strong> been<br />

important and in some c<strong>as</strong>es critical, building on a long academic tradition while<br />

adopting and developing interesting and innovative methodologies in many are<strong>as</strong><br />

<strong>of</strong> research and teaching. In order to streng<strong>the</strong>n this development, and to help cultivate<br />

<strong>the</strong> new generation <strong>of</strong> scholars, a new yearly School for graduate students<br />

from both countries h<strong>as</strong> been established, “New Frontiers in Islamic Studies,” supported<br />

by <strong>the</strong> Einstein Foundation in Berlin. Each School focuses on an important<br />

<strong>the</strong>me in Islamic studies in which <strong>the</strong>re h<strong>as</strong> been and continues to be important<br />

new developments. This peer-reviewed series <strong>of</strong> papers includes keynotes addresses<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> annual Schools, <strong>as</strong> well <strong>as</strong> selected papers <strong>of</strong> particular interests, aiming<br />

to address innovative fields in Islamic Studies produced by scholars working at or<br />

invited by Freie Universität Berlin and The Hebrew University <strong>of</strong> Jerusalem <strong>as</strong> a<br />

contribution to open up new frontiers in Islamic Studies in <strong>the</strong> widest sense, and<br />

it reflects <strong>the</strong> various collaborative efforts <strong>of</strong> <strong>the</strong> two academic institutions in this<br />

field.<br />

Editors<br />

Reuven Amitai<br />

Sabine Schmidtke


TEXTS AS OBJECTS,<br />

OBJECTS AS TEXTS<br />

Miriam Frenkel<br />

The Hebrew University <strong>of</strong> Jerusalem<br />

Presented on Monday, 10 September 2012<br />

at <strong>the</strong> Staatsbiblio<strong>the</strong>k zu Berlin<br />

Einstein Lectures in Islamic Studies, 2


The publication <strong>of</strong> this volume is made possible by a grant from<br />

Einstein Foundation Berlin.<br />

Cover design and layout: Jon<strong>as</strong> Müller-Laackman<br />

ISBN 978-3-9815617-0-8<br />

© Research Unit <strong>Intellectual</strong> <strong>History</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> Islamicate World,<br />

Freie Universität Berlin<br />

All rights reserved. Without limiting <strong>the</strong> rights under copyright reserved above,<br />

no part <strong>of</strong> this volume may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval<br />

system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying,<br />

recording or o<strong>the</strong>rwise) without <strong>the</strong> written permission <strong>of</strong> <strong>the</strong> copyright<br />

owner and <strong>the</strong> author <strong>of</strong> <strong>the</strong> book.


CONTENTS<br />

PREFACE 7<br />

ABOUT THE AUTHOR 11<br />

TEXTS AS OBJECTS, OBJECTS AS TEXTS 13<br />

ENDNOTES 38<br />

APPENDIX 47


PREFACE<br />

The discipline <strong>of</strong> Islamic studies h<strong>as</strong> developed dramatically over <strong>the</strong> l<strong>as</strong>t generation<br />

in a number <strong>of</strong> realms. In <strong>the</strong>se fields <strong>the</strong> role <strong>of</strong> German and Israel scholars h<strong>as</strong><br />

been important and in some c<strong>as</strong>es critical, building on a long academic tradition<br />

while adopting and developing interesting and innovative methodologies in many<br />

are<strong>as</strong> <strong>of</strong> research and teaching. Still, <strong>the</strong>re are many are<strong>as</strong> that need to be developed,<br />

and likewise o<strong>the</strong>rs that need to be renewed with <strong>the</strong> recent and approaching<br />

retirement <strong>of</strong> senior colleagues. In order to better prepare <strong>the</strong> new generation <strong>of</strong><br />

scholars in our two countries, <strong>the</strong> Einstein Foundation h<strong>as</strong> agreed to fund <strong>the</strong> execution<br />

<strong>of</strong> a series <strong>of</strong> Summer Schools for advanced students from Israel and Germany,<br />

alternating between Jerusalem and Berlin. These are jointly organized by<br />

Freie Universität Berlin and <strong>the</strong> Hebrew University <strong>of</strong> Jerusalem. “Islamic Studies”<br />

is meant here in <strong>the</strong> widest sense―<strong>the</strong> discipline touches upon and flows into<br />

Arabic Studies and includes <strong>the</strong> contact with o<strong>the</strong>r religious and cultural traditions<br />

in <strong>the</strong> region and beyond; history, religious studies, philosophy, linguistics, art history,<br />

archeology and literature can fall within <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> Islamic studies.<br />

Islamic Studies can also be integrated with <strong>the</strong> Social Sciences, particularly when<br />

scholars and students from <strong>the</strong> latter discipline learn <strong>the</strong> necessary languages.<br />

Interdisciplinarity and diversity <strong>as</strong> regards methodology, topics and viewpoints <strong>as</strong><br />

well <strong>as</strong> disparity <strong>of</strong> <strong>the</strong> types <strong>of</strong> sources is thus an integral element <strong>of</strong> each <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Schools.<br />

7<br />

While <strong>the</strong>re is a certain amount <strong>of</strong> cooperation and contact between German<br />

and Israeli scholars in <strong>the</strong> subjects <strong>of</strong> Islamic studies in <strong>the</strong> wider sense, <strong>the</strong> series<br />

<strong>of</strong> Einstein Summer Schools aims at promoting fur<strong>the</strong>r institutional cooperation


in <strong>the</strong>se fields and across <strong>the</strong> boundaries <strong>of</strong> <strong>the</strong> various disciplines. In addition, it<br />

aims at revealing to <strong>the</strong> students <strong>of</strong> both countries <strong>the</strong> tremendous amount and<br />

quality <strong>of</strong> <strong>the</strong> research and teaching <strong>of</strong> <strong>the</strong>se topics in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r. In particular, <strong>the</strong>re<br />

appears to be a need to develop <strong>the</strong> concept <strong>of</strong> German-Israeli co-operation in<br />

are<strong>as</strong> where it h<strong>as</strong> hi<strong>the</strong>rto remained ra<strong>the</strong>r limited. Without a doubt, <strong>the</strong> series<br />

h<strong>as</strong> already begun to lay <strong>the</strong> groundwork for fur<strong>the</strong>r cooperation―individual and<br />

institutional―among <strong>the</strong> next generation <strong>of</strong> scholars from <strong>the</strong> two countries.<br />

8<br />

The summer school <strong>of</strong> 2012 w<strong>as</strong> devoted to <strong>the</strong> <strong>the</strong>me “The Geniza: An unexploited<br />

source for <strong>the</strong> intellectual history <strong>of</strong> <strong>the</strong> medieval world <strong>of</strong> Islam”. The rich<br />

holdings <strong>of</strong> <strong>the</strong> various Geniza materials, that have been discovered and retrieved<br />

towards <strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> second half <strong>of</strong> <strong>the</strong> 19th century in Old Cairo (Fusṭāṭ) by a<br />

number <strong>of</strong> scholars and manuscript collectors, have revolutionized Jewish Studies<br />

throughout <strong>the</strong> 20th century in that it h<strong>as</strong> deepened our understanding <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

economic, social, political, and intellectual life <strong>of</strong> <strong>the</strong> Jews in <strong>the</strong> medieval world<br />

<strong>of</strong> Islam. For <strong>the</strong> fields <strong>of</strong> social and economic history, mention should be made<br />

in particular <strong>of</strong> S.D. Goitein’s cl<strong>as</strong>sic, A Mediterranean Society: The Jewish Communities<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> World <strong>as</strong> Portrayed in <strong>the</strong> Documents <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cairo Geniza (1967–88), a<br />

monumental study <strong>of</strong> <strong>the</strong> “documentary” Geniza (consisting <strong>of</strong> business-, communal<br />

and personal letters, court records, lists <strong>of</strong> recipients <strong>of</strong> charity and <strong>of</strong> gifts for<br />

charitable purposes, marriage contracts, deeds <strong>of</strong> divorce, wills, <strong>as</strong> well <strong>as</strong> business<br />

accounts). His work h<strong>as</strong> been continued by a number <strong>of</strong> his students <strong>as</strong> well <strong>as</strong><br />

<strong>the</strong>ir students. The Geniza materials have also significantly advanced <strong>the</strong> study <strong>of</strong><br />

Jewish intellectual history. Special attention h<strong>as</strong> been paid over <strong>the</strong> decades to <strong>the</strong><br />

biblical materials (particularly Jewish translations <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pentateuch into Arabic),<br />

exegetical literature, liturgical poetry, <strong>as</strong> well <strong>as</strong> (more recently) philosophy and


ational <strong>the</strong>ology. However, in addition to <strong>the</strong> specifically Jewish materials, <strong>the</strong> Geniza<br />

also comprises countless documents and literary <strong>texts</strong> that are <strong>of</strong> immediate<br />

relevance to students <strong>of</strong> Islamic Studies. The documentary Geniza that had been<br />

<strong>the</strong> primary source for Goitein’s studies on Jewish social history is likewise a rich<br />

source for Muslim social and economic history. Perhaps even more importantly,<br />

<strong>the</strong> Geniza holds a v<strong>as</strong>t amount <strong>of</strong> copies <strong>of</strong> Muslim <strong>texts</strong> in <strong>the</strong> rational sciences<br />

(philosophy, rational <strong>the</strong>ology, legal methodology, <strong>as</strong>tronomy, medicine) <strong>as</strong> well<br />

<strong>as</strong> in mysticism and <strong>the</strong> occult (magical <strong>texts</strong>, <strong>as</strong>trology and alchemy) that had<br />

been transcribed by Jewish scribes and scholars, many <strong>of</strong> which are nowadays not<br />

extant in <strong>the</strong> Islamic world. Of particular significance is <strong>the</strong> Abraham Firkovich<br />

Collection in St. Petersburg, which, in particular in <strong>the</strong> realm <strong>of</strong> <strong>the</strong>ology and philosophy,<br />

complements <strong>the</strong> Geniza.<br />

However, despite <strong>the</strong> evident significance <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza materials for Islamic<br />

Studies, Islamicists until today only reluctantly admit its importance and <strong>of</strong>ten<br />

ignore its materials. Its incorporation into <strong>the</strong> regular curriculum <strong>of</strong> Islamicists’<br />

sources is thus a slow process. The purpose <strong>of</strong> <strong>the</strong> 2012 School w<strong>as</strong> to introduce<br />

students <strong>of</strong> Islamic Studies to <strong>the</strong> immense riches <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza, to demonstrate<br />

its relevance and potential through a number <strong>of</strong> c<strong>as</strong>e studies and to enable <strong>the</strong>m<br />

to work with <strong>the</strong> Geniza materials on <strong>the</strong>ir own. Special emph<strong>as</strong>is h<strong>as</strong> been laid on<br />

technical and methodological issues related to <strong>the</strong> material.<br />

9<br />

Sabine Schmidtke<br />

Freie Universität Berlin<br />

Reuven Amitai<br />

Hebrew University <strong>of</strong> Jerusalem


ABOUT THE AUTHOR<br />

Dr. Miriam Frenkel is Senior lecturer at <strong>the</strong> Department <strong>of</strong> Jewish <strong>History</strong> and<br />

at <strong>the</strong> School <strong>of</strong> <strong>History</strong> at <strong>the</strong> Hebrew University <strong>of</strong> Jerusalem. Her main concern<br />

in <strong>the</strong> field <strong>of</strong> research is <strong>the</strong> study <strong>of</strong> <strong>the</strong> rich documentation <strong>of</strong>fered by <strong>the</strong> Cairo<br />

Geniza. The Geniza documents constitute a unique source <strong>of</strong> information concerning<br />

<strong>the</strong> history <strong>of</strong> oriental Jewry in <strong>the</strong> Middle-Ages. This history h<strong>as</strong> occupied<br />

only a minor place in Jewish historiography, which h<strong>as</strong> generally been eurocentric.<br />

During her years <strong>as</strong> researcher at <strong>the</strong> Ben Zvi Institute, Dr. Frenkel h<strong>as</strong> had <strong>the</strong><br />

opportunity to decipher, translate and explore thousands <strong>of</strong> Geniza documents<br />

including complete literary works <strong>as</strong> well <strong>as</strong> tiny scraps <strong>of</strong> documents. The products<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong>se years <strong>of</strong> research are mainly manifested in <strong>the</strong> rich volumes <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

“Oriens Judaicus” series, published by <strong>the</strong> Ben Zvi Institute. She h<strong>as</strong> also published,<br />

toge<strong>the</strong>r with Pr<strong>of</strong>. Tirza Meacham (University <strong>of</strong> Toronto), two Halakhic<br />

monographs on adolescence also found in <strong>the</strong> Geniza (Sefer ha-bagrut le-Shemuʾel<br />

ben Ḥ<strong>of</strong>ni Gaʾon, ṿe-Sefer ha-shanim le-Yehudah ha-Kohen Rosh ha-seder, Jerusalem<br />

1999). The work on this topic h<strong>as</strong> also resulted in a number <strong>of</strong> articles about youth,<br />

puberty and adolescence in Medieval Jewish societies.<br />

The late Pr<strong>of</strong>. Nehemia Allony’s (1906–1983) research project on booklists from<br />

<strong>the</strong> Cairo Geniza w<strong>as</strong> handed over to Miriam Frenkel some years after his death.<br />

The book w<strong>as</strong> published in 2006 (Nehemiya Allony, Jewish library in <strong>the</strong> Middle<br />

Ages: Book lists from <strong>the</strong> Cairo Genizah, eds. M. Frenkel, H. Ben-Shammai, with M.<br />

Sokolov, Jerusalem 2006) and won <strong>the</strong> Association <strong>of</strong> Jewish Libraries Award for<br />

that year. The intensive work on book lists moreover resulted in a number <strong>of</strong> articles<br />

on <strong>the</strong> world <strong>of</strong> books, on literacy and on <strong>the</strong> literary canon <strong>of</strong> <strong>the</strong> Medieval<br />

Jewish society in <strong>the</strong> lands <strong>of</strong> Islam.<br />

11


12<br />

Miriam Frenkel’s M.A <strong>the</strong>sis on <strong>the</strong> medieval Jewish community <strong>of</strong> Aleppo (Ḳehilat<br />

Yehude Ḥalab ʻal pi ḳitve ha-Genizah, Jerusalem 1999) resulted in several articles<br />

concerning <strong>the</strong> medieval history <strong>of</strong> this community, while her doctoral dissertation<br />

on <strong>the</strong> Jewish community <strong>of</strong> Alexandria resulted in a book on <strong>the</strong> leading elite<br />

<strong>of</strong> this community, published in 2006 (The“comp<strong>as</strong>sionate and benevolent”: The leading<br />

elite in <strong>the</strong> Jewish community <strong>of</strong> Alexandria in <strong>the</strong> Middle Ages, Jerusalem 2006).<br />

The book h<strong>as</strong> won <strong>the</strong> Shazar prize for this year.<br />

The research group initiated by Dr. Frenkel and by Pr<strong>of</strong>. Yaacov Lev <strong>of</strong> Bar-Ilan<br />

University on Charity and Piety, which took place in 2006/7 at <strong>the</strong> School for Advanced<br />

Studies in Jerusalem, resulted in a collective volume on this issue, entitled<br />

Charity and Giving in Mono<strong>the</strong>istic Religions (Berlin: Walter de Gruyter, 2009).<br />

She h<strong>as</strong> also published articles on slavery in Jewish societies, Jewish historiography<br />

and on Medieval cultural encounters between Judaism and Islam.<br />

Over <strong>the</strong> l<strong>as</strong>t years Dr. Frenkel h<strong>as</strong> been engaged in two main projects, namely<br />

<strong>the</strong> process <strong>of</strong> Islamization in Medieval Palestine and <strong>the</strong> formation <strong>of</strong> Islamic<br />

life and space (she is member in a research group on this topic funded by <strong>the</strong> Israel<br />

Science Foundation in <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> <strong>the</strong> “Centers <strong>of</strong> Excellence” funding<br />

scheme); and, secondly, <strong>the</strong> material culture <strong>of</strong> <strong>the</strong> medieval Orient, an attempt to<br />

combine archeological findings with textual evidences from <strong>the</strong> Geniza.


TEXTS AS OBJECTS,<br />

OBJECTS AS TEXTS<br />

by Miriam Frenkel<br />

“I w<strong>as</strong> in <strong>the</strong> Elija synagogue and searched in <strong>the</strong> Geniza. I gave 5-” 1<br />

This brief, enigmatic note w<strong>as</strong> written by Simon von Geldern (1720–1788) in his<br />

diary, on <strong>the</strong> occ<strong>as</strong>ion <strong>of</strong> a visit to Cairo in 1752. The Elija synagogue, in Fustat<br />

(Old Cairo), is <strong>the</strong> synagogue better-known <strong>as</strong> Ben Ezra, <strong>the</strong> place where over a<br />

century later <strong>the</strong> Cairo Geniza will be “discovered,” taken out and scattered all over<br />

<strong>the</strong> world.<br />

Von Geldern, a great uncle <strong>of</strong> Heinrich Heine, w<strong>as</strong> probably <strong>the</strong> first foreigner<br />

in modern times to enter <strong>the</strong> Geniza room. He w<strong>as</strong> a p<strong>as</strong>sionate traveler to <strong>the</strong><br />

E<strong>as</strong>t and according to his famed nephew, what attracted him <strong>the</strong>re were his mystical<br />

Kabbalistic inclinations. He even claimed to have had a mystical vision while<br />

visiting <strong>the</strong> Temple Mount in Jerusalem. We may <strong>as</strong>sume that it w<strong>as</strong> Kabbalistic<br />

13<br />

knowledge that Simon von Geldern w<strong>as</strong> looking for in <strong>the</strong> Geniza chamber. 2<br />

About a hundred years later (1859), Yaacov Safir, a delegate (shadar) <strong>of</strong> <strong>the</strong> Jewish<br />

community in Jerusalem, a very erudite scholar and a great connoisseur in<br />

Jewish manuscripts, made several attempts at entering <strong>the</strong> Geniza chamber. “They<br />

told me,” he writes in his diary, “that it is very ancient ... a chamber filled with<br />

discarded books from days <strong>of</strong> old.” After some failures, Safir succeeded to receive


<strong>the</strong> permission <strong>of</strong> <strong>the</strong> local synagogue attendants to enter <strong>the</strong> Geniza room: “After<br />

I had toiled for two days and w<strong>as</strong> covered with dust and grime,” he writes in his<br />

diary, “I picked out some pages <strong>of</strong> various old books, though I found nothing <strong>of</strong><br />

14<br />

value in <strong>the</strong>m.” 3<br />

Safir, an ardent student <strong>of</strong> Jewish thought, w<strong>as</strong> expecting to find old Jewish<br />

writings in order to get at <strong>the</strong> primary sources <strong>of</strong> original Judaic thought. He w<strong>as</strong><br />

disappointed, probably because on <strong>the</strong> top <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza room, near <strong>the</strong> ro<strong>of</strong>, he<br />

could only find very late writings.<br />

At about <strong>the</strong> same time (1862), <strong>the</strong> Karaite <strong>of</strong> Russian origin, Abraham Firkovitch<br />

(1786–1874), arrived at Fustat and succeeded to put his hand on numerous<br />

manuscripts, some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m from <strong>the</strong> Geniza at <strong>the</strong> Ben Ezra synagogue. Firkovitch<br />

w<strong>as</strong> a committed Karaite, determined to revivify and unite <strong>the</strong> various Karaite<br />

communities throughout Russia and eager to prove that <strong>the</strong> Karaites had been<br />

present in <strong>the</strong> Crimea for many millenia and so could not be responsible for <strong>the</strong><br />

death <strong>of</strong> Christ. 4 Firkovitch w<strong>as</strong> no doubt looking for <strong>the</strong> origins <strong>of</strong> Karaism in <strong>the</strong><br />

Cairo Geniza.<br />

The sisters Agnes Lewis and Margaret Gibson are perhaps <strong>the</strong> persons most<br />

identified with <strong>the</strong> m<strong>as</strong>sive transfer <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza documents from Cairo to Cambridge.<br />

They were self-taught scholars, versed in several ancient languages and<br />

extremely lucky. They encountered what I have always wished for myself and will<br />

probably never occur to me any more: at a very young age, <strong>the</strong>y inherited a fortune.<br />

Being p<strong>as</strong>sionate scholars, <strong>the</strong>y decided to dedicate <strong>the</strong>ir money and lives<br />

to <strong>the</strong> acquisition and publishing <strong>of</strong> old manuscripts.5 It w<strong>as</strong> one <strong>of</strong> <strong>the</strong>se manuscripts<br />

which electrified <strong>the</strong>ir good friend Solomon Schechter, <strong>the</strong>n a Hebrew<br />

lecturer at Cambridge, and which put into motion <strong>the</strong> whole project <strong>of</strong> <strong>the</strong> big<br />

transfer. The Gibson-Lewis sisters were not only rich learned ladies, <strong>the</strong>y were also


devout Presbyterians, whose main concern w<strong>as</strong> <strong>the</strong> origins <strong>of</strong> Christianity, and it<br />

w<strong>as</strong> old versions <strong>of</strong> <strong>the</strong> Christian Bible in which <strong>the</strong>y were mainly interested. Solomon<br />

Schechter could e<strong>as</strong>ily convince <strong>the</strong>m to enter <strong>the</strong> adventure <strong>of</strong> buying and<br />

transferring <strong>the</strong> whole content <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza chamber, because <strong>the</strong> manuscript<br />

he w<strong>as</strong> <strong>as</strong>ked to examine happened to be a leaf from <strong>the</strong> original Hebrew version<br />

<strong>of</strong> Ecclesi<strong>as</strong>ticus. Ecclesi<strong>as</strong>ticus is an apocryphal book known <strong>as</strong> The Wisdom <strong>of</strong><br />

Ben Sira, which w<strong>as</strong> accepted in Christianity <strong>as</strong> an apocryphal book “inspired by<br />

God.” Some <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greek and Latin Church Fa<strong>the</strong>rs had considered it authoritative<br />

and it w<strong>as</strong> regularly printed <strong>as</strong> a supplement to many Protestant Bibles, but not<br />

by Presbyterians.6 In short, <strong>the</strong> almost canonical Ecclesi<strong>as</strong>ticus drew considerable<br />

devotional and <strong>the</strong>ological interest in <strong>the</strong> Christian world and aroused disputes<br />

between its various denominations. No wonder <strong>the</strong>n that it also stirred <strong>the</strong> curiosity<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Scottish Presbyterian ladies, who were no doubt looking for <strong>the</strong> origins<br />

<strong>of</strong> Christianity in <strong>the</strong> Geniza.<br />

Solomon Schechter, <strong>the</strong> actual man behind <strong>the</strong> transfer, <strong>the</strong> veteran <strong>of</strong> Geniza<br />

studies, w<strong>as</strong> a Jewish scholar <strong>of</strong> a H<strong>as</strong>sidic Romanian origin. Schechter had been<br />

ordained a rabbi in Vienna and later on taught Talmud, here in Berlin, at <strong>the</strong> Hochschule<br />

für die Wissenschaft des Judenthums. In Cambridge he served <strong>as</strong> tutor in Hebrew<br />

and in Talmud and became renowned <strong>as</strong> an expert in ancient manuscripts. 7 It<br />

w<strong>as</strong> no doubt <strong>the</strong> one leaf from <strong>the</strong> Hebrew Ben Sira presented to him by Agnes<br />

Lewis that inflamed him and generated his decision to attain <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza<br />

manuscripts. Here is how Margaret Gibson h<strong>as</strong> depicted his reaction to <strong>the</strong> find:<br />

15<br />

Schechter w<strong>as</strong> already huddled over <strong>the</strong> large dining room table, intently<br />

examining <strong>the</strong> fragments. Without much ado, he identified one<br />

vellum leaf <strong>as</strong> a rare and valuable page from <strong>the</strong> Palestinian Talmud.<br />

Then he held up a dirty scrap <strong>of</strong> paper. “This too is very interesting; may


I take it away and identify it?” “Certainly!” said Agnes. I noticed his eyes<br />

were glittering although <strong>the</strong> scrap looked <strong>as</strong> if a grocer had used it for<br />

something gre<strong>as</strong>y. Schechter, it seems, realized its importance almost<br />

instantly and within an hour <strong>of</strong> his racing from our home at C<strong>as</strong>tlebrae<br />

with <strong>the</strong> two items, we have received a telegram from <strong>the</strong> Cherry Hinton<br />

Road post <strong>of</strong>fice, just around <strong>the</strong> corner from <strong>the</strong> Schechters’ house<br />

on Rock Road: “Fragment very important; come to me this afternoon 8<br />

16<br />

What drew Schecter into <strong>the</strong> spell <strong>of</strong> this fragment that May afternoon<br />

in <strong>the</strong> Giblews’ dining room? What notions were kindling <strong>the</strong> glitter in<br />

his eyes that Margaret had seen when Schechter <strong>as</strong>ked if he might take<br />

<strong>the</strong> leaf <strong>of</strong> Ben Sira home for inspection? What it w<strong>as</strong> about <strong>the</strong> seventeen<br />

badly mutilated lines <strong>of</strong> verse from <strong>the</strong> second century B.C.E. that<br />

roused <strong>the</strong> Romanian scholar and caused him to orchestrate his expedition<br />

to Egypt? 9<br />

These questions were lately <strong>as</strong>ked by Adina H<strong>of</strong>fman and Peter Cole in <strong>the</strong>ir f<strong>as</strong>cinating<br />

book Sacred Tr<strong>as</strong>h, which tells <strong>the</strong> story <strong>of</strong> <strong>the</strong> discovery <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza. The<br />

answer <strong>the</strong>y provide in <strong>the</strong>ir book is very convincing too: Many <strong>of</strong> <strong>the</strong> prominent<br />

biblical scholars <strong>of</strong> <strong>the</strong> day were exponents <strong>of</strong> <strong>the</strong> interpretive approach known <strong>as</strong><br />

“Source Criticism,” or “Higher Criticism.” These largely Protestant scholars used<br />

historical tools to reconstruct how and when various biblical books came to be. By<br />

Schechter’s time, <strong>the</strong> Higher Critics had concluded that a number <strong>of</strong> books in <strong>the</strong><br />

Hebrew Bible, such <strong>as</strong> Song <strong>of</strong> Songs, Job, Ruth and certain Psalms were composed<br />

much later than previously supposed―in <strong>the</strong> latter half <strong>of</strong> <strong>the</strong> Second Temple<br />

period, towards <strong>the</strong> second century B.C.E. To Schechter’s mind, something w<strong>as</strong>


wrong with this picture suggested by <strong>the</strong> proponents <strong>of</strong> Higher Criticism and Ben<br />

Sira might help clear things up, since for this book we have a clear reliable date:<br />

between 220–180 B.C.E. If one had in hand a substantial sample <strong>of</strong> <strong>the</strong> original<br />

Hebrew <strong>of</strong> Ben Sira, it could be compared with <strong>the</strong> Hebrew <strong>of</strong> <strong>the</strong>se biblical books<br />

whose dates are a matter <strong>of</strong> speculation. Schechter w<strong>as</strong> no doubt in favor <strong>of</strong> serious<br />

scholarly analysis <strong>of</strong> scripture, but he felt une<strong>as</strong>y about <strong>the</strong> Protestant critics<br />

line <strong>of</strong> inquiry, which perceived much <strong>of</strong> Jewish history <strong>as</strong> a continual deterioration<br />

from <strong>the</strong> heights <strong>of</strong> early prophetic vision to a preoccupation with stiff ceremony<br />

and dry legal sophistry. Second Temple Judaism w<strong>as</strong> in his worldview reduced<br />

by <strong>the</strong> Higher Criticism to a mechanical priestly cult, and post Temple, or rabbinic<br />

Judaism, which he held in <strong>the</strong> highest esteem, w<strong>as</strong> dismissed <strong>as</strong> outright <strong>as</strong> a spiritually<br />

sterile legalism. Schechter believed that with <strong>the</strong> help <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hebrew Ben<br />

Sira, he would be able to combat <strong>the</strong> Higher Criticism. An au<strong>the</strong>ntic Hebrew Ben<br />

Sira would confirm <strong>the</strong> existence <strong>of</strong> a moral and spiritually vital Second Temple<br />

Judaism very different from <strong>the</strong> dry legalism and priestly rituals <strong>as</strong> it w<strong>as</strong> depicted<br />

by <strong>the</strong> Higher Criticism scholars. The single leaf from <strong>the</strong> Geniza roused him to<br />

such a degree because from <strong>the</strong> beginning he h<strong>as</strong> seen Ben Sira <strong>as</strong> a critical link in<br />

<strong>the</strong> chain <strong>of</strong> Jewish legacy through <strong>the</strong> ages. The discovery <strong>of</strong> <strong>the</strong> original Hebrew<br />

text <strong>of</strong> Ben Sira, composed during a critically transitional ph<strong>as</strong>e <strong>of</strong> <strong>the</strong> Second<br />

Temple period would buttress his claim for <strong>the</strong> validity <strong>of</strong> this continuous culture.<br />

As Schechter himself wrote in one <strong>of</strong> his letters: “It is for me a simple question <strong>of</strong><br />

history ... we ought to recover our Bible from <strong>the</strong> Christians.” The way to do it went<br />

through Cairo.10 Solomon Schechter, no doubt, looked for <strong>the</strong> origins <strong>of</strong> rabbinic<br />

Judaism in <strong>the</strong> Geniza.<br />

Simon von Geldern, Yaacov Sapir, Avraham Firkovitch, <strong>the</strong> Gibson-Lewis sisters<br />

and Solomon Schechter―all <strong>the</strong>se veteran Geniza hunters were hence b<strong>as</strong>ically<br />

17


18<br />

motivated by <strong>the</strong>ological polemical drives. They were all hoping to find in <strong>the</strong> dark<br />

depths <strong>of</strong> <strong>the</strong> age old dusty Geniza chamber in Fustat some ancient writings that<br />

will provide <strong>the</strong>m with <strong>the</strong> ultimate pro<strong>of</strong> to <strong>the</strong>ir religious conviction. The Geniza<br />

project in its initial steps looked like a Judeo-Christian playground, or perhaps like<br />

a Judeo-Christian wrestling arena.<br />

In <strong>the</strong>ir eagerness to get at <strong>the</strong> sources <strong>of</strong> Christianity or Judaism <strong>the</strong>se scholars<br />

overlooked <strong>the</strong> sheer fact that <strong>the</strong> many manuscripts deposited in <strong>the</strong> Geniza were<br />

produced and used in <strong>the</strong> context <strong>of</strong> a medieval Islamic civilization and although<br />

some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m were indeed continuing age old traditions it w<strong>as</strong> always medieval<br />

Islamic variants <strong>of</strong> <strong>the</strong>se ancient traditions.<br />

Moreover, <strong>the</strong>se learned scholars were instinctively looking for books. Yaacov<br />

Safir expected “a chamber filled with discarded books from days <strong>of</strong> old” and <strong>the</strong>n<br />

“picked out some pages <strong>of</strong> various old books.” Schechter described <strong>the</strong> Geniza<br />

room <strong>as</strong> “a battlefield <strong>of</strong> books,” and upon returning to Cambridge he started to<br />

sort <strong>the</strong> manuscripts he brought with him (in big grocery boxes, <strong>as</strong> attested by his<br />

wife Mathilde) according to <strong>the</strong> cl<strong>as</strong>sification <strong>of</strong> a cl<strong>as</strong>sical European library: Philosophy,<br />

Theology, Literature, Bible, etc. Not only did he and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r researchers<br />

disregard <strong>the</strong> many documentary manuscripts that reflected <strong>the</strong> real historical<br />

moment <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza finds, being nineteenth century people, <strong>the</strong>y took <strong>the</strong> very<br />

existence <strong>of</strong> books for granted and did not fully realize that <strong>the</strong>y were witnessing<br />

one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most significant revolutions that took place in <strong>the</strong> medieval world <strong>of</strong><br />

Islam, namely <strong>the</strong> revolution <strong>of</strong> <strong>the</strong> book.<br />

The 300 years, between <strong>the</strong> tenth to twelfth centuries, usually termed <strong>as</strong> “<strong>the</strong><br />

cl<strong>as</strong>sical Genizah period,” were actually <strong>the</strong> era <strong>of</strong> <strong>the</strong> book itself. Books spread<br />

in <strong>the</strong> world <strong>of</strong> Islam among Muslims, Christians and Jews alike, bringing about<br />

a pr<strong>of</strong>ound revolution. The first stages <strong>of</strong> this revolution started already in <strong>the</strong>


ninth century. The prominent author al-Jāḥiẓ (d. 869), writing in <strong>the</strong> ninth century,<br />

could expend page upon page praising <strong>the</strong> excellence <strong>of</strong> some books, and in tenth<br />

century Baghdad, <strong>the</strong> bibliographer Ibn al-Nadīm could already cite thousands <strong>of</strong><br />

titles. The f<strong>as</strong>cination with manuscript books <strong>as</strong> well <strong>as</strong> <strong>the</strong>ir m<strong>as</strong>sive production<br />

and constant circulation even led some contemporaries to fear <strong>the</strong> “overproduction<br />

<strong>of</strong> books.” This fear which w<strong>as</strong> no doubt real and existential is best reflected in <strong>the</strong><br />

well known anecdote about al-Jāḥiẓ (776–868), <strong>the</strong> ultimate bibliophile, who used<br />

to sleep inside a bookshop in order to be able to read <strong>as</strong> many books <strong>as</strong> possible<br />

without being disturbed, and who found his sudden sweet death, buried under<br />

a huge pile <strong>of</strong> books, which collapsed upon him while he w<strong>as</strong> <strong>as</strong>leep. 11 The fear<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> revenge <strong>of</strong> books on man, embedded in this anecdote, is a typical reaction<br />

to revolutions, a kind <strong>of</strong> medieval version <strong>of</strong> <strong>the</strong> modern phobia <strong>of</strong> <strong>the</strong> revenge<br />

<strong>of</strong> machines or <strong>the</strong> revolt <strong>of</strong> <strong>the</strong> robots and it reflects <strong>the</strong> deep shock caused by<br />

<strong>the</strong> revolution <strong>of</strong> <strong>the</strong> book at this time. Although it probably started already in<br />

<strong>the</strong> ninth century, it w<strong>as</strong> from <strong>the</strong> eleventh century onwards that <strong>the</strong> diffusion <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> written word in <strong>the</strong> form <strong>of</strong> books h<strong>as</strong> caused a distinctive transformation <strong>of</strong><br />

cultural practices in <strong>the</strong> Islamicate world. 12 The role <strong>of</strong> <strong>the</strong> written word incre<strong>as</strong>ed<br />

significantly and <strong>the</strong> society went through a process <strong>of</strong> textualization which made<br />

it <strong>the</strong> world’s most bookish society at <strong>the</strong> time. It w<strong>as</strong> a pr<strong>of</strong>ound, wide-spread<br />

revolution. From <strong>the</strong> point <strong>of</strong> view <strong>of</strong> <strong>the</strong> volume <strong>of</strong> production and dissemination<br />

<strong>of</strong> books, <strong>as</strong> well <strong>as</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir quality and variegation, it can be safely compared<br />

to <strong>the</strong> print revolution <strong>of</strong> <strong>the</strong> fifteenth century. This incredible process, with its<br />

far reaching social and even mental implications, is partly reflected in normative<br />

Muslim literature: in <strong>the</strong> standard chronicles, in biographical dictionaries, travel<br />

accounts and geographical works and in institutional documents such <strong>as</strong> endowments<br />

deeds (waqfiyyat) and reading certificates (samāʿāt). But it seems that <strong>the</strong><br />

19


20<br />

full social and cultural meaning <strong>of</strong> this revolution is best attested to by <strong>the</strong> Geniza;<br />

by <strong>the</strong> 250,000 leaves with literary contents, that originally formed parts <strong>of</strong> books<br />

composed, produced and consumed in <strong>the</strong> lands <strong>of</strong> Islam during this period, and<br />

also by letters and o<strong>the</strong>r documents from <strong>the</strong> Geniza that expose <strong>the</strong> cultural and<br />

social implications <strong>of</strong> this revolution. 13 More than any normative literature, more<br />

than <strong>the</strong> <strong>of</strong>ficial samāʿāt and waqfiyyat, <strong>the</strong>se artless letters tell <strong>the</strong> full meaning<br />

and consequences <strong>of</strong> this revolution. True, most <strong>of</strong> <strong>the</strong>m were issued in Jewish circles<br />

and are written in Judeo-Arabic, 14 but we should understand that <strong>the</strong> “reading<br />

scene” went well beyond <strong>the</strong> Muslim circles. It also included <strong>the</strong> religious minorities:<br />

<strong>the</strong> Christians and <strong>the</strong> Jews, who were an indispensable part <strong>of</strong> this world. It<br />

w<strong>as</strong> <strong>the</strong> Jewish leading elite that adopted <strong>the</strong> new world <strong>of</strong> <strong>the</strong> book and turned it<br />

into its cultural epi<strong>the</strong>t.<br />

In my book on <strong>the</strong> medieval Jewish Community <strong>of</strong> Alexandria, I have tried to<br />

show how <strong>the</strong> ruling elite <strong>of</strong> <strong>the</strong> Jewish world functioned at this time <strong>as</strong> a widespread<br />

cosmopolitan network <strong>of</strong> both commercial and intellectual connections. 15<br />

The network w<strong>as</strong> b<strong>as</strong>ed on very small circles, sometimes composed <strong>of</strong> no more<br />

than two partners, but in which every member belonged to more than one circle,<br />

thus being able to serve <strong>as</strong> a link between several circles. In effect, each member<br />

stood at <strong>the</strong> center <strong>of</strong> a conglomerate <strong>of</strong> entangled circles that created a worldwide<br />

network <strong>of</strong> commercial <strong>as</strong> well <strong>as</strong> intellectual connections. The b<strong>as</strong>e <strong>of</strong> power w<strong>as</strong><br />

dependent upon one’s position in <strong>the</strong> network. The more connected one w<strong>as</strong> <strong>the</strong><br />

more powerful. The network constituted social, economic, familial and intellectual<br />

ties. It crossed political borders and covered a v<strong>as</strong>t geographical area. It w<strong>as</strong> comprised<br />

<strong>of</strong> a stable pool <strong>of</strong> members who occupied <strong>the</strong> central key roles in <strong>the</strong> Jewish<br />

world centers and in <strong>the</strong> Jewish local communities. In spite <strong>of</strong> its universality it<br />

formed a corporative, well defined and particularistic group. In some ways this is


<strong>the</strong> “bourgeoisie” about which Goitein h<strong>as</strong> spoken. 16 Its members were very much<br />

involved in international trade and kept tight commercial ties. This network w<strong>as</strong><br />

at <strong>the</strong> b<strong>as</strong>e <strong>of</strong> an immense economic machine and its members formed a leading<br />

cosmopolitan elite.<br />

Admittance to <strong>the</strong> group went through several channels, one <strong>of</strong> which w<strong>as</strong> education<br />

and learning. Learning and knowledge were highly esteemed and served <strong>as</strong><br />

a major criterion for admittance and promotion within <strong>the</strong> group. Learning <strong>as</strong>sumed<br />

supreme importance. Parents and grandparents saw to it that <strong>the</strong> younger<br />

generation acquired what w<strong>as</strong> considered to be proper education and followed<br />

<strong>the</strong>ir success in learning with much interest and concern. Speculative learning<br />

w<strong>as</strong> not confined to childhood, but ra<strong>the</strong>r formed an inseparable part <strong>of</strong> adult life.<br />

People kept learning Torah and general studies in small groups or with peers who<br />

were called reʿa or rafīq. 17<br />

Books came to be a crucial factor in this network, serving several functions, all<br />

aimed at preserving and consolidating this cosmopolitan elite. The production <strong>of</strong><br />

books, <strong>the</strong>ir distribution through copying, selling, buying, lending, and pawning,<br />

<strong>as</strong> well <strong>as</strong> <strong>the</strong>ir consumption through learning and reading, became central activities<br />

for <strong>the</strong> elite members <strong>of</strong> <strong>the</strong> Jewish community.<br />

I would like to illustrate this salient phenomenon by sketching in broad lines<br />

<strong>the</strong> pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> one person who may serve <strong>as</strong> a representative model. The person I<br />

chose, quite arbitrarily, for this purpose is Solmon ben Elijah, <strong>the</strong> youngest son <strong>of</strong><br />

judge Elijah ben Zechariah <strong>of</strong> thirteenth century Fustat. Solomon earned his living<br />

by teaching young children, hence his nickname (kunya): ha-Melammed, <strong>the</strong> instructor.<br />

He served <strong>as</strong> secondary judge in Cairo and w<strong>as</strong> involved in a wide range<br />

<strong>of</strong> communal activities: he w<strong>as</strong> a pr<strong>of</strong>essional witness at <strong>the</strong> communal court, ran<br />

<strong>the</strong> communal slaughter-house (quite a powerful position), fulfilled <strong>the</strong> function<br />

21


22<br />

<strong>of</strong> trustee <strong>of</strong> <strong>the</strong> court, and for some time he occupied <strong>the</strong> post <strong>of</strong> <strong>the</strong> cantor <strong>of</strong><br />

Bilbais (in <strong>the</strong> Nile delta). In addition, he w<strong>as</strong> a merchant <strong>of</strong> wine and cheese, two<br />

very sensitive products, which required high credibility and integrity because <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> strict laws <strong>of</strong> k<strong>as</strong>hrut that applied to <strong>the</strong>m. On top <strong>of</strong> all this, Solomon w<strong>as</strong> very<br />

much involved in books. He sold and bought books independently and also served<br />

<strong>as</strong> a broker (simsār) in book transactions. 18 The receipts on some <strong>of</strong> <strong>the</strong>se transactions<br />

have survived through <strong>the</strong> Geniza. One <strong>of</strong> <strong>the</strong>m shows that a medical text,<br />

al- Ṣināʿa al-ṣaghīra, probably by Galen, 19 w<strong>as</strong> purch<strong>as</strong>ed from ʿAbdallāh, son <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> teacher (muʿallim) Abū al-Faraj, for eleven dirhams, ten <strong>of</strong> which were paid to<br />

<strong>the</strong> owner <strong>of</strong> <strong>the</strong> book (Abū al-Bayān) and one dirham w<strong>as</strong> paid to Solomon <strong>as</strong> <strong>the</strong><br />

mediator in this deal. In o<strong>the</strong>r deals, he earned a smaller percentage: Dalālat alkhāʾirīn<br />

by Maimonides, for example, w<strong>as</strong> sold for 32 dirhams, <strong>of</strong> which Solomon<br />

received only 2 dirhams. It should be noted that most <strong>of</strong> <strong>the</strong>se receipts are written<br />

in Solomon’s beautiful pedantic handwriting, which suggests that he also acted <strong>as</strong><br />

some kind <strong>of</strong> notary. Being known in <strong>the</strong> business, people used to deposit books in<br />

his hands, hoping that he would succeed in selling <strong>the</strong>m. In a letter addressed to<br />

Solomon, Dāʾūd ben ha-Ḥaver, a teacher <strong>of</strong> Qalyūb, complains that his salary h<strong>as</strong><br />

not been paid for almost a year, and that is why he is compelled to send Solomon<br />

some small booklets; he <strong>as</strong>ks him to try and sell <strong>the</strong>m for him or p<strong>as</strong>s <strong>the</strong>m on to<br />

someone else who will be able to do so. “Ple<strong>as</strong>e, my lord,” he implores, “make every<br />

possible effort and see to it that <strong>the</strong>y will be sold at any price.” 20 Solomon also initiated<br />

<strong>the</strong> copying and producing <strong>of</strong> books in order to sell <strong>the</strong>m. Thus, he actually<br />

acted <strong>as</strong> some kind <strong>of</strong> entrepreneur. This is what he writes to a copyist employed<br />

by him:<br />

Will R. Solomon (<strong>the</strong> copyist) be so kind <strong>as</strong> to finish copying <strong>the</strong> translation<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Book <strong>of</strong> Kings <strong>as</strong> soon <strong>as</strong> possible, <strong>as</strong> he originally promised.


If <strong>the</strong> Book <strong>of</strong> Kings is not available, let it be <strong>the</strong> translation <strong>of</strong> Haftarot,<br />

and will he ple<strong>as</strong>e pay special attention to punctuation marks. They are<br />

extremely important. 21<br />

Solomon also acted <strong>as</strong> a pawnbroker. He lent c<strong>as</strong>h against books, which were pawned<br />

to him. In a court deed, written by Solomon himself, a loan <strong>of</strong> 20 dirhams is<br />

given to a man, who needs it urgently to buy wheat, in exchange for three codexes<br />

(maṣāḥif), two tractates <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mishnah and an exegesis (sharḥ) <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mishnah.22<br />

Since Solomon w<strong>as</strong> also a teacher, he had, in certain c<strong>as</strong>es, to give his <strong>as</strong>surance<br />

under oath that he would not use <strong>the</strong> pawned books for teaching purposes.23 The<br />

very existence <strong>of</strong> such promissory notes in his archive may very well prove that<br />

whenever he w<strong>as</strong> not restricted by such stipulations, he might have found it very<br />

convenient to use <strong>the</strong> books that were deposited with him for teaching or copying<br />

purposes.<br />

In addition, Solomon dealt with writing materials and appliances: he bought<br />

and sold paper. In one very worried letter, Abū al-Majd <strong>of</strong> Alexandria <strong>as</strong>ks him why<br />

<strong>the</strong> mistara (a pr<strong>of</strong>essional tool for marking lines on writing paper) that he had<br />

ordered, and for which he had already paid for, had not yet been delivered.<br />

This rudimentary portrait <strong>of</strong> Solomon ben Elijah is just one haphazard sketch.<br />

Pr<strong>of</strong>ile <strong>of</strong> more persons mentioned in <strong>the</strong> Geniza documents from different periods<br />

<strong>of</strong> time would have betrayed quite similar characteristics. Persons such <strong>as</strong> Israel<br />

ben Nathan, Labrāţ ben Sighmār, Ḥayyīm ben Immanuel ben Qayūma, Joseph<br />

Rosh ha-Seder and many o<strong>the</strong>rs are mentioned in <strong>the</strong> Geniza papers. They all verify<br />

<strong>the</strong> unique phenomenon I have already pointed at, namely, that <strong>the</strong> occupation<br />

with books including all <strong>the</strong>ir <strong>as</strong>pects and stages, from writing through copying,<br />

editing, producing, trading, reading and consuming, w<strong>as</strong> <strong>the</strong> exclusive domain <strong>of</strong><br />

a distinct elite group.<br />

23


News about books―written, copied, borrowed, sold, lost, or captured―occupy a<br />

central place in <strong>the</strong> correspondence <strong>of</strong> <strong>the</strong> elite. Books are a central issue about<br />

which one normally writes to friends and partners, since <strong>the</strong>y occupy a major role<br />

in life.<br />

The p<strong>as</strong>sion for books is reflected in <strong>the</strong> correspondence by ʿAmram ben Isaac.<br />

This man left in <strong>the</strong> Geniza numerous letters he wrote to Ḥalfōn ben Nethanel<br />

written in his l<strong>as</strong>t years while he w<strong>as</strong> terminally ill, lonely, and preoccupied with a<br />

very sick wife: he still keeps begging his addressee, Ḥalfōn ben Nethanel, in letter<br />

after letter, to send him some books to read:<br />

24<br />

I have already <strong>as</strong>ked you several times to send your poor, sick bro<strong>the</strong>r<br />

<strong>the</strong> exegesis on Isaiah so that he will be able to read it <strong>as</strong> long <strong>as</strong> he is<br />

still alive. I hereby beg you once again; ple<strong>as</strong>e send it to me <strong>as</strong> soon <strong>as</strong><br />

possible with whomever you find. 24<br />

On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r end <strong>of</strong> <strong>the</strong> biological spectrum are <strong>the</strong> secret letters written by young<br />

Nethanel ben Moshe, who h<strong>as</strong> been grounded by his fa<strong>the</strong>r so that he may concentrate<br />

on his learning. Young Nethanel secretly and against his fa<strong>the</strong>r’s explicit<br />

orders corresponded with some <strong>of</strong> his close friends. But, strikingly enough, what<br />

occupies <strong>the</strong>se young restless adolescents is not what you probably think. The major<br />

issue in <strong>the</strong>ir letters is, believe it or not, books, which <strong>the</strong>y exchange and read<br />

with great enthusi<strong>as</strong>m. Nethanel himself <strong>as</strong>ks his young friends to clandestinely<br />

smuggle some books to his home prison.25<br />

The high cost <strong>of</strong> books and <strong>the</strong> intensive labor which <strong>the</strong>ir production required,<br />

made <strong>the</strong>m a very sensitive product. Even <strong>the</strong>ir exchange required much credence<br />

and turned into a major way to express trust and intimacy. The most famous illus-


tration <strong>of</strong> this are <strong>the</strong> words <strong>of</strong> Moses Ibn Tibbon in his introduction to <strong>the</strong> Hebrew<br />

translation <strong>of</strong> Maimonides’ Book <strong>of</strong> Commandments:<br />

I <strong>as</strong>ked one <strong>of</strong> <strong>the</strong> learned people (m<strong>as</strong>kilīm) <strong>of</strong> our country who frequents<br />

Alexandria to look for it (for <strong>the</strong> original version <strong>of</strong> <strong>the</strong> Judeo<br />

Arabic book) over <strong>the</strong>re and that if he could not find it, to write a letter<br />

on my behalf to <strong>the</strong> great Nagid, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> <strong>the</strong> Rav, <strong>the</strong> composer (i.e,<br />

Abraham , Maimoindes’ son) and <strong>as</strong>k him to order one <strong>of</strong> <strong>the</strong> copyists <strong>of</strong><br />

his country to copy it and send it to him. The Great Nagid, being so kind<br />

and benevolent and in honour <strong>of</strong> our long l<strong>as</strong>ting love and friendship,<br />

sent him his own personal book to copy. 26<br />

The lending <strong>of</strong> <strong>the</strong> private copy is, thus, perceived <strong>as</strong> a symbolic act <strong>of</strong> grace and<br />

love, which brings to mind <strong>the</strong> custom <strong>of</strong> khilʿa, which originated in <strong>the</strong> granting<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> king’s used robes <strong>as</strong> an homage <strong>of</strong> favour and friendship.27<br />

But books were not only p<strong>as</strong>sionately read, <strong>the</strong>y were also produced by <strong>the</strong> elite<br />

members, who used to copy books for <strong>the</strong>mselves and for <strong>the</strong>ir friends, edit <strong>the</strong>m,<br />

punctuate <strong>the</strong>m, cut and straighten <strong>the</strong>ir paper, and finally also bind <strong>the</strong>m with<br />

<strong>the</strong>ir own hands. The production and <strong>the</strong> exchange <strong>of</strong> books became <strong>the</strong> cohesive<br />

glue <strong>of</strong> <strong>the</strong> members <strong>of</strong> <strong>the</strong> elite. The shared occupation with books served <strong>as</strong> a<br />

central axis around which <strong>the</strong> links and affinities <strong>of</strong> <strong>the</strong> members were consolidated<br />

and served to streng<strong>the</strong>n <strong>the</strong> ties <strong>of</strong> friendship. The mutual exchange <strong>of</strong> books<br />

w<strong>as</strong> interpreted <strong>as</strong> a symbolic gesture <strong>of</strong> love, intimacy and belonging to <strong>the</strong> same<br />

25<br />

social milieu. 28<br />

Let us listen, for example, to what Yeshūʿa ben Ismaʿīl al-Makhmūrī wrote to<br />

Nahray ben Nissīm:


Concerning your words about <strong>the</strong> maṣāḥif (codexes), I have read your<br />

letter to ʿAwāḍ ben Hannanel. He said: <strong>the</strong>se maṣāḥif are ready, but I am<br />

too busy to bind <strong>the</strong>m and R. Abraham, whom I <strong>as</strong>ked to do <strong>the</strong> binding<br />

is sick. These are ʿAwāḍ’s words. Now, if you want <strong>the</strong> books unbound,<br />

<strong>the</strong>y can be at your place, if God wills, before Purim. 29<br />

26<br />

Apparently, this ought to be a very simple transaction: Nahray ordered some books<br />

from ʿAwāḍ, but from that moment on, <strong>the</strong> parties involved saw to it that it would<br />

turn into a complicated collective project: Nahray did not appeal directly to ʿAwāḍ<br />

to order <strong>the</strong> books that he wanted him to produce (although we know very well<br />

that <strong>the</strong>y enjoyed good long term commercial relations; <strong>the</strong>y were even cousins).<br />

He preferred to turn to a third person, Yeshūʿa ben Ismāʿīl, and requested that he<br />

<strong>as</strong>k ʿAwāḍ what had happened to his book order. Yeshūʿa read Nahray’s letter to<br />

ʿAwāḍ, who <strong>the</strong>n involved a fourth person (R. Abraham) to explain why <strong>the</strong> books<br />

were not ready yet. Now <strong>the</strong> answer went all <strong>the</strong> way back: R. Abraham told ʿAwāḍ<br />

who told Yeshūʿa, who wrote back to Nahray. It seems <strong>as</strong> if <strong>the</strong> members <strong>of</strong> <strong>the</strong> elite<br />

group did <strong>the</strong>ir best to involve in <strong>the</strong> business <strong>of</strong> books <strong>as</strong> many friends <strong>as</strong> possible<br />

in order to <strong>of</strong>fer <strong>the</strong>m more and more opportunities to rub shoulders with each<br />

o<strong>the</strong>r and, thus, to constantly consolidate <strong>the</strong> bonds which bound <strong>the</strong>m toge<strong>the</strong>r.<br />

A clear illustration <strong>of</strong> <strong>the</strong> way in which dealing with books streng<strong>the</strong>ned <strong>the</strong> ties<br />

<strong>of</strong> friendship is found in <strong>the</strong> correspondence between <strong>the</strong> same Nahray ben Nissīm,<br />

who w<strong>as</strong> a well known public figure in Fustat, and Yeshūʿa ben Joseph, <strong>the</strong> leader<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> community <strong>of</strong> Alexandria. Their correspondence touches on many communal<br />

issues, such <strong>as</strong> a ransom to be paid for Jewish captives and reciprocal help for<br />

<strong>the</strong> poor. They also both ran textile businesses, ano<strong>the</strong>r factor streng<strong>the</strong>ning <strong>the</strong>ir<br />

commercial relationship. But what makes <strong>the</strong>ir ties personal and binding is undoubtedly<br />

<strong>the</strong>ir shared intellectual and practical interest in books. Yeshūʿa invests


Nahray with <strong>the</strong> t<strong>as</strong>k <strong>of</strong> supervising <strong>the</strong> manufacture <strong>of</strong> ten books in different<br />

formats, which he had ordered in Alexandria. Their correspondence also includes<br />

practical advice concerning <strong>the</strong>ir mutual interest. In one letter Nahray <strong>as</strong>ks<br />

Yeshūʿa to send him reed pens made <strong>of</strong> reeds <strong>of</strong> lake Maryūt (near Alexandria), and<br />

Yeshūʿa answers<br />

As for <strong>the</strong> Maryūt reeds you have <strong>as</strong>ked for, I have to warn you that at<br />

this time <strong>of</strong> <strong>the</strong> year <strong>the</strong>y are still wet. They won’t be cut before August<br />

at <strong>the</strong> time <strong>of</strong> vintage. I shall order <strong>the</strong>m <strong>the</strong>n and bring <strong>the</strong>m and cut<br />

<strong>the</strong>m for you into fine pens that will suit you best, and <strong>the</strong>n I shall send<br />

<strong>the</strong>m to you. 30<br />

The reed pens, <strong>the</strong>n, both served <strong>the</strong>se two intellectuals <strong>as</strong> <strong>the</strong>ir working tools<br />

but were also ano<strong>the</strong>r―clearly related―subject for general discussion. In today’s<br />

terms <strong>the</strong>se two men could be university teachers discussing <strong>the</strong> pros and cons <strong>of</strong><br />

some new s<strong>of</strong>tware.<br />

Hence, to use Bourdieu’s terminology: The field <strong>of</strong> cultural production w<strong>as</strong> situated<br />

within <strong>the</strong> field <strong>of</strong> <strong>the</strong> sovereign and hegemonic social cl<strong>as</strong>s. 31 Since <strong>the</strong> hegemonic<br />

cl<strong>as</strong>s among <strong>the</strong> Jews w<strong>as</strong> <strong>the</strong> trading elite, this cultural production w<strong>as</strong><br />

part and parcel <strong>of</strong> <strong>the</strong> international medieval commerce and <strong>as</strong>sumed <strong>the</strong> same<br />

patterns. A young man could enter <strong>the</strong> network through a period <strong>of</strong> apprenticeship<br />

in trade or in learning or in both. The young apprentice w<strong>as</strong> accompanied by<br />

an experienced older merchant or teacher who w<strong>as</strong> responsible for teaching him<br />

<strong>the</strong> ways <strong>of</strong> commerce or <strong>the</strong> ways <strong>of</strong> Torah. Between student and m<strong>as</strong>ter, strong<br />

life-l<strong>as</strong>ting ties called tarbiyya (in <strong>the</strong> c<strong>as</strong>e <strong>of</strong> commerce) or ḥaqq al-Torah (in <strong>the</strong><br />

c<strong>as</strong>e <strong>of</strong> learning) developed. A merchant would always go on a commercial journey<br />

accompanied by a close friend (reʿa, rafīq) just <strong>as</strong> a student would always choose a<br />

27


28<br />

mate for learning. For <strong>the</strong> youngster, <strong>the</strong>se ties created <strong>the</strong> wide-reaching connections<br />

that paved his way into <strong>the</strong> leading elite, usually <strong>as</strong> a merchant and scholar.<br />

Goods and merchandises were traded on <strong>the</strong> b<strong>as</strong>is <strong>of</strong> personal acquaintance, mutual<br />

trust and intensive exchange <strong>of</strong> information between two or more parties<br />

in an un<strong>of</strong>ficial partnership called ṣuḥba. 32 In <strong>the</strong> same way, pr<strong>of</strong>essional cantors,<br />

poets and o<strong>the</strong>r intellectuals exchanged liturgical poems (piyyutim), Halakhic responses,<br />

and books on <strong>the</strong> b<strong>as</strong>is <strong>of</strong> friendship, trust, and mutuality. Yehudah ibn<br />

al-ʿAmmānī used to detect and obtain liturgical poems for his colleague, Meir <strong>the</strong><br />

cantor, who in turn used to send him Halakhic responsa. Both used to sign <strong>the</strong> letters<br />

<strong>the</strong>y wrote to each o<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> formula: mahma kāna li’l-mawlā min ḥāja aw<br />

khidma yuʿarrif al-mamlūk bihā, meaning: “Any service or need my lord will have,<br />

let him bring it to <strong>the</strong> knowledge <strong>of</strong> his servant [or: slave].” The “need” (ḥāja) could<br />

just <strong>as</strong> equally be a purse <strong>of</strong> dinars, wheat, silk, a new liturgical poem, a halakhic<br />

response, or a new book. 33<br />

The “ancient books” found by Schechter and his peers are, <strong>the</strong>n, testimonies to<br />

<strong>the</strong> tremendous revolution brought about by Islamic civilization. It is not only <strong>the</strong><br />

contents <strong>of</strong> <strong>the</strong> books, but also <strong>the</strong>ir physical being and <strong>the</strong> ways <strong>the</strong>y were produced,<br />

transmitted and consumed that testify to this fant<strong>as</strong>tic change. As Malachi<br />

Beit-Arié h<strong>as</strong> already shown, <strong>the</strong> incredible amount <strong>of</strong> books found in <strong>the</strong> Geniza<br />

do not only reflect <strong>the</strong> large production <strong>of</strong> books, but being a tr<strong>as</strong>h bin, a depository<br />

<strong>of</strong> used books that have lost all value to <strong>the</strong>ir possessors, <strong>the</strong> Geniza also<br />

proves <strong>the</strong> intensive use made by books, i.e., <strong>the</strong>ir intensive consumption. 34 Books<br />

are <strong>the</strong>n not only <strong>texts</strong>, but also very indicative <strong>objects</strong>. As such, <strong>the</strong> physical traits<br />

<strong>of</strong> books: <strong>the</strong> state <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir preserve (were <strong>the</strong>y kept intact or are <strong>the</strong>y worn and<br />

shabby), <strong>the</strong>ir size, <strong>the</strong> quality <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir paper, <strong>the</strong> way it w<strong>as</strong> cut, <strong>the</strong> ink <strong>the</strong>y use,<br />

<strong>the</strong>ir mise en page, all <strong>the</strong>se physical attributes should be carefully studied along


<strong>the</strong> study <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir content. Books <strong>as</strong> <strong>objects</strong> filled a very significant role in <strong>the</strong> lives<br />

<strong>of</strong> medieval people in <strong>the</strong> Muslim world in terms <strong>of</strong> economic value, exchange,<br />

communication, prestige and symbolic capital. They formed part not only <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir<br />

intellectual and mental world, but also <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir material culture. Books were part<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> large repertoire <strong>of</strong> inanimate things that surrounded <strong>the</strong>ir lives and loaded it<br />

with meaning. As such, <strong>the</strong>y had <strong>the</strong> ability to signify things for <strong>the</strong>m, to establish<br />

social meanings on behalf <strong>of</strong> <strong>the</strong>m, to carry personal and emotional meanings and<br />

to facilitate for <strong>the</strong>m interpersonal interactions and group attachments.<br />

In this respect <strong>the</strong> Geniza resembles very much an archaeological site. It <strong>of</strong>fers<br />

a glimpse into <strong>the</strong> material <strong>as</strong>pects <strong>of</strong> a p<strong>as</strong>t society. If we view <strong>the</strong> many <strong>texts</strong><br />

accumulated in <strong>the</strong> Geniza <strong>as</strong> artifacts we may gain significant insights about<br />

<strong>the</strong> beliefs, values, ide<strong>as</strong>, attitudes and <strong>as</strong>sumptions <strong>of</strong> this society, not only from<br />

<strong>the</strong>ir content, but also from <strong>the</strong>ir physical attributes. There is also place for an inverse<br />

strategy <strong>of</strong> looking at artifacts <strong>as</strong> <strong>texts</strong>. Among <strong>the</strong> various types <strong>of</strong> Geniza<br />

documents, we have a lot <strong>of</strong> information about <strong>objects</strong>. All those inventories, lists,<br />

dowries, bills and accounts that had no place among Schechter’s grocery boxes,<br />

but were put <strong>as</strong>ide toge<strong>the</strong>r and cl<strong>as</strong>sified <strong>as</strong> “rubbish” are actually a mine <strong>of</strong> information<br />

about material culture, <strong>as</strong> w<strong>as</strong> already demonstrated by Goitein in his<br />

monumental volumes. A thorough study <strong>of</strong> this rich information about <strong>objects</strong><br />

may also yield significant insights about <strong>the</strong> mind and beliefs <strong>of</strong> people in this civilization.<br />

Beliefs are not only those that surface in well arranged <strong>the</strong>ological essays<br />

<strong>of</strong> which people are aware, and which <strong>the</strong>y explicitly express in what <strong>the</strong>y say, do,<br />

and make. Beliefs are also submerged and hidden. A culture’s most fundamental<br />

beliefs are <strong>of</strong>ten so widely understood, so generally shared, that <strong>the</strong>y never need<br />

to be stated aloud, but are sometimes implicitly embedded in <strong>the</strong> most daily and<br />

trivial <strong>objects</strong> that surround <strong>the</strong> people’s lives. For example: <strong>the</strong> many types <strong>of</strong><br />

29


fumigators mentioned in <strong>the</strong> Geniza documents: mijmara, mibḥara, midkhana and<br />

some more, all used to deodorize a room after a meal, tell for sure something about<br />

<strong>the</strong> conception <strong>of</strong> commensality, <strong>of</strong> sharing food toge<strong>the</strong>r, perhaps a reminiscence<br />

<strong>of</strong> sacrificial <strong>of</strong>ferings to God after consuming food. Objects can also tell a lot<br />

about economic and social structures in a society.<br />

I would like to dedicate <strong>the</strong> l<strong>as</strong>t part <strong>of</strong> my lecture to an example <strong>of</strong> how a sheer<br />

list <strong>of</strong> <strong>objects</strong> can reveal hidden beliefs and social structures in a given society. Let<br />

us look at <strong>the</strong> translation <strong>of</strong> one document:<br />

30<br />

ENA182246a<br />

1. Inventory [<strong>of</strong> <strong>the</strong> possessions] on <strong>the</strong> middle floor: two big cauldrons with<br />

ear<strong>the</strong>n pots<br />

2. for boiling paint and two small pots for cooking and<br />

3. three small copper pots and four o<strong>the</strong>r ear<strong>the</strong>n cauldrons<br />

4. for cooking and four iron pans for frying and two copper mortars and six<br />

5. iron shovels and a ewer (with a long, narrow neck) and a bisṭam (?) for sweets<br />

6. and two hammers for carpentry (or for cutting stone) and a stool and two<br />

scales for raṭls<br />

7. and five raṭls <strong>of</strong> lead and seven raṭls <strong>of</strong> lead<br />

8. in one piece and a copper latticework and two copper buckets for <strong>the</strong> oven<br />

9. and a copper cup and three small ear<strong>the</strong>n pots and four troughs for dough<br />

10. and a hand mill and an iron rod and three old carpets<br />

11. and a mulḥam cloth [whose warp is <strong>of</strong> silk and weft <strong>of</strong> cotton] and a labourer’s<br />

garment made <strong>of</strong> brown wool (busht) and a threadbare blue cloth (khalaq) and<br />

a pair <strong>of</strong> underwear (sirwāl) and ano<strong>the</strong>r<br />

12. mulḥam cloth and ano<strong>the</strong>r labourer’s garment and ano<strong>the</strong>r pair <strong>of</strong> underwear


13. and a worn linen robe and an Iraqi burd gown and a Nūlī and big turban<br />

(biqyār)<br />

14. and a scarf and a new Andalusī robe and raw Andalusī cloth<br />

15. and a Sūsī scarf and a small biqyār from Nūl with its storage box and ano<strong>the</strong>r<br />

16. pair <strong>of</strong> underwear and a khalaq cloth; [....];<br />

17. and a small chest containing <strong>the</strong> prayer book by R. Saʿadya [Gaon], <strong>of</strong> blessed<br />

memory and a volume<br />

18. <strong>of</strong> <strong>the</strong> Book <strong>of</strong> Psalms and a Maghribi prayer book and an Arabic poetry book;<br />

19. and a copper b<strong>as</strong>ket for cups and a big copper cauldron for frankincense (olibanum,<br />

lubān);<br />

20. and a copper cover for a water jug and three copper cooking pots and two<br />

lamps,<br />

21. one big and one small and two pairs <strong>of</strong> covers for coolers<br />

22. and a piece <strong>of</strong> sandalwood weighing three raṭl and ano<strong>the</strong>r copper cover<br />

23. for <strong>the</strong> water jug and a pair <strong>of</strong> copper cooking pots and two big copper mortars<br />

24. and a pair <strong>of</strong> divided meal-carriers <strong>of</strong> “swollen” copper and ano<strong>the</strong>r big cauldron<br />

for ear<strong>the</strong>n pots<br />

25. and a small copper cup and a big copper perfume box (zanjala)<br />

26. and three bowls and a lined chest with<br />

27. ten raw Andalusī cloths and a Sicilian patched robe<br />

28. and two garments with large dishes in it and hooks and [...]<br />

29. for <strong>the</strong> lead workshop (or sugar factory or kitchen) and rods for operating <strong>the</strong><br />

oven and ano<strong>the</strong>r copper cooking pot;<br />

30. [....] and three containers for ear<strong>the</strong>n pots<br />

31. for frankincense (olibanum, lubān) and ano<strong>the</strong>r small one and ten raṭls <strong>of</strong> lead<br />

and a single ʿAbbadānī mat and a small copper dipper<br />

31


32<br />

32. and a small copper perfume box and a woollen curtain<br />

33. and ano<strong>the</strong>r copper perfume box <strong>of</strong> <strong>the</strong> bath-houses and a small copper bucket;<br />

34. a vessel for personal bathing (mirjal) and two stone zīrs (large clay containers)<br />

and two big copper cups for zīrs<br />

35. and a water table jug on a tray (marfaʿ) and ano<strong>the</strong>r small hand mill<br />

36. and a cupboard with seventeen water skins and a bowl in its container<br />

37. and seven empty water skins for oil and a small stone zīr; [....]<br />

38. and a sword without its scabbard; [...] and a b<strong>as</strong>ket with fine ear<strong>the</strong>nware<br />

dishes<br />

39. and four small ear<strong>the</strong>n pots and a water cooler and a bowl, both coloured,<br />

containing in <strong>the</strong>m<br />

40. a “foot” for <strong>the</strong> public house and four broken bowls and two water skins [...]<br />

41. <strong>of</strong> gl<strong>as</strong>s in its c<strong>as</strong>e.<br />

42. Margin: a copper water table jug on a tray (marfaʿ) and a small copper cover<br />

and a hammer.<br />

This Geniza document, albeit just a detailed inventory <strong>of</strong> <strong>objects</strong>, is, in many ways<br />

and like many o<strong>the</strong>r Geniza documents, quite enigmatic. It enumerates over 150<br />

items that have in common only <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>y are physically am<strong>as</strong>sed in <strong>the</strong><br />

same space, namely <strong>the</strong> middle floor <strong>of</strong> a building. We do not know whe<strong>the</strong>r this is<br />

just one part <strong>of</strong> a larger inventory that also included <strong>the</strong> <strong>objects</strong> kept on <strong>the</strong> lower<br />

and upper floors, or whe<strong>the</strong>r it w<strong>as</strong> only <strong>the</strong> middle floor in which <strong>objects</strong> were<br />

stored. Nor do we know whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> two pages we possess constitute <strong>the</strong> entire<br />

list <strong>of</strong> <strong>objects</strong> from <strong>the</strong> middle floor, or whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>re were additional <strong>objects</strong> indicated<br />

on subsequent missing pages.


But <strong>the</strong> main question is <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> this list: what w<strong>as</strong> it written for? Goitein<br />

called it: “a coppersmith’s personal belongings,” 35 since it includes many vessels<br />

made <strong>of</strong> br<strong>as</strong>s, bronze and copper, but one cannot ignore <strong>the</strong> fact that it also<br />

includes vessels made <strong>of</strong> stone, clay and china, besides many textiles (not necessarily<br />

clothing), tools which have nothing to do with <strong>the</strong> coppersmith’s craft, and<br />

even some books. It is almost impossible to find any systematic logic or order in<br />

which <strong>the</strong> <strong>objects</strong> were noted down. The various <strong>objects</strong> are enumerated in an<br />

unbreakable continuum with no division between <strong>the</strong>m ei<strong>the</strong>r through words or<br />

punctuation. It seems that whoever wrote <strong>the</strong> list did it in a mimetic way, just<br />

walking around <strong>the</strong> place, writing down each item he encountered. The effect received<br />

is that <strong>of</strong> a series <strong>of</strong> pictures taken by a camera or that <strong>of</strong> a video. We thus<br />

receive a clear picture <strong>of</strong> what <strong>the</strong> second floor looked like. It seemingly had <strong>the</strong><br />

appearance <strong>of</strong> a storeroom.<br />

It is not likely that it w<strong>as</strong> a merchant’s store, since <strong>the</strong>re are no prices indicated<br />

in <strong>the</strong> list. It could not be an inventory <strong>of</strong> <strong>the</strong> estate <strong>of</strong> a dece<strong>as</strong>ed person, ei<strong>the</strong>r,<br />

since, <strong>as</strong> will be shown later on, <strong>the</strong> items listed could in no way belong to a single<br />

person. Hence, our suggestion is that this is a pawnbroker’s inventory <strong>of</strong> <strong>the</strong> collateral<br />

holdings in his possession, which were kept in storage. Moreover, in some<br />

c<strong>as</strong>es we can follow quite clearly <strong>the</strong> “biography” <strong>of</strong> some <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>objects</strong> through<br />

<strong>the</strong> incidental way in which <strong>the</strong>y were <strong>as</strong>sembled. Thus, for example, <strong>the</strong> first four<br />

lines probably display <strong>the</strong> former <strong>as</strong>sets <strong>of</strong> a pr<strong>of</strong>essional cook, including cooking<br />

pots, pans and utensils for his oven. All <strong>of</strong> <strong>the</strong>m were seemingly his dedicated<br />

working tools before he w<strong>as</strong> forced to pawn <strong>the</strong>m. It should be noted that during<br />

<strong>the</strong> Fāṭimid period, <strong>as</strong> well <strong>as</strong> in later Mamlūk times, food w<strong>as</strong> routinely prepared<br />

by pr<strong>of</strong>essional cooks in <strong>the</strong> bazaar, from whence it w<strong>as</strong> brought home and served<br />

fresh. The preparers <strong>of</strong> meals <strong>the</strong>mselves were <strong>of</strong> <strong>the</strong> lowest social stratum.<br />

33


34<br />

In <strong>the</strong> same way, lines 8 to10 display <strong>the</strong> former <strong>as</strong>sets <strong>of</strong> a baker (khabbāz), including<br />

his bowls for kneading dough and his hand mills. We can imagine that <strong>the</strong>se<br />

<strong>objects</strong> were deposited in <strong>the</strong> storehouse <strong>as</strong> soon <strong>as</strong> <strong>the</strong> people who pawned <strong>the</strong>m<br />

brought <strong>the</strong>m <strong>the</strong>re.<br />

If this is <strong>the</strong> c<strong>as</strong>e, this inventory <strong>of</strong>fers us not only a glimpse <strong>of</strong> <strong>the</strong> rich material<br />

culture <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fāṭimid era, but also a rare reflection <strong>of</strong> <strong>the</strong> social life <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower<br />

cl<strong>as</strong>ses, those needy people who were obliged to pawn <strong>the</strong>ir pr<strong>of</strong>essional paraphernalia,<br />

<strong>as</strong> well <strong>as</strong> <strong>the</strong>ir personal belongings, to raise funds. In some ways it can<br />

be viewed <strong>as</strong> <strong>the</strong> counterpart <strong>of</strong> Ibn Zubayr’s Kitāb al-Dhakhāʾir wa’l-Tuḥaf (Book<br />

<strong>of</strong> Tre<strong>as</strong>ures and Gifts), which enumerates <strong>the</strong> tre<strong>as</strong>ures <strong>of</strong> <strong>the</strong> Fāṭimid palaces.<br />

Indeed, <strong>the</strong> list does not display any extravagant lavishness, but ra<strong>the</strong>r includes<br />

elementary house wares (b<strong>as</strong>kets, cauldrons, drinking cups, broken bowls, water<br />

jugs, covers, a woolen curtain) side by side with simple clothing items (raw cloth, a<br />

patched robe, a laborer’s garment <strong>of</strong> brown undyed wool and underwear) and very<br />

b<strong>as</strong>ic working tools (hammers, scales, hooks and rods). It seems that <strong>the</strong>se were<br />

what <strong>the</strong> common people could <strong>of</strong>fer in times <strong>of</strong> need. One <strong>of</strong> <strong>the</strong> many advantages<br />

<strong>of</strong> being well <strong>of</strong>f is that when a drop in income necessitates economy, <strong>the</strong>re is<br />

a whole series <strong>of</strong> goods which one can do without. According to <strong>the</strong> Engel curve,<br />

which separates necessities from luxuries b<strong>as</strong>ed upon income el<strong>as</strong>ticity, luxuries<br />

are defined <strong>as</strong> those goods which <strong>the</strong> individual will e<strong>as</strong>ily do without, <strong>as</strong> a result<br />

<strong>of</strong> a drop in income. In our c<strong>as</strong>e, it seems that people were forced to give up bare<br />

necessities. The most striking example is one <strong>of</strong> a pair <strong>of</strong> sleeping mats (line 30).<br />

The couple w<strong>as</strong> probably obliged to sleep cramped toge<strong>the</strong>r on <strong>the</strong> single mat still<br />

left.<br />

Of special interest in this list is a chest containing four books. Books were treated<br />

<strong>as</strong> any o<strong>the</strong>r commodity and were considered to be typical items <strong>of</strong> trade.


Three <strong>of</strong> <strong>the</strong> four books are prayer books, b<strong>as</strong>ic for any believing Jew. Since <strong>the</strong>y<br />

were <strong>of</strong> monetary value, <strong>the</strong>ir owner deposited <strong>the</strong>m <strong>as</strong> collateral. They do not<br />

indicate any particular literary interests <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir former owner. The fourth book<br />

is, surprisingly enough, a book <strong>of</strong> Arabic poetry. It is treated <strong>as</strong> an article <strong>of</strong> trade<br />

since, in contr<strong>as</strong>t to <strong>the</strong> Jewish prayer books which are identified by author and<br />

content, this one remained anonymous without any indication <strong>of</strong> its specific contents.<br />

Since all four books were kept in <strong>the</strong> same small chest, Hebrew prayer books<br />

side-by-side with Arabic poetry, we may safely <strong>as</strong>sume that <strong>the</strong>ir original owner<br />

w<strong>as</strong> Jewish, and this may be an indication, from an unexpected source, <strong>of</strong> Jews’<br />

familiarity with Arabic poetry.<br />

Ano<strong>the</strong>r surprising item is a sword (without its scabbard), mentioned in line 37.<br />

As a rule, Jews were not allowed to bear weapons, nor were <strong>the</strong>y involved in <strong>the</strong><br />

manufacture <strong>of</strong>, or trade in, arms, which were generally very specialized in those<br />

days. This particular sword could have been pawned by a Muslim.<br />

Since <strong>the</strong> names <strong>of</strong> <strong>the</strong> pawners are not indicated in this document, we can only<br />

speculate that some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m were women. Most household items were usually<br />

brought into <strong>the</strong> home <strong>of</strong> <strong>the</strong> newly-weds by <strong>the</strong> bride, <strong>as</strong> part <strong>of</strong> her dowry. They<br />

were considered to be her personal property which had to be returned to her at<br />

<strong>the</strong> termination <strong>of</strong> <strong>the</strong> marriage. Hence, <strong>objects</strong> such <strong>as</strong> two lamps (line 20–21), a<br />

cauldron for frankincense (lines 19, 30), perfume boxes (lines 25, 31) or water jugs,<br />

were probably pawned by women in times <strong>of</strong> need.<br />

The list displays a global economy with articles imported from various parts <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> world. While <strong>the</strong> household goods and <strong>the</strong> tools seem to be have been made<br />

by local manufacturers, many <strong>of</strong> <strong>the</strong> textiles and clo<strong>the</strong>s seem to have come from<br />

abroad: a biqyār turban from Nūl in South Morocco; a scarf from Sūsa in Tunisia;<br />

Andalusian cloths; a Sicilian robe; a mat from ʿAbbadān in Sou<strong>the</strong>rn Iran and an<br />

35


36<br />

Iraqi burd gown. Still, it should be pointed out that since most <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>objects</strong> listed<br />

in this inventory are b<strong>as</strong>ic commodities, some <strong>of</strong> <strong>the</strong>se supposedly imported items<br />

may have merely been standard items, actually manufactured in Egypt and only<br />

named after <strong>the</strong> place in which <strong>the</strong>ir style originated. ʿAbbadānī mats, for example,<br />

an essential furnishing needed in every home, were copied everywhere and manufactured<br />

in many places in Egypt.<br />

This list reflects not only <strong>the</strong> social life <strong>of</strong> <strong>the</strong> lower cl<strong>as</strong>ses, <strong>as</strong> stated above,<br />

but also <strong>of</strong>fers a more detailed view <strong>of</strong> <strong>the</strong> economic foundations <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza<br />

society, and <strong>as</strong> such, <strong>of</strong> <strong>the</strong> general Muslim economy during <strong>the</strong> Fāṭimid period.<br />

What comes out <strong>of</strong> it is that <strong>objects</strong> still mattered and still fulfilled an important<br />

role in this highly monetized society. It seems that almost everything w<strong>as</strong> tradable<br />

and everything could serve <strong>as</strong> collateral, even broken bowls (line 39) and laborer’s<br />

garments (line 12).<br />

In his monumental work on <strong>the</strong> Mediterranean society <strong>of</strong> <strong>the</strong> High Middle Ages,<br />

S.D. Goitein portrayed it <strong>as</strong> a “paper economy” conducted on highly sophisticated<br />

exchange methods. Since he considered this monetary system to be advanced and<br />

positive, he neglected o<strong>the</strong>r <strong>as</strong>pects <strong>of</strong> <strong>the</strong> economy, including <strong>the</strong> crucial function<br />

<strong>of</strong> <strong>objects</strong> <strong>as</strong> manifested in <strong>the</strong> system <strong>of</strong> pawning. 36 Goitein depicted this economy<br />

<strong>as</strong> one <strong>of</strong> free trade between equals b<strong>as</strong>ed on mutual trust and help, and on<br />

calculated interests and me<strong>as</strong>urable values. But, in <strong>the</strong> pawn-broking system, <strong>the</strong><br />

<strong>objects</strong> are not necessarily me<strong>as</strong>urable by any standard. In most c<strong>as</strong>es <strong>the</strong>ir value<br />

exceeds by far <strong>the</strong> amount <strong>of</strong> credit granted. The supposed equilibrium between<br />

things exchanged is totally accidental and depends not on me<strong>as</strong>urable values, but<br />

ra<strong>the</strong>r on <strong>the</strong> pawner’s degree <strong>of</strong> despair and on <strong>the</strong> pawnbroker’s bargaining<br />

skills. This kind <strong>of</strong> exchange is actually <strong>the</strong> sum <strong>of</strong> economic, political, social and<br />

psychological pressures brought to bear on both sides in a particular instance. This


particular system involves compulsion and <strong>as</strong>ymmetry ra<strong>the</strong>r than free will and<br />

equality. At its b<strong>as</strong>e, <strong>the</strong>re is a desperate need ra<strong>the</strong>r than mutual relationships. It<br />

seems that this list <strong>of</strong> <strong>objects</strong> calls for a broadened consideration <strong>of</strong> <strong>the</strong> economic<br />

system.<br />

To sum up: <strong>the</strong> Geniza <strong>of</strong>fers us a unique <strong>as</strong>semblage <strong>of</strong> <strong>texts</strong> that directly concern<br />

<strong>the</strong> medieval Islamicate civilization. Some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m contain much information<br />

about <strong>objects</strong>. If we try to treat <strong>the</strong> Geniza <strong>texts</strong> <strong>as</strong> <strong>objects</strong> and on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand<br />

to read <strong>the</strong> <strong>objects</strong> described in <strong>the</strong>m <strong>as</strong> if <strong>the</strong>y were <strong>texts</strong>, we may gain remarkable<br />

insights about this grand civilization.<br />

37


ENDNOTES<br />

1 A. M. Haberman, The Cairo Genizah and O<strong>the</strong>r Genizoth: Their Character, Contents,<br />

and Development (Jerusalem, 1971), pl. 3 (Hebrew); Simon Hopkins, “The<br />

Discovery <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cairo Geniza”, Bibliophilia Africana 4, 1981, pp. 137-178; Adina<br />

H<strong>of</strong>fman and Peter Cole, Sacred Tr<strong>as</strong>h: The Lost and Found World <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cairo<br />

Geniza (New York, 2011), pp. 20-21.<br />

2 Thom<strong>as</strong> W. Evans (ed.), Memoirs <strong>of</strong> Heinrich Heine (London, 1884); Jeffrey L.<br />

Sammons, Heinrich Heine: A Modern Biography (Princeton, 1979).<br />

3 Yaacov Safir, Even Safir (Lyck, 1866).<br />

4 Zeev Elkin and Menahem Ben S<strong>as</strong>son, “Avraham Firkovich and <strong>the</strong> Cairo Geniz<strong>as</strong><br />

in <strong>the</strong> Light <strong>of</strong> His Personal Archives” (Hebrew), Peʿamim 90, winter 2002,<br />

pp. 51-95. On Firkovich’s ideology and Karaite politics in Czarist Russia, see<br />

Philip E. Miller, Karaite Separatism in Nineteenth Century Russia; Joseph Solomon<br />

Lutzki’s Epistle on Israel’s Deliverance (Cincinnati, 1993). Tapani Harviainen, “Abraham<br />

Firkovich”, in: Meira Polliack (ed.), Karaite Judaism: A Guide to Its <strong>History</strong><br />

and Literary Sources (Leiden, 2003).


5 A. Whigham Price, The Ladies <strong>of</strong> C<strong>as</strong>tlebrae: The Life <strong>of</strong> Dr. Agnes Smith Lewis and<br />

Dr. Margaret Dunlop Gibson, Annual Lecture to <strong>the</strong> Presbyterian Society, Oct. 1964<br />

(College <strong>of</strong> <strong>the</strong> Venerable Bede, University <strong>of</strong> Durham); Janet Soskice, Sisters<br />

<strong>of</strong> Sinai: How Two Lady Adventurers Found <strong>the</strong> Hidden Gospels (London, 2009);<br />

Stefan C. Reif, “Giblews, Jews and Geniza Views”, Journal <strong>of</strong> Jewish Studies 55/2,<br />

2004; Rebecca J. Jefferson, “Sisters in Semitics: A Fresh Appreciation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Scholarship<br />

<strong>of</strong> Agnes Smith Lewis and Margaret Dunlop Gibson”, Medieval Feminist<br />

Forum 45/1, 2009; H<strong>of</strong>fman and Cole, pp. 3-8.<br />

6 Stefan C. Reif, A Jewish Archive from Old Cairo (Richmond, Surrey, 2000), pp.<br />

112-113, 118-119; S. C. Reif, “The Discovery <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cambridge Genizah fragments<br />

<strong>of</strong> Ben Sira: Scholars and Texts”, in: P. C. Beentjes (ed.), The Book <strong>of</strong> Ben Sira in<br />

Modern Research. Proceedings <strong>of</strong> <strong>the</strong> First International Ben Sira Conference,<br />

28-31 July 1996, Soesterberg, Ne<strong>the</strong>rlands (Berlin and New York, 1997), pp. 1-22.<br />

39<br />

7 Norman Bentwich, Solomon Schechter, A Biography (Philadelphia, 1938); Adolph<br />

S. Oko, Solomon Schechter: A Bibliography (Cambridge, 1938); Reif, A Jewish Archive,<br />

pp. 47-54. For more references, see H<strong>of</strong>fman and Cole, pp. 247-248.<br />

8 Magaret Dunlop Gibson, How <strong>the</strong> Codex W<strong>as</strong> Found: A Narrative <strong>of</strong> Two Visits to<br />

Sinai (Cambridge, 1893), <strong>as</strong> cited in H<strong>of</strong>fman and Cole, p. 10.<br />

9 See note 5 above.


10 H<strong>of</strong>fman and Cole, pp. 43-61. Reif, A Jewish Archive, pp. 72-75. Reif, “Discovery”.<br />

Schechter pronounced his <strong>the</strong>sis already in <strong>the</strong> first publication <strong>of</strong> this leaf. S.<br />

Schechter, “A Fragment <strong>of</strong> <strong>the</strong> Original Text <strong>of</strong> Ecclesi<strong>as</strong>ticus”, The Expositor, July<br />

(1896), pp. 1-15. It w<strong>as</strong> later reinforced by G. Margoliouth, “The Original Hebrew<br />

Ecclesi<strong>as</strong>ticus XXX1 12-31 and XXXVI 22-XXXVII 26”, Jewish Quarterly Review,<br />

12/1, Oct. 1899, pp. 1-33, especially on p. 2 where he writes explicitly: “The textual<br />

evidence in favor <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hebrew being <strong>the</strong> original must be regarded <strong>as</strong> very<br />

strong ... it is equally true that many lines have come to us in a terribly corrupt<br />

state ... The opponents <strong>of</strong> <strong>the</strong> au<strong>the</strong>nticity <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hebrew text will, in <strong>the</strong> opinion<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> present author, not be able to defend <strong>the</strong>ir position effectively for long and<br />

<strong>the</strong> controversy will no doubt for a much longer time center in <strong>the</strong> great textual<br />

<strong>the</strong>sis contained in Pr<strong>of</strong>. Schechter’s Introduction to <strong>the</strong> Cambridge Ben Sira ...”<br />

40<br />

11 Johannes Pedersen, The Arabic Book, Translated by Ge<strong>of</strong>frey French (Princeton,<br />

1984), p. 50, note 31.<br />

12 Konrad Hirschler, The Written Word in <strong>the</strong> Medieval Arabic Lands (Edinburgh,<br />

2012).<br />

13 About <strong>the</strong> content <strong>of</strong> <strong>the</strong> Geniza, see S. D. Goitein, A Mediterranean Society: The<br />

Jewish Communities <strong>of</strong> <strong>the</strong> Arab World <strong>as</strong> Portrayed in <strong>the</strong> Documents <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cairo<br />

Geniza, vols. I-V (Berkeley and Los Angeles 1967-1988), vol. 1, pp. 1-23.


14 Judeo-Arabic is <strong>the</strong> language that w<strong>as</strong> used by <strong>the</strong> Jews in Arabic-speaking Muslim<br />

lands during <strong>the</strong> Middle Ages and later on. It reflects Middle Arabic with<br />

many Hebrew and Aramaic elements integrated in it. It w<strong>as</strong> a spoken <strong>as</strong> well <strong>as</strong><br />

a written language. Like many o<strong>the</strong>r Jewish languages it w<strong>as</strong> written in Hebrew<br />

characters. See Joshua Blau, The Emergence and Linguistic Background <strong>of</strong> Judaeo-<br />

Arabic: A Study <strong>of</strong> <strong>the</strong> Origins <strong>of</strong> Neo-Arabic and Middle-Arabic (Jerusalem, 1999).<br />

15 Miriam Frenkel, “The Comp<strong>as</strong>sionate and Benevolent”: The Leading Elite in <strong>the</strong><br />

Jewish Community <strong>of</strong> Alexandria in <strong>the</strong> Middle Ages (Jerusalem, 2006) (Hebrew).<br />

16 S. D. Goitein, “The Rise <strong>of</strong> <strong>the</strong> Near E<strong>as</strong>tern Bourgeoisie in Early Islamic Times,”<br />

Cahiers d’Histoire Mondiale 3, 1956-1957, pp. 583-604.<br />

41<br />

17 Frenkel, The Comp<strong>as</strong>sionate, pp. 210-215.<br />

18 Aryeh L. Motzkin, The Arabic Correspondence <strong>of</strong> Judge Elijah and His Family (Papers<br />

from <strong>the</strong> Cairo Geniza): A Chapter in <strong>the</strong> Social <strong>History</strong> <strong>of</strong> 13 th Century Egypt,<br />

1-2, Ph.D dissertation (University <strong>of</strong> Pennsylvania, 1965).<br />

19 Nehemia Allony, The Jewish Library in <strong>the</strong> Middle Ages: Book Lists from <strong>the</strong> Cairo<br />

Genizah, eds. Miriam Frenkel and Haggai Ben Shammai (Jerusalem, 2006), p. 220<br />

and in <strong>the</strong> index. (Hebrew)


20 TS 13 J 22.9, Motzkin, vol. 2, p. 145.<br />

21 ULC Or. 1080 J 235, Motzkin, vol. 1, p. 202.<br />

22 TS Ar. 7.22, Motzkin, pp. 177-178.<br />

23 TS NS J 42.5, Motzkin, p. 174.<br />

24 TS 13 J 19.23, Frenkel, The Comp<strong>as</strong>sionate, no. 70, pp. 216-217.<br />

42<br />

25 Goitein, Mediterranean, vol. 5, pp. 426-432.<br />

26 Moses Maimonides, Book <strong>of</strong> Commandments, ed. Heller (Jerusalem, 1946), introduction,<br />

p. 19.<br />

27 Paula Sanders, Ritual Politics and <strong>the</strong> City in Fatimid Cairo (New York, 1994), p.<br />

30; Norman A. Stillman, “khilʿah”, Encyclopaedia <strong>of</strong> Islam. New Edition, vol. 5, pp.<br />

6-7; Goitein, Mediterranean, vol. 4, pp. 11, 184.<br />

28 Miriam Frenkel, “Book Lists from <strong>the</strong> Cairo Geniza <strong>as</strong> a Source for Studying <strong>the</strong><br />

Jewish Social and Cultural <strong>History</strong> in <strong>the</strong> Mediterranean B<strong>as</strong>in”, Teʿūdah 15,<br />

1999, pp. 333-349. (Hebrew)


29 ENA 2805.12, Moshe Gil, In The Kingdom <strong>of</strong> Ishmael; Studies in Jewish <strong>History</strong> in<br />

Islamic Lands in <strong>the</strong> Early Middle Ages (Tel Aviv and Jerusalem, 1997) (Hebrew),<br />

vol. 3, no. 308, p. 16; Frenkel, The Comp<strong>as</strong>sionate, p. 218.<br />

30 Bodl. MS Heb. C13.20; Gil, Kingdom, vol. 4, no. 673; Frenkel, The Comp<strong>as</strong>sionate,<br />

p. 217.<br />

31 Pierre Bourdieu, Questions de Sociologie (Paris, 1980).<br />

32 Goitein, Mediterranean, vol. 1, pp. 164-169.<br />

33 Miriam Frenkel, “Literary Canon and Social Elite in <strong>the</strong> Geniza Society,” in Robert<br />

Brody et al. (eds.), Uncovering <strong>the</strong> Canon: Studies in Canonicity and Genizah<br />

(Jerusalem, 2010), pp. 88-110 (Hebrew).<br />

43<br />

34 Malachi Beit-Arié, “‘Genizot’: Depositories <strong>of</strong> Consumed Books <strong>as</strong> Disposing<br />

Procedure in Jewish Society,” Scriptorium 50/2, 1996, pp. 407-414.<br />

35 Goitein, Mediterranean.<br />

36 Goitein <strong>of</strong> course never denied <strong>the</strong> existence <strong>of</strong> poverty in <strong>the</strong> Geniza society.<br />

He actually devoted whole sections in <strong>the</strong> second volume <strong>of</strong> his Mediterranean


Society to <strong>the</strong> social services <strong>of</strong>fered by <strong>the</strong> Jewish communities. Never<strong>the</strong>less,<br />

<strong>the</strong> very existence <strong>of</strong> organized social services in this society w<strong>as</strong> comprehended<br />

by him <strong>as</strong> an indispensable feature <strong>of</strong> an affluent free trade society. To put it<br />

in his words: “Even an affluent society dedicated to <strong>the</strong> ideal <strong>of</strong> free enterprise<br />

cannot do without social services.” Goitein, Mediterranean, vol. 2, p. 91. Mark<br />

Cohen carried Goitein’s research fur<strong>the</strong>r and his comprehensive books on poverty<br />

and charity provide an in-depth glimpse into <strong>the</strong> world <strong>of</strong> <strong>the</strong> poor in <strong>the</strong><br />

Jewish community <strong>of</strong> Medieval Egypt. See M. R. Cohen, Poverty and Charity in<br />

<strong>the</strong> Jewish Community <strong>of</strong> Medieval Egypt (Princeton and Oxford, 2005); idem, The<br />

Voice <strong>of</strong> <strong>the</strong> Poor in <strong>the</strong> Middle Ages: An Anthology <strong>of</strong> Documents from <strong>the</strong> Cairo<br />

Geniza (Princeton and Oxford, 2005). Still, his analysis is ra<strong>the</strong>r sociological and<br />

he does not consider <strong>the</strong> implications <strong>of</strong> poverty on <strong>the</strong> whole economic system.<br />

44


APPENDIX<br />

ENA 182246A<br />

A List <strong>of</strong> Objects from <strong>the</strong> Cairo Genizah<br />

(Courtesy <strong>of</strong> The Library <strong>of</strong> The Jewish Theological Seminary)


48<br />

ENA 1922A 046 r


ENA 1922A 046 v<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!