ENR 0.6 Efnisyfirlit ENR 0 ENR 1 ALMENNAR ... - Flugmálastjórn
ENR 0.6 Efnisyfirlit ENR 0 ENR 1 ALMENNAR ... - Flugmálastjórn
ENR 0.6 Efnisyfirlit ENR 0 ENR 1 ALMENNAR ... - Flugmálastjórn
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 0.1 - 1<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
PART 2 -<br />
FLUGLEIÐIR<br />
EN-ROUTE<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 0<br />
FORMÁLI OG LISTAR<br />
PREFACE AND LISTS<br />
<strong>ENR</strong> 0.1<br />
Formáli - á ekki við<br />
Preface - not applicable<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 0.1 - 2<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 0.2 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 0.2<br />
Listi yfir uppfærslur Flugmálahandbókar - á ekki við<br />
Record of AIP amendments - not applicable<br />
Nil<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 0.2 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 0.3 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 0.3<br />
Listi yfir viðbætur við Flugmálahandbók - á ekki við<br />
Record of AIP supplements - not applicable<br />
Nil<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 0.3 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 0.4 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 0.4<br />
Gátlisti Flugmálahandbókar - á ekki við<br />
Checklist of AIP pages - not applicable<br />
Nil<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 0.4 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 0.5 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 0.5<br />
Listi yfir handleiðréttingar Flugmálahandbókar - á ekki við<br />
List of hand amendments to the AIP - not applicable<br />
Nil<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 0.5 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> <strong>Efnisyfirlit</strong> hluta 2<br />
Table of Contents to Part 2<br />
<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 1<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 0 FORMÁLI OG LISTAR<br />
PREFACE AND LISTS<br />
<strong>ENR</strong> 0.1 Formáli - á ekki við<br />
Preface - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.1 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 0.2 Listi yfir uppfærslur Flugmálahandbókar - á ekki við<br />
Record of AIP amendments - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.2 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 0.3 Listi yfir viðbætur við Flugmálahandbók - á ekki við<br />
Record of AIP supplements - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.3 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 0.4 Gátlisti Flugmálahandbókar - á ekki við<br />
Checklist of AIP pages - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.4 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 0.5 Listi yfir handleiðréttingar Flugmálahandbókar - á ekki við<br />
List of hand amendments to the AIP - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.5 - 1<br />
<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> <strong>Efnisyfirlit</strong> hluta 2<br />
Table of Contents to Part 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.5<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.6<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.7<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.8<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.9<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.10<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.11<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.12<br />
<strong>ENR</strong> 1.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.5<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.6<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.7<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.8<br />
<strong>ALMENNAR</strong> REGLUR OG STARFSHÆTTIR<br />
GENERAL RULES AND PROCEDURES<br />
Almennar reglur<br />
General rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />
Almennt<br />
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />
Lágmarksflughæð<br />
Minimum safe altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />
Hlutum fleygt úr loftförum<br />
Dropping of objects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />
Listflug<br />
Acrobatic flying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />
Tog- og auglýsingaflug<br />
Towing and advertising flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />
Tíma- og mælieiningar<br />
Times and units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />
Samsetning loftrýma<br />
Airspace structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />
Bannsvæði og flughindranir<br />
Prohibited areas and flight restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />
Flugtök og lendingar<br />
Take-offs and landings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />
Klifur loftbelgja, flugdreka, véldrifinna flugvélalíkana og annarra flugtækja<br />
Ascents of balloons, kites, self-propelled flying models and other flying bodies . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />
Flug fisa<br />
Microlight operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 4<br />
Flug yfir hljóðhraða<br />
Supersonic flight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 4<br />
Sjónflugsreglur (VFR)<br />
Visual Flight Rules (VFR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 1<br />
Almennt<br />
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 1<br />
Sérlegt sjónflug<br />
Special VFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 2<br />
VFR-flug sem fram fer milli sólarlags og sólaruppkomu<br />
VFR Flights between Sunset and Sunrise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 2<br />
VFR-flug skal ekki flogið:<br />
VFR flights shall not be operated: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 4<br />
Lágmarkshæð<br />
Minimum altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 4<br />
Fluglög<br />
Flight levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />
Nágrennisflug<br />
In the vicinity of controlled aerodrome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />
Breytt frá sjónflugi yfir í blindflug<br />
Change from VFR flight to IFR flight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 2<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.3 Blindflugsreglur<br />
Instrument Flight Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.1 Reglur sem gilda um allt blindflug<br />
Rules applicable to all IFR flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.2 Reglur um blindflug í flugstjórnarrými<br />
Rules applicable to IFR flights within controlled airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.3 Reglur um blindflug utan flugstjórnarrýmis<br />
Rules applicable to IFR flights outside controlled airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 2<br />
<strong>ENR</strong> 1.4 Flokkun loftrýmis flugumferðarþjónustu<br />
ATS Airspace classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.4 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.4.1 Flokkun loftrýmis<br />
Classification of airspaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.4 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.5 Biðflugs-, aðflugs- og brottflugsstarfshættir<br />
Holding, Approach and Departure Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.1 Almennt<br />
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.2 Komuflug<br />
Arriving flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.3 Brottflug<br />
Departing flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 2<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 Kögunarþjónusta og starfshættir<br />
ATS Surveillance Services and Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.6 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1 Frumratsjá<br />
Primary Radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.6 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2 Svarratsjá og leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga<br />
Secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance Broadcast (ADS-B) <strong>ENR</strong> 1.6 -<br />
3<br />
<strong>ENR</strong> 1.7 Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla<br />
Altimeter Settings Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.1 Inngangur<br />
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2 Grundvallar starfshættir<br />
Basic Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.3 Lýsing svæðis fyrir hæðarmælisstillingar<br />
Description of altimeter setting region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.4 Starfshættir fyrir flugrekendur (þar með taldir flugmenn)<br />
Procedures applicable for operators (Including Pilots) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.5 Töflur um farflugshæðir<br />
Tables of cruising levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 Flugreglur og starfshættir flugumferðarþjónusta<br />
Rules of the air and air traffic services procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.1 Flugreglur - eingöngu á ensku<br />
Flight rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2 Airspaces with special requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.3 The Organised Track System (OTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 6<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4 Flight Plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 7<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5 Air-Ground Communications and in-Flight Reporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 18<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6 Radio Communication Failure in NAT Region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 20<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7 Special Procedures for In - Flight Contingencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 21<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8 Air Traffic Control Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 24<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9 Separation of Aircraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 26<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10 Use of secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance Broadcast (ADS-B) . . .<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 28<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11 Special Procedures Applicable in Designated Airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 31<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.12 Flight Information Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 32<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.13 Air Traffic Services Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.14 Alerting and Search and Rescue Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.15 Use of Airborne Collision Avoidance Systems (ACAS II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />
<strong>ENR</strong> 1.9 Flæðisstjórn flugumferðarþjónustu<br />
Air Traffic Flow Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.1 Almennt<br />
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.2 Skyldur CFMU<br />
Responsibilities of the CFMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 3<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.5<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.6<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.7<br />
<strong>ENR</strong> 1.10<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.11<br />
<strong>ENR</strong> 1.12<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.13<br />
<strong>ENR</strong> 1.13.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.13.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.14<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.4<br />
<strong>ENR</strong> 2<br />
<strong>ENR</strong> 2.1<br />
<strong>ENR</strong> 2.2<br />
<strong>ENR</strong> 2.2.1<br />
<strong>ENR</strong> 2.2.2<br />
<strong>ENR</strong> 2.2.3<br />
<strong>ENR</strong> 3<br />
<strong>ENR</strong> 3.1<br />
<strong>ENR</strong> 3.2<br />
<strong>ENR</strong> 3.3<br />
<strong>ENR</strong> 3.4<br />
Skyldur flugumferðarþjónustu<br />
Responsibilities of the Air Traffic Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />
Skyldur flugrekstraraðila<br />
Responsibilities of Aircraft Operators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 2<br />
Brottfarir frá Íslandi sem fara inn í EUR svæðið<br />
Departures from Iceland entering the EUR region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 2<br />
ATFM Handbækur<br />
ATFM Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 3<br />
Heimilisföng<br />
Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 3<br />
Flugáætlanir<br />
Flight Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 1<br />
Starfshættir við afhendingu flugáætlana<br />
Procedures For the submission of a flight plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 1<br />
Kerfi endurtekinna flugáætlana<br />
Repetitive flight plan system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 3<br />
Breytingar á áður útgefnum flugáætlunum<br />
Changes to a submitted flight plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 5<br />
Póstfang vegna skeyta er varða flugáætlanir<br />
Addressing of flight plan messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.11 - 1<br />
Einelti almennra loftfara<br />
Interception of civil aircraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.12 - 1<br />
Eineltisaðferðir<br />
Interception procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.12 - 1<br />
Ólögmæt afskipti<br />
Unlawful interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />
Almennt<br />
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />
Aðferðir<br />
Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />
Flugumferðaratvik<br />
Air traffic incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 1<br />
Orðskýring á flugumferðaratviki<br />
Definition of air traffic incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 1<br />
Notkun skýrsluforms flugumferðaratvika<br />
Use of the Air Traffic Incident Report Form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 2<br />
Verklag um tilkynningar flugslysa og flugatvika (ásamt starfsháttum í flugi)<br />
Reporting procedures (including in-flight procedures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 2<br />
Ástæða fyrir tilkynningu og meðhöndlun formsins<br />
Purpose of reporting and handling of the form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 5<br />
LOFTRÝMI FLUGUMFERÐARÞJÓNUSTU<br />
AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE<br />
FIR, CTA, TMA, ATZ og CTR<br />
FIR, CTA, TMA, ATZ and CTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.1 - 1<br />
Önnur stjórnuð loftrými<br />
Other Regulated Airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />
Almennt<br />
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />
Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Íslandi til Stóra-Bretlands<br />
Responsibility for the provision of ATS delegated from Iceland to United Kingdom . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />
Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Stóra-Bretlandi til Íslands<br />
Responsibility for the provision of ATS delegated from United Kingdom to Iceland . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />
FLUGÞJÓNUSTULEIÐIR<br />
ATS ROUTES<br />
Lægri flugþjónustuleiðir<br />
Lower ATS routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.1 - 1<br />
Efra flugþjónusturými<br />
Upper ATS routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.2 - 1<br />
Flugleiðir svæðisleiðsögu (RNAV)<br />
Area Navigation (RNAV) Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.3 - 1<br />
Þyrluleiðir<br />
Helicopter routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.4 - 1<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 4<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 3.5<br />
<strong>ENR</strong> 3.6<br />
<strong>ENR</strong> 4<br />
<strong>ENR</strong> 4.1<br />
<strong>ENR</strong> 4.2<br />
<strong>ENR</strong> 4.3<br />
<strong>ENR</strong> 4.4<br />
<strong>ENR</strong> 4.5<br />
<strong>ENR</strong> 5<br />
<strong>ENR</strong> 5.1<br />
<strong>ENR</strong> 5.2<br />
<strong>ENR</strong> 5.3<br />
<strong>ENR</strong> 5.3.1<br />
<strong>ENR</strong> 5.3.2<br />
<strong>ENR</strong> 5.4<br />
<strong>ENR</strong> 5.4.1<br />
<strong>ENR</strong> 5.5<br />
<strong>ENR</strong> 5.6<br />
Aðrar flugleiðir<br />
Other routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.5 - 1<br />
Biðflug á flugleiðum<br />
En-route holding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.6 - 1<br />
FLUGLEIÐSÖGUVIRKI<br />
RADIO NAVIGATION AIDS/SYSTEMS<br />
Flugleiðsögubúnaður flugleiða (og aðfluga, NDB / Locator / VOR / ILS)<br />
Radio navigation aids - enroute (and approaches, NDB / Locator / VOR / ILS) . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.1 - 1<br />
Sérstök leiðsögukerfi<br />
Special navigation systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.2 - 1<br />
Gervihnattaleiðsögukerfi (GNSS)<br />
Global Navigation Satellite System (GNSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.3 - 1<br />
Merkikóði kennimerkja fyrir leiðarmið<br />
Name-code designators for significant points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.4 - 1<br />
Flugvallarljósvitar<br />
Aeronautical Ground Lights - EN-Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.5 - 1<br />
FLUGLEIÐSÖGUVIÐVARANIR<br />
NAVIGATION WARNINGS<br />
Bann-, hafta- og hættusvæði<br />
Prohibited, restricted and danger areas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.1 - 1<br />
Heræfinga- og herþjálfunarsvæði<br />
Military Exercise and training Areas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.2 - 1<br />
Önnur hættuleg starfsemi og aðrar hugsanlegar hættur<br />
Other activities of a dangerous nature and other potential hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />
Önnur hættuleg starfsemi<br />
Other activities of a dangerous nature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />
Aðrar hugsanlegar hættur<br />
Other potential hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />
Hindranir á flugleiðum<br />
Air navigation obstacles - en-route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.4 - 1<br />
Flugleiðsöguhindranir<br />
Air Navigation Obstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.4 - 1<br />
Flugíþrótta- og tómstundastarfsemi<br />
Aerial sporting and recreational activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.5 - 1<br />
Farfuglar og svæði með viðkvæmu dýralífi<br />
Bird migration and areas with sensitive fauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.6 - 1<br />
<strong>ENR</strong> 6 FLUGLEIÐAKORT<br />
EN-ROUTE CHARTS<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 LISTI YFIR FLUGLEIÐAKORT<br />
LIST OF EN-ROUTE CHARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6-1 - 1<br />
<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO (FL UNL/GND) ICELAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 3<br />
<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO Reykjavik Control Area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 5<br />
<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO Reykjavik Control Area - West Greenland Insert. F195-F285 . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 7<br />
RVSM / MNPS Airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 9<br />
VHF/ UHF Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 11<br />
Theoretical Radio and Radar Coverage chart for FL 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 13<br />
GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 15<br />
GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 17<br />
GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 19<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1<br />
<strong>ENR</strong> 1.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.1<br />
<strong>ALMENNAR</strong> REGLUR OG STARFSHÆTTIR<br />
GENERAL RULES AND PROCEDURES<br />
Almennar reglur<br />
General rules<br />
Almennt<br />
General<br />
Starfsreglur og starfshættir, sem notaðir eru við<br />
flugumferðarstjórn í Reykjavík FIR/CTA, eru í samræmi við<br />
reglugerðir 770/2010, 787/2010, Annex 2 og 11 eins og þeir<br />
eru samþykktir af Alþjóðaflugmálastofnuninni hvað varðar<br />
flugreglur og flugumferðarþjónustu svo og<br />
viðaukastarfshætti sem gilda á Norður-Atlantshafi.<br />
Sjá GEN 3.3 fyrir almennar upplýsingar um ATS.<br />
Endurprentun í heild sinni á viðaukastarfsháttum, sem<br />
gefnir eru út í ICAO Doc 7030, eru í <strong>ENR</strong> 1.8.<br />
The air traffic rules and procedures applicable to air traffic<br />
in Reykjavík FIR/CTA conform with regulations 770/2010,<br />
787/2010, Annexes 2 and 11 to the Convention on<br />
International Civil Aviation and to those portions, applicable<br />
to aircraft, of the Procedures for Air Navigation Services -<br />
Rules of the Air and Air Traffic Services, and the Regional<br />
Supplementary Procedures applicable to the NAT Region.<br />
See section GEN 3.3 for general information on Air Traffic<br />
Services (ATS) Provision.<br />
See section <strong>ENR</strong> 1.8 for a full reprint of Supplementary<br />
Information published in ICAO Doc 7030.<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.2<br />
Lágmarksflughæð<br />
Minimum safe altitude<br />
Loftförum skal ekki flogið neðan lágmarksflughæða nema<br />
við flugtök og lendingar. Haga skal flugi þannig að það<br />
skapi ekki ónauðsynlegan hávaða né hættu fyrir fólk og<br />
eignir komi til nauðlendingar. Lágmarkshæð yfir borgum,<br />
öðrum þéttbýlum svæðum og yfir útisamkomum skal vera<br />
að minnsta kosti 1 000 fet (300 m) yfir hæstu hindrun innan<br />
600 m fjarlægðar frá loftfarinu og annars staðar að minnsta<br />
kosti 500 fet (150 m) yfir láði eða legi. Svifflugum og<br />
loftbelgjum má fljúga neðar en 500 fet (150 m) ef nauðsyn<br />
krefur og ef engin hætta steðjar að fólki eða eignum.<br />
Loftförum skal ekki flogið undir brýr eða önnur álíka<br />
mannvirki né undir loftlínur og loftnet.<br />
Flugmálayfirvöld geta veitt undanþágu fyrir framkvæmd á<br />
flugi í sérstökum tilgangi.<br />
Aircraft shall not be flown below the minimum safe altitude<br />
except when necessary for take-off and landing. The<br />
minimum safe altitude is the altitude at which neither an<br />
unnecessary noise disturbance nor unnecessary hazards<br />
to persons and property in the event of an emergency<br />
landing are to be feared; however, over cities, other<br />
densely populated areas and assemblies of persons, this<br />
altitude shall be at least 1 000 ft (300 m) above the highest<br />
obstacle within a radius of 600 m, and elsewhere at least<br />
500 ft (150 m) above ground or water. Gliders and balloons<br />
may be operated below an altitude of 500 ft (150 m) if<br />
necessary for the kind of operation and if danger to persons<br />
and property is not to be feared. Aircraft shall not be flown<br />
below bridges and similar constructions nor below<br />
overhead lines, and antennas. For flights conducted for<br />
special purposes, the local aeronautical authority may<br />
grant exemptions.<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.3<br />
Hlutum fleygt úr loftförum<br />
Dropping of objects<br />
Bannað er að fleygja eða úða hlutum eða öðrum efnum úr<br />
loftfari. Þetta á ekki við um kjölfestu í formi vatns eða<br />
fíngerðs sands, eldsneytis, dráttarreipis, dráttarborða eða<br />
álíka hluta sé þeim sleppt eða losað þar sem engin hætta<br />
er fyrir fólk eða eignir. Ef fólki eða eignum stafar engin<br />
hætta af getur viðkomandi flugmálayfirvald veitt undanþágu<br />
frá þessu valdboði.<br />
The dropping or spraying of objects or other substances out<br />
of or from aircraft is prohibited. This does not apply to<br />
ballast in the form of water or fine sand, fuel, tow ropes, tow<br />
banners and similar objects if dropped or discharged at<br />
places where no danger to persons or property exists. The<br />
local aeronautical authority may grant exemptions to the<br />
interdiction if no danger to persons or property exists.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.4<br />
Listflug<br />
Acrobatic flying<br />
Listflug eru aðeins leyfð í sjónflugsskilyrðum og með skýru<br />
samþykki þeirra sem um borð eru. Listflug er bannað í<br />
lægri hæð en 1 500 fetum (450 m) svo og yfir borgum,<br />
öðrum þéttbýlum svæðum, útisamkomum og flugvöllum.<br />
Sækja skal um undanþágur frá ofangreindu til<br />
Samgöngustofu.<br />
Sími: 480 6000<br />
Netfang: fly@icetra.is<br />
Acrobatic flights are only permitted in visual meteorological<br />
conditions and with the explicit consent of all persons on<br />
board. Acrobatic flights are prohibited at altitudes of less<br />
than 1 500 ft (450 m) as well as over cities, other densely<br />
populated areas, assemblies of persons, and airports.<br />
Applications for exemptions from above shall be directed to<br />
the Icelandic Transport Authority.<br />
Tel: 480 6000<br />
Email: fly@icetra.is<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.5<br />
Tog- og auglýsingaflug<br />
Towing and advertising flights<br />
Auglýsingaflug, sem draga á eftir sér hluti, þurfa leyfi frá<br />
flugmálayfirvöldum viðkomandi staðar.<br />
Aðeins skal leyfið veitt ef:<br />
a. flugmaðurinn hefur réttindi til slíks flugs;<br />
b. loftfarið er útbúið leiðréttum þrýstirita til að skrá<br />
flughæðir á meðan á flugi stendur;<br />
c. að í fylkingarflugi séu ekki fleiri en þrjú loftför í<br />
áætluðu flugi en í slíkum tilfellum verði fjarlægð<br />
aldrei minni en 60 m frá hlutnum, sem dreginn er, og<br />
loftfars, sem dregur það, og annars sem er á eftir því<br />
svo og á milli loftfara;<br />
d. lagaleg skaðabótaskyldutrygging sé einnig<br />
augljóslega fyrir hendi vegna togs á hlutum.<br />
Ofangreint á við um tog á hlutum til auglýsinga en<br />
undirgrein nr. 2. á ekki við verkflug þyrlna. Ekki þarf leyfi til<br />
togs á svifflugum þar sem að réttindi til togs nægja.<br />
Stjórnvald, sem veitir leyfið, getur sett kvaðir ef um öryggi<br />
almennings er að ræða og alveg sérstaklega vegna<br />
hávaðamildunar. Stjórnvaldið getur krafist hærri<br />
lágmarksflughæða og lagt á tímamörk.<br />
Þegar auglýsingin er aðeins áletruð á loftfarið þarf ekki leyfi<br />
fyrir slíkt flug. Bönnuð eru auglýsingaflug sem nota<br />
hljóðvarpa.<br />
Advertising flights with towed objects require permission<br />
from the aeronautical authority.<br />
Permission shall be granted only if:<br />
a. the pilot holds the rating for towing;<br />
b. the aircraft is equipped with a calibrated barograph<br />
for recording altitudes during flight<br />
c. during the proposed flight not more than three<br />
aircraft are flying in formation, in which case a<br />
distance of at least 60 m shall be maintained both<br />
between the towed object of the preceding aircraft<br />
and the following aircraft, as well as between the<br />
aircraft;<br />
d. the legal liability insurance also explicitly covers the<br />
towing of objects.<br />
The above applies to the towing of objects for advertising<br />
purposes and subpara. 2. does not apply to aerial work of<br />
rotorcraft. Towing of gliders does not require permission, as<br />
the rating for towing will suffice.<br />
For reasons of public safety or order and in particular for<br />
noise abatement, the authority granting permission may<br />
impose conditions. This authority may assign higher<br />
minimum safe altitudes and impose time limitations.<br />
Advertising flights, where advertising consists only of<br />
inscriptions on the aircraft, do not require permission.<br />
Flights for advertising with acoustical means are prohibited.<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.6<br />
Tíma- og mælieiningar<br />
Times and units of measurement<br />
Máltími (UTC) og auglýstar mælieiningar skulu notaðar við<br />
flugstarfsemi. Innanríkisráðherra mun ákvarða<br />
mælieiningar þær sem nota skal og verða þær gefnar út í<br />
Flugmálahandbókinni (AIP) í GEN 2.1.<br />
Co-ordinated Universal Time (UTC) and the prescribed<br />
units of measurement shall be applied to flight operations.<br />
The Minister of the Interior will establish the units of<br />
measurement to be used and they will be published in the<br />
Aeronautical Information Publication (AIP) Section GEN<br />
2.1.<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.7<br />
Samsetning loftrýma<br />
Airspace structure<br />
Samgöngustofa ákveður flokkun loftrýmis á grundvelli<br />
þeirrar flokkunar sem lýst er í <strong>ENR</strong> 1.4.<br />
Flugumferðarþjónustan getur bannað VFR-flug algjörlega<br />
eða að hluta í stjórnuðu loftrými vegna takmarkana í rými<br />
og tíma ef nauðsyn krefur vegna mikillar umferðar sem<br />
krefst flugumferðarstjórnar.<br />
The Icelandic Transport Authority establishes the<br />
classification of airspace on the basis of the classification<br />
described in <strong>ENR</strong> 1.4.<br />
Within controlled airspace VFR flights may be prohibited<br />
completely or partly by the air traffic services with regard to<br />
limitation of space and time if urgently required by the<br />
degree of intensity of air traffic subject to air traffic control.<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.8<br />
Bannsvæði og flughindranir<br />
Prohibited areas and flight restrictions<br />
Ef nauðsyn krefur ákveður innanríkisráðherra bann- og<br />
haftasvæði til að draga úr hættu fyrir almenning og<br />
sérstaklega til öryggis fyrir flugumferð. Svæði þessi er að<br />
finna í AIP.<br />
The Minister of the Interior establishes prohibited and<br />
restricted areas, if necessary, for the prevention of danger<br />
to public safety or order, especially for the safety of air<br />
traffic. The areas concerned are published in the AIP.<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.9<br />
Flugtök og lendingar<br />
Take-offs and landings<br />
Mælt er með því að loftför sem hyggjast nota lendingar/<br />
flugtakssvæði önnur en flugvelli samþykkta af<br />
Samgöngustofu taki mið af AIC B 03/2007 varðandi<br />
yfirborð og hindranafleti.<br />
It is recommended that aircraft planning to use landing/<br />
take-off sites, other than airports approved by the Icelandic<br />
Transport Authority, use the AIC B 03/2007 (published in<br />
Icelandic only) as guidance material regarding the surface<br />
and obstruction areas.<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.10<br />
Klifur loftbelgja, flugdreka, véldrifinna flugvélalíkana og annarra flugtækja<br />
Ascents of balloons, kites, self-propelled flying models and other flying bodies<br />
Leyfi þarf frá flugyfirvöldum fyrir klifri á mönnuðum frjálsum<br />
loftbelgjum ef klifur fer fram utan leyfilegra flugvalla.<br />
Klifur loftbelgja í festireipi er aðeins leyft ef samþykki<br />
flugyfirvalda er fyrir hendi. Sams konar samþykki þarf fyrir<br />
flugdreka ef þeim er flogið með bandi sem er lengra en 300<br />
fet (100 m). Klifur flugdreka innan hindranaflata flugvalla<br />
svo og innan 3 km fjarlægðar frá svæðamörkum flugvalla<br />
og svifflugvalla er bannað. Flugyfirvöld geta veitt<br />
undanþágur.<br />
Þar sem leyfi þarf fyrir klifri loftbelgja með festireipi og<br />
flugdreka skal festireipi þeirra merkt á 300 feta (100 m)<br />
millibili með rauðu/hvítu flaggi að degi til og með rauðu og<br />
hvítu ljósi að nóttu á þann hátt að þau séu þekkjanleg<br />
loftförum úr öllum áttum.<br />
Ekki þarf leyfi til klifurs flugvélalíkana, sem eru 5 kg eða<br />
minni að heildarþyngd, þó með þeirri undantekningu ef þau<br />
eru knúin áfram af eldflaugum. Flugvélalíkönum með<br />
brunahreyflum skal ekki flogið innan 1,5 km fjarlægðar frá<br />
íbúðarhúsasvæðum nema flugmálayfirvöld hafi samþykkt<br />
það. Sama gildir um öll flugvélalíkön sé þeim flogið innan<br />
við 1,5 km frá svæðamörkum flugvalla. Samþykki<br />
flugumferðarþjónustudeilda þarf fyrir öll flug flugvélalíkana<br />
innan flugvallasvæða.<br />
The ascent of a manned free balloon outside an aerodrome<br />
admitted for balloon ascents requires permission from the<br />
aeronautical authority<br />
The ascent of captive balloons is permitted only with the<br />
consent of the aeronautical authority. For kites, this<br />
consent is required if they are held by a rope of more than<br />
300 ft (100 m) in length. Kite ascents within the obstruction<br />
zone of airports as well as within a distance of less than 3<br />
km from the boundary of airfields and gliding sites are<br />
prohibited. The aeronautical authority may grant<br />
exemptions.<br />
The mooring rope of captive balloons and kites, the ascent<br />
of which requires permission, shall be marked, at spacings<br />
of 300 ft (100 m), by red/white flags during the day, and by<br />
red and white lights at night, in such a manner that it is<br />
recognizable to other aircraft from all directions.<br />
The ascent of flying models of less than 5 kg total weight<br />
requires no permission, with the exception of rocket<br />
propelled models. The operation of flying models with<br />
combustion engines within a distance of less than 1.5 km<br />
from housing areas is permitted only with the consent of the<br />
aeronautical authority. The same applies to flying models of<br />
all types within a distance of less than 1.5 km from the<br />
boundary of aerodromes. The operation of all types of flying<br />
models on aerodromes is permitted only with the consent<br />
of the air traffic services<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.1 - 4<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.11<br />
Flug fisa<br />
Microlight operations<br />
Fisi má einungis fljúga í samræmi við reglugerð um fis og<br />
eftirtalin skilyrði:<br />
a. sjást skal til jarðar;<br />
b. fljúga skal á tímabilinu frá sólaruppkomu til sólarlags<br />
(sólarmiðja 6 gráður fyrir neðan sjóndeildarhring);<br />
c. óheimilt er að fljúga fisum yfir þéttbýl svæði borga,<br />
bæja eða sumarhúsabyggð eða yfir svæði þar sem<br />
mikill mannfjöldi er saman kominn;<br />
d. óheimilt er að fljúga fisi þannig að mönnum og<br />
verðmætum geti stafað hætta af og jafnframt er<br />
óheimilt að varpa eða dreifa hlutum úr fisi ef það<br />
getur valdið hættu fyrir menn og verðmæti utan<br />
þess; og<br />
e. óheimilt er að fljúga fisum í flugstjórnarrými nema að<br />
fengnu leyfi hlutaðeigandi veitanda flugumferðarþjónustu.<br />
Óheimilt er að fljúga fisum innan<br />
5 mílna radíuss flugvalla með flugumferðarþjónustu<br />
nema að höfðu samráði við<br />
flugumferðar-þjónustudeild, flugvallarvörð eða<br />
flugradíómann. Upplýsingar um skiptingu loftrýmis<br />
er að finna í <strong>ENR</strong> 2.1.<br />
Athugið sérreglur fyrir flug fisa í flugstjórnarsviði<br />
Reykjavíkurflugvallar sjá BIRK AD 2 og í<br />
flugstjórnarsviði Keflavíkurflugvallar sjá AD BIKF 2.2<strong>0.6</strong> og<br />
í flugstjórnarsviði Akureyrarflugvallar, sjá AD BIAR 2.23.1.<br />
Microlight flying is only allowed in accordance with<br />
regulation on microlight procedures and the following<br />
conditions:<br />
a. the pilot has visual contact with the ground;<br />
b. from sunrise to sunset;<br />
c. flying over cities, other densely populated areas and<br />
assemblies of persons is prohibited;<br />
d. flying so as it will cause danger to people or property<br />
is prohibited, dropping or distributing objects or<br />
other substances from microlight causing danger to<br />
people or property is prohibited;<br />
e. flying within controlled airspace is only allowed with<br />
special approval from the appropriate ATS<br />
authority. Flying within 5 NM radius of an aerodrome<br />
with ATS service requires coordination with the ATS<br />
service at that aerodrome. Information on air traffic<br />
service airspace: <strong>ENR</strong> 2.1.<br />
Special procedures for microlight operations within BIRK<br />
CTR: BIRK AD 2 and within BIKF CTR: AD BIKF 2.2<strong>0.6</strong><br />
and within BIAR CTR: AD BIAR 2.23.1.<br />
<strong>ENR</strong> 1.1.12<br />
Flug yfir hljóðhraða<br />
Supersonic flight<br />
Flug yfir hljóðhraða er bannað innan íslensks<br />
yfirráðasvæðis eftir því sem hér segir:<br />
a. Yfir landi og innan 12 sjómílna frá grunnlínum<br />
landhelginnar, undir fluglagi 300.<br />
b. Yfir hafi utan 12 sjómílna, undir fluglagi 150.<br />
Á þeim svæðum sem bannið nær ekki til skal flug yfir<br />
hljóðhraða fara fram í samræmi við heimild og skilyrði<br />
viðkomandi flugumferðarþjónustudeildar. Sækja má um<br />
tímabundna undanþágu frá banninu vegna flugs utan<br />
þessara marka til Samgöngustofu enda sé það gert með<br />
hæfilegum fyrirvara.<br />
Supersonic flight is prohibited within BIRD FIR as follows:<br />
a. Over land and within 12 NM from the base line of the<br />
Icelandic territorial waters, below FL300.<br />
b. Over sea outside 12 NM, below FL150.<br />
In other areas supersonic flight is subject to a clearance<br />
and the requirements of the appropriate ATS unit.<br />
Temporary exemptions are possible provided an<br />
application is sent to the Icelandic Transport Authority in<br />
advance.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.2 - 1<br />
04 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.1<br />
Sjónflugsreglur (VFR)<br />
Visual Flight Rules (VFR)<br />
Almennt<br />
General<br />
Allt sjónflug, nema sérlegt sjónflug, skal háð þeim skilyrðum<br />
um skyggni og fjarlægð frá skýjum sem jöfn eru eða<br />
strangari en um getur í eftirfarandi töflu:<br />
Except when operating as a special VFR flight, VFR flights<br />
shall be conducted so that the aircraft is flown in conditions<br />
of visibility and distance from clouds equal to or greater<br />
than those specified in the following Table:<br />
Hæðarbil /<br />
Altitude band<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Airspace class<br />
Flugskyggni /<br />
Flight visibility<br />
Fjarlægð frá skýjum /<br />
Distance from cloud<br />
Í og ofar FL 100 /<br />
At and above FL 100<br />
Undir FL 100 og ofar en 3.000 fet<br />
AMSL, eða ofar en 1.000 fet yfir<br />
landi, hvort sem hærra er /<br />
Below FL100 and above 3 000 ft<br />
AMSL, or above 1 000 ft above<br />
terrain, whichever is the higher<br />
Í og undir 3.000 fetum AMSL, eða<br />
1.000 fetum yfir landi, hvort sem<br />
hærra er /<br />
At and below 3 000 ft AMSL, or<br />
1 000 ft above terrain, whichever is<br />
the higher<br />
A**B C D E F G 8 km 1.500 m lárétt<br />
1.000 fet lóðrétt /<br />
1 500 m horizontally<br />
300 m vertically<br />
A** B C D E F G 5 km 1.500 m lárétt<br />
1.000 fet lóðrétt /<br />
1 500 m horizontally<br />
1 000 ft vertically<br />
A**B C D E 5 km 1.500 m lárétt<br />
1.000 fet lóðrétt /<br />
1 500 m horizontally<br />
1 000 ft vertically<br />
F G 5 km* Laus við ský og sér til jarðar /<br />
Clear of cloud and with the surface in<br />
sight<br />
* Loftförum í A- og B-flokki er heimilt að degi til að fljúga við<br />
skyggni allt niður í 3 km ef flogið er á 140 kt IAS eða minna.<br />
Þyrlum er heimilt að fljúga við 800 m flugskyggni í loftrými í<br />
flokki G að degi til, ef flogið er svo hægt, að nægur tími<br />
gefist til að fylgjast með annarri umferð eða hindrunum til að<br />
afstýra árekstri.<br />
** VMC lágmarkið er sett í loftrými A til leiðbeiningar fyrir<br />
flugmenn og á ekki að gefa til kynna að VFR-flug sé<br />
samþykkt í loftrými A.<br />
* Aircrafts in categories A and B may fly, during hours of<br />
daylight, when flight visibility is reduced to 3 km, at speeds<br />
of 140 kts IAS or less.<br />
Helicopters may operate in 800 m flight visibility in class G,<br />
if manoeuvred at a speed that will give adequate<br />
opportunity to observe other traffic or any obstacles in time<br />
to avoid collision<br />
** The VMC minima in Class A airspace are included for<br />
guidance to pilots and do not imply acceptance of VFR<br />
flights in Class A airspace.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.2 - 2<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.2<br />
Sérlegt sjónflug<br />
Special VFR<br />
Loftfar á sjónflugi má ekki lenda á né hefja flug frá<br />
stjórnuðum flugvelli, sem hefur flugstjórnarsvið, né heldur<br />
koma inn í umferðarhring hans án heimildar fyrir sérlegt<br />
sjónflug frá viðkomandi flugumferðarþjónustudeild þegar:<br />
1. skýjahæð er lægri en 1 500 fet eða<br />
2. vallarskyggni er minna en 5 km<br />
Except when a clearance for special VFR flight is obtained<br />
from an air traffic control unit, VFR flights shall not take-off<br />
or land, at controlled aerodromes within a control zone, or<br />
enter the aerodrome traffic circuit:<br />
1. the ceiling is less than 1 500 ft (450 m); or<br />
2. the ground visibility is less than 5 km<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.2.1<br />
Veðurskilyrði<br />
Weather conditions<br />
Veðurskilyrði fyrir sérlegt sjónflug eru; flugvallarskyggni að<br />
lágmarki 1.5 km fyrir flugvélar í flokki A og B sem fljúga á<br />
sýndum flughraða 140 kt eða minna.<br />
Meteorological conditions for special VFR are: Aerodrome<br />
visibility at least 1.5 km for aircraft in category A and B<br />
operating at a speed 140 kt IAS or less.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.2.2<br />
Skyggni<br />
Visibility<br />
Heimild fyrir sérlegt sjónflug er aðeins heimild til að fljúga<br />
við skyggni allt niður í 1.5 km og ekki er tiltekin fjarlægð frá<br />
skýjum en er ekki undanþága frá lágmarkshæðum.<br />
Authorization for special VFR is only permission to operate<br />
in visibility of a least 1.5 km and at less distance from<br />
clouds but is not an exception from minimum altitudes.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3<br />
VFR-flug sem fram fer milli sólarlags og sólaruppkomu<br />
VFR Flights between Sunset and Sunrise<br />
Sjónflug sem fram fer innan skilgreindra marka næturflugs<br />
skal hagað samkvæmt skilyrðum í þessum kafla.<br />
VFR flights between sunset and sunrise shall be conducted<br />
in accordance with the guidance contained in this section.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.1<br />
Undanþágur<br />
Exceptions<br />
Undanþágur eru veittar fyrir:<br />
a. björgunar- og leitarflug;<br />
b. æfingaflug fyrir björgunar- og leitarflug;<br />
c. landhelgisgæsluflug;<br />
d. sjúkra- og neyðarflug.<br />
Exceptions from these rules are for:<br />
a. Search and Rescue flights;<br />
b. exercise flights for Search and Rescue;<br />
c. Coast Guard flights;<br />
d. ambulance and emergency flights.<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.2 - 3<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.2.1<br />
Almennt<br />
General<br />
Flugáætlun<br />
Flight plan<br />
Flugáætlunum skal skila til flugstjórnardeilda Akureyrar,<br />
Keflavíkur eða Reykjavíkur fyrir allt sjónflug að nóttu.<br />
Flight plans for VFR flights at night shall be submitted to the<br />
air traffic services units at Akureyri, Keflavík or Reykjavík.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.2.2<br />
Bann að nóttu<br />
Restrictions<br />
Vaktstjóri í flugstjórnarmiðstöð getur bannað sjónflug að<br />
nóttu á ákveðnum svæðum án fyrirvara<br />
The supervisor in the Reykjavík Centre can, without prior<br />
notice, exempt VFR flights during night from certain areas.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.3.1<br />
Kröfur um búnað og hæfni<br />
Minimum Equipment and Qualification<br />
Nágrennisflug<br />
Flights in the vicinity of an aerodrome<br />
(Innan 15NM frá upplýstum flugvöllum enda sé ætíð<br />
óhindruð sjónlína frá loftfari til flugvallar)<br />
a. Réttindi:<br />
A.m.k. einkaflugmaður með áritun fyrir sjónflug að<br />
nóttu.<br />
b. Búnaður loftfars:<br />
Í samræmi við reglur og reglugerðir ICAO um<br />
almannaflug.<br />
c. Veður:<br />
Skýjahæð a.m.k. 2 000 fet yfir hæstu hindrun að<br />
mati Veðurstofu Íslands.<br />
Ath.: Upplýstur flugvöllur er flugvöllur með föst brautarljós<br />
sem loga.<br />
(Unobscured flight visibility from the aircraft to the<br />
aerodrome and operating within 15 NM from an illuminated<br />
aerodrome)<br />
a. Qualification:<br />
At least private pilot license with endorsement for<br />
VFR at night.<br />
b. Aircraft's Equipment:<br />
In accordance with ICAO Standards for General<br />
Aviation.<br />
c. Weather:<br />
Ceiling at least 2 000 ft above the highest obstacles,<br />
as assessed by the Meteorological Office in<br />
Reykjavík.<br />
Note: Illuminated aerodrome is an aerodrome with fixed<br />
runway-lights which are lit.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.3.2<br />
Takmarkað landflug<br />
Limited Cross Country Flight<br />
(Milli upplýstra flugvalla innan 30 NM frá hvor öðrum).<br />
a. Réttindi:<br />
A.m.k. einkaflugmannspróf með áritun fyrir sjónflug<br />
að nóttu.<br />
b. Búnaður loftfars:<br />
Í samræmi við reglur og reglugerðir ICAO um<br />
almannaflug.<br />
c. Veður:<br />
Skýjahæð a.m.k. 2 000 fet yfir hæstu hindrun á<br />
áætlaðri flugleið að mati Veðurstofu Íslands.<br />
(Between illuminated aerodromes not more than 30 NM<br />
apart)<br />
a. Qualification:<br />
At least private pilot license with endorsement for<br />
VFR at night.<br />
b. Aircraft's Equipment:<br />
In accordance with ICAO Standards for General<br />
Aviation.<br />
c. Weather:<br />
Ceiling at least 2 000 ft above the highest obstacles<br />
en-route, as assessed by the Meteorological Office<br />
in Reykjavík.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.2 - 4<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.3.3.3<br />
Landflug<br />
Cross Country Flight<br />
a. Réttindi:<br />
Lágmark: blindflugsáritun.<br />
b. Búnaður loftfars:<br />
Í samræmi við reglur og reglugerðir ICAO um<br />
almannaflug.<br />
c. Veður:<br />
Skýjahæð a.m.k. 2 000 fet yfir hæstu hindrun á<br />
áætlaðri flugleið og skýjahula 4/8 eða minni að mati<br />
Veðurstofu Íslands<br />
Ath. 1: Flugskyggni skal vera að minnsta kosti 8 km í<br />
sjónflugi að nóttu.<br />
Ath. 2: VFR-lágmörk fyrir láréttar og lóðréttar fjarlægðir<br />
loftfars frá skýjum, sem gilda innan flugstjórnarrýmis, skulu<br />
að næturlagi jafnframt gilda utan þess.<br />
Ath. 3: Loftfar telst í nánd flugvallar þegar það er í, er að<br />
koma inn í, eða er að fara út úr umferðarhring hans.<br />
Ath. 4: Sjónflug að nóttu innan íslensks flugstjórnarrýmis er<br />
aðeins heimilað loftförum sem hafa rautt blikkandi<br />
varúðarljós (anti-collision light) og/eða hvít leifturljós við<br />
vængenda og stél eða komið fyrir á annan viðurkenndan<br />
hátt, samkvæmt Annex 2.<br />
a. Qualification:<br />
Minimum: IFR endorsement.<br />
b. Aircraft's Equipment:<br />
In accordance with ICAO Standards for General<br />
Aviation.<br />
c. Weather:<br />
Ceiling at least 2 000 ft above the highest obstacle<br />
and the sky is not covered with more clouds than 4/<br />
8 along the route to be flown, as assessed by the<br />
Meteorological Office in Reykjavik.<br />
Note 1: The flight visibility shall never be less than 8 km<br />
during VFR flight at night.<br />
Note 2: Vertical and horizontal VFR minimum distances<br />
from clouds within controlled airspace are also valid for<br />
VFR flights during night in uncontrolled airspace.<br />
Note 3: An aircraft is considered to be in the vicinity of an<br />
aerodrome when it is within, arriving or departing the<br />
aerodrome traffic circuit.<br />
Note 4: VFR flights at night within Icelandic controlled<br />
airspace are only permitted for aircraft which carry red anticollision<br />
light and/or white flashing lights which are situated<br />
at the wingtips or the tail of the aircraft or placed elsewhere<br />
in accordance with Annex 2.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.4<br />
VFR-flug skal ekki flogið:<br />
VFR flights shall not be operated:<br />
a. í eða fyrir ofan fluglag 200;<br />
b. nálægt hljóðhraða eða hraðar.<br />
a. at or above FL 200;<br />
b. at transonic and supersonic speed.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.5<br />
Lágmarkshæð<br />
Minimum altitude<br />
Ekki má fljúga sjónflug nema nauðsynlegt sé við flugtök og<br />
lendingar eða með sérstöku leyfi Samgöngustofu:<br />
a. yfir þéttbýlum hlutum borga, bæja eða þorpa eða yfir<br />
útisamkomum í minni hæð en 1 000 fetum (300 m)<br />
yfir hæstu hindrun innan 600 m fjarlægðar frá<br />
loftfarinu,<br />
b. annars staðar en getið er í a. lið þessarar greinar, í<br />
minni hæð en 500 fetum (150 m) yfir láði eða legi.<br />
Ath. 1: Flugmenn skulu leggja inn flugáætlanir í samræmi<br />
við <strong>ENR</strong> 1.10.1.<br />
Ath. 2: Veðurlágmörk til VFR-flugs um flugvelli sem ekki<br />
hafa flugstjórnarsvið eru:<br />
a. vallarskyggni 3 km;<br />
b. skýjahæð til flugtaks 700 fet yfir flugvelli.<br />
Except when necessary for take-off and landing, or by<br />
permission from the the Icelandic Transport Authority,<br />
a VFR flight shall not be flown:<br />
a. over the congested areas of cities, towns or<br />
settlements or over an open-air assembly of<br />
persons, at a height less than 1 000 ft (300 m)<br />
above the highest obstacle within a radius of 600 m<br />
from the aircraft.<br />
b. elsewhere than specified in a. above at a height less<br />
than 500 ft (150 m) above ground or water.<br />
Note 1: VFR pilots shall file a flight plan in accordance with<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.<br />
Note 2: The VFR weather minima for take-offs at<br />
uncontrolled aerodromes is:<br />
a. ground visibility 3 km;<br />
b. ceiling 700 feet above the aerodrome.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />
04 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.6<br />
Fluglög<br />
Flight levels<br />
Loftfar í láréttu VFR-flugi, ofar 3 000 fetum yfir láði eða legi,<br />
skal fljúga í lagi miðað við flugstefnu samanber töflu um<br />
farflugshæðir í <strong>ENR</strong> 1.7.5, nema þegar annað er tekið fram<br />
í flugheimild.<br />
Ath.: Lag er almennt hugtak sem varðar lóðrétta stöðu<br />
loftfars á flugi og á ýmist við hæð, flughæð eða fluglag.<br />
Sjá <strong>ENR</strong> 1.7 Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla.<br />
Except where indicated in air traffic control clearances,<br />
VFR flights in level cruising flight when operated above<br />
3 000 feet from the ground or water, shall be conducted at<br />
a cruising level appropriate to the track as specified in the<br />
table of cruising levels in <strong>ENR</strong> 1.7.5.<br />
Note: Level is generic term to the vertical position of an<br />
aircraft in flight and meaning variously, height, altitude or<br />
flight level. See <strong>ENR</strong> 1.7 Altimeter Settings Procedures.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.7<br />
Nágrennisflug<br />
In the vicinity of controlled aerodrome<br />
VFR-loftför í námunda við flugvöll þar sem veitt er<br />
flugturnsþjónusta, eða sem um er getið hér að neðan, skulu<br />
fara eftir fyrirmælum í ICAO Annex 2, grein 3.6, þegar:<br />
a. flogið er í loftrými í flokkum B, C, og D;<br />
b. flugið fer fram í flugstjórnarsviði;<br />
c. flogið er sérlegt sjónflug (Special VFR).<br />
VFR flights in the vicinity of controlled aerodromes shall<br />
comply with the provisions of ICAO Annex 2, para 3.6, or<br />
as indicated below:<br />
a. when operated in Classes B, C, and D airspaces;<br />
b. when forming part of aerodrome traffic at controlled<br />
aerodromes;<br />
c. when operated as special VFR.<br />
<strong>ENR</strong> 1.2.8<br />
Breytt frá sjónflugi yfir í blindflug<br />
Change from VFR flight to IFR flight<br />
Nú óskar loftfar á VFR-flugi að breyta um og fljúga eftir<br />
blindflugsreglum og skal þá:<br />
a. miðla nauðsynlegum upplýsingum, sem virka á CPL<br />
þess, eða<br />
b. afhenda viðkomandi flugumferðarþjónustudeild FPL<br />
og afla flugheimildar áður en IFR-flug hefst í<br />
flugstjórnarrými.<br />
An aircraft operated in accordance with the visual flight<br />
rules which wishes to change to compliance with the<br />
instrument flight rules shall:<br />
a. communicate the necessary changes to be effected<br />
to its CPL, or<br />
b. submit a FPL to the appropriate air traffic services<br />
unit and obtain a clearance prior to proceeding IFR<br />
in controlled airspace.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.2 - 6<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.1.1<br />
Blindflugsreglur<br />
Instrument Flight Rules<br />
Reglur sem gilda um allt blindflug<br />
Rules applicable to all IFR flights<br />
Búnaður loftfara<br />
Aircraft equipment<br />
Loftför skulu búin viðeigandi mælitækjum og flugleiðsögutækjum<br />
sem þörf er á fyrir áætlaða leið.<br />
Aircraft shall be equipped with suitable instruments and<br />
with navigation equipment appropriate to the route to be<br />
flown.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.1.2<br />
Lágmarkslög<br />
Minimum levels<br />
Að því undanskildu, þegar nauðsynlegt er við flugtök og<br />
lendingar eða þegar sérstakt leyfi hefur fengist frá<br />
hlutaðeigandi stjórnvaldi, skal IFR-flugi flogið í lagi sem er<br />
að minnsta kosti 2 000 fetum (600 m) ofar hæstu hindrun<br />
innan 8 km frá áætlaðri stöðu loftfarsins.<br />
Ath: Áætluð staða loftfarsins er háð þeirri nákvæmni í<br />
staðsetningu sem hægt er að ná á þeim hluta leiðarinnar,<br />
sem um er að ræða, með hliðsjón af leiðsögutækjum sem<br />
tiltæk eru á jörðu og í loftfarinu.<br />
Except when necessary for take-off or landing, or except<br />
when specifically authorized by the appropriate authority,<br />
an IFR flight shall be flown at a level which is at least<br />
2 000 ft (600 m) above the highest obstacle located within<br />
8 km of the estimated position of the aircraft;<br />
Note: The estimated position of the aircraft will take<br />
account of the navigational accuracy which can be<br />
achieved on the relevant route segment, having regard to<br />
the navigational facilities available on the ground and in the<br />
aircraft.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.1.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.1.3.1<br />
Breytt frá blindflugi í sjónflug<br />
Change from IFR flight to VFR flight<br />
Ef loftfar óskar að breyta flugi samkvæmt blindflugsreglum<br />
í flug samkvæmt sjónflugsreglum þá skal tilkynna<br />
hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild sérstak-lega að<br />
blindflugi þess sé lokið og láta vita um breytingar sem gera<br />
skuli á gildandi flugáætlun.<br />
An aircraft electing to change the conduct of its flight from<br />
compliance with the instrument flight rules to compliance<br />
with the visual flight rules shall notify the appropriate air<br />
traffic services unit specifically that the IFR flight is<br />
cancelled and communicate thereto the changes to be<br />
made to its current flight plan.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.1.3.2<br />
Þótt loftfar á flugi samkvæmt blindflugsreglum komi inn á<br />
svæði þar sem eru sjónflugsskilyrði skal það ekki tilkynna<br />
lok blindflugs nema áætlað sé og fyrirhugað að halda flugi<br />
áfram um verulegan tíma í sjónflugi.<br />
When an aircraft operating under the instrument flight rules<br />
is flown in or encounters visual meteorological conditions,<br />
it shall not cancel its IFR flight unless it is anticipated, and<br />
intended, that the flight will be continued for a reasonable<br />
period of time in uninter-rupted visual meteorological<br />
conditions.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.2.1<br />
Reglur um blindflug í flugstjórnarrými<br />
Rules applicable to IFR flights within controlled airspace<br />
Blindflug í flugstjórnarrými er háð þeim fyrir-mælum sem<br />
um getur í ICAO Viðauka 2, grein 3.6.<br />
IFR flights shall comply with the provisions of 3.6 of ICAO<br />
Annex 2 when operated in controlled airspace.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.2.2<br />
Við farflug skal IFR-flugi í flugstjórnarrými flogið í<br />
farflugslagi eða ef farflugsklifur er heimilað skal flogið milli<br />
tveggja laga eða ofar lagi sem valið er samkvæmt:<br />
An IFR flight operating in cruising flight in controlled<br />
airspace shall be flown at a cruising level, or, if authorized<br />
to employ cruise climb techniques, between two levels or<br />
above a level, selected from:<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.3 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
1. töflu yfir farflugslög samkvæmt <strong>ENR</strong> 1.7 eða<br />
2. breyttri töflu yfir farflugslög þegar þess er krafist, í<br />
samræmi við <strong>ENR</strong> 1.7, fyrir flug ofar fluglagi 410,<br />
að því undanskildu að samræming lags við feril, sem í<br />
töflunni greinir, gildir ekki þegar annað er tiltekið í flugmálahandbók<br />
(AIP) eða flugheimildum.<br />
1. the Tables of cruising levels in <strong>ENR</strong> 1.7, or<br />
2. a modified table of cruising levels, when so<br />
prescribed in accordance with <strong>ENR</strong> 1.7 for flight<br />
above FL 410,<br />
except that the correlation of levels to track prescribed<br />
therein shall not apply whenever otherwise indicated in air<br />
traffic control clearances or specified by the appropriate<br />
ATS authority in the Aeronautical Information Publication.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.2.3<br />
Fjarskipti milli loftfars og jarðar við bylgjuskipti.<br />
Upphafskall á bylgju flugstjórnardeildar skal innihalda:<br />
1. kallmerki flugstjórnardeildar sem kallað er í;<br />
2. kallmerki og auk þess orðið „Heavy“ fyrir vélar í<br />
„heavy“ flugrastarflokki;<br />
3. fluglag, auk fluglags sem klifrað/lækkað er í gegnum<br />
og þess fluglags sem heimilað hefur verið sé vélin<br />
ekki í þeirri hæð;<br />
4. hraði, ef heimilaður af flugstjórnardeild; og<br />
5. aðrar upplýsingar sem máli skipta.<br />
Radiotelephony procedures for air-ground voice<br />
communication channel changeover.<br />
The initial call to an ATC unit after a change of air-ground<br />
voice communication channel shall contain the following<br />
elements:<br />
1. designation of the station being called;<br />
2. call sign and, for aircraft in the heavy wake<br />
turbulence category, the word “Heavy”;<br />
3. level, including passing and cleared levels if not<br />
maintaining the cleared level;<br />
4. speed, if assigned by ATC; and<br />
5. additional elements.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.3.1<br />
Reglur um blindflug utan flugstjórnarrýmis<br />
Rules applicable to IFR flights outside controlled airspace<br />
Farflugslög<br />
Cruising levels<br />
Loftfar í láréttu farflugi samkvæmt blindflugsreglum utan<br />
flugstjórnarrýmis skal flogið í farflugslagi sem á við feril<br />
þess og tilgreint er í:<br />
1. töflunni yfir farflugshæðir í <strong>ENR</strong> 1.7.5 nema þegar<br />
hlutaðeigandi ATS-stjórnvald tilgreinir annað fyrir<br />
flug í 3 000 fetum (900 m) yfir meðal-sjávarmáli eða<br />
neðar.<br />
An IFR flight operating in level cruising flight outside of<br />
controlled airspace shall be flown at a cruising level<br />
appropriate to its track as specified in:<br />
1. the Tables of cruising levels in <strong>ENR</strong> 1.7.5, except<br />
when otherwise specified by the appropriate ATS<br />
authority for flight at or below 3 000 ft (900 m) above<br />
mean sea level.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.3.2<br />
Fjarskipti<br />
Communications<br />
Loftfar á blindflugi utan flugstjórnarrýmis, en innan, eða inn<br />
í svæði, á leiðum sem hlutaðeigandi ATS-stjórnvald hefur<br />
ákveðið samkvæmt ICAO Viðauka 2, grein 3.3.1.2 c) eða<br />
d), skal halda hlustvörð á viðeigandi taltíðni og koma á<br />
nauðsynlegu, gagnkvæmu talsambandi við flugumferðarþjónustudeild<br />
þá er veitir flugupplýsingaþjónustu.<br />
An IFR flight operating outside controlled airspace but<br />
within or into areas, or along routes, designated by the<br />
appropriate ATS authority in accordance with 3.3.1.2 c) or<br />
d) of ICAO Annex 2 shall maintain an air-ground voice<br />
communication watch on the appropriate communication<br />
channel and establish two-way communication, as<br />
necessary, with the air traffic services unit providing flight<br />
information service.<br />
<strong>ENR</strong> 1.3.3.3<br />
Tilkynningar um staðarákvarðanir<br />
Position reports<br />
IFR-flug utan flugstjórnarrýmis, skal halda stöðugan<br />
hlustvörð og koma á nauðsynlegu talsambandi við þá<br />
flugumferðarþjónustudeild er veitir flugupplýsingaþjónustu<br />
og skal tilkynna stöðu sína eins og tilgreint er í ICAO<br />
Viðauka 2, gr. 3.6.3 um stjórnað flug.<br />
An IFR flight operating outside controlled airspace shall<br />
maintain an air-ground communication watch on the<br />
appropriate communication channel and establish two-way<br />
communication, as necessary, with the air traffic services<br />
unit providing flight information service and shall report<br />
position as specified in 3.6.3 of ICAO Annex 2 for controlled<br />
flights.<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.4 - 1<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.4.1<br />
Flokkun loftrýmis flugumferðarþjónustu<br />
ATS Airspace classification<br />
Flokkun loftrýmis<br />
Classification of airspaces<br />
Loftrými flugumferðarþjónustu eru flokkaðir og ákveðnir í<br />
samræmi við eftirfarandi:<br />
Flokkur A<br />
Aðeins fyrir IFR-flug, öll loftför njóta flugstjórnarþjónustu og<br />
eru aðskilin hvert frá öðru.<br />
Flokkur B<br />
IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll loftför njóta<br />
flugstjórnarþjónustu og eru aðskilin hvert frá öðru.<br />
Flokkur C<br />
IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll loftför njóta<br />
flugstjórnarþjónustu og IFR-loftför eru aðskilin frá öðrum<br />
IFR- og VFR-loftförum. VFR-loftför eru aðskilin frá IFRloftförum<br />
og fá upplýsingar um önnur VFR-loftför.<br />
Flokkur D<br />
IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll loftför njóta<br />
flugstjórnarþjónustu og IFR loftför eru aðskilin frá öðrum<br />
IFR-loftförum og fá upplýsingar um VFR-loftför. VFR-loftför<br />
fá upplýsingar um aðra flugumferð sem máli skiptir.<br />
Flokkur E<br />
IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll hlutaðeigandi IFR-loftför<br />
njóta flugstjórnarþjónustu og eru aðskilin frá öðrum IFRloftförum.<br />
Öll loftför fá flugupplýsingaþjónustu eftir því sem<br />
við verður komið.<br />
Flokkur F<br />
IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll hlutaðeigandi IFR-loftför<br />
njóta ráðgjafaþjónustu. Öll loftför fá<br />
flugupplýsingaþjónustu sé þess óskað.<br />
Flokkur G<br />
IFR- og VFR-flug eru leyfð og er veitt<br />
flugupplýsingaþjónusta sé þess óskað.<br />
ATS airspaces are classified and designated in accordance<br />
with the following:<br />
Class A<br />
IFR flights only are permitted, all flights are subject to air<br />
traffic control service and are separated from each other.<br />
Class B<br />
IFR and VFR flights are permitted, all flights are subject to<br />
air traffic control service and are separated from each<br />
other.<br />
Class C<br />
IFR and VFR flights are permitted, all flights are subject to<br />
air traffic control service and IFR flights are separated from<br />
other IFR flights and from VFR flights. VFR flights are<br />
separated from IFR flights and receive traffic information in<br />
respect of other VFR flights.<br />
Class D<br />
IFR and VFR flights are permitted and all flights are subject<br />
to air traffic control service, IFR flights are separated from<br />
other IFR flights and receive traffic information in respect of<br />
VFR flights, VFR flights receive traffic information in<br />
respect of all other flights.<br />
Class E<br />
IFR and VFR flights are permitted, IFR flights are subject to<br />
air traffic control service and are separated from other IFR<br />
flights. All flights receive traffic information as far as<br />
practical.<br />
Class F<br />
IFR and VFR flights are permitted, all participating IFR<br />
flights receive an air traffic advisory service and all flights<br />
receive flight information service if requested.<br />
Class G<br />
IFR and VFR flights are permitted and receive flight<br />
information service if requested.<br />
Skilyrði innan sérhvers flokks loftrýma eru í samræmi við<br />
eftirfarandi töflu:<br />
The requirements for the flights within each class of<br />
airspace are as shown in the following table.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.4 - 2<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Flokkur<br />
Tegund<br />
flugs<br />
Veittur<br />
aðskilnaður Veitt þjónusta Takmarkanirá hraða<br />
Kröfur um<br />
fjarskiptabúnað<br />
Þurfa<br />
flugheimild<br />
Class<br />
Type of<br />
flight<br />
Separation<br />
provided<br />
Service provided Speed limitation Radio<br />
communication<br />
requirement<br />
Subject to an<br />
ATC clearance<br />
A<br />
Aðeins IFR<br />
IFR only<br />
Öllum loftförum<br />
All aircraft<br />
Flugstjórnarþjónusta<br />
Air traffic control service<br />
Á ekki við<br />
Not applicable<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Já<br />
Yes<br />
B<br />
IFR<br />
VFR<br />
Öllum loftförum<br />
All aircraft<br />
Öllum loftförum<br />
All aircraft<br />
Flugstjórnarþjónusta<br />
Air traffic control service<br />
Flugstjórnarþjónusta<br />
Air traffic control service<br />
Á ekki við<br />
Not applicable<br />
Á ekki við<br />
Not applicable<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Já<br />
Yes<br />
Já<br />
Yes<br />
IFR<br />
IFR frá IFRIFR frá<br />
VFR<br />
IFR from IFR<br />
IFR from VFR<br />
Flugstjórnarþjónusta<br />
Air traffic control service<br />
Á ekki við<br />
Not applicable<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Já<br />
Yes<br />
C<br />
VFR<br />
VFR frá IFR<br />
VFR from IFR<br />
1. Flugstjórnarþjónusta<br />
til aðskilnaðar frá IFR<br />
2. Upplýsingar um VFR- /<br />
VFR-loftför (ráðgjöf til<br />
að forðast árekstur að<br />
beiðni)<br />
1. Air traffic control service<br />
for separation from IFR;<br />
2. VFR/VFR traffic<br />
information (and traffic<br />
avoidance advice on<br />
request)<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Já<br />
Yes<br />
D<br />
IFR<br />
VFR<br />
IFR frá IFR<br />
IFR from IFR<br />
Engin<br />
Nil<br />
Flugstjórnarþjónusta,upplýsing<br />
ar um VFR-loftför (ráðgjöf til að<br />
forðast árekstur að beiðni)<br />
Air traffic control service including<br />
traffic information about VFR<br />
flights (and traffic avoidance<br />
advice on request)<br />
Upplýsingar um umferð milli<br />
IFR/VFR- og VFR/VFR-loftfara<br />
(ráðgjöf til að forðast árekstur<br />
að beiðni)<br />
IFR/VFR and VFR/VFR traffic<br />
information (and traffic avoidance<br />
advice on request)<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Já<br />
Yes<br />
Já<br />
Yes<br />
E<br />
IFR<br />
IFR frá IFR<br />
IFR from IFR<br />
Flugstjórnarþjónusta og<br />
upplýsingar um VFR-loftför eftir<br />
því sem við verður komið<br />
Air traffic control service and traffic<br />
information about VFR flights as<br />
far as practical<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Já<br />
Yes<br />
VFR<br />
Engin<br />
Nil<br />
Upplýsingar um loftför eftir því<br />
sem við verður komið<br />
Traffic information as far as<br />
practical<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
Engar<br />
No<br />
Nei<br />
No<br />
F<br />
IFR<br />
IFR frá IFR eins og<br />
við verður komið<br />
IFR from IFR as far<br />
as practical<br />
Flugráðgjafaþjónusta<br />
Flugupplýsingaþjónusta<br />
Air traffic advisory service;<br />
flight information service<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Nei<br />
No<br />
VFR<br />
Engin<br />
Nil<br />
Flugupplýsingaþjónusta<br />
Flight information service<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
Engar<br />
No<br />
Nei<br />
No<br />
G<br />
IFR<br />
VFR<br />
Engin<br />
Nil<br />
Engin<br />
Nil<br />
Flugupplýsingaþjónusta<br />
Flight information service<br />
Flugupplýsingaþjónusta<br />
Flight information service<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
250 kt IAS undir F100<br />
250 kt IAS below F100<br />
Talstöð<br />
Continuous two-way<br />
Engar<br />
No<br />
Nei<br />
No<br />
Nei<br />
No<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.5<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.1.1<br />
Biðflugs-, aðflugs- og brottflugsstarfshættir<br />
Holding, Approach and Departure Procedure<br />
Almennt<br />
General<br />
Starfshættir vegna bið-, að- og brottflugs, sem notaðar eru<br />
í flugupplýsingasvæði (FIR) Reykjavíkur, eru grundvallaðir<br />
á gildum og þáttum úr gildandi útgáfu Doc 8168 frá<br />
Alþjóðaflugmálastofnuninni: Starfshættir fyrir<br />
flugleiðsöguþjónustu – Flugrekstur (PANS-OPS).<br />
The holding, approach and departure procedures in use<br />
within the Reyjavík FIR have been based on the values and<br />
factors contained in the valid edition of the ICAO Doc 8168-<br />
Procedures for air navigation services-Aircraft<br />
Operations(PANS-OPS).<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.1.2<br />
Starfshættir, sem notaðir eru vegna bið-, að- og brottflugs,<br />
eru grundvallaðir á gildum og þáttum í hluta III og IV úr<br />
PANS-OPS handbók, bindi I.<br />
The holding and approach procedures in use have been<br />
based on the values and factors contained in Parts III and<br />
IV of Vol. 1 of the PANS-OPS manual.<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.1.3<br />
Víða við flugvelli á Íslandi hafa verið hannaðir flugferlar til<br />
að loftför geti lækkað niður fyrir ský (cloud break procedure/<br />
cloud penetration) og ljúka síðan flugi í sjónflugi (VFR)<br />
Þessir flugferlar eru í samræmi við PANS OPS fyrir aðflug<br />
að flugvelli, lágmarks hindrana (OCA) hæð er aldrei lægri<br />
en 500 fet y.m.s. eða 300 fet yfir flugvelli (OCH), hvort<br />
heldur er hærra. Þessi aðflug bera heiti aðflugsaðferðar<br />
beitt í lokaaðflugi að viðbættum bókstafnum C eða D<br />
(RNAV C, NDB D).<br />
Procedures for aircraft to descend below cloud (cloud<br />
break procedure/cloud penetration) and to complete their<br />
flight in accordance with VFR have been designed for<br />
various airports around Iceland. Those procedures are in<br />
accordance with PANS OPS for approach to an aerodrome<br />
the obstacle clearance altitude is never lower than 500 feet<br />
m.s.l. and the obstacle clearance height is never lower than<br />
300 ft. which ever is higher. These procedures are<br />
identified by the navigational aid type used for the final<br />
approach lateral guidance, followed by a single letter suffix<br />
C or D (RNAV C, NDB D).<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.2.1<br />
Komuflug<br />
Arriving flights<br />
IFR-flug, er koma og lenda innan aðflugstjórnarsvæðis,<br />
munu fá flugheimild að ákveðnum biðstað og fá fyrirmæli<br />
um að hafa samband við aðflugstjórn á ákveðnum tíma,<br />
hæð eða stað. Farið skal eftir þessari flugheimild þar til<br />
önnur fyrirmæli eru fengin frá viðkomandi aðflugsstjórn. Ef<br />
komið er yfir heimildarmörk áður en frekari fyrirmæli hafa<br />
borist skal hefja biðflug í þeirri hæð sem síðast var<br />
heimiluð. Ef aðflugsheimild eða heimild til lækkunar út úr<br />
flugstjórnarsvæði er gefin án þess að tilgreina hvaða aðflug<br />
skal framkvæma, skal flugmaður tilkynna<br />
flugumferðarstjórn hvaða aðflug hann ætlar að<br />
framkvæma.<br />
IFR flights entering and landing within a terminal control<br />
area will be cleared to a specified holding point and<br />
instructed to contact approach control at a specified time,<br />
level or position.The terms of this clearance shall be<br />
adhered to until further instructions are received from the<br />
appropriate approach control. If the clearance limit is<br />
reached before further instructions have been received,<br />
holding procedure shall be carried out at the level last<br />
authorized. If a clearance for approach or descend out of<br />
controlled airspace does not specify which procedure is to<br />
be flown, the pilot shall report to ATC which procedure he<br />
intends to follow.<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.2.2<br />
Vegna takmarkaðs rýmis er mikilvægt að aðflug til<br />
biðsvæða og að biðflugsstarfshættir séu framkvæmd eins<br />
nákvæmlega og hægt er. Flugmenn eru eindregið beðnir<br />
um að láta ATC vita ef þeir af einhverjum ástæðum geta<br />
ekki framfylgt að- og biðflugi eins og krafist er.<br />
Due to the limited space available, it is important that the<br />
approaches to the patterns and the holding procedures be<br />
carried out as precisely as possible. Pilots are strongly<br />
requested to inform ATC if for any reason the approach<br />
and/or holding cannot be performed as required.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.5 - 2<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.3.1<br />
Brottflug<br />
Departing flights<br />
IFR-flug sem fara frá stjórnuðum flugvöllum munu fá<br />
frumheimild frá ATC viðkomandi flugturns.<br />
Flugheimildarmörk munu venjulega verða<br />
ákvörðunarflugvöllur. IFR-flug er fara frá óstjórnuðum<br />
flugvöllum verða að hafa samráð við flugstjórnarmiðstöðina<br />
í Reykjavík.<br />
IFR flights departing from controlled aerodromes will<br />
receive initial ATC clearance from the local aerodrome<br />
control tower. The clearance limit will normally be the<br />
aerodrome of destination. IFR flights departing from noncontrolled<br />
aerodromes must make arrangements with the<br />
Area Control Centre at Reykjavík before take-off.<br />
<strong>ENR</strong> 1.5.3.2<br />
Ákveðin fyrirmæli munu verða gefin með tilliti til flugleiða,<br />
beygja o.s.frv. Ef engin fyrirmæli eru gefin, skulu loftför vera<br />
komin inná heimilaða flugleið innan 15 NM frá<br />
brottfararstað<br />
Detailed instructions with regard to routes, turns, etc. will be<br />
issued. If no instructions have been issued aircraft shall be<br />
established on their cleared route within 15 NM of their<br />
point of departure.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 1<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.6<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.1.1<br />
Kögunarþjónusta og starfshættir<br />
ATS Surveillance Services and Procedures<br />
Frumratsjá<br />
Primary Radar<br />
Viðbótarþjónusta<br />
Supplementary services<br />
Kögunarþjónusta er hluti flugumferðarþjónustunnar og<br />
stuðlar að öryggi og hagkvæmni flugs. Notkun<br />
kögunarkerfa flugumferðarþjónustu er í samræmi við reglur<br />
og ákvæði ICAO en langdrægi, vinnuálag og tæknibúnaður<br />
hafa áhrif á veitingu kögunarþjónustu. Flugumferðarstjórar<br />
ákveða hvort eða hve ítarlega kögunarþjónustu sé unnt að<br />
veita hverju sinni.<br />
A part of the Air Traffic Services is ATS Surveillance<br />
services which enhances safety and efficiency to aviation.<br />
ATS Surveillance service is provided in accordance with<br />
ICAO rules and regulations but coverage, controller<br />
workload and equipment capabilities, may effect the<br />
service.The controller shall determine whether he is able<br />
to provide, or continue to provide ATS Surveillance service<br />
in any specific area.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.1.2<br />
Langdrægi kögunarkerfa<br />
ATS Surveillance Coverage<br />
a. Flugstjórnarsvæðisþjónustan fær upplýsingar frá<br />
ADS-B stöðvum á Íslandi, í Færeyjum og á<br />
Grænlandi ásamt svarratsjárstöðvum á Íslandi, í<br />
Færeyjum og á Hjaltlandseyjum með langdrægi milli<br />
200 NM og 250 NM sé flogið í FL 300 eða hærra.<br />
b. Aðflugsstjórnardeildir Reykjavíkur- og Keflavíkurflugvalla<br />
nota frum- og svarratsjárstöð sem er<br />
á Keflavíkurflugvelli (635919N 0223513V). Drægi<br />
frumratsjár er 60 NM en svarratsjár 200 NM.<br />
c. Aðflugsstjórnardeild Akureyrar notar frumratsjá sem<br />
er á Akureyrarflugvelli (6539N 01805V).<br />
Ratsjárdrægi er 20 NM.<br />
a. The Area Control Service derives information from<br />
ADS-B stations in Iceland, the Faeroe Islands and in<br />
Greenland and SSR radar stations in Iceland, the<br />
Faeroe Islands and the Shetland Island in Scotland<br />
with range varying from 200 NM to 250 NM at flight<br />
level 300 and above.<br />
b. Keflavik and Reykjavik Approach Controls operate<br />
terminal area primary and surveillance radar station<br />
at Keflavik Airport (635919N 0223513W). The radar<br />
coverage for primary radar is 60 NM and for<br />
secondary radar 200 NM.<br />
c. Akureyri Approach Control operates primary<br />
terminal area radar station situated at Akureyri<br />
Aerodrome (6539N 01805W). The radar coverage<br />
is 20 NM.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.2.1<br />
Veiting kögunarþjónustu<br />
Application of ATS Surveillance Service<br />
Auðkenning er samkvæmt ákvæðum<br />
Alþjóðaflugmálastofnunarinnar.<br />
Identification is achieved according to the provisions<br />
specified by ICAO.<br />
1. Kögunarþjónusta er veitt innan: 1. ATS Surveillance service is provided within:<br />
a. Akureyri TMA, innan drægis frumratsjár á<br />
Akureyrarflugvelli;<br />
b. FAXI TMA; og<br />
c. Reykjavík CTA innan drægis ratsjár- og ADS-B<br />
stöðva.<br />
a. Akureyri TMA, within coverage of primary radar<br />
situated at Akureyri Aerodrome;<br />
b. FAXI TMA; and<br />
c. Reykjavik CTA within coverage of radars and ADS-<br />
B stations.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 2<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Í þessari þjónustu felst m.a.:<br />
a. kögunaraðskilnaður við komu, brottför og í<br />
leiðarflugi;<br />
b. kögunarvöktun loftfara skv. a. til að láta vita<br />
ef um frávik er að ræða frá gildandi flugáætlun;<br />
c. stefning þegar nauðsynlegt er;<br />
d. aðstoð ef loftfar er í nauðum statt;<br />
e. tilkynning um staðsetningu annarra loftfara ef<br />
nálgun gefur ástæðu til;<br />
f. upplýsingar um varhugavert veður.<br />
This service may include:<br />
a. ATS surveillance separation of arriving, departing<br />
and en-route aircraft;<br />
b. ATS Surveillance monitoring of aircraft in<br />
accordance with a. to provide information on<br />
deviation from current flight plan;<br />
c. vectoring when required;<br />
d. assistance to aircraft in emergency;<br />
e. warning and position information on other aircraft<br />
considered to constitute a hazard;<br />
f. information on observed weather.<br />
2. Lágmarks láréttur kögunaraðskilnaður er: 2. The minimum horizontal separation based on ATS<br />
Surveillance system is:<br />
a. 3 NM innan 30 NM frá KEF VOR í FAXI TMA<br />
(aðeins veitt af aðflugsstjórnum í Keflavík og<br />
Reykjavík);<br />
b. 5 NM neðan við FL 270;<br />
c. 10 NM í eða fyrir ofan FL 270.<br />
a. 3 NM within 30 NM from KEF VOR in FAXI TMA (to<br />
be used only by Keflavik and Reykjavik Approach);<br />
b. 5 NM below FL 270;<br />
c. 10 NM at or above FL 270.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.3.1<br />
Starfshættir vegna bilana í kögunarkerfi eða talstöð<br />
ATS Surveillance system and Radio Failure Procedures<br />
Kögunarkerfisbilun<br />
ATS Surveillance System failure<br />
Bili kögunarkerfi þegar kögunaraðskilnaður er notaður eða<br />
auðkenni tapast skal nota huglæga flugumferðarstjórn.<br />
In the event of ATS Surveillance failure or loss of<br />
identification, instructions will be issued to restore<br />
procedural separation standard.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.3.2<br />
Talstöðvabilun<br />
Radio Failure<br />
1. Ef talsamband bregst við notkun ratsjár skulu<br />
flugumferðarstjórar kanna hvort viðtæki loftfars virkar með<br />
því að segja loftfari að breyta stefnu sinni eða kvaki. Verði<br />
vart breytingar á stefnu/kvaki mun flugumferðarstjórinn<br />
halda áfram að veita loftfarinu ratsjárþjónustu.<br />
2. Ef talstöð loftfars er óvirk ber flugmanni að fylgja reglum<br />
ICAO um sambandsleysi. Loftför í innanlandsflugi skulu<br />
fara eftir reglum um fjarskipti eins og birtar eru í GEN<br />
3.4.4.12.3. Hafi loftfarið verið auðkennt á ratsjá skal<br />
ratsjárflugumferðarstjórinn stefna öðrum auðkenndum<br />
loftförum frá leið þess meðan það sést á ratsjá.<br />
3. Um leið og flugmaður, sem hefur verið á stefningu,<br />
verður þess var að hann er sambandslaus skal hann fara<br />
beint á næsta NAVAID/-stöðumið/flugleið sem tiltekin var í<br />
síðustu flugheimild.<br />
1. The radar controller will establish whether the aircraft<br />
radio receiver is working by instructing the pilot to carry out<br />
a turn or a squawk. If the turns / squawks are observed, the<br />
radar controller will continue to provide radar service to the<br />
aircraft.<br />
2. If the aircraft's radio is completely unserviceable, the<br />
pilot should carry out the procedures for radio failure in<br />
accordance with ICAO provisions. Domestic flights shall<br />
adhere to procedures as published in GEN 3.4.4.12.3. If<br />
radar identification has already been established, the radar<br />
controller will vector other identified aircraft clear of its track<br />
until such time as the aircraft leaves radar coverage.<br />
3. If communication is lost with an aircraft being vectored<br />
the pilot is expected to proceed by the most direct route<br />
practicable to the NAVAID/position/route as specified in the<br />
last clearance.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.1.4<br />
Grafísk lýsing á kögunardrægi<br />
Graphical portrayal of ATS Surveillance coverage:<br />
Sjá <strong>ENR</strong> 6.1 See <strong>ENR</strong> 6.1<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 3<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2<br />
Svarratsjá og leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga<br />
Secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance Broadcast<br />
(ADS-B)<br />
1. Starfshættir 1. Operating Procedures<br />
a. Kögunarþjónusta eykur nýtingu loftrýmisins með minni<br />
aðskilnaði ATC milli loftfara. Auk þess eykur<br />
kögunarþjónustan möguleika á upplýsingum um umferð og<br />
aðstoð til loftfara, svo sem leiðsögn. Vegna takmarkana<br />
kögunarbúnaðar er samt ekki alltaf hægt að sjá<br />
varhugavert veður.<br />
Sé notuð svarratsjá eða leiðsögubúnaðarháð kögun -<br />
útsendinga án tengingar við frumratsjár sjást aðeins loftför<br />
með ratsjársvara og því ekki hægt að veita sömu<br />
upplýsingar og með frumratsjá.<br />
b. Líta skal á svarratsjána og leiðsögubúnaðarháð kögun -<br />
útsendinga sem viðbót við huglæga flugumferðarstjórn í<br />
flugstjórnarmiðstöðinni í Reykjavík. Svarratsjáin og<br />
leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga er notuð við<br />
aðskilnað á loftförum því að hún er til hagsbóta, öryggis og<br />
til að flýta fyrir flugumferð. Flugumferðarstjórn mun halda<br />
áfram þó að kögunarkerfi bili en ekki verður þá um<br />
jafnskilvirka þjónustu að ræða. Ekki skal gefa stefningar<br />
nema tryggt sé að slíkri aðgerð ljúki innan kögunardrægis<br />
og að huglægur aðskilnaður sé tryggður áður en loftfarið fer<br />
úr kögunardrægi.<br />
c. Að öðru leyti en tilgreint er um í kafla 1.6.2.1 hér á eftir<br />
skulu flugmenn velja og nota hætti og merki (modes and<br />
codes) samkvæmt fyrirmælum ATC.<br />
d. Flugmenn í alþjóðaflugi, sem eru um það bil að koma inn<br />
í Reykjavík FIR/CTA skulu stilla ratsjársvara og ADS-B<br />
senda í samræmi við <strong>ENR</strong> 1.8.10.<br />
e. Áður en veita má kögunarþjónustu mun ATC auðkenna<br />
loftfarið samkvæmt reglum ICAO í PANS-ATM, 8. kafla.<br />
Tilkynna skal flugmönnum þegar loftför þeirra eru<br />
auðkennd eða sjást ekki lengur.<br />
Dæmi:<br />
„AUÐKENNDUR“ EÐA<br />
„AUÐKENNINGU LOKIГ.<br />
f.Flugmönnum skal bent á að auðkenning loftfara þeirra<br />
léttir ekki af þeim þeirri ábyrgð að forðast árekstra við<br />
hindranir á jörðu. Flugumferðarstjóri veitir auðkenndu IFRflugi<br />
venjulega viðeigandi upplýsingar um önnur<br />
kögunarmerki á skjánum. Þar sem svarratsjá eða<br />
leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga er notuð án<br />
frumratsjár getur ATC ekki séð á skjánum eða látið vita um<br />
önnur loftför en þau sem hafa og nota virkan ratsjársvara.<br />
ATC ber aðeins ábyrgð á aðskilnaði loftfara frá jörðu þegar<br />
um stefningu loftfara í IFR-flugi er að ræða.<br />
a. ATS Surveillance service increases airspace utilization<br />
by allowing ATC to reduce separation between aircraft. In<br />
addition, ATS Surveillance permits provision of flight<br />
information services, such as traffic information, and ATS<br />
Surveillance navigation assistance. Due to limitations<br />
inherent in all ATS Surveillance systems, it may not always<br />
be possible to detect weather disturbance.<br />
Where surveillance information is derived from Secondary<br />
Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent<br />
Surveillance Broadcast (ADS-B) without associated<br />
primary radar coverage, it is not possible to provide traffic<br />
information on aircraft that are not transponder equipped or<br />
to provide some of the other flight information.<br />
b. The ATS Surveillance systems are to be considered as<br />
a supplement to the basic procedural system in the<br />
Reykjavík Centre and is used to provide separation based<br />
on ATS Surveillance system where benefits to aircraft,<br />
safety or expedition can be obtained. Non-availability of<br />
ATS Surveillance data will therefore not cause ACC's<br />
inability to perform its stated functions, but may degrade<br />
the quality of the service rendered. No ATS Surveillance<br />
manoeuvre should be undertaken unless it is assured that<br />
it will be completed and procedural separation reestablished<br />
whilst any aircraft involved remains within ATS<br />
Surveillance coverage.<br />
c. Except as provided for in para 1.6.2.1 below, pilots shall<br />
operate transponders and select Modes and Codes in<br />
accordance with ATC instructions.<br />
d. Pilots of aircraft about to enter the Reykjavík FIR/CTA,<br />
shall operate the transponder and ADS-B transmitter in<br />
accordance with <strong>ENR</strong> 1.8.10.<br />
e. Before providing ATS Surveillance service, ATC will<br />
establish identification in accordance with ICAO PANS<br />
ATM Chapter 8. Pilots will be notified whenever<br />
identification is established, or lost.<br />
Examples:<br />
“IDENTIFIED”, OR<br />
“IDENTIFICATION LOST”.<br />
f. Pilots are cautioned that identification of their flight does<br />
not relieve them of the responsibility for collision avoidance<br />
of terrain (obstacle) clearance. ATC will normally provide<br />
identified IFR flights with relevant information on observed<br />
targets. At locations where SSR systems and ADS-B are<br />
used without co-located SRE equipment, ATC cannot<br />
provide traffic information on aircraft without a functioning<br />
transponder or ADS-B transmitter. The responsibility for<br />
terrain (obstacle) clearance is only accepted by ATC when<br />
vectoring IFR flights.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 4<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
g. Stefning er notuð, þegar nauðsyn krefur, til aðskilnaðar<br />
loftfara, þegar þörf er vegna hljóðverndar, ef flugmenn<br />
óska, eða ef flugumferðarstjóra eða flugmanni virðist<br />
stefning hagkvæm. Sé stefning notuð skal segja flugmanni<br />
hvert honum er stefnt eða tilgang stefningarinnar, t.d. til<br />
aðskilnaðar eða til að forðast slæmt veður.<br />
Dæmi:<br />
„STEFNING AÐ HEKLA BEYGÐU TIL HÆGRI,<br />
SEGULSTEFNA 310.“<br />
„VEGNA UMFERÐAR FLJÚGÐU STEFNU 295.“<br />
„STEFNING TIL AÐFLUGS, EFTIR SIERRA ALPHA<br />
FLJÚGÐU STEFNU 240.“<br />
g. Vectoring is used when necessary for separation<br />
purposes, when required by noise abatement procedures,<br />
when requested by the pilot, or whenever vectoring will<br />
offer operational advantages to the pilot or the controller.<br />
When vectoring is initiated, the pilot will be informed of the<br />
location to which the aircraft is being vectored, or the<br />
purpose of the vector, e.g. for spacing or weather<br />
information.<br />
Examples:<br />
“FOR VECTORS TO HEKLA TURN RIGHT HEADING<br />
310.”<br />
“FOR VECTORS TO RADIAL 330 OF KEFLAVIK VOR<br />
MAINTAIN HEADING 295.”<br />
“FOR VECTORS TO FINAL APPRACH COURSE AFTER<br />
SIERRA ALPHA FLY HEADING 240.”<br />
h. Flugmönnum mun tilkynnt þegar stefningu lýkur. h. Pilots will be informed when vectoring is terminated.<br />
Dæmi:<br />
„TAKTU UPP EIGIN LEIÐSÖGU.“<br />
i. Venjulega mun kögunarþjónusta verða veitt þar til loftfarið<br />
fer úr drægi, fer inn í óstjórnað loftrými eða er afhent ATC<br />
sem beitir huglægri flugumferðarstjórn. Flugmönnum mun<br />
tilkynnt þegar kögunarþjónustu lýkur.<br />
Dæmi:<br />
„AUÐKENNINGU LOKIÐ.“<br />
j. Loftför í aðflugi geta fengið stefningu að auglýstum<br />
blindaðflugsvita, stefnugeisla, VOR-geisla/DME, NDB til<br />
lokaaðflugs eða inn á staðsetningu fyrir sjónaðflug.<br />
k. Stefning fyrir loftför niður í gegnum ský (cloud break<br />
procedure) er ekki veitt. Flugmenn geta lokið blindflugi<br />
hvenær sem er við stefningu í innanlandssvæði<br />
flugstjórnarsvæðisins í lægri hæð en FL 200.<br />
l. Flugumferðarstjórar munu veita stefningu inn á<br />
lokastefnu, miðlínugeisla eða VOR-geisla/DME, á<br />
eftirfarandi hátt:<br />
• Keflavík:<br />
Venjulega ekki nær en 10 NM frá öllum flugbrautum<br />
(nema flugmenn óski þess sérstaklega).<br />
• Reykjavík:<br />
Venjulega ekki nær en 7 NM frá flugbraut 13 (nema<br />
flugmenn óski þess sérstaklega).<br />
Example:<br />
“RESUME OWN NAVIGATION.”<br />
i. Normally ATS Surveillance service will be continued until<br />
an aircraft leaves the area of ATS Surveillance coverage,<br />
enters uncontrolled airspace, or is transferred to an ATC<br />
unit not equipped with ATS Surveillance. When ATS<br />
Surveillance service is terminated the pilot will be informed<br />
accordingly.<br />
Example:<br />
“IDENTIFICATION TERMINATED.”<br />
j. Aircraft on vector can be vectored to a published<br />
instrument approach aid, a Localizer (LOC) course, a VOR<br />
Radial/DME, NDB for final approach or to a position for<br />
visual approach.<br />
k. Vectors for cloud break procedures are not available.<br />
Pilots may cancel IFR at any time while being vectored<br />
within the Domestic Area below FL 200.<br />
l. Approach controllers will provide vectors onto final, onto<br />
LOC course or Radial/DME as follows:<br />
• Keflavík:<br />
Normally not closer than 10 NM, all runways (or as<br />
requested by pilots).<br />
• Reykjavík:<br />
Normally not closer than 7 NM for runway 13 (or as<br />
requested by pilots).<br />
2. Umferðarupplýsingar 2. Traffic Information<br />
a. Ef flugumferð (eða vinnuálag) leyfir, mun ATC veita<br />
loftförum í IFR-flugi upplýsingar um kögunarmerki þegar<br />
líklegt er að þau skipti máli nema flugmaður afþakki slíkar<br />
upplýsingar. Einnig má segja loftförum í VFR-flugi frá<br />
merkjum á skjánum ef þeir óska.<br />
b. Ef flugmenn óska mun ATC reyna að annast<br />
kögunaraðskilnað milli auðkenndra loftfara í blindflugi og<br />
óþekktra loftfara sem birtast á skjánum.<br />
a. Traffic (or workload) permitting, ATC will provide IFR<br />
flights with information on observed targets on ATS<br />
Surveillance display whenever the traffic is likely to be of<br />
concern to the pilot, unless the pilot states that he does not<br />
want the information. This information may be provided to<br />
VFR traffic when requested by the pilot.<br />
b. If requested by the pilot, ATC will attempt to provide ATS<br />
Surveillance separation between identified IFR aircraft and<br />
the unknown observed aircraft.<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
c. Við veitingu umferðarupplýsinga, mun ATC iðulega,<br />
tilgreina afstöðu flugumferðar, skýjasvæða o.s.frv. með því<br />
að vísa til „klukku“ stöðunnar. Í þessu kerfi er staðan<br />
„klukkan 12“ byggð á kögunarferli fremur en stefni loftfars.<br />
Sé mikill hliðarvindur getur myndast skekkja milli stefnu<br />
loftfarsins og stöðutilkynningar flugumferðarstjórans.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 5<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
c. When issuing traffic information, ATC will frequently<br />
define the relative location of traffic, weather areas, etc., by<br />
referring to the "clock" position system. In this system the<br />
12 o'clock position is based on the observed ATS<br />
Surveillance track rather than the actual nose of the<br />
aircraft. In conditions of strong crosswind this can lead to a<br />
discrepancy between the position as reported by the<br />
controller and the position by the pilot.<br />
d. Eftirfarandi myndir sýna „klukku“ kerfið. d. The following diagram illustrates the “clock” system:<br />
Raunveruleg staðsetning umferðar kl. 3 og 3,5 mílu.<br />
Eins og umferðin sést á ratsjá kl. 2 og 3,5 mílur.<br />
e. Þegar upplýsingar um aðra flugumferð eru veittar<br />
loftförum, sem auðkennd eru er það gert á eftirfarandi hátt:<br />
i. Staða loftfars með tilliti til ferilsins.<br />
ii. Áttin sem loftfarið stefnir í.<br />
iii. Tegund loftfars og flughæð, sé vitað um hana.<br />
Dæmi:<br />
„UMFERÐ KLUKKAN 2, 3,5 MÍLA, Á VESTURLEIÐ,“<br />
(tegund loftfars og flughæð, ef við á).<br />
f. Því loftfari, sem ekki er auðkennt, yrðu sendar eftirfarandi<br />
flugupplýsingar:<br />
i. staða loftfarsins miðað við stöðumið;<br />
ii. áttin sem loftfarið stefnir í;<br />
iii. tegund loftfars og flughæð sé hún kunn.<br />
Actual position of traffic, 3 o’clock, 3.5 miles.<br />
As observed on radar, 2 o’clock, 3.5 miles<br />
e. Traffic information when passed to identified aircraft will<br />
be issued as follows:<br />
i. Position of the traffic in relation to the aircraft's<br />
observed track.<br />
ii. Direction in which the traffic is proceeding.<br />
iii. Type of aircraft and altitude, if known.<br />
Example:<br />
“TRAFFIC, 2 O'CLOCK 3.5 MILES, WEST-BOUND”, (type<br />
of aircraft and altitude).<br />
f. An aircraft not identified would be issued traffic<br />
information in the following manner:<br />
i. Position of the traffic in relation to fix;<br />
ii. Direction in which the traffic is proceeding;<br />
iii. Type of aircraft and altitude, if known.<br />
3. Varhugaverð veðurskilyrði 3. Severe Weather Information<br />
ATC-deildir með frumratsjá geta oft veitt upplýsingar um<br />
stöðu og hreyfingar skýja með mikla úrkomu. Samt sem<br />
áður getur ratsjáin verið stillt til að draga úr eða útiloka<br />
merki frá slíkum úrkomusvæðum til að loftförin sjáist betur.<br />
Ef flugmenn óska og flugumferð leyfir munu<br />
flugumferðarstjórar veita flugmönnum ítarlegar upplýsingar<br />
um staðsetningu úrkomusvæða.<br />
Primary radar-equipped ATC units can often provide<br />
information on the location and movement of areas of<br />
heavy precipitation. However, during severe weather<br />
conditions the radar may be adjusted to eliminate or reduce<br />
radar returns from heavy precipitation areas in order to<br />
permit the detection of aircraft. When requested by a pilot,<br />
and provided traffic conditions permit, controllers will<br />
provide the pilot with detailed information on the location of<br />
heavy precipitation areas.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 6<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
4. Kögunaraðstoð veitt loftförum í VFR-flugi 4. ATS Surveillance Assistance To VFR Flights<br />
a. Þegar flugmenn óska, geta ATC-deildir með<br />
kögunarkerfi leiðbeint með upplýsingum um stöðu, feril eða<br />
með stefningu. Loftför, sem óska þeirrar aðstoðar, þarf að<br />
auðkenna og þau þurfa að vera í talsambandi og innan<br />
drægis kögunarkerfisins.<br />
b. Veita má loftförum í VFR-flugi þessa þjónustu:<br />
i. ef flugmaður óskar og önnur flugumferð er ekki of<br />
mikil; eða<br />
ii. að tillögu flugumferðarstjóra, ef flugmaður<br />
samþykkir; eða<br />
iii. vegna öryggis flugumferðarinnar.<br />
c. Fljúgi flugmenn loftfara sjónflug samkvæmt stefningu er<br />
flugmaðurinn ábyrgur fyrir því að forðast aðra flugumferð<br />
og að fljúga ekki í lakara veðri en lágmörk til VFR-heimila.<br />
d. Ef stefning beinir loftfari í VFR-flugi inn í IFR-veður<br />
verður flugmaðurinn að láta flugumferðarstjórann vita og<br />
grípa til einhverra eftirfarandi ráðstafana:<br />
i. ef hentugt þykir fá stefningu sem gerir honum<br />
mögulegt að halda áfram VMC; eða<br />
ii. ef varastefning er ekki hentug annast eigin leiðsögu<br />
án kögunaraðstoðar; eða<br />
iii. hafi flugmaður réttindi til IFR-flugs og sé loftfarið<br />
búið IFR-tækjum, getur hann gert blindflugsáætlun<br />
og óskað IFR-flugheimildar.<br />
e. Veita skal loftförum í VFR-flugi neyðarþjónustu með<br />
kögunþjónustu séu þau í talsamband við<br />
flugstjórnardeildina, innan kögunardrægis og hægt að<br />
auðkenna þau.<br />
f. Flugmenn í hættuástandi, sem þarfnast kögunarþjónustu,<br />
ættu að hafa samband við næstu ATC-deild og veita<br />
eftirfarandi upplýsingar:<br />
i. lýsa hættuástandi eða erfiðleikum og tilgreina þá<br />
aðstoð sem óskað er eftir;<br />
ii. staðsetningu loftfars og veðurskilyrði;<br />
iii. tegund loftfars, flughæð og hvort það hafi<br />
blindflugsbúnað;<br />
iv. hvort flugmaðurinn hafi IFR-réttindi.<br />
g. Flugmenn, sem ekki geta haft talsamband við<br />
flugumferðarstjórn en þarfnast aðstoðar í neyð, gætu gefið<br />
erfiðleika sína til kynna með því að fljúga þríhyrninga.<br />
Ath.: Móttakari í lagi, hægri beygjur.<br />
Talstöð biluð, vinstri beygjur.<br />
a. When requested by pilots, ATS Surveillance equipped<br />
ATC units will provide assistance to navigation in the form<br />
of position information, vectors or track. Flights requesting<br />
this assistance must be operating within coverage of ATS<br />
Surveillance systems and communication coverage and be<br />
identified.<br />
b. VFR flights may be provided with this service:<br />
i. at the request of a pilot, when traffic conditions<br />
permit; or<br />
ii. when the controller suggests and pilot agrees; or<br />
iii. in the interest of flight safety.<br />
The pilot is responsible for avoiding other traffic and<br />
avoiding weather below VFR minima while flying VFR on<br />
vectors.<br />
If a vector will lead a VFR flight into IFR weather conditions,<br />
the pilot must inform the controller and take the following<br />
action:<br />
i. if practicable, obtain a vector which will allow the<br />
flight to remain in VMC; or<br />
ii. if an alternative vector is not practicable, revert to<br />
navigation without ATS Surveillance assistance; or<br />
iii. if the pilot has an IFR rating and the aircraft is<br />
equipped for IFR flight, he may file an IFR flight<br />
plan, and request an IFR clearance.<br />
e. Emergency ATS Surveillance assistance will be given to<br />
VFR flights which are able to maintain two-way radio<br />
communication with the air traffic control unit, are within<br />
ATS Surveillance coverage, and can be identified.<br />
f. Pilots requiring ATS Surveillance assistance during<br />
emergency conditions should contact the nearest ATC unit<br />
and provide the following information:<br />
i. declaration of emergency (state nature of difficulty<br />
and type of assistance required);<br />
ii. position of aircraft and weather conditions within<br />
which the flight is operating;<br />
iii. type of aircraft, altitude, and whether equipped for<br />
IFR flight;<br />
iv. whether pilot has an IFR rating.<br />
g. Pilots unable to contact ATC but in need of emergency<br />
assistance may alert by flying triangular patterns.<br />
Note: Receiver operating, right hand pattern.<br />
No radio, left hand pattern<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 7<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
5. Öryggishæðir við stefningu 5. Obstacle Clearance During Vectors<br />
a. Blindflug<br />
i. Flugmenn loftfara í IFR-flugi bera ábyrgð á því að<br />
flogið sé nógu hátt yfir landi og öðrum hindrunum.<br />
Samt sem áður, þegar og aðeins þegar um<br />
stefningu er að ræða, skal flugumferðarstjórn<br />
ábyrgjast nægan hæðar-aðskilnað frá hindrunum á<br />
jörðu.<br />
ii. Lágmarkshæðir við stefningu (lágmarkshæð sem<br />
nota má við stefningu loftfars), sem kunna að vera<br />
lægri en lágmarkshæðir, sem birtar eru á leiðsögu<br />
og aðflugskortum, hafa verið ákveðnar í nágrenni<br />
Reykjavíkur og Keflavíkur. Fái loftfar í IFR-flugi<br />
heimild til að lækka í lágmarkshæð við stefningu<br />
mun ATC veita aðskilnað frá landi og hindrunum þar<br />
til loftfarið er komið að þeim stað sem blindaðflug<br />
eða sjónaðflug gæti hafist.<br />
iii. Rofni talsamband við stefningu í flughæð, sem er<br />
lægri en lágmarkshæðin sem sýnd er á<br />
blindaðflugskortinu, ætti flugmaðurinn að klifra strax<br />
í viðeigandi auglýsta lágmarkshæð, nema hægt sé<br />
að halda fluginu áfram í VMC.<br />
b. Sjónflug<br />
i. Flugmaður loftfars í VFR-flugi ber áfram ábyrgð á<br />
nægum hæðaraðskilnaði frá jörðu og hindrunum þó<br />
að flugið fái stefningu flugumferðarstjórnar.<br />
ii. Fáist ekki nægur hæðaraðskilnaður við stefningu<br />
ber flugmanni að láta flugumferðarstjórann vita og<br />
grípa til eftirfarandi ráðstafana<br />
• ef það á við, afla stefningar, sem veitir<br />
nægan hæðaraðskilnað eða klifra í næga<br />
hæð; eða<br />
• hefja aftur leiðsögu án aðstoðar.<br />
a. IFR Flights<br />
i. The pilot of an IFR flight is responsible for ensuring<br />
that his flight is operated with adequate clearance<br />
from obstacles and terrain, however, when and only<br />
when the flight is being vectored, air traffic control<br />
will ensure that the appropriate obstacle clearance<br />
is provided.<br />
ii. Minimum vectoring altitudes (lowest altitude at<br />
which an aircraft may be vectored and still meet<br />
obstacle criteria) which may be lower than minimum<br />
altitudes shown on navigation and approach charts,<br />
have been established around Reykjavik and<br />
Keflavik. When an IFR flight is cleared to descend to<br />
the minimum vectoring altitude, ATC will provide<br />
terrain and obstacle clearance until the aircraft is in<br />
a position from which an approved instrument<br />
approach or a visual approach can be commenced.<br />
iii. If a communication failure occurs while a flight is<br />
being vectored at an altitude below the minimum<br />
IFR altitudes shown in the instrument approach<br />
chart, the pilot should climb immediately to the<br />
appropriate published minimum altitude, unless<br />
able to continue VMC.<br />
b. VFR Flights<br />
i. The pilot of a VFR aircraft remains responsible for<br />
maintaining adequate clearance from obstacle and<br />
terrain when the flight is being vectored by air traffic<br />
control.<br />
ii. If adequate obstacle or terrain clearance cannot be<br />
maintained on a vector, the pilot must inform the<br />
controller and take the following action:<br />
• if practicable, obtain a heading that will<br />
enable adequate clearance to be<br />
maintained, or climb to a suitable altitude; or<br />
• revert to navigation without assistance.<br />
6. Misnotkun stefninga 6. Misuse of Vectors<br />
a. ATC getur beðið loftfar að beygja til auðkenningar. Sjáist<br />
fleiri en eitt loftfar beygja getur auðkenning orðið erfið eða<br />
ómöguleg. Ef fleiri en eitt loftfar fylgja fyrirmælum<br />
flugumferðarstjórnar gæti ruglingur reynst hlutaðeigandi<br />
loftförum hættulegur.<br />
b. Vilji flugmenn æfa stefningar skulu þeir hafa samband<br />
við flugstjórnarmiðstöðina í Reykjavík og biðja um<br />
stefningu til þjálfunar. Þjálfunarstefningar verða síðan<br />
veittar svo framarlega sem unnt er (flugumferð leyfir).<br />
a. ATC may require aircraft to make turns for identification.<br />
However, when more than one aircraft target is observed<br />
making turn, identification becomes difficult or impossible.<br />
Should misidentification be the result of more than one<br />
aircraft following the instructions issued by ATC it could be<br />
hazardous to the aircraft involved.<br />
b. Should a pilot wish to obtain vectoring practice, heshould<br />
contact Reykjavik area control centre and request practice<br />
vectors. Practice vectors will be issued to the extent that air<br />
traffic conditions permit.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 8<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
7. Upplýsingar um hátt „C“ í svarratsjá 7. SSR Mode "C" Information<br />
a. Sjálfvirkar upplýsingar um flughæð loftfara með<br />
ratsjársvara skulu flugumferðarstjórar í Reykjavík ACC og<br />
Reykjavík/Keflavík APP notfæra sér til staðfestingar á<br />
hæðaraðskilnaði milli loftfara.<br />
b. Ef háttur „C“ sýnir skekkju, sem nemur 300 fetum eða<br />
meiru, frá heimiluðu eða tilkynntu fluglagi, skal biðja loftfar<br />
að staðfesta það. Komi í ljós að um tækjabilun sé að ræða,<br />
skal ráðleggja loftförum að hætta að senda upplýsingar um<br />
fluglag með hætti „C“, með eftirfarandi orðavali: „HÆTTU<br />
AÐ KVAKA CHARLIE. RÖNG LESNING.“<br />
a. Air traffic controllers at Reykjavik ACC and Keflavik/<br />
Reykjavik APP shall use automatically transmitted<br />
pressure-altitude data, received from aircraft, to confirm<br />
vertical separation between aircraft.<br />
b. If Mode "C" information from an aircraft shows an<br />
inaccuracy of 300 feet or more in respect to cleared/<br />
reported level the aircraft will be requested to verify its<br />
level. If it becomes apparent that the reason for the<br />
inaccuracy is erroneous indication the aircraft will be<br />
advised to cease transponding Mode "C" by the phrase:<br />
STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION.<br />
8. ADS-B Sendar: Sjá <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2 8. ADS-B Transmitters: See <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.1.1<br />
Viðbrögð við hættuástandi<br />
Emergency Procedures<br />
Hafi flugmaður loftfars, sem lendir í hættuástandi, áður<br />
fengið fyrirmæli flugumferðarstjórnar um notkun ákveðins<br />
kögunarmerkis skal hann halda áfram notkun þess merkis,<br />
nema önnur fyrirmæli berist. Að öðrum kosti skulu<br />
flugmenn velja og nota hátt A/3, merki 7700.<br />
If the pilot of an aircraft encountering a state of emergency<br />
has previously been directed by ATC to operate the<br />
transponder on a specific Code, this Code shall be<br />
maintained until otherwise advised. In all other<br />
circumstances, the transponder shall be set to Mode A/3<br />
Code 7700.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.1.2<br />
Þrátt fyrir gr. 1.6.2.1.1 hér að ofan geta flugmenn valið hátt<br />
C merki 7700 hvenær sem hættan er þess eðlis að slíkt<br />
virðist heppilegast.<br />
Ath.: Háttur C, merki 7700 er ætíð vaktað.<br />
Notwithstanding the procedure in para 1.6.2.1.1 above, a<br />
pilot may select Mode C Code 7700 whenever the nature<br />
of the emergency is such that this appears to him to be the<br />
most suitable source of action.<br />
Note: Continuous monitoring of responses on Mode C<br />
Code 7700 is provided.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.2.1<br />
Sambandsleysi loftfara og ólögmæt afskipti<br />
Radio communication failure and unlawful interference procedures<br />
Viðbrögð við sambandsleysi loftfars<br />
Radio communication failure procedure<br />
Bili talstöð loftfars skal flugmaður velja og nota hátt C,<br />
merki 7600 og fylgja gildandi reglum um talsambandsleysi;<br />
á þessum starfsháttum mun síðari veiting<br />
flugumferðarþjónustu byggjast.<br />
In the event of an aircraft radio receiver failure, a pilot shall<br />
select Mode C Code 7600 and follow established<br />
procedures; subsequent control of the aircraft will be based<br />
on those procedures.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.2.2<br />
Starfshættir við ólögmæt afskipti<br />
Unlawful interference procedure<br />
Flugmaður skal velja hátt C, merki 7500, og fylgja útgefnum<br />
starfsháttum ef fjarskiptamóttakari loftfars bilar; á þessum<br />
starfsháttum mun síðari veiting flugumferðarstjórnar<br />
byggjast.<br />
In the event of an aircraft radio receiver failure, a pilot shall<br />
select Mode C Code 7500 and follow established<br />
procedures; subsequent control of the aircraft will be based<br />
on those procedures.<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.2.3<br />
Tilkynning um hættuástand<br />
Transmit emergency alert<br />
Tilkynning um hættuástand (merki 7500, 7600 og 7700)<br />
með ADS-B sendi: Sjá <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2.3.<br />
Transmit emergency alert (squawk codes 7500, 7600 and<br />
7700) with ADS-B transmitter: See <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2.3.<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 9<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.6.2.3<br />
Fjarskipti<br />
Communication<br />
Loftför skulu hafa hlustvörð á viðeigandi tíðnum<br />
flugumferðarstjóra/flugmanna innan ratsjár-drægis.<br />
Uppýsingar um tíðnir er að finna í kafla <strong>ENR</strong> 2.1.<br />
Flights shall monitor the appropriate controller/pilot<br />
frequency when within radar coverage. Information on<br />
frequencies can be found in section <strong>ENR</strong> 2.1.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.6 - 10<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.7<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.1<br />
Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla<br />
Altimeter Settings Procedures<br />
Inngangur<br />
Introduction<br />
Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla eru í samræmi<br />
við reglur ICAO og eru í Doc 8168-OPS/611 og fara hér á<br />
eftir. Til tryggingar tilskildum hæðaraðskilnaði loftfara frá<br />
jörðu í farflugi er spáð landshæðarmæli (Regional QNH).<br />
Landshæðarmælir er lægsti spáði loftþrýstingur hvar sem<br />
er yfir Íslandi. Hann er gefinn í heilum hektópaskal.<br />
The altimeter settings procedures in use conform to those<br />
contained in ICAO Doc 8168-OPS/611 and are detailed<br />
below. For terrain clearance purposes during en-route flight<br />
a forecast Regional QNH value is made available. This<br />
Regional QNH is calculated as the lowest possible value on<br />
the ground anywhere in Iceland. QNH values are given in<br />
whole hectopascals.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.1.1<br />
Grundvallar starfshættir<br />
Basic Procedures<br />
Almennt<br />
General<br />
Skiptihæð á Íslandi er 7000 fet.<br />
The transition altitude for Iceland is 7000 feet.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.1.2<br />
Lóðrétt staða loftfars á flugi í eða undir skiptihæð er tjáð í<br />
flughæðum en fyrir ofan skiptihæð er lóðrétt staða<br />
loftfarsins tjáð í fluglögum. Lóðrétt staða loftfars í klifri er<br />
tjáð í flughæðum undir skiptihæð en þar fyrir ofan í<br />
fluglögum. Lóðrétt staða loftfars í lækkun er tjáð í<br />
fluglögum í skiptilagi og þar fyrir ofan en í flughæðum fyrir<br />
neðan skiptilag.<br />
Vertical positioning of aircraft when at or below the<br />
transition altitudes is expressed in terms of altitude<br />
whereas such positioning at or above the transition level is<br />
expressed in terms of flight levels. Vertical positioning of<br />
aircraft during climb is expressed in terms of altitudes until<br />
reaching the transition altitude above which vertical<br />
positioning is expressed in terms of flight levels. Vertical<br />
positioning of aircraft during descent is expressed in terms<br />
of flight level until reaching the transition level below which<br />
vertical positioning is expressed in terms of altitudes.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.1.3<br />
Fluglag núll miðast við málþrýsting 1013,2 hPa (29.92<br />
tommur). Önnur fluglög skulu aðskilin með þrýstibili er<br />
samsvarar að minnsta kosti 500 fetum (152,4 metrum) í<br />
staðallofthjúpi.<br />
Ath. Í eftirfarandi töflu er dæmi um tengsl milli fluglaga og<br />
þess sem hæðarmælir sýnir. Jafngildi í metrum er ekki<br />
nákvæmt:<br />
Flight level zero is located at the atmospheric pressure<br />
level of 1013.2 hPa (29.92 INS). Consecutive flight levels<br />
are separated by pressure interval corresponding to 500<br />
feet (152,4 meters) in the Standard Atmosphere.<br />
Note. Examples of the relationship between flight level and<br />
altimeter indications are given in the following table, the<br />
metric equivalent being approximate:<br />
Flight Level Number<br />
Feet<br />
Altimeter Indication<br />
Metres<br />
10 1000 300<br />
15 1500 450<br />
20 2000 600<br />
50 5000 1500<br />
100 10000 3050<br />
150 15000 4550<br />
200 20000 6100<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.7 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.2<br />
Flugtak og klifur<br />
Takeoff and climb<br />
Fyrir flugtak fá loftför viðeigandi QNH-hæðarmæli-stillingu.<br />
A QNH altimeter setting is made available to aircraft prior to<br />
takeoff.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.3<br />
Hæðaraðskilnaður – leiðarflug<br />
Vertical Separation – En-Route<br />
Hæðaraðskilnaður í leiðarflugi er í fluglögum í eða ofar<br />
skiptilagi en í flughæðum í eða neðan skiptihæðar.<br />
Loftfari skal flogið í flughæðum eða fluglögum tilsvarandi<br />
ferli þess og sem er í samræmi við viðhengi 3 í viðbæti 2<br />
samkvæmt eftirfarandi töflu:<br />
Vertical separation during en-route flight shall be expressed<br />
in terms of flight levels during an IFR flight, when operating<br />
at or above the transition level, but altitudes if operated at<br />
or below the transition altitude.<br />
When complying with the table of cruising levels an aircraft<br />
shall be flown at altitudes or flight levels corresponding to<br />
its magnetic track in accordance with the following table:<br />
TRACK<br />
From 000 degrees to 179 degrees<br />
From 180 degrees to 359 degrees<br />
IFR flights VFR flights IFR flights VFR flights<br />
Altitude<br />
Altitude<br />
Flughæð/Altitude 1 000 2 000<br />
3 000 3 500 4 000 4 500<br />
5 000 5 500 6 000 6 500<br />
etc. etc. etc. etc.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.1<br />
Aðflug og lending<br />
Approach and Landing<br />
Loftförum er gefin QNH-hæðarmælistilling í<br />
aðflugsheimildum og þegar þeim er gefin heimild til að<br />
koma í umferðarhring.<br />
A QNH altimeter setting is made available in approach<br />
clearances and in clearances to enter the traffic circuit.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.2<br />
Hægt er að fá QFE-hæðarmælistillingu.<br />
QFE altimeter settings are available on request<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.3<br />
Lóðrétt staða loftfara í aðflugi skal tjáð í fluglögum í eða<br />
ofan við skiptilag en þar fyrir neðan í flughæðum.<br />
Vertical positioning of aircraft during approach is expressed<br />
by reference to flight levels until reaching the transition level<br />
below which vertical positioning is expressed by reference<br />
to altitudes.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.4 .<br />
Eftir að loftfari hefur verið heimilað aðflug og ekki er vænst<br />
neinna truflana í lækkun fyrir ofan skiptilag er leyfilegt að tjá<br />
lóðrétta stöðu loftfars í flughæðum (QNH).<br />
After approach clearance has been issued and the descent<br />
to land is commenced, the vertical positioning of an aircraft<br />
above the transition level may be by reference to altitudes<br />
(QNH) provided that level flight above the transition altitude<br />
is not indicated or anticipated.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.5<br />
Fráflug<br />
Missed approach<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.5.1<br />
Í fráflugi skal beita viðeigandi hlutum greina <strong>ENR</strong> 1.7.2.1.2,<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.2 og <strong>ENR</strong> 1.7.2.4.<br />
The relevant portions of <strong>ENR</strong> 1.7.2.1.2, <strong>ENR</strong> 1.7.2.2 and<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.2.4 shall be applied in the event of a missed<br />
approach.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.3<br />
Lýsing svæðis fyrir hæðarmælisstillingar<br />
Description of altimeter setting region<br />
Afmörkuð svæði vegna hæðarmælisstillingar hafa ekki<br />
verið útgefin í íslenska flugstjórnarsvæðinu. Vél sem flýgur<br />
neðan skiptihæðar (7000 fet) skal nota staðar loftþrýsting<br />
brottfararstaðar sem fengið er frá viðeigandi<br />
flugumferðarþjónustudeild og skipta miðja vegu yfir á<br />
staðar loftþrýsting áfangastaðar.<br />
QNH setting areas have not been established in BIRD area.<br />
Aircraft flying below transition altitude (7000 feet) shall use<br />
local QNH received from the appropriate ATS Unit and<br />
change midway to the QNH of the destination aerodrome.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.4.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.4.1.1<br />
Starfshættir fyrir flugrekendur (þar með taldir flugmenn)<br />
Procedures applicable for operators (Including Pilots)<br />
Gerð flugáætlana<br />
Flight Planning<br />
Tekið skal fram í flugáætlunum hvaða hæðir loftför æskja<br />
að nota:<br />
a. í fluglögum varðandi flug ofar skiptihæð og<br />
b. í flughæðum varðandi flug sem hyggjast fljúga í eða<br />
fyrir neðan skiptihæð.<br />
Ath.: Í flugáætlunum eru fluglög gefin upp sem númer en<br />
ekki í fetum eða metrum eins og gert er varðandi flughæðir.<br />
The levels at which a flight is to be conducted shall be<br />
specified in a flight plan.<br />
a. in terms of flight levels if the flight is to be conducted<br />
above the transition altitude, and<br />
b. in terms of altitudes if the flight is to be conducted at<br />
or below the transition altitude.<br />
Note: Flight levels are specified in flight plans by numbers,<br />
and not in terms of feet or meters as in the case with<br />
altitudes.<br />
<strong>ENR</strong> 1.7.5<br />
Töflur um farflugshæðir<br />
Tables of cruising levels<br />
Farflugshæðir sem tekið skal tillit til eru sem hér segir:<br />
a. Þúsund feta (300 m) lágmarkshæðaraðskilnaður á<br />
milli FL 290 og FL 410, að báðum meðtöldum, er<br />
beitt í svæðum sem grundvallast á ákvæðum í<br />
svæðasamningi um flugleiðsögu.*<br />
The cruising levels to be observed are as follows:<br />
a. in areas where, on the basis of regional air<br />
navigation agreement and in accordance with<br />
conditions specified therein, a vertical separation<br />
minimum (VSM) of 1000 ft (300 m) is applied<br />
between FL 290 and FL 410 inclusive.*<br />
TRACK**<br />
From 000 degrees to 179 degrees***<br />
From 180 degrees to 359 degrees***<br />
IFR flights VFR flights IFR flights VFR flights<br />
Altitude Altitude Altitude Altitude<br />
FL Metres Feet FL Metres Feet FL Meters Feet FL Meters Feet<br />
300 1 000 - - 600 2 000 - -<br />
900 3 000 1 050 3 500 1 200 4 000 1 350 4 500<br />
1 500 5 000 1 700 5 500 1 850 6 000 2 000 6 500<br />
2 150 7 000 75 2 300 7 500 80 2 450 8 000 85 2 600 8 500<br />
90 2 750 9 000 95 2 900 9 500 100 3 050 10 000 105 3 200 10 500<br />
110 3 350 11 000 115 3 500 11 500 120 3 650 12 000 125 3 800 12 500<br />
130 3 950 13 000 135 4 100 13 500 140 4 250 14 000 145 4 400 14 500<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.7 - 4<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
TRACK**<br />
From 000 degrees to 179 degrees***<br />
From 180 degrees to 359 degrees***<br />
IFR flights VFR flights IFR flights VFR flights<br />
Altitude Altitude Altitude Altitude<br />
FL Metres Feet FL Metres Feet FL Meters Feet FL Meters Feet<br />
150 4 550 15 000 155 4 700 15 500 160 4 900 16 000 165 5 050 16 500<br />
170 5 200 17 000 175 5 250 17 500 180 5 500 18 000 185 5 650 18 500<br />
190 5 800 19 000 195 5 950 19 500 200 6 100 20 000<br />
210 6 400 21 000 220 6 700 22 000<br />
230 7 000 23 000 240 7 300 23 000<br />
250 7 600 25 000 260 7 900 26 000<br />
270 8 250 27 000 280 8 550 28 000<br />
290 8 850 28 000 300 9 150 30 000<br />
310 9 450 31 000 320 9 750 32 000<br />
330 10 050 33 000 340 10 350 34 000<br />
350 10 650 35 000 360 10 950 36 000<br />
370 11 300 37 000 380 11 600 38 000<br />
390 11 900 39 000 400 12 200 40 000<br />
410 12 500 41 000 430 13 100 43 000<br />
450 13 700 45 000 470 14 350 47 000<br />
490 14950 49 000 510 15 550 51 000<br />
etc. etc. etc. etc. etc. etc<br />
* Aðeins þegar svo er mælt fyrir og í ákveðnum tilfellum er<br />
endurbætt tafla fluglaga notuð sem byggir á<br />
hæðaraðskilnaði um 1000 fet (300 m) og á svæðasamningi<br />
um flugleiðsögu fyrir loftför ofar FL 410 innan<br />
ákveðins hluta svæðisins.<br />
** Segulferill, eða á pólsvæðum á hærri breiddarbaugum en<br />
70 gráðum og innan viðbótarsvæða tilteknum af<br />
viðkomandi stjórnvaldi, netferlar sem saman standa af kerfi<br />
lína samsíða Greenwich-lengdarbaugnum og lagðir eru<br />
ofan á pólrúmsjármyndakort þar sem stefna til norðurpóls<br />
er notuð sem netnorður.<br />
*** Aðeins þar sem svo er lýst, og sem byggir á<br />
svæðasamningi um flugleiðsögu þar um, eru umskipti milli<br />
ríkjandi flugumferðar frá 090 til 269 gráðum og frá 270 til<br />
089 gráðum.<br />
* Except when, on the basis of regional air navigation<br />
agreements, a modified table of cruising levels based on a<br />
nominal vertical separation minimum of 1000 ft (300 m) is<br />
prescribed for use, under specified conditions, by aircraft<br />
operating above FL 410 within designated portions of the<br />
airspace.<br />
** Magnetic track, or in polar areas at latitudes higher than<br />
70 degrees and within such extensions to those areas as<br />
may be prescribed by the appropriate authorities, grid<br />
tracks as determined by a network of lines parallel to the<br />
Greenwich Meridian superimposed on a polar<br />
stereographic chart in which the direction towards the North<br />
Pole is employed as the Grid North.<br />
*** Except where, on the basis of regional air navigation<br />
agreements, from 090 to 269 degrees and from 270 to 089<br />
degrees is prescribed to accommodate predominant traffic<br />
directions and appropriate transition procedures to be<br />
associated therewith are specified.<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 1<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8<br />
Flugreglur og starfshættir flugumferðarþjónusta<br />
Rules of the air and air traffic services procedures<br />
Viðaukastarfshættir (Doc 7030), flugreglur, flugumferðarþjónusta<br />
og leit og björgun á Norður- Atlantshafi.<br />
Þessir starfshættir eru til fyllingar þeim reglum sem eru í<br />
Annex 2, Annex 6, I. og II. hluta, PANS-ATM (Doc 4444-<br />
ATM/501) og PANS-OPS (Doc 8168-OPS/611).<br />
Í staðarsvæðum umhverfis Ísland, Færeyjar og Grænland,<br />
sem ákveðin eru af viðkomandi yfirvöldum, gilda þessir<br />
viðaukastarfshættir ekki.<br />
Ath.- Umrædd staðarsvæði eru innanlandsdeild<br />
flugstjórnar í Reykjavík (Domestic area) F245 og neðar.<br />
Staðarsvæðið sem er í 7500 fetum og neðar innan VAGAR<br />
TIZ þegar það svæði er opið. Þessi svæði eru bæði í<br />
flugupplýsingasvæði Reykjavíkur. Staðarsvæðið sem er í<br />
FL 195 og neðar í flugupplýsingasvæði Syðri-Straumfjarðar<br />
í Grænlandi.<br />
Sérreglur sem gilda eingöngu í flugupplýsinga- og<br />
flugstjórnarsvæði Reykjavíkur eru auðkenndar með<br />
skáletri.<br />
NAT Regional Supplementary Procedures (Doc 7030),<br />
Rules of the Air, Air Traffic Services and Search and<br />
Rescue<br />
These Procedures are supplementary to the provisions<br />
contained in Annex 2, Annex 6, Parts I and II, Annex 11,<br />
PANS-ATM (Doc 4444-ATM/501) and PANS-OPS (Doc<br />
8168-OPS/611).<br />
They do not apply in the local areas established by the<br />
appropriate authorities around Iceland, the Faeroe Islands<br />
and in Greenland.<br />
Note - The local areas are the Domestic area F245 and<br />
below and at 7500 feet and below within VAGAR TIZ when<br />
active. Both areas are in the Reykjavik FIR. FL 195 and<br />
below in Greenland, Söndreström FIR.<br />
Special rules applicable in Reykjavik FIR/CTA only are in<br />
italics.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.1<br />
Flugreglur - eingöngu á ensku<br />
Flight rules<br />
Textinn hér á eftir er eingöngu á ensku.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.1.1<br />
Instrument flight rules (IFR)<br />
(A2-2.2 and Chapter 5)<br />
Note - Annex 2, 2.2 permits a choice for a flight to comply with either the instrument flight rules or the visual flight rules when<br />
operated in visual meteorological conditions subject to certain limitations in Chapter 4 of the Annex. The following indicates<br />
certain further restrictions to that choice.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.1.1.1<br />
Special application of instrument flight rules<br />
Flights shall be conducted in accordance with the instrument flight rules (even when not operating in instrument<br />
meteorological conditions) when operated at or above FL 60 or 2 000 feet (600 m) above ground, whichever is the higher,<br />
within:<br />
1. the New York Oceanic, Gander Oceanic, Shanwick Oceanic, Santa Maria Oceanic, Söndreström and Reykjavik<br />
flight information regions, and<br />
2. the Bodö Oceanic flight information region when operated more than 100 NM seaward from the shoreline.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 2<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.1.1<br />
Airspaces with special requirements<br />
Reduced Vertical Separation Minimum (RVSM)<br />
Area of applicability<br />
The RVSM airspace is the volume of airspace between FL 290 and FL 410 inclusive within the Oceanic Control Areas of<br />
Santa Maria, Shanwick, Reykjavik, Gander Oceanic and New York Oceanic, excluding the area west of 60°W and south of<br />
38°30'N.<br />
See map <strong>ENR</strong> 6.1-9.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.1<br />
Method of application<br />
Pilots intending to fly within RVSM Airspace shall be in possession of the appropriate RVSM Approval issued by the State<br />
of Registry of the aircraft or by the State of the Operator.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.2<br />
The aircraft shall be equipped with altimetry and height-keeping systems which meet RVSM Minimum Aircraft System<br />
Performance Specifications (MASPS). RVSM MASPS are contained in ICAO Doc 9574 and detailed in designated FAA<br />
document, AC91-85, and in Joint Aviation Authority (JAA) Temporary Guidance Leaflet (TGL No.6), Revision 1. These<br />
documents can be downloaded from:<br />
http://www.faa.gov/about/office_org/headquarters_offices/ato/service_units/enroute/rvsm/documentation<br />
and<br />
http://www.ecacnav.com/downloads/TGL6rev1.pdf, respectively.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.3<br />
The above referenced Documents, are provided to assist States of Registry, operators, owners and planning staff who are<br />
responsible for issuing or obtaining RVSM approvals for aircraft. However, the ultimate responsibility for checking that a<br />
NAT RVSM flight has the necessary approval(s) rests with the pilot in command. In the case of most regular scheduled<br />
flights this check is a matter of simple routine but pilots of special charter flights, private flights, ferry and delivery flights are<br />
advised to pay particular attention to this matter. Routine monitoring of NAT traffic regularly reveals examples of pilots of<br />
non-approved flights, from within these user groups, flight planning or requesting clearance within RVSM Airspace. All such<br />
instances are prejudicial to safety and are referred to relevant State Authorities for further action.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.4<br />
Aircraft not meeting the requirements of 1.8.2.1.2.2 shall not be allowed to operate in airspace where reduced vertical<br />
separation minimum is being applied.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.5<br />
Adequate monitoring of flight operations in the NAT Region shall be conducted in order to assist in the assessment of<br />
continuing compliance of aircraft with height-keeping capabilities.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6<br />
Special arrangements for NON-RVSM approved aircraft<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6.1<br />
To Climb/Descend Through RVSM Levels<br />
Aircraft that are not approved for RVSM operation will be permitted, subject to traffic, to climb/descend through RVSM<br />
levels in order to attain cruising levels above or below RVSM airspace. Flights should climb/descend continuously through<br />
the RVSM levels without stopping at any intermediate level and should "Report leaving" current level and "Report<br />
reaching" cleared level. Such aircraft are also permitted to flight plan and operate at FL430 either Eastbound or<br />
Westbound above RVSM Airspace.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 3<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6.2<br />
To Operate at RVSM Levels<br />
ATC may provide special approval for an MNPS approved aircraft that is not approved for RVSM operation to fly in MNPS<br />
Airspace provided that the aircraft:<br />
1. is on a delivery flight; or<br />
2. was RVSM approved but has suffered an equipment failure and is being returned to its base for repair and/or reapproval;<br />
or<br />
3. is on a mercy or humanitarian flight.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6.3<br />
Operators requiring such special approval should request prior approval by contacting the initial Oceanic Area Control<br />
Centre (OAC), normally not more than 12 hours and not less than 4 hours prior to the intended departure time, giving as<br />
much detail as possible regarding acceptable flight levels and routings. Operators should be aware, due to the<br />
requirements to provide non-RVSM separation, that requested levels and/or routes may not always be available<br />
(especially when infringing active OTS systems). The special approval, if and when received, should be clearly indicated<br />
in Item 18 of the ICAO flight plan. Operators must appreciate that the granting of any such approval does not constitute<br />
an oceanic clearance, which must be obtained from ATC, by the pilot, in the normal manner. The service will not be<br />
provided to aircraft that are not approved for MNPS operations.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.1<br />
Minimum Navigation Performance Specification (MNPS)<br />
Area of applicability<br />
(A2 - 5.1.1; A6, Part I - 4.2, 7.2 and Chapter 3,<br />
Note 1; A6, part II - Section 3. NAT DOC 7030. NAT DOC007)<br />
The MNPS airspace is the volume of airspace between FL 285 and FL 420 within the Oceanic Control Areas of Santa Maria,<br />
Shanwick, Reykjavik, Gander Oceanic and New York Oceanic, excluding the area west of 60°W and south of 38°30'N. See<br />
map <strong>ENR</strong> 6.1-9.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.1<br />
Method of application<br />
All flights within NAT MNPS Airspace must have an MNPS approval of either the State of Registry of the aircraft, or the State<br />
of the Operator. Approval for MNPS operations will require the checking by the State of Registry or State of the Operator,<br />
of various aspects affecting navigation performance. These aspects include: the navigation equipment used, together with<br />
its installation and maintenance procedures; plus the crew navigation procedures employed and the crew training<br />
requirements.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.2<br />
Aircraft not meeting the requirements of 1.8.2.2.2.1 shall not be allowed to operate in MNPS airspace.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.3<br />
When granting approval for operations in MNPS airspace, States of Registry shall ensure that in-flight operating drills<br />
include mandatory navigation cross-checking procedures which will identify navigation errors in sufficient time to prevent<br />
the aircraft inadvertently deviating from the ATC-cleared route. Guidance on procedures are detailed in NAT Doc 007<br />
Guidance concerning Air Navigation in and above the NAT MNPSA.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.4<br />
Adequate monitoring of flight operations in the NAT Region shall be conducted in order to assist in the assessment of<br />
continuing compliance of aircraft with the lateral navigation capabilities specified in NAT DOC007.<br />
Note -Monitoring will be conducted in accordance with the appropriate guidance material issued by ICAO<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.5<br />
An operator who experiences reduced navigation performance shall inform air traffic control (ATC) as soon as practicable.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 4<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.6<br />
Aircraft not approved for operation in MNPS airspace may be cleared by the responsible ATC unit to climb or descend<br />
through MNPS airspace provided:<br />
1. the climb is completed within the usable coverage of selected VOR/DMEs or NDBs and/or within ATS Surveillance<br />
coverage of the ATC unit issuing such clearance and the aircraft is able to maintain Direct Controller/Pilot<br />
Communication (DCPC) on VHF, and<br />
2. MNPS approved aircraft operating in that part of the MNPS airspace affected by such climbs or descents are not<br />
penalised.<br />
Non-MNPS approved aircraft may also be cleared to climb or descend through MNPS airspace for the sole purpose of<br />
landing at or departing from an airport which underlies MNPS airspace but which does not have serviceable short range<br />
navaids, ATS Surveillance or DCPC.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.7<br />
While not a specific element of NAT MNPS approval, pilots and operators are reminded that for flights over the NAT, ICAO<br />
SARPS Annex 6, Part 1, Chapter 6, requires carriage of Emergency Locator Transmitters (ELTs). It should be further noted<br />
that new specifications for these beacons to operate exclusively on frequency 406 MHz (but with a 121.5 MHz search and<br />
rescue homing capability) have been in effect since January 2005. New aircraft have been required to be so equipped since<br />
2005.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.8<br />
Compliance with minimum navigation performance specification.<br />
For flights intending to operate within MNPS airspace during any portion of their flight, the letter "X" shall be inserted after<br />
the letter "S" in Item 10a of the flight plan, indicating that the flight has been certificated as complying with the MNPS.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3.1<br />
Reference, guidance and information material concerning air navigation in the NAT Region<br />
Routes for aircraft with only one Long Range Navigation System<br />
1. A number of special routes have been developed for aircraft equipped with only one Long Range Navigation System<br />
(LRNS) and carrying normal short-range navigation equipment (VOR/DME, ADF). It should be recognised that these<br />
routes are within MNPS airspace, and that State approval must be obtained prior to flying along them. These routes<br />
are also available for interim use by aircraft normally approved for unrestricted MNPS operations that have suffered<br />
a partial loss of navigation capability and have only a single remaining functional LRNS.<br />
Aircraft which are equipped with normal short range navigation equipment and at least one fully operational set of<br />
one of the following types of navigational equipment should be considered capable of meeting the MNPS while<br />
operating along the routes listed below:<br />
a. DOPPLER with computer;<br />
b. INS<br />
c. GNSS<br />
d. FMS/IRS<br />
2. Routes a) to k) are known as "Blue Spruce" routes and it has been determined that continuous VHF coverage exists<br />
on these routes at FL 310 and above except as specified below:<br />
a. ATSIX (60N 010W ) - 6100N 01234W - ALDAN - KEF, (VHF coverage exists but HF is required on this route)<br />
b. RATSU (61N 010W) - ALDAN - KEF, (VHF coverage exists. Non HF equipped aircraft can use this route)<br />
c. GOMUP (57N 010W) - 60N 015W - 61N 01630W - BREKI - KEF, (VHF coverage does not exist between<br />
GOMUP and 60N 015W, HF is required on this route)<br />
d. MOXAL - RATSU<br />
e. OSKUM - RATSU<br />
f. KEF - GIMLI - DA - SF - YFB<br />
g. KEF - EMBLA - 63N 030W - 61N 040W - OZN<br />
h. OZN - 59N 050W - ALTOD - PRAWN - YDP<br />
i. OZN - 59N 050W - CUDDY - PORGY - HO<br />
j. OZN - 58N 050W - HOIST - YYR.<br />
k. SF - DARUB (67N 060W) - YXP<br />
l. KU - EPMAN (66N 060W) - YXP<br />
m. KU - 64N 060W - MUSVA (64N 063W) - YFB; and<br />
n. RE - 6930N 02240W - CP.<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 5<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3.2<br />
Routes for aircraft with Short Range Navigation Equipment<br />
The following routes may be flown with short range navigation equipment (VOR/DME, ADF), but State approval for<br />
operation within MNPS Airspace is still necessary.<br />
1. VALDI - MY - ING - KEF<br />
(VALDI and G3 thereafter)<br />
2. GONUT - MY<br />
(GONUT and G11 thereafter)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3.3<br />
Procedures for aircraft suffering partial loss of navigation capability before entry into MNPS<br />
Airspace<br />
ICAO Annex 6, Parts I and II, Chapter 7, state a requirement for aeroplanes to be sufficiently provided with navigation<br />
equipment to ensure that, in the event of the failure of one item of equipment at any stage of flight, the remaining equipment<br />
will enable the aeroplane to proceed in accordance with MNPS where applicable. For flight in NAT MNPS Airspace, this is<br />
interpreted to mean that, while two sets of long range navigation equipment have to be carried when operating in the major<br />
part of the MNPS Airspace, there are routes on which only one set of long range navigation equipment has to be carried<br />
and on which the requirement for stand-by equipment is satisfied by the carriage of approved short range navigation<br />
equipment. In the event of an aircraft suffering partial loss of navigation capability prior to entry into oceanic airspace (e.g.<br />
only one INS or FMS/IRS serviceable), the pilot should consider using one of the special routes listed above. Use of these<br />
routes following partial loss of navigation capability is subject to the following criteria:<br />
1. sufficient navigation capability remains to meet the MNPS, i.e. one LNRS plus short range navigation aids;<br />
2. the requirement of ICAO Annex 6, Parts I and II, Chapter 7 with regard to the provision of navigation equipment<br />
necessary to enable the aeroplane to be navigated in accordance with its operational flight plan and the requirements<br />
of ATS, can be met by relying on the use of short range navigation aids in the event of failure of the remaining LRNS;<br />
3. a revised flight plan is filed with the appropriate ATS unit; and<br />
4. an appropriate ATC clearance is obtained.<br />
Note - A revised oceanic ATC clearance will be issued after co-ordination between all OACs concerned. Should the OTS at<br />
the time of the incident extend to the northern part of the NAT Region, the aircraft concerned may be required to accept a<br />
lower than optimum flight level in its revised oceanic clearance, especially during peak traffic periods. The above guidance<br />
material does not relieve the pilot of the obligation to take the best possible course of action under the prevailing<br />
circumstances.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.4<br />
Monitoring of Navigation Accuracies<br />
The horizontal (i.e. latitudinal and longitudinal) and vertical navigation performance of operators within NAT MNPS Airspace<br />
is monitored on a continual basis. If a deviation is identified, follow-up action after flight is taken, both with the operator and<br />
the State of Registry of the aircraft involved, to establish the cause of the deviation and to confirm the approval of the flight<br />
to operate in NAT MNPS and/or RVSM Airspace. The overall navigation performance of all aircraft in the MNPS Airspace<br />
is compared to the standards established for the Region, to ensure that the relevant Target Levels of Safety (TLSs) are<br />
being maintained.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.1.1<br />
Data link mandated airspace<br />
Area of applicability<br />
The NAT data link mandate will be implemented incrementally via two phases.<br />
The first phase commenced 7 February 2013, with all aircraft operating on or at any point along two specified tracks within<br />
the NAT organized track system (OTS) (see <strong>ENR</strong> 1.8.3) between FL360 to FL390 inclusive required to be fitted with and<br />
using CPDLC and ADS-C equipment. The mandate is in effect during the OTS validity period, and is applicable to those<br />
flights that will cross 30W during the published track times.<br />
The second phase will commence 5 February 2015 in specified portions of NAT minimum navigation performance<br />
specifications (MNPS) airspace. The vertical and lateral dimensions of the airspace will be defined and advertised at a later<br />
date.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.1.2<br />
The specified tracks are those for which the predicted loading is in the higher percentage of overall predicted NAT OTS<br />
loading on that day and are identified in the Remarks section of the NAT Organised Track message. Non compliant aircraft<br />
are not permitted to join or cross the specified tracks during the OTS validity period. However, continuous climb or descent<br />
through the specified levels may be available, subject to traffic.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 6<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.2 Method of application<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.2.1 The specified tracks are published as part of the OTS Message in REMARKS 2<br />
Example:<br />
REMARKS:<br />
1. TMI IS 108 AND OPERATORS ARE REMINDED TO INCLUDE THE TMI NUMBER AS PART OF THE OCEANIC<br />
CLEARANCE READ BACK.<br />
2. ADS-C AND CPDLC MANDATED OTS ARE AS FOLLOWS<br />
TRACK B 360 370 380 390<br />
TRACK D 360 370 380 390<br />
END OF ADS-C AND CPDLC MANDATED OTS<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.2.2<br />
Equipment<br />
Operators intending to conduct flights in the airspace defined above, shall be fitted with and shall operate Controller Pilot<br />
Datalink Communications (CPDLC) and Automatic Dependent Surveillance - Contract (ADS-C). The appropriate equipage<br />
to be indicated in Item 10 (equipment and capabilities) of the ICAO flight plan is as follows:<br />
• D1 (ADS-C with FANS 1/A capabilities); and<br />
• J2 (CPDLC FANS 1/A HFDL); and/or<br />
• J5 (CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)); and/or<br />
• J7 (CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)).<br />
Note.- Additional guidance can be found in the ICAO Global Operational Data Link Document (GOLD) on the ICAO NAT<br />
Region site http://www.paris.icao.int<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.3<br />
The Organised Track System (OTS)<br />
(NAT DOC007 Chapter 2)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.3.1<br />
As a result of passenger demand, time zone differences and airport noise restrictions, much of the North Atlantic (NAT) air<br />
traffic contributes to two major alternating flows: a westbound flow departing Europe in the morning, and an eastbound flow<br />
departing North America in the evening. The effect of these flows is to concentrate most of the traffic unidirectionally, with<br />
peak westbound traffic crossing the 30W longitude between 1130 UTC and 1900 UTC and peak eastbound traffic crossing<br />
the 30W longitude between 0100 UTC and 0800 UTC.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.3.2<br />
Due to the constraints of large horizontal separation criteria and a limited economical height band (FL310-400) the airspace<br />
is congested at peak hours. In order to provide the best service to the bulk of the traffic, a system of organised tracks is<br />
constructed to accommodate as many flights as possible within the major flows on or close to their minimum time tracks<br />
and altitude profiles. Due to the energetic nature of the NAT weather patterns, including the presence of jet streams,<br />
consecutive eastbound and westbound minimum time tracks are seldom identical. The creation of a different organised<br />
track system is therefore necessary for each of the major flows. Separate organised track structures are published each day<br />
for eastbound and westbound flows. These track structures are refered to as the Organised Track System or OTS.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.3.3<br />
It should be appreciated, however, that use of OTS tracks is not mandatory. Currently about half of NAT flights utilise the<br />
OTS. Aircraft may fly on random routes which remain clear of the OTS or may fly on any route that joins or leaves an outer<br />
track of the OTS. There is also nothing to prevent an operator from planning a route which crosses the OTS. However, in<br />
this case, operators must be aware that whilst ATC will make every effort to clear random traffic across the OTS at published<br />
levels, re-routes or significant changes in flight level from those planned are very likely to be necessary during most of the<br />
OTS traffic periods.<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 7<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4<br />
Flight Plans<br />
Submission of flight plans<br />
(A2-3.3.1; P-ATM, Part 4.4)<br />
Flight plans for flights departing from points within adjacent regions and entering the NAT Region without intermediate stops<br />
shall be submitted as early as possible.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.1<br />
Contents of ICAO Flight Plan - North Atlantic (NAT) Region<br />
Introduction<br />
The purpose of this guidance material is to remind users of how important the correct completion of the Flight Plan form has<br />
become in these days of automatic data processing. Incorrect completion of the Flight Plan may well result in delay to<br />
processing and subsequently to the flight.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.2<br />
Instructions for the completion of the ICAO Flight Plan form<br />
1. USE BLOCK CAPITALS.<br />
2. Adhere to the prescribed formats and manner of specifying data.<br />
3. Insert all clock times in 4 figures, UTC.<br />
4. Shaded areas preceding Item 3 - to be completed by ATS and COM services unless the responsibility for originating<br />
flight plan messages has been delegated.<br />
5. Complete Items 3 to 19 as indicated hereunder.<br />
6. Do not introduce obliques or spaces where they are not required.<br />
Note 1 - SIDs and STARs are not required in the flight plan for flights operating in the NAT Region.<br />
Note 2 - Flight planning requirements for BIRD domestic airspace is to be found in <strong>ENR</strong> 1.10.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.1<br />
Contents of each ITEM in the ICAO FPL form<br />
ITEM 3: MESSAGE TYPE<br />
INSERT: Enter FPL for any initial filing of a Flight Plan. For filing of second or subsequent flight plans, use either the<br />
"CHANGE" (CHG) or "CANCEL" (CNL) format as outlined in ICAO Doc 4444, but include field 18 to ensure automatic data<br />
transfer.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.2<br />
ITEM 7: AIRCRAFT IDENTIFICATION<br />
(Maximum 7 alphanumeric characters and without hyphens or symbols).<br />
INSERT:one of the following aircraft identifications, not exceeding 7 characters:<br />
1. the ICAO designator for the aircraft operating agency followed by the flight identification (e.g. KLM511, NGA213,<br />
JTR25) when in radiotelephony the call sign to be used by the aircraft will consist of the ICAO telephony designator<br />
for the operating agency followed by the flight identification (e.g. KLM 511, NIGERIA 213, JESTER 25);<br />
2. the nationality or common mark and registration marking of the aircraft (e.g. EIAKO, 4XBCD, N2567GA) when:<br />
a. in radiotelephony the call sign used by the aircraft will consist of this identification alone (e.g. CGAJS), or<br />
preceded by the ICAO telephony designator for the aircraft operating agency (e.g. BLIZZARD CGAJS);<br />
b. the aircraft is not equipped with radio,<br />
Note 1 -Standards for nationality, common and registration marks to be used are contained in Annex 7, Chapter 2.<br />
Note 2 -Provisions for the use of radiotelephony call signs are contained in Annex 10, Volume II, Chapter 5. ICAO<br />
designators and telephony designators for aircraft operating agencies are contained in Doc 8585 - Designators for Aircraft<br />
Operating Agencies, Aeronautical Authorities and Services<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 8<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.3<br />
ITEM 8: FLIGHT RULES AND TYPE OF FLIGHT<br />
FLIGHT RULES<br />
INSERT:one of the following letters to denote the category of flight rules with which the pilot intends to comply:<br />
I if it is intended that the entire flight will be operated under the IFR<br />
V if it is intended that the entire flight will be operated under the VFR<br />
Y if the flight initially will be operated under the IFR, followed by one or more subsequent changes of flight rules or<br />
Z if the flight initially will be operated under the VFR, followed by one or more subsequent changes of flight rules<br />
Specify in Item 15 the point or points at which a change of flight rules is planned.<br />
TYPE OF FLIGHT<br />
INSERT:one of the following letters to denote the type of flight:<br />
S if Scheduled Air Transport<br />
N if Non-scheduled Air Transport<br />
G if General Aviation<br />
M if Military<br />
X if other than any of the defined categories above<br />
Specify status of a flight following the indicator STS in Item 18, or when necessary to denote other reasons for specific<br />
handling by ATS, indicate the reason following the indicator RMK in Item 18.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.4<br />
ITEM 9: NUMBER AND TYPE OF AIRCRAFT AND WAKE TURBULENCE CATEGORY<br />
NUMBER OF AIRCRAFT.<br />
INSERT: the number of aircraft, if more than one.<br />
TYPE OF AIRCRAFT.<br />
INSERT: the appropriate designator as specified in ICAO Doc 8643, "Aircraft Type Designators".<br />
or<br />
INSERT: if no such designator has been assigned or in case of formation flights comprising more than one type, INSERT<br />
ZZZZ, and SPECIFY in Item 18, the (numbers and) type(s) of aircraft preceded by TYP/.<br />
WAKE TURBULENCE CATEGORY.<br />
INSERT: an oblique stroke followed by one of the following letters to indicate the wake turbulence category of the aircraft:<br />
H - HEAVY, to indicate an aircraft type with maximum certificated take-off mass of 136 000 kg (300 000 lb) or more.<br />
M - MEDIUM, to indicate an aircraft type with a maximum certificated take-off mass of less than 136 000 kg (300 000 lb) but<br />
more than 7000 kg (15 500 lb).<br />
L - LIGHT, to indicate an aircraft type with a maximum certificated take-off mass of 7 000 kg (15 500 lb) or less.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.5<br />
ITEM 10: EQUIPMENT AND CAPABILITIES<br />
Capabilities comprise the following elements:<br />
a. presence of relevant serviceable equipment on board the aircraft;<br />
b. equipment and capabilities commensurate with flight crew qualifications; and<br />
c. where applicable, authorization from the appropriate authority<br />
Radio communication, navigation and approach aid equipment and capabilities.<br />
INSERT: one letter as follows:<br />
N if no COM/NAV/Approach aid equipment for the route to be flown is carried,<br />
or the equipment is unserviceable,<br />
or<br />
S if the prescribed COM/NAV/Approach aid equipment for the route to be flown<br />
is carried and serviceable<br />
and/or<br />
INSERT: one or more of the following letters to indicate the serviceable COM/NAV/Approach aid equipment available and<br />
serviceable:<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 9<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
A - GBAS landing system<br />
B - LPV (APV with SBAS)<br />
C - LORAN C<br />
D - DME<br />
E1- FMC WPR ACARS<br />
E2 -D-FIS ACARS<br />
E3 - PDC ACARS<br />
F - ADF<br />
G - GNSS If any portion of the flight is planned to be conducted under IFR it refers to GNSS receivers that comply with the<br />
requirements of Annex 10, Volume I (See Note 2)<br />
H - HF RTF<br />
I - INERTIAL NAVIGATION<br />
J1 - CPDLC ATN VDL Mode 2 (See Note 3)<br />
J2 - CPDLC FANS 1/A HFDL<br />
J3 - CPDLC FANS 1/A VDL Mode A<br />
J4 - CPDLC FANS 1/A VDL Mode 2<br />
J5 - CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)<br />
J6 - CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT)<br />
J7 - CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)<br />
Note: All aircraft planning to operate in the NAT Region and intending to use data link services shall insert the appropriate<br />
descriptor (J2, J5 or J7) in Item 10a.<br />
K - MLS<br />
L - ILS<br />
M1 - ATC RTF SATCOM (INMARSAT)<br />
M2 - ATC RTF (MTSAT)<br />
M3 - ATC RTF (Iridium)<br />
O - VOR<br />
P1-P9 - Reserved for RCP<br />
R - PBN approved (see Note 4) - all RNAV 10 (RNP 10) and/or RNP 4 approved aircraft<br />
intending to operate in the NAT Region shall insert the letter R in Item 10a of the flight plan.<br />
T - TACAN<br />
U - UHF RTF<br />
V - VHF RTF<br />
W - RVSM approved - all RVSM-approved aircraft intending to operate in the NAT Region<br />
regardless of the requested flight level shall insert the letter "W" in item 10a of the flight plan.<br />
X - MNPS approved - all MNPS-approved aircraft intending to operate in the NAT Region<br />
shall insert the letter "X" in item 10a of the flight plan.<br />
Y - VHF with 8.33 KHz channel spacing capability<br />
Z - other equipment carried or other capabilities (see Note 5)<br />
Any alphanumeric characters not indicated above are reserved.<br />
Note 1 - If a letter S is used, standard equipment is considered to be VHF RTF, VOR and ILS.<br />
Note 2 - If the letter G is used, the types of external GNSS augmentation, if any, are specified in Item 18 following the<br />
indicator NAV/ and separated by a space.<br />
When the letter G is filed, the pilot has the obligation to check RAIM prediction for the filed route before departure.<br />
Furthermore the pilot is obliged to report to ATC as soon as possible if receiving RAIM warning. Isavia is providing<br />
information on the Internet for RAIM prediction.<br />
The address is: http://www.isavia.is/c.<br />
Text used when advising that insufficient RAIM coverage has been predicted will be "GPS RAIM UNAVBL FOR NPA" The<br />
information will also be distributed as NOTAM.<br />
Note 3 - See RTCA/EUROCAE Interoperability Requirements Standard For ATN Baseline 1 (ATN B1 INTEROP Standard<br />
- DO-280B/ED-110B) for data link services air traffic control clearance and information/air traffic control communications<br />
management/air traffic control microphone check.<br />
Note 4 - If the letter R is used, the performance based navigation levels that can be met are specified in Item 18 following<br />
the indicator PBN/. Guidance material on the application of performance based navigation to a specific route segment, route<br />
or area is contained in the Performance-Based Navigation Manual (Doc 9613).<br />
Note 5 - Z is used, specify in Item 18 the other equipment carried or other capabilities, preceded by COM/ NAV/ and or<br />
DAT, as appropriate.<br />
Note 6 - Information on navigation capability is provided to ATC for clearance and routing purposes.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 10<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Surveillance EQUIPMENT and capabilities.<br />
INSERT N if no surveillance equipment for the route to be flown is carried, or the equipment is unserviceable,<br />
OR<br />
INSERT: one or more of the following descriptors, to a maximum of 20 characters, to describe the serviceable surveillance<br />
equipment and/or capabilities on board:<br />
SSR Modes A and C<br />
A - Transponder Mode A (4 digits - 4 096 Codes)<br />
C - Transponder Mode A (4 digits - 4 096 Codes) and Mode C<br />
SSR Mode S<br />
E Transponder - Mode S, including aircraft identification, pressure-altitude and extended squitter<br />
(ADS-B) capability<br />
H Transponder - Mode S, including aircraft identification, pressure-altitude and<br />
enhanced surveillance capability<br />
I Transponder - Mode S, including aircraft identification, but no pressure-altitude capability<br />
L Transponder - Mode S, including aircraft identification, pressure-altitude,<br />
extended squitter (ADS-B) and enhanced surveillance capability<br />
P - Transponder Mode S including pressure altitude transmission but no aircraft<br />
identification capability<br />
S - Transponder Mode S including both pressure altitude and aircraft identification capability<br />
X - Transponder - Mode S with neither aircraft identification nor pressure-altitude capability<br />
Note - Enhanced surveillance capability is the ability of the aircraft to down-link aircraft derived data via a Mode S<br />
transponder.<br />
ADS-B<br />
B1 ADS-B with dedicated 1090 MHz ADS-B "out" capability<br />
B2 ADB-B with dedicated 1090 MHz ADS-B "out" and "in" capability<br />
U1 ADS-B "out" capability using UAT<br />
U2 ADS-B "out" and "in" capability using UAT<br />
V1 ADS-B "out" capability using VDL Mode 4<br />
V2 ADS-B "out" and "in" capability using VDL Mode 4<br />
ADS-C<br />
D1 ADS-C with FANS 1/A capabilities<br />
G1 ADS-C with ATN capabilities<br />
Alphanumeric characters not indicated above are reserved.<br />
Example: ADE3RV/HB2U2V2G1<br />
Note - Additional surveillance application should be listed in Item 18 following the indicator SUR/<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 11<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.6<br />
ITEM 13: DEPARTURE AERODROME AND TIME<br />
INSERT<br />
OR,<br />
INSERT<br />
OR,<br />
OR,<br />
INSERT<br />
the ICAO four-letter Location indicator of the aerodrome of departure as specified in Doc 7910, Location<br />
Indicators<br />
if no location indicator has been assigned,<br />
ZZZZ, and SPECIFY, in Item 18, the name and location of the aerodrome, preceded by DEP/,<br />
the first point of the route or the marker radio beacon preceded by DEP/…, if the aircraft has not taken off from<br />
the aerodrome,<br />
if the flight plan is received from an aircraft in flight,<br />
AFIL, and SPECIFY, in Item 18, the ICAO four-letter location indicator of the location of the ATS unit from which<br />
supplementary flight plan data can be obtained, preceded by DEP/.<br />
THEN, WITHOUT A SPACE,<br />
INSERT<br />
OR,<br />
for a flight plan submitted before departure, the estimated off-block time (EOBT),<br />
for a flight plan received from an aircraft in flight, the actual or estimated time over the first point of the route to<br />
which the flight plan applies.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.7<br />
ITEM 15: ROUTE<br />
INSERT the first cruising speed as in (1) and the first cruising level as in (2), without a space between them.<br />
THEN, following the arrow, INSERT the route description as in (3).<br />
1. Cruising speed (maximum 5 characters)<br />
INSERT: For turbo-jet aircraft intending to operate within the Bodö Oceanic, Gander Oceanic, New York Oceanic,<br />
Reykjavik, Santa Maria Oceanic and Shanwick Oceanic control areas, the Mach number planned to be used for any<br />
portion of their flight shall be specified in ITEM 15 of the flight plan.<br />
All other aircraft: speed in terms of TAS.<br />
In both cases, the speed is to be indicated at either the last domestic reporting point prior to oceanic entry or the<br />
ocean entry control area boundary.<br />
2. Cruising level (maximum 5 characters)<br />
INSERT: Flight level, expressed as F followed by 3 figures (e.g. F080; F330), for ocean entry, specified at either the<br />
last domestic reporting point prior to ocean entry or the ocean entry control area boundary, or for uncontrolled VFR<br />
flights below CTA, the letters VFR.<br />
3. INSERT: Route of flight described in terms of the following significant points<br />
a. Last domestic reporting point prior to ocean entry.<br />
b. Oceanic control area boundary entry point.<br />
c. Significant points formed as stated below.<br />
d. Oceanic control area boundary exit point.<br />
e. First domestic reporting point after ocean exit.<br />
Note - Each point at which a change in speed or level is requested must be specified and followed, in each case by the next<br />
route segment expressed as geographical coordinates in latitude and longitude.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 12<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Data convention for the various conventions in item 15<br />
USE ONLY: the conventions in (1) to (5) below and SEPARATE each sub-item by a SPACE.<br />
1. ATS ROUTE (2 to 7 characters).<br />
The coded designator assigned to the route or route segment (e.g. G3, G11, UB10, KODAP2A).<br />
2. SIGNIFICANT POINT (2 to 11 characters).<br />
The coded designator (2 to 5 characters) assigned to the point (e.g. MY, ING, LARUX),<br />
or<br />
if no coded designator has been assigned, one of the following ways:<br />
Degrees only (7 characters)<br />
2 figures describing latitude in degrees, followed by "N" (North) or "S" (South), followed by 3 figures describing<br />
longitude in degrees, followed by "E" (East) or "W" (West). Make up the correct number of figures, where necessary,<br />
by insertion of zeros, e.g. 46N078W.<br />
Degrees and minutes (11 characters)<br />
4 figures describing latitude in degrees and tens and units of minutes followed by "N" (North) or "S" (South), followed<br />
by 5 figures describing longitude in degrees and tens and units of minutes, followed by "E" (East) or "W" (West).<br />
Make up the correct number of figures, where necessary, by insertion of zeros, e.g. 4620N07805W.<br />
INSERT: DCT between successive points unless both points are defined by geographical coordinates.<br />
Note Points defined by a bearing and distance from a significant point are not allowed in the Reykjavik FIR/CTA due<br />
to the discrepancy that can exist between the actual positions derived from such points by aircraft and flight data<br />
processing systems.<br />
3. CHANGE OF SPEED OR LEVEL (maximum 21 characters).<br />
The point at which a change of speed (5% TAS or 0.01 Mach or more) or change of level is planned, expressed<br />
exactly as in (2) above, followed by an oblique stroke and both the cruising speed and the cruising level, WITHOUT<br />
A SPACE between them, even when only one of those quantities will be changed.<br />
Examples:<br />
LN/N0284A045<br />
MAY/N0305F180<br />
HADDY/N0420F330<br />
4602N07805W/M082F350<br />
DUB180040/N0350M084<br />
4. CHANGE OF FLIGHT RULES (maximum 3 characters).<br />
The point at which the change of flight rules is planned, expressed exactly as in (2) or (3) above as appropriate,<br />
FOLLOWED BY A SPACE and one of the following:<br />
VFR if from IFR to VFR, IFR if from VFR to IFR.<br />
Examples:<br />
LN VFR, LN/N0284A050 IFR<br />
5. CRUISE CLIMB (maximum 28 characters)<br />
The letter C followed by an oblique stroke then the point at which cruise climb is planned to start, expressed exactly<br />
as in (2) above, followed by an oblique stroke, then the speed to be maintained during cruise climb, followed by the<br />
two levels defining the layer to be occupied during cruise climb, or the level at which cruise climb is planned followed<br />
by the letters PLUS, WITHOUT A SPACE between them.<br />
Examples:<br />
C/48N050W/M082F290F350, C/48N050W/M082F290PLUS, C/52N050W/M220F580F620.<br />
Requirements for Flight Plans on random route segments<br />
Flights conducted wholly or partly outside the organized tracks shall be planned along great circle tracks joining successive<br />
significant points and flight plans shall be made in accordance with the following:<br />
a. Flights operating between North America and Europe shall generally be considered as operating in a predominantly<br />
east-west direction. However, flights planned between these two continents via the North Pole shall be considered<br />
as operating in predominantly north-south direction.<br />
b. For flights conducted along one of the organized tracks from the entry point into the NAT flight information regions<br />
to the exit point, the organized track shall be defined in the flight plan by the abbreviation "NAT" followed by the code<br />
letter assigned to the track.<br />
Requirements for Flight Plans entering the Reykjavik CTA from the Edmonton CTA<br />
Flight plans shall contain entry points as follows:<br />
a. at or north of 82N, a boundary position at 060W<br />
b. south of 82N, one of the following waypoints: APSIN, ROGSO, BUDUM, DEXUN, ELNUS, PAMLA, SINVU, DOGGY,<br />
LENIM, GELBO, DAPAK, MEDPA, INGUM, NADMA, ADSAM, BOPUT, CANEL, DARUB, EPMAN<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 13<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
Requirements for Flight Plans on random route segments at/or south of 70 degrees North<br />
For flights operating at or south of 70N, the planned tracks shall normally be defined by significant points formed by the<br />
intersection of half or whole degrees of latitude with meridians spaced at intervals of 10° from the Greenwich meridian to<br />
longitude 70W.<br />
The distance between significant points shall, as far as possible, not exceed one hour's flight time.<br />
Additional significant points should be established when deemed necessary due to aircraft speed or the angle at which the<br />
meridians are crossed, e.g. at intervals of 10° of longitude (between 5W and 65W).<br />
a. For flights operating along the fixed ATS route network between Canada, the United States, Bermuda and the CAR<br />
Region, the track shall be defined by appropriate reference to this route network.<br />
b. Eastbound flights departing Keflavik shall file their route via OSKUM if crossing 010W between 64N and RATSU<br />
inclusive.These flights shall not file their route via ALDAN.<br />
c. Eastbound flights departing Reykjavik shall file their route via MOXAL if crossing 010W between 64N and RATSU<br />
inclusive. These flights shall not file their route via ALDAN.<br />
d. For westbound flights inbound to Keflavik/Reykjavik shall file their route via ING G3 GAKTU KEF/EL or ALDAN<br />
ARBEX KEF/EL if crossing 010W between 64N and ATSIX inclusive.<br />
e. Eastbound flights outbound from Keflavik/Reykjavik crossing 010W at or south of ATSIX shall file their route via<br />
BREKI or CELLO.<br />
f. For flights inbound/outbound to/from Keflavik/Reykjavik via other than the above mentioned positions, normal flight<br />
planning procedures apply.<br />
g. Flights routing along 61N between RATSU and GUNPA shall not file their route via any intermediate reporting points<br />
between RATSU and GUNPA.<br />
h. Eastbound flights planning to exit Reykjavik CTA between 61N and 63N at 00W shall file their route via one of the<br />
following waypoints: GUNPA, VALDI, IPTON, INGAL or ISVIG.<br />
i. Flights planning to exit Reykjavik CTA into Scottish CTA shall file their route via one of the following waypoints:<br />
BARKU, DEVBI, BESGA, OLKER, GONUT or LIRKI.<br />
j. Flights planning to enter Reykjavik CTA from Scottish CTA shall file their route via one of the following waypoints:<br />
BARKU, DEVBI, BESGA, OLKER, GONUT or LIRKI.<br />
k. Flights entering Gander Oceanic and then proceeding either through Montreal airspace and Edmonton airspace, or<br />
directly into Edmonton before entering Reykjavík Oceanic shall file as follows:<br />
• Aircraft routing over 65N, at or east of 060W, shall file a waypoint at 65N;<br />
• Aircraft routing over 65N, west of 060W, shall file via named waypoint by the boundary between Edmonton<br />
and Reykjavik.<br />
Requirements for Flight Plans on random route segments north of 70, and at or south of 80 degrees North<br />
The planned tracks shall normally be defined by significant points formed by the intersection of parallels of latitude<br />
expressed in degrees and minutes with meridians normally spaced at intervals of 20° from the Greenwich meridian to<br />
longitude 60W, using the longitudes 000W, 020W, 040W and 060W.<br />
The distance between significant points shall, as far as possible, not exceed one hour's flight time. Additional significant<br />
points should be established when deemed necessary due to aircraft speed or the angle at which the meridians are crossed,<br />
e.g. at intervals of 20° of longitude (between 10W and 50W).<br />
However, when the flight time between successive significant points is less than 30 minutes, one of these points may be<br />
omitted.<br />
For flights whose flight paths at or south of 80N are predominantly oriented in a north-south direction, the planned tracks<br />
shall normally be defined by significant points formed by the intersection of whole degree of longitude with specified parallels<br />
of latitude which are spaced at 5°.<br />
Requirements for Flight Plans on random route segments north of 80 degrees North<br />
The planned tracks shall be defined by points of intersection of parallels of latitude expressed in degrees and minutes with<br />
meridians expressed in whole degrees. The distance between significant points shall, normally equate to not less than 30<br />
and not more than 60 minutes of flying time<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 14<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Requirements for Flight Plans on OTS<br />
INSERT: If (and only if) the flight is planned to operate along the whole length of one of the organized tracks as detailed in<br />
the NAT track message, the abbreviation "NAT" followed by the code letter assigned to the track. Flights wishing to join or<br />
leave an organized track at some intermediate point are considered random route aircraft and full track details must be<br />
specified in the flight plan. The track letter should not be used to abbreviate any portion of the route in these circumstances.<br />
Note 1 - Each point at which either a change in speed or level is requested must be specified as geographical coordinates<br />
in latitude and longitude followed, in each case, by the abbreviation "NAT" and the code letter assigned to the track.<br />
Note 2 - Flight planning to operate wholly or partly outside the NAT Organized Track System (OTS) should flight plan<br />
cruising level(s) appropriate to direction of flight except that, within the Gander/Shanwick OACs and Reykjavík CTA, during<br />
the westbound OTS (valid from 1130Z to 1900Z at 30 West) westbound aircraft may flight plan level 330 and during the<br />
eastbound OTS (valid from 0100Z to 0800Z at 30 West) eastbound aircraft may plan flight level 350.<br />
Requirements for Flights along designated ATS routes<br />
INSERT: if the departure aerodrome is located on, or connected to the ATS route, the designator of the first ATS route,<br />
or<br />
if the departure aerodrome is not on, or connected to the ATS route, the letters DCT followed by the point of joining the first<br />
ATS route, followed by the designator of the ATS route.<br />
THEN<br />
INSERT: each point at which either a change of speed or level, a change of ATS route, and/or a change of flight rules is<br />
planned.<br />
Note - When a transition is planned between a lower and upper ATS route and the routes are oriented in the same direction,<br />
the point of transition need not be inserted.<br />
FOLLOWED IN EACH CASE<br />
by the designator of the next ATS route segment, even if the same as the previous one,<br />
or<br />
by DCT, if the flight to the next point will be outside a designated route, unless both points are defined by geographical<br />
coordinates.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.8<br />
ITEM 16: DESTINATION AERODROME AND TOTAL ESTIMATED ELAPSED TIME, DESTINATION<br />
ALTERNATE AERODROME(S)<br />
DESTINATION AERODROME AND TOTAL ESTIMATED ELAPSED TIME (8 characters).<br />
INSERT: the ICAO four-letter location indicator of the aerodrome of destination as specified in Doc 7910, Location<br />
Indicators,<br />
OR<br />
if no location indicator has been assigned,<br />
INSERT: ZZZZ and SPECIFY in Item 18 the name and location of the aerodrome preceded by DEST/.<br />
THEN WITHOUT A SPACE<br />
INSERT the total estimated elapsed time.<br />
Note 1 - Total estimated elapsed time. For IFR flights, the estimated time required from take-off to arrive over that<br />
designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure<br />
will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the destination aerodrome, to arrive over the destination<br />
aerodrome. For VFR flights, the estimated time required from take-off to arrive over the destination aerodrome.<br />
Note 2 - For flight plan received from an aircraft in flight, the total estimated elapsed time is the estimated time from the first<br />
point of the route to which the flight plan applies to the termination point of the flight plan.<br />
DESTINATION ALTERNATE AERODROME(S) (4 characters).<br />
INSERT: the ICAO four-letter location indicator(s) of not more than two destination alternate aerodromes, as specified in<br />
Doc 7910, Location Indicators, SEPARATED BY A SPACE,<br />
OR<br />
if no location indicator has been assigned to the destination alternate aerodrome(s),<br />
INSERT: ZZZZ and SPECIFY in Item 18 the name and location of the destination alternate aerodrome(s), preceded by<br />
ALTN/.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 15<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.9<br />
ITEM 18: OTHER INFORMATION<br />
Note - Use of indicators not included under this item may result in data being rejected, processed incorrectly or lost.<br />
Hyphens or oblique strokes should only be used as prescribed below.<br />
INSERT 0 (zero) if no other information,<br />
OR any other necessary information in the sequence shown hereunder, in the form of the appropriate indicator selected<br />
from those defined hereunder followed by an oblique stroke and the information to be recorded:<br />
STS/ Reason for special handling by ATS, e.g. a search and rescue mission, as follows:<br />
ALTRV: for a flight operated in accordance with an altitude reservation;<br />
ATFMX: for a flight approved for exemption from ATFM measures by the appropriate ATS authority;<br />
FFR: fire-fighting;<br />
FLTCK: flight check for calibration of navaids;<br />
HAZMAT: for a flight carrying hazardous material;<br />
HEAD: a flight with Head of State status;<br />
HOSP: for a medical flight declared by medical authorities;<br />
HUM: for a flight operating on a humanitarian mission;<br />
MARSA: for a flight for which a military entity assumes responsibility for separation of military aircraft;<br />
MEDEVAC: for a life critical medical emergency evacuation;<br />
NONRVSM: for a non-RVSM capable flight intending to operate in RVSM airspace;<br />
SAR: for a flight engaged in a search and rescue mission; and<br />
STATE: for a flight engaged in military, customs or police services.<br />
Other reasons for special handling by ATS shall be denoted under the designator RMK/.<br />
PBN/ Indication of RNAV and/or RNP capabilities. Include as many of the descriptors below, as apply to the flight, up to a<br />
maximum of 8 entries, i.e. a total of not more than 16 characters.<br />
RNAV SPECIFICATIONS<br />
A1 RNAV 10 (RNP 10)<br />
All RNAV 10 (RNP 10) approved aircraft intending to operate in the NAT Region shall insert the A1 descriptor, following<br />
the PBN/ indicator.<br />
B1 RNAV 5 all permitted sensors<br />
B2 RNAV 5 GNSS<br />
B3 RNAV 5 DME/DME<br />
B4 RNAV 5 VOR/DME<br />
B5 RNAV 5 INS or IRS<br />
B6 RNAV 5 LORANC<br />
C1 RNAV 2 all permitted sensors<br />
C2 RNAV 2 GNSS<br />
C3 RNAV 2 DME/DME<br />
C4 RNAV 2 DME/DME/IRU<br />
D1 RNAV 1 all permitted sensors<br />
D2 RNAV 1 GNSS<br />
D3 RNAV 1 DME/DME<br />
D4 RNAV 1 DME/DME/IRU<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 16<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
RNP SPECIFICATIONS<br />
L1 RNP 4<br />
All RNP 4 approved aircraft intending to operate in the NAT Region shall insert the L1 descriptor<br />
O1 Basic RNP 1 all permitted sensors<br />
O2 Basic RNP 1 GNSS<br />
O3 Basic RNP 1 DME/DME<br />
O4 Basic RNP 1 DME/DME/IRU<br />
S1 RNP APCH<br />
S2 RNP APCH with BARO-VNAV<br />
All RNP APCH approved aircraft flying into BIKF shall insert the S1 or S2 descriptor<br />
T1 RNP AR APCH with RF (special authorization required)<br />
T2 RNP AR APCH without RF (special authorization required)<br />
Combinations of alphanumeric characters not indicated above are reserved.<br />
NAV/ Significant data related to navigation equipment, other than specified in PBN/, as required by the appropriate ATS<br />
authority. Indicate GNSS augmentation under this indicator, with a space between two or more methods of augmentation,<br />
e.g. NAV/GBAS SBAS.<br />
COM/ Indicate communications applications or capabilities not specified in Item 10a.<br />
DAT/ Indicate data applications or capabilities not specified in 10a.<br />
SUR/ Include surveillance applications or capabilities not specified in Item 10b.<br />
DEP/ Name and location of departure aerodrome, if ZZZZ is inserted in Item 13, or the ATS unit from which supplementary<br />
flight plan data can be obtained, if AFIL is inserted in Item 13. For aerodromes not listed in the relevant Aeronautical<br />
Information Publication, indicate location as follows:,<br />
With 4 figures describing latitude in degrees and tens and units of minutes followed by "N" (North) or "S" (South), followed<br />
by 5 figures describing longitude in degrees and tens and units of minutes, followed by "E" (East) or "W" (West). Make up<br />
the correct number of figures, where necessary, by insertion of zeros, e.g. 4620N07805W (11 characters).<br />
OR, The first point of the route (name or LAT/LONG) or the marker radio beacon, if the aircraft has not taken off from an<br />
aerodrome.<br />
DEST/ Name and location of destination aerodrome, if ZZZZ is inserted in Item 16. For aerodromes not listed in the relevant<br />
Aeronautical Information Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />
DOF/ The date of flight departure in a six figure format (YYMMDD, where YY equals the year, MM equals the month and<br />
DD equals the day).<br />
REG/ The nationality or common mark and registration mark of the aircraft, if different from the aircraft identification in Item<br />
7. All aircraft intending to operate in the NAT Region shall insert the aircraft registration in Item 18 of the flight plan, following<br />
the REG/ indicator.<br />
EET/ The accumulated estimated elapsed time to each oceanic FIR boundary shall be specified in Item 18 of the flight plan.<br />
Examples:<br />
EET/EINN0204<br />
SEL/ SELCAL Code, for aircraft so equipped.<br />
TYP/ Type(s) of aircraft, preceded if necessary without a space by number(s) of aircraft and separated by one space, if<br />
ZZZZ is inserted in Item 9.<br />
Example: TYP/2F15 5F5 3B2<br />
CODE/ Aircraft address (expressed in the form of an alphanumerical code of six hexadecimal characters) when required<br />
by the appropriate ATS authority. Example: "F00001" is the lowest aircraft address contained in the specific block<br />
administered by ICAO.<br />
DLE/ Enroute delay or holding, insert the significant point(s) on the route where a delay is planned to occur, followed by<br />
the length of delay using four figure time in hours and minutes (hhmm).<br />
Example: DLE/MDG0030<br />
OPR/ ICAO designator or name of the aircraft operating agency, if different from the aircraft identification in item 7<br />
ORGN/ The originator's 8 letter AFTN address or other appropriate contact details, in cases where the originator of the<br />
flight plan may not be readily identified, as required by the appropriate ATS authority.<br />
Note - In some areas, flight plan reception centres may insert the ORGN/ identifier and originator's AFTN address<br />
automatically.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 17<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
PER/ Aircraft performance data, indicated by a single letter as specified in the Procedures for Air Navigation Services -<br />
Aircraft Operations (PANS-OPS, Doc 8168), Volume I - Flight Procedures, if so prescribed by the appropriate ATS authority.<br />
ALTN/ Name of destination alternate aerodrome(s), if ZZZZ is inserted in Item 16. For aerodromes not listed in the relevant<br />
Aeronautical Information Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />
RALT/ ICAO four letter indicator(s) for en-route alternate(s), as specified in Doc 7910, Location Indicators, or name(s) of<br />
en-route alternate aerodrome(s), if no indicator is allocated. For aerodromes not listed in the relevant Aeronautical<br />
Information Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />
TALT/ ICAO four letter indicator(s) for take-off alternate, as specified in Doc 7910, Location Indicators, or name of take-off<br />
alternate aerodrome, if no indicator is allocated. For aerodromes not listed in the relevant Aeronautical Information<br />
Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />
RIF/ The route details to the revised destination aerodrome, following by the ICAO four-letter location indicator of the<br />
aerodrome. The revised route is subject to reclearance in flight.<br />
Examples:<br />
RIF/DTA HEC KLAX<br />
RIF/ESP G94 CLA YPPH<br />
RMK/ Any other plain language remarks when required by the appropriate ATS authority or deemed necessary.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.10<br />
ITEM 19: SUPPLEMENTARY INFORMATION<br />
Note - This information is NOT normally included in transmission of flight plan message. It is retained, however, at location<br />
of filing of flight plan.<br />
ENDURANCE.<br />
After E/ INSERT a 4-figure group giving the fuel endurance in hours and minutes.<br />
PERSONS ON BOARD.<br />
After P/ INSERT the total number of persons (passengers and crew) on board, when required by the appropriate ATS<br />
authority. INSERT TBN (to be notified) if the total number of persons is not known at the time of filing.<br />
EMERGENCY AND SURVIVAL EQUIPMENT<br />
R/ (RADIO).<br />
CROSS OUT U if UHF on frequency 243.0 MHz is not available.<br />
CROSS OUT V if VHF on frequency 121.5 MHz is not available.<br />
CROSS OUT E if emergency location transmitter (ELT) is not available.<br />
S/ (SURVIVAL EQUIPMENT).<br />
CROSS OUT all indicators if survival equipment is not carried.<br />
CROSS OUT P if polar survival equipment is not carried<br />
CROSS OUT D if desert survival equipment is not carried.<br />
CROSS OUT M if maritime survival equipment is not carried.<br />
CROSS OUT J if jungle survival equipment is not carried.<br />
J/ (JACKETS).<br />
CROSS OUT all indicators if life jackets are not carried.<br />
CROSS OUT L if life jackets are not equipped with lights.<br />
CROSS OUT F if life jackets are not equipped with fluorescein<br />
CROSS OUT U or V or both as in R/ above to indicate radio capability of jackets, if any.<br />
D/ (DINGHIES).<br />
(NUMBER) - CROSS OUT indicators D and C if no dinghies are carried, or INSERT number of dinghies carried, and<br />
(CAPACITY) INSERT total capacity, in persons, of all dinghies carried, and<br />
(COVER) CROSS OUT indicator C if dinghies are not covered; and<br />
(COLOUR) - INSERT colour of dinghies if carried.<br />
A/ (AIRCRAFT COLOUR AND MARKINGS).<br />
INSERT colour of aircraft and significant markings.<br />
N/ (REMARKS).<br />
CROSS OUT indicator N if no remarks, or INDICATE any other survival equipment carried and any other remarks regarding<br />
survival equipment.<br />
C/ (PILOT).<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 18<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
INSERT name of pilot-in-command.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5<br />
Air-Ground Communications and in-Flight Reporting<br />
An aircraft operated as a controlled flight, or an IFR flight operating outside controlled airspace, shall maintain continuous<br />
air-ground voice communication watch on the appropriate communication channel of, and establish two-way<br />
communication as necessary with, the appropriate air traffic control unit.<br />
Note 1.- SELCAL or similar automatic signaling devices satisfy the requirement to maintain an air-ground voice<br />
communication watch.<br />
Note 2.- The requirement for an aircraft to maintain an air-ground voice communication watch remains in effect after CPDLC<br />
has been established.<br />
Note - Additional information on Air-Ground Communication and in-Flight Reporting is contained in GEN 3.4.<br />
Note - Information on frequencies can be found in section <strong>ENR</strong> 2.1.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.1<br />
Time or place of position reports<br />
A controlled flight shall report to the appropriate air traffic services unit, as soon as possible, the time and level of passing<br />
each designated compulsory reporting point, together with any other required information. Position reports shall similarly be<br />
made in relation to additional points when requested by the appropriate air traffic services unit. In the absence of designated<br />
reporting points, position reports shall be made at intervals prescribed in 1.8.5.1.1. Controlled flights providing position<br />
information to the appropriate air traffic services unit via data link communications shall only provide voice position reports<br />
when requested.<br />
Note.- The conditions and circumstances in which ADS-B or SSR Mode C transmission of pressure-altitude satisfies the<br />
requirement for level information in position reports are indicated in the PANS-ATM<br />
(Doc 4444).<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.1.1<br />
Unless otherwise required by air traffic services, position reports for flights on routes not defined by designated reporting<br />
points shall be made at the significant points listed in the flight plan.<br />
1. Air traffic services may require any flight operating predominantly in an east-west direction to report its position at<br />
any of the intermediate meridians spaced at intervals of:<br />
a. 10° of longitude south of 70N (between 5W and 65W), and<br />
b. 20° of longitude north of 70N (between 10W and 50W).<br />
2. Air traffic services may require any flight operating generally in north-south direction to report its position at any<br />
intermediate parallel at latitude when deemed necessary.<br />
3. In requiring aircraft to report their position at intermediate intervals, the air traffic services authorities will be guided<br />
by the requirement to have position information at approximately hourly intervals and also by the need to cater for<br />
varying types of aircraft and for varying traffic and meteorological conditions.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.1.2<br />
Position information shall be based on the best obtainable navigation fix. The time of fixing aircraft position shall be arranged<br />
so as to provide the most accurate position information and estimates possible.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 19<br />
30 MAY 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.2<br />
Contents of position reports<br />
(P-ATM, 4.11 and 4.12)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.1<br />
Position and time<br />
1. Verbal positions reports shall be identified by the spoken word "Position" transmitted immediately before or after the<br />
aircraft identification.<br />
2. Except as provided in 3. below, position shall for flights outside the ATS route network, be expressed in terms of<br />
latitude and longitude. For flights whose tracks are predominantly east or west, latitude shall be expressed in<br />
degrees and minutes, longitude in degrees only. For flights whose tracks are predominantly north or south, latitude<br />
shall be expressed in degrees only, longitude in degrees and minutes.<br />
3. Aircraft operating in an organized track system for supersonic aircraft operations may report their positions by<br />
reference to the track code with the longitude of the reporting point.<br />
4. When making position reports all times should be expressed in four digits, giving both the hour and minutes<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.2<br />
Next position and time over<br />
1. “Next position” shall normally be expressed as the significant point at which the aircraft is next required to report its<br />
position.<br />
2. The name or location of the ensuing significant point following the "next position and estimated time" shall be given<br />
when making position reports within oceanic control areas.<br />
3. If the estimated time for the next position last reported to air traffic control is found to be in error by three minutes or<br />
more, a revised estimate shall be transmitted to the ATS unit concerned as soon as possible.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.3<br />
Level<br />
Aircraft cleared for cruise climb shall report their level to the nearest 100 feet (30 m).<br />
Note 1 - Levels so reported, e.g. 354, may not necessarily be flight levels as defined in the PANS-OPS, Part III.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.4<br />
Abbreviated reports<br />
1. When operating in an organized track system for supersonic aircraft operations, position reports may be abbreviated<br />
as notified by the appropriate ATS authority concerned.<br />
2. Abbreviated position reports for supersonic aircraft shall consist of aircraft identification, position and time.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.3<br />
Transmission of position reports<br />
(P-ATM, 4-11)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.3.1<br />
Position reports made by aircraft operating within an oceanic control area at a distance of 60 NM (110 km) or less from the<br />
common boundary with an adjacent oceanic control area, including aircraft operating on tracks through successive points<br />
on such boundary, shall also be made to the area control centre serving the adjacent control area.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.3.2<br />
Responsibility for the transmission of position reports to the additional ATS units specified in 1.8.5.3.1 may be delegated to<br />
the appropriate communication station(s) through local agreement.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.5.4<br />
Meteorological reports<br />
When voice communications are used, oceanic area control centres shall designate, from among the aircraft intending to<br />
operate on the organized tracks, those which shall be required to report routine meteorological observations at each<br />
prescribed reporting point. This designation shall be made by the oceanic area control centre delivering the oceanic<br />
clearance, using the phrase “SEND MET REPORTS”, and should normally be made so as to designate one aircraft per track<br />
at approximately hourly intervals.<br />
Note - When air-ground data link is being used for meteorological reporting during flight, no aircraft observations by voice<br />
communications are required, in accordance with Annex 3, 5.3.1.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 20<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6<br />
Radio Communication Failure in NAT Region<br />
(P - OPS, Vol. 1, Part III)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6.1<br />
The following procedures are intended to provide general guidance for aircraft operating into or from the NAT Region<br />
experiencing a communications failure. These procedures are intended to complement and not supersede State<br />
procedures/regulations. It is not possible to provide guidance for all situations associated with communications failure<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6.2<br />
General<br />
The pilot shall attempt to contact either another aircraft or any ATC facility and inform it of the difficulty and request that<br />
information be relayed to the ATC facility with whom communications are intended.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6.3<br />
Communications failure prior to entering NAT Region<br />
If operating with a received and acknowledged oceanic clearance, the pilot shall enter oceanic airspace at the cleared<br />
oceanic entry point, level and speed and proceed in accordance with the received and acknowledged oceanic clearance.<br />
Any level or speed changes required to comply with the oceanic clearance shall be completed within the vicinity of the<br />
oceanic entry point.<br />
If operating without a received and acknowledged oceanic clearance, the pilot shall enter oceanic airspace at the first<br />
oceanic entry point, level and speed, as contained in the filed flight plan and proceed via the filed flight plan route to landfall.<br />
That first oceanic level and speed shall be maintained to landfall.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6.4.1<br />
Communications failure prior to exiting NAT Region<br />
Cleared on filed flight plan route<br />
The pilot shall proceed in accordance with the last received and acknowledged oceanic clearance, including level and<br />
speed, to the last specified oceanic route point, normally landfall, then continue on the filed flight plan route. The pilot shall<br />
maintain the last assigned oceanic level and speed to landfall and, after passing the last specified oceanic route point, the<br />
pilot shall conform with the relevant State procedures/regulations.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6.4.2<br />
Cleared on other than filed flight plan route<br />
The pilot shall proceed in accordance with the last received and acknowledged oceanic clearance, including level and<br />
speed, to the last specified oceanic route point, normally landfall. After passing this point, the pilot shall conform with the<br />
relevant State procedures/regulations and rejoin the filed flight plan route by proceeding, via the published ATS route<br />
structure where possible, to the next significant point ahead as contained in the filed flight plan.<br />
Note 1 - The relevant State procedures/regulations to be followed by aircraft in order to rejoin its filed flight plan route are<br />
specified in detail in the appropriate National Aeronautical Information Publication.<br />
Note 2 Due to their sensitivity to atmospheric conditions, HF communications are inherently less reliable than VHF.<br />
Adverse propagation conditions may completely preclude communications in specific volumes of airspace, especially at<br />
high latitudes during periods of high sunspot activity. Such a failure of HF communications is likely to impact all aircraft in<br />
the affected area, that assumption is indeed factored into the application of air traffic services. It is therefore imperative<br />
under such HF-blackout circumstances that all aircraft continue to adhere to their clearances and do NOT invoke radio<br />
communications failure (RCF) procedures that stipulate divergence from the cleared flight level.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.6.5<br />
The use of satellite communications (SATCOM)<br />
When operating in BIRD and BGGL FIRs, aircrew unable to make position reports via VHF or CPDLC, ADS-C or FMC are<br />
expected to use HF or SATCOM telephone if so equipped. SATCOM voice communications should be made to Iceland<br />
radio, short code is 425105. The numbers 425101 and 425103, are connected at Reykjavik ATC centre and are valid for<br />
aircrew encountering emergencies.<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 21<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.1<br />
Special Procedures for In - Flight Contingencies<br />
General<br />
The following procedures are intended for guidance only. Although all possible contingencies cannot be covered, they<br />
provide for the more frequent cases, such as:<br />
1. inability to maintain assigned level;<br />
2. en-route diversion across the prevailing NAT traffic flow; and<br />
3. loss of, or significant reduction, in required navigation capability.<br />
With regard to 1. and 2. above, the procedures are applicable primarily when rapid descent and/or turnback or diversion is<br />
required. The pilot's judgment shall determine the sequence of actions taken, having regard to the prevailing circumstances.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.2<br />
General procedures<br />
The following general procedures apply;<br />
If an aircraft is unable to continue flight in accordance with its air traffic control clearance, a revised clearance shall be<br />
obtained, whenever possible, prior to initiating any action.<br />
The radiotelephony distress signal (MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY) or urgency signal (PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN)<br />
shall be used as appropriate.<br />
If these contingency procedures are employed, the pilot shall advise air traffic control as soon as practicable, reminding<br />
them of the type of aircraft involved and the nature of the problem.<br />
If prior clearance cannot be obtained, the pilot shall:<br />
1. broadcast position (including the ATS route designator or the track code, as appropriate) and intentions at frequent<br />
intervals on frequency 121.5 MHz, with 123.45 MHz as a backup frequency. If, however, the aircraft is in an area<br />
where ATC communications are being conducted on VHF, pending receipt of any reclearance, the position and<br />
intentions should be broadcast on the current control frequency, rather than 123.45 MHz;<br />
2. turn on external lights; and<br />
3. maintain a watch (utilizing airborne collision avoidance system (ACAS) if available) for conflicting traffic.<br />
Aircraft should be flown at a flight level and/or on offset track where other aircraft are least likely to be encountered.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.3.1<br />
The following guidance is recommended for aircraft operating within NAT airspace.<br />
Initial action<br />
If unable to obtain prior air traffic control clearance, the aircraft should leave its assigned route or track by initially turning 90<br />
degrees to the right or left to acquire on offset track of 15 NM (28 km). The direction of the turn should, where possible, be<br />
determined by the position of the aircraft relative to any organized route or track system (e.g. whether the aircraft is outside,<br />
at the edge of, or within the organized track system (OTS)). Other factors which may affect the direction of the turn are the<br />
location of an alternate airport, terrain clearance, levels allocated on adjacent routes or tracks and any known SLOP offsets<br />
adopted by other nearby traffic.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.3.2<br />
Subsequent action (using offset procedures)<br />
1. An aircraft that is able to maintain its assigned flight level, once established on the offset track, should:<br />
climb or descend to select a flight level which differs from those normally used by 150 m (500 ft).<br />
2. An aircraft that is unable to maintain its assigned flight level should:<br />
a. initially minimize its descent rate to the extent possible;<br />
b. take account of other aircraft possibly being laterally offset from its track;<br />
c. select a flight level which differs from those normally used by 150 m (500 ft)<br />
d. if it is random track aircraft operating in MNPSs airspace and its distance is less than 60 NM (110 km) from<br />
any organized track, establish and maintain a 15 NM (28 km) offset track from any OTS track prior to initiating<br />
descent if the aircraft is able to do so; and<br />
e. contact ATC as soon as practicable and request a revised ATC clearance.<br />
3. An aircraft that is not MNPS/RVSM approved and is unable to maintain a flight level above MNPS/RVSM airspace<br />
should descend to a flight level below MNPS/RVSM airspace.<br />
4. An aircraft compelled to make a descent through MNPS airspace, whether continuing to destination or turning back,<br />
should if its descent will conflict with an organized track:<br />
a. plan to descend to a level below FL 280;<br />
b. prior to passing FL 410, proceed to a point midway between a convenient pair of organized tracks prior to<br />
entering that track system from above;<br />
c. while descending between FL 410 and FL 280, maintain a track that is midway between and parallel with the<br />
organized tracks; and<br />
d. contact ATC as soon as practicable and request a revised ATC clearance.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 22<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.3.3<br />
En-route diversion across the prevailing NAT air traffic flow<br />
1. Before diverting across the flow of adjacent traffic, the aircraft should climb above FL 410 or descend below Fl 280<br />
using the procedures specified in 1.8.7.3.2. However, if the pilot is unable or unwilling to do so, the aircraft should<br />
be flown at a level as defined in 1.8.7.3.2.1. for the diversion until a revised ATC clearance is obtained.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.4 Weather deviation procedures for oceanic-controlled airspace (NAT Doc007 13.4)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.1 General<br />
1. The following procedures are intended to provide guidance for deviations around thunderstorms. All possible<br />
circumstances cannot be covered. The pilot´s judgement shall ultimately determine the sequence of actions taken.<br />
ATC shall render all possible assistance.<br />
2. If the aircraft is required to deviate from track to avoid weather and prior clearance cannot be obtained, an ATC<br />
clearance shall be obtained at the earliest possible time. Until an ATC clearance is received, the aircraft shall follow<br />
the procedures detailed in 1.8.7.4.4.<br />
3. The pilot shall inform ATC when weather deviation is no longer required, or when a weather deviation has been<br />
completed and the aircraft has returned to the centre line of its cleared route.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.3<br />
Obtaining priority from ATC when weather deviation is required<br />
1. When the pilot initiates communications with ATC, rapid response may be obtained by stating “WEATHER<br />
DEVIATION REQUIRED” to indicate that priority is desired on the frequency and for ATC response.<br />
2. The pilot still retains the options of initiating the communications using the urgency call “PAN PAN” (preferably<br />
spoken three times) to alert all listening parties to a special handling condition which will receive ATC priority for<br />
issuance of a clearance or assistance.<br />
Actions to be taken when controller-pilot communications are established<br />
1. The pilot notifies ATC and requests clearance to deviate from track, advising, when possible, the extent of the<br />
deviation expected.<br />
2. ATC takes one of the following actions:<br />
a. if there is no conflicting traffic in the horizontal plane ATC will issue clearance to deviate from track; or<br />
b. if there is conflicting traffic in the horizontal plane ATC separates aircraft by establishing appropriate<br />
separation; or<br />
c. if there is conflicting traffic in the horizontal plane and ATC is unable to establish appropriate separation, ATC<br />
shall:<br />
i. advise the pilot of inablility to issue clearance for requested deviation;<br />
ii. advise the pilot of conflicting traffic; and<br />
iii. request the pilot´s intentions.<br />
SAMPLE PHRASEOLOGY<br />
“UNABLE (requested deviation),<br />
TRAFFIC IS (call sign, position, altitude, direction),<br />
ADVISE INTENTIONS.”<br />
3. The pilot will take the following actions:<br />
a. advise ATC of intentions; and<br />
i. comply with the ATC clearance issued; or<br />
ii. execute the procedures detailed in 1.8.7.4.4; and<br />
b. if necessary, establish voice communications with ATC to expedite dialogue on the situation.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 23<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.4<br />
Actions to be taken if a revised ATC clearance cannot be obtained<br />
1. The provisions of this section apply to situations where a pilot has the need to exercise the authority of a pilot-incommand<br />
under the provisions of Annex 2, 2.3.1.<br />
2. If a revised ATC clearance cannot be obtained and deviation from track is required to avoid weather, the pilot shall<br />
take the following actions:<br />
a. if possible, deviate away from the organized track or route system;<br />
b. establish communications with and alert nearby aircraft by broadcasting, at suitable intervals: aircraft<br />
identification, flight level, aircraft position (including ATS route designator or the track code) and intentions,<br />
on the frequency in use and on frequency 121.5 MHz (or, as a back-up, on the VHF inter-pilot air -to-air<br />
frequency 123.45 MHz;<br />
c. watch for conflicting traffic both visually and by reference to ACAS (if equipped);<br />
Note - If, as a result of actions taken under the provisions of 1.8.7.4.4. 2 b. and c., the pilot determines that<br />
there is another aircraft at or near the same flight level with which a conflict may occur, then the pilot is<br />
expected to adjust the path of the aircraft, as necessary, to avoid conflict.<br />
d. turn on all aircraft exterior lights (commensurate with appropriate operating limitations);<br />
e. for deviations of less than 10 NM (19 km), aircraft should remain at a level assigned by ATC;<br />
f. for deviations of greater than 10 NM (19 km), when the aircraft is approximately 10 NM (19 km) from track,<br />
initiate a level change based on the following criteria: *<br />
g. when returning to track, be at its assigned flight level, when the aircraft is within approximately 10 NM (19 km)<br />
of centre line; and<br />
h. if contact was not established prior to deviating, continue to attempt to contact ATC to obtain a clearance. If<br />
contact was established, continue to keep ATC advised of intentions and obtain essential traffic information.<br />
* Route centre line track Deviations > 10 NM (19 km) Level change<br />
EAST 000° - 179° magnetic<br />
WEST 180° - 359° magnetic<br />
LEFT<br />
RIGHT<br />
LEFT<br />
RIGHT<br />
DESCEND 90 m (300 ft)<br />
CLIMB 90 m (300 ft)<br />
CLIMB 90 m (300 ft)<br />
DESCEND 90 m (300 ft)<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 24<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8 Air Traffic Control Clearances<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8.1 Contents of clearances (A11 - 3.7; P-ATM, 4.5.4,4.5.7 AND 11.4.2.5.2)<br />
An abbreviated clearance shall only be issued by ATS when clearing an aircraft to follow one of the organized tracks<br />
throughout its flight within the NAT control areas, or when clearing an aircraft to follow its flight plan route. In all other<br />
circumstances, full details of the cleared track shall be specified in the clearance message.<br />
1. When an abbreviated clearance is issued to follow one of the organized tracks it shall include:<br />
a. cleared track specified by the track code;<br />
b. cleared flight level(s);<br />
c. cleared Mach Number (if required);<br />
d. if the aircraft is designated to report meteorological information in flight, the phrase “SEND MET REPORTS”.<br />
2. On receipt of an abbreviated clearance the pilot shall read back the contents of the clearance message. In addition,<br />
when cleared to follow one of the organized tracks, the pilot shall read back full details of the track specified by the<br />
code letter, except where alternative procedures using VHF techniques exist which include provision for the<br />
confirmation of cleared track by the pilot.<br />
When an abbreviated clearance is issued to follow the flight plan route, it shall only be issued using direct controller/pilot<br />
communication, and shall include:<br />
1. the expression “cleared via flight planned route“;<br />
2. cleared flight level(s);<br />
3. cleared Mach Number (if required).<br />
On receipt of an abbreviated clearance, the pilot shall read back the contents of the clearance message. In addition, when<br />
cleared via "flight planned route", the pilot shall read back full details of the flight plan route.<br />
A pilot-in-command shall, if at any time in doubt, request a detailed description of the route from ATS.<br />
The ATC-approved Mach number shall be included in each clearance given to subsonic turbo-jet aircraft operating within<br />
Bodö Oceanic, Gander Oceanic New York Oceanic, Reykjavik, Santa Maria Oceanic and Shanwick Oceanic areas.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8.2<br />
Adherence to ATC approved route<br />
(A2 - 3.6.2)<br />
If an aircraft has inadvertently deviated from the route specified in its ATC clearance it shall forthwith take action to regain<br />
such route within 100 NM (185 km) from the position at which the deviation was observed<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8.3<br />
Adherence to ATC approved Mach number<br />
(A2 - 3.6.2)<br />
Turbo-jet aircraft operating within controlled airspace shall adhere to the Mach number approved by ATC and shall request<br />
ATC approval before making any change thereto. If essential to make an immediate temporary change to the Mach number<br />
(e.g. due to turbulence), ATC shall be notified as soon as possible that such a change has been made.<br />
If it is not feasible, due to aircraft performance, to maintain the last assigned Mach number during en-route climbs and<br />
descents, pilots of aircraft concerned shall advise ATC at the time of the climb/descent request.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8.4<br />
Clearances relating to flights subject to maintaining own separation and remaining in visual<br />
meteorological conditions (VMC) (A11 - 3.3; P-ATM, 5.9)<br />
Clearances to climb or descend maintaining own separation while in VMC shall not be granted<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8.5<br />
Oceanic Clearance<br />
A clearance issued by Reykjavik Centre to an aircraft entering Reykjavik CTA becomes effective only at the Reykjavik CTA<br />
boundary. It is the responsibility of the pilot to obtain from the appropriate ATC authority any necessary clearance or<br />
reclearance to enable him to comply with the oceanic clearance.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 25<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.8.6<br />
Requests for Oceanic Clearance<br />
Aircraft entering the Reykjavik Control Area shall request an oceanic clearance prior to entering the Reykjavik OCA as<br />
follows:<br />
1. On data link in accordance with the document “Reykjavik Data Link Oceanic Clearance Delivery (OCD) Crew<br />
Procedures”. The document can be obtained from the ICAO European and North Atlantic (EUR/NAT) office website<br />
http://www.paris.icao.int/ (Documents -> NAT Docs -> NAT OPS Bulletins).<br />
2. From Iceland Radio on HF. HF Frequencies and operational hours are listed in GEN 3.4.4.4.<br />
3. Aircrews approaching Reykjavik airspace from the Scottish and Stavanger areas can contact Iceland Radio on VHF<br />
primary 127.85, secondary 129.625 to obtain their Oceanic Clearance.<br />
Reykjavik cannot issue oceanic clearances until coordination data has been received from the adjacent air traffic control<br />
centre and the flight data has been activated within the Reykjavik Flight Data Processing System (FDPS). This occurs a<br />
certain time before the aircraft is estimated to enter the Reykjavik CTA and the time interval varies depending on the control<br />
area from which the aircraft enters the Reykjavik CTA. The following can be used as guidelines for the crew to determine<br />
when the RCL message can be accepted by the Reykjavik FDPS<br />
Aircraft entering the Reykjavik CTA from the following<br />
CTA<br />
Stavanger<br />
Scottish<br />
Edmonton<br />
Murmansk<br />
Send the RCL when the aircraft is less than this many<br />
minutes from the Reykjavik CTA Entry Point<br />
25 minutes<br />
25 minutes<br />
45 minutes<br />
30 minutes<br />
Rule of thumb:<br />
Send RCL when 20-25 minutes from the Entry Point.<br />
Aircraft that are not data link equipped and are unable to contact Iceland Radio on HF/VHF should request the ATC authority<br />
for the airspace in which they are operating to relay their request for Oceanic Clearance to Reykjavík Centre. Pilots should<br />
always endeavour to obtain Oceanic Clearance prior to entering Reykjavik OCA; however if any difficulty is encountered the<br />
pilot should not hold while awaiting Clearance unless so directed by ATC. In such circumstances, pending receipt of the<br />
Oceanic Clearance, the aircraft should continue to maintain the flight level cleared by the current control authority.<br />
Aircraft obtaining an oceanic clearance from Iceland Radio on HF/VHF should also maintain communication with the ATC<br />
authority for the airspace in which they are operating.<br />
Oceanic clearances via NAT Tracks: Reykjavik OACC will issue oceanic clearances for NAT tracks using the track letter<br />
without the current NAT Track message identification number (TMI).<br />
Example of ATC issued clearance TMA159 is cleared to Washington via track Bravo from RATSU maintain Flight Level<br />
Three Four Zero, Mach decimal eight four.<br />
Pilots are expected to include the NAT Track message identifier (TMI) number in the read back of the Oceanic clearance.<br />
Example of pilot read back: TMA159 is cleared to Washington via track Bravo 283 from RATSU maintain Flight Level Three<br />
Four Zero, Mach decimal eight four.<br />
If the Track message ident number is included in the read back there is no requirement for the pilot to read back the NAT<br />
Track co-ordinates.<br />
If any doubt exists as to the Track message ident or the NAT Track co-ordinates the pilot should request the full Track coordinates.<br />
Similarly if the pilot cannot correctly identify the Track message identification, the NAT Track co-ordinates will be read in full<br />
and a read back of those co-ordinates are required.<br />
Aircraft departing BIKF or BIRK. To expedite the climb to optimal level, pilots are to confirm their requested enroute FL when<br />
requesting their oceanic clearance from the GND on VHF.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 26<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9 Separation of Aircraft<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.1 Lateral separation (P-ATM, 5.4.1 and 5.11)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.1.1 Minimum lateral separation shall be:<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
1. 60 NM (110 km) between aircraft which meet the Minimum Navigation Performance Specifications (MNPS) provided<br />
that a portion of the route of the aircraft is within, above, or below MNPS airspace;<br />
2. 90 NM (167 km) between aircraft operating outside the MNPS airspace and at least one aircraft does not meet the<br />
MNPS:<br />
a. between the Iberian Peninsula and the Azores Islands; and<br />
b. between Iceland and points in Scandinavia and in the United Kingdom;<br />
3. 90 NM (167 km) between aircraft operating outside MNPS airspace where no portion of the route of the aircraft is<br />
within, above, or below MNPS airspace:<br />
a. between the United States or Canada and Bermuda; and<br />
b. west of 55°W between the United States, Canada or Bermuda and points in CAR Region;<br />
4. 120 NM (223 km) between other aircraft;<br />
except that lower minima in 5.4.1.2 of the PANS-ATM (Doc 4444) may be applied, or further reduced in accordance<br />
with 5.11, where the conditions specified in the relevant PANS-ATM provisions are met (see <strong>ENR</strong> 1.8.9.4 below).<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.1.2<br />
In the practical application of the minima in 1.8.9.1.1 above, tracks may by spaced with reference to their difference in<br />
latitude, using one degree instead of 60 NM (110 km); one and one-half degrees instead of 90 NM (167 km); and two<br />
degrees instead of 120 NM (223 km), provided that in any interval of ten degrees longitude the change in latitude of at least<br />
one of the tracks does not exceed:<br />
1. three degrees at or south of 58N;<br />
2. two degrees north of 58N and south of 70N; and<br />
3. one degree at or north of 70N and south of 80N.<br />
At or north of 80N, or where the above rates of change of latitude are exceeded, the required lateral separation must be<br />
ensured by reference to the track spacing expressed in nautical miles.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.2<br />
(P-ATM, 5.4.2 and 5.11)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.2.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.2.2<br />
Longitudinal separation<br />
Subsonic Transport Operations<br />
1. Minimum longitudinal separation between turbojet aircraft shall be:<br />
a. 15 minutes; or<br />
b. 10 minutes, provided the Mach number technique is applied whether in level, climbing or descending flight;<br />
and the aircraft concerned have reported over a common point to follow continuously diverging tracks until<br />
some other form of separation is provided; and:<br />
i. at least 10 minutes longitudinal separation exists at the point where the tracks diverge; and<br />
ii. at least 5 minutes longitudinal separation will exist where lateral separation is achieved; and<br />
iii. lateral separation will be achieved at or before the next significant point (normally ten degrees of<br />
longitude along track(s)) or, if not, within 90 minutes of the time the second aircraft passes the<br />
common point or within 600 NM (1112km) of the common point, whichever is estimated to occur first.<br />
Note - The minima contained in 1.8.9.2.1.1 b are in addition to those found in the PANS-ATM (Doc 4444),<br />
5.4.2.4, Longitudinal separation minima with Mach number technique based on time.<br />
2. Minimum longitudinal separation between non-turbo-jet aircraft shall be:<br />
a. 30 minutes; and<br />
b. 20 minutes in the West Atlantic Route System (WATRS) area.<br />
Note - The WATRS area is defined beginning at a point 2700N 7700W direct to 2000N 6700W direct to 1800N<br />
6200W direct to 1800N 6000W direct to 3830N 6000W direct to 3830N 6915W, thence counterclockwise along the<br />
New York Oceanic control area/flight information region boundary to the Miami Oceanic control area/flight<br />
information region boundary, thence southbound along the Miamy Oceanic control area/flight information region<br />
boundary to the point of beginning.<br />
En-route climbs and descents<br />
The application of longitudinal separation between aircraft carrying out climbs/descents en route and other aircraft operating<br />
in the same direction shall be based on condition that the required separation between the climbing/descending aircraft and<br />
other en-route affected aircraft exists at the time a climb/descent clearance is issued and will continue to exist during climb/<br />
descent at the recleared flight level(s), unless lateral separation is provided.<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 27<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
Note - application of longitudinal separation between climbing/descending aircraft when Mach number technique is used is<br />
based on the assumption that the last assigned Mach number will be maintained during en-route climbs and descents. In<br />
the event that it is not feasible to do so, pilots of aircraft concerned must inform ATC at the time of the climb/decent request<br />
or clearance.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.3<br />
Vertical separation<br />
Between FL 290 and FL 410 inclusive, 1000 ft (300 m) vertical separation can be applied in the NAT Region.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.4 Information on application of separation minima (NAT Doc 008)<br />
Where, circumstances permitting, separation minima lower than those specified in 1.8.9.1 and 1.8.9.2 will be applied in<br />
accordance with PANS-ATM, appropriate information should be published in Aeronautical Information Publications so that<br />
users of the airspace are fully aware of the portions of the airspace where the reduced separation minima will be applied<br />
and of the navigation aids on the use of which those minima area based.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.5<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.1<br />
Horizontal separation minima relating to airspace reservations<br />
Separation minima between moving temporary reservations<br />
1. Lateral separation shall be:<br />
a. 60 NM (110 km) between the closest tracks of any aircraft for which the airspace is reserved, provided all<br />
aircraft or formation flights meet the MNPS; or<br />
b. 120 NM (223 km) between the closest tracks of any aircraft for which the airspace is reserved, except that in<br />
the New York OCA west of 60°W, 90 NM (167 km) may be applied.<br />
Note - A formation flight with at least one of the aircraft in the formation meeting the MNPS is deemed to meet the<br />
requirement for the application of 60 NM (110 km) in a.<br />
2. Longitudinal separation shall be 60 minutes.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.2<br />
Separation minima between stationary temporary airspace reservations<br />
1. Lateral separation shall be:<br />
a. 60 NM (110 km) between the boundaries of stationary temporary airspace reservations, provided the<br />
requesting agencies have guaranteed to confine their activities to the requested airspace, except that in the<br />
New York OCA west of 60W, 45 NM (84 km) may be applied; or<br />
b. 120 NM (223 km) between the boundaries of the airspace reservations, if no guarantees have been given,<br />
except in the New York OCA west of 60°W, 90 NM (167 km) may be applied.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.3<br />
Separation minima between moving temporary airspace reservations and other aircraft<br />
1. Lateral separation shall be:<br />
a. 60 NM (110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned and<br />
the closest track of any other aircraft for which the airspace is reserved, provided all aircraft meet the MNPS<br />
requirements and a portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS airspace; or<br />
b. 60 NM (110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned and<br />
the track of a formation flight for which the airspace has been reserved, provided at least one aircraft in the<br />
formation and the aircraft operating under the control of the ATC unit meet the MNPS requirements and a<br />
portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS airspace; or<br />
c. 120 NM (223 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned and<br />
the closest track of any of the aircraft for which the airspace is reserved, except that in New York OCA west<br />
of 60W, 90 NM (167 km) may be applied.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 28<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.4<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
Separation minima between stationary temporary airspace reservations and other aircraft<br />
ENGLISH<br />
1. Lateral separation shall be:<br />
a. 30 NM (56 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or as<br />
part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, provided the aircraft<br />
meets the MNPS requirements and a portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS<br />
airspace and the requesting agency has guaranteed to confine its activities to the requested airspace; or<br />
b. 60 NM(110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or as<br />
part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, provided the aircraft<br />
meets the MNPS requirements and a portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS<br />
airspace and the requesting agency has not guaranteed to confine its activities to the requested airspace; or<br />
c. 60 NM (110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or as<br />
part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, when the aircraft does<br />
not meet the MNPS requirements and the requesting agency has guaranteed to confine its activities to the<br />
requested airspace, except that in New York OCA west of 60W 45 NM (84 km) may be applied; or<br />
d. 120 NM (223 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or<br />
as part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, when the aircraft does<br />
not meet the MNPS requirements and the requesting agency has not guaranteed to confine its activities to<br />
the requested airspace, except that in New York OCA west of 60W 90 NM (167 km) may be applied.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.6 Application of reduced separation minima (NAT Doc 008)<br />
Separation in accordance with PANS-ATM may be applied for flights in direct Controller Pilot Communication (DCPC) that<br />
are;<br />
1. within the Domestic Sector,<br />
2. within the Oceanic Sector utilizing and within reliable reception distance of a radio navigation aid.<br />
Note 1 - Navigational aids in Faeroe Islands and Greenland may be used to determine whether opposite aircraft have<br />
passed each other.<br />
Note 2 - DME separation may be applied where a direct controller/pilot communication exists.<br />
Note 3- Separation based on ATS Surveillance system may be applied within coverage of ATS Surveillance systems in<br />
BIRD CTA.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.9.6.1<br />
Aircraft traversing the boundary of Gander and Reykjavik CTAs, for which reduced lateral separation is applied, will be<br />
accepted by the receiving centre provided aircraft are diverging and will continue to diverge until another form of separation<br />
is established.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10<br />
Use of secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance<br />
Broadcast (ADS-B)<br />
(P-ATM Chapter 8, P-OPS, Vol 1, Section III)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10.1<br />
Carriage and operation of pressure-altitude reporting SSR transponder<br />
All aircraft operating as IFR flights in the NAT Region shall be equipped with a pressure-altitude reporting SSR transponder.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10.2<br />
Carriage and operation of 1 090 MHz extended squitter (1090ES) ADS-B equipment<br />
An aircraft carrying 1090 MHz extended squitter (1090ES) ADS-B equipment shall disable ADS-B transmission unless:..<br />
a) the aircraft emits position information of an accuracy and integrity consistent with the transmitted values of the position<br />
quality indicator; or<br />
Note. The following documents provide guidance for the installation and airworthiness approval of ADS-B OUT system in<br />
aircraft and ensure compliance with a) above:<br />
1. European Aviation Safety Agency (EASA) AMC 20-24; or<br />
2. FAA AC No. 20-165A - Airworthiness Approval of ADS-B; or<br />
3. Configuration standards reflected in Appendix XI of Civil Aviation Order 20.18 of the Civil Aviation Safety<br />
Authority of Australia.<br />
b) the aircraft always transmits a value of 0 (zero) for one or more of the position quality indicators (NUCp, NIC, NAC or<br />
SIL), when the requirements of a) above cannot be met; or<br />
c) the operator has received an exemption granted by Isavia<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 29<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
Note. Aircraft operators wishing to receive an exemption from the procedures specified above for an individual flight shall<br />
apply for an exemption to Isavia at least 5 days in advance of the flight. Any approvals for such exemptions may be<br />
contingent on specific conditions such as routing, flight level and time of day. Applications for exemptions shall be sent to<br />
Isavia at e-mail address acc@isavia.is.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.1<br />
Operation of transponders<br />
SSR transponders<br />
1. Unless otherwise directed by ATC, pilots of aircraft equipped with SSR flying in NAT flight information regions shall<br />
retain the last assigned identity (Mode A) code for period of 30 minutes after entry into NAT airspace and operate<br />
using the identity (Mode A) code 2000 after this period.<br />
Note - This procedure does not affect the requirement for continuous operation of Mode C (when serviceable<br />
equipment is carried) or the use of the special purpose codes (7500, 7600, 7700) in cases of unlawful interference,<br />
radio failure, interception or emergency.<br />
2. When it is necessary to stop IFF/SIF transponders from replying on Mode A/3, pilots shall be requested to switch off<br />
Mode 3 (see 1.8.10.5.1 “STOP SQUAWK THREE”). In no case shall they be requested to switch to STANDBY, since<br />
operation of the STANDBY switch stops the IFF/SIF transponder from replying on all modes.<br />
Note - Some military aircraft are required to operate IFF transponders for non air traffic control purposes simultaneously<br />
with and independently of their operation in mode A for air traffic control purposes.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2<br />
ADS-B transmitters<br />
1. Aircraft equipped with ADS-B having an aircraft identification feature shall transmit the aircraft identification as<br />
specified in Item 7 of the ICAO flight plan or, when no flight plan has been filed, the aircraft registration.<br />
2. Whenever it is observed on the situation display that the aircraft identification transmitted by an ADS-B equipped<br />
aircraft is different from that expected from the aircraft, the pilot shall be requested to confirm and, if necessary, reenter<br />
the correct aircraft identification.<br />
3. Most ADS-B transmitters (DO-260 compliant ADS-B transmitters) incorporate a single emergency bit for the squawk<br />
codes 7500, 7600 and 7700 and therefore do not indicate the nature of the emergency. Thus when activated, the<br />
pilot will need to contact ATC to communicate the type of emergency.<br />
Such ADS-B transmitters are also unable to squawk ident while the general emergency mode is being transmitted.<br />
Other ADS-B transmitters operate the emergency and/or urgency mode as follows:<br />
a. emergency;<br />
b. communication failure;<br />
c. unlawful interference;<br />
d. minimum fuel; and/or<br />
e. medical.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.2<br />
Operation of SSR/ADS-B equipment and displays<br />
1. SSR derived information shall be checked by use of special monitoring devices, or by correlation of an identified<br />
primary radar blip with the appropriate SSR response.<br />
2. Downlinked ADS-B data shall not be used by the ATC system for determining aircraft position when any of the<br />
position quality indicators (NUCp, NIC, NAC or SIL) have a value of 0 (zero)<br />
3. The “all codes” setting shall be used when it is desired to display for air traffic control purposes all aircraft in a<br />
specified area that are equipped with SSR or IFF/SIF transponders; the “all aircraft” setting shall be used when it is<br />
desired to display also aircraft equipped with basic IFF transponders.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 30<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.10.3 SSR and ADS-B Phraseology (P-ATM. 12.4.3)<br />
Phrase<br />
SQUAWK [(code)] [AND]<br />
IDENT<br />
TRANSMIT ADS-B IDENT<br />
IDENTIFIED<br />
IDENTIFICATION<br />
TERMINATED<br />
RE-ENTER [ADS-B or<br />
MODE S] AIRCRAFT<br />
IDENTIFICATION<br />
SQUAWK LOW<br />
SQUAWK NORMAL<br />
To request the operation of the ident feature<br />
To request the operation of the ident feature<br />
Identification of aircraft<br />
Termination of radar and/or ADS-B service<br />
To request reselection of aircraft identification<br />
Turn master control to "low" sensitivity position, retaining present mode and code.<br />
Turn master control to "normal" position, retaining present mode and code.<br />
STOP SQUAWK THREE* Switch off Mode 3.<br />
*This phrase is reserved for use with military aircraft only<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 31<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.1<br />
Special Procedures Applicable in Designated Airspace<br />
Establishment and use of organized track system (OTS)<br />
1. When necessary in order to permit the optimum use of the airspace, the area control centres serving Gander<br />
Oceanic, New York Oceanic, Santa Maria Oceanic and Shanwick Oceanic control areas may, subject to coordination<br />
with each other and, when appropriate, with Reykjavik Area Control centre, establish an organized track system. The<br />
following procedures shall then be applied.<br />
a. Operators conducting scheduled or non-scheduled flight operations at or above FL 280 within Gander<br />
Oceanic, New York Oceanic, Shanwick Oceanic and Santa Maria (north of 30°N) Oceanic control areas shall<br />
provide information to the area control centres concerned regarding the tracks likely to be requested by turbojet<br />
aircraft during peak traffic period. Such information shall be provided as far in advance of the anticipated<br />
peak periods as practicable and as specified in appropriate aeronautical information publications.<br />
b. Based on the above information an organized track system may be established. The location of the organized<br />
tracks will depend on traffic demand and other relevant factors. The related organized track messages will be<br />
disseminated to operators by Shanwick Oceanic Area Control Centre for the predominant westbound flow of<br />
air traffic and by Gander Oceanic Area Control Centre for the predominant eastbound flow of air traffic. These<br />
messages shall be disseminated at least three hours in advance of each anticipated peak traffic period. Any<br />
subsequent change made to the track system shall be notified to the operators as soon as possible.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.2<br />
Mandatory carriage of OTS message<br />
All aircraft operating in or above MNPS airspace shall carry a copy of the current OTS message.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.3<br />
Establishment and use of organized tracks for supersonic aircraft operations<br />
Where appropriate, an organized track system may be promulgated for supersonic aircraft operations. When promulgating<br />
such an organized track system the requirements for position reporting and the applicability of abbreviated position reports<br />
shall be included.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.4<br />
Special procedures for flights along the northern or southern boundaries of Gander Oceanic and<br />
Shanwick Oceanic flight information regions<br />
Aircraft operating along tracks through successive points situated on the northern or southern boundaries of Gander<br />
Oceanic and Shanwick Oceanic flight information regions shall be provided with air traffic services by Gander or Shanwick<br />
area control centres as appropriate.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.5<br />
Special procedures for flights along the southern boundary of Reykjavík FIR/CTA<br />
Aircraft operating along tracks through successive points situated on the southern boundary of Reykjavík FIR/CTA shall be<br />
provided with air traffic services by:<br />
1. Reykjavik OACC, at and east of 10W, (except for Helicopter Operating Area),<br />
2. Shanwick and Gander OACCs, as appropriate, west of 10W.<br />
Note - See Helicopter Operating Area, <strong>ENR</strong> 2.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.6<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.6.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.6.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.7<br />
Special procedures for manned balloon flights<br />
Manned balloon flights authorized to operate in the NAT Region shall operate outside NAT MNPS<br />
airspace.<br />
Within the NAT Region, manned balloons shall have a communications capability in accordance<br />
with Annex 2.<br />
Strategic Lateral Offset Procedure (SLOP) within NAT airspace<br />
The Strategic Lateral Offset Procedure is now a standard operating procedure throughout the North Atlantic (NAT) Region.<br />
This procedure mitigates collision risk and wake turbulence encounters. Pilots conducting oceanic flight within the NAT<br />
Region with automatic offset programming capability are recommended to fly lateral offsets of either 1 or 2 NM right of centre<br />
line.<br />
Aircraft shall not apply SLOP below F285 in the Reykjavik CTA.<br />
The introduction of very accurate aircraft navigation systems, along with sophisticated flight management systems, has<br />
drastically reduced the number of risk bearing lateral navigation errors reported in NAT airspace. Paradoxically, the<br />
capability of aircraft to navigate to such a high level of accuracy has led to a situation where aircraft on the same track but<br />
at different levels, are increasingly likely to be in lateral overlap. This results in an increased risk of collisions if an aircraft<br />
departs from its cleared level for any reason<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 32<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
SLOP reduces the risk by distributing aircraft laterally. It is applicable within the New York Oceanic, Gander Oceanic,<br />
Shanwick Oceanic, Santa Maria Oceanic, Sondrestrom and Reykjavik flight information regions, and within the Bodo<br />
Oceanic flight information region when flights are operated more than 185 km (100 NM) seaward from the shoreline.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.11.7.1<br />
SLOP conforms to direction in the International Civil Aviation Organization’s (ICAO) Procedures for Air Navigation Services<br />
- Air Traffic Management (PANS-ATM, doc 4444, 16.5) and is subject to the following guidelines:<br />
1. Aircraft without automatic offset programming capability must fly the centre line.<br />
2. Operators capable of programming automatic offsets may fly the centre line or offset one or two nautical miles right<br />
of centre line allowing for 3 possible positions along route. Offsets are not to exceed 2 NM right of centre line and<br />
offsets to the left of centre line are not permitted. An aircraft overtaking another aircraft should offset within the<br />
confines of this procedure, if capable, so as to create the least amount of wake turbulence for the aircraft being<br />
overtaken. The pilot should take into account wind and estimated wake vortex drift and time to descend. (Nominal<br />
descend rates for wakes are 300 - 600 fpm).<br />
3. Pilots should use whatever means is available (e.g. TCAS, communications, visual acquisition) to determine the best<br />
flight path to fly. Pilots may contact other aircraft on frequency 123.45, as necessary, to coordinate the best wake<br />
turbulence offset option.<br />
4. Pilots may apply an offset outbound after the oceanic entry point and must return to centre line before the oceanic<br />
exit point. Position reports transmitted via voice should be based on the waypoints of the current ATC clearance and<br />
not the offset position.<br />
5. Aircraft transiting oceanic ATS Surveillancer areas may remain on their established offset positions.<br />
6. There is no ATC clearance required for this procedure and it is not necessary that ATC be advised.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.12<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.12.1<br />
Flight Information Service<br />
Information on runway conditions<br />
(A11 - 4.2.1; P-ATM, 6.6)<br />
1. Unless otherwise provided, area control centres shall have available for transmission to aircraft on request,<br />
immediately prior to descent, information on the prevailing runway conditions at the aerodrome of intended landing.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.12.2<br />
Transmission of SIGMET information<br />
(P-ATM, 9.1.3.2)<br />
SIGMET information shall be transmitted to aircraft by VOLMET broadcast, by a general call to a group of aircraft, or by<br />
directed transmissions to individual aircraft, as determined by the appropriate area control centre according to the<br />
circumstances, bearing in mind the need to ensure timely receipt of the information by the aircraft and to keep the load on<br />
the HF en-route communication channels to a minimum.<br />
SIGMET information passed to aircraft shall cover a portion of the route up to two hours' flying time ahead of the aircraft.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.12.3<br />
Transmission of amended aerodrome forecast<br />
(P-ATM, 9.1.3)<br />
Amended aerodrome forecasts shall be passed to aircraft within 60 minutes from the aerodrome of destination, unless the<br />
information has been made available through other means.<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.13<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.13.1<br />
Air Traffic Services Messages<br />
Flight plan and departure messages<br />
(P-ATM, 11.3.3 and 11.4.2.2)<br />
Filed flight plan messages for flights intending to operate within the NAT Region at a distance of 60 NM or less from the<br />
northern and southern boundaries of Gander Oceanic and Shanwick Oceanic flight information regions, shall be addressed<br />
to the area control centres in charge of the NAT flight information regions along the route and, in addition, to the area control<br />
centres in charge of nearest adjacent NAT flight information regions.<br />
For flights departing from points within adjacent regions and entering the NAT Region without intermediate stops, filed flight<br />
plan messages shall be transmitted to the appropriate area control centres immediately after the flight plan has been<br />
submitted.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.14<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.14.1<br />
Alerting and Search and Rescue Services<br />
Routes and equipment of private aircraft<br />
(A6, Part I - Chapter 6)<br />
General aviation aircraft shall:<br />
1. carry appropriate survival equipment;<br />
2. be equipped with functioning two-way radio communications equipment except that, under special local<br />
circumstances, the appropriate authorities may grant exemption from this requirement.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.14.2<br />
Alerting services<br />
(P-ATM, 9.2)<br />
The procedures for "Alerting Service" detailed in the PANS-ATM, 9.2, are applicable to all flights operated more than 100<br />
NM (185 km) from the shoreline.<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.15<br />
Use of Airborne Collision Avoidance Systems (ACAS II)<br />
(A2 - 3.2; A6, Part I - 6.18; A10 - Vol. IV Chapter 4;<br />
A11 - 2.4.2; P-OPS, Vol. I, Section III; P-ATM, Chapters 4 and 10)<br />
<strong>ENR</strong> 1.8.15.1<br />
Carriage of operation of ACAS II<br />
ACAS II shall be carried and operated in the NAT Region by all turbine-engined aeroplanes having a maximum certificated<br />
take-off mass exceeding 5 700 kg or authorized to carry more than 19 passengers:<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.8 - 34<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.9<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.1.1<br />
Flæðisstjórn flugumferðarþjónustu<br />
Air Traffic Flow Management<br />
Almennt<br />
General<br />
Sjá texta á ensku.<br />
Air Traffic Flow Management is a service established with<br />
the objective of contributing to a safe, orderly and<br />
expeditious flow of air traffic by ensuring ACC capacity is<br />
utilised to the maximum extent possible and the traffic<br />
volume is compatible with the capacities declared by the<br />
appropriate ATC authority.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.1.2<br />
Reykjavik OACC (Reykjavik control) cooperates with the<br />
Eurocontrol/Central Flow Management Unit (CFMU)<br />
concerning regulation of departures from Iceland entering<br />
the EUR region.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.1.3<br />
Under normal circumstances flow control measures are not<br />
in effect in the Reykjavik FIR/CTA with the exception of<br />
departures from Iceland entering the EUR region (refer to<br />
section 1.9.5). Flow control measures may be effected<br />
under the following circumstances:<br />
a. In contingency situations;<br />
b. In case of major equipment failure.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.2.1<br />
Skyldur CFMU<br />
Responsibilities of the CFMU<br />
Sjá texta á ensku.<br />
The CFMU is responsible for:<br />
a. Allocating slot times for aircraft departing Iceland<br />
and subsequently entering the EUR region;<br />
b. Ensuring that ATFM measures are applied in an<br />
equitable manner and such that penalties to aircraft<br />
operators are reduced as far as possible.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.2.2<br />
In order to do this, the CFMU applies procedures, which are<br />
published in the corresponding CFMU documentation.<br />
These procedures have, in the Reykjavik FIR/CTA, the<br />
same status as procedures explicitly published in this AIP.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.3.1<br />
Skyldur flugumferðarþjónustu<br />
Responsibilities of the Air Traffic Services<br />
Sjá texta á ensku.<br />
A Flow Management Position (FMP) has been established<br />
in Reykjavik OACC with the objectives:<br />
a. To act as the interface between CFMU og ATC;<br />
b. To coordinate action with the CFMU to provide the<br />
most effective ATFM service to ATC and aircraft<br />
operators.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.9 - 2<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.3.2<br />
ATS at aerodromes will:<br />
a. Ensure that flights adhere to departure slots issued<br />
by the ATFM service in accordance with referenced<br />
CFMU documentation;<br />
b. Coordinate last minute changes to the applied<br />
ATFM measures with FMP, if requested by the pilot.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.4<br />
Skyldur flugrekstraraðila<br />
Responsibilities of Aircraft Operators<br />
Sjá texta á ensku.<br />
Aircraft Operators (AO) shall inform themselves of and<br />
adhere to:<br />
a. General ATFM procedures including flight plan filing<br />
and message exchange requirements;<br />
b. Strategic ATFM measures - e.g Route Availability<br />
Document (RAD) ;<br />
c. Current ATFM measures - e.g. specific measures<br />
applied on the day in question.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.5<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.5.1<br />
Brottfarir frá Íslandi sem fara inn í EUR svæðið<br />
Departures from Iceland entering the EUR region<br />
Sjá texta á ensku.<br />
Departures from Iceland entering the EUR region are<br />
subject to ATFM measures affecting their flight profile and<br />
managed by CFMU. Flights whose profile takes them into a<br />
regulated sector /aerodrome within the area of<br />
responsibility of the CFMU will receive a calculated take-off<br />
time (CTOT) via a slot allocation message (SAM).<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.5.2<br />
The ATFM rules for flight planning for flights departing<br />
Iceland and entering the EUR region, are:<br />
a. AOs filing flight plans for flights entering the CFMU<br />
ATFM area shall submit a flight plan at least 3 hours<br />
before EOBT;<br />
b. AOs should be aware that late filing of a flight plan<br />
may lead to a disproportionate delay;<br />
c. Full details of flight planning requirements within the<br />
CFMU ATFM area are included in the CFMU ATFM<br />
Users Manual which is obtainable from the<br />
Eurocontrol Library or from the CFMU website (see<br />
addresses in section 1.9.7 below).<br />
d. It is important that the EOBT of a flight is as accurate<br />
as possible. It is a European requirement that all<br />
controlled flights departing, arriving or over-flying<br />
Europe subject to a change in an EOBT of more<br />
than + or - 15 minutes shall notify the change to the<br />
CFMU through IFPS.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.5.3<br />
In all cases, it is in the best interest of Aircraft Operators to<br />
initiate prompt revisions or cancellations, thus permitting<br />
the system to maximise use of available capacity and<br />
minimise delay. The later the revision is made the greater<br />
the probability of a delay.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.9 - 3<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.5.4<br />
The correct application of the STS/<br />
ATFMEXEMPTAPPROVED procedure will ensure that<br />
approved flights are not unnecessarily delayed.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.6<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.6.1<br />
ATFM Handbækur<br />
ATFM Documentation<br />
Sjá texta á ensku.<br />
Detailed CFMU procedures are published in the "CFMU<br />
Handbook", which is obtainable from the Eurocontrol<br />
Library or from the CFMU website (see addresses in<br />
section 1.9.7 below).<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.6.2<br />
Direct information and advice about implemented ATFM<br />
measures in the Reykjavik FIR/CTA, including last minute<br />
changes may be obtained and conferred with the Reykjavik<br />
FMP.<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.7<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.7.1<br />
Heimilisföng<br />
Addresses<br />
Eurocontrol Library<br />
Sjá texta á ensku.<br />
Postal<br />
address:<br />
The Eurocontrol Library<br />
Rue de la Fusée 96<br />
B-1130 Brussels, Belgium<br />
Telephone: +32 27 29 36 39<br />
Telefax: +32 27 29 91 09<br />
E-mail isavia@isavia.is<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.7.2<br />
CFMU<br />
Postal<br />
address:<br />
Central Flow Management Unit (General)<br />
Rue de la Fusée, 96<br />
B-1130 Brussels, Belgium<br />
For contact details refer to the website:<br />
http://www.cfmu.eurocontrol.be<br />
<strong>ENR</strong> 1.9.7.3<br />
FMP Reykjavik<br />
Postal<br />
address:<br />
ISAVIA<br />
Flow Management Position<br />
Air Traffic Control Centre<br />
IS 101 Reykjavik<br />
Iceland<br />
Telephone: + 354 424 4141<br />
E-mail atc@isavia.is<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.9 - 4<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.10 - 1<br />
04 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.10<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1<br />
Flugáætlanir<br />
Flight Planning<br />
Starfshættir við afhendingu flugáætlana<br />
Procedures For the submission of a flight plan<br />
Gerðar skulu flugáætlanir í samræmi við reglugerð 770/<br />
2010, áður en framkvæmt er:<br />
a. flug eða hluti þess, sem njóta skal flugstjórnarþjónustu,<br />
b. allt blindflug,<br />
c. flug yfir landamæri ríkja,<br />
d. flug sem vill njóta viðbúnaðarþjónustu.<br />
(fyrir viðbótar upplýsingar um flug í NAT-svæðinu, gjörið<br />
svo vel að skoða <strong>ENR</strong> 1.8 hluta 4).<br />
A flight plan shall be submitted in accordance with<br />
regulation 770/2010 (The Icelandic version of Annex 2,<br />
prior to operating:<br />
a. any flight or portion thereof to be provided with air<br />
traffic control service;<br />
b. every IFR flight;<br />
c. any flight across international borders;<br />
d. any flight requesting alerting service.<br />
(for supplementary information regarding NAT operations<br />
and flight planning please turn to <strong>ENR</strong> 1.8, section 4).<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.1<br />
Afhendingatími<br />
Time of submission<br />
Hafa skal í huga þarfir flugumferðarþjónustudeilda um<br />
tímanlegar upplýsingar í þeim loftrýmum sem flugleiðin<br />
liggur um. Að undanteknum síendurteknum flugáætlunum<br />
(RPL) skal afhenda flugáætlun með eftirfarandi<br />
lágmarksfyrirvara:<br />
a. 30 mínútum fyrir brottför í innanlandsflugi;<br />
b. 60 mínútum fyrir brottför í millilandaflugi; nema<br />
c. 180 mínútum fyrir brottför í millilandaflugi til Evrópu<br />
(CFMU).<br />
The requirement of ATS units in the airspace along the<br />
route to be flown for timely information shall be taking into<br />
account. Except for repetitive flight plans, flight plans shall<br />
be submitted with the minimum prior notice:<br />
a. 30 minutes for domestic flights;<br />
b. 60 minutes for international flights; except<br />
c. 180 minutes for flights to Europe (CFMU).<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.2<br />
Afhendingastaður<br />
Place of submission<br />
a. Afhenda skal flugáætlanir flugvarðstofu (ARO)<br />
brottfararstaðar.<br />
b. Þar sem slík skrifstofa er ekki til staðar skal afhenda<br />
flugáætlanir flugumferðarþjónustudeild<br />
brottfararstaðar nema fyrir flug frá BIKF og<br />
millilandaflug frá BIRK en þá skal afhenda<br />
flugáætlun einhverjum eftirtalinna;<br />
a. Flight plans shall be submitted at the Air Traffic<br />
Services Reporting Office (ARO) at the departure<br />
aerodrome.<br />
b. In the absence of such an office at the departure<br />
aerodrome, a flight plan shall be submitted to the<br />
relevant ATS unit; except that flight plans for<br />
departures from BIKF and international departures<br />
from BIRK shall be submitted to one of the<br />
following;<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.2.1<br />
Keflavík<br />
Flugþjónustan Keflavíkurflugvelli:<br />
IGS Ground Service:<br />
Sími: +354 425 2077 Telephone: +354 425 2077<br />
Fax: +354 425 0275 Telefax: +354 425 0275<br />
Heimasíða: www.igs.is<br />
Vallarvinir:<br />
Homepage www.igs.is<br />
Airport Associates:<br />
Sími: +354 420 0700 Telephone: +354 420 0700<br />
Fax: +354 420 0707 Telefax: +354 420 0707<br />
Heimasíða: www.airportassociates.is<br />
Suðurflug:<br />
Homepage www.airportassociates.is<br />
Southair Icelandic:<br />
Sími: +354 425 5520 Telephone: +354 425 5520<br />
Fax: +354 425 5521 Telefax: +354 425 5521<br />
Heimasíða: www.southair.is<br />
Homepage www.southair.is<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.10 - 2<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.2.2<br />
Reykjavík (millilandaflug):<br />
Reykjavík (International Flights):<br />
Flugþjónustan ehf:<br />
Flight Service Ltd.:<br />
Sími: +354 552 1611 Telephone: +354 552 1611<br />
Fax: +354 552 9221 Telefax: +354 552 9221<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.3<br />
Viðbúnaðarþjónusta<br />
Alerting service<br />
Þegar lögð hefur verið inn flugáætlun, er viðbúnaðarþjónusta<br />
sjálfkrafa veitt fyrir viðkomandi flug, athugið þó<br />
varðandi sjónflug þá er einungis fylgst með áætluðum<br />
lendingartíma á ákvörðunarstað.<br />
Ef flugmaður vill loka flugáætlun fyrir lendingu skal hann<br />
kalla í næstu flugumferðarþjónustudeild og segja: „LOKA<br />
PLANI“. Við það lýkur viðbúnaðarþjónustu.<br />
By submission of a complete flight plan, alerting service is<br />
provided from the departure of an aircraft until its landing,<br />
however, as far as a VFR-flight is concerned only in case<br />
of overdue arrival at destination.<br />
If requesting to close a flight plan during flight before the<br />
destination is reached, the following report shall be<br />
transmitted via radio to the appropriate ATS-unit:<br />
'CLOSING MY FLIGHT PLAN'. Consequently the alerting<br />
service is terminated at the same time.<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.4<br />
Form og innihald flugáætlana<br />
Contents and form of a flight plan<br />
Heimilt er að leggja inn flugáætlun í gegnum síma, faxtæki,<br />
með netpósti eða á staðnum. Skriflega flugáælun skal<br />
leggja fram í samræmi við staðlaða flugáætlun ICAO, eða<br />
fylgja AFTN staðli. Ef fax eða netpóstur er notaður er gert<br />
ráð fyrir því að sendandinn leiti staðfestingar á því að<br />
flugáætlunin hafi verið móttekin. Þetta er hægt að gera<br />
annaðhvort með símtali eða með því að senda<br />
flugáætlunina sem tölvupóst sem þarfnast staðfestingar.<br />
Þegar lögð er inn flugáætlun í gegnum síma skal fylgja<br />
staðlaðri flugáætlun ICAO.<br />
A flight plan may be submitted by phone, fax, by e-mail or<br />
a personal visit on condition that the flight plan is forwarded<br />
on an ICAO form, or that the message complies with AFTN<br />
format. If fax or e-mail is used, a contact must be<br />
established to confirm reception of the FPL.<br />
When filing a flight plan by telephone the sequence of<br />
items in the ICAO flight plan form shall be followed.<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.5<br />
ATS-leiðum fylgt<br />
Adherence to ATS route structure<br />
Hafi hlutaðeigandi flugumferðarþjónustuveitandi ekki<br />
heimilað annað eða hlutaðeigandi flugstjórnardeild<br />
fyrirskipað annað, skal stjórnað flug, að svo miklu leyti sem<br />
því verður við komið:<br />
a. fara eftir skilgreindri miðlínu leiðarinnar þegar flogið<br />
er á ákveðinni ATS-leið, eða<br />
b. þegar farin er önnur leið skal flogið beint á milli<br />
flugleiðsögustöðva eða staða sem ákvarða þá leið.<br />
Unless otherwise authorized by the appropriate ATS<br />
authority, or directed by the appropriate air traffic control<br />
unit, controlled flights shall, in so far as practicable:<br />
a. when on an established ATS route, operate along<br />
the defined centre line of that route; or<br />
b. when on any other route, operate directly between<br />
the navigation facilities and/or points defining that<br />
route.<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.5.1<br />
Svo framarlega, sem skilyrði greinar 1.10.1.5 eiga ekki við,<br />
skal loftfar á hluta ATS leiðar, sem ákveðin er af<br />
fjölstefnuvitum (VOR), skipta flugleiðsöguviðtöku frá VOR<br />
stöðinni fyrir aftan það á VOR-stöðina framundan, við eða<br />
sem næst skiptistaðnum, þar sem hann er tilgreindur.<br />
Subject to the overriding requirement in 1.10.1.5 an aircraft<br />
operating along an ATS route segment defined by<br />
reference to very high frequency omnidirectional radio<br />
ranges shall change over for its primary navigation<br />
guidance from the facility behind the aircraft to that ahead<br />
of it at, or as close as operationally feasible to, the<br />
changeover point, where established.<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.10 - 3<br />
30 MAY 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.5.2<br />
Tilkynna skal hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild<br />
frávik frá þeim skilyrðum, sem tilgreind eru í grein 1.10.1.5.<br />
Deviation from the requirements in 1.10.1.5 shall be<br />
notified to the appropriate air traffic services unit.<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.5.3<br />
Óviljandi frávik. Ef stjórnað flug víkur óviljandi frá gildandi<br />
flugáætlun skal brugðist við á eftirfarandi hátt:<br />
a. Frávik frá ferli: Ef loftfar hefur farið út af fyrirhuguðum<br />
ferli skulu tafarlausar ráðstafanir gerðar til að breyta<br />
stefnu þess svo að það komist aftur inn á<br />
fyrirhugaðan feril sinn svo fljótt sem gerlegt er.<br />
b. Breyting á réttum flughraða: Ef réttur meðalflughraði<br />
í farflugshæð milli stöðumiða breytist eða búist er við<br />
að hann breytist um sem svarar til 5% þess hraða<br />
sem gefinn er upp í flugáætluninni skal það tilkynnt<br />
hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild.<br />
c. Breyttur áætlaður tími: Ef áætlaður tími við næsta<br />
stöðumið, við mörk flugupplýsingasvæðis eða við<br />
áætlaðan lendingarstað breytist - hvert af þessu sem<br />
fyrst kemur - þrjár mínútur eða meira frá því sem<br />
flugumferðarþjónustu hefur verið tjáð eða um hvern<br />
þann tíma, sem hlutaðeigandi veitandi<br />
flugumferðarþjónustu eða svæðisbundinn<br />
samningur um flugleiðsögu ákveður, þá skal, svo<br />
fljótt sem verða má, tilkynna hlutaðeigandi<br />
flugumferðarþjónustudeild breyttan áætlaðan tíma.<br />
Inadvertent changes. In the event that a controlled flight<br />
inadvertently deviates from its current flight plan, the<br />
following action shall be taken:<br />
a. Deviation from track: if the aircraft is off track, action<br />
shall be taken forthwith to adjust the heading of the<br />
aircraft to regain track as soon as practicable.<br />
b. Variation in true airspeed: if the average true<br />
airspeed at cruising level between reporting points<br />
varies or is expected to vary by plus or minus 5 per<br />
cent of the true airspeed, from that given in the flight<br />
plan, the appropriate air traffic services unit shall be<br />
so informed.<br />
c. Change in time estimate: if the time estimate for the<br />
next applicable reporting point, flight information<br />
region boundary or destination aerodrome,<br />
whichever comes first, is found to be in error in<br />
excess of 3 minutes or more from that notified to air<br />
traffic services, or such other period of time as is<br />
prescribed by the appropriate ATS authority or on<br />
the basis of air navigation regional agreements, a<br />
revised estimated time shall be notified as soon as<br />
possible to the appropriate air traffic services unit.<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.1.6<br />
Leyfi til sérstaks flugs<br />
Authorisation for special flights<br />
Bíður hönnunar<br />
To be developed<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.2.1<br />
Kerfi endurtekinna flugáætlana<br />
Repetitive flight plan system<br />
Kerfi endurtekinna flugáætlana sem á við í Reykjavík FIR er<br />
byggt á ICAO DOC4444, PANS-ATM, para. 16.4 auk<br />
meðfylgjandi viðbóta. Leiðbeiningar vegna útfyllingar<br />
eyðublaðs skv. kerfinu er að finna í ICAO DOC 4444,<br />
Viðauka 2, kafla. 7. Atriði "G" á RPL-eyðublaði skal<br />
innihalda nafn og símanúmer eða AFTN heimilisfang þar<br />
sem hægt er að nálgast viðbótarupplýsingar<br />
(supplementary fpl).<br />
Use of repetitive flight plans concerning Reykjavik FIR<br />
conform to ICAO DOC4444, PANS-ATM, para. 16.4 with<br />
the Icelandic additions stated below. Directions for<br />
completion of the repetitive flight plan form are provided in<br />
ICAO DOC 4444, Appendix 2, para. 7. Item "G" in the RPLform<br />
must contain a contact name and a telephone number<br />
or an AFTN-address from which supplementary<br />
information can be rapidly obtained.<br />
Endurteknar flugáætlandir fyrir Reykjavík FIR skal senda til:<br />
The repetitive flight plans concerning Reykjavik FIR shall<br />
be sent by mail to:<br />
ISAVIA<br />
Reykjavíkurflugvelli<br />
101 Reykjavík<br />
Ísland<br />
ISAVIA<br />
Reykjavik Airport<br />
IS-101 Reykjavik<br />
Iceland<br />
Sími: + 354 424 4141 Telephone: + 354 424 4141<br />
Fax: + 354 424 4200 Telefax: + 354 424 4200<br />
Netfang: fjarrit@isavia.is<br />
Heimasíða: www.isavia.is<br />
E-mail fjarrit@isavia.is<br />
Homepage www.isavia.is<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.10 - 4<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
auk flugumferðarþjónustudeildar á brottfarar- og<br />
ákvörðunarstað.<br />
Endurteknum flugáætlunum skal skilað inn að minnsta kosti<br />
tveimur vikum fyrir gildistöku. Engin staðfesting á móttöku<br />
veður gefin þegar tekið er við enduteknum flugáætlunum<br />
nema eftir því sé leitað sérstaklega.<br />
Varanlegar breytingar á endurtekinni flugáætlun sem hefur<br />
verið lögð inn, skulu berast flugumferðarþjónustu ekki<br />
seinna en 7 dögum fyrir gildistöku.<br />
and to the Air Traffic Services units at the departure- and<br />
destination airports.<br />
Repetitive flight plans must reach the Air Traffic Services<br />
at least two weeks prior to becoming effective. No<br />
acknowledgement of receipt will be given at the reception<br />
of repetitive flight plans unless specially requested.<br />
Permanent changes to repetitive flight plans already<br />
submitted, must reach the Air Traffic Services not later<br />
than 7 days before becoming effective.<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.2.2<br />
Sjá texta á ensku<br />
RPL data within the IFPS zone:<br />
EUROCONTROL/CFMU has the full responsibility for<br />
reception, processing and distribution of RPL data within<br />
the IFPS zone (IFPZ). RPL lists shall only be sent to<br />
EUROCONTROL/CFMU. RPL procedures are specified in<br />
ICAO Doc 4444/ PANS-ATM og CFMU Handbook - IFPS<br />
Users Manual.<br />
Special procedures:<br />
New RPL lists shall be submitted so as to reach the RPL<br />
section/CFMU no later than 14 days prior to becoming<br />
valid.<br />
Permanent changes of RPL lists shall be submitted so as<br />
to reach the RPL section/CFMU no later than 7 days prior<br />
to becoming valid.<br />
RPL listings, including amendments, shall be submitted to<br />
Eurocontrol's RPL office on the following address:<br />
RPL OFFICE Eurocontrol<br />
CFMU<br />
Rue de la Fusèe 96BE-1130<br />
Brussels<br />
BELGIUM<br />
Telefax: +322 729 9042<br />
SITA BRUER7XTl<br />
Telephone: +322 729 9847 or +322 729 9861/66<br />
Receipt of RPL lists will be acknowledged by RPL Section/<br />
CFMU via SITA or fax. If no acknowledgement is received<br />
from CFMU within 2 working days of dispatch, the<br />
originator must contact the RPL Section/CFMU for<br />
confirmation.<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.10 - 5<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.10.3<br />
Breytingar á áður útgefnum flugáætlunum<br />
Changes to a submitted flight plan<br />
Breytingar á flugáætlunum sem fyrirhugað er að gera<br />
meðan á flugi stendur skulu að öðru jöfnu sendar til<br />
flugumferðarþjónustudeildar þess FIR þar sem loftfarið er<br />
að fljúga eða ætlar að fljúga, eða til flugradíóstöðvarinnar<br />
sem þjónar viðkomandi flugumferðarþjónustudeild. Þegar<br />
þessi háttur hentar ekki ætti að senda breytinguna til<br />
annarar flugumferðarþjónustudeildar eða flugradíóstöðvar<br />
til áframsendingar til viðeigandi flugumferðarþjónustudeilda<br />
eins og þörf krefur.<br />
Ath.: Ef FPL er lagt inn til að fá flugumferðarstjórnarþjónustu<br />
skal loftfarið bíða eftir flugheimild áður en flugi er haldið<br />
áfram í samræmi við breytta flugáætlun. Ef FPL er lagt inn<br />
til að fá flugupplýsingaþjónustu skal loftfarið bíða eftir<br />
staðfestingu á móttöku frá viðkomandi þjónustuaðila.<br />
Changes to a flight plan to be submitted during flight<br />
should normally be transmitted to the ATS unit in charge of<br />
the FIR, control area in which the aircraft is flying, or in or<br />
through which the aircraft wishes to fly or to the<br />
aeronautical telecommunication station serving the air<br />
traffic services unit concerned. When this is not<br />
practicable, it should be transmitted to another ATS unit or<br />
aeronautical telecommunication station for retransmission<br />
as required to the appropriate air traffic services unit.<br />
Note: If the flight plan is submitted for the purpose of<br />
obtaining air traffic control service, the aircraft is required<br />
to wait for an air traffic control clearance prior to<br />
proceeding in accordance with the amended FPL. If the<br />
flight plan is submitted for the purpose of obtaining flight<br />
information service, the aircraft is required to wait for<br />
acknowledgment of receipt by the unit providing the<br />
service.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.10 - 6<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.11 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.11<br />
Póstfang vegna skeyta er varða flugáætlanir<br />
Addressing of flight plan messages<br />
Skeyti er varða hreyfingar inn í eða um upplýsingasvæði<br />
Reykjavíkur skal senda í neðangreind póstföng til að<br />
tryggja rétta dreifingu.<br />
Ath.: Í þessu sambandi er átt við flugáætlanir,<br />
leiðréttingaskeyti flugáætlana og ógildingarskeyti<br />
flugáætlana. (Vísað er til ICAO PANS-ATM Doc 4444, part<br />
XI 2.1.1.3)<br />
Flight movement messages relating to traffic into or via the<br />
Reykjavík FIR shall be addressed as stated below in order<br />
to warrant correct relay and delivery.<br />
Note: Flight movement messages in this context comprise<br />
flight plan messages, amendment messages relating<br />
thereto and flight plan cancellation messages.<br />
(ICAO PANS-ATM doc.4444, part XI 2.1.1.3 refers).<br />
Tegund flugs<br />
(IFR,VFR eða hvort tveggja)<br />
Category of flight<br />
(IFR,VFR or both)<br />
Flugleið<br />
(inn í eða um FIR eða TMA)<br />
Route<br />
(into or via FIR or TMA)<br />
Heimilisfang skeytis<br />
Message Address<br />
1 2 3<br />
IFR FLIGHTS Reykjavik FIR BIRDZQZX<br />
VFR FLIGHTS Reykjavik FIR BIRDZQZX<br />
All Flights Reykjavik FIR BIRDZQZX<br />
IFR FLIGHTS Faxi TMA BIKFZTZX<br />
VFR FLIGHTS Faxi TMA BIKFZTZX<br />
All Flights Faxi TMA BIKFZTZX<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.11 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.12 - 1<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.12<br />
Einelti almennra loftfara<br />
Interception of civil aircraft<br />
Til að útiloka óþarfa einelti almennra loftfara eru flugmenn<br />
minntir á grundvallarflugregluna, að halda sig við<br />
flugáætlanir og starfsaðferðir flugumferðarstjórnar og<br />
jafnframt að hafa hlustvörð á fjarskiptatíðnum viðkomandi<br />
flugumferðarstjórna.<br />
To eliminate the need for interception of civil aircraft, pilots<br />
are reminded of the basic flight rules regarding adherence<br />
to flight plans and ATC procedures, as well as the<br />
maintenance of listening watch on the appropriate ATC<br />
frequency.<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1.1<br />
Eineltisaðferðir<br />
Interception procedures<br />
Þegar um einelti* loftfars er að ræða gilda eftirfarandi<br />
starfsaðferðir og sjónmerki í loft- og landhelgi Íslands.<br />
Loftfar sem annað loftfar eineltir skal þegar í stað:<br />
a. Fylgja fyrirmælum eineltisloftfarsins og fara eftir<br />
sjáanlegum merkjum samkvæmt ICAO Annex 2,<br />
viðauka 1;<br />
b. tilkynna hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild<br />
atvikið ef unnt er;<br />
c. reyna að ná talsambandi við eineltisloftfarið eða<br />
viðeigandi eineltisstjórnstöð á neyðartíðninni<br />
121.500 MHz, veita upplýsingar um kallmerki<br />
loftfarsins og eðli flugsins; og ef við á og engu<br />
talsambandi náð, endurtaka tilraunina á<br />
neyðartíðninni 243.000 MHz;<br />
d. velja hátt A, merki 7700, ef loftfarið er búið<br />
ratsjársvara nema önnur fyrirmæli berist frá<br />
viðeigandi flugumferðarþjónustudeild.<br />
e. ef búin ADS-B eða ADS-C, velja viðeigandi<br />
neyðarstillingu ef hægt er, nema ef vélin hefur<br />
fengið fyrirmæli um annað frá flugumferðarþjónustudeild.<br />
* Í þessu sambandi á orðið „einelti“ ekki við um að finna og<br />
fylgja loftfari í neyð sem beðið hefur um slíka þjónustu, í<br />
samræmi við „International Aeronautical and Maritime<br />
Search and Rescue (IAMSAR) Manual (Doc 9731)“.<br />
The following procedures and visual signals apply over the<br />
territory and territorial waters of Iceland in the event of<br />
interception* of an aircraft. An aircraft which is intercepted<br />
by another aircraft shall immediately:<br />
a. Follow the instructions given by the intercepting<br />
aircraft, interpreting and responding to visual signals<br />
in accordance with the specifications in Appendix 1<br />
of ICAO Annex 2;<br />
b. notify, if possible, the appropriate air traffic services<br />
unit;<br />
c. attempt to establish radio-communication with the<br />
intercepting aircraft or with the appropriate intercept<br />
control unit, by making a general call on the<br />
emergency frequency 121.500 MHz, giving the<br />
identity of the intercepted aircraft and the nature of<br />
the flight; if no contact has been established and if<br />
practicable, repeat this call on the emergency<br />
frequency 243.000 MHz;<br />
d. if equipped with SSR transponder, select Mode A,<br />
Code 7700, unless otherwise instructed by the<br />
appropriate air traffic services unit;<br />
e. if equipped with ADS-B or ADS-C, select the<br />
appropriate emergency functionality, if available,<br />
unless otherwise instructed by the appropriate air<br />
traffic services unit.<br />
* The word "interception" in this context does not include<br />
intercept and escort service provided, on request, to an<br />
aircraft in distress, in accordance with the International<br />
Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual<br />
(Doc 9731).<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1.2<br />
Sé talsambandi náð á meðan á einelti stendur, en fjarskipti<br />
á tungumáli er báðir skilja ókleif, skal reyna að koma<br />
fyrirmælum, staðfestingu á móttöku þeirra og öðrum<br />
áríðandi upplýsingum áleiðis með því að nota eftirfarandi<br />
orðasambönd og framburð þeirra og tvítaka sérhvert orð og<br />
orðasamband.<br />
If radio contact is established during interception but<br />
communication in a common language is not possible,<br />
attempts shall be made to convey instructions,<br />
acknowledgement of instructions and essential information<br />
by using the phrases and pronunciations in the following<br />
table, transmitting each phrase twice:<br />
IS IS 1 Phrase Pronunciation 1 Meaning<br />
Kallmerki mitt er<br />
(kallmerki)<br />
KOL-SÆN<br />
(kallmerki)<br />
CALL SIGN<br />
(call sign)<br />
KOL SA-IN<br />
(call sign)<br />
My call sign is (call sign)<br />
Skilið, skal gert VILL-KÓ WILCO VlLL-KO Understood. Will comply<br />
Get ekki KANN NOTT CAN NOT KANN NOTT Unable to comply<br />
Endurtakið RÍ-PÍT REPEAT REE-PEET Repeat your instruction<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.12 - 2<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
IS IS 1 Phrase Pronunciation 1 Meaning<br />
Staðarákvörðun óþekkt ÆM-LOST AM LOST AM LOSST Position unknown<br />
Er nauðuglega staddur MEI-DEI MAYDAY MAYDAY I am in distress<br />
Mér hefur verið rænt HÆ-DJAKK HIJACK HI-JACK I have been hijacked<br />
Ég óska að lenda á<br />
(staðarnafn)<br />
LAND (nafn<br />
staðar)<br />
LAND (place name)<br />
LAAND<br />
(place name)<br />
I request to land at (place<br />
name)<br />
Ég óska eftir lækkun DÍ-SEND DESCEND DEE-SEND I require descent<br />
1. Áhersluatriði eru feitletruð. 1. Syllables to be emphasized are printed in bold letters.<br />
2. Kallmerkið, sem óskað er eftir, er það sem notað er í<br />
talviðskiptum við flugumferðarþjónustudeildir og ber saman<br />
við kallmerki loftfarsins í flugáætlun.<br />
2. The call sign required to be given is that used in<br />
radiotelephony communications with air traffic services<br />
units and corresponding to the aircraft identification in the<br />
flight plan.<br />
3. Ekki er alltaf æskilegt að nota orðið „HIJACK“. 3. Circumstances may not always permit, nor make<br />
desirable, the use of the phrase "HIJACK".<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1.3<br />
Eineltisloftfarið skal nota orðasamböndin sem sýnd eru í<br />
töflunni hér að neðan og tvítekið í þeim tilfellum sem greint<br />
er frá í greininni hér að ofan.<br />
The phrases shown in the table below shall be used by the<br />
intercepting aircraft and transmitted twice in the<br />
circumstances described in the preceding paragraph.<br />
IS IS 1 Phrase Pronunciation 1 Meaning<br />
Kallmerki mitt er<br />
(kallmerki)<br />
KOL SÆN<br />
(call sign)<br />
CALL SIGN<br />
(call sign)<br />
KOL SA-IN<br />
(call sign)<br />
What is your call sign<br />
(call sign)<br />
Fylgið mér FOL-LÓ FOLLOW FOL-LO Follow me<br />
Endurtakið RÍ-PÍT REPEAT REE-PEET Repeat your instruction<br />
Lækkaðu DÍ-SEND DESCEND DEE-SEND Descend for landing<br />
Lentu YOU LAAND LAND<br />
(place name)<br />
YOU LAAND<br />
Land at this aerodrome<br />
Haldið áfram PRÓ-SÍD PROCEED PRO-SEED You may Proceed<br />
1. Áhersluatriði eru feitletruð 1. Syllables to be emphasized are printed in bold letters.<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1.4<br />
Ef einhver fyrirmæli, sem berast um talstöð, hvaðan sem<br />
þau kunna að berast, stangast á við þau sem<br />
eineltisloftfarið hefur gefið með sjáanlegum merkjum, skal<br />
hið einelta loftfar óska nánari skýringa þegar í stað og á<br />
meðan halda áfram að fylgja þeim fyrirmælum sem<br />
eineltisloftfarið hefur gefið.<br />
If any instructions received by radio from any sources<br />
conflict with those given by the intercepting aircraft by<br />
visual signals, the intercepted aircraft shall request<br />
immediate clarification while continuing to comply with the<br />
visual instructions given by the intercepting aircraft.<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1.5<br />
Ef einhver fyrirmæli, sem berast um talstöð, hvaðan sem<br />
þau kunna að berast, stangast á við þau sem<br />
eineltisloftfarið hefur gefið um talstöð skal hið einelta loftfar<br />
óska nánari skýringa þegar í stað, og á meðan halda áfram<br />
að fylgja þeim fyrirmælum sem eineltiloftfarið hefur gefið.<br />
If instructions received by radio from any sources conflict<br />
with those given by the intercepting aircraft by radio, the<br />
intercepted aircraft shall request immediate clarification<br />
while continuing to comply with the radio instructions given<br />
by the intercepting aircraft.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.12 - 3<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.12.1.6<br />
Ef til eineltis kemur eru hinum sjánlegu merkjum lýst í<br />
eftirfarandi töflum:<br />
Merki eineltiloftfars og<br />
viðbrögð einelts loftfars<br />
The visual signals for use in the event of interception are<br />
detailed in the following tables:<br />
Signals initiated by intercepting aircraft and responses<br />
by intercepted aircraft<br />
Flokkur Merki eineltisloftfars Merking Viðbrögð einelts loftfars Merking<br />
Series Intercepting Aircraft Signals Meaning Intercepted Aircraft Responds Meaning<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Loftfar skal vagga og kveikja og slökkva<br />
óreglulega á siglinga-ljósum (og<br />
lendingarljósum á þyrlum) frá stöðu rétt ofan<br />
og framan við og venjulega til vinstri við hið<br />
einelta loftfar (eða hægri ef einelta loftfarið er<br />
þyrla) og eftir að staðfesting er móttekin,<br />
beygja hægt í sömu hæð í æskilega stefnu,<br />
venjulega til vinstri (eða til hægri ef um þyrlu er<br />
að ræða).<br />
Ath. 1 - Veðurskilyrði eða landslag geta valdið því<br />
að eineltiloftfarið þurfi að vera í annarri afstöðu og<br />
beygja í aðra átt en tilgreint er hér að ofan.<br />
Ath.2. - Ef einelta loftfarið getur ekki fylgst með<br />
eineltiloftfarinu er þess vænst að hið síðarnefnda<br />
fljúgi biðflugshringi og vaggi sér í hvert sinn sem<br />
það fer fram úr því einelta.<br />
Loftfar yðar er<br />
einelt. Fylgið<br />
mér.<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Loftfar skal vagga og kveikja og slökkva<br />
óreglulega á siglingaljósum og eineltiloftfarinu<br />
fylgt.<br />
Ath. - Viðbótaraðgerðir hins einelta loftfars eru<br />
tilgreindar í flugreglum í 3. kafla, gr. 3.8.<br />
Skilið og mun<br />
fylgja fyrirmælum.<br />
1<br />
DAY or NIGHT:<br />
Rocking aircraft and flashing navigational lights at<br />
irregular intervals (and landing lights in the case of<br />
a helicopter) from a position slightly above and<br />
ahead of, and normally to the left of, the<br />
intercepted aircraft (or to the right if the intercepted<br />
aircraft is a helicopter) and, after<br />
acknowledgement, a slow level turn, normally to<br />
the left, (or to the right in the case of a helicopter)<br />
on the desired heading.<br />
Note 1.- Meteorological conditions or terrain may<br />
require the intercepting aircraft to reverse the<br />
positions and direction of turn given above in<br />
Series I.<br />
Note 2.-lf the intercepted aircraft is not able to<br />
keep pace with the intercepting aircraft, the latter<br />
is expected to fly a series of race-track patterns<br />
and to rock the aircraft each time it passes the<br />
intercepted aircraft<br />
You have been<br />
intercepted.<br />
Follow me.<br />
DAY and NIGHT:<br />
Rocking aircraft, flashing navigational lights at<br />
irregular intervals and following.<br />
Note.- Additional action required to be taken by<br />
intercepted aircraft is prescribed in Annex 2,<br />
Chapter 3, 3.8.<br />
Understood,<br />
will comply.<br />
2<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Skyndileg breyting á stöðu í átt frá einelta<br />
loftfarinu fólgin í klifurbeygju sem er 90° eða<br />
meira án þess að farið sé yfir fluglínu einelta<br />
loftfarsins.<br />
DAY or NIGHT:<br />
An abrupt break-away manoeuvre from the<br />
intercepted aircraft consisting of a climbing turn of<br />
90 degrees or more without crossing the line of<br />
flight of the intercepted aircraft<br />
Loftfar yðar<br />
má halda<br />
áfram.<br />
You may<br />
proceed.<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Loftfari skal vaggað.<br />
DAY or NIGHT:<br />
Rocking the aircraft.<br />
Skilið og mun<br />
fylgja fyrirmælum.<br />
Understood,<br />
will comply.<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Setja skal niður hjól (ef þau eru uppi),<br />
með lendingarljós á og fljúga yfir braut í<br />
notkun eða, ef einelta loftfarið er þyrla, fljúga<br />
yfir þyrluvöll. Ef um þyrlu er að ræða gerir<br />
eineltiþyrlan aðflug til lendingar og vokir<br />
nálægt lendingarsvæðinu.<br />
Lendið loftfari<br />
yðar á<br />
þessum flugvelli.<br />
Að DEGI eða NÓTTU:<br />
Setja skal niður hjól (ef þau eru uppi),<br />
með lendingarljós á og fylgja eineltiloftfarinu,<br />
og ef óhætt er talið að lenda eftir að flogið er<br />
yfir braut í notkun eða þyrluflugvöll, skal lenda<br />
loftfarinu.<br />
Skilið og mun<br />
fylgja fyrirmælum.<br />
3<br />
DAY or NIGHT:<br />
Lowering landing gear (if fitted), showing steady<br />
landing lights and overflying runway in use or, if<br />
the intercepted aircraft is a helicopter, overflying<br />
the helicopter landing area. In the case of<br />
helicopters, the intercepting helicopter makes a<br />
landing approach, coming to hover near to the<br />
landing area.<br />
Land at this<br />
aerodrome.<br />
DAY or NIGHT:<br />
Lowering landing gear, (if fitted), showing steady<br />
landing lights and following the intercepting<br />
aircraft and, if, after overflying the runway in use or<br />
helicopter landing area, landing is considered<br />
safe, proceeding to land.<br />
Understood,<br />
will comply.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.12 - 4<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Merki einelts loftfars og viðbrögð eineltiloftfars<br />
Signals initiated by intercepted aircraft and responses<br />
by intercepting aircraft<br />
Flokkur Merki einelts loftfars Merking Viðbrögð eineltisloftfars Merking<br />
Series Intercepted Aircraft Signals Meaning Intercepting Aircraft Responds Meaning<br />
4<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Draga skal upp hjól (ef búnaður leyfir) og<br />
kveikja og slökkva á lendingarljósum meðan<br />
flogið er yfir braut í notkun eða þyrluvöll, í<br />
meiri hæð en 1 000 fetum (300 m) en minni en<br />
2 000 fetum (600 m), (fyrir þyrlur skal hæðin<br />
vera milli 170 fet (50 m) og 330 fet (100 m)), yfir<br />
flugvelli og halda áfram að fljúga í hringi<br />
umhverfis braut í notkun eða þyrluvöll. Ef ekki<br />
er hægt að kveikja og slökkva á<br />
lendingarljósum skal nota önnur ljós sem<br />
tiltæk eru.<br />
Tiltekinn<br />
flugvöllur er<br />
ófullnægjandi<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Ef æskilegt er að einelta loftfarið fylgi<br />
eineltiloftfarinu eftir til annars flugvallar þá<br />
dregur eineltiloftfarið upp hjól sín (ef búnaður<br />
leyfir) og notar merkin sem tilgreind eru í 1.<br />
flokki fyrir eineltiloftför.<br />
Ef ákveðið er að sleppa einelta loftfarinu þá<br />
notar eineltiloftfarið merkin, sem tiltekin eru í<br />
2. flokki, fyrir eineltiloftfar.<br />
Skilið, fylgið<br />
mér.<br />
DAY or NIGHT:<br />
Raising landing gear (if fitted) and flashing landing<br />
lights while passing over runway in use or<br />
helicopter landing area at a height exceeding 1<br />
000 FT (300 M) but not exceeding 2 000 FT (600<br />
M) (in the case of a helicopter, at a height<br />
exceeding 170 FT (50 M) but not exceeding 330<br />
FT (100 M)) above the aerodrome level, and<br />
continuing to circle runway in use or helicopter<br />
landing area. If unable to flash landing lights, flash<br />
any other lights available.<br />
Aerodrome<br />
you have<br />
designated is<br />
inadequate.<br />
DAY or NIGHT:<br />
If it is desired that the intercepted aircraft follow the<br />
intercepting aircraft to an alternate aerodrome, the<br />
intercepting aircraft raises its landing gear (if fitted)<br />
and uses the Series 1 signals prescribed for<br />
intercepting aircraft.<br />
If it is decided to release the intercepted aircraft,<br />
the intercepting aircraft uses the Series 2 signals<br />
prescribed for intercepting aircraft.<br />
Understood,<br />
follow me.<br />
5<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Kveikt og slökkt reglulega á öllum tiltækum<br />
ljósum en þannig að aðgreint verði frá<br />
leiftrandi ljósum.<br />
DAY or NIGHT:<br />
Regular switching on and off of all available lights<br />
but in such a manner as to be distinct from flashing<br />
lights.<br />
Get ekki fylgt<br />
fyrirmælum.<br />
Cannot<br />
comply.<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Notið merkin í 2. flokki sem ætluð eru<br />
eineltiloftförum.<br />
DAY or NIGHT:<br />
Use Series 2 signals prescribed for intercepting<br />
aircraft.<br />
Skilið.<br />
Understood.<br />
6<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Kveikt og slökkt óreglulega á öllum tiltækum<br />
ljósum.<br />
DAY or NIGHT:<br />
Irregular flashing of all available lights<br />
Er í nauðum.<br />
In distress.<br />
AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />
Notið merkin í 2. flokki sem ætluð eru<br />
eineltiloftförum.<br />
DAY or NIGHT:<br />
Use Series 2 signals prescribed for intercepting<br />
aircraft.<br />
Skilið.<br />
Understood.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
16 OCT 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />
16 OCT 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.13<br />
<strong>ENR</strong> 1.13.1<br />
Ólögmæt afskipti<br />
Unlawful interference<br />
Almennt<br />
General<br />
Loftfar, sem verður fyrir ólögmætum afskiptum, skal leitast<br />
við að tilkynna hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild um<br />
slíkt, sérhver mikilsverð atriði er málið varða og sérhver þau<br />
frávik frá gildandi flugáætlun sem nauðsynleg reynast með<br />
hliðsjón af aðstæðum, þannig að flugumferðarþjónustudeildin<br />
geti veitt loftfarinu forgangsþjónustu og dregið úr<br />
möguleikum á árekstri við önnur loftför.<br />
An aircraft which is being subjected to unlawful interference<br />
shall endeavour to notify the appropriate ATS unit of this<br />
fact, any significant circumstances associated therewith<br />
and any deviation from the current flight plan necessitated<br />
by the circumstances, in order to enable the ATS unit to<br />
give priority to the aircraft and to minimize conflict with other<br />
aircraft.<br />
<strong>ENR</strong> 1.13.2<br />
<strong>ENR</strong> 1.13.2.1<br />
Aðferðir<br />
Procedures<br />
Ef loftfar verður fyrir ólögmætum afskiptum skal flugstjóri<br />
reyna lendingu eins fljótt og kostur er á næsta hentuga<br />
flugvelli nema aðstæður um borð í loftfarinu leiði til annars.<br />
Ef flugstjóri getur ekki flogið að flugvelli eins og lýst er hér<br />
að ofan skal hann leitast við að halda áfram flugi sínu eftir<br />
heimiluðum ferli og fluglagi a.m.k. þangað til hann getur<br />
tilkynnt ATS-deild eða er kominn inn í kögunardrægi.<br />
If an aircraft is subjected to unlawful interference, the pilotin-command<br />
shall attempt to land as soon as practicable at<br />
the nearest suitable aerodrome or at a dedicated<br />
aerodrome assigned by the appropriate authority unless<br />
considerations aboard the aircraft dictate otherwise. If the<br />
pilot-in-command cannot proceed to an aerodrome as<br />
described above, he/she should attempt to continue flying<br />
on the assigned track and at the assigned cruising level at<br />
least until notification to an ATS unit is possible or the<br />
aircraft is within ATS Surveillance coverage.<br />
<strong>ENR</strong> 1.13.2.2<br />
Þegar loftfar hefur orðið fyrir ólögmætum afskiptum verður<br />
að víkja frá heimiluðum ferli eða úr heimilaðri hæð án þess<br />
að geta haft talsamband við ATS skal flugstjórinn hvenær<br />
sem mögulegt er:<br />
a. reyna að útvarpa aðvörunum á VHF-neyðartíðni og<br />
öðrum viðeigandi tíðnum, nema aðstæður um borð<br />
krefjist annars. Annan búnað svo sem ratsjársvara,<br />
gagnarásir o.s.frv. ætti einnig að nota þegar slíkt er<br />
vænlegra til árangurs og kringumstæður leyfa; og<br />
b. halda áfram í hæð, sem er mitt á milli þeirra hæða,<br />
sem jafnan eru notaðar í blindflugi í svæðinu, þ.e.<br />
jöfnu þúsundi, sé flogið hærra en í FL 410, en hálfu<br />
þúsundi sé flogið lægra en í FL 410.<br />
When an aircraft subjected to an act of unlawful<br />
interference must depart from its assigned track or its<br />
assigned cruising level without being able to make<br />
radiotelephony contact with ATS, the pilot-in-command<br />
should, whenever possible:<br />
a. attempt to broadcast warnings on the VHF<br />
emergency frequency and other appropriate<br />
frequencies, unless considerations aboard the<br />
aircraft dictate otherwise. Other equipment such as<br />
on-board transponders, data links, etc. should also<br />
be used when it is advantageous to do so and<br />
circumstances permit; and<br />
b. proceed at a level which differs from the cruising<br />
levels normally used for IFR flight in the area by 1<br />
000 ft (300 m) if above FL 410 or by 150 m (500 ft)<br />
if below FL 410.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 056
16 OCT 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.13 - 2<br />
16 OCT 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 056<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.14<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.1<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.1.1<br />
Flugumferðaratvik<br />
Air traffic incidents<br />
Orðskýring á flugumferðaratviki<br />
Definition of air traffic incidents<br />
Hugtakið „Flugumferðaratvik“ er notað um alvarleg atvik<br />
sem snerta flugumferðarþjónustu, svo sem:<br />
a. nálægð loftfara (AIRPROX);<br />
b. alvarleg vandræði er skapa hættu fyrir loftför sem<br />
orsakast t.d. af:<br />
i. gölluðum starfsháttum;<br />
ii. að ekki er farið eftir starfsháttum; eða<br />
iii. bilunum á jarðbúnaði.<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 1<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
"Air traffic incident" is used to mean a serious occurrence<br />
related to the provision of air traffic services, such as:<br />
a. aircraft proximity (AIRPROX);<br />
b. serious difficulty resulting in a hazard to aircraft<br />
caused, for example, by:<br />
i. faulty procedures<br />
ii. non-compliance with procedures, or<br />
iii. failure of ground facilities.<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.1.1.1<br />
Orðskýringar fyrir nálægð loftfara og AIRPROX.<br />
Definitions for aircraft proximity and AIRPROX.<br />
Nálægð loftfara.<br />
Tilvik þar sem fjarlægð á milli loftfara, að mati flugmannsins<br />
eða starfsmanna flugumferðarþjónustunnar, hafi getað<br />
skapað hættuástand þar sem tekið er mið af<br />
staðarákvörðun og hraða þeirra og innbyrðis afstöðu.<br />
Nálægð loftfara er skilgreind á eftirfarandi hátt:<br />
Hætta á árekstri.<br />
Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem alvarleg hætta<br />
á árekstri hefur verið til staðar.<br />
Öryggi ekki tryggt.<br />
Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem öryggi<br />
loftfarsins gæti hafa verið stofnað í hættu.<br />
Engin hætta á árekstri.<br />
Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem engin<br />
árekstrarhætta var til staðar.<br />
Áhætta ekki ákvörðuð.<br />
Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem ófullnægjandi<br />
upplýsingar voru fyrir hendi til að ákvarða hættuna eða<br />
ósannfærandi eða ósamhljóða sannanir fyrirbyggðu slíka<br />
ákvörðun.<br />
Aircraft proximity.<br />
A situation in which, in the opinion of the pilot or the air<br />
traffic services personnel, the distance between aircraft, as<br />
well as their relative positions and speed, has been such<br />
that the safety of the aircraft involved may have been<br />
compromised. Aircraft proximity is classified as follows:<br />
Risk of collision.<br />
The risk classification of aircraft proximity in which serious<br />
risk of collision has existed.<br />
Safety not assured.<br />
The risk classification of aircraft proximity in which the<br />
safety of the aircraft may have been compromised<br />
No risk of collision.<br />
The risk classification of aircraft proximity in which no risk of<br />
collision has existed.<br />
Risk not determined.<br />
The risk classification of aircraft proximity in which<br />
insufficient information was available to determine the risk<br />
involved, or inconclusive or conflicting evidence precluded<br />
such determination.<br />
AIRPROX.<br />
Sú skammstöfun sem notuð er um flugumferðaratvik til<br />
ákvörðunar á nálægð loftfara í skýrslum.<br />
AIRPROX.<br />
The code word used in an air traffic incident report to<br />
designate aircraft proximity.<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.1.2<br />
Flugumferðaratvik eru sýnd og skilgreind í skýrslum á eftirfarandi hátt:<br />
Air traffic incidents are designated and identified in reports as follows:<br />
Tegund Merking Type Designation<br />
Flugumferðaratvik Atvik Air traffic incident Incident<br />
eins og a. að ofan AIRPROX (nálægð loftfara) as a. above AIRPROX (aircraft proximity)<br />
eins og b. i. og ii. að ofan Starfsháttur as b. i. and ii. above Procedure<br />
eins og b. iii. að ofan Búnaður as b. iii. above Facility<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 2<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.2<br />
Notkun skýrsluforms flugumferðaratvika<br />
Use of the Air Traffic Incident Report Form<br />
Sjá fyrirmynd á bls. <strong>ENR</strong> 1.14-6 til 1.14-9<br />
Skýrsluform flugumferðaratvika er ætlað til notkunar:<br />
a. til skýrslugerðar um flugumferðaratvik fyrir<br />
flugmann, að lendingu lokinni, eða til staðfestingar á<br />
áður gefinni skýrslu um talstöð á meðan á flugi stóð.<br />
Ath.: - Ef formið er til um borð má einnig nota það<br />
sem dæmi við gjöf á fyrstu skýrslu á flugi.<br />
b. fyrir flugumferðarþjónustudeild til að skrá skýrslur<br />
um flugumferðaratvik sem berast um talstöð, síma<br />
eða fjarrita.<br />
Ath.: - Formið má nota sem snið fyrir texta í skeyti<br />
sem senda á um AFS-kerfið.<br />
See model on pages <strong>ENR</strong> 1.14-6 to 1.14-9.<br />
The Air Traffic Incident Report Form is intended for use:<br />
a. by a pilot for filing a report on an air traffic incident<br />
after arrival or for confirming a report made initially<br />
by radio during flight.<br />
Note:- The form, if available on board, may also be<br />
of use in providing a pattern for making the initial<br />
report in flight.<br />
b. by an ATS unit for recording an air traffic incident<br />
report received by radio, telephone or teleprinter.<br />
Note:- The form may be used as the format for the<br />
text of a message to be transmitted over the AFS<br />
network.<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3.1<br />
Verklag um tilkynningar flugslysa og flugatvika (ásamt starfsháttum í flugi)<br />
Reporting procedures (including in-flight procedures)<br />
Samkvæmt reglugerð um tilkynningaskyldu nr. 53/2006 ber<br />
hverjum þeim sem veit að orðið hefur flugslys, alvarlegt<br />
flugatvik, flugatvik eða flugumferðaratvik að tilkynna um<br />
það:<br />
According to regulation no. 53/2006 it is mandatory, for<br />
anyone who knows there has been an aviation accident,<br />
serious incident or occurrence, to report it.<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3.2<br />
Tilkynna ber flugslys og alvarleg flugatvik, þar með talið<br />
flugumferðaratvik, tafarlaust til Rannsóknarnefndar<br />
samgönguslysa — flugslys (RNSA). Einnig ber að skila inn<br />
skýrslu til RNSA. Samrit af tilkynningunni, án viðauka, skal<br />
sent til samhæfingarsviðs Samgöngustofu.<br />
Unnt er að ná til RNSA á einhvern eftirfarandi hátt:<br />
a. Á skrifstofutíma kl. 0900-1600.<br />
Sími 511 1666 / 511 1668;<br />
b. Utan venjulegs skrifstofutíma, svo og um helgar og<br />
á almennum frídögum og hátíðisdögum:<br />
Bakvaktasími 660 0336;<br />
c. Bréfsími RNSA er 511 1667,<br />
netfang: rnsa@rnsa.is;<br />
d. Jafnframt er hægt að tilkynna flugslys eða flugatvik<br />
til Flugstjórnarmiðstöðvarinnar í Reykjavík í síma<br />
424 4141 eða til lögregluembætta/<br />
Neyðarlínu í síma 112.<br />
Rannsóknarnefnd samgönguslysa – flugslys er til húsa á<br />
2. hæð húss FBS-R við Flugvallarveg á Reykjavíkurflugvelli<br />
og póstfang hennar er:<br />
Rannsóknarnefnd samgönguslysa – flugslys (RNSA)<br />
Húsi FBS-R, v/Flugvallarveg<br />
Reykjavíkurflugvelli 7<br />
101 Reykjavík<br />
Tilkynningaeyðublað má m.a. nálgast á heimasíðu<br />
nefndarinnar, slóð hennar er http://www.rnsa.is.<br />
All accidents and serious incidents, including air traffic<br />
incidents shall be reported without delay to the Icelandic<br />
Transportations Safety Board (ITSB). An "Air Traffic<br />
Incident Report" shall be submitted by quickest available<br />
means to the ITSB. Duplicate of the report, without<br />
appendixes shall be sent to the Division of Coordination<br />
and Facilitation, The Icelandic Transport Authority<br />
(ICETRA).<br />
Contact ITSB by one of the following ways:<br />
a. During office hours 0900-1600;<br />
telephone 511 1666;<br />
b. Outside office hours, on weekends and during public<br />
holiday and red-letter days;<br />
Telephone 660 0336;<br />
c. Telefax 511 1667,<br />
e-mail address: rnsa@rnsa.is;<br />
d. It's also possible to report accidents and incidents to<br />
the Air Traffic Control centre in Reykjavik, telephone<br />
424 4141 or to the police/<br />
The Emergency-Alert telephone 112.<br />
The Icelandic Transportations Safety Board (ITSB) is<br />
located on the 2. floor of the Air ground Rescue Team of<br />
Reykjavík building Flugvallarvegur 7 at Reykjavik airport.<br />
The address of the board is:<br />
The Icelandic Transportations Safety Board (ITSB)<br />
House of Air ground Rescue Team of Reykjavik<br />
Flugvallarvegur 7<br />
Reykjavik airport, IS-101 Reykjavik<br />
Reporting forms are available on the home page of the<br />
ITSB, http://www.rnsa.is.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 3<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
Þó spurningar á eyðublaðinu virðist óviðkomandi í tilteknu<br />
tilviki, skal samt fylla það sem ítarlegast út.<br />
Answer all questions on the reporting forms even though it<br />
doesn't seem relevant.<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3.3<br />
Öll tilkynningaskyld flugatvik sbr. reglugerð nr. 53/2006 ber<br />
að tilkynna beint, innan 72 tíma, til samhæfingarsviðs á þar<br />
til gerðum eyðublöðum sem hægt er að nálgast á vef<br />
Samgöngustofu http://www.samgongustofa.is<br />
Leiðbeiningar eru einnig á vefnum.<br />
Hægt að senda eyðublaðið:<br />
a. Með tölvupósti á mandatory.reporting@icetra.is;<br />
b. Með símbréfi í síma 480-6003;<br />
c. Með pósti (og gildir þá póststimpill) eða beint til:<br />
Samgöngustofa<br />
Samhæfingarsvið – Mandatory Reporting<br />
Ármúla 2<br />
108 Reykjavík<br />
Eyðublaðið skal innihalda eins mikið af eftirtöldum<br />
upplýsingum og tiltækar eru. Ekki skal draga að tilkynna um<br />
atvik, þótt nákvæmar upplýsingar séu ekki fyrir hendi.<br />
a. Tegund loftfars, gerð og skrásetningarmerki;<br />
b. Dagsetningu og tíma flugslyssins/flugatviksins;<br />
c. Síðasta brottfararstað og næsta áformaðan<br />
lendingarstað;<br />
d. Slysstað/atviksstað;<br />
e. Fjölda flugverja og farþega um borð;<br />
f. Fjölda flugverja og farþega sem fórust eða<br />
meiddust;<br />
g. Fjölda annarra sem fórust eða meiddust;<br />
h. Stutta lýsingu í tímaröð á flugslysinu eða<br />
flugatvikinu;<br />
i. Stutta lýsingu á aðstæðum á slysstað/atviksstað<br />
s.s. veðurskilyrðum og landslagi<br />
j. Skemmdir á loftfarinu.<br />
Þeim sem tilkynnir um atvik sem ekki hefur leitt til flugslyss<br />
eða alvarlegs flug- eða flugumferðaratviks innan 72 klst.<br />
verður ekki refsað eða hann beittur viðurlögum þótt um sé<br />
að ræða brot gegn ákvæðum laganna eða á reglum settum<br />
á grundvelli þeirra, skv. 141. gr. laga um loftferðir. Slíkt<br />
refsileysi gildir þó ekki sé brot framið af ásetningi, stórfelldu<br />
gáleysi, undir neyslu áfengis, örvandi eða deyfandi lyfja.<br />
Skv. sömu lagagrein verður tilkynningu ekki beitt sem<br />
sönnunargagni í opinberu máli varðandi atvik sem ekki<br />
verður refsað fyrir.<br />
Samkvæmt lögum um Samgöngustofu nr. 119/2012, 19 gr.<br />
eru starfsmenn bundnir þagnarskyldu. Ennfremur eru þeir<br />
sem, skv. 11 gr. reglugerðar nr. 53/2006 eru þeir sem taka<br />
við tilkynningum skv. reglugerðinni bundnir þagnarskyldu<br />
um það sem þeir komast að í starfi sínu og leynt á að fara<br />
um efni tilkynninga og úrvinnslu og tilkynnanda hverju sinni.<br />
Þagnarskyldan helst þótt látið sé af starfi.<br />
All incidents which are mandatory to report according to<br />
regulation no. 53/2006, on mandatory reporting, shall be<br />
reported directly, within 72 hours, to the Division of<br />
Coordination and Facilitation using the correct forms which<br />
are available on http://www.icetra.is.<br />
Instructions on how to fill in the forms are also available at<br />
the web.<br />
Please send the form to:<br />
a. By e-mail to mandatory.reporting@icetra.is;<br />
b. By telefax to 480-6003;<br />
c. By mail (the post stamp is valid) or directly to:<br />
The Icelandic Transport Authority<br />
Division of Coordination and Facilitation –<br />
Mandatory Reporting<br />
Armula 2<br />
IS-108 Reykjavik<br />
Reporting form shall include as much of the following<br />
information's as possible. Do not delay reporting an<br />
incident, even though precise information are not available.<br />
a. Type of aircraft and registration;<br />
b. Date and time of the accident/incident;<br />
c. Last departure point and next destination;<br />
d. Place of the accident/incident;<br />
e. Number of crew members and passengers on<br />
board;<br />
f. Number of injured or deceased crew members and<br />
passengers;<br />
g. Number of others injured or deceased;<br />
h. Short description of the accident or incident in<br />
chronological order;<br />
i. Short description on conditions at the location of the<br />
accident/incident for example weather and<br />
landscape;<br />
j. Damages on the aircraft.<br />
According to Article 141 of the Aviation Act no. 60/1998, a<br />
party giving notice pursuant to Article 47 of the Act within 72<br />
hours of incidents which have not led to an aircraft accident<br />
or serious aviation or air traffic incident will not be punished<br />
or subjected to sanctions even in the event of violation of<br />
the provisions of the Act or rules grounded in the Act,<br />
except in the case of intent, gross negligence or use of<br />
alcohol, stimulants or depressants.<br />
Notices of incidents which do not give rise to sanctions shall<br />
not be used as evidence in public proceedings, cf. Article<br />
141(3) of the same Act.<br />
According to Article 19 of the Icelandic Transport Authority<br />
Act no. 119/2012 ITA personnel are bound to secrecy.<br />
Furthermore according to Article 11 of the regulation no. 53/<br />
2006 personnel who receive these reports are bound to<br />
secrecy on whatever they learn, and should be discreet, on<br />
the content and process of a report and/or the reporter. The<br />
secrecy is maintained even though the personnel quits his<br />
job.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 4<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3.4<br />
Flugmenn fylgi eftirfarandi starfsháttum eigi eða hafi þeir átt<br />
þátt í atviki:<br />
a. á flugi, nota viðeigandi fjarskiptatíðni við jarðstöð ef<br />
tilkynna á mjög alvarlegt atvik sérstaklega ef annað<br />
loftfar á þátt í því þannig að staðreyndir berist sem<br />
fyrst;<br />
b. afhenda útfyllt skýrsluform um flugumferðaratvikið<br />
eins fljótt og auðið er eftir lendingu:<br />
i. til staðfestingar á fyrstu skýrslu sem afhent<br />
var samkvæmt a. hér að ofan, eða til fyrstu<br />
atvika skýrslugerðar ef ekki reyndist auðið að<br />
tilkynna hana um talstöð;<br />
ii. til að tilkynna atvik sem ekki þarfnaðist<br />
tilkynningar strax þegar það átti sér stað.<br />
The following are the procedures to be followed by a pilot<br />
who is or has been involved in an incident:<br />
a. during flight, use the appropriate air/ground<br />
frequency for reporting an incident of major<br />
significance, particularly if it involves other aircraft,<br />
so as to permit the facts to be ascertained<br />
immediately;<br />
b. as promptly as possible after landing, submit a<br />
completed Air Traffic Incident Report Form;<br />
i. for confirming a report of an incident made<br />
initially as in a. above, or for making the initial<br />
report on such an incident if it had not been<br />
possible to report it by radio;<br />
ii. for reporting an incident which did not require<br />
immediate notification at the time of<br />
occurrence.<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3.5<br />
Eftirfarandi upplýsingar eiga að vera í fyrstu skýrslu sem<br />
gefin er um talstöð:<br />
a. auðkenni loftfars;<br />
b. tegund atviks, t.d. nálægð loftfara;<br />
c. atvikið;<br />
1. a) og b);<br />
2. a), b), c), d), n);<br />
3. a), b), c), i);<br />
4. a), b);<br />
d. ýmislegt:<br />
1. e).<br />
An initial report made by radio should contain the following<br />
information:<br />
a. aircraft identification;<br />
b. type of incident, e.g. aircraft proximity;<br />
c. the incident;<br />
1. a) and b);<br />
2. a), b), c), d), n);<br />
3. a), b), c), i);<br />
4. a), b);<br />
d. miscellaneous:<br />
1. e).<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.3.6<br />
Staðfestingarskýrslu um mjög alvarlegt atvik sem fyrst var<br />
tilkynnt um í talstöð eða fyrstu skýrslu á eitthvert annað<br />
atvik, ætti að afhenda ATS-tilkynningastöð eftir lendingu á<br />
fyrsta flugvelli svo hægt sé að koma henni til<br />
Rannsóknarnefndar Samgönguslysa - flugslys.<br />
Flugmaðurinn ætti að fylla út skýrsluform vegna<br />
flugumferðaratvika til uppfyllingar fyrstu skýrslu eins og<br />
nauðsynlegt þykir.<br />
Ath.: Þar sem engin ATS-tilkynningastöð er fyrir hendi má<br />
afhenda skýrsluna annarri flugumferðarþjónustudeild.<br />
The confirmatory report on an incident of major significance<br />
initially reported by radio or the initial report on any other<br />
incident should be submitted to the ATS Reporting Office of<br />
the aerodrome of first landing for submission to The<br />
Icelandic Transportation Safety Board. The pilot should<br />
complete the Air Traffic Incident Report Form,<br />
supplementing the details of the initial reports as<br />
necessary.<br />
Note:Where there is no ATS Reporting Office, the report<br />
may be submitted to another ATS unit.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 5<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.4<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.4.1<br />
Ástæða fyrir tilkynningu og meðhöndlun formsins<br />
Purpose of reporting and handling of the form<br />
Ástæðan fyrir tilkynningum á nálægðaratvikum loftfara og<br />
rannsókn þeirra er til að stuðla að öryggi loftfara.<br />
Áhættustigið sem á sér stað í nálægðaratvikum ætti að<br />
ákvarðast af rannsókn atviksins og flokkast sem „hætta á<br />
árekstri“, „öryggi ekki tryggt“, „engin hætta á árekstri“ eða<br />
„áhætta ekki ákvörðuð“.<br />
The purpose of the reporting of aircraft proximity incidents<br />
and their investigation is to promote the safety of aircraft.<br />
The degree of risk involved in an aircraft proximity incident<br />
should be determined in the incident investigation and<br />
classified as "risk of collision", "safety not assured", "no risk<br />
of collision" or "risk not determined".<br />
<strong>ENR</strong> 1.14.4.2<br />
Ástæðan fyrir forminu er að veita stjórnendum rannsókna<br />
eins fullkomnar upplýsingar um flugumferðaratvik og hægt<br />
er til að gera þeim kleift að tilkynna um niðurstöðu<br />
rannsóknarinnar með sem minnstum töfum til flugmannsins<br />
eða viðkomandi stjórnenda og ef við á hvaða úrbætur verði<br />
gerðar.<br />
The purpose of the form is to provide investigatory<br />
authorities with as complete information on an air traffic<br />
incident as possible and to enable them to report back, with<br />
the least possible delay to the pilot or operator concerned,<br />
the result of the investigation of the incident and, if<br />
appropriate, the remedial action taken.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 6<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
1. ICAO model air traffic incident report form<br />
AIR TRAFFIC INCIDENT REPORT FORM<br />
For use when submitting and receiving reports on air traffic incidents. In an initial report by radio, shaded items should be included.<br />
A — AIRCRAFT IDENTIFICATION<br />
B — TYPE OF INCIDENT<br />
AIRPROX / PROCEDURE / FACILITY*<br />
C — THE INCIDENT<br />
1. General<br />
a) Date / time of incident ___________________________________________________________________________ UTC<br />
b) Position ______________________________________________________________________________________<br />
2. Own aircraft<br />
a) Heading and route ______________________________________________________________________________<br />
b) True airspeed ____________________________________ measured in ( ) kt ______ ( ) km/h ______<br />
c) Level and altimeter setting ________________________________________________________________________<br />
d) Aircraft climbing or descending<br />
( ) Level flight ( ) Climbing ( ) Descending<br />
e) Aircraft bank angle<br />
( ) Wings level ( ) Slight bank ( ) Moderate bank<br />
( ) Steep bank ( ) Inverted ( ) Unknown<br />
f) Aircraft direction of bank<br />
( ) Left ( ) Right ( ) Unknown<br />
g) Restrictions to visibility (select as many as required)<br />
( ) Sun glare ( ) Windscreen pillar ( ) Dirty windscreen<br />
( ) Other cockpit structure ( ) None<br />
h) Use of aircraft lighting (select as many as required)<br />
( ) Navigation lights ( ) Strobe lights ( ) Cabin lights<br />
( ) Red anti-collision lights ( ) Landing / taxi lights ( ) Logo (tail fin) lights<br />
( ) Other ( ) None<br />
i) Traffic avoidance advice issued by ATS<br />
( ) Yes, based on ATS surveillance<br />
system<br />
( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />
( ) No<br />
j) Traffic information issued<br />
( ) Yes, based on ATS surveillance<br />
system<br />
( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />
( ) No<br />
* Delete as appropriate.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 7<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
k) Airborne collision avoidance system — ACAS<br />
( ) Not carried ( ) Type ( ) Traffic advisory issued<br />
( ) Resolution advisory issued ( ) Traffic advisory or resolution<br />
advisory not issued<br />
l) Identification<br />
( ) No ATS surveillance system<br />
available<br />
( ) Identification ( ) No identification<br />
m) Other aircraft sighted<br />
( ) Yes ( ) No ( ) Wrong aircraft sighted<br />
n) Avoiding action taken<br />
( ) Yes ( ) No<br />
o) Type of flight plan IFR / VFR / none*<br />
3. Other aircraft<br />
a) Type and call sign / registration (if known) _____________________________________________________________<br />
b) If a) above not known, describe below<br />
( ) High wing ( ) Mid wing ( ) Low wing<br />
( ) Rotorcraft<br />
( ) 1 engine ( ) 2 engines ( ) 3 engines<br />
( ) 4 engines ( ) More than 4 engines<br />
Marking, colour or other available details<br />
____________________________________________________________________________________________________<br />
____________________________________________________________________________________________________<br />
____________________________________________________________________________________________________<br />
____________________________________________________________________________________________________<br />
c) Aircraft climbing or descending<br />
( ) Level flight ( ) Climbing ( ) Descending<br />
( ) Unknown<br />
d) Aircraft bank angle<br />
( ) Wings level ( ) Slight bank ( ) Moderate bank<br />
( ) Steep bank ( ) Inverted ( ) Unknown<br />
e) Aircraft direction of bank<br />
( ) Left ( ) Right ( ) Unknown<br />
f) Lights displayed<br />
( ) Navigation lights ( ) Strobe lights ( ) Cabin lights<br />
( ) Red anti-collision lights ( ) Landing / taxi lights ( ) Logo (tail fin) lights<br />
( ) Other ( ) None ( ) Unknown<br />
* Delete as appropriate.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 8<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
g) Traffic avoidance advice issued by ATS<br />
( ) Yes, based on ATS surveillance<br />
system<br />
( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />
( ) No ( ) Unknown<br />
h) Traffic information issued<br />
( ) Yes, based on ATS surveillance<br />
system<br />
( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />
( ) No ( ) Unknown<br />
i) Avoiding action taken<br />
( ) Yes ( ) No ( ) Unknown<br />
4. Distance<br />
a) Closest horizontal distance _________________________________________________________________________<br />
b) Closest vertical distance ____________________________________________________________________________<br />
5. Flight meteorological conditions<br />
a) IMC / VMC*<br />
b) Above / below* clouds / fog / haze or between layers*<br />
c) Distance vertically from cloud __________ m / ft* below __________ m / ft* above<br />
d) In cloud / rain / snow / sleet / fog / haze*<br />
e) Flying into / out of* sun<br />
f) Flight visibility _______ m / km*<br />
6. Any other information considered important by the pilot-in-command<br />
_____________________________________________________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________________________________________________<br />
_____________________________________________________________________________________________________<br />
D — MISCELLANEOUS<br />
1. Information regarding reporting aircraft<br />
a) Aircraft registration ________________________________________________________________________________<br />
b) Aircraft type ______________________________________________________________________________________<br />
c) Operator ________________________________________________________________________________________<br />
d) Aerodrome of departure ____________________________________________________________________________<br />
e) Aerodrome of first landing ________________ Destination _______________________________________________<br />
f) Reported by radio or other means to ________________________ (name of ATS unit) at date/time _______________ UTC<br />
g) Date / time / place of completion of form _____________________________________________________________<br />
* Delete as appropriate.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 9<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
2. Function, address and signature of person submitting report<br />
a) Function _________________________________________________________________________________________<br />
b) Address _________________________________________________________________________________________<br />
c) Signature ________________________________________________________________________________________<br />
d) Telephone number _________________________________________________________________________________<br />
3. Function and signature of person receiving report<br />
a) Function ________________________ b) Signature ____________________________________________________<br />
E — SUPPLEMENTARY INFORMATION BY ATS UNIT CONCERNED<br />
1. Receipt of report<br />
a) Report received via AFTN / radio / telephone / other (specify)* ______________________________<br />
b) Report received by __________________________________ (name of ATS unit)<br />
2. Details of ATS action<br />
Clearance, incident seen (ATS surveillance system/visually, warning given, result of local enquiry, etc.)<br />
______________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________________________________________________________________<br />
______________________________________________________________________________________________________<br />
DIAGRAMS OF AIRPROX<br />
Mark passage of other aircraft relative to you, in plan on the left and in elevation on the right, assuming YOU are at the centre of each<br />
diagram. Include first sighting and passing distance.<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
Hundreds of metres<br />
Hundreds of metres<br />
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
VIEW FROM ABOVE<br />
Hundreds of FEET<br />
10<br />
9<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
VIEW FROM ASTERN<br />
300<br />
270<br />
240<br />
210<br />
180<br />
150<br />
120<br />
90<br />
60<br />
30<br />
0<br />
30<br />
60<br />
90<br />
120<br />
150<br />
180<br />
210<br />
240<br />
270<br />
300<br />
METRES<br />
* Delete as appropriate.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 1.14 - 10<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Leiðbeiningar fyrir útfyllingu á skýrsluformi vegna<br />
flugumferðaratvika<br />
Liður:<br />
Instructions for the completion of the Air Traffic<br />
Incident Report Form<br />
Item:<br />
A Auðkenni loftfars sem gefur skýrsluna. A Aircraft identification of the aircraft filing the report.<br />
B<br />
AIRPROX-skýrsla ætti að vera gefin tafarlaust<br />
um talstöð.<br />
B<br />
An AIRPROX report should be filed immediately<br />
by radio.<br />
C1<br />
Dagur, tími (UTC) og staðarákvörðun í stefnu<br />
og fjarlægð frá leiðsöguvirki eða í breidd og<br />
lengd.<br />
C1<br />
Date/time UTC and position in bearing and<br />
distance from a navigation aid or in LAT/LONG.<br />
C2<br />
Upplýsingar varðandi loftfarið sem gefur<br />
skýrsluna, merkið við eins og nauðsynlegt er.<br />
C2<br />
Information regarding aircraft filing the report, tick<br />
as necessary.<br />
C2 c)<br />
Til dæmis FL350/1013 hPa eða 2500 ft/QNH<br />
1007 hPa eða 1200 ft/QFE 998 hPa.<br />
C2 c)<br />
E.g. FL 350/1 013 h Pa or 2 500 ft/QNH 1 007 h Pa<br />
or 1 200 ft/QFE 998 hPa.<br />
C3 Upplýsingar er varða hitt loftfarið í atvikinu. C3 Information regarding the other aircraft involved.<br />
C4<br />
Fjarlægð þegar ferlar skárust - staðfestið<br />
notaða mælieiningu.<br />
C4<br />
Passing distance - state units used.<br />
C6<br />
Festið við nauðsynleg aukablöð. Skemað má<br />
nota til að sýna afstöðu loftfaranna.<br />
C6<br />
Attach additional papers as required. The<br />
diagrams may be used to show aircraft’s positions.<br />
D1 f)<br />
Nefnið flugumferðarþjónustudeild og dag/tíma<br />
í UTC.<br />
D1 f)<br />
State name of ATS unit and date/time in UTC.<br />
D1 g)<br />
Dagsetning og tími í UTC og staður þar sem<br />
skýrslan er útfyllt.<br />
D1 g)<br />
Date and time in UTC and place of completion of<br />
form.<br />
E2<br />
Tiltakið hvaða flugumferðarþjónusta var veitt,<br />
fjarskiptatíðni, gefinn ratsjárkóða og<br />
hæðarmælisstillingu. Notið skemað til að sýna<br />
staðsetningu loftfars og bætið við blöðum eftir<br />
þörfum.<br />
E2<br />
Include details of ATS unit such as service<br />
provided, radiotelephony frequency, SSR Codes<br />
assigned and altimeter setting. Use diagram to<br />
show the aircraft’s position and attach additional<br />
papers as required.<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 1<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 2<br />
<strong>ENR</strong> 2.1<br />
LOFTRÝMI FLUGUMFERÐARÞJÓNUSTU<br />
AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE<br />
FIR, CTA, TMA, ATZ og CTR<br />
FIR, CTA, TMA, ATZ and CTR<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
FLUGUPPLÝSINGASVÆÐI REYKJAVÍKUR /<br />
REYKJAVIK FLIGHT INFORMATION REGION<br />
Along 730000N from 0200000W to 000000W<br />
dct 610000N 0000000W along 610000N to<br />
0300000W dct 633000N 0390000W dct<br />
700000N 0200000W dct 730000N 0200000W.<br />
Efri mörk: ÓtakmarkaðNeðri mörk: Jörð /<br />
Upper Limit: Unlimited<br />
Lower Limit: Ground<br />
Class A above FL055 except within the<br />
Domestic area Class A above FL195.<br />
Class E within the Domestic area at and below<br />
FL195 and at and above 3000 feet MSL or1000<br />
feet GND which ever is higher excluding the<br />
FAXI TMA.<br />
Class G at and below FL055 except within<br />
Domestic area Class G below 3000 feet MSL or<br />
1000 feet above GND whichever is higher.<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
OACC Reykjavík<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavík Control<br />
Enska / English<br />
H24<br />
Flugstjórnarsvæði<br />
Reykjavíkur, að<br />
undanskildu FAXI TMA,<br />
er skipt í sex eftirfarandi<br />
sektora: /<br />
Reykjavík Control Area<br />
excluding FAXI TMA, is<br />
divided into six sectors as<br />
follows:<br />
Úthafssvæði A<br />
Úthafssvæði B /<br />
Oceanic Sector A<br />
Oceanic Sector B<br />
Austursvæði:<br />
Suðursvæði:<br />
Vestursvæði:<br />
Norðursvæði: /<br />
East sector:<br />
South sector:<br />
West sector:<br />
North sector:<br />
Vélar sem fljúga<br />
samkvæmt<br />
blindflugsreglum í gegnum<br />
Flugupplýsingasvæði<br />
Reykjavíkur skulu búin<br />
SSR ratsjársvara sem<br />
sendir frá sér<br />
hæðarupplýsingar<br />
All aircraft operating as<br />
IFR flights in the Reykjavik<br />
flight information region<br />
shall be equipped with a<br />
pressure-altitude<br />
reporting SSR<br />
transponder.<br />
ÚTHAFSSVÆÐI<br />
HLIÐARMÖRK A: /<br />
OCEANIC AREA:<br />
LATERAL LIMITS A:<br />
Sömu og fyrir Reykjavík FIR utan<br />
innanlandssvæðis og Vagar TIZ þegar það<br />
er í notkun /<br />
Same as for Reykjavík FIR excluding the<br />
airspace of the Domestic Area and Vagar TIZ<br />
when active.<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
OACC Reykjavík<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavík Control<br />
Enska / English<br />
H24<br />
Efri mörk: Ótakmarkað<br />
Neðri mörk: Jörð /<br />
Upper Limit: Unlimited.<br />
Lower Limit: SFC<br />
Flokkur A fyrir ofan FL 55<br />
Flokkur G í og fyrir neðan FL 55 /<br />
Class A above FL 55<br />
Class G at and below FL 55 .<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 2<br />
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
ÚTHAFSSVÆÐI<br />
HLIÐARMÖRK B: /<br />
OCEANIC AREA: LATERAL LIMITS B:<br />
633000N 0390000W along<br />
633000N to 0554000W dct<br />
650000N 0574500W dct<br />
760000N 0760000W dct<br />
780000N 0750000W dct<br />
820000N 0600000W dct<br />
NORTH POLE dct<br />
820000N 0300000E along<br />
820000N to 0000000W dct<br />
730000N 0000000W along<br />
730000N from 0000000E / W to 0200000W dct<br />
700000N 0200000W dct<br />
633000N 0390000W.<br />
Efri mörk: Ótakmarkað<br />
Neðri mörk: FL 195 /<br />
Upper Limit: Unlimited<br />
Lower Limit: FL195<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
OACC Reykjavík<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavík Control<br />
Enska / English<br />
H24<br />
LANDSTÖÐ FYRIR<br />
FLUGFJARSKIPTI:<br />
AÐAL: Ísland<br />
KALLMERKI: Iceland<br />
Radio (Gufunes).<br />
TUNGUMÁL: Enska.<br />
VARA: Gander Radio,<br />
Shanwick Radio og<br />
Bodo Radio.<br />
TUNGUMÁL: Enska /<br />
AERONAUTICAL<br />
STATIONS:<br />
PRIMARY: Iceland.<br />
CALL SIGN: Iceland<br />
Radio.<br />
LANGUAGE: English.<br />
SECONDARY: Gander<br />
Radio, Shanwick Radio<br />
and Bodo Radio.<br />
Flokkur A loftrými<br />
(Sjá AIP Grænland fyrir flokkun fyrir neðan<br />
FL 195) /<br />
Class A airspace. (See AIP Greenland for<br />
classification below FL 195)<br />
UNDIRDEILD ÚTHAFS- OG<br />
INNANLANDSSVÆÐISINS -<br />
AUSTURSEKTOR AUK RATSU TRIANGLE<br />
(sjá <strong>ENR</strong> 2.2.3) /<br />
SUB-DIVISION OF OCEANIC AND<br />
DOMESTIC AREA-EAST SECTOR<br />
INCLUDING RATSU TRIANGLE (see <strong>ENR</strong><br />
2.2.3):<br />
610000N 0000000E/W dct<br />
692000N 0000000E/W thence along<br />
692000N to 692000N 0200000W dct<br />
660000N 0140000W dct<br />
640000N 0120000W dct<br />
610000N 0100000W dct<br />
603000N 0100000W dct<br />
610000N 0070000W thence along<br />
610000N to 0000000E/W.<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
OACC Reykjavík<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavík Control<br />
Enska / English<br />
H24<br />
Bein flugfjarskipti flugumferðarstjóra<br />
/ flugmanna:<br />
Direct controller / pilot<br />
communication: VHF<br />
126.750 MHz HO 24H,<br />
132.200 MHz,<br />
125.500 MHz & 128.800<br />
MHz On demand.<br />
Tíðni fyrir almenn flugfjarskipti<br />
á VHF: /<br />
General purpose VHF:<br />
127.850 MHz / primary<br />
129.625 MHz and<br />
126.550 MHz / secondary<br />
HF family D frequencies<br />
Efri mörk: Ótakmarkað nema RATSU<br />
Triangle / Upper limit: Unlimited excluding<br />
RATSU Triangle<br />
610000N 0100000W along<br />
610000N to0070000W dct<br />
603000N 0100000W dct<br />
610000N 0100000W.<br />
Efri mörk F660.<br />
(sjá <strong>ENR</strong> 2.2.3 RATSU TRIANGLE. /<br />
Upper limit F660<br />
(see <strong>ENR</strong> 2.2.3 RATSU TRIANGLE)<br />
Neðri mörk:<br />
a)Jörð, að undanskildu Vagar TIZ þegar það<br />
er í notkun, sjá einnig <strong>ENR</strong> 2.2 varðandi<br />
hliðarmörk loftrýmis afhent til Aberdeen<br />
ATSU (FL85).<br />
b) 7500 fet Vagar TIZ.<br />
Lower limit:<br />
a)GND, excluding Vagar TIZ, when active, see<br />
also <strong>ENR</strong> 2.2 regarding delegation of airspace<br />
to Aberdeen ATSU (FL85).<br />
b)7500 feet Vagar TIZ.<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 3<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
UNDIRDEILD ÚTHAFS OG<br />
INNANLANDSSVÆÐISINS -<br />
SUÐURSEKTOR /<br />
SUB-DIVISION OF OCEANIC AND<br />
DOMESTIC AREA -SOUTH SECTOR:<br />
610000N 0100000W dct<br />
640000N 0120000W dct<br />
660000N 0140000W dct<br />
692000N 0200000W thence along<br />
692000N to 692000N 0300000W dct<br />
610000N 0300000W thence along<br />
610000N to 0100000W.<br />
Efri mörk: Ótakmarkað<br />
Neðri mörk: SFC,<br />
UPPER LIMIT: Unlimited.<br />
LOWER LIMIT: SFC<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
OACC Reykjavik<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavík Control<br />
Enska / English<br />
H24<br />
Bein flugfjarskipti flugumferðarstjóra<br />
/ flugmanna:<br />
Direct controller /<br />
pilot communication:<br />
VHF 119,700 MHz HO<br />
24H, 125.700 MHz,<br />
128.600 MHz,<br />
132.300 MHz,<br />
123.900 MHz & 129.900<br />
MHz.<br />
Tíðni fyrir almenn flugfjarskipti<br />
á VHF: /<br />
General purpose VHF:<br />
126.550 MHz / primary<br />
129.625 MHz and<br />
127.850 MHz / secondary<br />
HF family B, C, or D<br />
frequencies.<br />
UNDIRDEILD ÚTHAFSSVÆÐISINS -<br />
VESTURSEKTOR<br />
SUB-DIVISION OF OCEANIC AREA -WEST<br />
SECTOR:<br />
703000N 0640000W dct<br />
650000N 0574500W dct<br />
633000N 0554000W along<br />
633000N to 0390000W dct<br />
610000N 0300000W dct<br />
703000N 0300000W along<br />
703000N to 703000N 0640000W.<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
OACC Reykjavik<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavík Control<br />
Enska / English<br />
H24<br />
Bein flugfjarskipti flugumferðarstjóra<br />
/ flugmanna:<br />
Direct controller / pilot<br />
communication: VHF<br />
124.400 MHz On demand.<br />
Tíðni fyrir almenn flugfjarskipti<br />
á VHF: /<br />
General purpose VHF:<br />
127.850 MHz.<br />
Efri mörk: Ótakmarkað.<br />
Neðri mörk:<br />
a) Jörð utan FIR Syðri Straumfjarðar<br />
b) FL 195 innan FIR Syðri Straumfjarðar<br />
Flokkur A: Fyrir ofan FL 195 í BGGL FIR. Í<br />
BIRD FIR fyrir ofan FL 55 /<br />
HF-tíðnir flokkur D /<br />
HF family D frequencies<br />
Upper Limit: Unlimited.<br />
Lower Limit:<br />
a) GND outside Söndreström FIR<br />
b) FL 195 within Söndreström FIR<br />
Class A: Above FL 195 in BGGL FIR.<br />
In BIRD FIR Above FL 55.<br />
UNDIRDEILD ÚTHAFSSVÆÐISINS -<br />
NORÐURSECTOR /<br />
SUB-DIVISION OF OCEANIC AREA -NORTH<br />
SECTOR:<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
OACC Reykjavik<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavík Control<br />
Enska / English<br />
HF-tíðnir flokkur D /<br />
HF-family D frequencies<br />
703000N 0640000W dct<br />
760000N 0760000W dct<br />
780000N 0750000W dct<br />
820000N 0600000W dct North Pole dct<br />
820000N 0300000E along<br />
820000N to 0000000E/W dct<br />
692000N 0000000W along<br />
692000N to 0692000N 0300000W dct<br />
703000N 0300000W<br />
H24<br />
Efri mörk: Ótakmarkað.<br />
Lægri mörk: Jörð nema yfir BGGL FIR FL<br />
195.<br />
Flokkur A: Fyrir ofan FL 195 í BGGL FIR. Í<br />
BIRD FIR fyrir ofan FL 55 eða 2000 fet yfir<br />
jörðu hvort sem er hærra (Jan Mayen 8347<br />
fet) /<br />
Upper Limit: Unlimited.<br />
Lower Limit: GND above BGGL FIR FL 195.<br />
Class A: Above FL 195 in BGGL FIR. In BIRD<br />
FIR above FL 55 or 2000 feet above GND<br />
whichever is higher (Jan Mayen 8347 feet).<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 4<br />
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
INNANLANDSSVÆÐI:<br />
HLIÐARMÖRK: /<br />
DOMESTIC AREA:<br />
LATERAL LIMITS:<br />
673000N 0260000W along 673000N to<br />
0110000W dct 640000N 0110000W dct<br />
630000N 0160000W along 630000N to<br />
0184413W an arc of 120 NM radius from KEF<br />
VORTAC to 652119N 0260000W dct 673000N<br />
0260000W.<br />
Efri mörk:<br />
Ótakmarkað<br />
Neðri mörk:<br />
a) GND /<br />
UPPER LIMIT: F245<br />
LOWER LIMIT:<br />
a) GND<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
ACC Reykjavik<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
ACC Reykjavik<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavik Control<br />
Enska / English<br />
Íslenska / Icelandic<br />
H24<br />
Reykjavík flugstjórn /<br />
Reykjavik Control<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and English<br />
H24<br />
119.700 MHz HO 24H Aircraft will receive Air<br />
Traffic Service from South<br />
Sector on 119.700 MHz<br />
west of a line from<br />
61N010W to 64N012W<br />
66N014W 6920N02000W<br />
and from East Sector on<br />
126.750 MHz east of this<br />
119.700 MHz HO 24H line.<br />
Flokkur A fyrir ofan FL 195.<br />
Flokkur E í eða fyrir neðan FL 195 í og ofan<br />
3000 fet eða 1000 fet GND hvort sem er<br />
hærra.<br />
Flokkur G fyrir neðan 3000 fet MSL eða 1000<br />
fet GND hvort sem er hærra /<br />
Class A airspace above FL 195.<br />
Class E airspace at or below FL 195 at and<br />
above 3000 feet MSL or1000 feet GND which<br />
ever is higher.<br />
(Class G airspace below 3000 feet MSL or<br />
1000 feet GND which ever is higher.)<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 5<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
AÐFLUGSSTJÓRNARSVÆÐI FAXI<br />
(FAXI TMA inniheldur Reykjavíkur og<br />
Keflavíkur aðflugsstjórnardeildir) /<br />
FAXI TERMINAL CONTROL AREA:<br />
(FAXI TMA is formed by Keflavík and Reykjavík<br />
Approach Sectors)<br />
643800N 0225800W dct<br />
644709N 0225215W dct<br />
644253N 0222824W dct<br />
644208N 0220853W dct<br />
643951N 0211711W dct<br />
641734N 0205542W dct<br />
635203N 0211739W dct<br />
634325N0211354W dct a circle of 40 NM<br />
radius centred at KEF VORTAC (635913N<br />
0223652W) to<br />
643800N 0225800W.<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
ACC Reykjavik<br />
Keflavík aðflug /<br />
Reykjavík aðflug /<br />
Keflavik Approach /<br />
Reykjavik Approach<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and English<br />
H24<br />
VHF:<br />
119.300 MHz (Keflavik)<br />
119.000 MHz (Reykjavik)<br />
UHF:<br />
377.200 MHz (Keflavik)<br />
Neyð /<br />
Emergency 121.500 MHz<br />
Carriage of an operational<br />
Transponder is mandatory<br />
within FAXI TMA.<br />
Gliders are exempt from<br />
this rule.<br />
Efri mörk: FL 245.<br />
Neðri mörk:<br />
a) 3000 fet MSL eða 1000 fet jörð, hvort<br />
heldur er hærra.<br />
b) 1 000 fet MSL innan 5 NM svæðis frá<br />
641338N 0215253W 641829N 0215018W sem<br />
umlykur flugstjórnarsvið Keflavíkur og<br />
Reykjavíkur að 634720N 0221617W 635118N<br />
0222307W.<br />
c) 2000 MSL fet innan 5NM svæðis<br />
umhverfis flugstjórnarsvið Keflavíkur og<br />
Reykjavíkur frá 635118N 0222307W 634720N<br />
0221617W 635902N 0214058W beint<br />
640118N 0214152W síðan 3 NM hringferill að<br />
640654N 0213532W beint 640803N<br />
0214217W. /<br />
UPPER LIMIT: FL 245.<br />
LOWER LIMIT:<br />
a) 3000 feet MSL or 1000 feet GND whichever<br />
is higher.<br />
b) 1000 MSL feet within the 5 NM buffer zone<br />
from 641338N 0215253W 641829N 0215018W<br />
around Reykjavík and Keflavík Control Zones<br />
to 634720N 0221617W 635118N 0222307W.<br />
c) 2000 MSL feet within 5NM radius around<br />
Keflavik and Reykjavik CTR from 635118N<br />
0222307W 634720N 0221617W 635902N<br />
0214058W dct 640118N 0214152W then 3 NM<br />
radius to 640654N 0213532W dct 640803N<br />
0214217W.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 6<br />
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
AÐFLUGSTJÓRNARDEILD KEFLAVÍKUR /<br />
KEFLAVÍK APPROACH SECTOR:<br />
Circle of 40 NM radius centered at KEF<br />
VORTAC (635913N 0223652W) excluding an<br />
area east of straight lines joining successively<br />
the following points:<br />
643800N 0225800W dct<br />
643100N 0224400W dct<br />
641900N 0222800W dct<br />
640900N 0223000W dct<br />
640300N 0221600W dct<br />
635700N 0214400W dct<br />
634325N 0211354W.<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
ACC Reykjavik<br />
Keflavík aðflug /<br />
Keflavik Approach<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and English<br />
H24<br />
VHF: 119.300 MHz<br />
UHF: 377.200 MHz<br />
Neyð /<br />
Emergency 121.500 MHz<br />
Efri/neðri mörk: Eins og FAXI TMA.<br />
Flokkur A fyrir ofan FL 195.<br />
Flokkur C í eða fyrir neðan FL 195.<br />
Flokkur G fyrir neðan neðri mörk.<br />
Upper / Lower Limits as FAXI TMA.<br />
Class A airspace above FL 195.<br />
Class C airspace at and below FL 195..<br />
(Class G airspace below lower limit)<br />
AÐFLUGSSTJÓRNARDEILD<br />
REYKJAVÍKUR /<br />
REYKJAVÍK APPROACH SECTOR:<br />
643800N 0225800W dct<br />
644709N 0225215W dct<br />
644253N 0222824W dct<br />
644208N 0220853W dct<br />
643951N 0211711W dct<br />
641734N 0205542W dct<br />
635203N 0211739W dct<br />
634325N 0211354W dct<br />
635700N 0214400W dct<br />
640300N 0221600W dct<br />
640900N 0223000W dct<br />
641900N 0222800W dct<br />
643100N 0224400W dct<br />
643800N 0225800W.<br />
Flugstjórnarmiðstöðin<br />
í<br />
Reykjavík /<br />
ACC Reykjavik<br />
Reykjavík aðflug /<br />
Reykjavík Approach.<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and English.<br />
VHF: 119.000 MHz.<br />
Efri / neðri mörk: Eins og FAXI TMA.<br />
Flokkur A fyrir ofan FL 195.<br />
Flokkur D í eða fyrir neðan FL 195<br />
Flokkur G fyrir neðan neðri mörk /<br />
UPPER / LOWER LIMITS as FAXI TMA.<br />
Class A airspace above FL 195.<br />
Class D airspace at and below FL 195.<br />
(Class G airspace below lower limit)<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 7<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
Akureyri TMA<br />
Tveir hálfhringir með 10 NM radíus með<br />
miðju á HJ NDB of NB NDB tengdir með<br />
samsíða línum /<br />
Two semicircles located on HJ NDB and NB<br />
NDB radius of 10NM connected with direct lines<br />
Efri mörk 7 000 fet MSL /<br />
Upper limit 7 000 feet MSL<br />
Neðri mörk 3 000 fet MSL eða 1 000 fet jörð<br />
hvort sem er hærra /<br />
Lower limit 3 000 feet MSL or 1 000 feet GND<br />
whichever is higher.<br />
Akureyri<br />
TWR / APP<br />
Akureyri turn / aðflug<br />
Akureyri Tower<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and English<br />
Sjá AIP SUPPLEMENT um<br />
þjónustutíma /<br />
See AIP SUPPLEMENT for<br />
Hrs of service<br />
VHF:<br />
118.200 MHz,<br />
118.700 MHz.<br />
Neyð / Emergency:<br />
121.500 MHz.<br />
Flokkur: D<br />
Flokkur E utan þjónustutíma /<br />
Class D<br />
Class E outside hours of operations<br />
Akureyri CTR<br />
Línur er tengjast í eftirfarandi punkta: /<br />
Straight lines joining following points:<br />
655257N0175633W<br />
653858N0174833W<br />
652522N0175556W<br />
652756N0182620W<br />
653923N0181956W<br />
654927N0182638W<br />
Efri mörk: 3 000 fet MSL/ utan þjónustutíma<br />
lægri mörk flugstjórnarsvæðis<br />
Neðri mörk: jörð /<br />
UPPER LIMIT:3 000 MSL/ Lower limit of the<br />
control area outside hours of operation<br />
LOWER LIMIT: GND<br />
Flokkur: D<br />
Flokkur G utan þjónustutíma /<br />
Class D<br />
Class G outside hours of operations<br />
Melgerðismelar ATZ, Vallarsvið /<br />
Melgerdismelar ATZ, Aerodrome Traffic Zone<br />
Hringur með 2 NM radius með miðju á BIMM<br />
(6529N01810W) /<br />
Circle with 2NM radius centered on BIMM<br />
(6529N01810W)<br />
Efri mörk 1500 fet MSL<br />
Neðri mörk jörð.<br />
Flokkur G /<br />
Upper limit 1500 feet MSL<br />
Lower limit GND<br />
Class G<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 8<br />
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
Keflavík CTR flugstjórnarsvið /<br />
Keflavík CTR<br />
Tveir samtengdir hálfhringir, með 10 NM<br />
radíus, með miðju á KEF VORTAC (635913N<br />
0223652W), og með 6 NM radíusi, með miðju<br />
á IRE DME (640748N 0215558W). Þessum<br />
hálfhringjum er skipt með línu sem fellur 90°<br />
á línu sem tengir KEF VORTAC og IRE DME<br />
og er sú lína 11.85NM frá KEF VORTAC.<br />
Keflavík CTR er vestan þessarar línu /<br />
Lines joining two semicircles 10NM centred on<br />
KEF VORTAC (635913N 0223652W) and 6<br />
NM centred on IRE DME (640748N<br />
0215558W), devided by line drawn 90° on the<br />
line joining two facilities, 11.85 NM from KEF<br />
VORTAC.<br />
Keflavík CTR is west of this line.<br />
Efri mörk: 3 000 fet MSL<br />
Neðri mörk: GND /<br />
Upper Limit: 3 000 feet MSL<br />
Lower Limit: GND<br />
Flokkur D /<br />
Class D<br />
Keflavík / TWR Keflavík turn /<br />
Keflavík tower<br />
Íslenska og enska<br />
Icelandic and English<br />
H24<br />
Keflavik TWR:<br />
VHF: 118.300 MHz<br />
UHF: 257.800 MHz<br />
Neyð / Emergency<br />
121.500 MHz<br />
Neyð / Emergency<br />
243.000 MHz<br />
Reykjavík CTR flugstjórnarsvið /<br />
Reykjavík CTR<br />
Reykjavik<br />
TWR<br />
Reykjavík turn /<br />
Reykjavík tower<br />
Reykjavík Turn: /<br />
Reykjavik TWR:<br />
Tveir samtengdir hálfhringir, með 10 NM<br />
radíus, með miðju á KEF VORTAC (635913N<br />
0223652W), og með 6 NM radíus, með miðju<br />
á IRE DME (640748N 0215558W). Þessum<br />
hálfhringjum er skipt með línu sem fellur 90°<br />
á línu sem tengir KEF VORTAC og IRE DME<br />
og er sú lína 11.85NM frá KEF VORTAC.<br />
Reykavík CTR er austan þessarar línu /<br />
Lines joining two semicircles 10NM centred on<br />
KEF VORTAC (635913N 0223652W) and 6<br />
NM centred on IRE DME (640748N<br />
0215558W), devided by line drawn 90° on a line<br />
joining two facilities, 11.85 NM from KEF<br />
VORTAC.<br />
Reykjavík CTR is east of this line.<br />
Efri mörk: 3 000 fet MSL.<br />
Neðri mörk: GND /<br />
Upper Limit: 3 000 feet. MSL.<br />
Lower Limit: GND<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and English<br />
Daglega / daily:<br />
0700-2300<br />
Skv. beiðni / O/R:<br />
2300-0700<br />
Nýársdag, páskadag og<br />
jóladag, skv. beiðni /<br />
New Years Day, Easter Day<br />
and Christmas Day O/R<br />
Eftir kl. 1600 aðfangadag og<br />
gamlársdag skv. beiðni /<br />
After 1600 on 24th and 31st of<br />
December O/R<br />
VHF: 118.000 MHz.<br />
Neyð / Emergency<br />
121.500 MHz<br />
Flokkur D /<br />
Class D<br />
Tungubakkar vallarsvið /<br />
Tungubakkar Aerodrome Traffic Zone (ATZ)<br />
Tveir samtengdir hálfhringir með 0.54 NM<br />
radíus, með miðju á 641055N 0214319W og<br />
641147N 0214047W. /<br />
Two connected semicircles with 0.54<br />
NMradius, centered on 641055N 0214319W<br />
and 641147N 0214047W.<br />
Hæðarmörk eru frá jörðu og<br />
upp í 1000 fet yfir meðal sjávarmáli.<br />
Umferðarhringur skal floginn í 700 fetum<br />
norðan vallar./<br />
Vertical limits are ground to 1000 ft MSL. The<br />
aerodrome traffic circuit shall be flown at 700 ft<br />
north of the aerodrome.<br />
Flokkur G /<br />
Class G<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 9<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkur loftrýmis /<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna /<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími /<br />
Tíðni<br />
Tilgangur / Athugasemdir /<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency<br />
Purpose<br />
Remarks<br />
Vestmannaeyjar vallarsvið /<br />
Vestmannaeyjar Aerodrome Traffic Zone (ATZ)<br />
Beinar línur sem tengja eftirfarandi punkta: /<br />
Direct lines connecting the following points<br />
633433N0202127W,<br />
632910N0201001W,<br />
632357N0195153W,<br />
631332N0200454W,<br />
632323N0204121W.<br />
Efri mörk: 3 000 fet. MSL<br />
Neðri mörk: GND /<br />
Upper Limit: 3 000 feet MSL<br />
Lower Limit: GND<br />
Flokkur G /<br />
Class G<br />
Vestmannaeyjar<br />
flugradíó /<br />
Information<br />
Vestmannaeyjar<br />
flugradíó / Information<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and English<br />
Sjá AIP SUPPLEMENT um<br />
þjónustutíma /<br />
See AIP SUPPLEMENT for<br />
Hrs of service<br />
VHF:<br />
118.500 MHz<br />
UHF: 364.200 MHz O/R.<br />
Neyð / Emergency<br />
121.500 MHz<br />
Koma skal á<br />
fjarskiptasambandi áður<br />
en komið er inní<br />
vallarsviðið.<br />
Sé þjónusta ekki fyrir<br />
hendi skulu flugmenn<br />
blindsenda upplýsingar<br />
um fyrirhugað flug innan<br />
vallarsviðs á bylgju<br />
vallarins. /<br />
Establish two way<br />
communication prior<br />
entering the ATZ.<br />
Outside opening hours<br />
pilots are required to<br />
transmit blind on the ATZ<br />
frequency their intentions.<br />
Egilsstaðir Vallarsvið /<br />
Egilsstadir Aerodrome Traffic Zone (ATZ):<br />
Hringur með 10 NM radius með miðju á<br />
BIEG ARP (651700N 0142405W) /<br />
Circle with 10 NM radius centered<br />
BIEG ARP (651700N 0142405W)<br />
Egilsstaðir<br />
AFIS /<br />
Egilsstadir<br />
AFIS<br />
Egilsstaðir Radio<br />
Íslenska og enska /<br />
Icelandic and english<br />
H24<br />
119.400 MHz Koma skal á<br />
fjarskiptasambandi áður<br />
en komið er inní<br />
vallarsviðið /<br />
Establish two<br />
waycommunication prior<br />
entering the ATZ.<br />
Efri mörk: 3000 ft MSL<br />
Neðri mörk: Jörð /<br />
Upper limit: 3000 ft MSL<br />
Lower limit: GND<br />
Flokkur: G /<br />
Class: G<br />
FÆREYJAR / FAEROE ISLANDS<br />
FLUGUPPLÝSINGASVÆÐIÐ VAGAR /<br />
VAGAR TRAFFIC INFORMATION ZONE:<br />
60 NM hringur frá 615729N 0063700W innan<br />
Reykjavík FIR /<br />
A circle of 60 NM radius(within the lateral limits<br />
of Reykjavík FIR) from 615729N 0063700W<br />
Efri mörk: 7500 FT MSL EKVG QNH<br />
Neðri mörk: GND /<br />
Upper limit: 7500 FT MSL EKVG QNH<br />
Lower limit: GND<br />
Flokkur G /<br />
Class G<br />
Vagar AFIS<br />
Vagar AFIS<br />
Enska /<br />
English<br />
Vagar flugupplýsingasvæðið<br />
er virkt á<br />
opnunartíma Vagar AFIS /<br />
Vagar TIZ active during<br />
operating hours of Vagar AFIS<br />
Utan þjónustutíma<br />
Vagar AFIS eru efri mörk<br />
svæðisins FL55 og<br />
flugupplýsingaþjónustan<br />
færist yfir á flugstjórnarmiðstöðina<br />
í Reykjavík /<br />
Outside operational hours of<br />
Vagar AFIS the upper limits<br />
are FL55 and the flight<br />
information service is provided<br />
by Reykjavík ACC.<br />
Sjá AIP Færeyjar /<br />
See AIP Faeroe Islands<br />
124.850MHz<br />
Austursvæði<br />
East sector:<br />
Beint fjarskiptasamband<br />
flugumferðarstjóra /<br />
flugmanna: /<br />
Direct controller / pilot<br />
communication:<br />
VHF :<br />
126.750 MHz,<br />
132.200 MHz,<br />
125.500 MHz & 128.800<br />
MHz.<br />
Almennar tíðnir til<br />
flugfjarskipta á VHF:<br />
General purpose VHF:<br />
Aðal / Primary<br />
127.850 MHz<br />
Vara / Secondary<br />
126.550 MHz -<br />
HF-tíðnir flokkur D /<br />
HF family D frequencies:<br />
Koma skal á<br />
fjarskiptasambandi áður<br />
en komið er inní<br />
vallarsviðið /<br />
Establish two<br />
waycommunication prior<br />
entering the ATZ.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 2.1 - 10<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
22 AUG 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />
22 AUG 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 2.2<br />
<strong>ENR</strong> 2.2.1<br />
Önnur stjórnuð loftrými<br />
Other Regulated Airspace<br />
Almennt<br />
General<br />
Með samkomulagi milli Íslands og Stóra-Bretlands hefur<br />
verið ákveðið að ábyrgð á flugumferðarþjónustu innan<br />
afmarkaðra svæða viðkomandi flugupplýsingasvæða verði<br />
sem hér segir:<br />
Iceland and the United Kingdom have arranged through<br />
bilateral Letters of Agreement, to transfer the responsibility<br />
for providing ATS in designated areas within their<br />
respective FIRs as follows:<br />
<strong>ENR</strong> 2.2.2<br />
<strong>ENR</strong> 2.2.2.1<br />
Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Íslandi til Stóra-Bretlands<br />
Responsibility for the provision of ATS delegated from Iceland to United Kingdom<br />
Þessi flugumferðarþjónusta fer aðeins fram á auglýstum<br />
þjónustutíma flugumferðarþjónustudeildar Aberdeen.<br />
The transfer of ATS responsibility will only be effective<br />
during the published hours of operation of Aberdeen ATSU.<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkun loftrýmis<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Svæði og notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími<br />
Tíðni / Tilgangur<br />
Athugasemdir<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency / Purpose<br />
Remarks<br />
1 2 3 4 5<br />
North Sea Area IV:<br />
6100N 0000000L dct<br />
6100N 0040000W dct<br />
6300N 0012637W dct<br />
6300N 0000000L dct<br />
610000N 0000000L<br />
Upper Limit: FL 85.<br />
Lower Limit: Surface.<br />
Class G<br />
Sumburg Radar<br />
(Aberdeen ATSU)<br />
See AIP United<br />
Kingdom <strong>ENR</strong> 1-6-<br />
7-4 paragraph 2.2<br />
Sumburgh Radar<br />
English<br />
WINTER MONTHS:<br />
0600 to 2030 UTC<br />
SUMMER MONTHS:<br />
0700 to 2130 UTC<br />
131.300 Mhz<br />
Due to restricted coverage in the<br />
vicinity of 600000N 0010112E -<br />
600000N 0000059E thence anticlockwise<br />
by the Beryl Field (SUM<br />
102R95DME), two way the arc of a<br />
circle radius 40 nm centred on<br />
595244N 0011712W communication<br />
with Sumburgh Radar on (SUM<br />
VOR) to 602856N 0004429W.<br />
131.300 MHz may not be established<br />
below 2000 ft ALT.<br />
<strong>ENR</strong> 2.2.3<br />
Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Stóra-Bretlandi til Íslands<br />
Responsibility for the provision of ATS delegated from United Kingdom to Iceland<br />
Nafn<br />
Hliðarmörk<br />
Hæðarmörk<br />
Flokkun loftrýmis<br />
Hver veitir<br />
þjónustuna<br />
Kallmerki<br />
Tungumál<br />
Svæði og notkunarskilyrði<br />
Þjónustutími<br />
Tíðni / Tilgangur<br />
Athugasemdir<br />
Name<br />
Lateral Limits<br />
Vertical Limits<br />
Class of airspace<br />
Unit providing<br />
Service<br />
Call Sign<br />
Languages<br />
Area and Conditions of use<br />
Hours of Service<br />
Frequency / Purpose<br />
Remarks<br />
1 2 3 4 5<br />
RATSU Triangle<br />
610000N 0100000W along<br />
610000N to 0070000W dct<br />
603000N 0100000W dct<br />
610000N 0100000W<br />
Class C, FL 195 - FL 660.<br />
Class G, Gnd - FL 195.<br />
OACC Reykjavik<br />
Reykjavik Control<br />
English<br />
H 24<br />
Direct controller/pilot communication:<br />
VHF 126.750 MHz, 132.200 MHz,<br />
125.500 MHz and 128.800 MHz.<br />
General purpose VHF:<br />
126.550 MHz / primary<br />
127.850 MHz / secondary<br />
HF family D frequencies.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 065
22 AUG 2014<br />
<strong>ENR</strong> 2.2 - 2<br />
22 AUG 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 065<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 3<br />
<strong>ENR</strong> 3.1<br />
FLUGÞJÓNUSTULEIÐIR<br />
ATS ROUTES<br />
Lægri flugþjónustuleiðir<br />
Lower ATS routes<br />
Index of ATS Routes<br />
B1 <strong>ENR</strong> 3.1 - 2<br />
B2 <strong>ENR</strong> 3.1 - 3<br />
G1 <strong>ENR</strong> 3.1 - 4<br />
G2 <strong>ENR</strong> 3.1 - 5<br />
G3 <strong>ENR</strong> 3.1 - 6<br />
G4 <strong>ENR</strong> 3.1 - 7<br />
G11 <strong>ENR</strong> 3.1 - 7<br />
R1 <strong>ENR</strong> 3.1 - 8<br />
R2 <strong>ENR</strong> 3.1 - 8<br />
R5 <strong>ENR</strong> 3.1 - 9<br />
NOTES:<br />
Minimum flight altitude: Same as lower limit<br />
Airspace Classification: See <strong>ENR</strong> 2.1<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
B1<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
RE NDB<br />
REYKJANESSKOLI<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1) H24***<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dists<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
655535N 0222554W<br />
190°/010° 18.0<br />
FL 245<br />
5000<br />
10 Even Odd<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R SKALM<br />
R MYRAR<br />
R<br />
R<br />
RK NDB<br />
REYKJAVIK<br />
EL NDB/MKR<br />
ELLIDAVATN<br />
R METIL<br />
R BAKKI<br />
R<br />
VM NDB/MKR<br />
VESTMANNAEYJAR<br />
653743N 0222136W<br />
190°/010° 56.0<br />
RH 110°<br />
644208N 0220853W<br />
190°/010° 33.3<br />
640905N 0220144W<br />
138°/317° 8.0<br />
640452N 0214615W<br />
150°/331° 9.2<br />
KEF VOR R106<br />
635819N 0213134W<br />
150°/331° 8.8<br />
635203N 0211739W<br />
150°/331° 39.0<br />
632359N 0201718W<br />
FL 245<br />
5000<br />
FL 245<br />
4800<br />
FL 245<br />
3500<br />
FL 245<br />
4400<br />
FL 245<br />
4400<br />
FL 245<br />
4000<br />
18 Even Odd<br />
10 Even Odd<br />
10 Odd Even<br />
10 Odd Even<br />
10 Odd Even<br />
10 Odd Even<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 3<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
B2<br />
R<br />
R<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
TN NDB<br />
THORSHOFN<br />
HA NDB<br />
HOFSA<br />
ES NDB<br />
EGILSSTADIR<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1) H24***<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
661315N 0151952W<br />
181°/001° 36.3<br />
653746N 0150229W<br />
159°/339° 27.8<br />
651419N 0142707W<br />
210°/029° 19.0<br />
FL 245<br />
5400<br />
FL 245<br />
6200<br />
FL 245<br />
6100<br />
10 Even Odd<br />
10 Even Odd<br />
10 Even Odd<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R BAULA<br />
R<br />
R<br />
HN NDB/MKR<br />
HORNAFJORDUR<br />
ING VOR / DME<br />
INGO<br />
645622N 0144135W<br />
210°/029° 42.5<br />
641609N 0151248W<br />
245°/065° 46.9<br />
634811N 0163817W<br />
FL 245<br />
6500<br />
FL 245<br />
5500<br />
10 Even Odd<br />
10 Even Odd<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 4<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
G1<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
KEF VOR/DME<br />
KEFLAVIK<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1) H24***<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
635913N 0223652W<br />
056°/236° 25.6<br />
FL245<br />
4100<br />
10 Odd Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R SA NDB<br />
641820N 0215817W<br />
054°/234° 10.0<br />
FL245<br />
5500<br />
10 Odd Even<br />
R TERTU<br />
R<br />
R<br />
R<br />
R<br />
RH NDB<br />
REYKHOLT<br />
LA NDB<br />
LANGHOLT<br />
AKI VOR/DME<br />
AKUREYRI<br />
TN NDB<br />
THORSHOFN<br />
642603N 0214343W<br />
054°/234° 18.0<br />
643951N 0211711W<br />
054°/234° 71.4<br />
653436N 0192918W<br />
087°/267° 38.5<br />
654535N 0180015W<br />
079°/260° 71.2<br />
661315N 0151952W<br />
FL245<br />
5500<br />
FL245<br />
5200<br />
FL245<br />
6900<br />
FL245<br />
5200<br />
Route remarks:<br />
Class D at and below 7000 ft during hours of operation and within the periphery of AR TMA.<br />
10 Odd Even<br />
15 Odd Even<br />
10 Odd Even<br />
10 Odd Even<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 5<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
G2<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
KEF VOR/DME<br />
KEFLAVIK<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1) H24***<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
635913N 0223652W<br />
082°/265° 23.0<br />
FL 245<br />
4800<br />
10 Odd Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R MURTA<br />
R TIBRA<br />
R BLAMI<br />
R ARNAR<br />
R ASKJA<br />
R BRUSI<br />
R<br />
ES NDB<br />
EGILSSTADIR<br />
640809N 0214840W<br />
082°/265° 25.0<br />
641734N 0205542W<br />
082°/265° 31.0<br />
VM 205°<br />
642848N 0194911W<br />
083°/265° 35.0<br />
AKI R205 D67.0<br />
644051N 0183301W<br />
083°/265° 35.0<br />
AKI R173 D57.0<br />
645215N 0171544W<br />
085°/265° 41.0<br />
650444N 0154352W<br />
085°/265° 33.8<br />
651419N 0142707W<br />
FL 245<br />
5500<br />
FL 245<br />
6000<br />
FL 245<br />
7900<br />
FL 245<br />
8700<br />
FL 245<br />
7100<br />
FL 245<br />
5200<br />
10 Odd Even<br />
14 Odd Even<br />
19 Odd Even<br />
26 Odd Even<br />
26 Odd Even<br />
14 Odd Even<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 6<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
G3<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
KEF VORTAC<br />
KEFLAVIK<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1)<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
635913N 0223652W<br />
106/286° 28.8<br />
UNL<br />
4400<br />
10 Odd Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R METIL<br />
635819N 0213134W<br />
106/286° 21.2<br />
UNL<br />
4400<br />
12 Odd Even<br />
R GAKTU<br />
635736N 0204329W<br />
106/286° 10.0<br />
UNL<br />
4400<br />
12 Odd Even<br />
R NASBU<br />
635648N 0202053W<br />
107/289° 73.8<br />
UNL<br />
6900<br />
14 Odd Even<br />
R MIKLA<br />
635054N 0173427W<br />
107/289° 25.0<br />
UNL<br />
3100<br />
10 Odd Even<br />
R<br />
ING VOR/DME<br />
INGO<br />
634811N 0163817W<br />
120/300° 71.8<br />
UNL<br />
3000<br />
10 Odd Even<br />
R ROSTI<br />
632423N 0140644W<br />
(3)<br />
122/303° 121.9<br />
UNL<br />
FL 55<br />
20 Odd Even<br />
R LARUX<br />
623718N 0100000W<br />
122/303° 74.2<br />
UNL<br />
FL 55<br />
20 Odd Even<br />
(1)<br />
R<br />
MY NDB<br />
MYGGENES<br />
620625N 0073516W<br />
108/288° 58.0<br />
UNL<br />
FL 55<br />
20 Odd Even<br />
(1)<br />
R CONNY<br />
615400N 0053500W<br />
107/290° 165.4<br />
UNL<br />
FL 55<br />
20 Odd Even<br />
(1)<br />
(2)<br />
R VALDI<br />
611252N 0000000W<br />
(5)<br />
(4)<br />
Point/Segment Remarks::<br />
(1) Within Faroe Sect Class A abv 7500 ft, Class G below 7500 ft on EKVG QNH.<br />
(2) Lower limit FL85 when North Sea area IV is active<br />
(3) From ROSTI to FIR boundary except as detailed below Class A above FL 55 and Class G below FL 55<br />
(4) R035-88NM SUM<br />
(5) SEE NORWAY AIP<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 7<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant<br />
Point Name<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Remarks<br />
G4<br />
{RNP Type}<br />
(1) H24***<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R<br />
EL NDB/MKR<br />
ELLIDAVATN<br />
640452N 0214615W<br />
063°/245° 33.0<br />
FL 245<br />
5900<br />
10 Odd Even<br />
R REKVA<br />
RH 332°<br />
642630N 0204916W<br />
064°/245° 71.0<br />
FL 245<br />
7400<br />
20 Odd Even<br />
R ASKUR<br />
LA 333°<br />
651144N 0184130W<br />
065°/245° 12.8<br />
FL 245<br />
6100<br />
10 Odd Even<br />
R<br />
NB NDB<br />
BOTN<br />
651934N 0181737W<br />
066°/247° 21.0<br />
FL 245<br />
6100<br />
10 Odd Even<br />
R RETUR<br />
AKI R157 D16.0<br />
653219N 0173729W<br />
066°/247° 69.8<br />
FL 245<br />
5800<br />
17 Odd Even<br />
R<br />
TN NDB<br />
THORSHOFN<br />
661315N 0151952W<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant<br />
Point Name<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Remarks<br />
G11<br />
{RNP Type}<br />
(1) H24***<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R<br />
MY NDB<br />
MYGGENES<br />
620625N 0073516W<br />
133°/314° 109.0<br />
UNL<br />
FL 55<br />
10 Odd Even<br />
R GONUT<br />
610000N 0043500W<br />
(2)<br />
Route Remarks:<br />
Within Faroe Sector Class A abv 7500 ft, Class G below 7500 ft on EKVG QNH.<br />
Point/Segment Remarks::<br />
(2) See UK AIP<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 8<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
R1<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
KEF VORTAC<br />
KEFLAVIK<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1) H24***<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
635913N 0223652W<br />
/314° 50.0<br />
FL 245<br />
3300<br />
10 Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R ARBEX<br />
R<br />
VM NDB/MKR<br />
VESTMANNAEYJAR<br />
633429N 0205902W<br />
/314° 21.5<br />
632359N 0201718W<br />
FL245<br />
3000<br />
10 Even<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
R2<br />
R<br />
R<br />
R<br />
{RNP Type}<br />
RE NDB<br />
REYKJANESSKOLI<br />
HE NDB<br />
HEGRANES<br />
AKI VOR/DME<br />
AKUREYRI<br />
R FELLI<br />
R<br />
ES NDB<br />
EGILSSTADIR<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1) H24***<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
655535N 0222554W<br />
113°/295° 72.6<br />
654503N 0193109W<br />
103°/283° 37.5<br />
654535N 0180015W<br />
121°/302° 74.7<br />
HA 022°<br />
652115N 0151026W<br />
121°/302° 19.5<br />
651419N 0142707W<br />
FL 245<br />
5300<br />
FL 245<br />
6800<br />
FL 245<br />
5500<br />
FL 245<br />
5200<br />
Route remarks:<br />
Class D at and below 7000 ft during hours of operation and within the periphery of AR CTR.<br />
12 Odd Even<br />
10 Odd Even<br />
12 Odd Even<br />
10 Odd Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
R5<br />
R<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
AKI VOR/DME<br />
AKUREYRI<br />
HA NDB<br />
HOFSA<br />
[Route Usage Notes]<br />
(1) H24***<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
Track<br />
MAG<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
654535N 0180015W<br />
108°/289° 73.9<br />
653746N 0150229W<br />
FL 245<br />
5500<br />
Route remarks:<br />
Class D at and below 7000 ft during hours of operation and within the periphery of AR CTR.<br />
10 Odd Even<br />
Remarks<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 9<br />
04 APR 2014<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
ENGLISH<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.1 - 10<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.2 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 3.2<br />
Efra flugþjónusturými<br />
Upper ATS routes<br />
Nil<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.2 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 3.3<br />
Flugleiðir svæðisleiðsögu (RNAV)<br />
Area Navigation (RNAV) Routes<br />
Skrá yfir Flugleiðir svæðisleiðsögu (RNAV)<br />
Index of Area Navigation (RNAV) Routes<br />
Y148 <strong>ENR</strong> 3.3 - 2<br />
Y149 <strong>ENR</strong> 3.3 - 2<br />
UT587 <strong>ENR</strong> 3.3 - 3<br />
UT588 <strong>ENR</strong> 3.3 - 4<br />
UT589 <strong>ENR</strong> 3.3 - 5<br />
UT590 <strong>ENR</strong> 3.3 - 6<br />
UT591 <strong>ENR</strong> 3.3 - 6<br />
UT592 <strong>ENR</strong> 3.3 - 7<br />
UT593 <strong>ENR</strong> 3.3 - 7<br />
UT594 <strong>ENR</strong> 3.3 - 8<br />
UT595 <strong>ENR</strong> 3.3 - 9<br />
UT596 <strong>ENR</strong> 3.3 - 10<br />
UT597 <strong>ENR</strong> 3.3 - 11<br />
UT598 <strong>ENR</strong> 3.3 - 12<br />
UT599 <strong>ENR</strong> 3.3 - 12<br />
UW22 <strong>ENR</strong> 3.3 - 13<br />
UW23 <strong>ENR</strong> 3.3 - 13<br />
UW24 <strong>ENR</strong> 3.3 - 14<br />
UW25 <strong>ENR</strong> 3.3 - 15<br />
UW28 <strong>ENR</strong> 3.3 - 16<br />
UW30 <strong>ENR</strong> 3.3 - 17<br />
UW31 <strong>ENR</strong> 3.3 - 17<br />
UW51 <strong>ENR</strong> 3.3 - 18<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Y148<br />
(RNP 2)<br />
R<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
EL NDB<br />
ELLIDAVATN<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
640452N 0214615W<br />
048.4T/229.3T<br />
063°/243°<br />
33.0<br />
FL245<br />
5900<br />
Odd<br />
Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
Reykjavik ACC 119.700<br />
{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />
R REKVA<br />
642630N 0204916W<br />
049.3T/231.2T<br />
064°/245°<br />
71.0<br />
FL245<br />
7400<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik ACC 119.700<br />
{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />
R ASKUR<br />
651144N 0184130W<br />
051.7T/232.1T<br />
065°/245°<br />
12.8<br />
FL245<br />
6100<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik ACC 119.700<br />
{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />
R<br />
NB NDB<br />
BOTN<br />
651934N 0181737W<br />
Route Remarks:<br />
Point/Segment Remarks::<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
Y149<br />
(RNP 2)<br />
{RNP Type}<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
Dist<br />
(1) H24***<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R TERTU<br />
642603N 0214343W<br />
048.1T/23<strong>0.6</strong>T<br />
063°/245°<br />
93.1<br />
FL245<br />
5500<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik ACC 119.700<br />
{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />
R PERUR<br />
652627N 0185734W<br />
05<strong>0.6</strong>T/231.5T<br />
065°/245°<br />
3<strong>0.6</strong><br />
FL245<br />
6900<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik ACC 119.700<br />
{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />
R<br />
AKI VOR/DME<br />
AKUREYRI<br />
654535N 0180015W<br />
Route Remarks:<br />
Point/Segment Remarks::<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 3<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT587<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C QAANAAQ L (QQ)<br />
772845N 0691933W<br />
145.2T/330.7T<br />
196°/016°<br />
151.2<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C SAVIS<br />
752100N 0634000W<br />
148.3T/334.5T<br />
194°/013°<br />
229.6<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C ABIBA<br />
720000N 0571052W<br />
154.5T/338.0T<br />
193°/012°<br />
181.3<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C DISGU<br />
691438N 0533141W<br />
155.9T/337.0T<br />
190°/010°<br />
66.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NYGAR<br />
681356N 0521841W<br />
156.9T/337.4T<br />
190°/009°<br />
27.8<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R GINAG<br />
674822N 0514955W<br />
157.4T/337.8T<br />
189°/009°<br />
24.1<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R LILGO<br />
672611N 0512553W<br />
157.7T/338.2T<br />
189°/009°<br />
30.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C SØNDRE<br />
STRØMFJORD<br />
NDB (SF)<br />
665803N 0505630W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 4<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT588<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
C SØNDRE<br />
STRØMFJORD<br />
NDB (SF)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
665803N 0505630W<br />
154.1T/334.6T<br />
185°/005°<br />
30.1<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C AMINI<br />
663101N 0502342W<br />
154.6T/335.5T<br />
185°/005°<br />
60.7<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R TOLAN<br />
653611N 0492055W<br />
156.8T/337.7T<br />
186°/006°<br />
63.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C ASVID<br />
643749N 0482244W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 5<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT589<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C ILULISSAT NDB (JV)<br />
691429N 0510421W<br />
204.6T/023.5T<br />
238/056<br />
66.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NYGAR<br />
681356N 0521841W<br />
202.9T/021.6T<br />
236/053<br />
84.3<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C HOLSTEINSBORG<br />
NDB (HB)<br />
665609N 0534157W<br />
168.0T/348.5T<br />
200/019<br />
65.1<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R LUXOV<br />
655239N 0530859W<br />
168.6T/348.8T<br />
199/019<br />
28.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C MANIITSOQ L (MA)<br />
652424N 0525516W<br />
163.4T/344.2T<br />
194/013<br />
83.8<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C<br />
KOOK ISLAND NDB<br />
(KU)<br />
640412N 0520047W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 6<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT590<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C GODTHAAB L (GH)<br />
641047N 0514459W<br />
070.8T<br />
099<br />
128.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C BAGTO<br />
644825N 0470000W<br />
075.1T<br />
103<br />
181.3<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C ASTAN<br />
652504N 0395944W<br />
081.2T<br />
106<br />
70.3<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KULUSUK L (DA)<br />
653414N 0371225W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT591<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
Dist<br />
(1) H24***<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C KAYAK<br />
641330N 0395944W<br />
040.1T/222.6T<br />
064/247<br />
107.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KULUSUK L (DA)<br />
653414N 0371225W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 7<br />
04 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT592<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C KULUSUK L (DA)<br />
653414N 0371225W<br />
089.0T<br />
113<br />
65.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NASOP<br />
653400N 0343500W<br />
099.3T<br />
122<br />
117.4<br />
FL285<br />
FL055<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC 119.700<br />
{Class A}<br />
C NONRO<br />
651100N 0300000W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT593<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C SOSIT<br />
644900N 0300000W<br />
283.8T<br />
304<br />
137.0<br />
FL285<br />
FL055<br />
Even<br />
Reykjavik OACC 119.700<br />
{Class A}<br />
C SABAG<br />
651600N 0351700W<br />
291.7T<br />
314<br />
51.6<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KULUSUK L (DA)<br />
653414N 0371225W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 8<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT594<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
R GIMLI<br />
643824N 0265842W<br />
279.2T/096.4T<br />
297/116<br />
78.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C SOSIT<br />
644900N 0300000W<br />
276.0T/091.6T<br />
297/114<br />
15<strong>0.6</strong><br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C DEVNU<br />
650017N 0355247W<br />
272.8T/089.1T<br />
296/114<br />
104.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C LODNO<br />
650200N 0400000W<br />
271.8T<br />
297<br />
255.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C INBAN<br />
645000N 0500000W<br />
246.7T<br />
275<br />
40.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NUTKA<br />
643326N 0512657W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 9<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT595<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C ILULISSAT NDB (JV)<br />
691429N 0510421W<br />
337.4T/155.3T<br />
011/191<br />
115.6<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KELUX<br />
710000N 0532011W<br />
335.4T/152.7T<br />
011/191<br />
120.1<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C<br />
UPERNARVIK NDB<br />
(UP)<br />
724733N 0560846W<br />
330.4T/144.8T<br />
009/189<br />
180.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C VEXIN<br />
751950N 0620000W<br />
324.8T/137.7T<br />
009/188<br />
165.8<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C QAANAAQ L (QQ)<br />
772845N 0691933W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 10<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT596<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C GODTHAAB L (GH)<br />
641047N 0514459W<br />
331.0T<br />
360<br />
26.7<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C SUBUD<br />
643400N 0521500W<br />
003.6T<br />
033<br />
96.6<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R EDERI<br />
661007N 0515955W<br />
360.0T<br />
031<br />
145.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C DEVBO<br />
683500N 0520000W<br />
026.5T<br />
059<br />
44.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C ILULISSAT NDB (JV)<br />
691429N 0510421W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 11<br />
04 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT597<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C AMINI<br />
663101N 0502342W<br />
098.5T/281.1T<br />
129/310<br />
70.8<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R BADEG<br />
661900N 0473000W<br />
099.8T/285.7T<br />
129/312<br />
163.2<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C EBEXI<br />
654300N 0410000W<br />
093.6T/277.1T<br />
119/301<br />
94.7<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KULUSUK L (DA)<br />
653414N 0371225W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 12<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT598<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C KULUSUK L (DA)<br />
653414N 0371225W<br />
277.1T<br />
301<br />
94.7<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C EBEXI<br />
654300N 0410000W<br />
260.9T<br />
287<br />
153.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C GATBO<br />
651140N 0470000W<br />
255.5T<br />
283<br />
79.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C INBAN<br />
645000N 0500000W<br />
246.7T<br />
275<br />
40.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NUTKA<br />
643326N 0512657W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UT599<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
Dist<br />
(1) H24***<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C GODTHAAB L (GH)<br />
641047N 0514459W<br />
075.5T<br />
104<br />
126.6<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KOGAG<br />
643752N 0470000W<br />
079.2T<br />
107<br />
181.0<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C LODNO<br />
650200N 0400000W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 13<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW22<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C AASIAAT L (AA)<br />
684323N 0524705W<br />
160.3T/340.7T<br />
194/013<br />
31.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NYGAR<br />
681356N 0521841W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW23<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
Dist<br />
(1) H24***<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C ILULISSAT NDB (JV)<br />
691429N 0510421W<br />
178.6T/358.7T<br />
212/031<br />
44.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C ANDRE<br />
683009N 0510127W<br />
178.8T/358.8T<br />
211/031<br />
37.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R DOBOB<br />
675224N 0505922W<br />
178.9T/358.9T<br />
211/030<br />
24.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R ABANA<br />
672807N 0505806W<br />
178.8T/358.8T<br />
210/029<br />
30.2<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C SØNDRE<br />
STRØMFJORD<br />
NDB (SF)<br />
665803N 0505630W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 14<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW24<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C ILULISSAT NDB (JV)<br />
691429N 0510421W<br />
174.3T<br />
207<br />
44.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KUNUK<br />
683024N 0505222W<br />
174.5T<br />
207<br />
94.6<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R SUKAK<br />
665633N 0502921W<br />
175.0T<br />
206<br />
25.7<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C AMINI<br />
663101N 0502342W<br />
193.0T<br />
223<br />
62.2<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R KOXIN<br />
653035N 0505723W<br />
192.6T<br />
222<br />
58.7<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NUTKA<br />
643326N 0512657W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 15<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW25<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
C SØNDRE<br />
STRØMFJORD<br />
NDB (SF)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
665803N 0505630W<br />
185.2T<br />
216<br />
30.0<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R GILPO<br />
662817N 0510319W<br />
185.1T<br />
216<br />
24.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R BAKUG<br />
660407N 0510835W<br />
185.0T<br />
215<br />
32.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R ADAVA<br />
653125N 0511527W<br />
184.9T<br />
215<br />
58.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C NUTKA<br />
643326N 0512657W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 16<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW28<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
C HOLSTEINSBORG<br />
NDB (HB)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
665609N 0534157W<br />
087.0T/268.4T<br />
119/300<br />
34.9<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R KEMOS<br />
665732N 0521314W<br />
088.4T/269.6T<br />
120/301<br />
30.2<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C SØNDRE<br />
STRØMFJORD<br />
NDB (SF)<br />
665803N 0505630W<br />
097.8T/279.0T<br />
129/309<br />
30.1<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R GANGI<br />
665340N 0494051W<br />
099.0T/281.5T<br />
129/311<br />
66.2<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R PEVAR<br />
664157N 0465623W<br />
101.5T/287.9T<br />
131/313<br />
173.6<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C MASIK<br />
655804N 0395943W<br />
107.9T/290.4T<br />
133/314<br />
73.0<br />
FL285<br />
FL195<br />
Odd<br />
Even<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C KULUSUK L (DA)<br />
653414N 0371225W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 17<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW30<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
C HOLSTEINSBORG<br />
NDB (HB)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
665609N 0534157W<br />
010.5T/191.1T<br />
042/224<br />
77.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R KUKAK<br />
681159N 0530403W<br />
011.1T/191.4T<br />
044/225<br />
32.2<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C AASIAAT L (AA)<br />
684323N 0524705W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW31<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
C AASIAAT L (AA)<br />
684323N 0524705W<br />
049.1T/229.9T<br />
082/263<br />
24.3<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R ASMOD<br />
685909N 0515603W<br />
049.9T/230.7T<br />
083/264<br />
24.1<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C ILULISSAT NDB (JV)<br />
691429N 0510421W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.3 - 18<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Route<br />
Designator<br />
{RNP Type}<br />
Significant<br />
Point Name<br />
{RNP Type}<br />
UW51<br />
(RNP 2 or GNSS)<br />
C SØNDRE<br />
STRØMFJORD<br />
NDB (SF)<br />
[Route Usage Notes]<br />
Significant Point<br />
Coordinates<br />
TRUE Track<br />
MAG Track<br />
(1) H24***<br />
Dist<br />
Upper limit /<br />
Lower limit<br />
Minimum<br />
flight<br />
altitude<br />
Lateral<br />
limits<br />
NM<br />
FL series<br />
↓ / ↑ ↓ ↑<br />
665803N 0505630W<br />
208.3T/027.7T<br />
239/058<br />
30.0<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Remarks<br />
Controlling unit<br />
{Airspace class}<br />
Remarks<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R UNVIG<br />
663139N 0513202W<br />
207.7T/027.3T<br />
238/058<br />
24.4<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R EDERI<br />
661007N 0515955W<br />
207.2T/026.7T<br />
238/057<br />
30.7<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
R NALAK<br />
654251N 0523353W<br />
205.8T/025.5T<br />
236/056<br />
20.5<br />
FL285<br />
FL195<br />
Even<br />
Odd<br />
Reykjavik OACC via<br />
Iceland Radio 127.850<br />
{Class A}<br />
C MANIITSOQ L (MA)<br />
652424N 0525516W<br />
Route Remarks:<br />
See AIC A003/2013<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.4 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 3.4<br />
Þyrluleiðir<br />
Helicopter routes<br />
Engar<br />
NIL<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.4 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.5 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 3.5<br />
Aðrar flugleiðir<br />
Other routes<br />
Engar<br />
NIL<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.5 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 3.6 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 3.6<br />
Biðflug á flugleiðum<br />
En-route holding<br />
Engar<br />
NIL<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 3.6 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
29 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 4.1 - 1<br />
29 MAY 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 4<br />
<strong>ENR</strong> 4.1<br />
FLUGLEIÐSÖGUVIRKI<br />
RADIO NAVIGATION AIDS/SYSTEMS<br />
Flugleiðsögubúnaður flugleiða (og aðfluga, NDB / Locator / VOR / ILS)<br />
Radio navigation aids - enroute (and approaches, NDB / Locator / VOR / ILS)<br />
Name of station<br />
(VOR/VAR)<br />
ID<br />
Frequency<br />
(CH)<br />
ELEV<br />
Hours of<br />
operation Coordinates DME<br />
antenna<br />
Remarks/<br />
1 2 3 5 4 6 7<br />
AASIAAT<br />
L<br />
AA 336 KHZ H24 684323N<br />
0524705W<br />
See AIP Greenland<br />
AKUREYRI<br />
VOR/DME<br />
(14°W / 2010)<br />
AKI<br />
113.6 MHZ<br />
CH 83X<br />
H24<br />
654535N<br />
0180015W<br />
2100 FT Not usable below 5500 FT<br />
Not usable below 7000 FT<br />
outside 15 NM<br />
Not usable below 10000 FT<br />
outside 25 NM<br />
BLONDUOS<br />
NDB / MKR<br />
BOTN<br />
NDB<br />
EGILSSTADIR<br />
NDB<br />
BL 351 KHZ H24 654110N<br />
0201733W<br />
NB 387 KHZ H24 651934N<br />
0181737W<br />
ES 365 KHZ H24 651419N<br />
0142707W<br />
Range 25 NM approx<br />
Range 50 NM approx<br />
Range 50 NM approx<br />
EGILSSTADIR<br />
DME<br />
IES<br />
109.3 MHZ<br />
CH 30X<br />
H24<br />
651629N<br />
0142423W<br />
100 FT Freq paired with LLZ<br />
ELLIDAVATN<br />
NDB<br />
GARDUR<br />
NDB / MKR<br />
GODTHAAB<br />
L<br />
GROF<br />
L<br />
HEGRANES<br />
NDB<br />
EL 335 KHZ H24 640452N<br />
0214615W<br />
GA 377 KHZ H24 655240N<br />
0172748W<br />
GH 314 kHZ H24 641047N<br />
0514459W<br />
GF 319 KHZ H24 640858N<br />
0215630W<br />
HE 362 KHZ H24 654503N<br />
0193109W<br />
Range 100 NM approx<br />
Range 25 NM approx<br />
See AIP Greenland<br />
Range 15 NM approx<br />
Range 25 NM approx<br />
HELGAFELL<br />
DME<br />
HL<br />
110.7 MHZ<br />
CH 44X<br />
H24<br />
632513N<br />
0201620W<br />
600 FT<br />
HOFSA<br />
NDB<br />
HOLSTEINSBORG<br />
NDB<br />
HORNAFJORDUR<br />
NDB<br />
HUSAVIK<br />
L<br />
ILULISSAT<br />
NDB<br />
HA 348 KHZ H24 653746N<br />
0150229W<br />
HB 328 KHZ H24 665609N<br />
0534157W<br />
HN 330 KHZ H24 641609N<br />
0151248W<br />
HS 329 KHZ 655537N<br />
0172620W<br />
JV 367 KHZ H24 691429N<br />
0510421W<br />
Range 25 NM approx<br />
See AIP Greenland<br />
Range 100 NM approx, Less in N<br />
& W<br />
See AIP Greenland<br />
INGO<br />
VOR/DME<br />
(13°W / 2010)<br />
ING<br />
112.4 MHZ<br />
(CH 71X)<br />
H24<br />
634811N<br />
0163817W<br />
200 FT Radials 335 to 045 unusable<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 055
29 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 4.1 - 2<br />
29 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Name of station<br />
(VOR/VAR)<br />
ID<br />
Frequency<br />
(CH)<br />
ELEV<br />
Hours of<br />
operation Coordinates DME<br />
antenna<br />
Remarks/<br />
1 2 3 5 4 6 7<br />
KEFLAVIK<br />
VORTAC<br />
(16°W / 2010)<br />
KEF<br />
112 MHZ<br />
(CH 57X)<br />
H24<br />
635913N<br />
0223652W<br />
200 FT Radials 065 to 075 not usable<br />
outside 20 NM from station. Colocated<br />
with TACAN<br />
KOOK ISLAND<br />
NDB<br />
KULUSUK<br />
L<br />
LANGHOLT<br />
NDB<br />
MANIITSOQ<br />
L<br />
MYGGENES<br />
NDB<br />
NES<br />
L<br />
KU 298 KHZ H24 640412N<br />
0520047W<br />
DA 377 KHZ H24 653414N<br />
0371225W<br />
LA 344 KHZ H24 653436N<br />
0192918W<br />
MA 391 KHZ H24 652424N<br />
0525514W<br />
MY 337 KHZ H24 620625N<br />
0073516W<br />
NS 370 KHZ 640802N<br />
0215742W<br />
See AIP Greenland<br />
See AIP Greenland<br />
Range 25 NM approx<br />
See AIP Greenland<br />
See AIP Faeroe Islands<br />
Range 15 NM approx<br />
OGUR<br />
DME<br />
OG<br />
110.1 MHZ<br />
(CH 38X)<br />
H24<br />
660237N<br />
0224058W<br />
0 FT<br />
QAANAAQ<br />
L<br />
REYKHOLT<br />
NDB<br />
REYKJANESSKOLI<br />
NDB<br />
QQ 336 KHZ H24 772845N<br />
0691933W<br />
RH 325 KHZ H24 643951N<br />
0211711W<br />
RE 316 KHZ H24 655535N<br />
0222554W<br />
See AIP Greenland<br />
Range 50 NM approx<br />
Range 50 NM approx<br />
REYKJAVIK<br />
DME<br />
IRE<br />
109.1 MHZ<br />
(CH 28X)<br />
H24<br />
640748N<br />
0215558W<br />
100 FT<br />
REYKJAVIK<br />
NDB<br />
RIF<br />
NDB / MKR<br />
SELFOSS<br />
NDB<br />
SKAGI<br />
NDB<br />
SØNDRE<br />
STRØMFJORD<br />
NDB<br />
THORSHOFN<br />
NDB<br />
UPERNARVIK<br />
NDB<br />
VAD<br />
NDB<br />
VESTMANNAEYJAR<br />
NDB<br />
RK 355 KHZ H24 640905N<br />
0220144W<br />
RF 330 KHZ H24 645446N<br />
0234912W<br />
SE 397 KHZ H24 635544N<br />
0210203W<br />
SA 379 KHZ H24 641820N<br />
0215817W<br />
SF 382 KHZ H24 665803N<br />
0505630W<br />
TN 373 KHZ H24 661315N<br />
0151952W<br />
UP 399 KHZ H24 724733N<br />
0560846W<br />
VA 335 KHZ H24 650634N<br />
0143546W<br />
VM 375 KHZ H24 632359N<br />
0201718W<br />
Range 100 NM approx<br />
Range 25 NM approx<br />
See AIP Greenland<br />
Range 25 NM approx<br />
See AIP Greenland<br />
Range 50 NM approx unreliable<br />
in QDR 090-100<br />
Range 100 NM approx<br />
AIRAC AMDT 055<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 4.2 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 4.2<br />
Sérstök leiðsögukerfi<br />
Special navigation systems<br />
Name of station (ID)<br />
or chain<br />
Type of<br />
SVC/EM<br />
Frequency<br />
Hours of<br />
operation<br />
Coordinates<br />
TRANS STN<br />
Remarks<br />
1 2 3 4 5 6<br />
NIL<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 4.2 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 4.3 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 4.3<br />
Gervihnattaleiðsögukerfi (GNSS)<br />
Global Navigation Satellite System (GNSS)<br />
Nafn gervihnattaleiðsögukerfis Tíðni Útbreiðslusvæði Athugasemdir<br />
Name of GNSS element Frequency Coordinates Nominal SVC area<br />
Coverage area<br />
Remarks<br />
1 2 3 4<br />
Global Positioning System (GPS) L1: 1575.42 MHz BIRD FIR Operated by USA<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 4.3 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 4.4 - 1<br />
04 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 4.4<br />
Merkikóði kennimerkja fyrir leiðarmið<br />
Name-code designators for significant points<br />
Merkikóði kennimerkja<br />
Name-code designator<br />
Hnit<br />
Coordinates<br />
Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />
ATS route or other routes<br />
Athugasemdir<br />
Remarks<br />
1 2 3 4<br />
ABANA 672807N 0505806W UW23 See AIP Greenland<br />
ABIBA 720000N 0571052W UT587<br />
ADAVA 653125N 0511527W UW25 See AIP Greenland<br />
ADSAM 695516N 0631312W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
ALDAN 625849N 0184550W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
AMINI 663101N 0502342W UT588, UT593, UW24 See AIP Greenland<br />
ANDRE 683009N 0510127W UW23 See AIP Greenland<br />
APSIN 810000N 0651600W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />
ARBEX 633429N 0205902W R1<br />
ARNAR 644051N 0183301W G2<br />
ASKJA 645215N 0171544W G2<br />
ASKUR 651144N 0184130W G4, Y148<br />
ASMOD 685909N 0515603W UW31 See AIP Greenland<br />
ASRUN 633327N 0203454W STAR Keflavik<br />
ASTAN 652504N 0395944W UT590 See AIP Greenland<br />
ASVID 643749N 0482244W UT588 See AIP Greenland<br />
BADEG 661900N 0473000W UT597<br />
BAGTO 644825N 0470000W UT590<br />
BAKKI 635203N 0211739W B1<br />
BAKUG 660407N 0510835W UW25 See AIP Greenland<br />
BARKU 603618N 0092436W CTA BDRY Reykjavik/Scottish<br />
See AIP United Kingdom<br />
BASLU 631119N 0211620W STAR Keflavik<br />
BAULA 645622N 0144135W B2<br />
BESGA 604723N 0075446W CTA BDRY Reykjavik/Scottish<br />
See AIP United Kingdom<br />
BLAMI 642848N 0194911W G2<br />
BOPUT 685734N 0615628W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
BREKI 623218N 0193248W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
BRUSI 650444N 0154352W G2<br />
BUDUM 800000N 0691500W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />
CANEL 675902N 0604550W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
CELLO 621418N 0202806W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
CONNY 615400N 0053500W G3<br />
CURAN 795500N 0603500W THULE Exit Entry Point<br />
DAPAK 734500N 0700000W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
DENOK 640745N 0150826W INGO one Arrival<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 4.4 - 2<br />
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Merkikóði kennimerkja<br />
Name-code designator<br />
Hnit<br />
Coordinates<br />
Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />
ATS route or other routes<br />
Athugasemdir<br />
Remarks<br />
1 2 3 4<br />
DEVBI 604254N 0084610W CTA BDRY Reykjavik/Scottish<br />
See AIP United Kingdom<br />
DEVBO 683500N 0520000W UT596<br />
DEVNU 650017N 0355247W UT594<br />
DEXUN 790000N 0722400W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />
DISGU 691438N 0533141W UT587 See AIP Greenland<br />
DOBOB 675224N 0505922W UW23 See AIP Greenland<br />
DOGGY 762100N 0755000W BDRY Thule TMA<br />
DROMI 625942N 0263024W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
EBEXI 654300N 0410000W UT597, UT598<br />
EDERI 661007N 0515955W UT596, UW51 See AIP Greenland<br />
EGILL 650203N 0144046W Egilsstadir Arrival<br />
ELDIS 634034N 0244538W STAR Keflavik<br />
ELNUS 780000N 0750000W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />
ELVUR 650613N 0145015W SID Egilstadir<br />
EMBLA 632812N 0265854W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
ENIKA 642710N 0234210W SID Keflavik<br />
ENIMI 641315N 0230914W SID Keflavik<br />
EXITA 760000N 0000000W BDRY Reykjavik/Bodo<br />
FELLI 652115N 0151026W R2<br />
FLOSI 640318N 0271042W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
FRINI 781200N 0674200W BDRY Thule TMA<br />
GAKTU 635736N 0204329W G3<br />
GANGI 665340N 0494051W UW28 See AIP Greenland<br />
GAPTU 661450N 0174445W Grimsey Arrival<br />
GATBO 651140N 0470000W UT598<br />
GELBO 744726N 0723209W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />
GILPO 662817N 0510319W UW25 See AIP Greenland<br />
GILTU 651821N 0182120W G4 / IEY LOC<br />
GIMLI 643824N 0265842W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
GINAG 674822N 0514955W UT587 See AIP Greenland<br />
GIRUG 640630N 0245226W STAR Keflavik<br />
GONUT 610000N 0043500W G11 BDRY Reykjavik/Scottish<br />
GORBI 780400N 0654000W BDRY Thule TMA<br />
GUNPA 610000N 0000000W BDRY Reykjavik/Stavanger/<br />
Scottish<br />
HARVE 775000N 0732800W BDRY Thule TMA<br />
HEKLA 650648N 0262742W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 4.4 - 3<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Merkikóði kennimerkja<br />
Name-code designator<br />
Hnit<br />
Coordinates<br />
Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />
ATS route or other routes<br />
Athugasemdir<br />
Remarks<br />
1 2 3 4<br />
H<strong>ENR</strong>Y 801500N 0655500W THULE Exit Entry Point<br />
INBAN 645000N 0500000W UT594, UT598<br />
INGAL 622606N 0000000W BDRY Reykjavik/Stavanger<br />
INGAN 643344N 0242915W STAR Keflavik<br />
INGOG 640535N 0151842W INGO one Arrival<br />
INGUM 715252N 0661654W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />
IPTON 620000N 0000000W BDRY Reykjavik/Stavanger<br />
ISVIG 630000N 0000000W BDRY Reykjavik/Bodo/<br />
Stavanger<br />
KAYAK 641330N 0395944W UT591 See AIP Greenland<br />
KELAL 633735N 0230453W SID Keflavik<br />
KELUX 710000N 0532011W UT595<br />
KEMIS 632434N 0232121W SID Keflavik<br />
KEMOS 665732N 0521314W UW28 See AIP Greenland<br />
KETAN 641913N 0223617W BIKF STAR<br />
KOGAG 643752N 0470000W UT599<br />
KOXIN 653035N 0505723W UW24 See AIP Greenland<br />
KUKAK 681159N 0530403W UW30 See AIP Greenland<br />
KUNUK 683024N 0505222W UW24 See AIP Greenland<br />
LARUX 623718N 0100000W G3<br />
LENIM 754936N 0752712W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
LILGO 672611N 0512553W UT587 See AIP Greenland<br />
LIPSI 745000N 0683400W BDRY Thule TMA<br />
LIRKI 610000N 0015100W BDRY Reykjavik/Scottish<br />
LODNO 650200N 0400000W UT594/UT599<br />
LUCIE 745500N 0664800W BDRY Thule TMA<br />
LUNDI 633843N 0204917W B1<br />
LUXOV 655239N 0530859W UT589 See AIP Greenland<br />
MANSE 725300N 0645500W THULE Exit Entry Point<br />
MARAS 634716N 0223419W HLDG Keflavik<br />
MASIK 655804N 0395943W UW28 See AIP Greenland<br />
MATIK 610000N 0080400W BDRY Reykjavik/Scottish<br />
MEDPA 723940N 0674248W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
METIL 635819N 0213134W B1/G3<br />
MIKLA 635054N 0173427W G3<br />
MIMTU 635904N 0220932W BIKF STAR<br />
MOTAK 633419N 0223137W HLDG Keflavik<br />
MOXAL 640500N 0180000W BIRK SID<br />
MUKKI 633403N 0205631W R1<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 4.4 - 4<br />
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Merkikóði kennimerkja<br />
Name-code designator<br />
Hnit<br />
Coordinates<br />
Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />
ATS route or other routes<br />
Athugasemdir<br />
Remarks<br />
1 2 3 4<br />
MURTA 640809N 0214840W G2<br />
MYRAR 644208N 0220853W B1<br />
NADMA 710402N 0645535W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
NALAK 654251N 0523353W UW51 See AIP Greenland<br />
NARKA 751000N 0724500W BDRY Thule TMA<br />
NASBU 635648N 0202053W G3 STAR Keflavik<br />
NASOP 653400N 0343500W UT592 BDRY Reykjavik/Sondrestrom<br />
NOBVI 644245N 0222500W BIIS SID<br />
NONRO 651100N 0300000W UT592<br />
NUTKA 643326N 0512657W UT594, UT598, UW24, UW25 See AIP Greenland<br />
NYGAR 681356N 0521841W UT587, UT589, UW22 See AIP Greenland<br />
OLKER 610000N 0063000W BDRY Reykjavik/Scottish<br />
OSKUM 634244N 0202634W BIKF SID<br />
OTRON 641113N 0223617W HLDG Keflavik<br />
OVBES 870000N 0600000W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
PAMLA 772400N 0750500W BDRY Thule TMA<br />
PELRI 850000N 0600000W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
PERUR 652627N 0185734W Y149 BIAR SID<br />
PEVAR 664157N 0465623W UW28 See AIP Greenland<br />
PEXIL 652414N 0180304W G4 / IAL LOC<br />
PIVUR 634604N 0223620W HLDG Keflavik<br />
PIXUM 632130N 0205222W SID Keflavik<br />
RALOV 635259N 0245204W SID Keflavik<br />
RATSU 610000N 0100000W BDRY Reykjavik/Scottish/<br />
Shanwick<br />
REKVA 642630N 0204916W G4, Y148<br />
RETUR 653219N 0173729W G4<br />
ROSTI 632423N 0140644W G3<br />
SABAG 651600N 0351700W UT593 BDRY Reykjavik/Sondrestrom<br />
SAVIS 752100N 0634000W UT587 BDRY Thule TMA<br />
See AIP Greenland<br />
SELVO 635411N 0214845W SID/STAR Vestmannaeyjar<br />
SINVU 765136N 0753624W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />
SIRVO 631101N 0220818W SID Keflavik<br />
SITLA 633957N 0222515W SID Keflavik<br />
SKALM 653743N 0222136W B1<br />
SORIR 642413N 0244132W SID Keflavik<br />
SOSIT 644900N 0300000W UT593, UT594<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 4.4 - 5<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
ENGLISH<br />
Merkikóði kennimerkja<br />
Name-code designator<br />
Hnit<br />
Coordinates<br />
Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />
ATS route or other routes<br />
Athugasemdir<br />
Remarks<br />
1 2 3 4<br />
STEFA 750600N 0650500W BDRY Thule TMA<br />
SUBUD 643400N 0521500W UT596<br />
SUKAK 665633N 0502921W UW24 See AIP Greenland<br />
SULAN 633552N 0205304W SID/STAR Vestmannaeyjar<br />
SUMEL 634657N 0214722W R1<br />
SUNAK<br />
635025N 0220110W<br />
TERTU 642603N 0214343W G1, Y149<br />
TIBRA 641734N 0205542W G2<br />
TOLAN 653611N 0492055W UT588 See AIP Greenland<br />
TOMAS 734400N 0583500W THULE Exit Entry Point<br />
TUNGA 633838N 0202104W SID/STAR Vestmannaeyjar<br />
UNVIG 663139N 0513202W UW51 See AIP Greenland<br />
VAKLO 635840N 0230412W HLDG Keflavik<br />
VALDI 611252N 0000000W G3 BDRY Reykjavik/Stavanger<br />
VANDA 635759N 0233347W HLDG Keflavik<br />
VAXAN 652500N 0345400W BDRY Reykjavik/Sondrestrom<br />
VEXIN 751950N 0620000W UT595<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 4.4 - 6<br />
04 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 4.5 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 4.5<br />
Flugvallarljósvitar<br />
Aeronautical Ground Lights - EN-Route<br />
Name IDENT<br />
(coordinates)<br />
Type and<br />
intensity<br />
Characteristics Operating hours Remarks<br />
1 2 3 4<br />
NIL<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 4.5 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 5.1 - 1<br />
30 MAY 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 5<br />
<strong>ENR</strong> 5.1<br />
FLUGLEIÐSÖGUVIÐVARANIR<br />
NAVIGATION WARNINGS<br />
Bann-, hafta- og hættusvæði<br />
Prohibited, restricted and danger areas<br />
Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />
Identification, Name & Lateral Limits<br />
Efri mörk<br />
Neðri mörk<br />
Upper Limit<br />
Lower Limit<br />
Athugasemdir<br />
(Tímabil, tegund hömlunar, eðli<br />
áhættu, hætta á einelti)<br />
Remarks<br />
(Time of activity, type of restriction,<br />
nature of hazard, risk of interception)<br />
1 2 3<br />
Bannsvæði<br />
Prohibited Areas<br />
BIP1 - Bannsvæði Þjórsárvers.<br />
Svæði er afmarkast af:<br />
BIP1 - Þjórsárver Prohibited Area.<br />
An area bounded by:<br />
643752N 0185852W -<br />
644033N 0185241W -<br />
644329N 0183824W -<br />
643742N 0183255W -<br />
643509N 0183314W -<br />
643145N 0183755W -<br />
643103N 0184712W -<br />
643215N 0185445W.<br />
BIR2 (Vestursvæði)<br />
Æfingasvæði lítilla loftfara.<br />
Svæðið er innan eftirfarandi punkta: /<br />
Training area for light aircraft.<br />
An area bounded by:<br />
634954N 0221017W Húshólmi<br />
635212N 0222531W Hagafell<br />
635631N 0222512W Austan við Seltjörn<br />
635629N 0221018W Keilir<br />
635414N 0215931W Suðurendi Kleifarvatns<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
5 000 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / Ground.<br />
Haftasvæði<br />
Restricted area<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
2 500 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Tímabil: 10. maí til 10. ágúst.<br />
Ath.: Hægt er að fá undanþágu til að<br />
fljúga í gegnum svæðið fyrir<br />
vísindarannsóknir.<br />
Period of activity:<br />
10 th May to 10 th August<br />
Note. - It is possible to obtain exemption<br />
to fly through this area for scientific<br />
research.<br />
Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />
Keflavík.<br />
Takmarkanir: Þegar braut 29 er í notkun<br />
í BIKF er svæðið lokað. Óskir um að<br />
fara í gegnum svæðið á 119,300 MHz.<br />
Skilyrði: Ratsjársvari, tvær talstöðvar.<br />
Hlustvörður á 119.300 MHz.<br />
Fjarskipti milli loftfara 131.800 MHz.<br />
Period of activity: Contact Keflavík<br />
Tower.<br />
Limitations: When RWY 29 at BIKF is<br />
active, training area is closed. Requests<br />
for crossing on 119.300 MHz.<br />
Restrictions: Transponder, two VHF<br />
radios required.<br />
Listening watch on 119.300 MHz.<br />
Air to Air communications<br />
131.800 MHz.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 5.1 - 2<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />
Identification, Name & Lateral Limits<br />
Efri mörk<br />
Neðri mörk<br />
Upper Limit<br />
Lower Limit<br />
Athugasemdir<br />
(Tímabil, tegund hömlunar, eðli<br />
áhættu, hætta á einelti)<br />
Remarks<br />
(Time of activity, type of restriction,<br />
nature of hazard, risk of interception)<br />
1 2 3<br />
BIR3 (Miðsvæði)<br />
Æfingasvæði lítilla loftfara.<br />
Svæðið er innan eftirfarandi punkta: /<br />
Training area for light aircraft.<br />
An area bounded by:<br />
635836N 0214836W Langahlíð<br />
635414N 0215931W Suðurendi Kleifarvatns<br />
635629N 0221018W Keilir<br />
640210N 0220052W Kvartmílubraut<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
2 500 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Hættusvæði<br />
Danger Areas<br />
Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />
Reykjavík.<br />
Takmarkanir: Þegar braut 01 er í notkun<br />
í BIRK er svæðið lokað. Óskir um að<br />
fara í gegnum svæðið á 119.000 MHz.<br />
Skilyrði: Ratsjársvari, tvær talstöðvar.<br />
Hlustvörður á 119.000 MHz.<br />
Fjarskipti milli loftfara 131.800 MHz.<br />
Period of activity: Contact Reykjavik<br />
Tower.<br />
Limitations: When RWY 01 at BIRK is<br />
active, training area is closed. Requests<br />
for crossing on 119.000 MHz.<br />
Restrictions: Transponder, two VHF<br />
radios required.<br />
Listening watch on 119.000 MHz.<br />
Air to Air communications<br />
131.800 MHz.<br />
BID12 - Mosfellsbær<br />
Svæðið er norðan við vallarsvið<br />
Tungubakkaflugvallar og eru tveir samtengdir<br />
hálfhringir með <strong>0.6</strong>7 NM radíus, með miðju á: /<br />
The area is for aerobatic practice and is north<br />
of Tungubakki Aerodrome Traffic Zone and is<br />
within lines joining two semicircles with a radius<br />
of <strong>0.6</strong>7 NM centred on:<br />
641139N 0214540W and<br />
641244N 0214130W.<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
3 000 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
500 fet / feet<br />
Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />
Reykjavík eða Reykjavík aðflug.<br />
Period of activity: Consult Reykjavík<br />
Tower or Approach.<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 5.2 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 5.2<br />
Heræfinga- og herþjálfunarsvæði<br />
Military Exercise and training Areas<br />
Nafn og hliðarmörk<br />
Efri / neðri mörk<br />
Athugasemdir<br />
Tími á starfsemi<br />
Name & Lateral Limits Upper / lower limits Remarks<br />
Time of activity<br />
1 2 3<br />
TRAINING AREAS<br />
Air training operations conducted under instrument flight rules and under CRC radar surveillance within Reykjavík Control<br />
Area will be accomplished within one or more of the following designated areas.<br />
Military exercise area. High speed manoeuvering aircraft. Information regarding activity in the areas are available from the<br />
Oceanic Area Control Centre.<br />
ITA NW<br />
Coordinates:<br />
6530N02800W 6645N02800W<br />
6645N02400W 6530N02500W<br />
ITA W<br />
W-a Coordinates:<br />
6452N02800W 6530N02800W<br />
6530N02500W 6446N02424W<br />
6430N02334W 6419N02357W<br />
W-b Coordinates:<br />
6440N02800W 6452N02800W<br />
6419N02357W 6407N02406W<br />
W-c Coordinates:<br />
6324N02800W 6440N02800W<br />
6407N02406W 6355N02407W<br />
W-d Coordinates:<br />
6312N02800W 6324N02800W<br />
6355N02407W 6344N02400W<br />
ITA SW<br />
Coordinates:<br />
6200N02800W 6312N02800W<br />
6344N02400W (via KEF APP boundary<br />
to) 6324N02153W 6300N02100W<br />
6200N02100W (via 6200N)<br />
ITA N<br />
Coordinates:<br />
6430N02334W 6446N02424W<br />
6530N02500W 6645N024W<br />
6645N02100W 6525N02100W<br />
6441N02140W 6443N02229W<br />
6447N02252W 6438N02258W<br />
ITA NE<br />
Coordinates:<br />
6600N01430W 6700N01430W<br />
6700N01000W<br />
Levels:<br />
3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />
FL055 west of 026W)<br />
Levels:<br />
3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />
FL055 outside 120NM from KEF VOR)<br />
Levels:<br />
FL240 up to FL290 (Area W-b is<br />
intended as corridor and users can<br />
expect level changes on tactical bases).<br />
Levels:<br />
3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />
FL055 outside 120NM from KEF VOR).<br />
Levels:<br />
FL240 up to FL290 (Area W-d is<br />
intended as corridor and users can<br />
expect level changes on tactical bases)<br />
Levels:<br />
3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />
FL055 outside 120NM from KEF VOR)<br />
Levels:<br />
FL180 up to FL290<br />
Levels:<br />
3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />
FL55 east of 011W)<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 5.2 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Athugasemdir<br />
Nafn og hliðarmörk<br />
Efri / neðri mörk<br />
Tími á starfsemi<br />
Name & Lateral Limits Upper / lower limits Remarks<br />
Time of activity<br />
1 2 3<br />
ITA SE<br />
SE-a Coordinates:<br />
6349N01555W 6400N01500W<br />
6431N01400W 6500N01300W<br />
6500N01200W 6310N01200W<br />
Levels:<br />
3000 feet AMSL up to FL290 (East of<br />
013W and south of 64N the lower limit is<br />
FL055).<br />
SE-b Coordinate:<br />
6339N01625W 6349N01555W<br />
6310N01200W 6256N01200W<br />
Levels:<br />
FL240 up to FL290 (Area W-b is<br />
intended as corridor and users can<br />
expect level changes on tactical bases)<br />
SE-c Coordinate:<br />
6200N01800W 6315N01800W<br />
6339N01625W 6256N01200W<br />
6200N01200W<br />
ITA C<br />
Coordinates:<br />
6411N02101W 6418N02056W<br />
6533N01710W 6515N01515W<br />
6410N01600W<br />
Levels:<br />
3000 feet AMSL up to FL290 (South of<br />
64N and east of 015W the lower limit is<br />
FL055)<br />
Levels:<br />
FL180 up to FL290<br />
Nafn og hliðarmörk<br />
Efri / neðri mörk<br />
Athugasemdir<br />
Tími á starfsemi<br />
Name & Lateral Limits Upper / lower limits Remarks<br />
Time of activity<br />
1 2 3<br />
EXERCISES AREAS<br />
During exercises with more than 12 aircraft, larger areas might be required due to the number of aircraft involved. Following<br />
are definitions of additional areas available for exercises with more than 12 aircraft.<br />
Information regarding activity in the areas are available from the Oceanic Area Control Centre.<br />
NV-1<br />
Coordinate:<br />
6441N02140W 6525N02100W<br />
6450N01924W 6418N02056W<br />
6440N02117W<br />
NV-2<br />
Coordinate:<br />
6400N02111W 6418N02056W<br />
6430N02107W 6516N01913W<br />
6555N01546W 6521N01510W<br />
6458N01507W 6439N01417W<br />
6431N01400W 6400N01500W<br />
6315N01800W<br />
NV-3<br />
Coordinate:<br />
6324N02153W 6344N02113W<br />
6352N02118W 6400N02111W<br />
6344N02000W 6300N02100W<br />
Levels:<br />
FL200 up to FL290<br />
Levels:<br />
FL200 up to FL290<br />
Levels:<br />
FL200 up to FL290<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 5.3<br />
<strong>ENR</strong> 5.3.1<br />
Önnur hættuleg starfsemi og aðrar hugsanlegar hættur<br />
Other activities of a dangerous nature and other potential hazards<br />
Önnur hættuleg starfsemi<br />
Other activities of a dangerous nature<br />
Latteral limits<br />
coordinates<br />
Vertical limits Advisory measures Authority<br />
responsible for info<br />
Remarks<br />
1 2 3 4 5<br />
Keflavík<br />
635906N 0223620W<br />
Up to<br />
31000 M MSL<br />
Radiosonde/<br />
Upperwind radio<br />
observation<br />
MAX LEN 30 M<br />
MAX WT 1.0 KG<br />
MAX ROC 1 400 FT/MIN<br />
Meteorological Office<br />
Bústaðavegur 9<br />
150 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 522 6000<br />
Daily<br />
1130-1145 and<br />
2330-2345<br />
Keflavík<br />
635906N 0223620W<br />
Up to<br />
31000 M MSL<br />
Radiosonde<br />
OZON observation/<br />
MAX LEN 100 M<br />
MAX WT 2.0 KG<br />
MAX ROC 1 400 FT/MIN<br />
Meteorological Office<br />
Bústaðavegur 9<br />
150 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 522 6000<br />
Once a week<br />
MID DEC to<br />
END MAR<br />
Times: Irregular<br />
<strong>ENR</strong> 5.3.2<br />
Aðrar hugsanlegar hættur<br />
Other potential hazards<br />
Latteral limits<br />
coordinates<br />
Vertical limits Advisory measures Authority responsible for<br />
info<br />
Remarks<br />
1 2 3 4 5<br />
VOLCANO 1703-06<br />
ASKJA<br />
650130N 0164500W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 10 000 M<br />
Avoid flying below<br />
11 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Askja<br />
last erupted<br />
1961<br />
VOLCANO 1703-03<br />
BARDARBUNGA<br />
64373N0173130W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 10 000 M<br />
Avoid flying below<br />
11 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Bardarbunga<br />
last erupted<br />
1996<br />
VOLCANO 1702-02<br />
EYJAFJOLL<br />
633750N 0193640W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 10 000 M<br />
Avoid flying below<br />
11 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
EYJAFJOLL<br />
last erupted<br />
2010<br />
VOLCANO 1703-01<br />
GRIMSVOTN<br />
653506N 0171930W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 10 000 M<br />
Avoid flying below<br />
11 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Grimsvotn<br />
last erupted<br />
2011<br />
VOLCANO 1702-07<br />
HEKLA<br />
635830N 0194200W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 10 000 M<br />
Avoid flying below<br />
11 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Hekla<br />
last erupted<br />
in FEB 2000<br />
VOLCANO 1706-01<br />
JAN MAYEN<br />
710430N 0081006W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 11 000 M<br />
Avoid flying below<br />
12 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Jan Mayen<br />
last erupted<br />
in 1985<br />
VOLCANO 1702-03<br />
KATLA<br />
633730N 0190130W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 12 000 M<br />
Avoid flying below<br />
13 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Katla<br />
last erupted<br />
in 1918<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 5.3 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Latteral limits<br />
coordinates<br />
Vertical limits Advisory measures Authority responsible for<br />
info<br />
Remarks<br />
1 2 3 4 5<br />
VOLCANO 1703-08<br />
KRAFLA<br />
654330N 0164630W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 10 000 M<br />
Avoid flying below<br />
11 000 M during<br />
eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Krafla<br />
last erupted<br />
1984<br />
VOLCANO 1702-01<br />
VESTMANNAEYJAR<br />
632724N 0202830W<br />
In eruptions risk<br />
of volcanic ash<br />
up to 10 000 M<br />
Avoid flying below<br />
11 000 M<br />
during eruption<br />
Icelandic Civil Aviation<br />
Administration<br />
105 Reykjavik, Iceland<br />
Phone: 354 569 4100<br />
Vestmannaeyjar<br />
last erupted<br />
in 1973<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
14 NOV 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 5.4 - 1<br />
14 NOV 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 5.4<br />
<strong>ENR</strong> 5.4.1<br />
Hindranir á flugleiðum<br />
Air navigation obstacles - en-route<br />
Flugleiðsöguhindranir<br />
Air Navigation Obstructions<br />
Hér eru birtar þær flugleiðsöguhindranir sem Isavia er<br />
kunnugt um og eru yfir 328 ft (100 m) yfir jörðu.<br />
Hindranirnar eru birtar í stafrófsröð.<br />
On this page, air navigation obstructions which are known<br />
to Isavia and which exceed 328 ft (100 m) GND are<br />
published in alphabetical order.<br />
OBST ID or<br />
designation<br />
OBST<br />
type<br />
OBST<br />
position<br />
ELEV/HGT<br />
OBST LGT<br />
Type/Colour<br />
Remarks<br />
1 2 3 4 5 6<br />
EIDAR Antenna 652223N<br />
0142027W<br />
GRINDAVIK Antenna 635101N<br />
0222800W<br />
GRINDAVIK Antenna 635104N<br />
0222707W<br />
GUFUSKALAR Antenna 645426N<br />
0235521W<br />
KARAHNJUKAR Dam 645648N<br />
0154730W<br />
878 FT / 740 FT Hazard light / FLG W NIL<br />
1065 FT / 1028 FT Hazard light / FLG R NIL<br />
668 FT / 607 FT Hazard light / FLG R NIL<br />
1410 FT / 1376 FT Hazard light / FLG R NIL<br />
2080 FT / 650 FT No light NIL<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 066
14 NOV 2014<br />
<strong>ENR</strong> 5.4 - 2<br />
14 NOV 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 066<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 5.5 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 5.5<br />
Flugíþrótta- og tómstundastarfsemi<br />
Aerial sporting and recreational activities<br />
Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />
Identification, Name & Lateral Limits<br />
Efri mörk<br />
Neðri mörk<br />
Upper Limit<br />
Lower Limit<br />
Athugasemdir og tími á starfsemi<br />
Remarks and time of ACT<br />
1 2 3<br />
Svifflugssvæði / Gliding Areas<br />
Sandskeið<br />
Svæðið er innan eftirfarandi punkta: /<br />
The area is bounded by:<br />
640137N 212659W -<br />
635820N 213814W -<br />
635909N 214210W -<br />
640433N 213644W -<br />
640327N 212906W<br />
Efri mörk: /<br />
Upper limit:<br />
3 000 fet MSL<br />
Neðri mörk: /<br />
Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Tímabil: 1. maí til 31. október.Sandskeið láti<br />
flugturn í Reykjavík vita þegar svifflug er að<br />
hefjast og tilgreini hve lengi verði flogið.<br />
Fjarskipti: Fjarskipti milli loftfara og<br />
hlustvörður skal vera 119.9 MHz.<br />
Upplýsingar þegar svæðið er í notkun verða<br />
gefnar á Reykjavík ATIS 128.1 MHz og<br />
Keflavík ATIS 128.3 MHz. Flugmenn ættu að<br />
kalla á 119.9 MHz þegar þeir nálgast svæðið<br />
til að láta vita af sér og fá upplýsingar um<br />
umferð.<br />
Period of activity: 01 st May - 31 st Oct.<br />
Consult Reykjavík Tower.<br />
Communication: Air to air and listening watch<br />
on 119.9 MHz.<br />
Information when the area is active will be on<br />
Reykjavik ATIS 128.1 MHz and Keflavik<br />
ATIS 128.3 MHz. Pilots should report their<br />
position on 119.9 MHz when approaching the<br />
area to receive information on other traffic.<br />
Óheimilt að fara inní svæði Keflavíkur-aðflugs / Flying into Keflavík-approach area is prohibited.<br />
Ef Svifflugur vilja fljúga inn í Reykjavíkur aðflug skulu þær kalla Aðflug á 119.0 Mhz áður en komið er upp fyrir 3000 fet yfir<br />
sjávarmáli, leggja inn flugáætlun og óska eftir leyfi til að koma inn í aðflugsstjórnarsvæðið. Gefa skal staðsetningu með<br />
stefnu frá Sandskeiði og fjarlægð í sjómílum ásamt fyrirætlan (áætlaður tími í svæðinu), hæðir skulu gefnar í fetum yfir<br />
sjávarmáli og fjarlægð í sjómílum. Aðflug veitir samþykki sitt ef umferð leyfir. Svifflugur skulu halda hlustvörð á 119.0 Mhz<br />
meðan þær eru innan aðflugssvæðis, einnig skulu þær láta vita er þær ætla að hefja lækkun og fara út úr Aðflugssvæðinu<br />
(hvort heldur sem er niður fyrir neðri mörk eða út fyrir hliðarmörk svæðisins). /<br />
If Gliders plan to fly into Reykjavík-approach area they shall contact Approach on 119.0 Mhz before climbing above 3000<br />
feet above sea level, file a flight plan and request permission to enter the approach area. Positions shall be given as<br />
direction and distance from Sandskeið and other intentions such as estimated time within the approach area. Altitudes shall<br />
be given in feet above sea level and distance in NM. Approach controller will approve if able due other traffic in the area.<br />
Gliders shall maintain listening watch on 119.0 Mhz while within the approach area, they shall also report when starting<br />
descent or departing the approach area (either below the lower limit or outside the lateral limits of the area).<br />
Melgerðismelar<br />
Svæðið er: Tveir samtengdir hálfhringir með<br />
1.0 NM radíus, með miðju á 652747N -<br />
0181135W og 652935N - 0180920W.<br />
Umferðarhringur fyrir vélflugbraut er austan<br />
vallar, en flugmódel vestan vallar.<br />
Lateral limits:<br />
An area within lines joining two semicircles<br />
with a radius of 1.0 NM centred on 652747N<br />
- 0181135W and 652935N - 0180920W.<br />
Traffic pattern for aircraft/gliders is east of<br />
runway, but models west of runway.<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
2 500 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Tímabil: 1. maí til 31. október.<br />
Flugmenn skulu hafa samband við Akureyri<br />
flugturn á 118.2 MHz áður en komið er í<br />
námunda við svæðið, og einnig við<br />
Melgerðismela á 119.9 MHz.<br />
Period of activity: 01 st May - 31 st Oct.<br />
Pilots shall contact Akureyri TWR on 118.2<br />
MHz approaching the gliding area as well as<br />
Melgerðismelar on 119.9 MHz.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 5.5 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />
Identification, Name & Lateral Limits<br />
Efri mörk<br />
Neðri mörk<br />
Upper Limit<br />
Lower Limit<br />
Athugasemdir og tími á starfsemi<br />
Remarks and time of ACT<br />
1 2 3<br />
Svifdrekaflug / Hang gliding<br />
Úlfarsfell<br />
Svæðið er milli Úlfarsfells og Hafrahlíðar og er<br />
hringlaga radíus 1.5 NM og miðju á 640918N<br />
0214142V.<br />
The area is situated between mount Ulfarsfell<br />
and mount Hafrahlid and is<br />
1,5 NM radius centered at 640918N 0214142W.<br />
Kambar<br />
Svæðið er Kambabrún og er hringlaga með<br />
radíus 1.5 NM og miðju á 635859N 0211535V.<br />
The area is situated at the edge of Kambar and is<br />
1,5 NM radius centered at 635859N 0211535W.<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
3 000 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
3 000 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />
Reykjavíkí síma 424 4214 eða á 118.0 Mhz<br />
áður en flug hefst og lýkur í svæðinu.<br />
Talstöð: Hlustvörð á 118.1 MHz.<br />
Period of activity: Consult Reykjavik Tower<br />
tel. 424 4214 or frequency 118.0 Mhz before<br />
activating/deactivating the area.<br />
Communication: Listening watch on 118.1<br />
MHz.<br />
Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />
Reykjavík eða Reykjavík aðflug.<br />
Talstöð: Hlustvörð á 118.1 MHz.<br />
Period of activity: Consult Reykjavík Tower or<br />
Approach as appropriate<br />
Communications: Listening watch on 118.1<br />
MHz.<br />
Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />
Identification, Name & Lateral Limits<br />
Efri mörk<br />
Neðri mörk<br />
Upper Limit<br />
Lower Limit<br />
Athugasemdir og tími á starfsemi<br />
Remarks and time of ACT<br />
1 2 3<br />
Æfingasvæði / Training areas<br />
Austursvæði<br />
Æfingasvæði lítilla loftfara.<br />
Svæðið er yfir Mosfellsheiði og afmarkast af<br />
eftirfarandi punktum: /<br />
Training area for light aircraft.<br />
The area is situated over Mosfellsheiði and is<br />
bounded by:<br />
640948N 0213117W Grímmannsfell<br />
641041N 0211318W Svínanes við Þingvallavatn<br />
640343N 0212335W Húsmúli<br />
640504N 0213212W Lyklafell<br />
640700N 0213556W Suðurendi Silungatjarnar<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
3 000 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />
Reykjavík.<br />
Talstöð: Hlustvörð á 118.1 MHz.<br />
Period of activity: Consult Reykjavík Tower.<br />
Communication: Listening watch and Air to<br />
Air: 118.1 MHz.<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 5.5 - 3<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />
Identification, Name & Lateral Limits<br />
Sletta<br />
Æfingasvæði fyrir fis og afmarkast af efirfarandi<br />
punktum: /<br />
Training area for Microlights bounded by:<br />
Efri mörk<br />
Neðri mörk<br />
Upper Limit<br />
Lower Limit<br />
Efri mörk: / Upper limit:<br />
700 fet MSL<br />
Neðri mörk: / Lower limit:<br />
Jörð / GND<br />
Athugasemdir og tími á starfsemi<br />
Remarks and time of ACT<br />
1 2 3<br />
Tímabil: Upplýsingar hjá flugturninum í<br />
Keflavík og/eða ATIS.<br />
Period of activity available from Keflavik<br />
Tower and/or ATIS<br />
Vogsholl (635704N 0222936W)<br />
direct to Seltjorn (635649N 0222542W)<br />
along Grindavikroad to the intersection<br />
of the road to the intersection of<br />
Grindavik road and the road to<br />
Arnarsetur (635424N 0222512W)<br />
Direct to Stapafell<br />
(635400N 0223107W)<br />
Direct to Vogsholl.<br />
Flugleiðir inn og út frá Sléttu eru;<br />
a. Grindavíkurvegurinn og síðan norðan eða sunnan fjallgarðs út úr Flugstjórnarsviði.<br />
b. Grindavíkurvegurinn, beint Vogar, beint Vatnsleysustrandarvegur að Kúagerði, Reykjanesbraut að Straumi beint<br />
kvartmílubraut beint Hamranesvöllur og þaðan út úr flugstjónarsviði til suðausturs.<br />
Routes in and out of Sletta;<br />
a. Grindavik-road and then north or south off the mountain range out of the CTR.<br />
b. Grindavik-road, direct Vogar, direct Vatnsleysustrond-road to Kuagerdi, Reykjanesbraut to Straumur direct dragstrip,<br />
direct micro flying strip south-west of Hafnafjörður and from there out of CTR to the southeast.<br />
Efri mörk:/Upper limit: 700 feet MSL.<br />
Virkjun svæðisins:/ Period of activity:<br />
Fisflugmenn skulu láta Flugturninn í Keflavík vita þegar svæðið er gert virkt og einnig þegar flugi þar lýkur.<br />
Við flug til og frá Sléttu skulu fisflugmenn fá heimild til flugs í gegnum flugstjórnasvið frá Flugturni.<br />
Consult Keflavík Tower before activating and deactivating the area.<br />
When flying to or from Sletta, pilots shall request a clearance to fly through the CTR from the TWR.<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 5.5 - 4<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 5.6 - 1<br />
03 APR 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 5.6<br />
Í vinnslu<br />
Farfuglar og svæði með viðkvæmu dýralífi<br />
Bird migration and areas with sensitive fauna<br />
To be developed<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 5.6 - 2<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ICELANDIC<br />
<strong>ENR</strong> 6-1 - 1<br />
30 MAY 2014<br />
ENGLISH<br />
<strong>ENR</strong> 6<br />
<strong>ENR</strong> 6<br />
FLUGLEIÐAKORT<br />
EN-ROUTE CHARTS<br />
LISTI YFIR FLUGLEIÐAKORT<br />
LIST OF EN-ROUTE CHARTS<br />
Listi yfir flugleiðakort (Sjá enskan texta)<br />
Enroute Chart - ICAO (FL UNL/GND) Iceland <strong>ENR</strong> 6.1 - 3<br />
Enroute Chart - ICAO Reykjavik Control Area <strong>ENR</strong> 6.1 - 5<br />
Enroute Chart - ICAO Reykjavik Control Area - West Greenland Insert. F195-F285 <strong>ENR</strong> 6.1 - 7<br />
RVSM / MNPS Airspace <strong>ENR</strong> 6.1 - 9<br />
VHF/ UHF Network <strong>ENR</strong> 6.1 - 11<br />
Theoretical Radio and Radar Coverage chart for FL 300 <strong>ENR</strong> 6.1 - 13<br />
GP VHF A/G Communications Coverage of Reykjavik CTA at FL 100 <strong>ENR</strong> 6.1 - 15<br />
GP VHF A/G Communications Coverage of Reykjavik CTA at FL 200 <strong>ENR</strong> 6.1 - 17<br />
GP VHF A/G Communications Coverage of Reykjavik CTA at FL 300 <strong>ENR</strong> 6.1 - 19<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 6-1 - 2<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO (FL UNL / GND) ICELAND<br />
<strong>ENR</strong>-6.1 - 3<br />
03 APR 2014<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong>-6.1 - 4<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO Reykjavik Control Area<br />
<strong>ENR</strong>-6.1 - 5<br />
04 APR 2014<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 063
04 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong>-6.1 - 6<br />
04 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 063<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong>OUTE CHART - <strong>ENR</strong> 6.1-7<br />
<strong>ENR</strong>-6.1 - 7<br />
03 APR 2014<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong>-6.1 - 8<br />
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 9<br />
03 APR 2014<br />
RVSM / MNPS Airspace<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 10<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 11<br />
30 MAY 2014<br />
VHF/ UHF Network<br />
H-4<br />
BOLAFJALL<br />
6611N 02319W - ELEV. 2041 FT<br />
123.900, 125.700, 128.600,<br />
129.900, 132.300 MHz<br />
E-5<br />
THVERFJALL<br />
6603N 02319W - ELEV. 2370 FT<br />
119.700 MHz<br />
LOC<br />
REYKJAVIK<br />
6408N 02156W - ELEV. 76 FT<br />
119.700, 121.500, 125.700, 132.300 MHz<br />
APPROXIMATE COVERAGE OF VHF/UHF<br />
FREQUENCIES LISTED ON REMOTE STATIONS<br />
at FL 100 :<br />
at FL 200 :<br />
at FL 250 :<br />
150 NM<br />
200 NM<br />
250 NM<br />
E-2<br />
VADLAHEIDI<br />
6546N 01800W - ELEV.2000 FT<br />
119.700, 121.500 MHz<br />
E-3<br />
FJARDARHEIDI<br />
6518N 01415W - ELEV. 1640 FT<br />
119.700, 126.750 MHz<br />
E-9<br />
THRANDARHLIDARFJALL<br />
6524N 01930W - ELEV. 3043 FT<br />
119.700 MHz<br />
E-7<br />
BLAFJOLL<br />
6359N 02137W - ELEV. 2230 FT<br />
119.700, 123.900, 125.700, 128.600, 129.900, 132.300 MHz<br />
E-4<br />
VESTMANNAEYJAR<br />
6326N 02017W - ELEV. 741 FT<br />
123.900 MHz<br />
HORNAFJORDUR<br />
6418N 01514W - ELEV. 24 FT<br />
123.900 MHz<br />
H-2<br />
GUNNOLFSVIKURFJALL<br />
6609N 01505W - ELEV. 2359 FT<br />
125.500, 126.750, 128.800, 132.200 MHz<br />
H-3<br />
STOKKSNES<br />
6415N 01500W - ELEV. 10 FT<br />
119.700, 125.700,<br />
128.600, 129.900, 132.300 MHz<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 12<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
03 APR 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 13<br />
03 APR 2014<br />
Theoretical Radio and Radar Coverage chart for FL 300<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AIRAC AMDT 054
03 APR 2014<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 14<br />
03 APR 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AIRAC AMDT 054<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 15<br />
30 MAY 2014<br />
GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 100<br />
NEW YORK<br />
IQALUIT ICELAND RADIO<br />
127.850<br />
SCHEFFERVILLE<br />
GANDER<br />
GOOSE<br />
GANDER<br />
ICELAND<br />
RADIO 127.850<br />
129.625<br />
126.550<br />
127.850<br />
BODO<br />
SHANNON<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 16<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 17<br />
30 MAY 2014<br />
GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 200<br />
NEW YORK<br />
IQALUIT<br />
ICELAND RADIO<br />
127.850<br />
ICELAND<br />
RADIO<br />
127.850<br />
SCHEFFERVILLE<br />
GANDER<br />
GOOSE<br />
GANDER<br />
ICELAND<br />
RADIO<br />
126.550<br />
127.850<br />
127.850<br />
129.625<br />
BODO<br />
SHANNON<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 18<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.
30 MAY 2014<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 19<br />
30 MAY 2014<br />
GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 300<br />
NEW YORK<br />
IQALUIT<br />
SCHEFFERVILLE<br />
GOOSE<br />
GANDER<br />
127.850<br />
ICELAND RADIO<br />
127.850<br />
GANDER<br />
ICELAND<br />
RADIO<br />
126.550<br />
127.850<br />
127.850<br />
129.625<br />
BODO<br />
SHANNON<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.<br />
AMDT 064
30 MAY 2014<br />
<strong>ENR</strong> 6.1 - 20<br />
30 MAY 2014<br />
ICELANDIC<br />
AIP Iceland<br />
Flugmálahandbók - Ísland<br />
ENGLISH<br />
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />
AMDT 064<br />
Útgefið af Isavia ohf.<br />
Published by Isavia Ltd.