05.01.2015 Views

ENR 0.6 Efnisyfirlit ENR 0 ENR 1 ALMENNAR ... - Flugmálastjórn

ENR 0.6 Efnisyfirlit ENR 0 ENR 1 ALMENNAR ... - Flugmálastjórn

ENR 0.6 Efnisyfirlit ENR 0 ENR 1 ALMENNAR ... - Flugmálastjórn

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 0.1 - 1<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

PART 2 -<br />

FLUGLEIÐIR<br />

EN-ROUTE<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 0<br />

FORMÁLI OG LISTAR<br />

PREFACE AND LISTS<br />

<strong>ENR</strong> 0.1<br />

Formáli - á ekki við<br />

Preface - not applicable<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 0.1 - 2<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 0.2 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 0.2<br />

Listi yfir uppfærslur Flugmálahandbókar - á ekki við<br />

Record of AIP amendments - not applicable<br />

Nil<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 0.2 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 0.3 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 0.3<br />

Listi yfir viðbætur við Flugmálahandbók - á ekki við<br />

Record of AIP supplements - not applicable<br />

Nil<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 0.3 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 0.4 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 0.4<br />

Gátlisti Flugmálahandbókar - á ekki við<br />

Checklist of AIP pages - not applicable<br />

Nil<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 0.4 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 0.5 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 0.5<br />

Listi yfir handleiðréttingar Flugmálahandbókar - á ekki við<br />

List of hand amendments to the AIP - not applicable<br />

Nil<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 0.5 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> <strong>Efnisyfirlit</strong> hluta 2<br />

Table of Contents to Part 2<br />

<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 1<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 0 FORMÁLI OG LISTAR<br />

PREFACE AND LISTS<br />

<strong>ENR</strong> 0.1 Formáli - á ekki við<br />

Preface - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.1 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 0.2 Listi yfir uppfærslur Flugmálahandbókar - á ekki við<br />

Record of AIP amendments - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.2 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 0.3 Listi yfir viðbætur við Flugmálahandbók - á ekki við<br />

Record of AIP supplements - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.3 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 0.4 Gátlisti Flugmálahandbókar - á ekki við<br />

Checklist of AIP pages - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.4 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 0.5 Listi yfir handleiðréttingar Flugmálahandbókar - á ekki við<br />

List of hand amendments to the AIP - not applicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 0.5 - 1<br />

<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> <strong>Efnisyfirlit</strong> hluta 2<br />

Table of Contents to Part 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.5<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.6<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.7<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.8<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.9<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.10<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.11<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.12<br />

<strong>ENR</strong> 1.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.5<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.6<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.7<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.8<br />

<strong>ALMENNAR</strong> REGLUR OG STARFSHÆTTIR<br />

GENERAL RULES AND PROCEDURES<br />

Almennar reglur<br />

General rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />

Almennt<br />

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />

Lágmarksflughæð<br />

Minimum safe altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />

Hlutum fleygt úr loftförum<br />

Dropping of objects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />

Listflug<br />

Acrobatic flying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />

Tog- og auglýsingaflug<br />

Towing and advertising flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />

Tíma- og mælieiningar<br />

Times and units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />

Samsetning loftrýma<br />

Airspace structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />

Bannsvæði og flughindranir<br />

Prohibited areas and flight restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />

Flugtök og lendingar<br />

Take-offs and landings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />

Klifur loftbelgja, flugdreka, véldrifinna flugvélalíkana og annarra flugtækja<br />

Ascents of balloons, kites, self-propelled flying models and other flying bodies . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />

Flug fisa<br />

Microlight operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 4<br />

Flug yfir hljóðhraða<br />

Supersonic flight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.1 - 4<br />

Sjónflugsreglur (VFR)<br />

Visual Flight Rules (VFR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 1<br />

Almennt<br />

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 1<br />

Sérlegt sjónflug<br />

Special VFR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 2<br />

VFR-flug sem fram fer milli sólarlags og sólaruppkomu<br />

VFR Flights between Sunset and Sunrise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 2<br />

VFR-flug skal ekki flogið:<br />

VFR flights shall not be operated: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 4<br />

Lágmarkshæð<br />

Minimum altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 4<br />

Fluglög<br />

Flight levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />

Nágrennisflug<br />

In the vicinity of controlled aerodrome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />

Breytt frá sjónflugi yfir í blindflug<br />

Change from VFR flight to IFR flight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 2<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.3 Blindflugsreglur<br />

Instrument Flight Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.1 Reglur sem gilda um allt blindflug<br />

Rules applicable to all IFR flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.2 Reglur um blindflug í flugstjórnarrými<br />

Rules applicable to IFR flights within controlled airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.3 Reglur um blindflug utan flugstjórnarrýmis<br />

Rules applicable to IFR flights outside controlled airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.3 - 2<br />

<strong>ENR</strong> 1.4 Flokkun loftrýmis flugumferðarþjónustu<br />

ATS Airspace classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.4 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.4.1 Flokkun loftrýmis<br />

Classification of airspaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.4 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.5 Biðflugs-, aðflugs- og brottflugsstarfshættir<br />

Holding, Approach and Departure Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.1 Almennt<br />

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.2 Komuflug<br />

Arriving flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.3 Brottflug<br />

Departing flights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.5 - 2<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 Kögunarþjónusta og starfshættir<br />

ATS Surveillance Services and Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.6 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1 Frumratsjá<br />

Primary Radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.6 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2 Svarratsjá og leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga<br />

Secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance Broadcast (ADS-B) <strong>ENR</strong> 1.6 -<br />

3<br />

<strong>ENR</strong> 1.7 Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla<br />

Altimeter Settings Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.1 Inngangur<br />

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2 Grundvallar starfshættir<br />

Basic Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.3 Lýsing svæðis fyrir hæðarmælisstillingar<br />

Description of altimeter setting region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.4 Starfshættir fyrir flugrekendur (þar með taldir flugmenn)<br />

Procedures applicable for operators (Including Pilots) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.5 Töflur um farflugshæðir<br />

Tables of cruising levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 Flugreglur og starfshættir flugumferðarþjónusta<br />

Rules of the air and air traffic services procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.1 Flugreglur - eingöngu á ensku<br />

Flight rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2 Airspaces with special requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.3 The Organised Track System (OTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 6<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4 Flight Plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 7<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5 Air-Ground Communications and in-Flight Reporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 18<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6 Radio Communication Failure in NAT Region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 20<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7 Special Procedures for In - Flight Contingencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 21<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8 Air Traffic Control Clearances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 24<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9 Separation of Aircraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 26<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10 Use of secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance Broadcast (ADS-B) . . .<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 28<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11 Special Procedures Applicable in Designated Airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 31<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.12 Flight Information Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 32<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.13 Air Traffic Services Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.14 Alerting and Search and Rescue Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.15 Use of Airborne Collision Avoidance Systems (ACAS II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />

<strong>ENR</strong> 1.9 Flæðisstjórn flugumferðarþjónustu<br />

Air Traffic Flow Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.1 Almennt<br />

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.2 Skyldur CFMU<br />

Responsibilities of the CFMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 3<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.5<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.6<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.7<br />

<strong>ENR</strong> 1.10<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.11<br />

<strong>ENR</strong> 1.12<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.13<br />

<strong>ENR</strong> 1.13.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.13.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.14<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.4<br />

<strong>ENR</strong> 2<br />

<strong>ENR</strong> 2.1<br />

<strong>ENR</strong> 2.2<br />

<strong>ENR</strong> 2.2.1<br />

<strong>ENR</strong> 2.2.2<br />

<strong>ENR</strong> 2.2.3<br />

<strong>ENR</strong> 3<br />

<strong>ENR</strong> 3.1<br />

<strong>ENR</strong> 3.2<br />

<strong>ENR</strong> 3.3<br />

<strong>ENR</strong> 3.4<br />

Skyldur flugumferðarþjónustu<br />

Responsibilities of the Air Traffic Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />

Skyldur flugrekstraraðila<br />

Responsibilities of Aircraft Operators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 2<br />

Brottfarir frá Íslandi sem fara inn í EUR svæðið<br />

Departures from Iceland entering the EUR region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 2<br />

ATFM Handbækur<br />

ATFM Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 3<br />

Heimilisföng<br />

Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.9 - 3<br />

Flugáætlanir<br />

Flight Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 1<br />

Starfshættir við afhendingu flugáætlana<br />

Procedures For the submission of a flight plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 1<br />

Kerfi endurtekinna flugáætlana<br />

Repetitive flight plan system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 3<br />

Breytingar á áður útgefnum flugáætlunum<br />

Changes to a submitted flight plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.10 - 5<br />

Póstfang vegna skeyta er varða flugáætlanir<br />

Addressing of flight plan messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.11 - 1<br />

Einelti almennra loftfara<br />

Interception of civil aircraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.12 - 1<br />

Eineltisaðferðir<br />

Interception procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.12 - 1<br />

Ólögmæt afskipti<br />

Unlawful interference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />

Almennt<br />

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />

Aðferðir<br />

Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />

Flugumferðaratvik<br />

Air traffic incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 1<br />

Orðskýring á flugumferðaratviki<br />

Definition of air traffic incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 1<br />

Notkun skýrsluforms flugumferðaratvika<br />

Use of the Air Traffic Incident Report Form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 2<br />

Verklag um tilkynningar flugslysa og flugatvika (ásamt starfsháttum í flugi)<br />

Reporting procedures (including in-flight procedures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 2<br />

Ástæða fyrir tilkynningu og meðhöndlun formsins<br />

Purpose of reporting and handling of the form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 1.14 - 5<br />

LOFTRÝMI FLUGUMFERÐARÞJÓNUSTU<br />

AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE<br />

FIR, CTA, TMA, ATZ og CTR<br />

FIR, CTA, TMA, ATZ and CTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.1 - 1<br />

Önnur stjórnuð loftrými<br />

Other Regulated Airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />

Almennt<br />

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />

Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Íslandi til Stóra-Bretlands<br />

Responsibility for the provision of ATS delegated from Iceland to United Kingdom . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />

Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Stóra-Bretlandi til Íslands<br />

Responsibility for the provision of ATS delegated from United Kingdom to Iceland . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />

FLUGÞJÓNUSTULEIÐIR<br />

ATS ROUTES<br />

Lægri flugþjónustuleiðir<br />

Lower ATS routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.1 - 1<br />

Efra flugþjónusturými<br />

Upper ATS routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.2 - 1<br />

Flugleiðir svæðisleiðsögu (RNAV)<br />

Area Navigation (RNAV) Routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.3 - 1<br />

Þyrluleiðir<br />

Helicopter routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.4 - 1<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> <strong>0.6</strong> - 4<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 3.5<br />

<strong>ENR</strong> 3.6<br />

<strong>ENR</strong> 4<br />

<strong>ENR</strong> 4.1<br />

<strong>ENR</strong> 4.2<br />

<strong>ENR</strong> 4.3<br />

<strong>ENR</strong> 4.4<br />

<strong>ENR</strong> 4.5<br />

<strong>ENR</strong> 5<br />

<strong>ENR</strong> 5.1<br />

<strong>ENR</strong> 5.2<br />

<strong>ENR</strong> 5.3<br />

<strong>ENR</strong> 5.3.1<br />

<strong>ENR</strong> 5.3.2<br />

<strong>ENR</strong> 5.4<br />

<strong>ENR</strong> 5.4.1<br />

<strong>ENR</strong> 5.5<br />

<strong>ENR</strong> 5.6<br />

Aðrar flugleiðir<br />

Other routes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.5 - 1<br />

Biðflug á flugleiðum<br />

En-route holding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 3.6 - 1<br />

FLUGLEIÐSÖGUVIRKI<br />

RADIO NAVIGATION AIDS/SYSTEMS<br />

Flugleiðsögubúnaður flugleiða (og aðfluga, NDB / Locator / VOR / ILS)<br />

Radio navigation aids - enroute (and approaches, NDB / Locator / VOR / ILS) . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.1 - 1<br />

Sérstök leiðsögukerfi<br />

Special navigation systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.2 - 1<br />

Gervihnattaleiðsögukerfi (GNSS)<br />

Global Navigation Satellite System (GNSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.3 - 1<br />

Merkikóði kennimerkja fyrir leiðarmið<br />

Name-code designators for significant points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.4 - 1<br />

Flugvallarljósvitar<br />

Aeronautical Ground Lights - EN-Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 4.5 - 1<br />

FLUGLEIÐSÖGUVIÐVARANIR<br />

NAVIGATION WARNINGS<br />

Bann-, hafta- og hættusvæði<br />

Prohibited, restricted and danger areas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.1 - 1<br />

Heræfinga- og herþjálfunarsvæði<br />

Military Exercise and training Areas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.2 - 1<br />

Önnur hættuleg starfsemi og aðrar hugsanlegar hættur<br />

Other activities of a dangerous nature and other potential hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />

Önnur hættuleg starfsemi<br />

Other activities of a dangerous nature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />

Aðrar hugsanlegar hættur<br />

Other potential hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />

Hindranir á flugleiðum<br />

Air navigation obstacles - en-route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.4 - 1<br />

Flugleiðsöguhindranir<br />

Air Navigation Obstructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.4 - 1<br />

Flugíþrótta- og tómstundastarfsemi<br />

Aerial sporting and recreational activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.5 - 1<br />

Farfuglar og svæði með viðkvæmu dýralífi<br />

Bird migration and areas with sensitive fauna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 5.6 - 1<br />

<strong>ENR</strong> 6 FLUGLEIÐAKORT<br />

EN-ROUTE CHARTS<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 LISTI YFIR FLUGLEIÐAKORT<br />

LIST OF EN-ROUTE CHARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6-1 - 1<br />

<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO (FL UNL/GND) ICELAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 3<br />

<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO Reykjavik Control Area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 5<br />

<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO Reykjavik Control Area - West Greenland Insert. F195-F285 . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 7<br />

RVSM / MNPS Airspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 9<br />

VHF/ UHF Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 11<br />

Theoretical Radio and Radar Coverage chart for FL 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 13<br />

GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 15<br />

GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 17<br />

GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <strong>ENR</strong> 6.1 - 19<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.1 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1<br />

<strong>ENR</strong> 1.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.1<br />

<strong>ALMENNAR</strong> REGLUR OG STARFSHÆTTIR<br />

GENERAL RULES AND PROCEDURES<br />

Almennar reglur<br />

General rules<br />

Almennt<br />

General<br />

Starfsreglur og starfshættir, sem notaðir eru við<br />

flugumferðarstjórn í Reykjavík FIR/CTA, eru í samræmi við<br />

reglugerðir 770/2010, 787/2010, Annex 2 og 11 eins og þeir<br />

eru samþykktir af Alþjóðaflugmálastofnuninni hvað varðar<br />

flugreglur og flugumferðarþjónustu svo og<br />

viðaukastarfshætti sem gilda á Norður-Atlantshafi.<br />

Sjá GEN 3.3 fyrir almennar upplýsingar um ATS.<br />

Endurprentun í heild sinni á viðaukastarfsháttum, sem<br />

gefnir eru út í ICAO Doc 7030, eru í <strong>ENR</strong> 1.8.<br />

The air traffic rules and procedures applicable to air traffic<br />

in Reykjavík FIR/CTA conform with regulations 770/2010,<br />

787/2010, Annexes 2 and 11 to the Convention on<br />

International Civil Aviation and to those portions, applicable<br />

to aircraft, of the Procedures for Air Navigation Services -<br />

Rules of the Air and Air Traffic Services, and the Regional<br />

Supplementary Procedures applicable to the NAT Region.<br />

See section GEN 3.3 for general information on Air Traffic<br />

Services (ATS) Provision.<br />

See section <strong>ENR</strong> 1.8 for a full reprint of Supplementary<br />

Information published in ICAO Doc 7030.<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.2<br />

Lágmarksflughæð<br />

Minimum safe altitude<br />

Loftförum skal ekki flogið neðan lágmarksflughæða nema<br />

við flugtök og lendingar. Haga skal flugi þannig að það<br />

skapi ekki ónauðsynlegan hávaða né hættu fyrir fólk og<br />

eignir komi til nauðlendingar. Lágmarkshæð yfir borgum,<br />

öðrum þéttbýlum svæðum og yfir útisamkomum skal vera<br />

að minnsta kosti 1 000 fet (300 m) yfir hæstu hindrun innan<br />

600 m fjarlægðar frá loftfarinu og annars staðar að minnsta<br />

kosti 500 fet (150 m) yfir láði eða legi. Svifflugum og<br />

loftbelgjum má fljúga neðar en 500 fet (150 m) ef nauðsyn<br />

krefur og ef engin hætta steðjar að fólki eða eignum.<br />

Loftförum skal ekki flogið undir brýr eða önnur álíka<br />

mannvirki né undir loftlínur og loftnet.<br />

Flugmálayfirvöld geta veitt undanþágu fyrir framkvæmd á<br />

flugi í sérstökum tilgangi.<br />

Aircraft shall not be flown below the minimum safe altitude<br />

except when necessary for take-off and landing. The<br />

minimum safe altitude is the altitude at which neither an<br />

unnecessary noise disturbance nor unnecessary hazards<br />

to persons and property in the event of an emergency<br />

landing are to be feared; however, over cities, other<br />

densely populated areas and assemblies of persons, this<br />

altitude shall be at least 1 000 ft (300 m) above the highest<br />

obstacle within a radius of 600 m, and elsewhere at least<br />

500 ft (150 m) above ground or water. Gliders and balloons<br />

may be operated below an altitude of 500 ft (150 m) if<br />

necessary for the kind of operation and if danger to persons<br />

and property is not to be feared. Aircraft shall not be flown<br />

below bridges and similar constructions nor below<br />

overhead lines, and antennas. For flights conducted for<br />

special purposes, the local aeronautical authority may<br />

grant exemptions.<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.3<br />

Hlutum fleygt úr loftförum<br />

Dropping of objects<br />

Bannað er að fleygja eða úða hlutum eða öðrum efnum úr<br />

loftfari. Þetta á ekki við um kjölfestu í formi vatns eða<br />

fíngerðs sands, eldsneytis, dráttarreipis, dráttarborða eða<br />

álíka hluta sé þeim sleppt eða losað þar sem engin hætta<br />

er fyrir fólk eða eignir. Ef fólki eða eignum stafar engin<br />

hætta af getur viðkomandi flugmálayfirvald veitt undanþágu<br />

frá þessu valdboði.<br />

The dropping or spraying of objects or other substances out<br />

of or from aircraft is prohibited. This does not apply to<br />

ballast in the form of water or fine sand, fuel, tow ropes, tow<br />

banners and similar objects if dropped or discharged at<br />

places where no danger to persons or property exists. The<br />

local aeronautical authority may grant exemptions to the<br />

interdiction if no danger to persons or property exists.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.1 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.4<br />

Listflug<br />

Acrobatic flying<br />

Listflug eru aðeins leyfð í sjónflugsskilyrðum og með skýru<br />

samþykki þeirra sem um borð eru. Listflug er bannað í<br />

lægri hæð en 1 500 fetum (450 m) svo og yfir borgum,<br />

öðrum þéttbýlum svæðum, útisamkomum og flugvöllum.<br />

Sækja skal um undanþágur frá ofangreindu til<br />

Samgöngustofu.<br />

Sími: 480 6000<br />

Netfang: fly@icetra.is<br />

Acrobatic flights are only permitted in visual meteorological<br />

conditions and with the explicit consent of all persons on<br />

board. Acrobatic flights are prohibited at altitudes of less<br />

than 1 500 ft (450 m) as well as over cities, other densely<br />

populated areas, assemblies of persons, and airports.<br />

Applications for exemptions from above shall be directed to<br />

the Icelandic Transport Authority.<br />

Tel: 480 6000<br />

Email: fly@icetra.is<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.5<br />

Tog- og auglýsingaflug<br />

Towing and advertising flights<br />

Auglýsingaflug, sem draga á eftir sér hluti, þurfa leyfi frá<br />

flugmálayfirvöldum viðkomandi staðar.<br />

Aðeins skal leyfið veitt ef:<br />

a. flugmaðurinn hefur réttindi til slíks flugs;<br />

b. loftfarið er útbúið leiðréttum þrýstirita til að skrá<br />

flughæðir á meðan á flugi stendur;<br />

c. að í fylkingarflugi séu ekki fleiri en þrjú loftför í<br />

áætluðu flugi en í slíkum tilfellum verði fjarlægð<br />

aldrei minni en 60 m frá hlutnum, sem dreginn er, og<br />

loftfars, sem dregur það, og annars sem er á eftir því<br />

svo og á milli loftfara;<br />

d. lagaleg skaðabótaskyldutrygging sé einnig<br />

augljóslega fyrir hendi vegna togs á hlutum.<br />

Ofangreint á við um tog á hlutum til auglýsinga en<br />

undirgrein nr. 2. á ekki við verkflug þyrlna. Ekki þarf leyfi til<br />

togs á svifflugum þar sem að réttindi til togs nægja.<br />

Stjórnvald, sem veitir leyfið, getur sett kvaðir ef um öryggi<br />

almennings er að ræða og alveg sérstaklega vegna<br />

hávaðamildunar. Stjórnvaldið getur krafist hærri<br />

lágmarksflughæða og lagt á tímamörk.<br />

Þegar auglýsingin er aðeins áletruð á loftfarið þarf ekki leyfi<br />

fyrir slíkt flug. Bönnuð eru auglýsingaflug sem nota<br />

hljóðvarpa.<br />

Advertising flights with towed objects require permission<br />

from the aeronautical authority.<br />

Permission shall be granted only if:<br />

a. the pilot holds the rating for towing;<br />

b. the aircraft is equipped with a calibrated barograph<br />

for recording altitudes during flight<br />

c. during the proposed flight not more than three<br />

aircraft are flying in formation, in which case a<br />

distance of at least 60 m shall be maintained both<br />

between the towed object of the preceding aircraft<br />

and the following aircraft, as well as between the<br />

aircraft;<br />

d. the legal liability insurance also explicitly covers the<br />

towing of objects.<br />

The above applies to the towing of objects for advertising<br />

purposes and subpara. 2. does not apply to aerial work of<br />

rotorcraft. Towing of gliders does not require permission, as<br />

the rating for towing will suffice.<br />

For reasons of public safety or order and in particular for<br />

noise abatement, the authority granting permission may<br />

impose conditions. This authority may assign higher<br />

minimum safe altitudes and impose time limitations.<br />

Advertising flights, where advertising consists only of<br />

inscriptions on the aircraft, do not require permission.<br />

Flights for advertising with acoustical means are prohibited.<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.6<br />

Tíma- og mælieiningar<br />

Times and units of measurement<br />

Máltími (UTC) og auglýstar mælieiningar skulu notaðar við<br />

flugstarfsemi. Innanríkisráðherra mun ákvarða<br />

mælieiningar þær sem nota skal og verða þær gefnar út í<br />

Flugmálahandbókinni (AIP) í GEN 2.1.<br />

Co-ordinated Universal Time (UTC) and the prescribed<br />

units of measurement shall be applied to flight operations.<br />

The Minister of the Interior will establish the units of<br />

measurement to be used and they will be published in the<br />

Aeronautical Information Publication (AIP) Section GEN<br />

2.1.<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.1 - 3<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.7<br />

Samsetning loftrýma<br />

Airspace structure<br />

Samgöngustofa ákveður flokkun loftrýmis á grundvelli<br />

þeirrar flokkunar sem lýst er í <strong>ENR</strong> 1.4.<br />

Flugumferðarþjónustan getur bannað VFR-flug algjörlega<br />

eða að hluta í stjórnuðu loftrými vegna takmarkana í rými<br />

og tíma ef nauðsyn krefur vegna mikillar umferðar sem<br />

krefst flugumferðarstjórnar.<br />

The Icelandic Transport Authority establishes the<br />

classification of airspace on the basis of the classification<br />

described in <strong>ENR</strong> 1.4.<br />

Within controlled airspace VFR flights may be prohibited<br />

completely or partly by the air traffic services with regard to<br />

limitation of space and time if urgently required by the<br />

degree of intensity of air traffic subject to air traffic control.<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.8<br />

Bannsvæði og flughindranir<br />

Prohibited areas and flight restrictions<br />

Ef nauðsyn krefur ákveður innanríkisráðherra bann- og<br />

haftasvæði til að draga úr hættu fyrir almenning og<br />

sérstaklega til öryggis fyrir flugumferð. Svæði þessi er að<br />

finna í AIP.<br />

The Minister of the Interior establishes prohibited and<br />

restricted areas, if necessary, for the prevention of danger<br />

to public safety or order, especially for the safety of air<br />

traffic. The areas concerned are published in the AIP.<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.9<br />

Flugtök og lendingar<br />

Take-offs and landings<br />

Mælt er með því að loftför sem hyggjast nota lendingar/<br />

flugtakssvæði önnur en flugvelli samþykkta af<br />

Samgöngustofu taki mið af AIC B 03/2007 varðandi<br />

yfirborð og hindranafleti.<br />

It is recommended that aircraft planning to use landing/<br />

take-off sites, other than airports approved by the Icelandic<br />

Transport Authority, use the AIC B 03/2007 (published in<br />

Icelandic only) as guidance material regarding the surface<br />

and obstruction areas.<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.10<br />

Klifur loftbelgja, flugdreka, véldrifinna flugvélalíkana og annarra flugtækja<br />

Ascents of balloons, kites, self-propelled flying models and other flying bodies<br />

Leyfi þarf frá flugyfirvöldum fyrir klifri á mönnuðum frjálsum<br />

loftbelgjum ef klifur fer fram utan leyfilegra flugvalla.<br />

Klifur loftbelgja í festireipi er aðeins leyft ef samþykki<br />

flugyfirvalda er fyrir hendi. Sams konar samþykki þarf fyrir<br />

flugdreka ef þeim er flogið með bandi sem er lengra en 300<br />

fet (100 m). Klifur flugdreka innan hindranaflata flugvalla<br />

svo og innan 3 km fjarlægðar frá svæðamörkum flugvalla<br />

og svifflugvalla er bannað. Flugyfirvöld geta veitt<br />

undanþágur.<br />

Þar sem leyfi þarf fyrir klifri loftbelgja með festireipi og<br />

flugdreka skal festireipi þeirra merkt á 300 feta (100 m)<br />

millibili með rauðu/hvítu flaggi að degi til og með rauðu og<br />

hvítu ljósi að nóttu á þann hátt að þau séu þekkjanleg<br />

loftförum úr öllum áttum.<br />

Ekki þarf leyfi til klifurs flugvélalíkana, sem eru 5 kg eða<br />

minni að heildarþyngd, þó með þeirri undantekningu ef þau<br />

eru knúin áfram af eldflaugum. Flugvélalíkönum með<br />

brunahreyflum skal ekki flogið innan 1,5 km fjarlægðar frá<br />

íbúðarhúsasvæðum nema flugmálayfirvöld hafi samþykkt<br />

það. Sama gildir um öll flugvélalíkön sé þeim flogið innan<br />

við 1,5 km frá svæðamörkum flugvalla. Samþykki<br />

flugumferðarþjónustudeilda þarf fyrir öll flug flugvélalíkana<br />

innan flugvallasvæða.<br />

The ascent of a manned free balloon outside an aerodrome<br />

admitted for balloon ascents requires permission from the<br />

aeronautical authority<br />

The ascent of captive balloons is permitted only with the<br />

consent of the aeronautical authority. For kites, this<br />

consent is required if they are held by a rope of more than<br />

300 ft (100 m) in length. Kite ascents within the obstruction<br />

zone of airports as well as within a distance of less than 3<br />

km from the boundary of airfields and gliding sites are<br />

prohibited. The aeronautical authority may grant<br />

exemptions.<br />

The mooring rope of captive balloons and kites, the ascent<br />

of which requires permission, shall be marked, at spacings<br />

of 300 ft (100 m), by red/white flags during the day, and by<br />

red and white lights at night, in such a manner that it is<br />

recognizable to other aircraft from all directions.<br />

The ascent of flying models of less than 5 kg total weight<br />

requires no permission, with the exception of rocket<br />

propelled models. The operation of flying models with<br />

combustion engines within a distance of less than 1.5 km<br />

from housing areas is permitted only with the consent of the<br />

aeronautical authority. The same applies to flying models of<br />

all types within a distance of less than 1.5 km from the<br />

boundary of aerodromes. The operation of all types of flying<br />

models on aerodromes is permitted only with the consent<br />

of the air traffic services<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.1 - 4<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.11<br />

Flug fisa<br />

Microlight operations<br />

Fisi má einungis fljúga í samræmi við reglugerð um fis og<br />

eftirtalin skilyrði:<br />

a. sjást skal til jarðar;<br />

b. fljúga skal á tímabilinu frá sólaruppkomu til sólarlags<br />

(sólarmiðja 6 gráður fyrir neðan sjóndeildarhring);<br />

c. óheimilt er að fljúga fisum yfir þéttbýl svæði borga,<br />

bæja eða sumarhúsabyggð eða yfir svæði þar sem<br />

mikill mannfjöldi er saman kominn;<br />

d. óheimilt er að fljúga fisi þannig að mönnum og<br />

verðmætum geti stafað hætta af og jafnframt er<br />

óheimilt að varpa eða dreifa hlutum úr fisi ef það<br />

getur valdið hættu fyrir menn og verðmæti utan<br />

þess; og<br />

e. óheimilt er að fljúga fisum í flugstjórnarrými nema að<br />

fengnu leyfi hlutaðeigandi veitanda flugumferðarþjónustu.<br />

Óheimilt er að fljúga fisum innan<br />

5 mílna radíuss flugvalla með flugumferðarþjónustu<br />

nema að höfðu samráði við<br />

flugumferðar-þjónustudeild, flugvallarvörð eða<br />

flugradíómann. Upplýsingar um skiptingu loftrýmis<br />

er að finna í <strong>ENR</strong> 2.1.<br />

Athugið sérreglur fyrir flug fisa í flugstjórnarsviði<br />

Reykjavíkurflugvallar sjá BIRK AD 2 og í<br />

flugstjórnarsviði Keflavíkurflugvallar sjá AD BIKF 2.2<strong>0.6</strong> og<br />

í flugstjórnarsviði Akureyrarflugvallar, sjá AD BIAR 2.23.1.<br />

Microlight flying is only allowed in accordance with<br />

regulation on microlight procedures and the following<br />

conditions:<br />

a. the pilot has visual contact with the ground;<br />

b. from sunrise to sunset;<br />

c. flying over cities, other densely populated areas and<br />

assemblies of persons is prohibited;<br />

d. flying so as it will cause danger to people or property<br />

is prohibited, dropping or distributing objects or<br />

other substances from microlight causing danger to<br />

people or property is prohibited;<br />

e. flying within controlled airspace is only allowed with<br />

special approval from the appropriate ATS<br />

authority. Flying within 5 NM radius of an aerodrome<br />

with ATS service requires coordination with the ATS<br />

service at that aerodrome. Information on air traffic<br />

service airspace: <strong>ENR</strong> 2.1.<br />

Special procedures for microlight operations within BIRK<br />

CTR: BIRK AD 2 and within BIKF CTR: AD BIKF 2.2<strong>0.6</strong><br />

and within BIAR CTR: AD BIAR 2.23.1.<br />

<strong>ENR</strong> 1.1.12<br />

Flug yfir hljóðhraða<br />

Supersonic flight<br />

Flug yfir hljóðhraða er bannað innan íslensks<br />

yfirráðasvæðis eftir því sem hér segir:<br />

a. Yfir landi og innan 12 sjómílna frá grunnlínum<br />

landhelginnar, undir fluglagi 300.<br />

b. Yfir hafi utan 12 sjómílna, undir fluglagi 150.<br />

Á þeim svæðum sem bannið nær ekki til skal flug yfir<br />

hljóðhraða fara fram í samræmi við heimild og skilyrði<br />

viðkomandi flugumferðarþjónustudeildar. Sækja má um<br />

tímabundna undanþágu frá banninu vegna flugs utan<br />

þessara marka til Samgöngustofu enda sé það gert með<br />

hæfilegum fyrirvara.<br />

Supersonic flight is prohibited within BIRD FIR as follows:<br />

a. Over land and within 12 NM from the base line of the<br />

Icelandic territorial waters, below FL300.<br />

b. Over sea outside 12 NM, below FL150.<br />

In other areas supersonic flight is subject to a clearance<br />

and the requirements of the appropriate ATS unit.<br />

Temporary exemptions are possible provided an<br />

application is sent to the Icelandic Transport Authority in<br />

advance.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.2 - 1<br />

04 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.1<br />

Sjónflugsreglur (VFR)<br />

Visual Flight Rules (VFR)<br />

Almennt<br />

General<br />

Allt sjónflug, nema sérlegt sjónflug, skal háð þeim skilyrðum<br />

um skyggni og fjarlægð frá skýjum sem jöfn eru eða<br />

strangari en um getur í eftirfarandi töflu:<br />

Except when operating as a special VFR flight, VFR flights<br />

shall be conducted so that the aircraft is flown in conditions<br />

of visibility and distance from clouds equal to or greater<br />

than those specified in the following Table:<br />

Hæðarbil /<br />

Altitude band<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Airspace class<br />

Flugskyggni /<br />

Flight visibility<br />

Fjarlægð frá skýjum /<br />

Distance from cloud<br />

Í og ofar FL 100 /<br />

At and above FL 100<br />

Undir FL 100 og ofar en 3.000 fet<br />

AMSL, eða ofar en 1.000 fet yfir<br />

landi, hvort sem hærra er /<br />

Below FL100 and above 3 000 ft<br />

AMSL, or above 1 000 ft above<br />

terrain, whichever is the higher<br />

Í og undir 3.000 fetum AMSL, eða<br />

1.000 fetum yfir landi, hvort sem<br />

hærra er /<br />

At and below 3 000 ft AMSL, or<br />

1 000 ft above terrain, whichever is<br />

the higher<br />

A**B C D E F G 8 km 1.500 m lárétt<br />

1.000 fet lóðrétt /<br />

1 500 m horizontally<br />

300 m vertically<br />

A** B C D E F G 5 km 1.500 m lárétt<br />

1.000 fet lóðrétt /<br />

1 500 m horizontally<br />

1 000 ft vertically<br />

A**B C D E 5 km 1.500 m lárétt<br />

1.000 fet lóðrétt /<br />

1 500 m horizontally<br />

1 000 ft vertically<br />

F G 5 km* Laus við ský og sér til jarðar /<br />

Clear of cloud and with the surface in<br />

sight<br />

* Loftförum í A- og B-flokki er heimilt að degi til að fljúga við<br />

skyggni allt niður í 3 km ef flogið er á 140 kt IAS eða minna.<br />

Þyrlum er heimilt að fljúga við 800 m flugskyggni í loftrými í<br />

flokki G að degi til, ef flogið er svo hægt, að nægur tími<br />

gefist til að fylgjast með annarri umferð eða hindrunum til að<br />

afstýra árekstri.<br />

** VMC lágmarkið er sett í loftrými A til leiðbeiningar fyrir<br />

flugmenn og á ekki að gefa til kynna að VFR-flug sé<br />

samþykkt í loftrými A.<br />

* Aircrafts in categories A and B may fly, during hours of<br />

daylight, when flight visibility is reduced to 3 km, at speeds<br />

of 140 kts IAS or less.<br />

Helicopters may operate in 800 m flight visibility in class G,<br />

if manoeuvred at a speed that will give adequate<br />

opportunity to observe other traffic or any obstacles in time<br />

to avoid collision<br />

** The VMC minima in Class A airspace are included for<br />

guidance to pilots and do not imply acceptance of VFR<br />

flights in Class A airspace.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.2 - 2<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.2<br />

Sérlegt sjónflug<br />

Special VFR<br />

Loftfar á sjónflugi má ekki lenda á né hefja flug frá<br />

stjórnuðum flugvelli, sem hefur flugstjórnarsvið, né heldur<br />

koma inn í umferðarhring hans án heimildar fyrir sérlegt<br />

sjónflug frá viðkomandi flugumferðarþjónustudeild þegar:<br />

1. skýjahæð er lægri en 1 500 fet eða<br />

2. vallarskyggni er minna en 5 km<br />

Except when a clearance for special VFR flight is obtained<br />

from an air traffic control unit, VFR flights shall not take-off<br />

or land, at controlled aerodromes within a control zone, or<br />

enter the aerodrome traffic circuit:<br />

1. the ceiling is less than 1 500 ft (450 m); or<br />

2. the ground visibility is less than 5 km<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.2.1<br />

Veðurskilyrði<br />

Weather conditions<br />

Veðurskilyrði fyrir sérlegt sjónflug eru; flugvallarskyggni að<br />

lágmarki 1.5 km fyrir flugvélar í flokki A og B sem fljúga á<br />

sýndum flughraða 140 kt eða minna.<br />

Meteorological conditions for special VFR are: Aerodrome<br />

visibility at least 1.5 km for aircraft in category A and B<br />

operating at a speed 140 kt IAS or less.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.2.2<br />

Skyggni<br />

Visibility<br />

Heimild fyrir sérlegt sjónflug er aðeins heimild til að fljúga<br />

við skyggni allt niður í 1.5 km og ekki er tiltekin fjarlægð frá<br />

skýjum en er ekki undanþága frá lágmarkshæðum.<br />

Authorization for special VFR is only permission to operate<br />

in visibility of a least 1.5 km and at less distance from<br />

clouds but is not an exception from minimum altitudes.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3<br />

VFR-flug sem fram fer milli sólarlags og sólaruppkomu<br />

VFR Flights between Sunset and Sunrise<br />

Sjónflug sem fram fer innan skilgreindra marka næturflugs<br />

skal hagað samkvæmt skilyrðum í þessum kafla.<br />

VFR flights between sunset and sunrise shall be conducted<br />

in accordance with the guidance contained in this section.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.1<br />

Undanþágur<br />

Exceptions<br />

Undanþágur eru veittar fyrir:<br />

a. björgunar- og leitarflug;<br />

b. æfingaflug fyrir björgunar- og leitarflug;<br />

c. landhelgisgæsluflug;<br />

d. sjúkra- og neyðarflug.<br />

Exceptions from these rules are for:<br />

a. Search and Rescue flights;<br />

b. exercise flights for Search and Rescue;<br />

c. Coast Guard flights;<br />

d. ambulance and emergency flights.<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.2 - 3<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.2.1<br />

Almennt<br />

General<br />

Flugáætlun<br />

Flight plan<br />

Flugáætlunum skal skila til flugstjórnardeilda Akureyrar,<br />

Keflavíkur eða Reykjavíkur fyrir allt sjónflug að nóttu.<br />

Flight plans for VFR flights at night shall be submitted to the<br />

air traffic services units at Akureyri, Keflavík or Reykjavík.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.2.2<br />

Bann að nóttu<br />

Restrictions<br />

Vaktstjóri í flugstjórnarmiðstöð getur bannað sjónflug að<br />

nóttu á ákveðnum svæðum án fyrirvara<br />

The supervisor in the Reykjavík Centre can, without prior<br />

notice, exempt VFR flights during night from certain areas.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.3.1<br />

Kröfur um búnað og hæfni<br />

Minimum Equipment and Qualification<br />

Nágrennisflug<br />

Flights in the vicinity of an aerodrome<br />

(Innan 15NM frá upplýstum flugvöllum enda sé ætíð<br />

óhindruð sjónlína frá loftfari til flugvallar)<br />

a. Réttindi:<br />

A.m.k. einkaflugmaður með áritun fyrir sjónflug að<br />

nóttu.<br />

b. Búnaður loftfars:<br />

Í samræmi við reglur og reglugerðir ICAO um<br />

almannaflug.<br />

c. Veður:<br />

Skýjahæð a.m.k. 2 000 fet yfir hæstu hindrun að<br />

mati Veðurstofu Íslands.<br />

Ath.: Upplýstur flugvöllur er flugvöllur með föst brautarljós<br />

sem loga.<br />

(Unobscured flight visibility from the aircraft to the<br />

aerodrome and operating within 15 NM from an illuminated<br />

aerodrome)<br />

a. Qualification:<br />

At least private pilot license with endorsement for<br />

VFR at night.<br />

b. Aircraft's Equipment:<br />

In accordance with ICAO Standards for General<br />

Aviation.<br />

c. Weather:<br />

Ceiling at least 2 000 ft above the highest obstacles,<br />

as assessed by the Meteorological Office in<br />

Reykjavík.<br />

Note: Illuminated aerodrome is an aerodrome with fixed<br />

runway-lights which are lit.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.3.2<br />

Takmarkað landflug<br />

Limited Cross Country Flight<br />

(Milli upplýstra flugvalla innan 30 NM frá hvor öðrum).<br />

a. Réttindi:<br />

A.m.k. einkaflugmannspróf með áritun fyrir sjónflug<br />

að nóttu.<br />

b. Búnaður loftfars:<br />

Í samræmi við reglur og reglugerðir ICAO um<br />

almannaflug.<br />

c. Veður:<br />

Skýjahæð a.m.k. 2 000 fet yfir hæstu hindrun á<br />

áætlaðri flugleið að mati Veðurstofu Íslands.<br />

(Between illuminated aerodromes not more than 30 NM<br />

apart)<br />

a. Qualification:<br />

At least private pilot license with endorsement for<br />

VFR at night.<br />

b. Aircraft's Equipment:<br />

In accordance with ICAO Standards for General<br />

Aviation.<br />

c. Weather:<br />

Ceiling at least 2 000 ft above the highest obstacles<br />

en-route, as assessed by the Meteorological Office<br />

in Reykjavík.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.2 - 4<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.3.3.3<br />

Landflug<br />

Cross Country Flight<br />

a. Réttindi:<br />

Lágmark: blindflugsáritun.<br />

b. Búnaður loftfars:<br />

Í samræmi við reglur og reglugerðir ICAO um<br />

almannaflug.<br />

c. Veður:<br />

Skýjahæð a.m.k. 2 000 fet yfir hæstu hindrun á<br />

áætlaðri flugleið og skýjahula 4/8 eða minni að mati<br />

Veðurstofu Íslands<br />

Ath. 1: Flugskyggni skal vera að minnsta kosti 8 km í<br />

sjónflugi að nóttu.<br />

Ath. 2: VFR-lágmörk fyrir láréttar og lóðréttar fjarlægðir<br />

loftfars frá skýjum, sem gilda innan flugstjórnarrýmis, skulu<br />

að næturlagi jafnframt gilda utan þess.<br />

Ath. 3: Loftfar telst í nánd flugvallar þegar það er í, er að<br />

koma inn í, eða er að fara út úr umferðarhring hans.<br />

Ath. 4: Sjónflug að nóttu innan íslensks flugstjórnarrýmis er<br />

aðeins heimilað loftförum sem hafa rautt blikkandi<br />

varúðarljós (anti-collision light) og/eða hvít leifturljós við<br />

vængenda og stél eða komið fyrir á annan viðurkenndan<br />

hátt, samkvæmt Annex 2.<br />

a. Qualification:<br />

Minimum: IFR endorsement.<br />

b. Aircraft's Equipment:<br />

In accordance with ICAO Standards for General<br />

Aviation.<br />

c. Weather:<br />

Ceiling at least 2 000 ft above the highest obstacle<br />

and the sky is not covered with more clouds than 4/<br />

8 along the route to be flown, as assessed by the<br />

Meteorological Office in Reykjavik.<br />

Note 1: The flight visibility shall never be less than 8 km<br />

during VFR flight at night.<br />

Note 2: Vertical and horizontal VFR minimum distances<br />

from clouds within controlled airspace are also valid for<br />

VFR flights during night in uncontrolled airspace.<br />

Note 3: An aircraft is considered to be in the vicinity of an<br />

aerodrome when it is within, arriving or departing the<br />

aerodrome traffic circuit.<br />

Note 4: VFR flights at night within Icelandic controlled<br />

airspace are only permitted for aircraft which carry red anticollision<br />

light and/or white flashing lights which are situated<br />

at the wingtips or the tail of the aircraft or placed elsewhere<br />

in accordance with Annex 2.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.4<br />

VFR-flug skal ekki flogið:<br />

VFR flights shall not be operated:<br />

a. í eða fyrir ofan fluglag 200;<br />

b. nálægt hljóðhraða eða hraðar.<br />

a. at or above FL 200;<br />

b. at transonic and supersonic speed.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.5<br />

Lágmarkshæð<br />

Minimum altitude<br />

Ekki má fljúga sjónflug nema nauðsynlegt sé við flugtök og<br />

lendingar eða með sérstöku leyfi Samgöngustofu:<br />

a. yfir þéttbýlum hlutum borga, bæja eða þorpa eða yfir<br />

útisamkomum í minni hæð en 1 000 fetum (300 m)<br />

yfir hæstu hindrun innan 600 m fjarlægðar frá<br />

loftfarinu,<br />

b. annars staðar en getið er í a. lið þessarar greinar, í<br />

minni hæð en 500 fetum (150 m) yfir láði eða legi.<br />

Ath. 1: Flugmenn skulu leggja inn flugáætlanir í samræmi<br />

við <strong>ENR</strong> 1.10.1.<br />

Ath. 2: Veðurlágmörk til VFR-flugs um flugvelli sem ekki<br />

hafa flugstjórnarsvið eru:<br />

a. vallarskyggni 3 km;<br />

b. skýjahæð til flugtaks 700 fet yfir flugvelli.<br />

Except when necessary for take-off and landing, or by<br />

permission from the the Icelandic Transport Authority,<br />

a VFR flight shall not be flown:<br />

a. over the congested areas of cities, towns or<br />

settlements or over an open-air assembly of<br />

persons, at a height less than 1 000 ft (300 m)<br />

above the highest obstacle within a radius of 600 m<br />

from the aircraft.<br />

b. elsewhere than specified in a. above at a height less<br />

than 500 ft (150 m) above ground or water.<br />

Note 1: VFR pilots shall file a flight plan in accordance with<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.<br />

Note 2: The VFR weather minima for take-offs at<br />

uncontrolled aerodromes is:<br />

a. ground visibility 3 km;<br />

b. ceiling 700 feet above the aerodrome.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.2 - 5<br />

04 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.6<br />

Fluglög<br />

Flight levels<br />

Loftfar í láréttu VFR-flugi, ofar 3 000 fetum yfir láði eða legi,<br />

skal fljúga í lagi miðað við flugstefnu samanber töflu um<br />

farflugshæðir í <strong>ENR</strong> 1.7.5, nema þegar annað er tekið fram<br />

í flugheimild.<br />

Ath.: Lag er almennt hugtak sem varðar lóðrétta stöðu<br />

loftfars á flugi og á ýmist við hæð, flughæð eða fluglag.<br />

Sjá <strong>ENR</strong> 1.7 Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla.<br />

Except where indicated in air traffic control clearances,<br />

VFR flights in level cruising flight when operated above<br />

3 000 feet from the ground or water, shall be conducted at<br />

a cruising level appropriate to the track as specified in the<br />

table of cruising levels in <strong>ENR</strong> 1.7.5.<br />

Note: Level is generic term to the vertical position of an<br />

aircraft in flight and meaning variously, height, altitude or<br />

flight level. See <strong>ENR</strong> 1.7 Altimeter Settings Procedures.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.7<br />

Nágrennisflug<br />

In the vicinity of controlled aerodrome<br />

VFR-loftför í námunda við flugvöll þar sem veitt er<br />

flugturnsþjónusta, eða sem um er getið hér að neðan, skulu<br />

fara eftir fyrirmælum í ICAO Annex 2, grein 3.6, þegar:<br />

a. flogið er í loftrými í flokkum B, C, og D;<br />

b. flugið fer fram í flugstjórnarsviði;<br />

c. flogið er sérlegt sjónflug (Special VFR).<br />

VFR flights in the vicinity of controlled aerodromes shall<br />

comply with the provisions of ICAO Annex 2, para 3.6, or<br />

as indicated below:<br />

a. when operated in Classes B, C, and D airspaces;<br />

b. when forming part of aerodrome traffic at controlled<br />

aerodromes;<br />

c. when operated as special VFR.<br />

<strong>ENR</strong> 1.2.8<br />

Breytt frá sjónflugi yfir í blindflug<br />

Change from VFR flight to IFR flight<br />

Nú óskar loftfar á VFR-flugi að breyta um og fljúga eftir<br />

blindflugsreglum og skal þá:<br />

a. miðla nauðsynlegum upplýsingum, sem virka á CPL<br />

þess, eða<br />

b. afhenda viðkomandi flugumferðarþjónustudeild FPL<br />

og afla flugheimildar áður en IFR-flug hefst í<br />

flugstjórnarrými.<br />

An aircraft operated in accordance with the visual flight<br />

rules which wishes to change to compliance with the<br />

instrument flight rules shall:<br />

a. communicate the necessary changes to be effected<br />

to its CPL, or<br />

b. submit a FPL to the appropriate air traffic services<br />

unit and obtain a clearance prior to proceeding IFR<br />

in controlled airspace.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.2 - 6<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.3 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.1.1<br />

Blindflugsreglur<br />

Instrument Flight Rules<br />

Reglur sem gilda um allt blindflug<br />

Rules applicable to all IFR flights<br />

Búnaður loftfara<br />

Aircraft equipment<br />

Loftför skulu búin viðeigandi mælitækjum og flugleiðsögutækjum<br />

sem þörf er á fyrir áætlaða leið.<br />

Aircraft shall be equipped with suitable instruments and<br />

with navigation equipment appropriate to the route to be<br />

flown.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.1.2<br />

Lágmarkslög<br />

Minimum levels<br />

Að því undanskildu, þegar nauðsynlegt er við flugtök og<br />

lendingar eða þegar sérstakt leyfi hefur fengist frá<br />

hlutaðeigandi stjórnvaldi, skal IFR-flugi flogið í lagi sem er<br />

að minnsta kosti 2 000 fetum (600 m) ofar hæstu hindrun<br />

innan 8 km frá áætlaðri stöðu loftfarsins.<br />

Ath: Áætluð staða loftfarsins er háð þeirri nákvæmni í<br />

staðsetningu sem hægt er að ná á þeim hluta leiðarinnar,<br />

sem um er að ræða, með hliðsjón af leiðsögutækjum sem<br />

tiltæk eru á jörðu og í loftfarinu.<br />

Except when necessary for take-off or landing, or except<br />

when specifically authorized by the appropriate authority,<br />

an IFR flight shall be flown at a level which is at least<br />

2 000 ft (600 m) above the highest obstacle located within<br />

8 km of the estimated position of the aircraft;<br />

Note: The estimated position of the aircraft will take<br />

account of the navigational accuracy which can be<br />

achieved on the relevant route segment, having regard to<br />

the navigational facilities available on the ground and in the<br />

aircraft.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.1.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.1.3.1<br />

Breytt frá blindflugi í sjónflug<br />

Change from IFR flight to VFR flight<br />

Ef loftfar óskar að breyta flugi samkvæmt blindflugsreglum<br />

í flug samkvæmt sjónflugsreglum þá skal tilkynna<br />

hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild sérstak-lega að<br />

blindflugi þess sé lokið og láta vita um breytingar sem gera<br />

skuli á gildandi flugáætlun.<br />

An aircraft electing to change the conduct of its flight from<br />

compliance with the instrument flight rules to compliance<br />

with the visual flight rules shall notify the appropriate air<br />

traffic services unit specifically that the IFR flight is<br />

cancelled and communicate thereto the changes to be<br />

made to its current flight plan.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.1.3.2<br />

Þótt loftfar á flugi samkvæmt blindflugsreglum komi inn á<br />

svæði þar sem eru sjónflugsskilyrði skal það ekki tilkynna<br />

lok blindflugs nema áætlað sé og fyrirhugað að halda flugi<br />

áfram um verulegan tíma í sjónflugi.<br />

When an aircraft operating under the instrument flight rules<br />

is flown in or encounters visual meteorological conditions,<br />

it shall not cancel its IFR flight unless it is anticipated, and<br />

intended, that the flight will be continued for a reasonable<br />

period of time in uninter-rupted visual meteorological<br />

conditions.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.2.1<br />

Reglur um blindflug í flugstjórnarrými<br />

Rules applicable to IFR flights within controlled airspace<br />

Blindflug í flugstjórnarrými er háð þeim fyrir-mælum sem<br />

um getur í ICAO Viðauka 2, grein 3.6.<br />

IFR flights shall comply with the provisions of 3.6 of ICAO<br />

Annex 2 when operated in controlled airspace.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.2.2<br />

Við farflug skal IFR-flugi í flugstjórnarrými flogið í<br />

farflugslagi eða ef farflugsklifur er heimilað skal flogið milli<br />

tveggja laga eða ofar lagi sem valið er samkvæmt:<br />

An IFR flight operating in cruising flight in controlled<br />

airspace shall be flown at a cruising level, or, if authorized<br />

to employ cruise climb techniques, between two levels or<br />

above a level, selected from:<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.3 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

1. töflu yfir farflugslög samkvæmt <strong>ENR</strong> 1.7 eða<br />

2. breyttri töflu yfir farflugslög þegar þess er krafist, í<br />

samræmi við <strong>ENR</strong> 1.7, fyrir flug ofar fluglagi 410,<br />

að því undanskildu að samræming lags við feril, sem í<br />

töflunni greinir, gildir ekki þegar annað er tiltekið í flugmálahandbók<br />

(AIP) eða flugheimildum.<br />

1. the Tables of cruising levels in <strong>ENR</strong> 1.7, or<br />

2. a modified table of cruising levels, when so<br />

prescribed in accordance with <strong>ENR</strong> 1.7 for flight<br />

above FL 410,<br />

except that the correlation of levels to track prescribed<br />

therein shall not apply whenever otherwise indicated in air<br />

traffic control clearances or specified by the appropriate<br />

ATS authority in the Aeronautical Information Publication.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.2.3<br />

Fjarskipti milli loftfars og jarðar við bylgjuskipti.<br />

Upphafskall á bylgju flugstjórnardeildar skal innihalda:<br />

1. kallmerki flugstjórnardeildar sem kallað er í;<br />

2. kallmerki og auk þess orðið „Heavy“ fyrir vélar í<br />

„heavy“ flugrastarflokki;<br />

3. fluglag, auk fluglags sem klifrað/lækkað er í gegnum<br />

og þess fluglags sem heimilað hefur verið sé vélin<br />

ekki í þeirri hæð;<br />

4. hraði, ef heimilaður af flugstjórnardeild; og<br />

5. aðrar upplýsingar sem máli skipta.<br />

Radiotelephony procedures for air-ground voice<br />

communication channel changeover.<br />

The initial call to an ATC unit after a change of air-ground<br />

voice communication channel shall contain the following<br />

elements:<br />

1. designation of the station being called;<br />

2. call sign and, for aircraft in the heavy wake<br />

turbulence category, the word “Heavy”;<br />

3. level, including passing and cleared levels if not<br />

maintaining the cleared level;<br />

4. speed, if assigned by ATC; and<br />

5. additional elements.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.3.1<br />

Reglur um blindflug utan flugstjórnarrýmis<br />

Rules applicable to IFR flights outside controlled airspace<br />

Farflugslög<br />

Cruising levels<br />

Loftfar í láréttu farflugi samkvæmt blindflugsreglum utan<br />

flugstjórnarrýmis skal flogið í farflugslagi sem á við feril<br />

þess og tilgreint er í:<br />

1. töflunni yfir farflugshæðir í <strong>ENR</strong> 1.7.5 nema þegar<br />

hlutaðeigandi ATS-stjórnvald tilgreinir annað fyrir<br />

flug í 3 000 fetum (900 m) yfir meðal-sjávarmáli eða<br />

neðar.<br />

An IFR flight operating in level cruising flight outside of<br />

controlled airspace shall be flown at a cruising level<br />

appropriate to its track as specified in:<br />

1. the Tables of cruising levels in <strong>ENR</strong> 1.7.5, except<br />

when otherwise specified by the appropriate ATS<br />

authority for flight at or below 3 000 ft (900 m) above<br />

mean sea level.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.3.2<br />

Fjarskipti<br />

Communications<br />

Loftfar á blindflugi utan flugstjórnarrýmis, en innan, eða inn<br />

í svæði, á leiðum sem hlutaðeigandi ATS-stjórnvald hefur<br />

ákveðið samkvæmt ICAO Viðauka 2, grein 3.3.1.2 c) eða<br />

d), skal halda hlustvörð á viðeigandi taltíðni og koma á<br />

nauðsynlegu, gagnkvæmu talsambandi við flugumferðarþjónustudeild<br />

þá er veitir flugupplýsingaþjónustu.<br />

An IFR flight operating outside controlled airspace but<br />

within or into areas, or along routes, designated by the<br />

appropriate ATS authority in accordance with 3.3.1.2 c) or<br />

d) of ICAO Annex 2 shall maintain an air-ground voice<br />

communication watch on the appropriate communication<br />

channel and establish two-way communication, as<br />

necessary, with the air traffic services unit providing flight<br />

information service.<br />

<strong>ENR</strong> 1.3.3.3<br />

Tilkynningar um staðarákvarðanir<br />

Position reports<br />

IFR-flug utan flugstjórnarrýmis, skal halda stöðugan<br />

hlustvörð og koma á nauðsynlegu talsambandi við þá<br />

flugumferðarþjónustudeild er veitir flugupplýsingaþjónustu<br />

og skal tilkynna stöðu sína eins og tilgreint er í ICAO<br />

Viðauka 2, gr. 3.6.3 um stjórnað flug.<br />

An IFR flight operating outside controlled airspace shall<br />

maintain an air-ground communication watch on the<br />

appropriate communication channel and establish two-way<br />

communication, as necessary, with the air traffic services<br />

unit providing flight information service and shall report<br />

position as specified in 3.6.3 of ICAO Annex 2 for controlled<br />

flights.<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.4 - 1<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.4.1<br />

Flokkun loftrýmis flugumferðarþjónustu<br />

ATS Airspace classification<br />

Flokkun loftrýmis<br />

Classification of airspaces<br />

Loftrými flugumferðarþjónustu eru flokkaðir og ákveðnir í<br />

samræmi við eftirfarandi:<br />

Flokkur A<br />

Aðeins fyrir IFR-flug, öll loftför njóta flugstjórnarþjónustu og<br />

eru aðskilin hvert frá öðru.<br />

Flokkur B<br />

IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll loftför njóta<br />

flugstjórnarþjónustu og eru aðskilin hvert frá öðru.<br />

Flokkur C<br />

IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll loftför njóta<br />

flugstjórnarþjónustu og IFR-loftför eru aðskilin frá öðrum<br />

IFR- og VFR-loftförum. VFR-loftför eru aðskilin frá IFRloftförum<br />

og fá upplýsingar um önnur VFR-loftför.<br />

Flokkur D<br />

IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll loftför njóta<br />

flugstjórnarþjónustu og IFR loftför eru aðskilin frá öðrum<br />

IFR-loftförum og fá upplýsingar um VFR-loftför. VFR-loftför<br />

fá upplýsingar um aðra flugumferð sem máli skiptir.<br />

Flokkur E<br />

IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll hlutaðeigandi IFR-loftför<br />

njóta flugstjórnarþjónustu og eru aðskilin frá öðrum IFRloftförum.<br />

Öll loftför fá flugupplýsingaþjónustu eftir því sem<br />

við verður komið.<br />

Flokkur F<br />

IFR- og VFR-flug eru leyfð, öll hlutaðeigandi IFR-loftför<br />

njóta ráðgjafaþjónustu. Öll loftför fá<br />

flugupplýsingaþjónustu sé þess óskað.<br />

Flokkur G<br />

IFR- og VFR-flug eru leyfð og er veitt<br />

flugupplýsingaþjónusta sé þess óskað.<br />

ATS airspaces are classified and designated in accordance<br />

with the following:<br />

Class A<br />

IFR flights only are permitted, all flights are subject to air<br />

traffic control service and are separated from each other.<br />

Class B<br />

IFR and VFR flights are permitted, all flights are subject to<br />

air traffic control service and are separated from each<br />

other.<br />

Class C<br />

IFR and VFR flights are permitted, all flights are subject to<br />

air traffic control service and IFR flights are separated from<br />

other IFR flights and from VFR flights. VFR flights are<br />

separated from IFR flights and receive traffic information in<br />

respect of other VFR flights.<br />

Class D<br />

IFR and VFR flights are permitted and all flights are subject<br />

to air traffic control service, IFR flights are separated from<br />

other IFR flights and receive traffic information in respect of<br />

VFR flights, VFR flights receive traffic information in<br />

respect of all other flights.<br />

Class E<br />

IFR and VFR flights are permitted, IFR flights are subject to<br />

air traffic control service and are separated from other IFR<br />

flights. All flights receive traffic information as far as<br />

practical.<br />

Class F<br />

IFR and VFR flights are permitted, all participating IFR<br />

flights receive an air traffic advisory service and all flights<br />

receive flight information service if requested.<br />

Class G<br />

IFR and VFR flights are permitted and receive flight<br />

information service if requested.<br />

Skilyrði innan sérhvers flokks loftrýma eru í samræmi við<br />

eftirfarandi töflu:<br />

The requirements for the flights within each class of<br />

airspace are as shown in the following table.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.4 - 2<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Flokkur<br />

Tegund<br />

flugs<br />

Veittur<br />

aðskilnaður Veitt þjónusta Takmarkanirá hraða<br />

Kröfur um<br />

fjarskiptabúnað<br />

Þurfa<br />

flugheimild<br />

Class<br />

Type of<br />

flight<br />

Separation<br />

provided<br />

Service provided Speed limitation Radio<br />

communication<br />

requirement<br />

Subject to an<br />

ATC clearance<br />

A<br />

Aðeins IFR<br />

IFR only<br />

Öllum loftförum<br />

All aircraft<br />

Flugstjórnarþjónusta<br />

Air traffic control service<br />

Á ekki við<br />

Not applicable<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Já<br />

Yes<br />

B<br />

IFR<br />

VFR<br />

Öllum loftförum<br />

All aircraft<br />

Öllum loftförum<br />

All aircraft<br />

Flugstjórnarþjónusta<br />

Air traffic control service<br />

Flugstjórnarþjónusta<br />

Air traffic control service<br />

Á ekki við<br />

Not applicable<br />

Á ekki við<br />

Not applicable<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Já<br />

Yes<br />

Já<br />

Yes<br />

IFR<br />

IFR frá IFRIFR frá<br />

VFR<br />

IFR from IFR<br />

IFR from VFR<br />

Flugstjórnarþjónusta<br />

Air traffic control service<br />

Á ekki við<br />

Not applicable<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Já<br />

Yes<br />

C<br />

VFR<br />

VFR frá IFR<br />

VFR from IFR<br />

1. Flugstjórnarþjónusta<br />

til aðskilnaðar frá IFR<br />

2. Upplýsingar um VFR- /<br />

VFR-loftför (ráðgjöf til<br />

að forðast árekstur að<br />

beiðni)<br />

1. Air traffic control service<br />

for separation from IFR;<br />

2. VFR/VFR traffic<br />

information (and traffic<br />

avoidance advice on<br />

request)<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Já<br />

Yes<br />

D<br />

IFR<br />

VFR<br />

IFR frá IFR<br />

IFR from IFR<br />

Engin<br />

Nil<br />

Flugstjórnarþjónusta,upplýsing<br />

ar um VFR-loftför (ráðgjöf til að<br />

forðast árekstur að beiðni)<br />

Air traffic control service including<br />

traffic information about VFR<br />

flights (and traffic avoidance<br />

advice on request)<br />

Upplýsingar um umferð milli<br />

IFR/VFR- og VFR/VFR-loftfara<br />

(ráðgjöf til að forðast árekstur<br />

að beiðni)<br />

IFR/VFR and VFR/VFR traffic<br />

information (and traffic avoidance<br />

advice on request)<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Já<br />

Yes<br />

Já<br />

Yes<br />

E<br />

IFR<br />

IFR frá IFR<br />

IFR from IFR<br />

Flugstjórnarþjónusta og<br />

upplýsingar um VFR-loftför eftir<br />

því sem við verður komið<br />

Air traffic control service and traffic<br />

information about VFR flights as<br />

far as practical<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Já<br />

Yes<br />

VFR<br />

Engin<br />

Nil<br />

Upplýsingar um loftför eftir því<br />

sem við verður komið<br />

Traffic information as far as<br />

practical<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

Engar<br />

No<br />

Nei<br />

No<br />

F<br />

IFR<br />

IFR frá IFR eins og<br />

við verður komið<br />

IFR from IFR as far<br />

as practical<br />

Flugráðgjafaþjónusta<br />

Flugupplýsingaþjónusta<br />

Air traffic advisory service;<br />

flight information service<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Nei<br />

No<br />

VFR<br />

Engin<br />

Nil<br />

Flugupplýsingaþjónusta<br />

Flight information service<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

Engar<br />

No<br />

Nei<br />

No<br />

G<br />

IFR<br />

VFR<br />

Engin<br />

Nil<br />

Engin<br />

Nil<br />

Flugupplýsingaþjónusta<br />

Flight information service<br />

Flugupplýsingaþjónusta<br />

Flight information service<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

250 kt IAS undir F100<br />

250 kt IAS below F100<br />

Talstöð<br />

Continuous two-way<br />

Engar<br />

No<br />

Nei<br />

No<br />

Nei<br />

No<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.5 - 1<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.5<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.1.1<br />

Biðflugs-, aðflugs- og brottflugsstarfshættir<br />

Holding, Approach and Departure Procedure<br />

Almennt<br />

General<br />

Starfshættir vegna bið-, að- og brottflugs, sem notaðar eru<br />

í flugupplýsingasvæði (FIR) Reykjavíkur, eru grundvallaðir<br />

á gildum og þáttum úr gildandi útgáfu Doc 8168 frá<br />

Alþjóðaflugmálastofnuninni: Starfshættir fyrir<br />

flugleiðsöguþjónustu – Flugrekstur (PANS-OPS).<br />

The holding, approach and departure procedures in use<br />

within the Reyjavík FIR have been based on the values and<br />

factors contained in the valid edition of the ICAO Doc 8168-<br />

Procedures for air navigation services-Aircraft<br />

Operations(PANS-OPS).<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.1.2<br />

Starfshættir, sem notaðir eru vegna bið-, að- og brottflugs,<br />

eru grundvallaðir á gildum og þáttum í hluta III og IV úr<br />

PANS-OPS handbók, bindi I.<br />

The holding and approach procedures in use have been<br />

based on the values and factors contained in Parts III and<br />

IV of Vol. 1 of the PANS-OPS manual.<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.1.3<br />

Víða við flugvelli á Íslandi hafa verið hannaðir flugferlar til<br />

að loftför geti lækkað niður fyrir ský (cloud break procedure/<br />

cloud penetration) og ljúka síðan flugi í sjónflugi (VFR)<br />

Þessir flugferlar eru í samræmi við PANS OPS fyrir aðflug<br />

að flugvelli, lágmarks hindrana (OCA) hæð er aldrei lægri<br />

en 500 fet y.m.s. eða 300 fet yfir flugvelli (OCH), hvort<br />

heldur er hærra. Þessi aðflug bera heiti aðflugsaðferðar<br />

beitt í lokaaðflugi að viðbættum bókstafnum C eða D<br />

(RNAV C, NDB D).<br />

Procedures for aircraft to descend below cloud (cloud<br />

break procedure/cloud penetration) and to complete their<br />

flight in accordance with VFR have been designed for<br />

various airports around Iceland. Those procedures are in<br />

accordance with PANS OPS for approach to an aerodrome<br />

the obstacle clearance altitude is never lower than 500 feet<br />

m.s.l. and the obstacle clearance height is never lower than<br />

300 ft. which ever is higher. These procedures are<br />

identified by the navigational aid type used for the final<br />

approach lateral guidance, followed by a single letter suffix<br />

C or D (RNAV C, NDB D).<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.2.1<br />

Komuflug<br />

Arriving flights<br />

IFR-flug, er koma og lenda innan aðflugstjórnarsvæðis,<br />

munu fá flugheimild að ákveðnum biðstað og fá fyrirmæli<br />

um að hafa samband við aðflugstjórn á ákveðnum tíma,<br />

hæð eða stað. Farið skal eftir þessari flugheimild þar til<br />

önnur fyrirmæli eru fengin frá viðkomandi aðflugsstjórn. Ef<br />

komið er yfir heimildarmörk áður en frekari fyrirmæli hafa<br />

borist skal hefja biðflug í þeirri hæð sem síðast var<br />

heimiluð. Ef aðflugsheimild eða heimild til lækkunar út úr<br />

flugstjórnarsvæði er gefin án þess að tilgreina hvaða aðflug<br />

skal framkvæma, skal flugmaður tilkynna<br />

flugumferðarstjórn hvaða aðflug hann ætlar að<br />

framkvæma.<br />

IFR flights entering and landing within a terminal control<br />

area will be cleared to a specified holding point and<br />

instructed to contact approach control at a specified time,<br />

level or position.The terms of this clearance shall be<br />

adhered to until further instructions are received from the<br />

appropriate approach control. If the clearance limit is<br />

reached before further instructions have been received,<br />

holding procedure shall be carried out at the level last<br />

authorized. If a clearance for approach or descend out of<br />

controlled airspace does not specify which procedure is to<br />

be flown, the pilot shall report to ATC which procedure he<br />

intends to follow.<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.2.2<br />

Vegna takmarkaðs rýmis er mikilvægt að aðflug til<br />

biðsvæða og að biðflugsstarfshættir séu framkvæmd eins<br />

nákvæmlega og hægt er. Flugmenn eru eindregið beðnir<br />

um að láta ATC vita ef þeir af einhverjum ástæðum geta<br />

ekki framfylgt að- og biðflugi eins og krafist er.<br />

Due to the limited space available, it is important that the<br />

approaches to the patterns and the holding procedures be<br />

carried out as precisely as possible. Pilots are strongly<br />

requested to inform ATC if for any reason the approach<br />

and/or holding cannot be performed as required.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.5 - 2<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.3.1<br />

Brottflug<br />

Departing flights<br />

IFR-flug sem fara frá stjórnuðum flugvöllum munu fá<br />

frumheimild frá ATC viðkomandi flugturns.<br />

Flugheimildarmörk munu venjulega verða<br />

ákvörðunarflugvöllur. IFR-flug er fara frá óstjórnuðum<br />

flugvöllum verða að hafa samráð við flugstjórnarmiðstöðina<br />

í Reykjavík.<br />

IFR flights departing from controlled aerodromes will<br />

receive initial ATC clearance from the local aerodrome<br />

control tower. The clearance limit will normally be the<br />

aerodrome of destination. IFR flights departing from noncontrolled<br />

aerodromes must make arrangements with the<br />

Area Control Centre at Reykjavík before take-off.<br />

<strong>ENR</strong> 1.5.3.2<br />

Ákveðin fyrirmæli munu verða gefin með tilliti til flugleiða,<br />

beygja o.s.frv. Ef engin fyrirmæli eru gefin, skulu loftför vera<br />

komin inná heimilaða flugleið innan 15 NM frá<br />

brottfararstað<br />

Detailed instructions with regard to routes, turns, etc. will be<br />

issued. If no instructions have been issued aircraft shall be<br />

established on their cleared route within 15 NM of their<br />

point of departure.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 1<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.6<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.1.1<br />

Kögunarþjónusta og starfshættir<br />

ATS Surveillance Services and Procedures<br />

Frumratsjá<br />

Primary Radar<br />

Viðbótarþjónusta<br />

Supplementary services<br />

Kögunarþjónusta er hluti flugumferðarþjónustunnar og<br />

stuðlar að öryggi og hagkvæmni flugs. Notkun<br />

kögunarkerfa flugumferðarþjónustu er í samræmi við reglur<br />

og ákvæði ICAO en langdrægi, vinnuálag og tæknibúnaður<br />

hafa áhrif á veitingu kögunarþjónustu. Flugumferðarstjórar<br />

ákveða hvort eða hve ítarlega kögunarþjónustu sé unnt að<br />

veita hverju sinni.<br />

A part of the Air Traffic Services is ATS Surveillance<br />

services which enhances safety and efficiency to aviation.<br />

ATS Surveillance service is provided in accordance with<br />

ICAO rules and regulations but coverage, controller<br />

workload and equipment capabilities, may effect the<br />

service.The controller shall determine whether he is able<br />

to provide, or continue to provide ATS Surveillance service<br />

in any specific area.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.1.2<br />

Langdrægi kögunarkerfa<br />

ATS Surveillance Coverage<br />

a. Flugstjórnarsvæðisþjónustan fær upplýsingar frá<br />

ADS-B stöðvum á Íslandi, í Færeyjum og á<br />

Grænlandi ásamt svarratsjárstöðvum á Íslandi, í<br />

Færeyjum og á Hjaltlandseyjum með langdrægi milli<br />

200 NM og 250 NM sé flogið í FL 300 eða hærra.<br />

b. Aðflugsstjórnardeildir Reykjavíkur- og Keflavíkurflugvalla<br />

nota frum- og svarratsjárstöð sem er<br />

á Keflavíkurflugvelli (635919N 0223513V). Drægi<br />

frumratsjár er 60 NM en svarratsjár 200 NM.<br />

c. Aðflugsstjórnardeild Akureyrar notar frumratsjá sem<br />

er á Akureyrarflugvelli (6539N 01805V).<br />

Ratsjárdrægi er 20 NM.<br />

a. The Area Control Service derives information from<br />

ADS-B stations in Iceland, the Faeroe Islands and in<br />

Greenland and SSR radar stations in Iceland, the<br />

Faeroe Islands and the Shetland Island in Scotland<br />

with range varying from 200 NM to 250 NM at flight<br />

level 300 and above.<br />

b. Keflavik and Reykjavik Approach Controls operate<br />

terminal area primary and surveillance radar station<br />

at Keflavik Airport (635919N 0223513W). The radar<br />

coverage for primary radar is 60 NM and for<br />

secondary radar 200 NM.<br />

c. Akureyri Approach Control operates primary<br />

terminal area radar station situated at Akureyri<br />

Aerodrome (6539N 01805W). The radar coverage<br />

is 20 NM.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.2.1<br />

Veiting kögunarþjónustu<br />

Application of ATS Surveillance Service<br />

Auðkenning er samkvæmt ákvæðum<br />

Alþjóðaflugmálastofnunarinnar.<br />

Identification is achieved according to the provisions<br />

specified by ICAO.<br />

1. Kögunarþjónusta er veitt innan: 1. ATS Surveillance service is provided within:<br />

a. Akureyri TMA, innan drægis frumratsjár á<br />

Akureyrarflugvelli;<br />

b. FAXI TMA; og<br />

c. Reykjavík CTA innan drægis ratsjár- og ADS-B<br />

stöðva.<br />

a. Akureyri TMA, within coverage of primary radar<br />

situated at Akureyri Aerodrome;<br />

b. FAXI TMA; and<br />

c. Reykjavik CTA within coverage of radars and ADS-<br />

B stations.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 2<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Í þessari þjónustu felst m.a.:<br />

a. kögunaraðskilnaður við komu, brottför og í<br />

leiðarflugi;<br />

b. kögunarvöktun loftfara skv. a. til að láta vita<br />

ef um frávik er að ræða frá gildandi flugáætlun;<br />

c. stefning þegar nauðsynlegt er;<br />

d. aðstoð ef loftfar er í nauðum statt;<br />

e. tilkynning um staðsetningu annarra loftfara ef<br />

nálgun gefur ástæðu til;<br />

f. upplýsingar um varhugavert veður.<br />

This service may include:<br />

a. ATS surveillance separation of arriving, departing<br />

and en-route aircraft;<br />

b. ATS Surveillance monitoring of aircraft in<br />

accordance with a. to provide information on<br />

deviation from current flight plan;<br />

c. vectoring when required;<br />

d. assistance to aircraft in emergency;<br />

e. warning and position information on other aircraft<br />

considered to constitute a hazard;<br />

f. information on observed weather.<br />

2. Lágmarks láréttur kögunaraðskilnaður er: 2. The minimum horizontal separation based on ATS<br />

Surveillance system is:<br />

a. 3 NM innan 30 NM frá KEF VOR í FAXI TMA<br />

(aðeins veitt af aðflugsstjórnum í Keflavík og<br />

Reykjavík);<br />

b. 5 NM neðan við FL 270;<br />

c. 10 NM í eða fyrir ofan FL 270.<br />

a. 3 NM within 30 NM from KEF VOR in FAXI TMA (to<br />

be used only by Keflavik and Reykjavik Approach);<br />

b. 5 NM below FL 270;<br />

c. 10 NM at or above FL 270.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.3.1<br />

Starfshættir vegna bilana í kögunarkerfi eða talstöð<br />

ATS Surveillance system and Radio Failure Procedures<br />

Kögunarkerfisbilun<br />

ATS Surveillance System failure<br />

Bili kögunarkerfi þegar kögunaraðskilnaður er notaður eða<br />

auðkenni tapast skal nota huglæga flugumferðarstjórn.<br />

In the event of ATS Surveillance failure or loss of<br />

identification, instructions will be issued to restore<br />

procedural separation standard.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.3.2<br />

Talstöðvabilun<br />

Radio Failure<br />

1. Ef talsamband bregst við notkun ratsjár skulu<br />

flugumferðarstjórar kanna hvort viðtæki loftfars virkar með<br />

því að segja loftfari að breyta stefnu sinni eða kvaki. Verði<br />

vart breytingar á stefnu/kvaki mun flugumferðarstjórinn<br />

halda áfram að veita loftfarinu ratsjárþjónustu.<br />

2. Ef talstöð loftfars er óvirk ber flugmanni að fylgja reglum<br />

ICAO um sambandsleysi. Loftför í innanlandsflugi skulu<br />

fara eftir reglum um fjarskipti eins og birtar eru í GEN<br />

3.4.4.12.3. Hafi loftfarið verið auðkennt á ratsjá skal<br />

ratsjárflugumferðarstjórinn stefna öðrum auðkenndum<br />

loftförum frá leið þess meðan það sést á ratsjá.<br />

3. Um leið og flugmaður, sem hefur verið á stefningu,<br />

verður þess var að hann er sambandslaus skal hann fara<br />

beint á næsta NAVAID/-stöðumið/flugleið sem tiltekin var í<br />

síðustu flugheimild.<br />

1. The radar controller will establish whether the aircraft<br />

radio receiver is working by instructing the pilot to carry out<br />

a turn or a squawk. If the turns / squawks are observed, the<br />

radar controller will continue to provide radar service to the<br />

aircraft.<br />

2. If the aircraft's radio is completely unserviceable, the<br />

pilot should carry out the procedures for radio failure in<br />

accordance with ICAO provisions. Domestic flights shall<br />

adhere to procedures as published in GEN 3.4.4.12.3. If<br />

radar identification has already been established, the radar<br />

controller will vector other identified aircraft clear of its track<br />

until such time as the aircraft leaves radar coverage.<br />

3. If communication is lost with an aircraft being vectored<br />

the pilot is expected to proceed by the most direct route<br />

practicable to the NAVAID/position/route as specified in the<br />

last clearance.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.1.4<br />

Grafísk lýsing á kögunardrægi<br />

Graphical portrayal of ATS Surveillance coverage:<br />

Sjá <strong>ENR</strong> 6.1 See <strong>ENR</strong> 6.1<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 3<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2<br />

Svarratsjá og leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga<br />

Secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance Broadcast<br />

(ADS-B)<br />

1. Starfshættir 1. Operating Procedures<br />

a. Kögunarþjónusta eykur nýtingu loftrýmisins með minni<br />

aðskilnaði ATC milli loftfara. Auk þess eykur<br />

kögunarþjónustan möguleika á upplýsingum um umferð og<br />

aðstoð til loftfara, svo sem leiðsögn. Vegna takmarkana<br />

kögunarbúnaðar er samt ekki alltaf hægt að sjá<br />

varhugavert veður.<br />

Sé notuð svarratsjá eða leiðsögubúnaðarháð kögun -<br />

útsendinga án tengingar við frumratsjár sjást aðeins loftför<br />

með ratsjársvara og því ekki hægt að veita sömu<br />

upplýsingar og með frumratsjá.<br />

b. Líta skal á svarratsjána og leiðsögubúnaðarháð kögun -<br />

útsendinga sem viðbót við huglæga flugumferðarstjórn í<br />

flugstjórnarmiðstöðinni í Reykjavík. Svarratsjáin og<br />

leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga er notuð við<br />

aðskilnað á loftförum því að hún er til hagsbóta, öryggis og<br />

til að flýta fyrir flugumferð. Flugumferðarstjórn mun halda<br />

áfram þó að kögunarkerfi bili en ekki verður þá um<br />

jafnskilvirka þjónustu að ræða. Ekki skal gefa stefningar<br />

nema tryggt sé að slíkri aðgerð ljúki innan kögunardrægis<br />

og að huglægur aðskilnaður sé tryggður áður en loftfarið fer<br />

úr kögunardrægi.<br />

c. Að öðru leyti en tilgreint er um í kafla 1.6.2.1 hér á eftir<br />

skulu flugmenn velja og nota hætti og merki (modes and<br />

codes) samkvæmt fyrirmælum ATC.<br />

d. Flugmenn í alþjóðaflugi, sem eru um það bil að koma inn<br />

í Reykjavík FIR/CTA skulu stilla ratsjársvara og ADS-B<br />

senda í samræmi við <strong>ENR</strong> 1.8.10.<br />

e. Áður en veita má kögunarþjónustu mun ATC auðkenna<br />

loftfarið samkvæmt reglum ICAO í PANS-ATM, 8. kafla.<br />

Tilkynna skal flugmönnum þegar loftför þeirra eru<br />

auðkennd eða sjást ekki lengur.<br />

Dæmi:<br />

„AUÐKENNDUR“ EÐA<br />

„AUÐKENNINGU LOKIГ.<br />

f.Flugmönnum skal bent á að auðkenning loftfara þeirra<br />

léttir ekki af þeim þeirri ábyrgð að forðast árekstra við<br />

hindranir á jörðu. Flugumferðarstjóri veitir auðkenndu IFRflugi<br />

venjulega viðeigandi upplýsingar um önnur<br />

kögunarmerki á skjánum. Þar sem svarratsjá eða<br />

leiðsögubúnaðarháð kögun - útsendinga er notuð án<br />

frumratsjár getur ATC ekki séð á skjánum eða látið vita um<br />

önnur loftför en þau sem hafa og nota virkan ratsjársvara.<br />

ATC ber aðeins ábyrgð á aðskilnaði loftfara frá jörðu þegar<br />

um stefningu loftfara í IFR-flugi er að ræða.<br />

a. ATS Surveillance service increases airspace utilization<br />

by allowing ATC to reduce separation between aircraft. In<br />

addition, ATS Surveillance permits provision of flight<br />

information services, such as traffic information, and ATS<br />

Surveillance navigation assistance. Due to limitations<br />

inherent in all ATS Surveillance systems, it may not always<br />

be possible to detect weather disturbance.<br />

Where surveillance information is derived from Secondary<br />

Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent<br />

Surveillance Broadcast (ADS-B) without associated<br />

primary radar coverage, it is not possible to provide traffic<br />

information on aircraft that are not transponder equipped or<br />

to provide some of the other flight information.<br />

b. The ATS Surveillance systems are to be considered as<br />

a supplement to the basic procedural system in the<br />

Reykjavík Centre and is used to provide separation based<br />

on ATS Surveillance system where benefits to aircraft,<br />

safety or expedition can be obtained. Non-availability of<br />

ATS Surveillance data will therefore not cause ACC's<br />

inability to perform its stated functions, but may degrade<br />

the quality of the service rendered. No ATS Surveillance<br />

manoeuvre should be undertaken unless it is assured that<br />

it will be completed and procedural separation reestablished<br />

whilst any aircraft involved remains within ATS<br />

Surveillance coverage.<br />

c. Except as provided for in para 1.6.2.1 below, pilots shall<br />

operate transponders and select Modes and Codes in<br />

accordance with ATC instructions.<br />

d. Pilots of aircraft about to enter the Reykjavík FIR/CTA,<br />

shall operate the transponder and ADS-B transmitter in<br />

accordance with <strong>ENR</strong> 1.8.10.<br />

e. Before providing ATS Surveillance service, ATC will<br />

establish identification in accordance with ICAO PANS<br />

ATM Chapter 8. Pilots will be notified whenever<br />

identification is established, or lost.<br />

Examples:<br />

“IDENTIFIED”, OR<br />

“IDENTIFICATION LOST”.<br />

f. Pilots are cautioned that identification of their flight does<br />

not relieve them of the responsibility for collision avoidance<br />

of terrain (obstacle) clearance. ATC will normally provide<br />

identified IFR flights with relevant information on observed<br />

targets. At locations where SSR systems and ADS-B are<br />

used without co-located SRE equipment, ATC cannot<br />

provide traffic information on aircraft without a functioning<br />

transponder or ADS-B transmitter. The responsibility for<br />

terrain (obstacle) clearance is only accepted by ATC when<br />

vectoring IFR flights.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 4<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

g. Stefning er notuð, þegar nauðsyn krefur, til aðskilnaðar<br />

loftfara, þegar þörf er vegna hljóðverndar, ef flugmenn<br />

óska, eða ef flugumferðarstjóra eða flugmanni virðist<br />

stefning hagkvæm. Sé stefning notuð skal segja flugmanni<br />

hvert honum er stefnt eða tilgang stefningarinnar, t.d. til<br />

aðskilnaðar eða til að forðast slæmt veður.<br />

Dæmi:<br />

„STEFNING AÐ HEKLA BEYGÐU TIL HÆGRI,<br />

SEGULSTEFNA 310.“<br />

„VEGNA UMFERÐAR FLJÚGÐU STEFNU 295.“<br />

„STEFNING TIL AÐFLUGS, EFTIR SIERRA ALPHA<br />

FLJÚGÐU STEFNU 240.“<br />

g. Vectoring is used when necessary for separation<br />

purposes, when required by noise abatement procedures,<br />

when requested by the pilot, or whenever vectoring will<br />

offer operational advantages to the pilot or the controller.<br />

When vectoring is initiated, the pilot will be informed of the<br />

location to which the aircraft is being vectored, or the<br />

purpose of the vector, e.g. for spacing or weather<br />

information.<br />

Examples:<br />

“FOR VECTORS TO HEKLA TURN RIGHT HEADING<br />

310.”<br />

“FOR VECTORS TO RADIAL 330 OF KEFLAVIK VOR<br />

MAINTAIN HEADING 295.”<br />

“FOR VECTORS TO FINAL APPRACH COURSE AFTER<br />

SIERRA ALPHA FLY HEADING 240.”<br />

h. Flugmönnum mun tilkynnt þegar stefningu lýkur. h. Pilots will be informed when vectoring is terminated.<br />

Dæmi:<br />

„TAKTU UPP EIGIN LEIÐSÖGU.“<br />

i. Venjulega mun kögunarþjónusta verða veitt þar til loftfarið<br />

fer úr drægi, fer inn í óstjórnað loftrými eða er afhent ATC<br />

sem beitir huglægri flugumferðarstjórn. Flugmönnum mun<br />

tilkynnt þegar kögunarþjónustu lýkur.<br />

Dæmi:<br />

„AUÐKENNINGU LOKIÐ.“<br />

j. Loftför í aðflugi geta fengið stefningu að auglýstum<br />

blindaðflugsvita, stefnugeisla, VOR-geisla/DME, NDB til<br />

lokaaðflugs eða inn á staðsetningu fyrir sjónaðflug.<br />

k. Stefning fyrir loftför niður í gegnum ský (cloud break<br />

procedure) er ekki veitt. Flugmenn geta lokið blindflugi<br />

hvenær sem er við stefningu í innanlandssvæði<br />

flugstjórnarsvæðisins í lægri hæð en FL 200.<br />

l. Flugumferðarstjórar munu veita stefningu inn á<br />

lokastefnu, miðlínugeisla eða VOR-geisla/DME, á<br />

eftirfarandi hátt:<br />

• Keflavík:<br />

Venjulega ekki nær en 10 NM frá öllum flugbrautum<br />

(nema flugmenn óski þess sérstaklega).<br />

• Reykjavík:<br />

Venjulega ekki nær en 7 NM frá flugbraut 13 (nema<br />

flugmenn óski þess sérstaklega).<br />

Example:<br />

“RESUME OWN NAVIGATION.”<br />

i. Normally ATS Surveillance service will be continued until<br />

an aircraft leaves the area of ATS Surveillance coverage,<br />

enters uncontrolled airspace, or is transferred to an ATC<br />

unit not equipped with ATS Surveillance. When ATS<br />

Surveillance service is terminated the pilot will be informed<br />

accordingly.<br />

Example:<br />

“IDENTIFICATION TERMINATED.”<br />

j. Aircraft on vector can be vectored to a published<br />

instrument approach aid, a Localizer (LOC) course, a VOR<br />

Radial/DME, NDB for final approach or to a position for<br />

visual approach.<br />

k. Vectors for cloud break procedures are not available.<br />

Pilots may cancel IFR at any time while being vectored<br />

within the Domestic Area below FL 200.<br />

l. Approach controllers will provide vectors onto final, onto<br />

LOC course or Radial/DME as follows:<br />

• Keflavík:<br />

Normally not closer than 10 NM, all runways (or as<br />

requested by pilots).<br />

• Reykjavík:<br />

Normally not closer than 7 NM for runway 13 (or as<br />

requested by pilots).<br />

2. Umferðarupplýsingar 2. Traffic Information<br />

a. Ef flugumferð (eða vinnuálag) leyfir, mun ATC veita<br />

loftförum í IFR-flugi upplýsingar um kögunarmerki þegar<br />

líklegt er að þau skipti máli nema flugmaður afþakki slíkar<br />

upplýsingar. Einnig má segja loftförum í VFR-flugi frá<br />

merkjum á skjánum ef þeir óska.<br />

b. Ef flugmenn óska mun ATC reyna að annast<br />

kögunaraðskilnað milli auðkenndra loftfara í blindflugi og<br />

óþekktra loftfara sem birtast á skjánum.<br />

a. Traffic (or workload) permitting, ATC will provide IFR<br />

flights with information on observed targets on ATS<br />

Surveillance display whenever the traffic is likely to be of<br />

concern to the pilot, unless the pilot states that he does not<br />

want the information. This information may be provided to<br />

VFR traffic when requested by the pilot.<br />

b. If requested by the pilot, ATC will attempt to provide ATS<br />

Surveillance separation between identified IFR aircraft and<br />

the unknown observed aircraft.<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

c. Við veitingu umferðarupplýsinga, mun ATC iðulega,<br />

tilgreina afstöðu flugumferðar, skýjasvæða o.s.frv. með því<br />

að vísa til „klukku“ stöðunnar. Í þessu kerfi er staðan<br />

„klukkan 12“ byggð á kögunarferli fremur en stefni loftfars.<br />

Sé mikill hliðarvindur getur myndast skekkja milli stefnu<br />

loftfarsins og stöðutilkynningar flugumferðarstjórans.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 5<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

c. When issuing traffic information, ATC will frequently<br />

define the relative location of traffic, weather areas, etc., by<br />

referring to the "clock" position system. In this system the<br />

12 o'clock position is based on the observed ATS<br />

Surveillance track rather than the actual nose of the<br />

aircraft. In conditions of strong crosswind this can lead to a<br />

discrepancy between the position as reported by the<br />

controller and the position by the pilot.<br />

d. Eftirfarandi myndir sýna „klukku“ kerfið. d. The following diagram illustrates the “clock” system:<br />

Raunveruleg staðsetning umferðar kl. 3 og 3,5 mílu.<br />

Eins og umferðin sést á ratsjá kl. 2 og 3,5 mílur.<br />

e. Þegar upplýsingar um aðra flugumferð eru veittar<br />

loftförum, sem auðkennd eru er það gert á eftirfarandi hátt:<br />

i. Staða loftfars með tilliti til ferilsins.<br />

ii. Áttin sem loftfarið stefnir í.<br />

iii. Tegund loftfars og flughæð, sé vitað um hana.<br />

Dæmi:<br />

„UMFERÐ KLUKKAN 2, 3,5 MÍLA, Á VESTURLEIÐ,“<br />

(tegund loftfars og flughæð, ef við á).<br />

f. Því loftfari, sem ekki er auðkennt, yrðu sendar eftirfarandi<br />

flugupplýsingar:<br />

i. staða loftfarsins miðað við stöðumið;<br />

ii. áttin sem loftfarið stefnir í;<br />

iii. tegund loftfars og flughæð sé hún kunn.<br />

Actual position of traffic, 3 o’clock, 3.5 miles.<br />

As observed on radar, 2 o’clock, 3.5 miles<br />

e. Traffic information when passed to identified aircraft will<br />

be issued as follows:<br />

i. Position of the traffic in relation to the aircraft's<br />

observed track.<br />

ii. Direction in which the traffic is proceeding.<br />

iii. Type of aircraft and altitude, if known.<br />

Example:<br />

“TRAFFIC, 2 O'CLOCK 3.5 MILES, WEST-BOUND”, (type<br />

of aircraft and altitude).<br />

f. An aircraft not identified would be issued traffic<br />

information in the following manner:<br />

i. Position of the traffic in relation to fix;<br />

ii. Direction in which the traffic is proceeding;<br />

iii. Type of aircraft and altitude, if known.<br />

3. Varhugaverð veðurskilyrði 3. Severe Weather Information<br />

ATC-deildir með frumratsjá geta oft veitt upplýsingar um<br />

stöðu og hreyfingar skýja með mikla úrkomu. Samt sem<br />

áður getur ratsjáin verið stillt til að draga úr eða útiloka<br />

merki frá slíkum úrkomusvæðum til að loftförin sjáist betur.<br />

Ef flugmenn óska og flugumferð leyfir munu<br />

flugumferðarstjórar veita flugmönnum ítarlegar upplýsingar<br />

um staðsetningu úrkomusvæða.<br />

Primary radar-equipped ATC units can often provide<br />

information on the location and movement of areas of<br />

heavy precipitation. However, during severe weather<br />

conditions the radar may be adjusted to eliminate or reduce<br />

radar returns from heavy precipitation areas in order to<br />

permit the detection of aircraft. When requested by a pilot,<br />

and provided traffic conditions permit, controllers will<br />

provide the pilot with detailed information on the location of<br />

heavy precipitation areas.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 6<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

4. Kögunaraðstoð veitt loftförum í VFR-flugi 4. ATS Surveillance Assistance To VFR Flights<br />

a. Þegar flugmenn óska, geta ATC-deildir með<br />

kögunarkerfi leiðbeint með upplýsingum um stöðu, feril eða<br />

með stefningu. Loftför, sem óska þeirrar aðstoðar, þarf að<br />

auðkenna og þau þurfa að vera í talsambandi og innan<br />

drægis kögunarkerfisins.<br />

b. Veita má loftförum í VFR-flugi þessa þjónustu:<br />

i. ef flugmaður óskar og önnur flugumferð er ekki of<br />

mikil; eða<br />

ii. að tillögu flugumferðarstjóra, ef flugmaður<br />

samþykkir; eða<br />

iii. vegna öryggis flugumferðarinnar.<br />

c. Fljúgi flugmenn loftfara sjónflug samkvæmt stefningu er<br />

flugmaðurinn ábyrgur fyrir því að forðast aðra flugumferð<br />

og að fljúga ekki í lakara veðri en lágmörk til VFR-heimila.<br />

d. Ef stefning beinir loftfari í VFR-flugi inn í IFR-veður<br />

verður flugmaðurinn að láta flugumferðarstjórann vita og<br />

grípa til einhverra eftirfarandi ráðstafana:<br />

i. ef hentugt þykir fá stefningu sem gerir honum<br />

mögulegt að halda áfram VMC; eða<br />

ii. ef varastefning er ekki hentug annast eigin leiðsögu<br />

án kögunaraðstoðar; eða<br />

iii. hafi flugmaður réttindi til IFR-flugs og sé loftfarið<br />

búið IFR-tækjum, getur hann gert blindflugsáætlun<br />

og óskað IFR-flugheimildar.<br />

e. Veita skal loftförum í VFR-flugi neyðarþjónustu með<br />

kögunþjónustu séu þau í talsamband við<br />

flugstjórnardeildina, innan kögunardrægis og hægt að<br />

auðkenna þau.<br />

f. Flugmenn í hættuástandi, sem þarfnast kögunarþjónustu,<br />

ættu að hafa samband við næstu ATC-deild og veita<br />

eftirfarandi upplýsingar:<br />

i. lýsa hættuástandi eða erfiðleikum og tilgreina þá<br />

aðstoð sem óskað er eftir;<br />

ii. staðsetningu loftfars og veðurskilyrði;<br />

iii. tegund loftfars, flughæð og hvort það hafi<br />

blindflugsbúnað;<br />

iv. hvort flugmaðurinn hafi IFR-réttindi.<br />

g. Flugmenn, sem ekki geta haft talsamband við<br />

flugumferðarstjórn en þarfnast aðstoðar í neyð, gætu gefið<br />

erfiðleika sína til kynna með því að fljúga þríhyrninga.<br />

Ath.: Móttakari í lagi, hægri beygjur.<br />

Talstöð biluð, vinstri beygjur.<br />

a. When requested by pilots, ATS Surveillance equipped<br />

ATC units will provide assistance to navigation in the form<br />

of position information, vectors or track. Flights requesting<br />

this assistance must be operating within coverage of ATS<br />

Surveillance systems and communication coverage and be<br />

identified.<br />

b. VFR flights may be provided with this service:<br />

i. at the request of a pilot, when traffic conditions<br />

permit; or<br />

ii. when the controller suggests and pilot agrees; or<br />

iii. in the interest of flight safety.<br />

The pilot is responsible for avoiding other traffic and<br />

avoiding weather below VFR minima while flying VFR on<br />

vectors.<br />

If a vector will lead a VFR flight into IFR weather conditions,<br />

the pilot must inform the controller and take the following<br />

action:<br />

i. if practicable, obtain a vector which will allow the<br />

flight to remain in VMC; or<br />

ii. if an alternative vector is not practicable, revert to<br />

navigation without ATS Surveillance assistance; or<br />

iii. if the pilot has an IFR rating and the aircraft is<br />

equipped for IFR flight, he may file an IFR flight<br />

plan, and request an IFR clearance.<br />

e. Emergency ATS Surveillance assistance will be given to<br />

VFR flights which are able to maintain two-way radio<br />

communication with the air traffic control unit, are within<br />

ATS Surveillance coverage, and can be identified.<br />

f. Pilots requiring ATS Surveillance assistance during<br />

emergency conditions should contact the nearest ATC unit<br />

and provide the following information:<br />

i. declaration of emergency (state nature of difficulty<br />

and type of assistance required);<br />

ii. position of aircraft and weather conditions within<br />

which the flight is operating;<br />

iii. type of aircraft, altitude, and whether equipped for<br />

IFR flight;<br />

iv. whether pilot has an IFR rating.<br />

g. Pilots unable to contact ATC but in need of emergency<br />

assistance may alert by flying triangular patterns.<br />

Note: Receiver operating, right hand pattern.<br />

No radio, left hand pattern<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 7<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

5. Öryggishæðir við stefningu 5. Obstacle Clearance During Vectors<br />

a. Blindflug<br />

i. Flugmenn loftfara í IFR-flugi bera ábyrgð á því að<br />

flogið sé nógu hátt yfir landi og öðrum hindrunum.<br />

Samt sem áður, þegar og aðeins þegar um<br />

stefningu er að ræða, skal flugumferðarstjórn<br />

ábyrgjast nægan hæðar-aðskilnað frá hindrunum á<br />

jörðu.<br />

ii. Lágmarkshæðir við stefningu (lágmarkshæð sem<br />

nota má við stefningu loftfars), sem kunna að vera<br />

lægri en lágmarkshæðir, sem birtar eru á leiðsögu<br />

og aðflugskortum, hafa verið ákveðnar í nágrenni<br />

Reykjavíkur og Keflavíkur. Fái loftfar í IFR-flugi<br />

heimild til að lækka í lágmarkshæð við stefningu<br />

mun ATC veita aðskilnað frá landi og hindrunum þar<br />

til loftfarið er komið að þeim stað sem blindaðflug<br />

eða sjónaðflug gæti hafist.<br />

iii. Rofni talsamband við stefningu í flughæð, sem er<br />

lægri en lágmarkshæðin sem sýnd er á<br />

blindaðflugskortinu, ætti flugmaðurinn að klifra strax<br />

í viðeigandi auglýsta lágmarkshæð, nema hægt sé<br />

að halda fluginu áfram í VMC.<br />

b. Sjónflug<br />

i. Flugmaður loftfars í VFR-flugi ber áfram ábyrgð á<br />

nægum hæðaraðskilnaði frá jörðu og hindrunum þó<br />

að flugið fái stefningu flugumferðarstjórnar.<br />

ii. Fáist ekki nægur hæðaraðskilnaður við stefningu<br />

ber flugmanni að láta flugumferðarstjórann vita og<br />

grípa til eftirfarandi ráðstafana<br />

• ef það á við, afla stefningar, sem veitir<br />

nægan hæðaraðskilnað eða klifra í næga<br />

hæð; eða<br />

• hefja aftur leiðsögu án aðstoðar.<br />

a. IFR Flights<br />

i. The pilot of an IFR flight is responsible for ensuring<br />

that his flight is operated with adequate clearance<br />

from obstacles and terrain, however, when and only<br />

when the flight is being vectored, air traffic control<br />

will ensure that the appropriate obstacle clearance<br />

is provided.<br />

ii. Minimum vectoring altitudes (lowest altitude at<br />

which an aircraft may be vectored and still meet<br />

obstacle criteria) which may be lower than minimum<br />

altitudes shown on navigation and approach charts,<br />

have been established around Reykjavik and<br />

Keflavik. When an IFR flight is cleared to descend to<br />

the minimum vectoring altitude, ATC will provide<br />

terrain and obstacle clearance until the aircraft is in<br />

a position from which an approved instrument<br />

approach or a visual approach can be commenced.<br />

iii. If a communication failure occurs while a flight is<br />

being vectored at an altitude below the minimum<br />

IFR altitudes shown in the instrument approach<br />

chart, the pilot should climb immediately to the<br />

appropriate published minimum altitude, unless<br />

able to continue VMC.<br />

b. VFR Flights<br />

i. The pilot of a VFR aircraft remains responsible for<br />

maintaining adequate clearance from obstacle and<br />

terrain when the flight is being vectored by air traffic<br />

control.<br />

ii. If adequate obstacle or terrain clearance cannot be<br />

maintained on a vector, the pilot must inform the<br />

controller and take the following action:<br />

• if practicable, obtain a heading that will<br />

enable adequate clearance to be<br />

maintained, or climb to a suitable altitude; or<br />

• revert to navigation without assistance.<br />

6. Misnotkun stefninga 6. Misuse of Vectors<br />

a. ATC getur beðið loftfar að beygja til auðkenningar. Sjáist<br />

fleiri en eitt loftfar beygja getur auðkenning orðið erfið eða<br />

ómöguleg. Ef fleiri en eitt loftfar fylgja fyrirmælum<br />

flugumferðarstjórnar gæti ruglingur reynst hlutaðeigandi<br />

loftförum hættulegur.<br />

b. Vilji flugmenn æfa stefningar skulu þeir hafa samband<br />

við flugstjórnarmiðstöðina í Reykjavík og biðja um<br />

stefningu til þjálfunar. Þjálfunarstefningar verða síðan<br />

veittar svo framarlega sem unnt er (flugumferð leyfir).<br />

a. ATC may require aircraft to make turns for identification.<br />

However, when more than one aircraft target is observed<br />

making turn, identification becomes difficult or impossible.<br />

Should misidentification be the result of more than one<br />

aircraft following the instructions issued by ATC it could be<br />

hazardous to the aircraft involved.<br />

b. Should a pilot wish to obtain vectoring practice, heshould<br />

contact Reykjavik area control centre and request practice<br />

vectors. Practice vectors will be issued to the extent that air<br />

traffic conditions permit.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 8<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

7. Upplýsingar um hátt „C“ í svarratsjá 7. SSR Mode "C" Information<br />

a. Sjálfvirkar upplýsingar um flughæð loftfara með<br />

ratsjársvara skulu flugumferðarstjórar í Reykjavík ACC og<br />

Reykjavík/Keflavík APP notfæra sér til staðfestingar á<br />

hæðaraðskilnaði milli loftfara.<br />

b. Ef háttur „C“ sýnir skekkju, sem nemur 300 fetum eða<br />

meiru, frá heimiluðu eða tilkynntu fluglagi, skal biðja loftfar<br />

að staðfesta það. Komi í ljós að um tækjabilun sé að ræða,<br />

skal ráðleggja loftförum að hætta að senda upplýsingar um<br />

fluglag með hætti „C“, með eftirfarandi orðavali: „HÆTTU<br />

AÐ KVAKA CHARLIE. RÖNG LESNING.“<br />

a. Air traffic controllers at Reykjavik ACC and Keflavik/<br />

Reykjavik APP shall use automatically transmitted<br />

pressure-altitude data, received from aircraft, to confirm<br />

vertical separation between aircraft.<br />

b. If Mode "C" information from an aircraft shows an<br />

inaccuracy of 300 feet or more in respect to cleared/<br />

reported level the aircraft will be requested to verify its<br />

level. If it becomes apparent that the reason for the<br />

inaccuracy is erroneous indication the aircraft will be<br />

advised to cease transponding Mode "C" by the phrase:<br />

STOP SQUAWK CHARLIE WRONG INDICATION.<br />

8. ADS-B Sendar: Sjá <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2 8. ADS-B Transmitters: See <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.1.1<br />

Viðbrögð við hættuástandi<br />

Emergency Procedures<br />

Hafi flugmaður loftfars, sem lendir í hættuástandi, áður<br />

fengið fyrirmæli flugumferðarstjórnar um notkun ákveðins<br />

kögunarmerkis skal hann halda áfram notkun þess merkis,<br />

nema önnur fyrirmæli berist. Að öðrum kosti skulu<br />

flugmenn velja og nota hátt A/3, merki 7700.<br />

If the pilot of an aircraft encountering a state of emergency<br />

has previously been directed by ATC to operate the<br />

transponder on a specific Code, this Code shall be<br />

maintained until otherwise advised. In all other<br />

circumstances, the transponder shall be set to Mode A/3<br />

Code 7700.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.1.2<br />

Þrátt fyrir gr. 1.6.2.1.1 hér að ofan geta flugmenn valið hátt<br />

C merki 7700 hvenær sem hættan er þess eðlis að slíkt<br />

virðist heppilegast.<br />

Ath.: Háttur C, merki 7700 er ætíð vaktað.<br />

Notwithstanding the procedure in para 1.6.2.1.1 above, a<br />

pilot may select Mode C Code 7700 whenever the nature<br />

of the emergency is such that this appears to him to be the<br />

most suitable source of action.<br />

Note: Continuous monitoring of responses on Mode C<br />

Code 7700 is provided.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.2.1<br />

Sambandsleysi loftfara og ólögmæt afskipti<br />

Radio communication failure and unlawful interference procedures<br />

Viðbrögð við sambandsleysi loftfars<br />

Radio communication failure procedure<br />

Bili talstöð loftfars skal flugmaður velja og nota hátt C,<br />

merki 7600 og fylgja gildandi reglum um talsambandsleysi;<br />

á þessum starfsháttum mun síðari veiting<br />

flugumferðarþjónustu byggjast.<br />

In the event of an aircraft radio receiver failure, a pilot shall<br />

select Mode C Code 7600 and follow established<br />

procedures; subsequent control of the aircraft will be based<br />

on those procedures.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.2.2<br />

Starfshættir við ólögmæt afskipti<br />

Unlawful interference procedure<br />

Flugmaður skal velja hátt C, merki 7500, og fylgja útgefnum<br />

starfsháttum ef fjarskiptamóttakari loftfars bilar; á þessum<br />

starfsháttum mun síðari veiting flugumferðarstjórnar<br />

byggjast.<br />

In the event of an aircraft radio receiver failure, a pilot shall<br />

select Mode C Code 7500 and follow established<br />

procedures; subsequent control of the aircraft will be based<br />

on those procedures.<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.2.3<br />

Tilkynning um hættuástand<br />

Transmit emergency alert<br />

Tilkynning um hættuástand (merki 7500, 7600 og 7700)<br />

með ADS-B sendi: Sjá <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2.3.<br />

Transmit emergency alert (squawk codes 7500, 7600 and<br />

7700) with ADS-B transmitter: See <strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2.3.<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 9<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.6.2.3<br />

Fjarskipti<br />

Communication<br />

Loftför skulu hafa hlustvörð á viðeigandi tíðnum<br />

flugumferðarstjóra/flugmanna innan ratsjár-drægis.<br />

Uppýsingar um tíðnir er að finna í kafla <strong>ENR</strong> 2.1.<br />

Flights shall monitor the appropriate controller/pilot<br />

frequency when within radar coverage. Information on<br />

frequencies can be found in section <strong>ENR</strong> 2.1.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.6 - 10<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.7 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.7<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.1<br />

Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla<br />

Altimeter Settings Procedures<br />

Inngangur<br />

Introduction<br />

Starfshættir varðandi stillingu hæðarmæla eru í samræmi<br />

við reglur ICAO og eru í Doc 8168-OPS/611 og fara hér á<br />

eftir. Til tryggingar tilskildum hæðaraðskilnaði loftfara frá<br />

jörðu í farflugi er spáð landshæðarmæli (Regional QNH).<br />

Landshæðarmælir er lægsti spáði loftþrýstingur hvar sem<br />

er yfir Íslandi. Hann er gefinn í heilum hektópaskal.<br />

The altimeter settings procedures in use conform to those<br />

contained in ICAO Doc 8168-OPS/611 and are detailed<br />

below. For terrain clearance purposes during en-route flight<br />

a forecast Regional QNH value is made available. This<br />

Regional QNH is calculated as the lowest possible value on<br />

the ground anywhere in Iceland. QNH values are given in<br />

whole hectopascals.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.1.1<br />

Grundvallar starfshættir<br />

Basic Procedures<br />

Almennt<br />

General<br />

Skiptihæð á Íslandi er 7000 fet.<br />

The transition altitude for Iceland is 7000 feet.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.1.2<br />

Lóðrétt staða loftfars á flugi í eða undir skiptihæð er tjáð í<br />

flughæðum en fyrir ofan skiptihæð er lóðrétt staða<br />

loftfarsins tjáð í fluglögum. Lóðrétt staða loftfars í klifri er<br />

tjáð í flughæðum undir skiptihæð en þar fyrir ofan í<br />

fluglögum. Lóðrétt staða loftfars í lækkun er tjáð í<br />

fluglögum í skiptilagi og þar fyrir ofan en í flughæðum fyrir<br />

neðan skiptilag.<br />

Vertical positioning of aircraft when at or below the<br />

transition altitudes is expressed in terms of altitude<br />

whereas such positioning at or above the transition level is<br />

expressed in terms of flight levels. Vertical positioning of<br />

aircraft during climb is expressed in terms of altitudes until<br />

reaching the transition altitude above which vertical<br />

positioning is expressed in terms of flight levels. Vertical<br />

positioning of aircraft during descent is expressed in terms<br />

of flight level until reaching the transition level below which<br />

vertical positioning is expressed in terms of altitudes.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.1.3<br />

Fluglag núll miðast við málþrýsting 1013,2 hPa (29.92<br />

tommur). Önnur fluglög skulu aðskilin með þrýstibili er<br />

samsvarar að minnsta kosti 500 fetum (152,4 metrum) í<br />

staðallofthjúpi.<br />

Ath. Í eftirfarandi töflu er dæmi um tengsl milli fluglaga og<br />

þess sem hæðarmælir sýnir. Jafngildi í metrum er ekki<br />

nákvæmt:<br />

Flight level zero is located at the atmospheric pressure<br />

level of 1013.2 hPa (29.92 INS). Consecutive flight levels<br />

are separated by pressure interval corresponding to 500<br />

feet (152,4 meters) in the Standard Atmosphere.<br />

Note. Examples of the relationship between flight level and<br />

altimeter indications are given in the following table, the<br />

metric equivalent being approximate:<br />

Flight Level Number<br />

Feet<br />

Altimeter Indication<br />

Metres<br />

10 1000 300<br />

15 1500 450<br />

20 2000 600<br />

50 5000 1500<br />

100 10000 3050<br />

150 15000 4550<br />

200 20000 6100<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.7 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.2<br />

Flugtak og klifur<br />

Takeoff and climb<br />

Fyrir flugtak fá loftför viðeigandi QNH-hæðarmæli-stillingu.<br />

A QNH altimeter setting is made available to aircraft prior to<br />

takeoff.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.3<br />

Hæðaraðskilnaður – leiðarflug<br />

Vertical Separation – En-Route<br />

Hæðaraðskilnaður í leiðarflugi er í fluglögum í eða ofar<br />

skiptilagi en í flughæðum í eða neðan skiptihæðar.<br />

Loftfari skal flogið í flughæðum eða fluglögum tilsvarandi<br />

ferli þess og sem er í samræmi við viðhengi 3 í viðbæti 2<br />

samkvæmt eftirfarandi töflu:<br />

Vertical separation during en-route flight shall be expressed<br />

in terms of flight levels during an IFR flight, when operating<br />

at or above the transition level, but altitudes if operated at<br />

or below the transition altitude.<br />

When complying with the table of cruising levels an aircraft<br />

shall be flown at altitudes or flight levels corresponding to<br />

its magnetic track in accordance with the following table:<br />

TRACK<br />

From 000 degrees to 179 degrees<br />

From 180 degrees to 359 degrees<br />

IFR flights VFR flights IFR flights VFR flights<br />

Altitude<br />

Altitude<br />

Flughæð/Altitude 1 000 2 000<br />

3 000 3 500 4 000 4 500<br />

5 000 5 500 6 000 6 500<br />

etc. etc. etc. etc.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.1<br />

Aðflug og lending<br />

Approach and Landing<br />

Loftförum er gefin QNH-hæðarmælistilling í<br />

aðflugsheimildum og þegar þeim er gefin heimild til að<br />

koma í umferðarhring.<br />

A QNH altimeter setting is made available in approach<br />

clearances and in clearances to enter the traffic circuit.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.2<br />

Hægt er að fá QFE-hæðarmælistillingu.<br />

QFE altimeter settings are available on request<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.3<br />

Lóðrétt staða loftfara í aðflugi skal tjáð í fluglögum í eða<br />

ofan við skiptilag en þar fyrir neðan í flughæðum.<br />

Vertical positioning of aircraft during approach is expressed<br />

by reference to flight levels until reaching the transition level<br />

below which vertical positioning is expressed by reference<br />

to altitudes.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.4.4 .<br />

Eftir að loftfari hefur verið heimilað aðflug og ekki er vænst<br />

neinna truflana í lækkun fyrir ofan skiptilag er leyfilegt að tjá<br />

lóðrétta stöðu loftfars í flughæðum (QNH).<br />

After approach clearance has been issued and the descent<br />

to land is commenced, the vertical positioning of an aircraft<br />

above the transition level may be by reference to altitudes<br />

(QNH) provided that level flight above the transition altitude<br />

is not indicated or anticipated.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.5<br />

Fráflug<br />

Missed approach<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.7 - 3<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.5.1<br />

Í fráflugi skal beita viðeigandi hlutum greina <strong>ENR</strong> 1.7.2.1.2,<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.2 og <strong>ENR</strong> 1.7.2.4.<br />

The relevant portions of <strong>ENR</strong> 1.7.2.1.2, <strong>ENR</strong> 1.7.2.2 and<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.2.4 shall be applied in the event of a missed<br />

approach.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.3<br />

Lýsing svæðis fyrir hæðarmælisstillingar<br />

Description of altimeter setting region<br />

Afmörkuð svæði vegna hæðarmælisstillingar hafa ekki<br />

verið útgefin í íslenska flugstjórnarsvæðinu. Vél sem flýgur<br />

neðan skiptihæðar (7000 fet) skal nota staðar loftþrýsting<br />

brottfararstaðar sem fengið er frá viðeigandi<br />

flugumferðarþjónustudeild og skipta miðja vegu yfir á<br />

staðar loftþrýsting áfangastaðar.<br />

QNH setting areas have not been established in BIRD area.<br />

Aircraft flying below transition altitude (7000 feet) shall use<br />

local QNH received from the appropriate ATS Unit and<br />

change midway to the QNH of the destination aerodrome.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.4.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.4.1.1<br />

Starfshættir fyrir flugrekendur (þar með taldir flugmenn)<br />

Procedures applicable for operators (Including Pilots)<br />

Gerð flugáætlana<br />

Flight Planning<br />

Tekið skal fram í flugáætlunum hvaða hæðir loftför æskja<br />

að nota:<br />

a. í fluglögum varðandi flug ofar skiptihæð og<br />

b. í flughæðum varðandi flug sem hyggjast fljúga í eða<br />

fyrir neðan skiptihæð.<br />

Ath.: Í flugáætlunum eru fluglög gefin upp sem númer en<br />

ekki í fetum eða metrum eins og gert er varðandi flughæðir.<br />

The levels at which a flight is to be conducted shall be<br />

specified in a flight plan.<br />

a. in terms of flight levels if the flight is to be conducted<br />

above the transition altitude, and<br />

b. in terms of altitudes if the flight is to be conducted at<br />

or below the transition altitude.<br />

Note: Flight levels are specified in flight plans by numbers,<br />

and not in terms of feet or meters as in the case with<br />

altitudes.<br />

<strong>ENR</strong> 1.7.5<br />

Töflur um farflugshæðir<br />

Tables of cruising levels<br />

Farflugshæðir sem tekið skal tillit til eru sem hér segir:<br />

a. Þúsund feta (300 m) lágmarkshæðaraðskilnaður á<br />

milli FL 290 og FL 410, að báðum meðtöldum, er<br />

beitt í svæðum sem grundvallast á ákvæðum í<br />

svæðasamningi um flugleiðsögu.*<br />

The cruising levels to be observed are as follows:<br />

a. in areas where, on the basis of regional air<br />

navigation agreement and in accordance with<br />

conditions specified therein, a vertical separation<br />

minimum (VSM) of 1000 ft (300 m) is applied<br />

between FL 290 and FL 410 inclusive.*<br />

TRACK**<br />

From 000 degrees to 179 degrees***<br />

From 180 degrees to 359 degrees***<br />

IFR flights VFR flights IFR flights VFR flights<br />

Altitude Altitude Altitude Altitude<br />

FL Metres Feet FL Metres Feet FL Meters Feet FL Meters Feet<br />

300 1 000 - - 600 2 000 - -<br />

900 3 000 1 050 3 500 1 200 4 000 1 350 4 500<br />

1 500 5 000 1 700 5 500 1 850 6 000 2 000 6 500<br />

2 150 7 000 75 2 300 7 500 80 2 450 8 000 85 2 600 8 500<br />

90 2 750 9 000 95 2 900 9 500 100 3 050 10 000 105 3 200 10 500<br />

110 3 350 11 000 115 3 500 11 500 120 3 650 12 000 125 3 800 12 500<br />

130 3 950 13 000 135 4 100 13 500 140 4 250 14 000 145 4 400 14 500<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.7 - 4<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

TRACK**<br />

From 000 degrees to 179 degrees***<br />

From 180 degrees to 359 degrees***<br />

IFR flights VFR flights IFR flights VFR flights<br />

Altitude Altitude Altitude Altitude<br />

FL Metres Feet FL Metres Feet FL Meters Feet FL Meters Feet<br />

150 4 550 15 000 155 4 700 15 500 160 4 900 16 000 165 5 050 16 500<br />

170 5 200 17 000 175 5 250 17 500 180 5 500 18 000 185 5 650 18 500<br />

190 5 800 19 000 195 5 950 19 500 200 6 100 20 000<br />

210 6 400 21 000 220 6 700 22 000<br />

230 7 000 23 000 240 7 300 23 000<br />

250 7 600 25 000 260 7 900 26 000<br />

270 8 250 27 000 280 8 550 28 000<br />

290 8 850 28 000 300 9 150 30 000<br />

310 9 450 31 000 320 9 750 32 000<br />

330 10 050 33 000 340 10 350 34 000<br />

350 10 650 35 000 360 10 950 36 000<br />

370 11 300 37 000 380 11 600 38 000<br />

390 11 900 39 000 400 12 200 40 000<br />

410 12 500 41 000 430 13 100 43 000<br />

450 13 700 45 000 470 14 350 47 000<br />

490 14950 49 000 510 15 550 51 000<br />

etc. etc. etc. etc. etc. etc<br />

* Aðeins þegar svo er mælt fyrir og í ákveðnum tilfellum er<br />

endurbætt tafla fluglaga notuð sem byggir á<br />

hæðaraðskilnaði um 1000 fet (300 m) og á svæðasamningi<br />

um flugleiðsögu fyrir loftför ofar FL 410 innan<br />

ákveðins hluta svæðisins.<br />

** Segulferill, eða á pólsvæðum á hærri breiddarbaugum en<br />

70 gráðum og innan viðbótarsvæða tilteknum af<br />

viðkomandi stjórnvaldi, netferlar sem saman standa af kerfi<br />

lína samsíða Greenwich-lengdarbaugnum og lagðir eru<br />

ofan á pólrúmsjármyndakort þar sem stefna til norðurpóls<br />

er notuð sem netnorður.<br />

*** Aðeins þar sem svo er lýst, og sem byggir á<br />

svæðasamningi um flugleiðsögu þar um, eru umskipti milli<br />

ríkjandi flugumferðar frá 090 til 269 gráðum og frá 270 til<br />

089 gráðum.<br />

* Except when, on the basis of regional air navigation<br />

agreements, a modified table of cruising levels based on a<br />

nominal vertical separation minimum of 1000 ft (300 m) is<br />

prescribed for use, under specified conditions, by aircraft<br />

operating above FL 410 within designated portions of the<br />

airspace.<br />

** Magnetic track, or in polar areas at latitudes higher than<br />

70 degrees and within such extensions to those areas as<br />

may be prescribed by the appropriate authorities, grid<br />

tracks as determined by a network of lines parallel to the<br />

Greenwich Meridian superimposed on a polar<br />

stereographic chart in which the direction towards the North<br />

Pole is employed as the Grid North.<br />

*** Except where, on the basis of regional air navigation<br />

agreements, from 090 to 269 degrees and from 270 to 089<br />

degrees is prescribed to accommodate predominant traffic<br />

directions and appropriate transition procedures to be<br />

associated therewith are specified.<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 1<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8<br />

Flugreglur og starfshættir flugumferðarþjónusta<br />

Rules of the air and air traffic services procedures<br />

Viðaukastarfshættir (Doc 7030), flugreglur, flugumferðarþjónusta<br />

og leit og björgun á Norður- Atlantshafi.<br />

Þessir starfshættir eru til fyllingar þeim reglum sem eru í<br />

Annex 2, Annex 6, I. og II. hluta, PANS-ATM (Doc 4444-<br />

ATM/501) og PANS-OPS (Doc 8168-OPS/611).<br />

Í staðarsvæðum umhverfis Ísland, Færeyjar og Grænland,<br />

sem ákveðin eru af viðkomandi yfirvöldum, gilda þessir<br />

viðaukastarfshættir ekki.<br />

Ath.- Umrædd staðarsvæði eru innanlandsdeild<br />

flugstjórnar í Reykjavík (Domestic area) F245 og neðar.<br />

Staðarsvæðið sem er í 7500 fetum og neðar innan VAGAR<br />

TIZ þegar það svæði er opið. Þessi svæði eru bæði í<br />

flugupplýsingasvæði Reykjavíkur. Staðarsvæðið sem er í<br />

FL 195 og neðar í flugupplýsingasvæði Syðri-Straumfjarðar<br />

í Grænlandi.<br />

Sérreglur sem gilda eingöngu í flugupplýsinga- og<br />

flugstjórnarsvæði Reykjavíkur eru auðkenndar með<br />

skáletri.<br />

NAT Regional Supplementary Procedures (Doc 7030),<br />

Rules of the Air, Air Traffic Services and Search and<br />

Rescue<br />

These Procedures are supplementary to the provisions<br />

contained in Annex 2, Annex 6, Parts I and II, Annex 11,<br />

PANS-ATM (Doc 4444-ATM/501) and PANS-OPS (Doc<br />

8168-OPS/611).<br />

They do not apply in the local areas established by the<br />

appropriate authorities around Iceland, the Faeroe Islands<br />

and in Greenland.<br />

Note - The local areas are the Domestic area F245 and<br />

below and at 7500 feet and below within VAGAR TIZ when<br />

active. Both areas are in the Reykjavik FIR. FL 195 and<br />

below in Greenland, Söndreström FIR.<br />

Special rules applicable in Reykjavik FIR/CTA only are in<br />

italics.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.1<br />

Flugreglur - eingöngu á ensku<br />

Flight rules<br />

Textinn hér á eftir er eingöngu á ensku.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.1.1<br />

Instrument flight rules (IFR)<br />

(A2-2.2 and Chapter 5)<br />

Note - Annex 2, 2.2 permits a choice for a flight to comply with either the instrument flight rules or the visual flight rules when<br />

operated in visual meteorological conditions subject to certain limitations in Chapter 4 of the Annex. The following indicates<br />

certain further restrictions to that choice.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.1.1.1<br />

Special application of instrument flight rules<br />

Flights shall be conducted in accordance with the instrument flight rules (even when not operating in instrument<br />

meteorological conditions) when operated at or above FL 60 or 2 000 feet (600 m) above ground, whichever is the higher,<br />

within:<br />

1. the New York Oceanic, Gander Oceanic, Shanwick Oceanic, Santa Maria Oceanic, Söndreström and Reykjavik<br />

flight information regions, and<br />

2. the Bodö Oceanic flight information region when operated more than 100 NM seaward from the shoreline.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 2<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.1.1<br />

Airspaces with special requirements<br />

Reduced Vertical Separation Minimum (RVSM)<br />

Area of applicability<br />

The RVSM airspace is the volume of airspace between FL 290 and FL 410 inclusive within the Oceanic Control Areas of<br />

Santa Maria, Shanwick, Reykjavik, Gander Oceanic and New York Oceanic, excluding the area west of 60°W and south of<br />

38°30'N.<br />

See map <strong>ENR</strong> 6.1-9.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.1<br />

Method of application<br />

Pilots intending to fly within RVSM Airspace shall be in possession of the appropriate RVSM Approval issued by the State<br />

of Registry of the aircraft or by the State of the Operator.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.2<br />

The aircraft shall be equipped with altimetry and height-keeping systems which meet RVSM Minimum Aircraft System<br />

Performance Specifications (MASPS). RVSM MASPS are contained in ICAO Doc 9574 and detailed in designated FAA<br />

document, AC91-85, and in Joint Aviation Authority (JAA) Temporary Guidance Leaflet (TGL No.6), Revision 1. These<br />

documents can be downloaded from:<br />

http://www.faa.gov/about/office_org/headquarters_offices/ato/service_units/enroute/rvsm/documentation<br />

and<br />

http://www.ecacnav.com/downloads/TGL6rev1.pdf, respectively.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.3<br />

The above referenced Documents, are provided to assist States of Registry, operators, owners and planning staff who are<br />

responsible for issuing or obtaining RVSM approvals for aircraft. However, the ultimate responsibility for checking that a<br />

NAT RVSM flight has the necessary approval(s) rests with the pilot in command. In the case of most regular scheduled<br />

flights this check is a matter of simple routine but pilots of special charter flights, private flights, ferry and delivery flights are<br />

advised to pay particular attention to this matter. Routine monitoring of NAT traffic regularly reveals examples of pilots of<br />

non-approved flights, from within these user groups, flight planning or requesting clearance within RVSM Airspace. All such<br />

instances are prejudicial to safety and are referred to relevant State Authorities for further action.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.4<br />

Aircraft not meeting the requirements of 1.8.2.1.2.2 shall not be allowed to operate in airspace where reduced vertical<br />

separation minimum is being applied.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.5<br />

Adequate monitoring of flight operations in the NAT Region shall be conducted in order to assist in the assessment of<br />

continuing compliance of aircraft with height-keeping capabilities.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6<br />

Special arrangements for NON-RVSM approved aircraft<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6.1<br />

To Climb/Descend Through RVSM Levels<br />

Aircraft that are not approved for RVSM operation will be permitted, subject to traffic, to climb/descend through RVSM<br />

levels in order to attain cruising levels above or below RVSM airspace. Flights should climb/descend continuously through<br />

the RVSM levels without stopping at any intermediate level and should "Report leaving" current level and "Report<br />

reaching" cleared level. Such aircraft are also permitted to flight plan and operate at FL430 either Eastbound or<br />

Westbound above RVSM Airspace.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 3<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6.2<br />

To Operate at RVSM Levels<br />

ATC may provide special approval for an MNPS approved aircraft that is not approved for RVSM operation to fly in MNPS<br />

Airspace provided that the aircraft:<br />

1. is on a delivery flight; or<br />

2. was RVSM approved but has suffered an equipment failure and is being returned to its base for repair and/or reapproval;<br />

or<br />

3. is on a mercy or humanitarian flight.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.1.2.6.3<br />

Operators requiring such special approval should request prior approval by contacting the initial Oceanic Area Control<br />

Centre (OAC), normally not more than 12 hours and not less than 4 hours prior to the intended departure time, giving as<br />

much detail as possible regarding acceptable flight levels and routings. Operators should be aware, due to the<br />

requirements to provide non-RVSM separation, that requested levels and/or routes may not always be available<br />

(especially when infringing active OTS systems). The special approval, if and when received, should be clearly indicated<br />

in Item 18 of the ICAO flight plan. Operators must appreciate that the granting of any such approval does not constitute<br />

an oceanic clearance, which must be obtained from ATC, by the pilot, in the normal manner. The service will not be<br />

provided to aircraft that are not approved for MNPS operations.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.1<br />

Minimum Navigation Performance Specification (MNPS)<br />

Area of applicability<br />

(A2 - 5.1.1; A6, Part I - 4.2, 7.2 and Chapter 3,<br />

Note 1; A6, part II - Section 3. NAT DOC 7030. NAT DOC007)<br />

The MNPS airspace is the volume of airspace between FL 285 and FL 420 within the Oceanic Control Areas of Santa Maria,<br />

Shanwick, Reykjavik, Gander Oceanic and New York Oceanic, excluding the area west of 60°W and south of 38°30'N. See<br />

map <strong>ENR</strong> 6.1-9.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.1<br />

Method of application<br />

All flights within NAT MNPS Airspace must have an MNPS approval of either the State of Registry of the aircraft, or the State<br />

of the Operator. Approval for MNPS operations will require the checking by the State of Registry or State of the Operator,<br />

of various aspects affecting navigation performance. These aspects include: the navigation equipment used, together with<br />

its installation and maintenance procedures; plus the crew navigation procedures employed and the crew training<br />

requirements.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.2<br />

Aircraft not meeting the requirements of 1.8.2.2.2.1 shall not be allowed to operate in MNPS airspace.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.3<br />

When granting approval for operations in MNPS airspace, States of Registry shall ensure that in-flight operating drills<br />

include mandatory navigation cross-checking procedures which will identify navigation errors in sufficient time to prevent<br />

the aircraft inadvertently deviating from the ATC-cleared route. Guidance on procedures are detailed in NAT Doc 007<br />

Guidance concerning Air Navigation in and above the NAT MNPSA.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.4<br />

Adequate monitoring of flight operations in the NAT Region shall be conducted in order to assist in the assessment of<br />

continuing compliance of aircraft with the lateral navigation capabilities specified in NAT DOC007.<br />

Note -Monitoring will be conducted in accordance with the appropriate guidance material issued by ICAO<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.5<br />

An operator who experiences reduced navigation performance shall inform air traffic control (ATC) as soon as practicable.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 4<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.6<br />

Aircraft not approved for operation in MNPS airspace may be cleared by the responsible ATC unit to climb or descend<br />

through MNPS airspace provided:<br />

1. the climb is completed within the usable coverage of selected VOR/DMEs or NDBs and/or within ATS Surveillance<br />

coverage of the ATC unit issuing such clearance and the aircraft is able to maintain Direct Controller/Pilot<br />

Communication (DCPC) on VHF, and<br />

2. MNPS approved aircraft operating in that part of the MNPS airspace affected by such climbs or descents are not<br />

penalised.<br />

Non-MNPS approved aircraft may also be cleared to climb or descend through MNPS airspace for the sole purpose of<br />

landing at or departing from an airport which underlies MNPS airspace but which does not have serviceable short range<br />

navaids, ATS Surveillance or DCPC.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.7<br />

While not a specific element of NAT MNPS approval, pilots and operators are reminded that for flights over the NAT, ICAO<br />

SARPS Annex 6, Part 1, Chapter 6, requires carriage of Emergency Locator Transmitters (ELTs). It should be further noted<br />

that new specifications for these beacons to operate exclusively on frequency 406 MHz (but with a 121.5 MHz search and<br />

rescue homing capability) have been in effect since January 2005. New aircraft have been required to be so equipped since<br />

2005.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.2.8<br />

Compliance with minimum navigation performance specification.<br />

For flights intending to operate within MNPS airspace during any portion of their flight, the letter "X" shall be inserted after<br />

the letter "S" in Item 10a of the flight plan, indicating that the flight has been certificated as complying with the MNPS.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3.1<br />

Reference, guidance and information material concerning air navigation in the NAT Region<br />

Routes for aircraft with only one Long Range Navigation System<br />

1. A number of special routes have been developed for aircraft equipped with only one Long Range Navigation System<br />

(LRNS) and carrying normal short-range navigation equipment (VOR/DME, ADF). It should be recognised that these<br />

routes are within MNPS airspace, and that State approval must be obtained prior to flying along them. These routes<br />

are also available for interim use by aircraft normally approved for unrestricted MNPS operations that have suffered<br />

a partial loss of navigation capability and have only a single remaining functional LRNS.<br />

Aircraft which are equipped with normal short range navigation equipment and at least one fully operational set of<br />

one of the following types of navigational equipment should be considered capable of meeting the MNPS while<br />

operating along the routes listed below:<br />

a. DOPPLER with computer;<br />

b. INS<br />

c. GNSS<br />

d. FMS/IRS<br />

2. Routes a) to k) are known as "Blue Spruce" routes and it has been determined that continuous VHF coverage exists<br />

on these routes at FL 310 and above except as specified below:<br />

a. ATSIX (60N 010W ) - 6100N 01234W - ALDAN - KEF, (VHF coverage exists but HF is required on this route)<br />

b. RATSU (61N 010W) - ALDAN - KEF, (VHF coverage exists. Non HF equipped aircraft can use this route)<br />

c. GOMUP (57N 010W) - 60N 015W - 61N 01630W - BREKI - KEF, (VHF coverage does not exist between<br />

GOMUP and 60N 015W, HF is required on this route)<br />

d. MOXAL - RATSU<br />

e. OSKUM - RATSU<br />

f. KEF - GIMLI - DA - SF - YFB<br />

g. KEF - EMBLA - 63N 030W - 61N 040W - OZN<br />

h. OZN - 59N 050W - ALTOD - PRAWN - YDP<br />

i. OZN - 59N 050W - CUDDY - PORGY - HO<br />

j. OZN - 58N 050W - HOIST - YYR.<br />

k. SF - DARUB (67N 060W) - YXP<br />

l. KU - EPMAN (66N 060W) - YXP<br />

m. KU - 64N 060W - MUSVA (64N 063W) - YFB; and<br />

n. RE - 6930N 02240W - CP.<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 5<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3.2<br />

Routes for aircraft with Short Range Navigation Equipment<br />

The following routes may be flown with short range navigation equipment (VOR/DME, ADF), but State approval for<br />

operation within MNPS Airspace is still necessary.<br />

1. VALDI - MY - ING - KEF<br />

(VALDI and G3 thereafter)<br />

2. GONUT - MY<br />

(GONUT and G11 thereafter)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.3.3<br />

Procedures for aircraft suffering partial loss of navigation capability before entry into MNPS<br />

Airspace<br />

ICAO Annex 6, Parts I and II, Chapter 7, state a requirement for aeroplanes to be sufficiently provided with navigation<br />

equipment to ensure that, in the event of the failure of one item of equipment at any stage of flight, the remaining equipment<br />

will enable the aeroplane to proceed in accordance with MNPS where applicable. For flight in NAT MNPS Airspace, this is<br />

interpreted to mean that, while two sets of long range navigation equipment have to be carried when operating in the major<br />

part of the MNPS Airspace, there are routes on which only one set of long range navigation equipment has to be carried<br />

and on which the requirement for stand-by equipment is satisfied by the carriage of approved short range navigation<br />

equipment. In the event of an aircraft suffering partial loss of navigation capability prior to entry into oceanic airspace (e.g.<br />

only one INS or FMS/IRS serviceable), the pilot should consider using one of the special routes listed above. Use of these<br />

routes following partial loss of navigation capability is subject to the following criteria:<br />

1. sufficient navigation capability remains to meet the MNPS, i.e. one LNRS plus short range navigation aids;<br />

2. the requirement of ICAO Annex 6, Parts I and II, Chapter 7 with regard to the provision of navigation equipment<br />

necessary to enable the aeroplane to be navigated in accordance with its operational flight plan and the requirements<br />

of ATS, can be met by relying on the use of short range navigation aids in the event of failure of the remaining LRNS;<br />

3. a revised flight plan is filed with the appropriate ATS unit; and<br />

4. an appropriate ATC clearance is obtained.<br />

Note - A revised oceanic ATC clearance will be issued after co-ordination between all OACs concerned. Should the OTS at<br />

the time of the incident extend to the northern part of the NAT Region, the aircraft concerned may be required to accept a<br />

lower than optimum flight level in its revised oceanic clearance, especially during peak traffic periods. The above guidance<br />

material does not relieve the pilot of the obligation to take the best possible course of action under the prevailing<br />

circumstances.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.2.4<br />

Monitoring of Navigation Accuracies<br />

The horizontal (i.e. latitudinal and longitudinal) and vertical navigation performance of operators within NAT MNPS Airspace<br />

is monitored on a continual basis. If a deviation is identified, follow-up action after flight is taken, both with the operator and<br />

the State of Registry of the aircraft involved, to establish the cause of the deviation and to confirm the approval of the flight<br />

to operate in NAT MNPS and/or RVSM Airspace. The overall navigation performance of all aircraft in the MNPS Airspace<br />

is compared to the standards established for the Region, to ensure that the relevant Target Levels of Safety (TLSs) are<br />

being maintained.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.1.1<br />

Data link mandated airspace<br />

Area of applicability<br />

The NAT data link mandate will be implemented incrementally via two phases.<br />

The first phase commenced 7 February 2013, with all aircraft operating on or at any point along two specified tracks within<br />

the NAT organized track system (OTS) (see <strong>ENR</strong> 1.8.3) between FL360 to FL390 inclusive required to be fitted with and<br />

using CPDLC and ADS-C equipment. The mandate is in effect during the OTS validity period, and is applicable to those<br />

flights that will cross 30W during the published track times.<br />

The second phase will commence 5 February 2015 in specified portions of NAT minimum navigation performance<br />

specifications (MNPS) airspace. The vertical and lateral dimensions of the airspace will be defined and advertised at a later<br />

date.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.1.2<br />

The specified tracks are those for which the predicted loading is in the higher percentage of overall predicted NAT OTS<br />

loading on that day and are identified in the Remarks section of the NAT Organised Track message. Non compliant aircraft<br />

are not permitted to join or cross the specified tracks during the OTS validity period. However, continuous climb or descent<br />

through the specified levels may be available, subject to traffic.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 6<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.2 Method of application<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.2.1 The specified tracks are published as part of the OTS Message in REMARKS 2<br />

Example:<br />

REMARKS:<br />

1. TMI IS 108 AND OPERATORS ARE REMINDED TO INCLUDE THE TMI NUMBER AS PART OF THE OCEANIC<br />

CLEARANCE READ BACK.<br />

2. ADS-C AND CPDLC MANDATED OTS ARE AS FOLLOWS<br />

TRACK B 360 370 380 390<br />

TRACK D 360 370 380 390<br />

END OF ADS-C AND CPDLC MANDATED OTS<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.2.3.2.2<br />

Equipment<br />

Operators intending to conduct flights in the airspace defined above, shall be fitted with and shall operate Controller Pilot<br />

Datalink Communications (CPDLC) and Automatic Dependent Surveillance - Contract (ADS-C). The appropriate equipage<br />

to be indicated in Item 10 (equipment and capabilities) of the ICAO flight plan is as follows:<br />

• D1 (ADS-C with FANS 1/A capabilities); and<br />

• J2 (CPDLC FANS 1/A HFDL); and/or<br />

• J5 (CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)); and/or<br />

• J7 (CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)).<br />

Note.- Additional guidance can be found in the ICAO Global Operational Data Link Document (GOLD) on the ICAO NAT<br />

Region site http://www.paris.icao.int<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.3<br />

The Organised Track System (OTS)<br />

(NAT DOC007 Chapter 2)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.3.1<br />

As a result of passenger demand, time zone differences and airport noise restrictions, much of the North Atlantic (NAT) air<br />

traffic contributes to two major alternating flows: a westbound flow departing Europe in the morning, and an eastbound flow<br />

departing North America in the evening. The effect of these flows is to concentrate most of the traffic unidirectionally, with<br />

peak westbound traffic crossing the 30W longitude between 1130 UTC and 1900 UTC and peak eastbound traffic crossing<br />

the 30W longitude between 0100 UTC and 0800 UTC.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.3.2<br />

Due to the constraints of large horizontal separation criteria and a limited economical height band (FL310-400) the airspace<br />

is congested at peak hours. In order to provide the best service to the bulk of the traffic, a system of organised tracks is<br />

constructed to accommodate as many flights as possible within the major flows on or close to their minimum time tracks<br />

and altitude profiles. Due to the energetic nature of the NAT weather patterns, including the presence of jet streams,<br />

consecutive eastbound and westbound minimum time tracks are seldom identical. The creation of a different organised<br />

track system is therefore necessary for each of the major flows. Separate organised track structures are published each day<br />

for eastbound and westbound flows. These track structures are refered to as the Organised Track System or OTS.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.3.3<br />

It should be appreciated, however, that use of OTS tracks is not mandatory. Currently about half of NAT flights utilise the<br />

OTS. Aircraft may fly on random routes which remain clear of the OTS or may fly on any route that joins or leaves an outer<br />

track of the OTS. There is also nothing to prevent an operator from planning a route which crosses the OTS. However, in<br />

this case, operators must be aware that whilst ATC will make every effort to clear random traffic across the OTS at published<br />

levels, re-routes or significant changes in flight level from those planned are very likely to be necessary during most of the<br />

OTS traffic periods.<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 7<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4<br />

Flight Plans<br />

Submission of flight plans<br />

(A2-3.3.1; P-ATM, Part 4.4)<br />

Flight plans for flights departing from points within adjacent regions and entering the NAT Region without intermediate stops<br />

shall be submitted as early as possible.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.1<br />

Contents of ICAO Flight Plan - North Atlantic (NAT) Region<br />

Introduction<br />

The purpose of this guidance material is to remind users of how important the correct completion of the Flight Plan form has<br />

become in these days of automatic data processing. Incorrect completion of the Flight Plan may well result in delay to<br />

processing and subsequently to the flight.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.2<br />

Instructions for the completion of the ICAO Flight Plan form<br />

1. USE BLOCK CAPITALS.<br />

2. Adhere to the prescribed formats and manner of specifying data.<br />

3. Insert all clock times in 4 figures, UTC.<br />

4. Shaded areas preceding Item 3 - to be completed by ATS and COM services unless the responsibility for originating<br />

flight plan messages has been delegated.<br />

5. Complete Items 3 to 19 as indicated hereunder.<br />

6. Do not introduce obliques or spaces where they are not required.<br />

Note 1 - SIDs and STARs are not required in the flight plan for flights operating in the NAT Region.<br />

Note 2 - Flight planning requirements for BIRD domestic airspace is to be found in <strong>ENR</strong> 1.10.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.1<br />

Contents of each ITEM in the ICAO FPL form<br />

ITEM 3: MESSAGE TYPE<br />

INSERT: Enter FPL for any initial filing of a Flight Plan. For filing of second or subsequent flight plans, use either the<br />

"CHANGE" (CHG) or "CANCEL" (CNL) format as outlined in ICAO Doc 4444, but include field 18 to ensure automatic data<br />

transfer.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.2<br />

ITEM 7: AIRCRAFT IDENTIFICATION<br />

(Maximum 7 alphanumeric characters and without hyphens or symbols).<br />

INSERT:one of the following aircraft identifications, not exceeding 7 characters:<br />

1. the ICAO designator for the aircraft operating agency followed by the flight identification (e.g. KLM511, NGA213,<br />

JTR25) when in radiotelephony the call sign to be used by the aircraft will consist of the ICAO telephony designator<br />

for the operating agency followed by the flight identification (e.g. KLM 511, NIGERIA 213, JESTER 25);<br />

2. the nationality or common mark and registration marking of the aircraft (e.g. EIAKO, 4XBCD, N2567GA) when:<br />

a. in radiotelephony the call sign used by the aircraft will consist of this identification alone (e.g. CGAJS), or<br />

preceded by the ICAO telephony designator for the aircraft operating agency (e.g. BLIZZARD CGAJS);<br />

b. the aircraft is not equipped with radio,<br />

Note 1 -Standards for nationality, common and registration marks to be used are contained in Annex 7, Chapter 2.<br />

Note 2 -Provisions for the use of radiotelephony call signs are contained in Annex 10, Volume II, Chapter 5. ICAO<br />

designators and telephony designators for aircraft operating agencies are contained in Doc 8585 - Designators for Aircraft<br />

Operating Agencies, Aeronautical Authorities and Services<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 8<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.3<br />

ITEM 8: FLIGHT RULES AND TYPE OF FLIGHT<br />

FLIGHT RULES<br />

INSERT:one of the following letters to denote the category of flight rules with which the pilot intends to comply:<br />

I if it is intended that the entire flight will be operated under the IFR<br />

V if it is intended that the entire flight will be operated under the VFR<br />

Y if the flight initially will be operated under the IFR, followed by one or more subsequent changes of flight rules or<br />

Z if the flight initially will be operated under the VFR, followed by one or more subsequent changes of flight rules<br />

Specify in Item 15 the point or points at which a change of flight rules is planned.<br />

TYPE OF FLIGHT<br />

INSERT:one of the following letters to denote the type of flight:<br />

S if Scheduled Air Transport<br />

N if Non-scheduled Air Transport<br />

G if General Aviation<br />

M if Military<br />

X if other than any of the defined categories above<br />

Specify status of a flight following the indicator STS in Item 18, or when necessary to denote other reasons for specific<br />

handling by ATS, indicate the reason following the indicator RMK in Item 18.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.4<br />

ITEM 9: NUMBER AND TYPE OF AIRCRAFT AND WAKE TURBULENCE CATEGORY<br />

NUMBER OF AIRCRAFT.<br />

INSERT: the number of aircraft, if more than one.<br />

TYPE OF AIRCRAFT.<br />

INSERT: the appropriate designator as specified in ICAO Doc 8643, "Aircraft Type Designators".<br />

or<br />

INSERT: if no such designator has been assigned or in case of formation flights comprising more than one type, INSERT<br />

ZZZZ, and SPECIFY in Item 18, the (numbers and) type(s) of aircraft preceded by TYP/.<br />

WAKE TURBULENCE CATEGORY.<br />

INSERT: an oblique stroke followed by one of the following letters to indicate the wake turbulence category of the aircraft:<br />

H - HEAVY, to indicate an aircraft type with maximum certificated take-off mass of 136 000 kg (300 000 lb) or more.<br />

M - MEDIUM, to indicate an aircraft type with a maximum certificated take-off mass of less than 136 000 kg (300 000 lb) but<br />

more than 7000 kg (15 500 lb).<br />

L - LIGHT, to indicate an aircraft type with a maximum certificated take-off mass of 7 000 kg (15 500 lb) or less.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.5<br />

ITEM 10: EQUIPMENT AND CAPABILITIES<br />

Capabilities comprise the following elements:<br />

a. presence of relevant serviceable equipment on board the aircraft;<br />

b. equipment and capabilities commensurate with flight crew qualifications; and<br />

c. where applicable, authorization from the appropriate authority<br />

Radio communication, navigation and approach aid equipment and capabilities.<br />

INSERT: one letter as follows:<br />

N if no COM/NAV/Approach aid equipment for the route to be flown is carried,<br />

or the equipment is unserviceable,<br />

or<br />

S if the prescribed COM/NAV/Approach aid equipment for the route to be flown<br />

is carried and serviceable<br />

and/or<br />

INSERT: one or more of the following letters to indicate the serviceable COM/NAV/Approach aid equipment available and<br />

serviceable:<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 9<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

A - GBAS landing system<br />

B - LPV (APV with SBAS)<br />

C - LORAN C<br />

D - DME<br />

E1- FMC WPR ACARS<br />

E2 -D-FIS ACARS<br />

E3 - PDC ACARS<br />

F - ADF<br />

G - GNSS If any portion of the flight is planned to be conducted under IFR it refers to GNSS receivers that comply with the<br />

requirements of Annex 10, Volume I (See Note 2)<br />

H - HF RTF<br />

I - INERTIAL NAVIGATION<br />

J1 - CPDLC ATN VDL Mode 2 (See Note 3)<br />

J2 - CPDLC FANS 1/A HFDL<br />

J3 - CPDLC FANS 1/A VDL Mode A<br />

J4 - CPDLC FANS 1/A VDL Mode 2<br />

J5 - CPDLC FANS 1/A SATCOM (INMARSAT)<br />

J6 - CPDLC FANS 1/A SATCOM (MTSAT)<br />

J7 - CPDLC FANS 1/A SATCOM (Iridium)<br />

Note: All aircraft planning to operate in the NAT Region and intending to use data link services shall insert the appropriate<br />

descriptor (J2, J5 or J7) in Item 10a.<br />

K - MLS<br />

L - ILS<br />

M1 - ATC RTF SATCOM (INMARSAT)<br />

M2 - ATC RTF (MTSAT)<br />

M3 - ATC RTF (Iridium)<br />

O - VOR<br />

P1-P9 - Reserved for RCP<br />

R - PBN approved (see Note 4) - all RNAV 10 (RNP 10) and/or RNP 4 approved aircraft<br />

intending to operate in the NAT Region shall insert the letter R in Item 10a of the flight plan.<br />

T - TACAN<br />

U - UHF RTF<br />

V - VHF RTF<br />

W - RVSM approved - all RVSM-approved aircraft intending to operate in the NAT Region<br />

regardless of the requested flight level shall insert the letter "W" in item 10a of the flight plan.<br />

X - MNPS approved - all MNPS-approved aircraft intending to operate in the NAT Region<br />

shall insert the letter "X" in item 10a of the flight plan.<br />

Y - VHF with 8.33 KHz channel spacing capability<br />

Z - other equipment carried or other capabilities (see Note 5)<br />

Any alphanumeric characters not indicated above are reserved.<br />

Note 1 - If a letter S is used, standard equipment is considered to be VHF RTF, VOR and ILS.<br />

Note 2 - If the letter G is used, the types of external GNSS augmentation, if any, are specified in Item 18 following the<br />

indicator NAV/ and separated by a space.<br />

When the letter G is filed, the pilot has the obligation to check RAIM prediction for the filed route before departure.<br />

Furthermore the pilot is obliged to report to ATC as soon as possible if receiving RAIM warning. Isavia is providing<br />

information on the Internet for RAIM prediction.<br />

The address is: http://www.isavia.is/c.<br />

Text used when advising that insufficient RAIM coverage has been predicted will be "GPS RAIM UNAVBL FOR NPA" The<br />

information will also be distributed as NOTAM.<br />

Note 3 - See RTCA/EUROCAE Interoperability Requirements Standard For ATN Baseline 1 (ATN B1 INTEROP Standard<br />

- DO-280B/ED-110B) for data link services air traffic control clearance and information/air traffic control communications<br />

management/air traffic control microphone check.<br />

Note 4 - If the letter R is used, the performance based navigation levels that can be met are specified in Item 18 following<br />

the indicator PBN/. Guidance material on the application of performance based navigation to a specific route segment, route<br />

or area is contained in the Performance-Based Navigation Manual (Doc 9613).<br />

Note 5 - Z is used, specify in Item 18 the other equipment carried or other capabilities, preceded by COM/ NAV/ and or<br />

DAT, as appropriate.<br />

Note 6 - Information on navigation capability is provided to ATC for clearance and routing purposes.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 10<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Surveillance EQUIPMENT and capabilities.<br />

INSERT N if no surveillance equipment for the route to be flown is carried, or the equipment is unserviceable,<br />

OR<br />

INSERT: one or more of the following descriptors, to a maximum of 20 characters, to describe the serviceable surveillance<br />

equipment and/or capabilities on board:<br />

SSR Modes A and C<br />

A - Transponder Mode A (4 digits - 4 096 Codes)<br />

C - Transponder Mode A (4 digits - 4 096 Codes) and Mode C<br />

SSR Mode S<br />

E Transponder - Mode S, including aircraft identification, pressure-altitude and extended squitter<br />

(ADS-B) capability<br />

H Transponder - Mode S, including aircraft identification, pressure-altitude and<br />

enhanced surveillance capability<br />

I Transponder - Mode S, including aircraft identification, but no pressure-altitude capability<br />

L Transponder - Mode S, including aircraft identification, pressure-altitude,<br />

extended squitter (ADS-B) and enhanced surveillance capability<br />

P - Transponder Mode S including pressure altitude transmission but no aircraft<br />

identification capability<br />

S - Transponder Mode S including both pressure altitude and aircraft identification capability<br />

X - Transponder - Mode S with neither aircraft identification nor pressure-altitude capability<br />

Note - Enhanced surveillance capability is the ability of the aircraft to down-link aircraft derived data via a Mode S<br />

transponder.<br />

ADS-B<br />

B1 ADS-B with dedicated 1090 MHz ADS-B "out" capability<br />

B2 ADB-B with dedicated 1090 MHz ADS-B "out" and "in" capability<br />

U1 ADS-B "out" capability using UAT<br />

U2 ADS-B "out" and "in" capability using UAT<br />

V1 ADS-B "out" capability using VDL Mode 4<br />

V2 ADS-B "out" and "in" capability using VDL Mode 4<br />

ADS-C<br />

D1 ADS-C with FANS 1/A capabilities<br />

G1 ADS-C with ATN capabilities<br />

Alphanumeric characters not indicated above are reserved.<br />

Example: ADE3RV/HB2U2V2G1<br />

Note - Additional surveillance application should be listed in Item 18 following the indicator SUR/<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 11<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.6<br />

ITEM 13: DEPARTURE AERODROME AND TIME<br />

INSERT<br />

OR,<br />

INSERT<br />

OR,<br />

OR,<br />

INSERT<br />

the ICAO four-letter Location indicator of the aerodrome of departure as specified in Doc 7910, Location<br />

Indicators<br />

if no location indicator has been assigned,<br />

ZZZZ, and SPECIFY, in Item 18, the name and location of the aerodrome, preceded by DEP/,<br />

the first point of the route or the marker radio beacon preceded by DEP/…, if the aircraft has not taken off from<br />

the aerodrome,<br />

if the flight plan is received from an aircraft in flight,<br />

AFIL, and SPECIFY, in Item 18, the ICAO four-letter location indicator of the location of the ATS unit from which<br />

supplementary flight plan data can be obtained, preceded by DEP/.<br />

THEN, WITHOUT A SPACE,<br />

INSERT<br />

OR,<br />

for a flight plan submitted before departure, the estimated off-block time (EOBT),<br />

for a flight plan received from an aircraft in flight, the actual or estimated time over the first point of the route to<br />

which the flight plan applies.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.7<br />

ITEM 15: ROUTE<br />

INSERT the first cruising speed as in (1) and the first cruising level as in (2), without a space between them.<br />

THEN, following the arrow, INSERT the route description as in (3).<br />

1. Cruising speed (maximum 5 characters)<br />

INSERT: For turbo-jet aircraft intending to operate within the Bodö Oceanic, Gander Oceanic, New York Oceanic,<br />

Reykjavik, Santa Maria Oceanic and Shanwick Oceanic control areas, the Mach number planned to be used for any<br />

portion of their flight shall be specified in ITEM 15 of the flight plan.<br />

All other aircraft: speed in terms of TAS.<br />

In both cases, the speed is to be indicated at either the last domestic reporting point prior to oceanic entry or the<br />

ocean entry control area boundary.<br />

2. Cruising level (maximum 5 characters)<br />

INSERT: Flight level, expressed as F followed by 3 figures (e.g. F080; F330), for ocean entry, specified at either the<br />

last domestic reporting point prior to ocean entry or the ocean entry control area boundary, or for uncontrolled VFR<br />

flights below CTA, the letters VFR.<br />

3. INSERT: Route of flight described in terms of the following significant points<br />

a. Last domestic reporting point prior to ocean entry.<br />

b. Oceanic control area boundary entry point.<br />

c. Significant points formed as stated below.<br />

d. Oceanic control area boundary exit point.<br />

e. First domestic reporting point after ocean exit.<br />

Note - Each point at which a change in speed or level is requested must be specified and followed, in each case by the next<br />

route segment expressed as geographical coordinates in latitude and longitude.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 12<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Data convention for the various conventions in item 15<br />

USE ONLY: the conventions in (1) to (5) below and SEPARATE each sub-item by a SPACE.<br />

1. ATS ROUTE (2 to 7 characters).<br />

The coded designator assigned to the route or route segment (e.g. G3, G11, UB10, KODAP2A).<br />

2. SIGNIFICANT POINT (2 to 11 characters).<br />

The coded designator (2 to 5 characters) assigned to the point (e.g. MY, ING, LARUX),<br />

or<br />

if no coded designator has been assigned, one of the following ways:<br />

Degrees only (7 characters)<br />

2 figures describing latitude in degrees, followed by "N" (North) or "S" (South), followed by 3 figures describing<br />

longitude in degrees, followed by "E" (East) or "W" (West). Make up the correct number of figures, where necessary,<br />

by insertion of zeros, e.g. 46N078W.<br />

Degrees and minutes (11 characters)<br />

4 figures describing latitude in degrees and tens and units of minutes followed by "N" (North) or "S" (South), followed<br />

by 5 figures describing longitude in degrees and tens and units of minutes, followed by "E" (East) or "W" (West).<br />

Make up the correct number of figures, where necessary, by insertion of zeros, e.g. 4620N07805W.<br />

INSERT: DCT between successive points unless both points are defined by geographical coordinates.<br />

Note Points defined by a bearing and distance from a significant point are not allowed in the Reykjavik FIR/CTA due<br />

to the discrepancy that can exist between the actual positions derived from such points by aircraft and flight data<br />

processing systems.<br />

3. CHANGE OF SPEED OR LEVEL (maximum 21 characters).<br />

The point at which a change of speed (5% TAS or 0.01 Mach or more) or change of level is planned, expressed<br />

exactly as in (2) above, followed by an oblique stroke and both the cruising speed and the cruising level, WITHOUT<br />

A SPACE between them, even when only one of those quantities will be changed.<br />

Examples:<br />

LN/N0284A045<br />

MAY/N0305F180<br />

HADDY/N0420F330<br />

4602N07805W/M082F350<br />

DUB180040/N0350M084<br />

4. CHANGE OF FLIGHT RULES (maximum 3 characters).<br />

The point at which the change of flight rules is planned, expressed exactly as in (2) or (3) above as appropriate,<br />

FOLLOWED BY A SPACE and one of the following:<br />

VFR if from IFR to VFR, IFR if from VFR to IFR.<br />

Examples:<br />

LN VFR, LN/N0284A050 IFR<br />

5. CRUISE CLIMB (maximum 28 characters)<br />

The letter C followed by an oblique stroke then the point at which cruise climb is planned to start, expressed exactly<br />

as in (2) above, followed by an oblique stroke, then the speed to be maintained during cruise climb, followed by the<br />

two levels defining the layer to be occupied during cruise climb, or the level at which cruise climb is planned followed<br />

by the letters PLUS, WITHOUT A SPACE between them.<br />

Examples:<br />

C/48N050W/M082F290F350, C/48N050W/M082F290PLUS, C/52N050W/M220F580F620.<br />

Requirements for Flight Plans on random route segments<br />

Flights conducted wholly or partly outside the organized tracks shall be planned along great circle tracks joining successive<br />

significant points and flight plans shall be made in accordance with the following:<br />

a. Flights operating between North America and Europe shall generally be considered as operating in a predominantly<br />

east-west direction. However, flights planned between these two continents via the North Pole shall be considered<br />

as operating in predominantly north-south direction.<br />

b. For flights conducted along one of the organized tracks from the entry point into the NAT flight information regions<br />

to the exit point, the organized track shall be defined in the flight plan by the abbreviation "NAT" followed by the code<br />

letter assigned to the track.<br />

Requirements for Flight Plans entering the Reykjavik CTA from the Edmonton CTA<br />

Flight plans shall contain entry points as follows:<br />

a. at or north of 82N, a boundary position at 060W<br />

b. south of 82N, one of the following waypoints: APSIN, ROGSO, BUDUM, DEXUN, ELNUS, PAMLA, SINVU, DOGGY,<br />

LENIM, GELBO, DAPAK, MEDPA, INGUM, NADMA, ADSAM, BOPUT, CANEL, DARUB, EPMAN<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 13<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

Requirements for Flight Plans on random route segments at/or south of 70 degrees North<br />

For flights operating at or south of 70N, the planned tracks shall normally be defined by significant points formed by the<br />

intersection of half or whole degrees of latitude with meridians spaced at intervals of 10° from the Greenwich meridian to<br />

longitude 70W.<br />

The distance between significant points shall, as far as possible, not exceed one hour's flight time.<br />

Additional significant points should be established when deemed necessary due to aircraft speed or the angle at which the<br />

meridians are crossed, e.g. at intervals of 10° of longitude (between 5W and 65W).<br />

a. For flights operating along the fixed ATS route network between Canada, the United States, Bermuda and the CAR<br />

Region, the track shall be defined by appropriate reference to this route network.<br />

b. Eastbound flights departing Keflavik shall file their route via OSKUM if crossing 010W between 64N and RATSU<br />

inclusive.These flights shall not file their route via ALDAN.<br />

c. Eastbound flights departing Reykjavik shall file their route via MOXAL if crossing 010W between 64N and RATSU<br />

inclusive. These flights shall not file their route via ALDAN.<br />

d. For westbound flights inbound to Keflavik/Reykjavik shall file their route via ING G3 GAKTU KEF/EL or ALDAN<br />

ARBEX KEF/EL if crossing 010W between 64N and ATSIX inclusive.<br />

e. Eastbound flights outbound from Keflavik/Reykjavik crossing 010W at or south of ATSIX shall file their route via<br />

BREKI or CELLO.<br />

f. For flights inbound/outbound to/from Keflavik/Reykjavik via other than the above mentioned positions, normal flight<br />

planning procedures apply.<br />

g. Flights routing along 61N between RATSU and GUNPA shall not file their route via any intermediate reporting points<br />

between RATSU and GUNPA.<br />

h. Eastbound flights planning to exit Reykjavik CTA between 61N and 63N at 00W shall file their route via one of the<br />

following waypoints: GUNPA, VALDI, IPTON, INGAL or ISVIG.<br />

i. Flights planning to exit Reykjavik CTA into Scottish CTA shall file their route via one of the following waypoints:<br />

BARKU, DEVBI, BESGA, OLKER, GONUT or LIRKI.<br />

j. Flights planning to enter Reykjavik CTA from Scottish CTA shall file their route via one of the following waypoints:<br />

BARKU, DEVBI, BESGA, OLKER, GONUT or LIRKI.<br />

k. Flights entering Gander Oceanic and then proceeding either through Montreal airspace and Edmonton airspace, or<br />

directly into Edmonton before entering Reykjavík Oceanic shall file as follows:<br />

• Aircraft routing over 65N, at or east of 060W, shall file a waypoint at 65N;<br />

• Aircraft routing over 65N, west of 060W, shall file via named waypoint by the boundary between Edmonton<br />

and Reykjavik.<br />

Requirements for Flight Plans on random route segments north of 70, and at or south of 80 degrees North<br />

The planned tracks shall normally be defined by significant points formed by the intersection of parallels of latitude<br />

expressed in degrees and minutes with meridians normally spaced at intervals of 20° from the Greenwich meridian to<br />

longitude 60W, using the longitudes 000W, 020W, 040W and 060W.<br />

The distance between significant points shall, as far as possible, not exceed one hour's flight time. Additional significant<br />

points should be established when deemed necessary due to aircraft speed or the angle at which the meridians are crossed,<br />

e.g. at intervals of 20° of longitude (between 10W and 50W).<br />

However, when the flight time between successive significant points is less than 30 minutes, one of these points may be<br />

omitted.<br />

For flights whose flight paths at or south of 80N are predominantly oriented in a north-south direction, the planned tracks<br />

shall normally be defined by significant points formed by the intersection of whole degree of longitude with specified parallels<br />

of latitude which are spaced at 5°.<br />

Requirements for Flight Plans on random route segments north of 80 degrees North<br />

The planned tracks shall be defined by points of intersection of parallels of latitude expressed in degrees and minutes with<br />

meridians expressed in whole degrees. The distance between significant points shall, normally equate to not less than 30<br />

and not more than 60 minutes of flying time<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 14<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Requirements for Flight Plans on OTS<br />

INSERT: If (and only if) the flight is planned to operate along the whole length of one of the organized tracks as detailed in<br />

the NAT track message, the abbreviation "NAT" followed by the code letter assigned to the track. Flights wishing to join or<br />

leave an organized track at some intermediate point are considered random route aircraft and full track details must be<br />

specified in the flight plan. The track letter should not be used to abbreviate any portion of the route in these circumstances.<br />

Note 1 - Each point at which either a change in speed or level is requested must be specified as geographical coordinates<br />

in latitude and longitude followed, in each case, by the abbreviation "NAT" and the code letter assigned to the track.<br />

Note 2 - Flight planning to operate wholly or partly outside the NAT Organized Track System (OTS) should flight plan<br />

cruising level(s) appropriate to direction of flight except that, within the Gander/Shanwick OACs and Reykjavík CTA, during<br />

the westbound OTS (valid from 1130Z to 1900Z at 30 West) westbound aircraft may flight plan level 330 and during the<br />

eastbound OTS (valid from 0100Z to 0800Z at 30 West) eastbound aircraft may plan flight level 350.<br />

Requirements for Flights along designated ATS routes<br />

INSERT: if the departure aerodrome is located on, or connected to the ATS route, the designator of the first ATS route,<br />

or<br />

if the departure aerodrome is not on, or connected to the ATS route, the letters DCT followed by the point of joining the first<br />

ATS route, followed by the designator of the ATS route.<br />

THEN<br />

INSERT: each point at which either a change of speed or level, a change of ATS route, and/or a change of flight rules is<br />

planned.<br />

Note - When a transition is planned between a lower and upper ATS route and the routes are oriented in the same direction,<br />

the point of transition need not be inserted.<br />

FOLLOWED IN EACH CASE<br />

by the designator of the next ATS route segment, even if the same as the previous one,<br />

or<br />

by DCT, if the flight to the next point will be outside a designated route, unless both points are defined by geographical<br />

coordinates.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.8<br />

ITEM 16: DESTINATION AERODROME AND TOTAL ESTIMATED ELAPSED TIME, DESTINATION<br />

ALTERNATE AERODROME(S)<br />

DESTINATION AERODROME AND TOTAL ESTIMATED ELAPSED TIME (8 characters).<br />

INSERT: the ICAO four-letter location indicator of the aerodrome of destination as specified in Doc 7910, Location<br />

Indicators,<br />

OR<br />

if no location indicator has been assigned,<br />

INSERT: ZZZZ and SPECIFY in Item 18 the name and location of the aerodrome preceded by DEST/.<br />

THEN WITHOUT A SPACE<br />

INSERT the total estimated elapsed time.<br />

Note 1 - Total estimated elapsed time. For IFR flights, the estimated time required from take-off to arrive over that<br />

designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure<br />

will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the destination aerodrome, to arrive over the destination<br />

aerodrome. For VFR flights, the estimated time required from take-off to arrive over the destination aerodrome.<br />

Note 2 - For flight plan received from an aircraft in flight, the total estimated elapsed time is the estimated time from the first<br />

point of the route to which the flight plan applies to the termination point of the flight plan.<br />

DESTINATION ALTERNATE AERODROME(S) (4 characters).<br />

INSERT: the ICAO four-letter location indicator(s) of not more than two destination alternate aerodromes, as specified in<br />

Doc 7910, Location Indicators, SEPARATED BY A SPACE,<br />

OR<br />

if no location indicator has been assigned to the destination alternate aerodrome(s),<br />

INSERT: ZZZZ and SPECIFY in Item 18 the name and location of the destination alternate aerodrome(s), preceded by<br />

ALTN/.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 15<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.9<br />

ITEM 18: OTHER INFORMATION<br />

Note - Use of indicators not included under this item may result in data being rejected, processed incorrectly or lost.<br />

Hyphens or oblique strokes should only be used as prescribed below.<br />

INSERT 0 (zero) if no other information,<br />

OR any other necessary information in the sequence shown hereunder, in the form of the appropriate indicator selected<br />

from those defined hereunder followed by an oblique stroke and the information to be recorded:<br />

STS/ Reason for special handling by ATS, e.g. a search and rescue mission, as follows:<br />

ALTRV: for a flight operated in accordance with an altitude reservation;<br />

ATFMX: for a flight approved for exemption from ATFM measures by the appropriate ATS authority;<br />

FFR: fire-fighting;<br />

FLTCK: flight check for calibration of navaids;<br />

HAZMAT: for a flight carrying hazardous material;<br />

HEAD: a flight with Head of State status;<br />

HOSP: for a medical flight declared by medical authorities;<br />

HUM: for a flight operating on a humanitarian mission;<br />

MARSA: for a flight for which a military entity assumes responsibility for separation of military aircraft;<br />

MEDEVAC: for a life critical medical emergency evacuation;<br />

NONRVSM: for a non-RVSM capable flight intending to operate in RVSM airspace;<br />

SAR: for a flight engaged in a search and rescue mission; and<br />

STATE: for a flight engaged in military, customs or police services.<br />

Other reasons for special handling by ATS shall be denoted under the designator RMK/.<br />

PBN/ Indication of RNAV and/or RNP capabilities. Include as many of the descriptors below, as apply to the flight, up to a<br />

maximum of 8 entries, i.e. a total of not more than 16 characters.<br />

RNAV SPECIFICATIONS<br />

A1 RNAV 10 (RNP 10)<br />

All RNAV 10 (RNP 10) approved aircraft intending to operate in the NAT Region shall insert the A1 descriptor, following<br />

the PBN/ indicator.<br />

B1 RNAV 5 all permitted sensors<br />

B2 RNAV 5 GNSS<br />

B3 RNAV 5 DME/DME<br />

B4 RNAV 5 VOR/DME<br />

B5 RNAV 5 INS or IRS<br />

B6 RNAV 5 LORANC<br />

C1 RNAV 2 all permitted sensors<br />

C2 RNAV 2 GNSS<br />

C3 RNAV 2 DME/DME<br />

C4 RNAV 2 DME/DME/IRU<br />

D1 RNAV 1 all permitted sensors<br />

D2 RNAV 1 GNSS<br />

D3 RNAV 1 DME/DME<br />

D4 RNAV 1 DME/DME/IRU<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 16<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

RNP SPECIFICATIONS<br />

L1 RNP 4<br />

All RNP 4 approved aircraft intending to operate in the NAT Region shall insert the L1 descriptor<br />

O1 Basic RNP 1 all permitted sensors<br />

O2 Basic RNP 1 GNSS<br />

O3 Basic RNP 1 DME/DME<br />

O4 Basic RNP 1 DME/DME/IRU<br />

S1 RNP APCH<br />

S2 RNP APCH with BARO-VNAV<br />

All RNP APCH approved aircraft flying into BIKF shall insert the S1 or S2 descriptor<br />

T1 RNP AR APCH with RF (special authorization required)<br />

T2 RNP AR APCH without RF (special authorization required)<br />

Combinations of alphanumeric characters not indicated above are reserved.<br />

NAV/ Significant data related to navigation equipment, other than specified in PBN/, as required by the appropriate ATS<br />

authority. Indicate GNSS augmentation under this indicator, with a space between two or more methods of augmentation,<br />

e.g. NAV/GBAS SBAS.<br />

COM/ Indicate communications applications or capabilities not specified in Item 10a.<br />

DAT/ Indicate data applications or capabilities not specified in 10a.<br />

SUR/ Include surveillance applications or capabilities not specified in Item 10b.<br />

DEP/ Name and location of departure aerodrome, if ZZZZ is inserted in Item 13, or the ATS unit from which supplementary<br />

flight plan data can be obtained, if AFIL is inserted in Item 13. For aerodromes not listed in the relevant Aeronautical<br />

Information Publication, indicate location as follows:,<br />

With 4 figures describing latitude in degrees and tens and units of minutes followed by "N" (North) or "S" (South), followed<br />

by 5 figures describing longitude in degrees and tens and units of minutes, followed by "E" (East) or "W" (West). Make up<br />

the correct number of figures, where necessary, by insertion of zeros, e.g. 4620N07805W (11 characters).<br />

OR, The first point of the route (name or LAT/LONG) or the marker radio beacon, if the aircraft has not taken off from an<br />

aerodrome.<br />

DEST/ Name and location of destination aerodrome, if ZZZZ is inserted in Item 16. For aerodromes not listed in the relevant<br />

Aeronautical Information Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />

DOF/ The date of flight departure in a six figure format (YYMMDD, where YY equals the year, MM equals the month and<br />

DD equals the day).<br />

REG/ The nationality or common mark and registration mark of the aircraft, if different from the aircraft identification in Item<br />

7. All aircraft intending to operate in the NAT Region shall insert the aircraft registration in Item 18 of the flight plan, following<br />

the REG/ indicator.<br />

EET/ The accumulated estimated elapsed time to each oceanic FIR boundary shall be specified in Item 18 of the flight plan.<br />

Examples:<br />

EET/EINN0204<br />

SEL/ SELCAL Code, for aircraft so equipped.<br />

TYP/ Type(s) of aircraft, preceded if necessary without a space by number(s) of aircraft and separated by one space, if<br />

ZZZZ is inserted in Item 9.<br />

Example: TYP/2F15 5F5 3B2<br />

CODE/ Aircraft address (expressed in the form of an alphanumerical code of six hexadecimal characters) when required<br />

by the appropriate ATS authority. Example: "F00001" is the lowest aircraft address contained in the specific block<br />

administered by ICAO.<br />

DLE/ Enroute delay or holding, insert the significant point(s) on the route where a delay is planned to occur, followed by<br />

the length of delay using four figure time in hours and minutes (hhmm).<br />

Example: DLE/MDG0030<br />

OPR/ ICAO designator or name of the aircraft operating agency, if different from the aircraft identification in item 7<br />

ORGN/ The originator's 8 letter AFTN address or other appropriate contact details, in cases where the originator of the<br />

flight plan may not be readily identified, as required by the appropriate ATS authority.<br />

Note - In some areas, flight plan reception centres may insert the ORGN/ identifier and originator's AFTN address<br />

automatically.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 17<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

PER/ Aircraft performance data, indicated by a single letter as specified in the Procedures for Air Navigation Services -<br />

Aircraft Operations (PANS-OPS, Doc 8168), Volume I - Flight Procedures, if so prescribed by the appropriate ATS authority.<br />

ALTN/ Name of destination alternate aerodrome(s), if ZZZZ is inserted in Item 16. For aerodromes not listed in the relevant<br />

Aeronautical Information Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />

RALT/ ICAO four letter indicator(s) for en-route alternate(s), as specified in Doc 7910, Location Indicators, or name(s) of<br />

en-route alternate aerodrome(s), if no indicator is allocated. For aerodromes not listed in the relevant Aeronautical<br />

Information Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />

TALT/ ICAO four letter indicator(s) for take-off alternate, as specified in Doc 7910, Location Indicators, or name of take-off<br />

alternate aerodrome, if no indicator is allocated. For aerodromes not listed in the relevant Aeronautical Information<br />

Publication, indicate location in LAT/LONG.<br />

RIF/ The route details to the revised destination aerodrome, following by the ICAO four-letter location indicator of the<br />

aerodrome. The revised route is subject to reclearance in flight.<br />

Examples:<br />

RIF/DTA HEC KLAX<br />

RIF/ESP G94 CLA YPPH<br />

RMK/ Any other plain language remarks when required by the appropriate ATS authority or deemed necessary.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.4.1.3.10<br />

ITEM 19: SUPPLEMENTARY INFORMATION<br />

Note - This information is NOT normally included in transmission of flight plan message. It is retained, however, at location<br />

of filing of flight plan.<br />

ENDURANCE.<br />

After E/ INSERT a 4-figure group giving the fuel endurance in hours and minutes.<br />

PERSONS ON BOARD.<br />

After P/ INSERT the total number of persons (passengers and crew) on board, when required by the appropriate ATS<br />

authority. INSERT TBN (to be notified) if the total number of persons is not known at the time of filing.<br />

EMERGENCY AND SURVIVAL EQUIPMENT<br />

R/ (RADIO).<br />

CROSS OUT U if UHF on frequency 243.0 MHz is not available.<br />

CROSS OUT V if VHF on frequency 121.5 MHz is not available.<br />

CROSS OUT E if emergency location transmitter (ELT) is not available.<br />

S/ (SURVIVAL EQUIPMENT).<br />

CROSS OUT all indicators if survival equipment is not carried.<br />

CROSS OUT P if polar survival equipment is not carried<br />

CROSS OUT D if desert survival equipment is not carried.<br />

CROSS OUT M if maritime survival equipment is not carried.<br />

CROSS OUT J if jungle survival equipment is not carried.<br />

J/ (JACKETS).<br />

CROSS OUT all indicators if life jackets are not carried.<br />

CROSS OUT L if life jackets are not equipped with lights.<br />

CROSS OUT F if life jackets are not equipped with fluorescein<br />

CROSS OUT U or V or both as in R/ above to indicate radio capability of jackets, if any.<br />

D/ (DINGHIES).<br />

(NUMBER) - CROSS OUT indicators D and C if no dinghies are carried, or INSERT number of dinghies carried, and<br />

(CAPACITY) INSERT total capacity, in persons, of all dinghies carried, and<br />

(COVER) CROSS OUT indicator C if dinghies are not covered; and<br />

(COLOUR) - INSERT colour of dinghies if carried.<br />

A/ (AIRCRAFT COLOUR AND MARKINGS).<br />

INSERT colour of aircraft and significant markings.<br />

N/ (REMARKS).<br />

CROSS OUT indicator N if no remarks, or INDICATE any other survival equipment carried and any other remarks regarding<br />

survival equipment.<br />

C/ (PILOT).<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 18<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

INSERT name of pilot-in-command.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5<br />

Air-Ground Communications and in-Flight Reporting<br />

An aircraft operated as a controlled flight, or an IFR flight operating outside controlled airspace, shall maintain continuous<br />

air-ground voice communication watch on the appropriate communication channel of, and establish two-way<br />

communication as necessary with, the appropriate air traffic control unit.<br />

Note 1.- SELCAL or similar automatic signaling devices satisfy the requirement to maintain an air-ground voice<br />

communication watch.<br />

Note 2.- The requirement for an aircraft to maintain an air-ground voice communication watch remains in effect after CPDLC<br />

has been established.<br />

Note - Additional information on Air-Ground Communication and in-Flight Reporting is contained in GEN 3.4.<br />

Note - Information on frequencies can be found in section <strong>ENR</strong> 2.1.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.1<br />

Time or place of position reports<br />

A controlled flight shall report to the appropriate air traffic services unit, as soon as possible, the time and level of passing<br />

each designated compulsory reporting point, together with any other required information. Position reports shall similarly be<br />

made in relation to additional points when requested by the appropriate air traffic services unit. In the absence of designated<br />

reporting points, position reports shall be made at intervals prescribed in 1.8.5.1.1. Controlled flights providing position<br />

information to the appropriate air traffic services unit via data link communications shall only provide voice position reports<br />

when requested.<br />

Note.- The conditions and circumstances in which ADS-B or SSR Mode C transmission of pressure-altitude satisfies the<br />

requirement for level information in position reports are indicated in the PANS-ATM<br />

(Doc 4444).<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.1.1<br />

Unless otherwise required by air traffic services, position reports for flights on routes not defined by designated reporting<br />

points shall be made at the significant points listed in the flight plan.<br />

1. Air traffic services may require any flight operating predominantly in an east-west direction to report its position at<br />

any of the intermediate meridians spaced at intervals of:<br />

a. 10° of longitude south of 70N (between 5W and 65W), and<br />

b. 20° of longitude north of 70N (between 10W and 50W).<br />

2. Air traffic services may require any flight operating generally in north-south direction to report its position at any<br />

intermediate parallel at latitude when deemed necessary.<br />

3. In requiring aircraft to report their position at intermediate intervals, the air traffic services authorities will be guided<br />

by the requirement to have position information at approximately hourly intervals and also by the need to cater for<br />

varying types of aircraft and for varying traffic and meteorological conditions.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.1.2<br />

Position information shall be based on the best obtainable navigation fix. The time of fixing aircraft position shall be arranged<br />

so as to provide the most accurate position information and estimates possible.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 19<br />

30 MAY 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.2<br />

Contents of position reports<br />

(P-ATM, 4.11 and 4.12)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.1<br />

Position and time<br />

1. Verbal positions reports shall be identified by the spoken word "Position" transmitted immediately before or after the<br />

aircraft identification.<br />

2. Except as provided in 3. below, position shall for flights outside the ATS route network, be expressed in terms of<br />

latitude and longitude. For flights whose tracks are predominantly east or west, latitude shall be expressed in<br />

degrees and minutes, longitude in degrees only. For flights whose tracks are predominantly north or south, latitude<br />

shall be expressed in degrees only, longitude in degrees and minutes.<br />

3. Aircraft operating in an organized track system for supersonic aircraft operations may report their positions by<br />

reference to the track code with the longitude of the reporting point.<br />

4. When making position reports all times should be expressed in four digits, giving both the hour and minutes<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.2<br />

Next position and time over<br />

1. “Next position” shall normally be expressed as the significant point at which the aircraft is next required to report its<br />

position.<br />

2. The name or location of the ensuing significant point following the "next position and estimated time" shall be given<br />

when making position reports within oceanic control areas.<br />

3. If the estimated time for the next position last reported to air traffic control is found to be in error by three minutes or<br />

more, a revised estimate shall be transmitted to the ATS unit concerned as soon as possible.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.3<br />

Level<br />

Aircraft cleared for cruise climb shall report their level to the nearest 100 feet (30 m).<br />

Note 1 - Levels so reported, e.g. 354, may not necessarily be flight levels as defined in the PANS-OPS, Part III.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.2.4<br />

Abbreviated reports<br />

1. When operating in an organized track system for supersonic aircraft operations, position reports may be abbreviated<br />

as notified by the appropriate ATS authority concerned.<br />

2. Abbreviated position reports for supersonic aircraft shall consist of aircraft identification, position and time.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.3<br />

Transmission of position reports<br />

(P-ATM, 4-11)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.3.1<br />

Position reports made by aircraft operating within an oceanic control area at a distance of 60 NM (110 km) or less from the<br />

common boundary with an adjacent oceanic control area, including aircraft operating on tracks through successive points<br />

on such boundary, shall also be made to the area control centre serving the adjacent control area.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.3.2<br />

Responsibility for the transmission of position reports to the additional ATS units specified in 1.8.5.3.1 may be delegated to<br />

the appropriate communication station(s) through local agreement.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.5.4<br />

Meteorological reports<br />

When voice communications are used, oceanic area control centres shall designate, from among the aircraft intending to<br />

operate on the organized tracks, those which shall be required to report routine meteorological observations at each<br />

prescribed reporting point. This designation shall be made by the oceanic area control centre delivering the oceanic<br />

clearance, using the phrase “SEND MET REPORTS”, and should normally be made so as to designate one aircraft per track<br />

at approximately hourly intervals.<br />

Note - When air-ground data link is being used for meteorological reporting during flight, no aircraft observations by voice<br />

communications are required, in accordance with Annex 3, 5.3.1.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 20<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6<br />

Radio Communication Failure in NAT Region<br />

(P - OPS, Vol. 1, Part III)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6.1<br />

The following procedures are intended to provide general guidance for aircraft operating into or from the NAT Region<br />

experiencing a communications failure. These procedures are intended to complement and not supersede State<br />

procedures/regulations. It is not possible to provide guidance for all situations associated with communications failure<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6.2<br />

General<br />

The pilot shall attempt to contact either another aircraft or any ATC facility and inform it of the difficulty and request that<br />

information be relayed to the ATC facility with whom communications are intended.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6.3<br />

Communications failure prior to entering NAT Region<br />

If operating with a received and acknowledged oceanic clearance, the pilot shall enter oceanic airspace at the cleared<br />

oceanic entry point, level and speed and proceed in accordance with the received and acknowledged oceanic clearance.<br />

Any level or speed changes required to comply with the oceanic clearance shall be completed within the vicinity of the<br />

oceanic entry point.<br />

If operating without a received and acknowledged oceanic clearance, the pilot shall enter oceanic airspace at the first<br />

oceanic entry point, level and speed, as contained in the filed flight plan and proceed via the filed flight plan route to landfall.<br />

That first oceanic level and speed shall be maintained to landfall.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6.4.1<br />

Communications failure prior to exiting NAT Region<br />

Cleared on filed flight plan route<br />

The pilot shall proceed in accordance with the last received and acknowledged oceanic clearance, including level and<br />

speed, to the last specified oceanic route point, normally landfall, then continue on the filed flight plan route. The pilot shall<br />

maintain the last assigned oceanic level and speed to landfall and, after passing the last specified oceanic route point, the<br />

pilot shall conform with the relevant State procedures/regulations.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6.4.2<br />

Cleared on other than filed flight plan route<br />

The pilot shall proceed in accordance with the last received and acknowledged oceanic clearance, including level and<br />

speed, to the last specified oceanic route point, normally landfall. After passing this point, the pilot shall conform with the<br />

relevant State procedures/regulations and rejoin the filed flight plan route by proceeding, via the published ATS route<br />

structure where possible, to the next significant point ahead as contained in the filed flight plan.<br />

Note 1 - The relevant State procedures/regulations to be followed by aircraft in order to rejoin its filed flight plan route are<br />

specified in detail in the appropriate National Aeronautical Information Publication.<br />

Note 2 Due to their sensitivity to atmospheric conditions, HF communications are inherently less reliable than VHF.<br />

Adverse propagation conditions may completely preclude communications in specific volumes of airspace, especially at<br />

high latitudes during periods of high sunspot activity. Such a failure of HF communications is likely to impact all aircraft in<br />

the affected area, that assumption is indeed factored into the application of air traffic services. It is therefore imperative<br />

under such HF-blackout circumstances that all aircraft continue to adhere to their clearances and do NOT invoke radio<br />

communications failure (RCF) procedures that stipulate divergence from the cleared flight level.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.6.5<br />

The use of satellite communications (SATCOM)<br />

When operating in BIRD and BGGL FIRs, aircrew unable to make position reports via VHF or CPDLC, ADS-C or FMC are<br />

expected to use HF or SATCOM telephone if so equipped. SATCOM voice communications should be made to Iceland<br />

radio, short code is 425105. The numbers 425101 and 425103, are connected at Reykjavik ATC centre and are valid for<br />

aircrew encountering emergencies.<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 21<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.1<br />

Special Procedures for In - Flight Contingencies<br />

General<br />

The following procedures are intended for guidance only. Although all possible contingencies cannot be covered, they<br />

provide for the more frequent cases, such as:<br />

1. inability to maintain assigned level;<br />

2. en-route diversion across the prevailing NAT traffic flow; and<br />

3. loss of, or significant reduction, in required navigation capability.<br />

With regard to 1. and 2. above, the procedures are applicable primarily when rapid descent and/or turnback or diversion is<br />

required. The pilot's judgment shall determine the sequence of actions taken, having regard to the prevailing circumstances.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.2<br />

General procedures<br />

The following general procedures apply;<br />

If an aircraft is unable to continue flight in accordance with its air traffic control clearance, a revised clearance shall be<br />

obtained, whenever possible, prior to initiating any action.<br />

The radiotelephony distress signal (MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY) or urgency signal (PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN)<br />

shall be used as appropriate.<br />

If these contingency procedures are employed, the pilot shall advise air traffic control as soon as practicable, reminding<br />

them of the type of aircraft involved and the nature of the problem.<br />

If prior clearance cannot be obtained, the pilot shall:<br />

1. broadcast position (including the ATS route designator or the track code, as appropriate) and intentions at frequent<br />

intervals on frequency 121.5 MHz, with 123.45 MHz as a backup frequency. If, however, the aircraft is in an area<br />

where ATC communications are being conducted on VHF, pending receipt of any reclearance, the position and<br />

intentions should be broadcast on the current control frequency, rather than 123.45 MHz;<br />

2. turn on external lights; and<br />

3. maintain a watch (utilizing airborne collision avoidance system (ACAS) if available) for conflicting traffic.<br />

Aircraft should be flown at a flight level and/or on offset track where other aircraft are least likely to be encountered.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.3.1<br />

The following guidance is recommended for aircraft operating within NAT airspace.<br />

Initial action<br />

If unable to obtain prior air traffic control clearance, the aircraft should leave its assigned route or track by initially turning 90<br />

degrees to the right or left to acquire on offset track of 15 NM (28 km). The direction of the turn should, where possible, be<br />

determined by the position of the aircraft relative to any organized route or track system (e.g. whether the aircraft is outside,<br />

at the edge of, or within the organized track system (OTS)). Other factors which may affect the direction of the turn are the<br />

location of an alternate airport, terrain clearance, levels allocated on adjacent routes or tracks and any known SLOP offsets<br />

adopted by other nearby traffic.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.3.2<br />

Subsequent action (using offset procedures)<br />

1. An aircraft that is able to maintain its assigned flight level, once established on the offset track, should:<br />

climb or descend to select a flight level which differs from those normally used by 150 m (500 ft).<br />

2. An aircraft that is unable to maintain its assigned flight level should:<br />

a. initially minimize its descent rate to the extent possible;<br />

b. take account of other aircraft possibly being laterally offset from its track;<br />

c. select a flight level which differs from those normally used by 150 m (500 ft)<br />

d. if it is random track aircraft operating in MNPSs airspace and its distance is less than 60 NM (110 km) from<br />

any organized track, establish and maintain a 15 NM (28 km) offset track from any OTS track prior to initiating<br />

descent if the aircraft is able to do so; and<br />

e. contact ATC as soon as practicable and request a revised ATC clearance.<br />

3. An aircraft that is not MNPS/RVSM approved and is unable to maintain a flight level above MNPS/RVSM airspace<br />

should descend to a flight level below MNPS/RVSM airspace.<br />

4. An aircraft compelled to make a descent through MNPS airspace, whether continuing to destination or turning back,<br />

should if its descent will conflict with an organized track:<br />

a. plan to descend to a level below FL 280;<br />

b. prior to passing FL 410, proceed to a point midway between a convenient pair of organized tracks prior to<br />

entering that track system from above;<br />

c. while descending between FL 410 and FL 280, maintain a track that is midway between and parallel with the<br />

organized tracks; and<br />

d. contact ATC as soon as practicable and request a revised ATC clearance.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 22<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.3.3<br />

En-route diversion across the prevailing NAT air traffic flow<br />

1. Before diverting across the flow of adjacent traffic, the aircraft should climb above FL 410 or descend below Fl 280<br />

using the procedures specified in 1.8.7.3.2. However, if the pilot is unable or unwilling to do so, the aircraft should<br />

be flown at a level as defined in 1.8.7.3.2.1. for the diversion until a revised ATC clearance is obtained.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.4 Weather deviation procedures for oceanic-controlled airspace (NAT Doc007 13.4)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.1 General<br />

1. The following procedures are intended to provide guidance for deviations around thunderstorms. All possible<br />

circumstances cannot be covered. The pilot´s judgement shall ultimately determine the sequence of actions taken.<br />

ATC shall render all possible assistance.<br />

2. If the aircraft is required to deviate from track to avoid weather and prior clearance cannot be obtained, an ATC<br />

clearance shall be obtained at the earliest possible time. Until an ATC clearance is received, the aircraft shall follow<br />

the procedures detailed in 1.8.7.4.4.<br />

3. The pilot shall inform ATC when weather deviation is no longer required, or when a weather deviation has been<br />

completed and the aircraft has returned to the centre line of its cleared route.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.3<br />

Obtaining priority from ATC when weather deviation is required<br />

1. When the pilot initiates communications with ATC, rapid response may be obtained by stating “WEATHER<br />

DEVIATION REQUIRED” to indicate that priority is desired on the frequency and for ATC response.<br />

2. The pilot still retains the options of initiating the communications using the urgency call “PAN PAN” (preferably<br />

spoken three times) to alert all listening parties to a special handling condition which will receive ATC priority for<br />

issuance of a clearance or assistance.<br />

Actions to be taken when controller-pilot communications are established<br />

1. The pilot notifies ATC and requests clearance to deviate from track, advising, when possible, the extent of the<br />

deviation expected.<br />

2. ATC takes one of the following actions:<br />

a. if there is no conflicting traffic in the horizontal plane ATC will issue clearance to deviate from track; or<br />

b. if there is conflicting traffic in the horizontal plane ATC separates aircraft by establishing appropriate<br />

separation; or<br />

c. if there is conflicting traffic in the horizontal plane and ATC is unable to establish appropriate separation, ATC<br />

shall:<br />

i. advise the pilot of inablility to issue clearance for requested deviation;<br />

ii. advise the pilot of conflicting traffic; and<br />

iii. request the pilot´s intentions.<br />

SAMPLE PHRASEOLOGY<br />

“UNABLE (requested deviation),<br />

TRAFFIC IS (call sign, position, altitude, direction),<br />

ADVISE INTENTIONS.”<br />

3. The pilot will take the following actions:<br />

a. advise ATC of intentions; and<br />

i. comply with the ATC clearance issued; or<br />

ii. execute the procedures detailed in 1.8.7.4.4; and<br />

b. if necessary, establish voice communications with ATC to expedite dialogue on the situation.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 23<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.7.4.4<br />

Actions to be taken if a revised ATC clearance cannot be obtained<br />

1. The provisions of this section apply to situations where a pilot has the need to exercise the authority of a pilot-incommand<br />

under the provisions of Annex 2, 2.3.1.<br />

2. If a revised ATC clearance cannot be obtained and deviation from track is required to avoid weather, the pilot shall<br />

take the following actions:<br />

a. if possible, deviate away from the organized track or route system;<br />

b. establish communications with and alert nearby aircraft by broadcasting, at suitable intervals: aircraft<br />

identification, flight level, aircraft position (including ATS route designator or the track code) and intentions,<br />

on the frequency in use and on frequency 121.5 MHz (or, as a back-up, on the VHF inter-pilot air -to-air<br />

frequency 123.45 MHz;<br />

c. watch for conflicting traffic both visually and by reference to ACAS (if equipped);<br />

Note - If, as a result of actions taken under the provisions of 1.8.7.4.4. 2 b. and c., the pilot determines that<br />

there is another aircraft at or near the same flight level with which a conflict may occur, then the pilot is<br />

expected to adjust the path of the aircraft, as necessary, to avoid conflict.<br />

d. turn on all aircraft exterior lights (commensurate with appropriate operating limitations);<br />

e. for deviations of less than 10 NM (19 km), aircraft should remain at a level assigned by ATC;<br />

f. for deviations of greater than 10 NM (19 km), when the aircraft is approximately 10 NM (19 km) from track,<br />

initiate a level change based on the following criteria: *<br />

g. when returning to track, be at its assigned flight level, when the aircraft is within approximately 10 NM (19 km)<br />

of centre line; and<br />

h. if contact was not established prior to deviating, continue to attempt to contact ATC to obtain a clearance. If<br />

contact was established, continue to keep ATC advised of intentions and obtain essential traffic information.<br />

* Route centre line track Deviations > 10 NM (19 km) Level change<br />

EAST 000° - 179° magnetic<br />

WEST 180° - 359° magnetic<br />

LEFT<br />

RIGHT<br />

LEFT<br />

RIGHT<br />

DESCEND 90 m (300 ft)<br />

CLIMB 90 m (300 ft)<br />

CLIMB 90 m (300 ft)<br />

DESCEND 90 m (300 ft)<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 24<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8 Air Traffic Control Clearances<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8.1 Contents of clearances (A11 - 3.7; P-ATM, 4.5.4,4.5.7 AND 11.4.2.5.2)<br />

An abbreviated clearance shall only be issued by ATS when clearing an aircraft to follow one of the organized tracks<br />

throughout its flight within the NAT control areas, or when clearing an aircraft to follow its flight plan route. In all other<br />

circumstances, full details of the cleared track shall be specified in the clearance message.<br />

1. When an abbreviated clearance is issued to follow one of the organized tracks it shall include:<br />

a. cleared track specified by the track code;<br />

b. cleared flight level(s);<br />

c. cleared Mach Number (if required);<br />

d. if the aircraft is designated to report meteorological information in flight, the phrase “SEND MET REPORTS”.<br />

2. On receipt of an abbreviated clearance the pilot shall read back the contents of the clearance message. In addition,<br />

when cleared to follow one of the organized tracks, the pilot shall read back full details of the track specified by the<br />

code letter, except where alternative procedures using VHF techniques exist which include provision for the<br />

confirmation of cleared track by the pilot.<br />

When an abbreviated clearance is issued to follow the flight plan route, it shall only be issued using direct controller/pilot<br />

communication, and shall include:<br />

1. the expression “cleared via flight planned route“;<br />

2. cleared flight level(s);<br />

3. cleared Mach Number (if required).<br />

On receipt of an abbreviated clearance, the pilot shall read back the contents of the clearance message. In addition, when<br />

cleared via "flight planned route", the pilot shall read back full details of the flight plan route.<br />

A pilot-in-command shall, if at any time in doubt, request a detailed description of the route from ATS.<br />

The ATC-approved Mach number shall be included in each clearance given to subsonic turbo-jet aircraft operating within<br />

Bodö Oceanic, Gander Oceanic New York Oceanic, Reykjavik, Santa Maria Oceanic and Shanwick Oceanic areas.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8.2<br />

Adherence to ATC approved route<br />

(A2 - 3.6.2)<br />

If an aircraft has inadvertently deviated from the route specified in its ATC clearance it shall forthwith take action to regain<br />

such route within 100 NM (185 km) from the position at which the deviation was observed<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8.3<br />

Adherence to ATC approved Mach number<br />

(A2 - 3.6.2)<br />

Turbo-jet aircraft operating within controlled airspace shall adhere to the Mach number approved by ATC and shall request<br />

ATC approval before making any change thereto. If essential to make an immediate temporary change to the Mach number<br />

(e.g. due to turbulence), ATC shall be notified as soon as possible that such a change has been made.<br />

If it is not feasible, due to aircraft performance, to maintain the last assigned Mach number during en-route climbs and<br />

descents, pilots of aircraft concerned shall advise ATC at the time of the climb/descent request.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8.4<br />

Clearances relating to flights subject to maintaining own separation and remaining in visual<br />

meteorological conditions (VMC) (A11 - 3.3; P-ATM, 5.9)<br />

Clearances to climb or descend maintaining own separation while in VMC shall not be granted<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8.5<br />

Oceanic Clearance<br />

A clearance issued by Reykjavik Centre to an aircraft entering Reykjavik CTA becomes effective only at the Reykjavik CTA<br />

boundary. It is the responsibility of the pilot to obtain from the appropriate ATC authority any necessary clearance or<br />

reclearance to enable him to comply with the oceanic clearance.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 25<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.8.6<br />

Requests for Oceanic Clearance<br />

Aircraft entering the Reykjavik Control Area shall request an oceanic clearance prior to entering the Reykjavik OCA as<br />

follows:<br />

1. On data link in accordance with the document “Reykjavik Data Link Oceanic Clearance Delivery (OCD) Crew<br />

Procedures”. The document can be obtained from the ICAO European and North Atlantic (EUR/NAT) office website<br />

http://www.paris.icao.int/ (Documents -> NAT Docs -> NAT OPS Bulletins).<br />

2. From Iceland Radio on HF. HF Frequencies and operational hours are listed in GEN 3.4.4.4.<br />

3. Aircrews approaching Reykjavik airspace from the Scottish and Stavanger areas can contact Iceland Radio on VHF<br />

primary 127.85, secondary 129.625 to obtain their Oceanic Clearance.<br />

Reykjavik cannot issue oceanic clearances until coordination data has been received from the adjacent air traffic control<br />

centre and the flight data has been activated within the Reykjavik Flight Data Processing System (FDPS). This occurs a<br />

certain time before the aircraft is estimated to enter the Reykjavik CTA and the time interval varies depending on the control<br />

area from which the aircraft enters the Reykjavik CTA. The following can be used as guidelines for the crew to determine<br />

when the RCL message can be accepted by the Reykjavik FDPS<br />

Aircraft entering the Reykjavik CTA from the following<br />

CTA<br />

Stavanger<br />

Scottish<br />

Edmonton<br />

Murmansk<br />

Send the RCL when the aircraft is less than this many<br />

minutes from the Reykjavik CTA Entry Point<br />

25 minutes<br />

25 minutes<br />

45 minutes<br />

30 minutes<br />

Rule of thumb:<br />

Send RCL when 20-25 minutes from the Entry Point.<br />

Aircraft that are not data link equipped and are unable to contact Iceland Radio on HF/VHF should request the ATC authority<br />

for the airspace in which they are operating to relay their request for Oceanic Clearance to Reykjavík Centre. Pilots should<br />

always endeavour to obtain Oceanic Clearance prior to entering Reykjavik OCA; however if any difficulty is encountered the<br />

pilot should not hold while awaiting Clearance unless so directed by ATC. In such circumstances, pending receipt of the<br />

Oceanic Clearance, the aircraft should continue to maintain the flight level cleared by the current control authority.<br />

Aircraft obtaining an oceanic clearance from Iceland Radio on HF/VHF should also maintain communication with the ATC<br />

authority for the airspace in which they are operating.<br />

Oceanic clearances via NAT Tracks: Reykjavik OACC will issue oceanic clearances for NAT tracks using the track letter<br />

without the current NAT Track message identification number (TMI).<br />

Example of ATC issued clearance TMA159 is cleared to Washington via track Bravo from RATSU maintain Flight Level<br />

Three Four Zero, Mach decimal eight four.<br />

Pilots are expected to include the NAT Track message identifier (TMI) number in the read back of the Oceanic clearance.<br />

Example of pilot read back: TMA159 is cleared to Washington via track Bravo 283 from RATSU maintain Flight Level Three<br />

Four Zero, Mach decimal eight four.<br />

If the Track message ident number is included in the read back there is no requirement for the pilot to read back the NAT<br />

Track co-ordinates.<br />

If any doubt exists as to the Track message ident or the NAT Track co-ordinates the pilot should request the full Track coordinates.<br />

Similarly if the pilot cannot correctly identify the Track message identification, the NAT Track co-ordinates will be read in full<br />

and a read back of those co-ordinates are required.<br />

Aircraft departing BIKF or BIRK. To expedite the climb to optimal level, pilots are to confirm their requested enroute FL when<br />

requesting their oceanic clearance from the GND on VHF.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 26<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9 Separation of Aircraft<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.1 Lateral separation (P-ATM, 5.4.1 and 5.11)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.1.1 Minimum lateral separation shall be:<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

1. 60 NM (110 km) between aircraft which meet the Minimum Navigation Performance Specifications (MNPS) provided<br />

that a portion of the route of the aircraft is within, above, or below MNPS airspace;<br />

2. 90 NM (167 km) between aircraft operating outside the MNPS airspace and at least one aircraft does not meet the<br />

MNPS:<br />

a. between the Iberian Peninsula and the Azores Islands; and<br />

b. between Iceland and points in Scandinavia and in the United Kingdom;<br />

3. 90 NM (167 km) between aircraft operating outside MNPS airspace where no portion of the route of the aircraft is<br />

within, above, or below MNPS airspace:<br />

a. between the United States or Canada and Bermuda; and<br />

b. west of 55°W between the United States, Canada or Bermuda and points in CAR Region;<br />

4. 120 NM (223 km) between other aircraft;<br />

except that lower minima in 5.4.1.2 of the PANS-ATM (Doc 4444) may be applied, or further reduced in accordance<br />

with 5.11, where the conditions specified in the relevant PANS-ATM provisions are met (see <strong>ENR</strong> 1.8.9.4 below).<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.1.2<br />

In the practical application of the minima in 1.8.9.1.1 above, tracks may by spaced with reference to their difference in<br />

latitude, using one degree instead of 60 NM (110 km); one and one-half degrees instead of 90 NM (167 km); and two<br />

degrees instead of 120 NM (223 km), provided that in any interval of ten degrees longitude the change in latitude of at least<br />

one of the tracks does not exceed:<br />

1. three degrees at or south of 58N;<br />

2. two degrees north of 58N and south of 70N; and<br />

3. one degree at or north of 70N and south of 80N.<br />

At or north of 80N, or where the above rates of change of latitude are exceeded, the required lateral separation must be<br />

ensured by reference to the track spacing expressed in nautical miles.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.2<br />

(P-ATM, 5.4.2 and 5.11)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.2.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.2.2<br />

Longitudinal separation<br />

Subsonic Transport Operations<br />

1. Minimum longitudinal separation between turbojet aircraft shall be:<br />

a. 15 minutes; or<br />

b. 10 minutes, provided the Mach number technique is applied whether in level, climbing or descending flight;<br />

and the aircraft concerned have reported over a common point to follow continuously diverging tracks until<br />

some other form of separation is provided; and:<br />

i. at least 10 minutes longitudinal separation exists at the point where the tracks diverge; and<br />

ii. at least 5 minutes longitudinal separation will exist where lateral separation is achieved; and<br />

iii. lateral separation will be achieved at or before the next significant point (normally ten degrees of<br />

longitude along track(s)) or, if not, within 90 minutes of the time the second aircraft passes the<br />

common point or within 600 NM (1112km) of the common point, whichever is estimated to occur first.<br />

Note - The minima contained in 1.8.9.2.1.1 b are in addition to those found in the PANS-ATM (Doc 4444),<br />

5.4.2.4, Longitudinal separation minima with Mach number technique based on time.<br />

2. Minimum longitudinal separation between non-turbo-jet aircraft shall be:<br />

a. 30 minutes; and<br />

b. 20 minutes in the West Atlantic Route System (WATRS) area.<br />

Note - The WATRS area is defined beginning at a point 2700N 7700W direct to 2000N 6700W direct to 1800N<br />

6200W direct to 1800N 6000W direct to 3830N 6000W direct to 3830N 6915W, thence counterclockwise along the<br />

New York Oceanic control area/flight information region boundary to the Miami Oceanic control area/flight<br />

information region boundary, thence southbound along the Miamy Oceanic control area/flight information region<br />

boundary to the point of beginning.<br />

En-route climbs and descents<br />

The application of longitudinal separation between aircraft carrying out climbs/descents en route and other aircraft operating<br />

in the same direction shall be based on condition that the required separation between the climbing/descending aircraft and<br />

other en-route affected aircraft exists at the time a climb/descent clearance is issued and will continue to exist during climb/<br />

descent at the recleared flight level(s), unless lateral separation is provided.<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 27<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

Note - application of longitudinal separation between climbing/descending aircraft when Mach number technique is used is<br />

based on the assumption that the last assigned Mach number will be maintained during en-route climbs and descents. In<br />

the event that it is not feasible to do so, pilots of aircraft concerned must inform ATC at the time of the climb/decent request<br />

or clearance.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.3<br />

Vertical separation<br />

Between FL 290 and FL 410 inclusive, 1000 ft (300 m) vertical separation can be applied in the NAT Region.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.4 Information on application of separation minima (NAT Doc 008)<br />

Where, circumstances permitting, separation minima lower than those specified in 1.8.9.1 and 1.8.9.2 will be applied in<br />

accordance with PANS-ATM, appropriate information should be published in Aeronautical Information Publications so that<br />

users of the airspace are fully aware of the portions of the airspace where the reduced separation minima will be applied<br />

and of the navigation aids on the use of which those minima area based.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.5<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.1<br />

Horizontal separation minima relating to airspace reservations<br />

Separation minima between moving temporary reservations<br />

1. Lateral separation shall be:<br />

a. 60 NM (110 km) between the closest tracks of any aircraft for which the airspace is reserved, provided all<br />

aircraft or formation flights meet the MNPS; or<br />

b. 120 NM (223 km) between the closest tracks of any aircraft for which the airspace is reserved, except that in<br />

the New York OCA west of 60°W, 90 NM (167 km) may be applied.<br />

Note - A formation flight with at least one of the aircraft in the formation meeting the MNPS is deemed to meet the<br />

requirement for the application of 60 NM (110 km) in a.<br />

2. Longitudinal separation shall be 60 minutes.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.2<br />

Separation minima between stationary temporary airspace reservations<br />

1. Lateral separation shall be:<br />

a. 60 NM (110 km) between the boundaries of stationary temporary airspace reservations, provided the<br />

requesting agencies have guaranteed to confine their activities to the requested airspace, except that in the<br />

New York OCA west of 60W, 45 NM (84 km) may be applied; or<br />

b. 120 NM (223 km) between the boundaries of the airspace reservations, if no guarantees have been given,<br />

except in the New York OCA west of 60°W, 90 NM (167 km) may be applied.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.3<br />

Separation minima between moving temporary airspace reservations and other aircraft<br />

1. Lateral separation shall be:<br />

a. 60 NM (110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned and<br />

the closest track of any other aircraft for which the airspace is reserved, provided all aircraft meet the MNPS<br />

requirements and a portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS airspace; or<br />

b. 60 NM (110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned and<br />

the track of a formation flight for which the airspace has been reserved, provided at least one aircraft in the<br />

formation and the aircraft operating under the control of the ATC unit meet the MNPS requirements and a<br />

portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS airspace; or<br />

c. 120 NM (223 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned and<br />

the closest track of any of the aircraft for which the airspace is reserved, except that in New York OCA west<br />

of 60W, 90 NM (167 km) may be applied.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 28<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.5.4<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

Separation minima between stationary temporary airspace reservations and other aircraft<br />

ENGLISH<br />

1. Lateral separation shall be:<br />

a. 30 NM (56 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or as<br />

part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, provided the aircraft<br />

meets the MNPS requirements and a portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS<br />

airspace and the requesting agency has guaranteed to confine its activities to the requested airspace; or<br />

b. 60 NM(110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or as<br />

part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, provided the aircraft<br />

meets the MNPS requirements and a portion of the route of the aircraft is within, above or below MNPS<br />

airspace and the requesting agency has not guaranteed to confine its activities to the requested airspace; or<br />

c. 60 NM (110 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or as<br />

part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, when the aircraft does<br />

not meet the MNPS requirements and the requesting agency has guaranteed to confine its activities to the<br />

requested airspace, except that in New York OCA west of 60W 45 NM (84 km) may be applied; or<br />

d. 120 NM (223 km) between the track of an aircraft operating under the control of the ATC unit concerned or<br />

as part of a moving airspace reservation and the nearest limit of the reserved airspace, when the aircraft does<br />

not meet the MNPS requirements and the requesting agency has not guaranteed to confine its activities to<br />

the requested airspace, except that in New York OCA west of 60W 90 NM (167 km) may be applied.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.6 Application of reduced separation minima (NAT Doc 008)<br />

Separation in accordance with PANS-ATM may be applied for flights in direct Controller Pilot Communication (DCPC) that<br />

are;<br />

1. within the Domestic Sector,<br />

2. within the Oceanic Sector utilizing and within reliable reception distance of a radio navigation aid.<br />

Note 1 - Navigational aids in Faeroe Islands and Greenland may be used to determine whether opposite aircraft have<br />

passed each other.<br />

Note 2 - DME separation may be applied where a direct controller/pilot communication exists.<br />

Note 3- Separation based on ATS Surveillance system may be applied within coverage of ATS Surveillance systems in<br />

BIRD CTA.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.9.6.1<br />

Aircraft traversing the boundary of Gander and Reykjavik CTAs, for which reduced lateral separation is applied, will be<br />

accepted by the receiving centre provided aircraft are diverging and will continue to diverge until another form of separation<br />

is established.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10<br />

Use of secondary Surveillance Radar (SSR) and Automatic Dependent Surveillance<br />

Broadcast (ADS-B)<br />

(P-ATM Chapter 8, P-OPS, Vol 1, Section III)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10.1<br />

Carriage and operation of pressure-altitude reporting SSR transponder<br />

All aircraft operating as IFR flights in the NAT Region shall be equipped with a pressure-altitude reporting SSR transponder.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10.2<br />

Carriage and operation of 1 090 MHz extended squitter (1090ES) ADS-B equipment<br />

An aircraft carrying 1090 MHz extended squitter (1090ES) ADS-B equipment shall disable ADS-B transmission unless:..<br />

a) the aircraft emits position information of an accuracy and integrity consistent with the transmitted values of the position<br />

quality indicator; or<br />

Note. The following documents provide guidance for the installation and airworthiness approval of ADS-B OUT system in<br />

aircraft and ensure compliance with a) above:<br />

1. European Aviation Safety Agency (EASA) AMC 20-24; or<br />

2. FAA AC No. 20-165A - Airworthiness Approval of ADS-B; or<br />

3. Configuration standards reflected in Appendix XI of Civil Aviation Order 20.18 of the Civil Aviation Safety<br />

Authority of Australia.<br />

b) the aircraft always transmits a value of 0 (zero) for one or more of the position quality indicators (NUCp, NIC, NAC or<br />

SIL), when the requirements of a) above cannot be met; or<br />

c) the operator has received an exemption granted by Isavia<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 29<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

Note. Aircraft operators wishing to receive an exemption from the procedures specified above for an individual flight shall<br />

apply for an exemption to Isavia at least 5 days in advance of the flight. Any approvals for such exemptions may be<br />

contingent on specific conditions such as routing, flight level and time of day. Applications for exemptions shall be sent to<br />

Isavia at e-mail address acc@isavia.is.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.1<br />

Operation of transponders<br />

SSR transponders<br />

1. Unless otherwise directed by ATC, pilots of aircraft equipped with SSR flying in NAT flight information regions shall<br />

retain the last assigned identity (Mode A) code for period of 30 minutes after entry into NAT airspace and operate<br />

using the identity (Mode A) code 2000 after this period.<br />

Note - This procedure does not affect the requirement for continuous operation of Mode C (when serviceable<br />

equipment is carried) or the use of the special purpose codes (7500, 7600, 7700) in cases of unlawful interference,<br />

radio failure, interception or emergency.<br />

2. When it is necessary to stop IFF/SIF transponders from replying on Mode A/3, pilots shall be requested to switch off<br />

Mode 3 (see 1.8.10.5.1 “STOP SQUAWK THREE”). In no case shall they be requested to switch to STANDBY, since<br />

operation of the STANDBY switch stops the IFF/SIF transponder from replying on all modes.<br />

Note - Some military aircraft are required to operate IFF transponders for non air traffic control purposes simultaneously<br />

with and independently of their operation in mode A for air traffic control purposes.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.1.2<br />

ADS-B transmitters<br />

1. Aircraft equipped with ADS-B having an aircraft identification feature shall transmit the aircraft identification as<br />

specified in Item 7 of the ICAO flight plan or, when no flight plan has been filed, the aircraft registration.<br />

2. Whenever it is observed on the situation display that the aircraft identification transmitted by an ADS-B equipped<br />

aircraft is different from that expected from the aircraft, the pilot shall be requested to confirm and, if necessary, reenter<br />

the correct aircraft identification.<br />

3. Most ADS-B transmitters (DO-260 compliant ADS-B transmitters) incorporate a single emergency bit for the squawk<br />

codes 7500, 7600 and 7700 and therefore do not indicate the nature of the emergency. Thus when activated, the<br />

pilot will need to contact ATC to communicate the type of emergency.<br />

Such ADS-B transmitters are also unable to squawk ident while the general emergency mode is being transmitted.<br />

Other ADS-B transmitters operate the emergency and/or urgency mode as follows:<br />

a. emergency;<br />

b. communication failure;<br />

c. unlawful interference;<br />

d. minimum fuel; and/or<br />

e. medical.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10.2.2<br />

Operation of SSR/ADS-B equipment and displays<br />

1. SSR derived information shall be checked by use of special monitoring devices, or by correlation of an identified<br />

primary radar blip with the appropriate SSR response.<br />

2. Downlinked ADS-B data shall not be used by the ATC system for determining aircraft position when any of the<br />

position quality indicators (NUCp, NIC, NAC or SIL) have a value of 0 (zero)<br />

3. The “all codes” setting shall be used when it is desired to display for air traffic control purposes all aircraft in a<br />

specified area that are equipped with SSR or IFF/SIF transponders; the “all aircraft” setting shall be used when it is<br />

desired to display also aircraft equipped with basic IFF transponders.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 30<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.10.3 SSR and ADS-B Phraseology (P-ATM. 12.4.3)<br />

Phrase<br />

SQUAWK [(code)] [AND]<br />

IDENT<br />

TRANSMIT ADS-B IDENT<br />

IDENTIFIED<br />

IDENTIFICATION<br />

TERMINATED<br />

RE-ENTER [ADS-B or<br />

MODE S] AIRCRAFT<br />

IDENTIFICATION<br />

SQUAWK LOW<br />

SQUAWK NORMAL<br />

To request the operation of the ident feature<br />

To request the operation of the ident feature<br />

Identification of aircraft<br />

Termination of radar and/or ADS-B service<br />

To request reselection of aircraft identification<br />

Turn master control to "low" sensitivity position, retaining present mode and code.<br />

Turn master control to "normal" position, retaining present mode and code.<br />

STOP SQUAWK THREE* Switch off Mode 3.<br />

*This phrase is reserved for use with military aircraft only<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 31<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.1<br />

Special Procedures Applicable in Designated Airspace<br />

Establishment and use of organized track system (OTS)<br />

1. When necessary in order to permit the optimum use of the airspace, the area control centres serving Gander<br />

Oceanic, New York Oceanic, Santa Maria Oceanic and Shanwick Oceanic control areas may, subject to coordination<br />

with each other and, when appropriate, with Reykjavik Area Control centre, establish an organized track system. The<br />

following procedures shall then be applied.<br />

a. Operators conducting scheduled or non-scheduled flight operations at or above FL 280 within Gander<br />

Oceanic, New York Oceanic, Shanwick Oceanic and Santa Maria (north of 30°N) Oceanic control areas shall<br />

provide information to the area control centres concerned regarding the tracks likely to be requested by turbojet<br />

aircraft during peak traffic period. Such information shall be provided as far in advance of the anticipated<br />

peak periods as practicable and as specified in appropriate aeronautical information publications.<br />

b. Based on the above information an organized track system may be established. The location of the organized<br />

tracks will depend on traffic demand and other relevant factors. The related organized track messages will be<br />

disseminated to operators by Shanwick Oceanic Area Control Centre for the predominant westbound flow of<br />

air traffic and by Gander Oceanic Area Control Centre for the predominant eastbound flow of air traffic. These<br />

messages shall be disseminated at least three hours in advance of each anticipated peak traffic period. Any<br />

subsequent change made to the track system shall be notified to the operators as soon as possible.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.2<br />

Mandatory carriage of OTS message<br />

All aircraft operating in or above MNPS airspace shall carry a copy of the current OTS message.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.3<br />

Establishment and use of organized tracks for supersonic aircraft operations<br />

Where appropriate, an organized track system may be promulgated for supersonic aircraft operations. When promulgating<br />

such an organized track system the requirements for position reporting and the applicability of abbreviated position reports<br />

shall be included.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.4<br />

Special procedures for flights along the northern or southern boundaries of Gander Oceanic and<br />

Shanwick Oceanic flight information regions<br />

Aircraft operating along tracks through successive points situated on the northern or southern boundaries of Gander<br />

Oceanic and Shanwick Oceanic flight information regions shall be provided with air traffic services by Gander or Shanwick<br />

area control centres as appropriate.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.5<br />

Special procedures for flights along the southern boundary of Reykjavík FIR/CTA<br />

Aircraft operating along tracks through successive points situated on the southern boundary of Reykjavík FIR/CTA shall be<br />

provided with air traffic services by:<br />

1. Reykjavik OACC, at and east of 10W, (except for Helicopter Operating Area),<br />

2. Shanwick and Gander OACCs, as appropriate, west of 10W.<br />

Note - See Helicopter Operating Area, <strong>ENR</strong> 2.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.6<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.6.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.6.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.7<br />

Special procedures for manned balloon flights<br />

Manned balloon flights authorized to operate in the NAT Region shall operate outside NAT MNPS<br />

airspace.<br />

Within the NAT Region, manned balloons shall have a communications capability in accordance<br />

with Annex 2.<br />

Strategic Lateral Offset Procedure (SLOP) within NAT airspace<br />

The Strategic Lateral Offset Procedure is now a standard operating procedure throughout the North Atlantic (NAT) Region.<br />

This procedure mitigates collision risk and wake turbulence encounters. Pilots conducting oceanic flight within the NAT<br />

Region with automatic offset programming capability are recommended to fly lateral offsets of either 1 or 2 NM right of centre<br />

line.<br />

Aircraft shall not apply SLOP below F285 in the Reykjavik CTA.<br />

The introduction of very accurate aircraft navigation systems, along with sophisticated flight management systems, has<br />

drastically reduced the number of risk bearing lateral navigation errors reported in NAT airspace. Paradoxically, the<br />

capability of aircraft to navigate to such a high level of accuracy has led to a situation where aircraft on the same track but<br />

at different levels, are increasingly likely to be in lateral overlap. This results in an increased risk of collisions if an aircraft<br />

departs from its cleared level for any reason<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 32<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

SLOP reduces the risk by distributing aircraft laterally. It is applicable within the New York Oceanic, Gander Oceanic,<br />

Shanwick Oceanic, Santa Maria Oceanic, Sondrestrom and Reykjavik flight information regions, and within the Bodo<br />

Oceanic flight information region when flights are operated more than 185 km (100 NM) seaward from the shoreline.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.11.7.1<br />

SLOP conforms to direction in the International Civil Aviation Organization’s (ICAO) Procedures for Air Navigation Services<br />

- Air Traffic Management (PANS-ATM, doc 4444, 16.5) and is subject to the following guidelines:<br />

1. Aircraft without automatic offset programming capability must fly the centre line.<br />

2. Operators capable of programming automatic offsets may fly the centre line or offset one or two nautical miles right<br />

of centre line allowing for 3 possible positions along route. Offsets are not to exceed 2 NM right of centre line and<br />

offsets to the left of centre line are not permitted. An aircraft overtaking another aircraft should offset within the<br />

confines of this procedure, if capable, so as to create the least amount of wake turbulence for the aircraft being<br />

overtaken. The pilot should take into account wind and estimated wake vortex drift and time to descend. (Nominal<br />

descend rates for wakes are 300 - 600 fpm).<br />

3. Pilots should use whatever means is available (e.g. TCAS, communications, visual acquisition) to determine the best<br />

flight path to fly. Pilots may contact other aircraft on frequency 123.45, as necessary, to coordinate the best wake<br />

turbulence offset option.<br />

4. Pilots may apply an offset outbound after the oceanic entry point and must return to centre line before the oceanic<br />

exit point. Position reports transmitted via voice should be based on the waypoints of the current ATC clearance and<br />

not the offset position.<br />

5. Aircraft transiting oceanic ATS Surveillancer areas may remain on their established offset positions.<br />

6. There is no ATC clearance required for this procedure and it is not necessary that ATC be advised.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.12<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.12.1<br />

Flight Information Service<br />

Information on runway conditions<br />

(A11 - 4.2.1; P-ATM, 6.6)<br />

1. Unless otherwise provided, area control centres shall have available for transmission to aircraft on request,<br />

immediately prior to descent, information on the prevailing runway conditions at the aerodrome of intended landing.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.12.2<br />

Transmission of SIGMET information<br />

(P-ATM, 9.1.3.2)<br />

SIGMET information shall be transmitted to aircraft by VOLMET broadcast, by a general call to a group of aircraft, or by<br />

directed transmissions to individual aircraft, as determined by the appropriate area control centre according to the<br />

circumstances, bearing in mind the need to ensure timely receipt of the information by the aircraft and to keep the load on<br />

the HF en-route communication channels to a minimum.<br />

SIGMET information passed to aircraft shall cover a portion of the route up to two hours' flying time ahead of the aircraft.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.12.3<br />

Transmission of amended aerodrome forecast<br />

(P-ATM, 9.1.3)<br />

Amended aerodrome forecasts shall be passed to aircraft within 60 minutes from the aerodrome of destination, unless the<br />

information has been made available through other means.<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 33<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.13<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.13.1<br />

Air Traffic Services Messages<br />

Flight plan and departure messages<br />

(P-ATM, 11.3.3 and 11.4.2.2)<br />

Filed flight plan messages for flights intending to operate within the NAT Region at a distance of 60 NM or less from the<br />

northern and southern boundaries of Gander Oceanic and Shanwick Oceanic flight information regions, shall be addressed<br />

to the area control centres in charge of the NAT flight information regions along the route and, in addition, to the area control<br />

centres in charge of nearest adjacent NAT flight information regions.<br />

For flights departing from points within adjacent regions and entering the NAT Region without intermediate stops, filed flight<br />

plan messages shall be transmitted to the appropriate area control centres immediately after the flight plan has been<br />

submitted.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.14<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.14.1<br />

Alerting and Search and Rescue Services<br />

Routes and equipment of private aircraft<br />

(A6, Part I - Chapter 6)<br />

General aviation aircraft shall:<br />

1. carry appropriate survival equipment;<br />

2. be equipped with functioning two-way radio communications equipment except that, under special local<br />

circumstances, the appropriate authorities may grant exemption from this requirement.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.14.2<br />

Alerting services<br />

(P-ATM, 9.2)<br />

The procedures for "Alerting Service" detailed in the PANS-ATM, 9.2, are applicable to all flights operated more than 100<br />

NM (185 km) from the shoreline.<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.15<br />

Use of Airborne Collision Avoidance Systems (ACAS II)<br />

(A2 - 3.2; A6, Part I - 6.18; A10 - Vol. IV Chapter 4;<br />

A11 - 2.4.2; P-OPS, Vol. I, Section III; P-ATM, Chapters 4 and 10)<br />

<strong>ENR</strong> 1.8.15.1<br />

Carriage of operation of ACAS II<br />

ACAS II shall be carried and operated in the NAT Region by all turbine-engined aeroplanes having a maximum certificated<br />

take-off mass exceeding 5 700 kg or authorized to carry more than 19 passengers:<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.8 - 34<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.9 - 1<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.9<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.1.1<br />

Flæðisstjórn flugumferðarþjónustu<br />

Air Traffic Flow Management<br />

Almennt<br />

General<br />

Sjá texta á ensku.<br />

Air Traffic Flow Management is a service established with<br />

the objective of contributing to a safe, orderly and<br />

expeditious flow of air traffic by ensuring ACC capacity is<br />

utilised to the maximum extent possible and the traffic<br />

volume is compatible with the capacities declared by the<br />

appropriate ATC authority.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.1.2<br />

Reykjavik OACC (Reykjavik control) cooperates with the<br />

Eurocontrol/Central Flow Management Unit (CFMU)<br />

concerning regulation of departures from Iceland entering<br />

the EUR region.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.1.3<br />

Under normal circumstances flow control measures are not<br />

in effect in the Reykjavik FIR/CTA with the exception of<br />

departures from Iceland entering the EUR region (refer to<br />

section 1.9.5). Flow control measures may be effected<br />

under the following circumstances:<br />

a. In contingency situations;<br />

b. In case of major equipment failure.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.2.1<br />

Skyldur CFMU<br />

Responsibilities of the CFMU<br />

Sjá texta á ensku.<br />

The CFMU is responsible for:<br />

a. Allocating slot times for aircraft departing Iceland<br />

and subsequently entering the EUR region;<br />

b. Ensuring that ATFM measures are applied in an<br />

equitable manner and such that penalties to aircraft<br />

operators are reduced as far as possible.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.2.2<br />

In order to do this, the CFMU applies procedures, which are<br />

published in the corresponding CFMU documentation.<br />

These procedures have, in the Reykjavik FIR/CTA, the<br />

same status as procedures explicitly published in this AIP.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.3.1<br />

Skyldur flugumferðarþjónustu<br />

Responsibilities of the Air Traffic Services<br />

Sjá texta á ensku.<br />

A Flow Management Position (FMP) has been established<br />

in Reykjavik OACC with the objectives:<br />

a. To act as the interface between CFMU og ATC;<br />

b. To coordinate action with the CFMU to provide the<br />

most effective ATFM service to ATC and aircraft<br />

operators.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.9 - 2<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.3.2<br />

ATS at aerodromes will:<br />

a. Ensure that flights adhere to departure slots issued<br />

by the ATFM service in accordance with referenced<br />

CFMU documentation;<br />

b. Coordinate last minute changes to the applied<br />

ATFM measures with FMP, if requested by the pilot.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.4<br />

Skyldur flugrekstraraðila<br />

Responsibilities of Aircraft Operators<br />

Sjá texta á ensku.<br />

Aircraft Operators (AO) shall inform themselves of and<br />

adhere to:<br />

a. General ATFM procedures including flight plan filing<br />

and message exchange requirements;<br />

b. Strategic ATFM measures - e.g Route Availability<br />

Document (RAD) ;<br />

c. Current ATFM measures - e.g. specific measures<br />

applied on the day in question.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.5<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.5.1<br />

Brottfarir frá Íslandi sem fara inn í EUR svæðið<br />

Departures from Iceland entering the EUR region<br />

Sjá texta á ensku.<br />

Departures from Iceland entering the EUR region are<br />

subject to ATFM measures affecting their flight profile and<br />

managed by CFMU. Flights whose profile takes them into a<br />

regulated sector /aerodrome within the area of<br />

responsibility of the CFMU will receive a calculated take-off<br />

time (CTOT) via a slot allocation message (SAM).<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.5.2<br />

The ATFM rules for flight planning for flights departing<br />

Iceland and entering the EUR region, are:<br />

a. AOs filing flight plans for flights entering the CFMU<br />

ATFM area shall submit a flight plan at least 3 hours<br />

before EOBT;<br />

b. AOs should be aware that late filing of a flight plan<br />

may lead to a disproportionate delay;<br />

c. Full details of flight planning requirements within the<br />

CFMU ATFM area are included in the CFMU ATFM<br />

Users Manual which is obtainable from the<br />

Eurocontrol Library or from the CFMU website (see<br />

addresses in section 1.9.7 below).<br />

d. It is important that the EOBT of a flight is as accurate<br />

as possible. It is a European requirement that all<br />

controlled flights departing, arriving or over-flying<br />

Europe subject to a change in an EOBT of more<br />

than + or - 15 minutes shall notify the change to the<br />

CFMU through IFPS.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.5.3<br />

In all cases, it is in the best interest of Aircraft Operators to<br />

initiate prompt revisions or cancellations, thus permitting<br />

the system to maximise use of available capacity and<br />

minimise delay. The later the revision is made the greater<br />

the probability of a delay.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.9 - 3<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.5.4<br />

The correct application of the STS/<br />

ATFMEXEMPTAPPROVED procedure will ensure that<br />

approved flights are not unnecessarily delayed.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.6<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.6.1<br />

ATFM Handbækur<br />

ATFM Documentation<br />

Sjá texta á ensku.<br />

Detailed CFMU procedures are published in the "CFMU<br />

Handbook", which is obtainable from the Eurocontrol<br />

Library or from the CFMU website (see addresses in<br />

section 1.9.7 below).<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.6.2<br />

Direct information and advice about implemented ATFM<br />

measures in the Reykjavik FIR/CTA, including last minute<br />

changes may be obtained and conferred with the Reykjavik<br />

FMP.<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.7<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.7.1<br />

Heimilisföng<br />

Addresses<br />

Eurocontrol Library<br />

Sjá texta á ensku.<br />

Postal<br />

address:<br />

The Eurocontrol Library<br />

Rue de la Fusée 96<br />

B-1130 Brussels, Belgium<br />

Telephone: +32 27 29 36 39<br />

Telefax: +32 27 29 91 09<br />

E-mail isavia@isavia.is<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.7.2<br />

CFMU<br />

Postal<br />

address:<br />

Central Flow Management Unit (General)<br />

Rue de la Fusée, 96<br />

B-1130 Brussels, Belgium<br />

For contact details refer to the website:<br />

http://www.cfmu.eurocontrol.be<br />

<strong>ENR</strong> 1.9.7.3<br />

FMP Reykjavik<br />

Postal<br />

address:<br />

ISAVIA<br />

Flow Management Position<br />

Air Traffic Control Centre<br />

IS 101 Reykjavik<br />

Iceland<br />

Telephone: + 354 424 4141<br />

E-mail atc@isavia.is<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.9 - 4<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.10 - 1<br />

04 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.10<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1<br />

Flugáætlanir<br />

Flight Planning<br />

Starfshættir við afhendingu flugáætlana<br />

Procedures For the submission of a flight plan<br />

Gerðar skulu flugáætlanir í samræmi við reglugerð 770/<br />

2010, áður en framkvæmt er:<br />

a. flug eða hluti þess, sem njóta skal flugstjórnarþjónustu,<br />

b. allt blindflug,<br />

c. flug yfir landamæri ríkja,<br />

d. flug sem vill njóta viðbúnaðarþjónustu.<br />

(fyrir viðbótar upplýsingar um flug í NAT-svæðinu, gjörið<br />

svo vel að skoða <strong>ENR</strong> 1.8 hluta 4).<br />

A flight plan shall be submitted in accordance with<br />

regulation 770/2010 (The Icelandic version of Annex 2,<br />

prior to operating:<br />

a. any flight or portion thereof to be provided with air<br />

traffic control service;<br />

b. every IFR flight;<br />

c. any flight across international borders;<br />

d. any flight requesting alerting service.<br />

(for supplementary information regarding NAT operations<br />

and flight planning please turn to <strong>ENR</strong> 1.8, section 4).<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.1<br />

Afhendingatími<br />

Time of submission<br />

Hafa skal í huga þarfir flugumferðarþjónustudeilda um<br />

tímanlegar upplýsingar í þeim loftrýmum sem flugleiðin<br />

liggur um. Að undanteknum síendurteknum flugáætlunum<br />

(RPL) skal afhenda flugáætlun með eftirfarandi<br />

lágmarksfyrirvara:<br />

a. 30 mínútum fyrir brottför í innanlandsflugi;<br />

b. 60 mínútum fyrir brottför í millilandaflugi; nema<br />

c. 180 mínútum fyrir brottför í millilandaflugi til Evrópu<br />

(CFMU).<br />

The requirement of ATS units in the airspace along the<br />

route to be flown for timely information shall be taking into<br />

account. Except for repetitive flight plans, flight plans shall<br />

be submitted with the minimum prior notice:<br />

a. 30 minutes for domestic flights;<br />

b. 60 minutes for international flights; except<br />

c. 180 minutes for flights to Europe (CFMU).<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.2<br />

Afhendingastaður<br />

Place of submission<br />

a. Afhenda skal flugáætlanir flugvarðstofu (ARO)<br />

brottfararstaðar.<br />

b. Þar sem slík skrifstofa er ekki til staðar skal afhenda<br />

flugáætlanir flugumferðarþjónustudeild<br />

brottfararstaðar nema fyrir flug frá BIKF og<br />

millilandaflug frá BIRK en þá skal afhenda<br />

flugáætlun einhverjum eftirtalinna;<br />

a. Flight plans shall be submitted at the Air Traffic<br />

Services Reporting Office (ARO) at the departure<br />

aerodrome.<br />

b. In the absence of such an office at the departure<br />

aerodrome, a flight plan shall be submitted to the<br />

relevant ATS unit; except that flight plans for<br />

departures from BIKF and international departures<br />

from BIRK shall be submitted to one of the<br />

following;<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.2.1<br />

Keflavík<br />

Flugþjónustan Keflavíkurflugvelli:<br />

IGS Ground Service:<br />

Sími: +354 425 2077 Telephone: +354 425 2077<br />

Fax: +354 425 0275 Telefax: +354 425 0275<br />

Heimasíða: www.igs.is<br />

Vallarvinir:<br />

Homepage www.igs.is<br />

Airport Associates:<br />

Sími: +354 420 0700 Telephone: +354 420 0700<br />

Fax: +354 420 0707 Telefax: +354 420 0707<br />

Heimasíða: www.airportassociates.is<br />

Suðurflug:<br />

Homepage www.airportassociates.is<br />

Southair Icelandic:<br />

Sími: +354 425 5520 Telephone: +354 425 5520<br />

Fax: +354 425 5521 Telefax: +354 425 5521<br />

Heimasíða: www.southair.is<br />

Homepage www.southair.is<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.10 - 2<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.2.2<br />

Reykjavík (millilandaflug):<br />

Reykjavík (International Flights):<br />

Flugþjónustan ehf:<br />

Flight Service Ltd.:<br />

Sími: +354 552 1611 Telephone: +354 552 1611<br />

Fax: +354 552 9221 Telefax: +354 552 9221<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.3<br />

Viðbúnaðarþjónusta<br />

Alerting service<br />

Þegar lögð hefur verið inn flugáætlun, er viðbúnaðarþjónusta<br />

sjálfkrafa veitt fyrir viðkomandi flug, athugið þó<br />

varðandi sjónflug þá er einungis fylgst með áætluðum<br />

lendingartíma á ákvörðunarstað.<br />

Ef flugmaður vill loka flugáætlun fyrir lendingu skal hann<br />

kalla í næstu flugumferðarþjónustudeild og segja: „LOKA<br />

PLANI“. Við það lýkur viðbúnaðarþjónustu.<br />

By submission of a complete flight plan, alerting service is<br />

provided from the departure of an aircraft until its landing,<br />

however, as far as a VFR-flight is concerned only in case<br />

of overdue arrival at destination.<br />

If requesting to close a flight plan during flight before the<br />

destination is reached, the following report shall be<br />

transmitted via radio to the appropriate ATS-unit:<br />

'CLOSING MY FLIGHT PLAN'. Consequently the alerting<br />

service is terminated at the same time.<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.4<br />

Form og innihald flugáætlana<br />

Contents and form of a flight plan<br />

Heimilt er að leggja inn flugáætlun í gegnum síma, faxtæki,<br />

með netpósti eða á staðnum. Skriflega flugáælun skal<br />

leggja fram í samræmi við staðlaða flugáætlun ICAO, eða<br />

fylgja AFTN staðli. Ef fax eða netpóstur er notaður er gert<br />

ráð fyrir því að sendandinn leiti staðfestingar á því að<br />

flugáætlunin hafi verið móttekin. Þetta er hægt að gera<br />

annaðhvort með símtali eða með því að senda<br />

flugáætlunina sem tölvupóst sem þarfnast staðfestingar.<br />

Þegar lögð er inn flugáætlun í gegnum síma skal fylgja<br />

staðlaðri flugáætlun ICAO.<br />

A flight plan may be submitted by phone, fax, by e-mail or<br />

a personal visit on condition that the flight plan is forwarded<br />

on an ICAO form, or that the message complies with AFTN<br />

format. If fax or e-mail is used, a contact must be<br />

established to confirm reception of the FPL.<br />

When filing a flight plan by telephone the sequence of<br />

items in the ICAO flight plan form shall be followed.<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.5<br />

ATS-leiðum fylgt<br />

Adherence to ATS route structure<br />

Hafi hlutaðeigandi flugumferðarþjónustuveitandi ekki<br />

heimilað annað eða hlutaðeigandi flugstjórnardeild<br />

fyrirskipað annað, skal stjórnað flug, að svo miklu leyti sem<br />

því verður við komið:<br />

a. fara eftir skilgreindri miðlínu leiðarinnar þegar flogið<br />

er á ákveðinni ATS-leið, eða<br />

b. þegar farin er önnur leið skal flogið beint á milli<br />

flugleiðsögustöðva eða staða sem ákvarða þá leið.<br />

Unless otherwise authorized by the appropriate ATS<br />

authority, or directed by the appropriate air traffic control<br />

unit, controlled flights shall, in so far as practicable:<br />

a. when on an established ATS route, operate along<br />

the defined centre line of that route; or<br />

b. when on any other route, operate directly between<br />

the navigation facilities and/or points defining that<br />

route.<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.5.1<br />

Svo framarlega, sem skilyrði greinar 1.10.1.5 eiga ekki við,<br />

skal loftfar á hluta ATS leiðar, sem ákveðin er af<br />

fjölstefnuvitum (VOR), skipta flugleiðsöguviðtöku frá VOR<br />

stöðinni fyrir aftan það á VOR-stöðina framundan, við eða<br />

sem næst skiptistaðnum, þar sem hann er tilgreindur.<br />

Subject to the overriding requirement in 1.10.1.5 an aircraft<br />

operating along an ATS route segment defined by<br />

reference to very high frequency omnidirectional radio<br />

ranges shall change over for its primary navigation<br />

guidance from the facility behind the aircraft to that ahead<br />

of it at, or as close as operationally feasible to, the<br />

changeover point, where established.<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.10 - 3<br />

30 MAY 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.5.2<br />

Tilkynna skal hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild<br />

frávik frá þeim skilyrðum, sem tilgreind eru í grein 1.10.1.5.<br />

Deviation from the requirements in 1.10.1.5 shall be<br />

notified to the appropriate air traffic services unit.<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.5.3<br />

Óviljandi frávik. Ef stjórnað flug víkur óviljandi frá gildandi<br />

flugáætlun skal brugðist við á eftirfarandi hátt:<br />

a. Frávik frá ferli: Ef loftfar hefur farið út af fyrirhuguðum<br />

ferli skulu tafarlausar ráðstafanir gerðar til að breyta<br />

stefnu þess svo að það komist aftur inn á<br />

fyrirhugaðan feril sinn svo fljótt sem gerlegt er.<br />

b. Breyting á réttum flughraða: Ef réttur meðalflughraði<br />

í farflugshæð milli stöðumiða breytist eða búist er við<br />

að hann breytist um sem svarar til 5% þess hraða<br />

sem gefinn er upp í flugáætluninni skal það tilkynnt<br />

hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild.<br />

c. Breyttur áætlaður tími: Ef áætlaður tími við næsta<br />

stöðumið, við mörk flugupplýsingasvæðis eða við<br />

áætlaðan lendingarstað breytist - hvert af þessu sem<br />

fyrst kemur - þrjár mínútur eða meira frá því sem<br />

flugumferðarþjónustu hefur verið tjáð eða um hvern<br />

þann tíma, sem hlutaðeigandi veitandi<br />

flugumferðarþjónustu eða svæðisbundinn<br />

samningur um flugleiðsögu ákveður, þá skal, svo<br />

fljótt sem verða má, tilkynna hlutaðeigandi<br />

flugumferðarþjónustudeild breyttan áætlaðan tíma.<br />

Inadvertent changes. In the event that a controlled flight<br />

inadvertently deviates from its current flight plan, the<br />

following action shall be taken:<br />

a. Deviation from track: if the aircraft is off track, action<br />

shall be taken forthwith to adjust the heading of the<br />

aircraft to regain track as soon as practicable.<br />

b. Variation in true airspeed: if the average true<br />

airspeed at cruising level between reporting points<br />

varies or is expected to vary by plus or minus 5 per<br />

cent of the true airspeed, from that given in the flight<br />

plan, the appropriate air traffic services unit shall be<br />

so informed.<br />

c. Change in time estimate: if the time estimate for the<br />

next applicable reporting point, flight information<br />

region boundary or destination aerodrome,<br />

whichever comes first, is found to be in error in<br />

excess of 3 minutes or more from that notified to air<br />

traffic services, or such other period of time as is<br />

prescribed by the appropriate ATS authority or on<br />

the basis of air navigation regional agreements, a<br />

revised estimated time shall be notified as soon as<br />

possible to the appropriate air traffic services unit.<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.1.6<br />

Leyfi til sérstaks flugs<br />

Authorisation for special flights<br />

Bíður hönnunar<br />

To be developed<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.2.1<br />

Kerfi endurtekinna flugáætlana<br />

Repetitive flight plan system<br />

Kerfi endurtekinna flugáætlana sem á við í Reykjavík FIR er<br />

byggt á ICAO DOC4444, PANS-ATM, para. 16.4 auk<br />

meðfylgjandi viðbóta. Leiðbeiningar vegna útfyllingar<br />

eyðublaðs skv. kerfinu er að finna í ICAO DOC 4444,<br />

Viðauka 2, kafla. 7. Atriði "G" á RPL-eyðublaði skal<br />

innihalda nafn og símanúmer eða AFTN heimilisfang þar<br />

sem hægt er að nálgast viðbótarupplýsingar<br />

(supplementary fpl).<br />

Use of repetitive flight plans concerning Reykjavik FIR<br />

conform to ICAO DOC4444, PANS-ATM, para. 16.4 with<br />

the Icelandic additions stated below. Directions for<br />

completion of the repetitive flight plan form are provided in<br />

ICAO DOC 4444, Appendix 2, para. 7. Item "G" in the RPLform<br />

must contain a contact name and a telephone number<br />

or an AFTN-address from which supplementary<br />

information can be rapidly obtained.<br />

Endurteknar flugáætlandir fyrir Reykjavík FIR skal senda til:<br />

The repetitive flight plans concerning Reykjavik FIR shall<br />

be sent by mail to:<br />

ISAVIA<br />

Reykjavíkurflugvelli<br />

101 Reykjavík<br />

Ísland<br />

ISAVIA<br />

Reykjavik Airport<br />

IS-101 Reykjavik<br />

Iceland<br />

Sími: + 354 424 4141 Telephone: + 354 424 4141<br />

Fax: + 354 424 4200 Telefax: + 354 424 4200<br />

Netfang: fjarrit@isavia.is<br />

Heimasíða: www.isavia.is<br />

E-mail fjarrit@isavia.is<br />

Homepage www.isavia.is<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.10 - 4<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

auk flugumferðarþjónustudeildar á brottfarar- og<br />

ákvörðunarstað.<br />

Endurteknum flugáætlunum skal skilað inn að minnsta kosti<br />

tveimur vikum fyrir gildistöku. Engin staðfesting á móttöku<br />

veður gefin þegar tekið er við enduteknum flugáætlunum<br />

nema eftir því sé leitað sérstaklega.<br />

Varanlegar breytingar á endurtekinni flugáætlun sem hefur<br />

verið lögð inn, skulu berast flugumferðarþjónustu ekki<br />

seinna en 7 dögum fyrir gildistöku.<br />

and to the Air Traffic Services units at the departure- and<br />

destination airports.<br />

Repetitive flight plans must reach the Air Traffic Services<br />

at least two weeks prior to becoming effective. No<br />

acknowledgement of receipt will be given at the reception<br />

of repetitive flight plans unless specially requested.<br />

Permanent changes to repetitive flight plans already<br />

submitted, must reach the Air Traffic Services not later<br />

than 7 days before becoming effective.<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.2.2<br />

Sjá texta á ensku<br />

RPL data within the IFPS zone:<br />

EUROCONTROL/CFMU has the full responsibility for<br />

reception, processing and distribution of RPL data within<br />

the IFPS zone (IFPZ). RPL lists shall only be sent to<br />

EUROCONTROL/CFMU. RPL procedures are specified in<br />

ICAO Doc 4444/ PANS-ATM og CFMU Handbook - IFPS<br />

Users Manual.<br />

Special procedures:<br />

New RPL lists shall be submitted so as to reach the RPL<br />

section/CFMU no later than 14 days prior to becoming<br />

valid.<br />

Permanent changes of RPL lists shall be submitted so as<br />

to reach the RPL section/CFMU no later than 7 days prior<br />

to becoming valid.<br />

RPL listings, including amendments, shall be submitted to<br />

Eurocontrol's RPL office on the following address:<br />

RPL OFFICE Eurocontrol<br />

CFMU<br />

Rue de la Fusèe 96BE-1130<br />

Brussels<br />

BELGIUM<br />

Telefax: +322 729 9042<br />

SITA BRUER7XTl<br />

Telephone: +322 729 9847 or +322 729 9861/66<br />

Receipt of RPL lists will be acknowledged by RPL Section/<br />

CFMU via SITA or fax. If no acknowledgement is received<br />

from CFMU within 2 working days of dispatch, the<br />

originator must contact the RPL Section/CFMU for<br />

confirmation.<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.10 - 5<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.10.3<br />

Breytingar á áður útgefnum flugáætlunum<br />

Changes to a submitted flight plan<br />

Breytingar á flugáætlunum sem fyrirhugað er að gera<br />

meðan á flugi stendur skulu að öðru jöfnu sendar til<br />

flugumferðarþjónustudeildar þess FIR þar sem loftfarið er<br />

að fljúga eða ætlar að fljúga, eða til flugradíóstöðvarinnar<br />

sem þjónar viðkomandi flugumferðarþjónustudeild. Þegar<br />

þessi háttur hentar ekki ætti að senda breytinguna til<br />

annarar flugumferðarþjónustudeildar eða flugradíóstöðvar<br />

til áframsendingar til viðeigandi flugumferðarþjónustudeilda<br />

eins og þörf krefur.<br />

Ath.: Ef FPL er lagt inn til að fá flugumferðarstjórnarþjónustu<br />

skal loftfarið bíða eftir flugheimild áður en flugi er haldið<br />

áfram í samræmi við breytta flugáætlun. Ef FPL er lagt inn<br />

til að fá flugupplýsingaþjónustu skal loftfarið bíða eftir<br />

staðfestingu á móttöku frá viðkomandi þjónustuaðila.<br />

Changes to a flight plan to be submitted during flight<br />

should normally be transmitted to the ATS unit in charge of<br />

the FIR, control area in which the aircraft is flying, or in or<br />

through which the aircraft wishes to fly or to the<br />

aeronautical telecommunication station serving the air<br />

traffic services unit concerned. When this is not<br />

practicable, it should be transmitted to another ATS unit or<br />

aeronautical telecommunication station for retransmission<br />

as required to the appropriate air traffic services unit.<br />

Note: If the flight plan is submitted for the purpose of<br />

obtaining air traffic control service, the aircraft is required<br />

to wait for an air traffic control clearance prior to<br />

proceeding in accordance with the amended FPL. If the<br />

flight plan is submitted for the purpose of obtaining flight<br />

information service, the aircraft is required to wait for<br />

acknowledgment of receipt by the unit providing the<br />

service.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.10 - 6<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.11 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.11<br />

Póstfang vegna skeyta er varða flugáætlanir<br />

Addressing of flight plan messages<br />

Skeyti er varða hreyfingar inn í eða um upplýsingasvæði<br />

Reykjavíkur skal senda í neðangreind póstföng til að<br />

tryggja rétta dreifingu.<br />

Ath.: Í þessu sambandi er átt við flugáætlanir,<br />

leiðréttingaskeyti flugáætlana og ógildingarskeyti<br />

flugáætlana. (Vísað er til ICAO PANS-ATM Doc 4444, part<br />

XI 2.1.1.3)<br />

Flight movement messages relating to traffic into or via the<br />

Reykjavík FIR shall be addressed as stated below in order<br />

to warrant correct relay and delivery.<br />

Note: Flight movement messages in this context comprise<br />

flight plan messages, amendment messages relating<br />

thereto and flight plan cancellation messages.<br />

(ICAO PANS-ATM doc.4444, part XI 2.1.1.3 refers).<br />

Tegund flugs<br />

(IFR,VFR eða hvort tveggja)<br />

Category of flight<br />

(IFR,VFR or both)<br />

Flugleið<br />

(inn í eða um FIR eða TMA)<br />

Route<br />

(into or via FIR or TMA)<br />

Heimilisfang skeytis<br />

Message Address<br />

1 2 3<br />

IFR FLIGHTS Reykjavik FIR BIRDZQZX<br />

VFR FLIGHTS Reykjavik FIR BIRDZQZX<br />

All Flights Reykjavik FIR BIRDZQZX<br />

IFR FLIGHTS Faxi TMA BIKFZTZX<br />

VFR FLIGHTS Faxi TMA BIKFZTZX<br />

All Flights Faxi TMA BIKFZTZX<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.11 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.12 - 1<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.12<br />

Einelti almennra loftfara<br />

Interception of civil aircraft<br />

Til að útiloka óþarfa einelti almennra loftfara eru flugmenn<br />

minntir á grundvallarflugregluna, að halda sig við<br />

flugáætlanir og starfsaðferðir flugumferðarstjórnar og<br />

jafnframt að hafa hlustvörð á fjarskiptatíðnum viðkomandi<br />

flugumferðarstjórna.<br />

To eliminate the need for interception of civil aircraft, pilots<br />

are reminded of the basic flight rules regarding adherence<br />

to flight plans and ATC procedures, as well as the<br />

maintenance of listening watch on the appropriate ATC<br />

frequency.<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1.1<br />

Eineltisaðferðir<br />

Interception procedures<br />

Þegar um einelti* loftfars er að ræða gilda eftirfarandi<br />

starfsaðferðir og sjónmerki í loft- og landhelgi Íslands.<br />

Loftfar sem annað loftfar eineltir skal þegar í stað:<br />

a. Fylgja fyrirmælum eineltisloftfarsins og fara eftir<br />

sjáanlegum merkjum samkvæmt ICAO Annex 2,<br />

viðauka 1;<br />

b. tilkynna hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild<br />

atvikið ef unnt er;<br />

c. reyna að ná talsambandi við eineltisloftfarið eða<br />

viðeigandi eineltisstjórnstöð á neyðartíðninni<br />

121.500 MHz, veita upplýsingar um kallmerki<br />

loftfarsins og eðli flugsins; og ef við á og engu<br />

talsambandi náð, endurtaka tilraunina á<br />

neyðartíðninni 243.000 MHz;<br />

d. velja hátt A, merki 7700, ef loftfarið er búið<br />

ratsjársvara nema önnur fyrirmæli berist frá<br />

viðeigandi flugumferðarþjónustudeild.<br />

e. ef búin ADS-B eða ADS-C, velja viðeigandi<br />

neyðarstillingu ef hægt er, nema ef vélin hefur<br />

fengið fyrirmæli um annað frá flugumferðarþjónustudeild.<br />

* Í þessu sambandi á orðið „einelti“ ekki við um að finna og<br />

fylgja loftfari í neyð sem beðið hefur um slíka þjónustu, í<br />

samræmi við „International Aeronautical and Maritime<br />

Search and Rescue (IAMSAR) Manual (Doc 9731)“.<br />

The following procedures and visual signals apply over the<br />

territory and territorial waters of Iceland in the event of<br />

interception* of an aircraft. An aircraft which is intercepted<br />

by another aircraft shall immediately:<br />

a. Follow the instructions given by the intercepting<br />

aircraft, interpreting and responding to visual signals<br />

in accordance with the specifications in Appendix 1<br />

of ICAO Annex 2;<br />

b. notify, if possible, the appropriate air traffic services<br />

unit;<br />

c. attempt to establish radio-communication with the<br />

intercepting aircraft or with the appropriate intercept<br />

control unit, by making a general call on the<br />

emergency frequency 121.500 MHz, giving the<br />

identity of the intercepted aircraft and the nature of<br />

the flight; if no contact has been established and if<br />

practicable, repeat this call on the emergency<br />

frequency 243.000 MHz;<br />

d. if equipped with SSR transponder, select Mode A,<br />

Code 7700, unless otherwise instructed by the<br />

appropriate air traffic services unit;<br />

e. if equipped with ADS-B or ADS-C, select the<br />

appropriate emergency functionality, if available,<br />

unless otherwise instructed by the appropriate air<br />

traffic services unit.<br />

* The word "interception" in this context does not include<br />

intercept and escort service provided, on request, to an<br />

aircraft in distress, in accordance with the International<br />

Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual<br />

(Doc 9731).<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1.2<br />

Sé talsambandi náð á meðan á einelti stendur, en fjarskipti<br />

á tungumáli er báðir skilja ókleif, skal reyna að koma<br />

fyrirmælum, staðfestingu á móttöku þeirra og öðrum<br />

áríðandi upplýsingum áleiðis með því að nota eftirfarandi<br />

orðasambönd og framburð þeirra og tvítaka sérhvert orð og<br />

orðasamband.<br />

If radio contact is established during interception but<br />

communication in a common language is not possible,<br />

attempts shall be made to convey instructions,<br />

acknowledgement of instructions and essential information<br />

by using the phrases and pronunciations in the following<br />

table, transmitting each phrase twice:<br />

IS IS 1 Phrase Pronunciation 1 Meaning<br />

Kallmerki mitt er<br />

(kallmerki)<br />

KOL-SÆN<br />

(kallmerki)<br />

CALL SIGN<br />

(call sign)<br />

KOL SA-IN<br />

(call sign)<br />

My call sign is (call sign)<br />

Skilið, skal gert VILL-KÓ WILCO VlLL-KO Understood. Will comply<br />

Get ekki KANN NOTT CAN NOT KANN NOTT Unable to comply<br />

Endurtakið RÍ-PÍT REPEAT REE-PEET Repeat your instruction<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.12 - 2<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

IS IS 1 Phrase Pronunciation 1 Meaning<br />

Staðarákvörðun óþekkt ÆM-LOST AM LOST AM LOSST Position unknown<br />

Er nauðuglega staddur MEI-DEI MAYDAY MAYDAY I am in distress<br />

Mér hefur verið rænt HÆ-DJAKK HIJACK HI-JACK I have been hijacked<br />

Ég óska að lenda á<br />

(staðarnafn)<br />

LAND (nafn<br />

staðar)<br />

LAND (place name)<br />

LAAND<br />

(place name)<br />

I request to land at (place<br />

name)<br />

Ég óska eftir lækkun DÍ-SEND DESCEND DEE-SEND I require descent<br />

1. Áhersluatriði eru feitletruð. 1. Syllables to be emphasized are printed in bold letters.<br />

2. Kallmerkið, sem óskað er eftir, er það sem notað er í<br />

talviðskiptum við flugumferðarþjónustudeildir og ber saman<br />

við kallmerki loftfarsins í flugáætlun.<br />

2. The call sign required to be given is that used in<br />

radiotelephony communications with air traffic services<br />

units and corresponding to the aircraft identification in the<br />

flight plan.<br />

3. Ekki er alltaf æskilegt að nota orðið „HIJACK“. 3. Circumstances may not always permit, nor make<br />

desirable, the use of the phrase "HIJACK".<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1.3<br />

Eineltisloftfarið skal nota orðasamböndin sem sýnd eru í<br />

töflunni hér að neðan og tvítekið í þeim tilfellum sem greint<br />

er frá í greininni hér að ofan.<br />

The phrases shown in the table below shall be used by the<br />

intercepting aircraft and transmitted twice in the<br />

circumstances described in the preceding paragraph.<br />

IS IS 1 Phrase Pronunciation 1 Meaning<br />

Kallmerki mitt er<br />

(kallmerki)<br />

KOL SÆN<br />

(call sign)<br />

CALL SIGN<br />

(call sign)<br />

KOL SA-IN<br />

(call sign)<br />

What is your call sign<br />

(call sign)<br />

Fylgið mér FOL-LÓ FOLLOW FOL-LO Follow me<br />

Endurtakið RÍ-PÍT REPEAT REE-PEET Repeat your instruction<br />

Lækkaðu DÍ-SEND DESCEND DEE-SEND Descend for landing<br />

Lentu YOU LAAND LAND<br />

(place name)<br />

YOU LAAND<br />

Land at this aerodrome<br />

Haldið áfram PRÓ-SÍD PROCEED PRO-SEED You may Proceed<br />

1. Áhersluatriði eru feitletruð 1. Syllables to be emphasized are printed in bold letters.<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1.4<br />

Ef einhver fyrirmæli, sem berast um talstöð, hvaðan sem<br />

þau kunna að berast, stangast á við þau sem<br />

eineltisloftfarið hefur gefið með sjáanlegum merkjum, skal<br />

hið einelta loftfar óska nánari skýringa þegar í stað og á<br />

meðan halda áfram að fylgja þeim fyrirmælum sem<br />

eineltisloftfarið hefur gefið.<br />

If any instructions received by radio from any sources<br />

conflict with those given by the intercepting aircraft by<br />

visual signals, the intercepted aircraft shall request<br />

immediate clarification while continuing to comply with the<br />

visual instructions given by the intercepting aircraft.<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1.5<br />

Ef einhver fyrirmæli, sem berast um talstöð, hvaðan sem<br />

þau kunna að berast, stangast á við þau sem<br />

eineltisloftfarið hefur gefið um talstöð skal hið einelta loftfar<br />

óska nánari skýringa þegar í stað, og á meðan halda áfram<br />

að fylgja þeim fyrirmælum sem eineltiloftfarið hefur gefið.<br />

If instructions received by radio from any sources conflict<br />

with those given by the intercepting aircraft by radio, the<br />

intercepted aircraft shall request immediate clarification<br />

while continuing to comply with the radio instructions given<br />

by the intercepting aircraft.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.12 - 3<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.12.1.6<br />

Ef til eineltis kemur eru hinum sjánlegu merkjum lýst í<br />

eftirfarandi töflum:<br />

Merki eineltiloftfars og<br />

viðbrögð einelts loftfars<br />

The visual signals for use in the event of interception are<br />

detailed in the following tables:<br />

Signals initiated by intercepting aircraft and responses<br />

by intercepted aircraft<br />

Flokkur Merki eineltisloftfars Merking Viðbrögð einelts loftfars Merking<br />

Series Intercepting Aircraft Signals Meaning Intercepted Aircraft Responds Meaning<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Loftfar skal vagga og kveikja og slökkva<br />

óreglulega á siglinga-ljósum (og<br />

lendingarljósum á þyrlum) frá stöðu rétt ofan<br />

og framan við og venjulega til vinstri við hið<br />

einelta loftfar (eða hægri ef einelta loftfarið er<br />

þyrla) og eftir að staðfesting er móttekin,<br />

beygja hægt í sömu hæð í æskilega stefnu,<br />

venjulega til vinstri (eða til hægri ef um þyrlu er<br />

að ræða).<br />

Ath. 1 - Veðurskilyrði eða landslag geta valdið því<br />

að eineltiloftfarið þurfi að vera í annarri afstöðu og<br />

beygja í aðra átt en tilgreint er hér að ofan.<br />

Ath.2. - Ef einelta loftfarið getur ekki fylgst með<br />

eineltiloftfarinu er þess vænst að hið síðarnefnda<br />

fljúgi biðflugshringi og vaggi sér í hvert sinn sem<br />

það fer fram úr því einelta.<br />

Loftfar yðar er<br />

einelt. Fylgið<br />

mér.<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Loftfar skal vagga og kveikja og slökkva<br />

óreglulega á siglingaljósum og eineltiloftfarinu<br />

fylgt.<br />

Ath. - Viðbótaraðgerðir hins einelta loftfars eru<br />

tilgreindar í flugreglum í 3. kafla, gr. 3.8.<br />

Skilið og mun<br />

fylgja fyrirmælum.<br />

1<br />

DAY or NIGHT:<br />

Rocking aircraft and flashing navigational lights at<br />

irregular intervals (and landing lights in the case of<br />

a helicopter) from a position slightly above and<br />

ahead of, and normally to the left of, the<br />

intercepted aircraft (or to the right if the intercepted<br />

aircraft is a helicopter) and, after<br />

acknowledgement, a slow level turn, normally to<br />

the left, (or to the right in the case of a helicopter)<br />

on the desired heading.<br />

Note 1.- Meteorological conditions or terrain may<br />

require the intercepting aircraft to reverse the<br />

positions and direction of turn given above in<br />

Series I.<br />

Note 2.-lf the intercepted aircraft is not able to<br />

keep pace with the intercepting aircraft, the latter<br />

is expected to fly a series of race-track patterns<br />

and to rock the aircraft each time it passes the<br />

intercepted aircraft<br />

You have been<br />

intercepted.<br />

Follow me.<br />

DAY and NIGHT:<br />

Rocking aircraft, flashing navigational lights at<br />

irregular intervals and following.<br />

Note.- Additional action required to be taken by<br />

intercepted aircraft is prescribed in Annex 2,<br />

Chapter 3, 3.8.<br />

Understood,<br />

will comply.<br />

2<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Skyndileg breyting á stöðu í átt frá einelta<br />

loftfarinu fólgin í klifurbeygju sem er 90° eða<br />

meira án þess að farið sé yfir fluglínu einelta<br />

loftfarsins.<br />

DAY or NIGHT:<br />

An abrupt break-away manoeuvre from the<br />

intercepted aircraft consisting of a climbing turn of<br />

90 degrees or more without crossing the line of<br />

flight of the intercepted aircraft<br />

Loftfar yðar<br />

má halda<br />

áfram.<br />

You may<br />

proceed.<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Loftfari skal vaggað.<br />

DAY or NIGHT:<br />

Rocking the aircraft.<br />

Skilið og mun<br />

fylgja fyrirmælum.<br />

Understood,<br />

will comply.<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Setja skal niður hjól (ef þau eru uppi),<br />

með lendingarljós á og fljúga yfir braut í<br />

notkun eða, ef einelta loftfarið er þyrla, fljúga<br />

yfir þyrluvöll. Ef um þyrlu er að ræða gerir<br />

eineltiþyrlan aðflug til lendingar og vokir<br />

nálægt lendingarsvæðinu.<br />

Lendið loftfari<br />

yðar á<br />

þessum flugvelli.<br />

Að DEGI eða NÓTTU:<br />

Setja skal niður hjól (ef þau eru uppi),<br />

með lendingarljós á og fylgja eineltiloftfarinu,<br />

og ef óhætt er talið að lenda eftir að flogið er<br />

yfir braut í notkun eða þyrluflugvöll, skal lenda<br />

loftfarinu.<br />

Skilið og mun<br />

fylgja fyrirmælum.<br />

3<br />

DAY or NIGHT:<br />

Lowering landing gear (if fitted), showing steady<br />

landing lights and overflying runway in use or, if<br />

the intercepted aircraft is a helicopter, overflying<br />

the helicopter landing area. In the case of<br />

helicopters, the intercepting helicopter makes a<br />

landing approach, coming to hover near to the<br />

landing area.<br />

Land at this<br />

aerodrome.<br />

DAY or NIGHT:<br />

Lowering landing gear, (if fitted), showing steady<br />

landing lights and following the intercepting<br />

aircraft and, if, after overflying the runway in use or<br />

helicopter landing area, landing is considered<br />

safe, proceeding to land.<br />

Understood,<br />

will comply.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.12 - 4<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Merki einelts loftfars og viðbrögð eineltiloftfars<br />

Signals initiated by intercepted aircraft and responses<br />

by intercepting aircraft<br />

Flokkur Merki einelts loftfars Merking Viðbrögð eineltisloftfars Merking<br />

Series Intercepted Aircraft Signals Meaning Intercepting Aircraft Responds Meaning<br />

4<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Draga skal upp hjól (ef búnaður leyfir) og<br />

kveikja og slökkva á lendingarljósum meðan<br />

flogið er yfir braut í notkun eða þyrluvöll, í<br />

meiri hæð en 1 000 fetum (300 m) en minni en<br />

2 000 fetum (600 m), (fyrir þyrlur skal hæðin<br />

vera milli 170 fet (50 m) og 330 fet (100 m)), yfir<br />

flugvelli og halda áfram að fljúga í hringi<br />

umhverfis braut í notkun eða þyrluvöll. Ef ekki<br />

er hægt að kveikja og slökkva á<br />

lendingarljósum skal nota önnur ljós sem<br />

tiltæk eru.<br />

Tiltekinn<br />

flugvöllur er<br />

ófullnægjandi<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Ef æskilegt er að einelta loftfarið fylgi<br />

eineltiloftfarinu eftir til annars flugvallar þá<br />

dregur eineltiloftfarið upp hjól sín (ef búnaður<br />

leyfir) og notar merkin sem tilgreind eru í 1.<br />

flokki fyrir eineltiloftför.<br />

Ef ákveðið er að sleppa einelta loftfarinu þá<br />

notar eineltiloftfarið merkin, sem tiltekin eru í<br />

2. flokki, fyrir eineltiloftfar.<br />

Skilið, fylgið<br />

mér.<br />

DAY or NIGHT:<br />

Raising landing gear (if fitted) and flashing landing<br />

lights while passing over runway in use or<br />

helicopter landing area at a height exceeding 1<br />

000 FT (300 M) but not exceeding 2 000 FT (600<br />

M) (in the case of a helicopter, at a height<br />

exceeding 170 FT (50 M) but not exceeding 330<br />

FT (100 M)) above the aerodrome level, and<br />

continuing to circle runway in use or helicopter<br />

landing area. If unable to flash landing lights, flash<br />

any other lights available.<br />

Aerodrome<br />

you have<br />

designated is<br />

inadequate.<br />

DAY or NIGHT:<br />

If it is desired that the intercepted aircraft follow the<br />

intercepting aircraft to an alternate aerodrome, the<br />

intercepting aircraft raises its landing gear (if fitted)<br />

and uses the Series 1 signals prescribed for<br />

intercepting aircraft.<br />

If it is decided to release the intercepted aircraft,<br />

the intercepting aircraft uses the Series 2 signals<br />

prescribed for intercepting aircraft.<br />

Understood,<br />

follow me.<br />

5<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Kveikt og slökkt reglulega á öllum tiltækum<br />

ljósum en þannig að aðgreint verði frá<br />

leiftrandi ljósum.<br />

DAY or NIGHT:<br />

Regular switching on and off of all available lights<br />

but in such a manner as to be distinct from flashing<br />

lights.<br />

Get ekki fylgt<br />

fyrirmælum.<br />

Cannot<br />

comply.<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Notið merkin í 2. flokki sem ætluð eru<br />

eineltiloftförum.<br />

DAY or NIGHT:<br />

Use Series 2 signals prescribed for intercepting<br />

aircraft.<br />

Skilið.<br />

Understood.<br />

6<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Kveikt og slökkt óreglulega á öllum tiltækum<br />

ljósum.<br />

DAY or NIGHT:<br />

Irregular flashing of all available lights<br />

Er í nauðum.<br />

In distress.<br />

AÐ DEGI EÐA NÓTTU:<br />

Notið merkin í 2. flokki sem ætluð eru<br />

eineltiloftförum.<br />

DAY or NIGHT:<br />

Use Series 2 signals prescribed for intercepting<br />

aircraft.<br />

Skilið.<br />

Understood.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


16 OCT 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.13 - 1<br />

16 OCT 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.13<br />

<strong>ENR</strong> 1.13.1<br />

Ólögmæt afskipti<br />

Unlawful interference<br />

Almennt<br />

General<br />

Loftfar, sem verður fyrir ólögmætum afskiptum, skal leitast<br />

við að tilkynna hlutaðeigandi flugumferðarþjónustudeild um<br />

slíkt, sérhver mikilsverð atriði er málið varða og sérhver þau<br />

frávik frá gildandi flugáætlun sem nauðsynleg reynast með<br />

hliðsjón af aðstæðum, þannig að flugumferðarþjónustudeildin<br />

geti veitt loftfarinu forgangsþjónustu og dregið úr<br />

möguleikum á árekstri við önnur loftför.<br />

An aircraft which is being subjected to unlawful interference<br />

shall endeavour to notify the appropriate ATS unit of this<br />

fact, any significant circumstances associated therewith<br />

and any deviation from the current flight plan necessitated<br />

by the circumstances, in order to enable the ATS unit to<br />

give priority to the aircraft and to minimize conflict with other<br />

aircraft.<br />

<strong>ENR</strong> 1.13.2<br />

<strong>ENR</strong> 1.13.2.1<br />

Aðferðir<br />

Procedures<br />

Ef loftfar verður fyrir ólögmætum afskiptum skal flugstjóri<br />

reyna lendingu eins fljótt og kostur er á næsta hentuga<br />

flugvelli nema aðstæður um borð í loftfarinu leiði til annars.<br />

Ef flugstjóri getur ekki flogið að flugvelli eins og lýst er hér<br />

að ofan skal hann leitast við að halda áfram flugi sínu eftir<br />

heimiluðum ferli og fluglagi a.m.k. þangað til hann getur<br />

tilkynnt ATS-deild eða er kominn inn í kögunardrægi.<br />

If an aircraft is subjected to unlawful interference, the pilotin-command<br />

shall attempt to land as soon as practicable at<br />

the nearest suitable aerodrome or at a dedicated<br />

aerodrome assigned by the appropriate authority unless<br />

considerations aboard the aircraft dictate otherwise. If the<br />

pilot-in-command cannot proceed to an aerodrome as<br />

described above, he/she should attempt to continue flying<br />

on the assigned track and at the assigned cruising level at<br />

least until notification to an ATS unit is possible or the<br />

aircraft is within ATS Surveillance coverage.<br />

<strong>ENR</strong> 1.13.2.2<br />

Þegar loftfar hefur orðið fyrir ólögmætum afskiptum verður<br />

að víkja frá heimiluðum ferli eða úr heimilaðri hæð án þess<br />

að geta haft talsamband við ATS skal flugstjórinn hvenær<br />

sem mögulegt er:<br />

a. reyna að útvarpa aðvörunum á VHF-neyðartíðni og<br />

öðrum viðeigandi tíðnum, nema aðstæður um borð<br />

krefjist annars. Annan búnað svo sem ratsjársvara,<br />

gagnarásir o.s.frv. ætti einnig að nota þegar slíkt er<br />

vænlegra til árangurs og kringumstæður leyfa; og<br />

b. halda áfram í hæð, sem er mitt á milli þeirra hæða,<br />

sem jafnan eru notaðar í blindflugi í svæðinu, þ.e.<br />

jöfnu þúsundi, sé flogið hærra en í FL 410, en hálfu<br />

þúsundi sé flogið lægra en í FL 410.<br />

When an aircraft subjected to an act of unlawful<br />

interference must depart from its assigned track or its<br />

assigned cruising level without being able to make<br />

radiotelephony contact with ATS, the pilot-in-command<br />

should, whenever possible:<br />

a. attempt to broadcast warnings on the VHF<br />

emergency frequency and other appropriate<br />

frequencies, unless considerations aboard the<br />

aircraft dictate otherwise. Other equipment such as<br />

on-board transponders, data links, etc. should also<br />

be used when it is advantageous to do so and<br />

circumstances permit; and<br />

b. proceed at a level which differs from the cruising<br />

levels normally used for IFR flight in the area by 1<br />

000 ft (300 m) if above FL 410 or by 150 m (500 ft)<br />

if below FL 410.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 056


16 OCT 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.13 - 2<br />

16 OCT 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 056<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.14<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.1<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.1.1<br />

Flugumferðaratvik<br />

Air traffic incidents<br />

Orðskýring á flugumferðaratviki<br />

Definition of air traffic incidents<br />

Hugtakið „Flugumferðaratvik“ er notað um alvarleg atvik<br />

sem snerta flugumferðarþjónustu, svo sem:<br />

a. nálægð loftfara (AIRPROX);<br />

b. alvarleg vandræði er skapa hættu fyrir loftför sem<br />

orsakast t.d. af:<br />

i. gölluðum starfsháttum;<br />

ii. að ekki er farið eftir starfsháttum; eða<br />

iii. bilunum á jarðbúnaði.<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 1<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

"Air traffic incident" is used to mean a serious occurrence<br />

related to the provision of air traffic services, such as:<br />

a. aircraft proximity (AIRPROX);<br />

b. serious difficulty resulting in a hazard to aircraft<br />

caused, for example, by:<br />

i. faulty procedures<br />

ii. non-compliance with procedures, or<br />

iii. failure of ground facilities.<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.1.1.1<br />

Orðskýringar fyrir nálægð loftfara og AIRPROX.<br />

Definitions for aircraft proximity and AIRPROX.<br />

Nálægð loftfara.<br />

Tilvik þar sem fjarlægð á milli loftfara, að mati flugmannsins<br />

eða starfsmanna flugumferðarþjónustunnar, hafi getað<br />

skapað hættuástand þar sem tekið er mið af<br />

staðarákvörðun og hraða þeirra og innbyrðis afstöðu.<br />

Nálægð loftfara er skilgreind á eftirfarandi hátt:<br />

Hætta á árekstri.<br />

Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem alvarleg hætta<br />

á árekstri hefur verið til staðar.<br />

Öryggi ekki tryggt.<br />

Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem öryggi<br />

loftfarsins gæti hafa verið stofnað í hættu.<br />

Engin hætta á árekstri.<br />

Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem engin<br />

árekstrarhætta var til staðar.<br />

Áhætta ekki ákvörðuð.<br />

Sá áhættuflokkur á nálægð loftfara þar sem ófullnægjandi<br />

upplýsingar voru fyrir hendi til að ákvarða hættuna eða<br />

ósannfærandi eða ósamhljóða sannanir fyrirbyggðu slíka<br />

ákvörðun.<br />

Aircraft proximity.<br />

A situation in which, in the opinion of the pilot or the air<br />

traffic services personnel, the distance between aircraft, as<br />

well as their relative positions and speed, has been such<br />

that the safety of the aircraft involved may have been<br />

compromised. Aircraft proximity is classified as follows:<br />

Risk of collision.<br />

The risk classification of aircraft proximity in which serious<br />

risk of collision has existed.<br />

Safety not assured.<br />

The risk classification of aircraft proximity in which the<br />

safety of the aircraft may have been compromised<br />

No risk of collision.<br />

The risk classification of aircraft proximity in which no risk of<br />

collision has existed.<br />

Risk not determined.<br />

The risk classification of aircraft proximity in which<br />

insufficient information was available to determine the risk<br />

involved, or inconclusive or conflicting evidence precluded<br />

such determination.<br />

AIRPROX.<br />

Sú skammstöfun sem notuð er um flugumferðaratvik til<br />

ákvörðunar á nálægð loftfara í skýrslum.<br />

AIRPROX.<br />

The code word used in an air traffic incident report to<br />

designate aircraft proximity.<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.1.2<br />

Flugumferðaratvik eru sýnd og skilgreind í skýrslum á eftirfarandi hátt:<br />

Air traffic incidents are designated and identified in reports as follows:<br />

Tegund Merking Type Designation<br />

Flugumferðaratvik Atvik Air traffic incident Incident<br />

eins og a. að ofan AIRPROX (nálægð loftfara) as a. above AIRPROX (aircraft proximity)<br />

eins og b. i. og ii. að ofan Starfsháttur as b. i. and ii. above Procedure<br />

eins og b. iii. að ofan Búnaður as b. iii. above Facility<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 2<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.2<br />

Notkun skýrsluforms flugumferðaratvika<br />

Use of the Air Traffic Incident Report Form<br />

Sjá fyrirmynd á bls. <strong>ENR</strong> 1.14-6 til 1.14-9<br />

Skýrsluform flugumferðaratvika er ætlað til notkunar:<br />

a. til skýrslugerðar um flugumferðaratvik fyrir<br />

flugmann, að lendingu lokinni, eða til staðfestingar á<br />

áður gefinni skýrslu um talstöð á meðan á flugi stóð.<br />

Ath.: - Ef formið er til um borð má einnig nota það<br />

sem dæmi við gjöf á fyrstu skýrslu á flugi.<br />

b. fyrir flugumferðarþjónustudeild til að skrá skýrslur<br />

um flugumferðaratvik sem berast um talstöð, síma<br />

eða fjarrita.<br />

Ath.: - Formið má nota sem snið fyrir texta í skeyti<br />

sem senda á um AFS-kerfið.<br />

See model on pages <strong>ENR</strong> 1.14-6 to 1.14-9.<br />

The Air Traffic Incident Report Form is intended for use:<br />

a. by a pilot for filing a report on an air traffic incident<br />

after arrival or for confirming a report made initially<br />

by radio during flight.<br />

Note:- The form, if available on board, may also be<br />

of use in providing a pattern for making the initial<br />

report in flight.<br />

b. by an ATS unit for recording an air traffic incident<br />

report received by radio, telephone or teleprinter.<br />

Note:- The form may be used as the format for the<br />

text of a message to be transmitted over the AFS<br />

network.<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3.1<br />

Verklag um tilkynningar flugslysa og flugatvika (ásamt starfsháttum í flugi)<br />

Reporting procedures (including in-flight procedures)<br />

Samkvæmt reglugerð um tilkynningaskyldu nr. 53/2006 ber<br />

hverjum þeim sem veit að orðið hefur flugslys, alvarlegt<br />

flugatvik, flugatvik eða flugumferðaratvik að tilkynna um<br />

það:<br />

According to regulation no. 53/2006 it is mandatory, for<br />

anyone who knows there has been an aviation accident,<br />

serious incident or occurrence, to report it.<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3.2<br />

Tilkynna ber flugslys og alvarleg flugatvik, þar með talið<br />

flugumferðaratvik, tafarlaust til Rannsóknarnefndar<br />

samgönguslysa — flugslys (RNSA). Einnig ber að skila inn<br />

skýrslu til RNSA. Samrit af tilkynningunni, án viðauka, skal<br />

sent til samhæfingarsviðs Samgöngustofu.<br />

Unnt er að ná til RNSA á einhvern eftirfarandi hátt:<br />

a. Á skrifstofutíma kl. 0900-1600.<br />

Sími 511 1666 / 511 1668;<br />

b. Utan venjulegs skrifstofutíma, svo og um helgar og<br />

á almennum frídögum og hátíðisdögum:<br />

Bakvaktasími 660 0336;<br />

c. Bréfsími RNSA er 511 1667,<br />

netfang: rnsa@rnsa.is;<br />

d. Jafnframt er hægt að tilkynna flugslys eða flugatvik<br />

til Flugstjórnarmiðstöðvarinnar í Reykjavík í síma<br />

424 4141 eða til lögregluembætta/<br />

Neyðarlínu í síma 112.<br />

Rannsóknarnefnd samgönguslysa – flugslys er til húsa á<br />

2. hæð húss FBS-R við Flugvallarveg á Reykjavíkurflugvelli<br />

og póstfang hennar er:<br />

Rannsóknarnefnd samgönguslysa – flugslys (RNSA)<br />

Húsi FBS-R, v/Flugvallarveg<br />

Reykjavíkurflugvelli 7<br />

101 Reykjavík<br />

Tilkynningaeyðublað má m.a. nálgast á heimasíðu<br />

nefndarinnar, slóð hennar er http://www.rnsa.is.<br />

All accidents and serious incidents, including air traffic<br />

incidents shall be reported without delay to the Icelandic<br />

Transportations Safety Board (ITSB). An "Air Traffic<br />

Incident Report" shall be submitted by quickest available<br />

means to the ITSB. Duplicate of the report, without<br />

appendixes shall be sent to the Division of Coordination<br />

and Facilitation, The Icelandic Transport Authority<br />

(ICETRA).<br />

Contact ITSB by one of the following ways:<br />

a. During office hours 0900-1600;<br />

telephone 511 1666;<br />

b. Outside office hours, on weekends and during public<br />

holiday and red-letter days;<br />

Telephone 660 0336;<br />

c. Telefax 511 1667,<br />

e-mail address: rnsa@rnsa.is;<br />

d. It's also possible to report accidents and incidents to<br />

the Air Traffic Control centre in Reykjavik, telephone<br />

424 4141 or to the police/<br />

The Emergency-Alert telephone 112.<br />

The Icelandic Transportations Safety Board (ITSB) is<br />

located on the 2. floor of the Air ground Rescue Team of<br />

Reykjavík building Flugvallarvegur 7 at Reykjavik airport.<br />

The address of the board is:<br />

The Icelandic Transportations Safety Board (ITSB)<br />

House of Air ground Rescue Team of Reykjavik<br />

Flugvallarvegur 7<br />

Reykjavik airport, IS-101 Reykjavik<br />

Reporting forms are available on the home page of the<br />

ITSB, http://www.rnsa.is.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 3<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

Þó spurningar á eyðublaðinu virðist óviðkomandi í tilteknu<br />

tilviki, skal samt fylla það sem ítarlegast út.<br />

Answer all questions on the reporting forms even though it<br />

doesn't seem relevant.<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3.3<br />

Öll tilkynningaskyld flugatvik sbr. reglugerð nr. 53/2006 ber<br />

að tilkynna beint, innan 72 tíma, til samhæfingarsviðs á þar<br />

til gerðum eyðublöðum sem hægt er að nálgast á vef<br />

Samgöngustofu http://www.samgongustofa.is<br />

Leiðbeiningar eru einnig á vefnum.<br />

Hægt að senda eyðublaðið:<br />

a. Með tölvupósti á mandatory.reporting@icetra.is;<br />

b. Með símbréfi í síma 480-6003;<br />

c. Með pósti (og gildir þá póststimpill) eða beint til:<br />

Samgöngustofa<br />

Samhæfingarsvið – Mandatory Reporting<br />

Ármúla 2<br />

108 Reykjavík<br />

Eyðublaðið skal innihalda eins mikið af eftirtöldum<br />

upplýsingum og tiltækar eru. Ekki skal draga að tilkynna um<br />

atvik, þótt nákvæmar upplýsingar séu ekki fyrir hendi.<br />

a. Tegund loftfars, gerð og skrásetningarmerki;<br />

b. Dagsetningu og tíma flugslyssins/flugatviksins;<br />

c. Síðasta brottfararstað og næsta áformaðan<br />

lendingarstað;<br />

d. Slysstað/atviksstað;<br />

e. Fjölda flugverja og farþega um borð;<br />

f. Fjölda flugverja og farþega sem fórust eða<br />

meiddust;<br />

g. Fjölda annarra sem fórust eða meiddust;<br />

h. Stutta lýsingu í tímaröð á flugslysinu eða<br />

flugatvikinu;<br />

i. Stutta lýsingu á aðstæðum á slysstað/atviksstað<br />

s.s. veðurskilyrðum og landslagi<br />

j. Skemmdir á loftfarinu.<br />

Þeim sem tilkynnir um atvik sem ekki hefur leitt til flugslyss<br />

eða alvarlegs flug- eða flugumferðaratviks innan 72 klst.<br />

verður ekki refsað eða hann beittur viðurlögum þótt um sé<br />

að ræða brot gegn ákvæðum laganna eða á reglum settum<br />

á grundvelli þeirra, skv. 141. gr. laga um loftferðir. Slíkt<br />

refsileysi gildir þó ekki sé brot framið af ásetningi, stórfelldu<br />

gáleysi, undir neyslu áfengis, örvandi eða deyfandi lyfja.<br />

Skv. sömu lagagrein verður tilkynningu ekki beitt sem<br />

sönnunargagni í opinberu máli varðandi atvik sem ekki<br />

verður refsað fyrir.<br />

Samkvæmt lögum um Samgöngustofu nr. 119/2012, 19 gr.<br />

eru starfsmenn bundnir þagnarskyldu. Ennfremur eru þeir<br />

sem, skv. 11 gr. reglugerðar nr. 53/2006 eru þeir sem taka<br />

við tilkynningum skv. reglugerðinni bundnir þagnarskyldu<br />

um það sem þeir komast að í starfi sínu og leynt á að fara<br />

um efni tilkynninga og úrvinnslu og tilkynnanda hverju sinni.<br />

Þagnarskyldan helst þótt látið sé af starfi.<br />

All incidents which are mandatory to report according to<br />

regulation no. 53/2006, on mandatory reporting, shall be<br />

reported directly, within 72 hours, to the Division of<br />

Coordination and Facilitation using the correct forms which<br />

are available on http://www.icetra.is.<br />

Instructions on how to fill in the forms are also available at<br />

the web.<br />

Please send the form to:<br />

a. By e-mail to mandatory.reporting@icetra.is;<br />

b. By telefax to 480-6003;<br />

c. By mail (the post stamp is valid) or directly to:<br />

The Icelandic Transport Authority<br />

Division of Coordination and Facilitation –<br />

Mandatory Reporting<br />

Armula 2<br />

IS-108 Reykjavik<br />

Reporting form shall include as much of the following<br />

information's as possible. Do not delay reporting an<br />

incident, even though precise information are not available.<br />

a. Type of aircraft and registration;<br />

b. Date and time of the accident/incident;<br />

c. Last departure point and next destination;<br />

d. Place of the accident/incident;<br />

e. Number of crew members and passengers on<br />

board;<br />

f. Number of injured or deceased crew members and<br />

passengers;<br />

g. Number of others injured or deceased;<br />

h. Short description of the accident or incident in<br />

chronological order;<br />

i. Short description on conditions at the location of the<br />

accident/incident for example weather and<br />

landscape;<br />

j. Damages on the aircraft.<br />

According to Article 141 of the Aviation Act no. 60/1998, a<br />

party giving notice pursuant to Article 47 of the Act within 72<br />

hours of incidents which have not led to an aircraft accident<br />

or serious aviation or air traffic incident will not be punished<br />

or subjected to sanctions even in the event of violation of<br />

the provisions of the Act or rules grounded in the Act,<br />

except in the case of intent, gross negligence or use of<br />

alcohol, stimulants or depressants.<br />

Notices of incidents which do not give rise to sanctions shall<br />

not be used as evidence in public proceedings, cf. Article<br />

141(3) of the same Act.<br />

According to Article 19 of the Icelandic Transport Authority<br />

Act no. 119/2012 ITA personnel are bound to secrecy.<br />

Furthermore according to Article 11 of the regulation no. 53/<br />

2006 personnel who receive these reports are bound to<br />

secrecy on whatever they learn, and should be discreet, on<br />

the content and process of a report and/or the reporter. The<br />

secrecy is maintained even though the personnel quits his<br />

job.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 4<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3.4<br />

Flugmenn fylgi eftirfarandi starfsháttum eigi eða hafi þeir átt<br />

þátt í atviki:<br />

a. á flugi, nota viðeigandi fjarskiptatíðni við jarðstöð ef<br />

tilkynna á mjög alvarlegt atvik sérstaklega ef annað<br />

loftfar á þátt í því þannig að staðreyndir berist sem<br />

fyrst;<br />

b. afhenda útfyllt skýrsluform um flugumferðaratvikið<br />

eins fljótt og auðið er eftir lendingu:<br />

i. til staðfestingar á fyrstu skýrslu sem afhent<br />

var samkvæmt a. hér að ofan, eða til fyrstu<br />

atvika skýrslugerðar ef ekki reyndist auðið að<br />

tilkynna hana um talstöð;<br />

ii. til að tilkynna atvik sem ekki þarfnaðist<br />

tilkynningar strax þegar það átti sér stað.<br />

The following are the procedures to be followed by a pilot<br />

who is or has been involved in an incident:<br />

a. during flight, use the appropriate air/ground<br />

frequency for reporting an incident of major<br />

significance, particularly if it involves other aircraft,<br />

so as to permit the facts to be ascertained<br />

immediately;<br />

b. as promptly as possible after landing, submit a<br />

completed Air Traffic Incident Report Form;<br />

i. for confirming a report of an incident made<br />

initially as in a. above, or for making the initial<br />

report on such an incident if it had not been<br />

possible to report it by radio;<br />

ii. for reporting an incident which did not require<br />

immediate notification at the time of<br />

occurrence.<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3.5<br />

Eftirfarandi upplýsingar eiga að vera í fyrstu skýrslu sem<br />

gefin er um talstöð:<br />

a. auðkenni loftfars;<br />

b. tegund atviks, t.d. nálægð loftfara;<br />

c. atvikið;<br />

1. a) og b);<br />

2. a), b), c), d), n);<br />

3. a), b), c), i);<br />

4. a), b);<br />

d. ýmislegt:<br />

1. e).<br />

An initial report made by radio should contain the following<br />

information:<br />

a. aircraft identification;<br />

b. type of incident, e.g. aircraft proximity;<br />

c. the incident;<br />

1. a) and b);<br />

2. a), b), c), d), n);<br />

3. a), b), c), i);<br />

4. a), b);<br />

d. miscellaneous:<br />

1. e).<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.3.6<br />

Staðfestingarskýrslu um mjög alvarlegt atvik sem fyrst var<br />

tilkynnt um í talstöð eða fyrstu skýrslu á eitthvert annað<br />

atvik, ætti að afhenda ATS-tilkynningastöð eftir lendingu á<br />

fyrsta flugvelli svo hægt sé að koma henni til<br />

Rannsóknarnefndar Samgönguslysa - flugslys.<br />

Flugmaðurinn ætti að fylla út skýrsluform vegna<br />

flugumferðaratvika til uppfyllingar fyrstu skýrslu eins og<br />

nauðsynlegt þykir.<br />

Ath.: Þar sem engin ATS-tilkynningastöð er fyrir hendi má<br />

afhenda skýrsluna annarri flugumferðarþjónustudeild.<br />

The confirmatory report on an incident of major significance<br />

initially reported by radio or the initial report on any other<br />

incident should be submitted to the ATS Reporting Office of<br />

the aerodrome of first landing for submission to The<br />

Icelandic Transportation Safety Board. The pilot should<br />

complete the Air Traffic Incident Report Form,<br />

supplementing the details of the initial reports as<br />

necessary.<br />

Note:Where there is no ATS Reporting Office, the report<br />

may be submitted to another ATS unit.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 5<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.4<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.4.1<br />

Ástæða fyrir tilkynningu og meðhöndlun formsins<br />

Purpose of reporting and handling of the form<br />

Ástæðan fyrir tilkynningum á nálægðaratvikum loftfara og<br />

rannsókn þeirra er til að stuðla að öryggi loftfara.<br />

Áhættustigið sem á sér stað í nálægðaratvikum ætti að<br />

ákvarðast af rannsókn atviksins og flokkast sem „hætta á<br />

árekstri“, „öryggi ekki tryggt“, „engin hætta á árekstri“ eða<br />

„áhætta ekki ákvörðuð“.<br />

The purpose of the reporting of aircraft proximity incidents<br />

and their investigation is to promote the safety of aircraft.<br />

The degree of risk involved in an aircraft proximity incident<br />

should be determined in the incident investigation and<br />

classified as "risk of collision", "safety not assured", "no risk<br />

of collision" or "risk not determined".<br />

<strong>ENR</strong> 1.14.4.2<br />

Ástæðan fyrir forminu er að veita stjórnendum rannsókna<br />

eins fullkomnar upplýsingar um flugumferðaratvik og hægt<br />

er til að gera þeim kleift að tilkynna um niðurstöðu<br />

rannsóknarinnar með sem minnstum töfum til flugmannsins<br />

eða viðkomandi stjórnenda og ef við á hvaða úrbætur verði<br />

gerðar.<br />

The purpose of the form is to provide investigatory<br />

authorities with as complete information on an air traffic<br />

incident as possible and to enable them to report back, with<br />

the least possible delay to the pilot or operator concerned,<br />

the result of the investigation of the incident and, if<br />

appropriate, the remedial action taken.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 6<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

1. ICAO model air traffic incident report form<br />

AIR TRAFFIC INCIDENT REPORT FORM<br />

For use when submitting and receiving reports on air traffic incidents. In an initial report by radio, shaded items should be included.<br />

A — AIRCRAFT IDENTIFICATION<br />

B — TYPE OF INCIDENT<br />

AIRPROX / PROCEDURE / FACILITY*<br />

C — THE INCIDENT<br />

1. General<br />

a) Date / time of incident ___________________________________________________________________________ UTC<br />

b) Position ______________________________________________________________________________________<br />

2. Own aircraft<br />

a) Heading and route ______________________________________________________________________________<br />

b) True airspeed ____________________________________ measured in ( ) kt ______ ( ) km/h ______<br />

c) Level and altimeter setting ________________________________________________________________________<br />

d) Aircraft climbing or descending<br />

( ) Level flight ( ) Climbing ( ) Descending<br />

e) Aircraft bank angle<br />

( ) Wings level ( ) Slight bank ( ) Moderate bank<br />

( ) Steep bank ( ) Inverted ( ) Unknown<br />

f) Aircraft direction of bank<br />

( ) Left ( ) Right ( ) Unknown<br />

g) Restrictions to visibility (select as many as required)<br />

( ) Sun glare ( ) Windscreen pillar ( ) Dirty windscreen<br />

( ) Other cockpit structure ( ) None<br />

h) Use of aircraft lighting (select as many as required)<br />

( ) Navigation lights ( ) Strobe lights ( ) Cabin lights<br />

( ) Red anti-collision lights ( ) Landing / taxi lights ( ) Logo (tail fin) lights<br />

( ) Other ( ) None<br />

i) Traffic avoidance advice issued by ATS<br />

( ) Yes, based on ATS surveillance<br />

system<br />

( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />

( ) No<br />

j) Traffic information issued<br />

( ) Yes, based on ATS surveillance<br />

system<br />

( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />

( ) No<br />

* Delete as appropriate.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 7<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

k) Airborne collision avoidance system — ACAS<br />

( ) Not carried ( ) Type ( ) Traffic advisory issued<br />

( ) Resolution advisory issued ( ) Traffic advisory or resolution<br />

advisory not issued<br />

l) Identification<br />

( ) No ATS surveillance system<br />

available<br />

( ) Identification ( ) No identification<br />

m) Other aircraft sighted<br />

( ) Yes ( ) No ( ) Wrong aircraft sighted<br />

n) Avoiding action taken<br />

( ) Yes ( ) No<br />

o) Type of flight plan IFR / VFR / none*<br />

3. Other aircraft<br />

a) Type and call sign / registration (if known) _____________________________________________________________<br />

b) If a) above not known, describe below<br />

( ) High wing ( ) Mid wing ( ) Low wing<br />

( ) Rotorcraft<br />

( ) 1 engine ( ) 2 engines ( ) 3 engines<br />

( ) 4 engines ( ) More than 4 engines<br />

Marking, colour or other available details<br />

____________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________<br />

____________________________________________________________________________________________________<br />

c) Aircraft climbing or descending<br />

( ) Level flight ( ) Climbing ( ) Descending<br />

( ) Unknown<br />

d) Aircraft bank angle<br />

( ) Wings level ( ) Slight bank ( ) Moderate bank<br />

( ) Steep bank ( ) Inverted ( ) Unknown<br />

e) Aircraft direction of bank<br />

( ) Left ( ) Right ( ) Unknown<br />

f) Lights displayed<br />

( ) Navigation lights ( ) Strobe lights ( ) Cabin lights<br />

( ) Red anti-collision lights ( ) Landing / taxi lights ( ) Logo (tail fin) lights<br />

( ) Other ( ) None ( ) Unknown<br />

* Delete as appropriate.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 8<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

g) Traffic avoidance advice issued by ATS<br />

( ) Yes, based on ATS surveillance<br />

system<br />

( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />

( ) No ( ) Unknown<br />

h) Traffic information issued<br />

( ) Yes, based on ATS surveillance<br />

system<br />

( ) Yes, based on visual sighting ( ) Yes, based on other information<br />

( ) No ( ) Unknown<br />

i) Avoiding action taken<br />

( ) Yes ( ) No ( ) Unknown<br />

4. Distance<br />

a) Closest horizontal distance _________________________________________________________________________<br />

b) Closest vertical distance ____________________________________________________________________________<br />

5. Flight meteorological conditions<br />

a) IMC / VMC*<br />

b) Above / below* clouds / fog / haze or between layers*<br />

c) Distance vertically from cloud __________ m / ft* below __________ m / ft* above<br />

d) In cloud / rain / snow / sleet / fog / haze*<br />

e) Flying into / out of* sun<br />

f) Flight visibility _______ m / km*<br />

6. Any other information considered important by the pilot-in-command<br />

_____________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________<br />

_____________________________________________________________________________________________________<br />

D — MISCELLANEOUS<br />

1. Information regarding reporting aircraft<br />

a) Aircraft registration ________________________________________________________________________________<br />

b) Aircraft type ______________________________________________________________________________________<br />

c) Operator ________________________________________________________________________________________<br />

d) Aerodrome of departure ____________________________________________________________________________<br />

e) Aerodrome of first landing ________________ Destination _______________________________________________<br />

f) Reported by radio or other means to ________________________ (name of ATS unit) at date/time _______________ UTC<br />

g) Date / time / place of completion of form _____________________________________________________________<br />

* Delete as appropriate.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 9<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

2. Function, address and signature of person submitting report<br />

a) Function _________________________________________________________________________________________<br />

b) Address _________________________________________________________________________________________<br />

c) Signature ________________________________________________________________________________________<br />

d) Telephone number _________________________________________________________________________________<br />

3. Function and signature of person receiving report<br />

a) Function ________________________ b) Signature ____________________________________________________<br />

E — SUPPLEMENTARY INFORMATION BY ATS UNIT CONCERNED<br />

1. Receipt of report<br />

a) Report received via AFTN / radio / telephone / other (specify)* ______________________________<br />

b) Report received by __________________________________ (name of ATS unit)<br />

2. Details of ATS action<br />

Clearance, incident seen (ATS surveillance system/visually, warning given, result of local enquiry, etc.)<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

______________________________________________________________________________________________________<br />

DIAGRAMS OF AIRPROX<br />

Mark passage of other aircraft relative to you, in plan on the left and in elevation on the right, assuming YOU are at the centre of each<br />

diagram. Include first sighting and passing distance.<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Hundreds of metres<br />

Hundreds of metres<br />

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

VIEW FROM ABOVE<br />

Hundreds of FEET<br />

10<br />

9<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

VIEW FROM ASTERN<br />

300<br />

270<br />

240<br />

210<br />

180<br />

150<br />

120<br />

90<br />

60<br />

30<br />

0<br />

30<br />

60<br />

90<br />

120<br />

150<br />

180<br />

210<br />

240<br />

270<br />

300<br />

METRES<br />

* Delete as appropriate.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 1.14 - 10<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Leiðbeiningar fyrir útfyllingu á skýrsluformi vegna<br />

flugumferðaratvika<br />

Liður:<br />

Instructions for the completion of the Air Traffic<br />

Incident Report Form<br />

Item:<br />

A Auðkenni loftfars sem gefur skýrsluna. A Aircraft identification of the aircraft filing the report.<br />

B<br />

AIRPROX-skýrsla ætti að vera gefin tafarlaust<br />

um talstöð.<br />

B<br />

An AIRPROX report should be filed immediately<br />

by radio.<br />

C1<br />

Dagur, tími (UTC) og staðarákvörðun í stefnu<br />

og fjarlægð frá leiðsöguvirki eða í breidd og<br />

lengd.<br />

C1<br />

Date/time UTC and position in bearing and<br />

distance from a navigation aid or in LAT/LONG.<br />

C2<br />

Upplýsingar varðandi loftfarið sem gefur<br />

skýrsluna, merkið við eins og nauðsynlegt er.<br />

C2<br />

Information regarding aircraft filing the report, tick<br />

as necessary.<br />

C2 c)<br />

Til dæmis FL350/1013 hPa eða 2500 ft/QNH<br />

1007 hPa eða 1200 ft/QFE 998 hPa.<br />

C2 c)<br />

E.g. FL 350/1 013 h Pa or 2 500 ft/QNH 1 007 h Pa<br />

or 1 200 ft/QFE 998 hPa.<br />

C3 Upplýsingar er varða hitt loftfarið í atvikinu. C3 Information regarding the other aircraft involved.<br />

C4<br />

Fjarlægð þegar ferlar skárust - staðfestið<br />

notaða mælieiningu.<br />

C4<br />

Passing distance - state units used.<br />

C6<br />

Festið við nauðsynleg aukablöð. Skemað má<br />

nota til að sýna afstöðu loftfaranna.<br />

C6<br />

Attach additional papers as required. The<br />

diagrams may be used to show aircraft’s positions.<br />

D1 f)<br />

Nefnið flugumferðarþjónustudeild og dag/tíma<br />

í UTC.<br />

D1 f)<br />

State name of ATS unit and date/time in UTC.<br />

D1 g)<br />

Dagsetning og tími í UTC og staður þar sem<br />

skýrslan er útfyllt.<br />

D1 g)<br />

Date and time in UTC and place of completion of<br />

form.<br />

E2<br />

Tiltakið hvaða flugumferðarþjónusta var veitt,<br />

fjarskiptatíðni, gefinn ratsjárkóða og<br />

hæðarmælisstillingu. Notið skemað til að sýna<br />

staðsetningu loftfars og bætið við blöðum eftir<br />

þörfum.<br />

E2<br />

Include details of ATS unit such as service<br />

provided, radiotelephony frequency, SSR Codes<br />

assigned and altimeter setting. Use diagram to<br />

show the aircraft’s position and attach additional<br />

papers as required.<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 1<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 2<br />

<strong>ENR</strong> 2.1<br />

LOFTRÝMI FLUGUMFERÐARÞJÓNUSTU<br />

AIR TRAFFIC SERVICES AIRSPACE<br />

FIR, CTA, TMA, ATZ og CTR<br />

FIR, CTA, TMA, ATZ and CTR<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

FLUGUPPLÝSINGASVÆÐI REYKJAVÍKUR /<br />

REYKJAVIK FLIGHT INFORMATION REGION<br />

Along 730000N from 0200000W to 000000W<br />

dct 610000N 0000000W along 610000N to<br />

0300000W dct 633000N 0390000W dct<br />

700000N 0200000W dct 730000N 0200000W.<br />

Efri mörk: ÓtakmarkaðNeðri mörk: Jörð /<br />

Upper Limit: Unlimited<br />

Lower Limit: Ground<br />

Class A above FL055 except within the<br />

Domestic area Class A above FL195.<br />

Class E within the Domestic area at and below<br />

FL195 and at and above 3000 feet MSL or1000<br />

feet GND which ever is higher excluding the<br />

FAXI TMA.<br />

Class G at and below FL055 except within<br />

Domestic area Class G below 3000 feet MSL or<br />

1000 feet above GND whichever is higher.<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

OACC Reykjavík<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavík Control<br />

Enska / English<br />

H24<br />

Flugstjórnarsvæði<br />

Reykjavíkur, að<br />

undanskildu FAXI TMA,<br />

er skipt í sex eftirfarandi<br />

sektora: /<br />

Reykjavík Control Area<br />

excluding FAXI TMA, is<br />

divided into six sectors as<br />

follows:<br />

Úthafssvæði A<br />

Úthafssvæði B /<br />

Oceanic Sector A<br />

Oceanic Sector B<br />

Austursvæði:<br />

Suðursvæði:<br />

Vestursvæði:<br />

Norðursvæði: /<br />

East sector:<br />

South sector:<br />

West sector:<br />

North sector:<br />

Vélar sem fljúga<br />

samkvæmt<br />

blindflugsreglum í gegnum<br />

Flugupplýsingasvæði<br />

Reykjavíkur skulu búin<br />

SSR ratsjársvara sem<br />

sendir frá sér<br />

hæðarupplýsingar<br />

All aircraft operating as<br />

IFR flights in the Reykjavik<br />

flight information region<br />

shall be equipped with a<br />

pressure-altitude<br />

reporting SSR<br />

transponder.<br />

ÚTHAFSSVÆÐI<br />

HLIÐARMÖRK A: /<br />

OCEANIC AREA:<br />

LATERAL LIMITS A:<br />

Sömu og fyrir Reykjavík FIR utan<br />

innanlandssvæðis og Vagar TIZ þegar það<br />

er í notkun /<br />

Same as for Reykjavík FIR excluding the<br />

airspace of the Domestic Area and Vagar TIZ<br />

when active.<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

OACC Reykjavík<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavík Control<br />

Enska / English<br />

H24<br />

Efri mörk: Ótakmarkað<br />

Neðri mörk: Jörð /<br />

Upper Limit: Unlimited.<br />

Lower Limit: SFC<br />

Flokkur A fyrir ofan FL 55<br />

Flokkur G í og fyrir neðan FL 55 /<br />

Class A above FL 55<br />

Class G at and below FL 55 .<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 2<br />

22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

ÚTHAFSSVÆÐI<br />

HLIÐARMÖRK B: /<br />

OCEANIC AREA: LATERAL LIMITS B:<br />

633000N 0390000W along<br />

633000N to 0554000W dct<br />

650000N 0574500W dct<br />

760000N 0760000W dct<br />

780000N 0750000W dct<br />

820000N 0600000W dct<br />

NORTH POLE dct<br />

820000N 0300000E along<br />

820000N to 0000000W dct<br />

730000N 0000000W along<br />

730000N from 0000000E / W to 0200000W dct<br />

700000N 0200000W dct<br />

633000N 0390000W.<br />

Efri mörk: Ótakmarkað<br />

Neðri mörk: FL 195 /<br />

Upper Limit: Unlimited<br />

Lower Limit: FL195<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

OACC Reykjavík<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavík Control<br />

Enska / English<br />

H24<br />

LANDSTÖÐ FYRIR<br />

FLUGFJARSKIPTI:<br />

AÐAL: Ísland<br />

KALLMERKI: Iceland<br />

Radio (Gufunes).<br />

TUNGUMÁL: Enska.<br />

VARA: Gander Radio,<br />

Shanwick Radio og<br />

Bodo Radio.<br />

TUNGUMÁL: Enska /<br />

AERONAUTICAL<br />

STATIONS:<br />

PRIMARY: Iceland.<br />

CALL SIGN: Iceland<br />

Radio.<br />

LANGUAGE: English.<br />

SECONDARY: Gander<br />

Radio, Shanwick Radio<br />

and Bodo Radio.<br />

Flokkur A loftrými<br />

(Sjá AIP Grænland fyrir flokkun fyrir neðan<br />

FL 195) /<br />

Class A airspace. (See AIP Greenland for<br />

classification below FL 195)<br />

UNDIRDEILD ÚTHAFS- OG<br />

INNANLANDSSVÆÐISINS -<br />

AUSTURSEKTOR AUK RATSU TRIANGLE<br />

(sjá <strong>ENR</strong> 2.2.3) /<br />

SUB-DIVISION OF OCEANIC AND<br />

DOMESTIC AREA-EAST SECTOR<br />

INCLUDING RATSU TRIANGLE (see <strong>ENR</strong><br />

2.2.3):<br />

610000N 0000000E/W dct<br />

692000N 0000000E/W thence along<br />

692000N to 692000N 0200000W dct<br />

660000N 0140000W dct<br />

640000N 0120000W dct<br />

610000N 0100000W dct<br />

603000N 0100000W dct<br />

610000N 0070000W thence along<br />

610000N to 0000000E/W.<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

OACC Reykjavík<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavík Control<br />

Enska / English<br />

H24<br />

Bein flugfjarskipti flugumferðarstjóra<br />

/ flugmanna:<br />

Direct controller / pilot<br />

communication: VHF<br />

126.750 MHz HO 24H,<br />

132.200 MHz,<br />

125.500 MHz & 128.800<br />

MHz On demand.<br />

Tíðni fyrir almenn flugfjarskipti<br />

á VHF: /<br />

General purpose VHF:<br />

127.850 MHz / primary<br />

129.625 MHz and<br />

126.550 MHz / secondary<br />

HF family D frequencies<br />

Efri mörk: Ótakmarkað nema RATSU<br />

Triangle / Upper limit: Unlimited excluding<br />

RATSU Triangle<br />

610000N 0100000W along<br />

610000N to0070000W dct<br />

603000N 0100000W dct<br />

610000N 0100000W.<br />

Efri mörk F660.<br />

(sjá <strong>ENR</strong> 2.2.3 RATSU TRIANGLE. /<br />

Upper limit F660<br />

(see <strong>ENR</strong> 2.2.3 RATSU TRIANGLE)<br />

Neðri mörk:<br />

a)Jörð, að undanskildu Vagar TIZ þegar það<br />

er í notkun, sjá einnig <strong>ENR</strong> 2.2 varðandi<br />

hliðarmörk loftrýmis afhent til Aberdeen<br />

ATSU (FL85).<br />

b) 7500 fet Vagar TIZ.<br />

Lower limit:<br />

a)GND, excluding Vagar TIZ, when active, see<br />

also <strong>ENR</strong> 2.2 regarding delegation of airspace<br />

to Aberdeen ATSU (FL85).<br />

b)7500 feet Vagar TIZ.<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 3<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

UNDIRDEILD ÚTHAFS OG<br />

INNANLANDSSVÆÐISINS -<br />

SUÐURSEKTOR /<br />

SUB-DIVISION OF OCEANIC AND<br />

DOMESTIC AREA -SOUTH SECTOR:<br />

610000N 0100000W dct<br />

640000N 0120000W dct<br />

660000N 0140000W dct<br />

692000N 0200000W thence along<br />

692000N to 692000N 0300000W dct<br />

610000N 0300000W thence along<br />

610000N to 0100000W.<br />

Efri mörk: Ótakmarkað<br />

Neðri mörk: SFC,<br />

UPPER LIMIT: Unlimited.<br />

LOWER LIMIT: SFC<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

OACC Reykjavik<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavík Control<br />

Enska / English<br />

H24<br />

Bein flugfjarskipti flugumferðarstjóra<br />

/ flugmanna:<br />

Direct controller /<br />

pilot communication:<br />

VHF 119,700 MHz HO<br />

24H, 125.700 MHz,<br />

128.600 MHz,<br />

132.300 MHz,<br />

123.900 MHz & 129.900<br />

MHz.<br />

Tíðni fyrir almenn flugfjarskipti<br />

á VHF: /<br />

General purpose VHF:<br />

126.550 MHz / primary<br />

129.625 MHz and<br />

127.850 MHz / secondary<br />

HF family B, C, or D<br />

frequencies.<br />

UNDIRDEILD ÚTHAFSSVÆÐISINS -<br />

VESTURSEKTOR<br />

SUB-DIVISION OF OCEANIC AREA -WEST<br />

SECTOR:<br />

703000N 0640000W dct<br />

650000N 0574500W dct<br />

633000N 0554000W along<br />

633000N to 0390000W dct<br />

610000N 0300000W dct<br />

703000N 0300000W along<br />

703000N to 703000N 0640000W.<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

OACC Reykjavik<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavík Control<br />

Enska / English<br />

H24<br />

Bein flugfjarskipti flugumferðarstjóra<br />

/ flugmanna:<br />

Direct controller / pilot<br />

communication: VHF<br />

124.400 MHz On demand.<br />

Tíðni fyrir almenn flugfjarskipti<br />

á VHF: /<br />

General purpose VHF:<br />

127.850 MHz.<br />

Efri mörk: Ótakmarkað.<br />

Neðri mörk:<br />

a) Jörð utan FIR Syðri Straumfjarðar<br />

b) FL 195 innan FIR Syðri Straumfjarðar<br />

Flokkur A: Fyrir ofan FL 195 í BGGL FIR. Í<br />

BIRD FIR fyrir ofan FL 55 /<br />

HF-tíðnir flokkur D /<br />

HF family D frequencies<br />

Upper Limit: Unlimited.<br />

Lower Limit:<br />

a) GND outside Söndreström FIR<br />

b) FL 195 within Söndreström FIR<br />

Class A: Above FL 195 in BGGL FIR.<br />

In BIRD FIR Above FL 55.<br />

UNDIRDEILD ÚTHAFSSVÆÐISINS -<br />

NORÐURSECTOR /<br />

SUB-DIVISION OF OCEANIC AREA -NORTH<br />

SECTOR:<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

OACC Reykjavik<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavík Control<br />

Enska / English<br />

HF-tíðnir flokkur D /<br />

HF-family D frequencies<br />

703000N 0640000W dct<br />

760000N 0760000W dct<br />

780000N 0750000W dct<br />

820000N 0600000W dct North Pole dct<br />

820000N 0300000E along<br />

820000N to 0000000E/W dct<br />

692000N 0000000W along<br />

692000N to 0692000N 0300000W dct<br />

703000N 0300000W<br />

H24<br />

Efri mörk: Ótakmarkað.<br />

Lægri mörk: Jörð nema yfir BGGL FIR FL<br />

195.<br />

Flokkur A: Fyrir ofan FL 195 í BGGL FIR. Í<br />

BIRD FIR fyrir ofan FL 55 eða 2000 fet yfir<br />

jörðu hvort sem er hærra (Jan Mayen 8347<br />

fet) /<br />

Upper Limit: Unlimited.<br />

Lower Limit: GND above BGGL FIR FL 195.<br />

Class A: Above FL 195 in BGGL FIR. In BIRD<br />

FIR above FL 55 or 2000 feet above GND<br />

whichever is higher (Jan Mayen 8347 feet).<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 4<br />

22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

INNANLANDSSVÆÐI:<br />

HLIÐARMÖRK: /<br />

DOMESTIC AREA:<br />

LATERAL LIMITS:<br />

673000N 0260000W along 673000N to<br />

0110000W dct 640000N 0110000W dct<br />

630000N 0160000W along 630000N to<br />

0184413W an arc of 120 NM radius from KEF<br />

VORTAC to 652119N 0260000W dct 673000N<br />

0260000W.<br />

Efri mörk:<br />

Ótakmarkað<br />

Neðri mörk:<br />

a) GND /<br />

UPPER LIMIT: F245<br />

LOWER LIMIT:<br />

a) GND<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

ACC Reykjavik<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

ACC Reykjavik<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavik Control<br />

Enska / English<br />

Íslenska / Icelandic<br />

H24<br />

Reykjavík flugstjórn /<br />

Reykjavik Control<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and English<br />

H24<br />

119.700 MHz HO 24H Aircraft will receive Air<br />

Traffic Service from South<br />

Sector on 119.700 MHz<br />

west of a line from<br />

61N010W to 64N012W<br />

66N014W 6920N02000W<br />

and from East Sector on<br />

126.750 MHz east of this<br />

119.700 MHz HO 24H line.<br />

Flokkur A fyrir ofan FL 195.<br />

Flokkur E í eða fyrir neðan FL 195 í og ofan<br />

3000 fet eða 1000 fet GND hvort sem er<br />

hærra.<br />

Flokkur G fyrir neðan 3000 fet MSL eða 1000<br />

fet GND hvort sem er hærra /<br />

Class A airspace above FL 195.<br />

Class E airspace at or below FL 195 at and<br />

above 3000 feet MSL or1000 feet GND which<br />

ever is higher.<br />

(Class G airspace below 3000 feet MSL or<br />

1000 feet GND which ever is higher.)<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 5<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

AÐFLUGSSTJÓRNARSVÆÐI FAXI<br />

(FAXI TMA inniheldur Reykjavíkur og<br />

Keflavíkur aðflugsstjórnardeildir) /<br />

FAXI TERMINAL CONTROL AREA:<br />

(FAXI TMA is formed by Keflavík and Reykjavík<br />

Approach Sectors)<br />

643800N 0225800W dct<br />

644709N 0225215W dct<br />

644253N 0222824W dct<br />

644208N 0220853W dct<br />

643951N 0211711W dct<br />

641734N 0205542W dct<br />

635203N 0211739W dct<br />

634325N0211354W dct a circle of 40 NM<br />

radius centred at KEF VORTAC (635913N<br />

0223652W) to<br />

643800N 0225800W.<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

ACC Reykjavik<br />

Keflavík aðflug /<br />

Reykjavík aðflug /<br />

Keflavik Approach /<br />

Reykjavik Approach<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and English<br />

H24<br />

VHF:<br />

119.300 MHz (Keflavik)<br />

119.000 MHz (Reykjavik)<br />

UHF:<br />

377.200 MHz (Keflavik)<br />

Neyð /<br />

Emergency 121.500 MHz<br />

Carriage of an operational<br />

Transponder is mandatory<br />

within FAXI TMA.<br />

Gliders are exempt from<br />

this rule.<br />

Efri mörk: FL 245.<br />

Neðri mörk:<br />

a) 3000 fet MSL eða 1000 fet jörð, hvort<br />

heldur er hærra.<br />

b) 1 000 fet MSL innan 5 NM svæðis frá<br />

641338N 0215253W 641829N 0215018W sem<br />

umlykur flugstjórnarsvið Keflavíkur og<br />

Reykjavíkur að 634720N 0221617W 635118N<br />

0222307W.<br />

c) 2000 MSL fet innan 5NM svæðis<br />

umhverfis flugstjórnarsvið Keflavíkur og<br />

Reykjavíkur frá 635118N 0222307W 634720N<br />

0221617W 635902N 0214058W beint<br />

640118N 0214152W síðan 3 NM hringferill að<br />

640654N 0213532W beint 640803N<br />

0214217W. /<br />

UPPER LIMIT: FL 245.<br />

LOWER LIMIT:<br />

a) 3000 feet MSL or 1000 feet GND whichever<br />

is higher.<br />

b) 1000 MSL feet within the 5 NM buffer zone<br />

from 641338N 0215253W 641829N 0215018W<br />

around Reykjavík and Keflavík Control Zones<br />

to 634720N 0221617W 635118N 0222307W.<br />

c) 2000 MSL feet within 5NM radius around<br />

Keflavik and Reykjavik CTR from 635118N<br />

0222307W 634720N 0221617W 635902N<br />

0214058W dct 640118N 0214152W then 3 NM<br />

radius to 640654N 0213532W dct 640803N<br />

0214217W.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 6<br />

22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

AÐFLUGSTJÓRNARDEILD KEFLAVÍKUR /<br />

KEFLAVÍK APPROACH SECTOR:<br />

Circle of 40 NM radius centered at KEF<br />

VORTAC (635913N 0223652W) excluding an<br />

area east of straight lines joining successively<br />

the following points:<br />

643800N 0225800W dct<br />

643100N 0224400W dct<br />

641900N 0222800W dct<br />

640900N 0223000W dct<br />

640300N 0221600W dct<br />

635700N 0214400W dct<br />

634325N 0211354W.<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

ACC Reykjavik<br />

Keflavík aðflug /<br />

Keflavik Approach<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and English<br />

H24<br />

VHF: 119.300 MHz<br />

UHF: 377.200 MHz<br />

Neyð /<br />

Emergency 121.500 MHz<br />

Efri/neðri mörk: Eins og FAXI TMA.<br />

Flokkur A fyrir ofan FL 195.<br />

Flokkur C í eða fyrir neðan FL 195.<br />

Flokkur G fyrir neðan neðri mörk.<br />

Upper / Lower Limits as FAXI TMA.<br />

Class A airspace above FL 195.<br />

Class C airspace at and below FL 195..<br />

(Class G airspace below lower limit)<br />

AÐFLUGSSTJÓRNARDEILD<br />

REYKJAVÍKUR /<br />

REYKJAVÍK APPROACH SECTOR:<br />

643800N 0225800W dct<br />

644709N 0225215W dct<br />

644253N 0222824W dct<br />

644208N 0220853W dct<br />

643951N 0211711W dct<br />

641734N 0205542W dct<br />

635203N 0211739W dct<br />

634325N 0211354W dct<br />

635700N 0214400W dct<br />

640300N 0221600W dct<br />

640900N 0223000W dct<br />

641900N 0222800W dct<br />

643100N 0224400W dct<br />

643800N 0225800W.<br />

Flugstjórnarmiðstöðin<br />

í<br />

Reykjavík /<br />

ACC Reykjavik<br />

Reykjavík aðflug /<br />

Reykjavík Approach.<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and English.<br />

VHF: 119.000 MHz.<br />

Efri / neðri mörk: Eins og FAXI TMA.<br />

Flokkur A fyrir ofan FL 195.<br />

Flokkur D í eða fyrir neðan FL 195<br />

Flokkur G fyrir neðan neðri mörk /<br />

UPPER / LOWER LIMITS as FAXI TMA.<br />

Class A airspace above FL 195.<br />

Class D airspace at and below FL 195.<br />

(Class G airspace below lower limit)<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 7<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

Akureyri TMA<br />

Tveir hálfhringir með 10 NM radíus með<br />

miðju á HJ NDB of NB NDB tengdir með<br />

samsíða línum /<br />

Two semicircles located on HJ NDB and NB<br />

NDB radius of 10NM connected with direct lines<br />

Efri mörk 7 000 fet MSL /<br />

Upper limit 7 000 feet MSL<br />

Neðri mörk 3 000 fet MSL eða 1 000 fet jörð<br />

hvort sem er hærra /<br />

Lower limit 3 000 feet MSL or 1 000 feet GND<br />

whichever is higher.<br />

Akureyri<br />

TWR / APP<br />

Akureyri turn / aðflug<br />

Akureyri Tower<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and English<br />

Sjá AIP SUPPLEMENT um<br />

þjónustutíma /<br />

See AIP SUPPLEMENT for<br />

Hrs of service<br />

VHF:<br />

118.200 MHz,<br />

118.700 MHz.<br />

Neyð / Emergency:<br />

121.500 MHz.<br />

Flokkur: D<br />

Flokkur E utan þjónustutíma /<br />

Class D<br />

Class E outside hours of operations<br />

Akureyri CTR<br />

Línur er tengjast í eftirfarandi punkta: /<br />

Straight lines joining following points:<br />

655257N0175633W<br />

653858N0174833W<br />

652522N0175556W<br />

652756N0182620W<br />

653923N0181956W<br />

654927N0182638W<br />

Efri mörk: 3 000 fet MSL/ utan þjónustutíma<br />

lægri mörk flugstjórnarsvæðis<br />

Neðri mörk: jörð /<br />

UPPER LIMIT:3 000 MSL/ Lower limit of the<br />

control area outside hours of operation<br />

LOWER LIMIT: GND<br />

Flokkur: D<br />

Flokkur G utan þjónustutíma /<br />

Class D<br />

Class G outside hours of operations<br />

Melgerðismelar ATZ, Vallarsvið /<br />

Melgerdismelar ATZ, Aerodrome Traffic Zone<br />

Hringur með 2 NM radius með miðju á BIMM<br />

(6529N01810W) /<br />

Circle with 2NM radius centered on BIMM<br />

(6529N01810W)<br />

Efri mörk 1500 fet MSL<br />

Neðri mörk jörð.<br />

Flokkur G /<br />

Upper limit 1500 feet MSL<br />

Lower limit GND<br />

Class G<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 8<br />

22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

Keflavík CTR flugstjórnarsvið /<br />

Keflavík CTR<br />

Tveir samtengdir hálfhringir, með 10 NM<br />

radíus, með miðju á KEF VORTAC (635913N<br />

0223652W), og með 6 NM radíusi, með miðju<br />

á IRE DME (640748N 0215558W). Þessum<br />

hálfhringjum er skipt með línu sem fellur 90°<br />

á línu sem tengir KEF VORTAC og IRE DME<br />

og er sú lína 11.85NM frá KEF VORTAC.<br />

Keflavík CTR er vestan þessarar línu /<br />

Lines joining two semicircles 10NM centred on<br />

KEF VORTAC (635913N 0223652W) and 6<br />

NM centred on IRE DME (640748N<br />

0215558W), devided by line drawn 90° on the<br />

line joining two facilities, 11.85 NM from KEF<br />

VORTAC.<br />

Keflavík CTR is west of this line.<br />

Efri mörk: 3 000 fet MSL<br />

Neðri mörk: GND /<br />

Upper Limit: 3 000 feet MSL<br />

Lower Limit: GND<br />

Flokkur D /<br />

Class D<br />

Keflavík / TWR Keflavík turn /<br />

Keflavík tower<br />

Íslenska og enska<br />

Icelandic and English<br />

H24<br />

Keflavik TWR:<br />

VHF: 118.300 MHz<br />

UHF: 257.800 MHz<br />

Neyð / Emergency<br />

121.500 MHz<br />

Neyð / Emergency<br />

243.000 MHz<br />

Reykjavík CTR flugstjórnarsvið /<br />

Reykjavík CTR<br />

Reykjavik<br />

TWR<br />

Reykjavík turn /<br />

Reykjavík tower<br />

Reykjavík Turn: /<br />

Reykjavik TWR:<br />

Tveir samtengdir hálfhringir, með 10 NM<br />

radíus, með miðju á KEF VORTAC (635913N<br />

0223652W), og með 6 NM radíus, með miðju<br />

á IRE DME (640748N 0215558W). Þessum<br />

hálfhringjum er skipt með línu sem fellur 90°<br />

á línu sem tengir KEF VORTAC og IRE DME<br />

og er sú lína 11.85NM frá KEF VORTAC.<br />

Reykavík CTR er austan þessarar línu /<br />

Lines joining two semicircles 10NM centred on<br />

KEF VORTAC (635913N 0223652W) and 6<br />

NM centred on IRE DME (640748N<br />

0215558W), devided by line drawn 90° on a line<br />

joining two facilities, 11.85 NM from KEF<br />

VORTAC.<br />

Reykjavík CTR is east of this line.<br />

Efri mörk: 3 000 fet MSL.<br />

Neðri mörk: GND /<br />

Upper Limit: 3 000 feet. MSL.<br />

Lower Limit: GND<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and English<br />

Daglega / daily:<br />

0700-2300<br />

Skv. beiðni / O/R:<br />

2300-0700<br />

Nýársdag, páskadag og<br />

jóladag, skv. beiðni /<br />

New Years Day, Easter Day<br />

and Christmas Day O/R<br />

Eftir kl. 1600 aðfangadag og<br />

gamlársdag skv. beiðni /<br />

After 1600 on 24th and 31st of<br />

December O/R<br />

VHF: 118.000 MHz.<br />

Neyð / Emergency<br />

121.500 MHz<br />

Flokkur D /<br />

Class D<br />

Tungubakkar vallarsvið /<br />

Tungubakkar Aerodrome Traffic Zone (ATZ)<br />

Tveir samtengdir hálfhringir með 0.54 NM<br />

radíus, með miðju á 641055N 0214319W og<br />

641147N 0214047W. /<br />

Two connected semicircles with 0.54<br />

NMradius, centered on 641055N 0214319W<br />

and 641147N 0214047W.<br />

Hæðarmörk eru frá jörðu og<br />

upp í 1000 fet yfir meðal sjávarmáli.<br />

Umferðarhringur skal floginn í 700 fetum<br />

norðan vallar./<br />

Vertical limits are ground to 1000 ft MSL. The<br />

aerodrome traffic circuit shall be flown at 700 ft<br />

north of the aerodrome.<br />

Flokkur G /<br />

Class G<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 9<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkur loftrýmis /<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna /<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími /<br />

Tíðni<br />

Tilgangur / Athugasemdir /<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency<br />

Purpose<br />

Remarks<br />

Vestmannaeyjar vallarsvið /<br />

Vestmannaeyjar Aerodrome Traffic Zone (ATZ)<br />

Beinar línur sem tengja eftirfarandi punkta: /<br />

Direct lines connecting the following points<br />

633433N0202127W,<br />

632910N0201001W,<br />

632357N0195153W,<br />

631332N0200454W,<br />

632323N0204121W.<br />

Efri mörk: 3 000 fet. MSL<br />

Neðri mörk: GND /<br />

Upper Limit: 3 000 feet MSL<br />

Lower Limit: GND<br />

Flokkur G /<br />

Class G<br />

Vestmannaeyjar<br />

flugradíó /<br />

Information<br />

Vestmannaeyjar<br />

flugradíó / Information<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and English<br />

Sjá AIP SUPPLEMENT um<br />

þjónustutíma /<br />

See AIP SUPPLEMENT for<br />

Hrs of service<br />

VHF:<br />

118.500 MHz<br />

UHF: 364.200 MHz O/R.<br />

Neyð / Emergency<br />

121.500 MHz<br />

Koma skal á<br />

fjarskiptasambandi áður<br />

en komið er inní<br />

vallarsviðið.<br />

Sé þjónusta ekki fyrir<br />

hendi skulu flugmenn<br />

blindsenda upplýsingar<br />

um fyrirhugað flug innan<br />

vallarsviðs á bylgju<br />

vallarins. /<br />

Establish two way<br />

communication prior<br />

entering the ATZ.<br />

Outside opening hours<br />

pilots are required to<br />

transmit blind on the ATZ<br />

frequency their intentions.<br />

Egilsstaðir Vallarsvið /<br />

Egilsstadir Aerodrome Traffic Zone (ATZ):<br />

Hringur með 10 NM radius með miðju á<br />

BIEG ARP (651700N 0142405W) /<br />

Circle with 10 NM radius centered<br />

BIEG ARP (651700N 0142405W)<br />

Egilsstaðir<br />

AFIS /<br />

Egilsstadir<br />

AFIS<br />

Egilsstaðir Radio<br />

Íslenska og enska /<br />

Icelandic and english<br />

H24<br />

119.400 MHz Koma skal á<br />

fjarskiptasambandi áður<br />

en komið er inní<br />

vallarsviðið /<br />

Establish two<br />

waycommunication prior<br />

entering the ATZ.<br />

Efri mörk: 3000 ft MSL<br />

Neðri mörk: Jörð /<br />

Upper limit: 3000 ft MSL<br />

Lower limit: GND<br />

Flokkur: G /<br />

Class: G<br />

FÆREYJAR / FAEROE ISLANDS<br />

FLUGUPPLÝSINGASVÆÐIÐ VAGAR /<br />

VAGAR TRAFFIC INFORMATION ZONE:<br />

60 NM hringur frá 615729N 0063700W innan<br />

Reykjavík FIR /<br />

A circle of 60 NM radius(within the lateral limits<br />

of Reykjavík FIR) from 615729N 0063700W<br />

Efri mörk: 7500 FT MSL EKVG QNH<br />

Neðri mörk: GND /<br />

Upper limit: 7500 FT MSL EKVG QNH<br />

Lower limit: GND<br />

Flokkur G /<br />

Class G<br />

Vagar AFIS<br />

Vagar AFIS<br />

Enska /<br />

English<br />

Vagar flugupplýsingasvæðið<br />

er virkt á<br />

opnunartíma Vagar AFIS /<br />

Vagar TIZ active during<br />

operating hours of Vagar AFIS<br />

Utan þjónustutíma<br />

Vagar AFIS eru efri mörk<br />

svæðisins FL55 og<br />

flugupplýsingaþjónustan<br />

færist yfir á flugstjórnarmiðstöðina<br />

í Reykjavík /<br />

Outside operational hours of<br />

Vagar AFIS the upper limits<br />

are FL55 and the flight<br />

information service is provided<br />

by Reykjavík ACC.<br />

Sjá AIP Færeyjar /<br />

See AIP Faeroe Islands<br />

124.850MHz<br />

Austursvæði<br />

East sector:<br />

Beint fjarskiptasamband<br />

flugumferðarstjóra /<br />

flugmanna: /<br />

Direct controller / pilot<br />

communication:<br />

VHF :<br />

126.750 MHz,<br />

132.200 MHz,<br />

125.500 MHz & 128.800<br />

MHz.<br />

Almennar tíðnir til<br />

flugfjarskipta á VHF:<br />

General purpose VHF:<br />

Aðal / Primary<br />

127.850 MHz<br />

Vara / Secondary<br />

126.550 MHz -<br />

HF-tíðnir flokkur D /<br />

HF family D frequencies:<br />

Koma skal á<br />

fjarskiptasambandi áður<br />

en komið er inní<br />

vallarsviðið /<br />

Establish two<br />

waycommunication prior<br />

entering the ATZ.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 2.1 - 10<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


22 AUG 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 2.2 - 1<br />

22 AUG 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 2.2<br />

<strong>ENR</strong> 2.2.1<br />

Önnur stjórnuð loftrými<br />

Other Regulated Airspace<br />

Almennt<br />

General<br />

Með samkomulagi milli Íslands og Stóra-Bretlands hefur<br />

verið ákveðið að ábyrgð á flugumferðarþjónustu innan<br />

afmarkaðra svæða viðkomandi flugupplýsingasvæða verði<br />

sem hér segir:<br />

Iceland and the United Kingdom have arranged through<br />

bilateral Letters of Agreement, to transfer the responsibility<br />

for providing ATS in designated areas within their<br />

respective FIRs as follows:<br />

<strong>ENR</strong> 2.2.2<br />

<strong>ENR</strong> 2.2.2.1<br />

Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Íslandi til Stóra-Bretlands<br />

Responsibility for the provision of ATS delegated from Iceland to United Kingdom<br />

Þessi flugumferðarþjónusta fer aðeins fram á auglýstum<br />

þjónustutíma flugumferðarþjónustudeildar Aberdeen.<br />

The transfer of ATS responsibility will only be effective<br />

during the published hours of operation of Aberdeen ATSU.<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkun loftrýmis<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Svæði og notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími<br />

Tíðni / Tilgangur<br />

Athugasemdir<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency / Purpose<br />

Remarks<br />

1 2 3 4 5<br />

North Sea Area IV:<br />

6100N 0000000L dct<br />

6100N 0040000W dct<br />

6300N 0012637W dct<br />

6300N 0000000L dct<br />

610000N 0000000L<br />

Upper Limit: FL 85.<br />

Lower Limit: Surface.<br />

Class G<br />

Sumburg Radar<br />

(Aberdeen ATSU)<br />

See AIP United<br />

Kingdom <strong>ENR</strong> 1-6-<br />

7-4 paragraph 2.2<br />

Sumburgh Radar<br />

English<br />

WINTER MONTHS:<br />

0600 to 2030 UTC<br />

SUMMER MONTHS:<br />

0700 to 2130 UTC<br />

131.300 Mhz<br />

Due to restricted coverage in the<br />

vicinity of 600000N 0010112E -<br />

600000N 0000059E thence anticlockwise<br />

by the Beryl Field (SUM<br />

102R95DME), two way the arc of a<br />

circle radius 40 nm centred on<br />

595244N 0011712W communication<br />

with Sumburgh Radar on (SUM<br />

VOR) to 602856N 0004429W.<br />

131.300 MHz may not be established<br />

below 2000 ft ALT.<br />

<strong>ENR</strong> 2.2.3<br />

Ábyrgð á veitingu flugumferðarþjónustu afhent frá Stóra-Bretlandi til Íslands<br />

Responsibility for the provision of ATS delegated from United Kingdom to Iceland<br />

Nafn<br />

Hliðarmörk<br />

Hæðarmörk<br />

Flokkun loftrýmis<br />

Hver veitir<br />

þjónustuna<br />

Kallmerki<br />

Tungumál<br />

Svæði og notkunarskilyrði<br />

Þjónustutími<br />

Tíðni / Tilgangur<br />

Athugasemdir<br />

Name<br />

Lateral Limits<br />

Vertical Limits<br />

Class of airspace<br />

Unit providing<br />

Service<br />

Call Sign<br />

Languages<br />

Area and Conditions of use<br />

Hours of Service<br />

Frequency / Purpose<br />

Remarks<br />

1 2 3 4 5<br />

RATSU Triangle<br />

610000N 0100000W along<br />

610000N to 0070000W dct<br />

603000N 0100000W dct<br />

610000N 0100000W<br />

Class C, FL 195 - FL 660.<br />

Class G, Gnd - FL 195.<br />

OACC Reykjavik<br />

Reykjavik Control<br />

English<br />

H 24<br />

Direct controller/pilot communication:<br />

VHF 126.750 MHz, 132.200 MHz,<br />

125.500 MHz and 128.800 MHz.<br />

General purpose VHF:<br />

126.550 MHz / primary<br />

127.850 MHz / secondary<br />

HF family D frequencies.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 065


22 AUG 2014<br />

<strong>ENR</strong> 2.2 - 2<br />

22 AUG 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 065<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 3<br />

<strong>ENR</strong> 3.1<br />

FLUGÞJÓNUSTULEIÐIR<br />

ATS ROUTES<br />

Lægri flugþjónustuleiðir<br />

Lower ATS routes<br />

Index of ATS Routes<br />

B1 <strong>ENR</strong> 3.1 - 2<br />

B2 <strong>ENR</strong> 3.1 - 3<br />

G1 <strong>ENR</strong> 3.1 - 4<br />

G2 <strong>ENR</strong> 3.1 - 5<br />

G3 <strong>ENR</strong> 3.1 - 6<br />

G4 <strong>ENR</strong> 3.1 - 7<br />

G11 <strong>ENR</strong> 3.1 - 7<br />

R1 <strong>ENR</strong> 3.1 - 8<br />

R2 <strong>ENR</strong> 3.1 - 8<br />

R5 <strong>ENR</strong> 3.1 - 9<br />

NOTES:<br />

Minimum flight altitude: Same as lower limit<br />

Airspace Classification: See <strong>ENR</strong> 2.1<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

B1<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

RE NDB<br />

REYKJANESSKOLI<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1) H24***<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dists<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

655535N 0222554W<br />

190°/010° 18.0<br />

FL 245<br />

5000<br />

10 Even Odd<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R SKALM<br />

R MYRAR<br />

R<br />

R<br />

RK NDB<br />

REYKJAVIK<br />

EL NDB/MKR<br />

ELLIDAVATN<br />

R METIL<br />

R BAKKI<br />

R<br />

VM NDB/MKR<br />

VESTMANNAEYJAR<br />

653743N 0222136W<br />

190°/010° 56.0<br />

RH 110°<br />

644208N 0220853W<br />

190°/010° 33.3<br />

640905N 0220144W<br />

138°/317° 8.0<br />

640452N 0214615W<br />

150°/331° 9.2<br />

KEF VOR R106<br />

635819N 0213134W<br />

150°/331° 8.8<br />

635203N 0211739W<br />

150°/331° 39.0<br />

632359N 0201718W<br />

FL 245<br />

5000<br />

FL 245<br />

4800<br />

FL 245<br />

3500<br />

FL 245<br />

4400<br />

FL 245<br />

4400<br />

FL 245<br />

4000<br />

18 Even Odd<br />

10 Even Odd<br />

10 Odd Even<br />

10 Odd Even<br />

10 Odd Even<br />

10 Odd Even<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 3<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

B2<br />

R<br />

R<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

TN NDB<br />

THORSHOFN<br />

HA NDB<br />

HOFSA<br />

ES NDB<br />

EGILSSTADIR<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1) H24***<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

661315N 0151952W<br />

181°/001° 36.3<br />

653746N 0150229W<br />

159°/339° 27.8<br />

651419N 0142707W<br />

210°/029° 19.0<br />

FL 245<br />

5400<br />

FL 245<br />

6200<br />

FL 245<br />

6100<br />

10 Even Odd<br />

10 Even Odd<br />

10 Even Odd<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R BAULA<br />

R<br />

R<br />

HN NDB/MKR<br />

HORNAFJORDUR<br />

ING VOR / DME<br />

INGO<br />

645622N 0144135W<br />

210°/029° 42.5<br />

641609N 0151248W<br />

245°/065° 46.9<br />

634811N 0163817W<br />

FL 245<br />

6500<br />

FL 245<br />

5500<br />

10 Even Odd<br />

10 Even Odd<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 4<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

G1<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

KEF VOR/DME<br />

KEFLAVIK<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1) H24***<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

635913N 0223652W<br />

056°/236° 25.6<br />

FL245<br />

4100<br />

10 Odd Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R SA NDB<br />

641820N 0215817W<br />

054°/234° 10.0<br />

FL245<br />

5500<br />

10 Odd Even<br />

R TERTU<br />

R<br />

R<br />

R<br />

R<br />

RH NDB<br />

REYKHOLT<br />

LA NDB<br />

LANGHOLT<br />

AKI VOR/DME<br />

AKUREYRI<br />

TN NDB<br />

THORSHOFN<br />

642603N 0214343W<br />

054°/234° 18.0<br />

643951N 0211711W<br />

054°/234° 71.4<br />

653436N 0192918W<br />

087°/267° 38.5<br />

654535N 0180015W<br />

079°/260° 71.2<br />

661315N 0151952W<br />

FL245<br />

5500<br />

FL245<br />

5200<br />

FL245<br />

6900<br />

FL245<br />

5200<br />

Route remarks:<br />

Class D at and below 7000 ft during hours of operation and within the periphery of AR TMA.<br />

10 Odd Even<br />

15 Odd Even<br />

10 Odd Even<br />

10 Odd Even<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 5<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

G2<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

KEF VOR/DME<br />

KEFLAVIK<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1) H24***<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

635913N 0223652W<br />

082°/265° 23.0<br />

FL 245<br />

4800<br />

10 Odd Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R MURTA<br />

R TIBRA<br />

R BLAMI<br />

R ARNAR<br />

R ASKJA<br />

R BRUSI<br />

R<br />

ES NDB<br />

EGILSSTADIR<br />

640809N 0214840W<br />

082°/265° 25.0<br />

641734N 0205542W<br />

082°/265° 31.0<br />

VM 205°<br />

642848N 0194911W<br />

083°/265° 35.0<br />

AKI R205 D67.0<br />

644051N 0183301W<br />

083°/265° 35.0<br />

AKI R173 D57.0<br />

645215N 0171544W<br />

085°/265° 41.0<br />

650444N 0154352W<br />

085°/265° 33.8<br />

651419N 0142707W<br />

FL 245<br />

5500<br />

FL 245<br />

6000<br />

FL 245<br />

7900<br />

FL 245<br />

8700<br />

FL 245<br />

7100<br />

FL 245<br />

5200<br />

10 Odd Even<br />

14 Odd Even<br />

19 Odd Even<br />

26 Odd Even<br />

26 Odd Even<br />

14 Odd Even<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 6<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

G3<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

KEF VORTAC<br />

KEFLAVIK<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1)<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

635913N 0223652W<br />

106/286° 28.8<br />

UNL<br />

4400<br />

10 Odd Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R METIL<br />

635819N 0213134W<br />

106/286° 21.2<br />

UNL<br />

4400<br />

12 Odd Even<br />

R GAKTU<br />

635736N 0204329W<br />

106/286° 10.0<br />

UNL<br />

4400<br />

12 Odd Even<br />

R NASBU<br />

635648N 0202053W<br />

107/289° 73.8<br />

UNL<br />

6900<br />

14 Odd Even<br />

R MIKLA<br />

635054N 0173427W<br />

107/289° 25.0<br />

UNL<br />

3100<br />

10 Odd Even<br />

R<br />

ING VOR/DME<br />

INGO<br />

634811N 0163817W<br />

120/300° 71.8<br />

UNL<br />

3000<br />

10 Odd Even<br />

R ROSTI<br />

632423N 0140644W<br />

(3)<br />

122/303° 121.9<br />

UNL<br />

FL 55<br />

20 Odd Even<br />

R LARUX<br />

623718N 0100000W<br />

122/303° 74.2<br />

UNL<br />

FL 55<br />

20 Odd Even<br />

(1)<br />

R<br />

MY NDB<br />

MYGGENES<br />

620625N 0073516W<br />

108/288° 58.0<br />

UNL<br />

FL 55<br />

20 Odd Even<br />

(1)<br />

R CONNY<br />

615400N 0053500W<br />

107/290° 165.4<br />

UNL<br />

FL 55<br />

20 Odd Even<br />

(1)<br />

(2)<br />

R VALDI<br />

611252N 0000000W<br />

(5)<br />

(4)<br />

Point/Segment Remarks::<br />

(1) Within Faroe Sect Class A abv 7500 ft, Class G below 7500 ft on EKVG QNH.<br />

(2) Lower limit FL85 when North Sea area IV is active<br />

(3) From ROSTI to FIR boundary except as detailed below Class A above FL 55 and Class G below FL 55<br />

(4) R035-88NM SUM<br />

(5) SEE NORWAY AIP<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 7<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant<br />

Point Name<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Remarks<br />

G4<br />

{RNP Type}<br />

(1) H24***<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R<br />

EL NDB/MKR<br />

ELLIDAVATN<br />

640452N 0214615W<br />

063°/245° 33.0<br />

FL 245<br />

5900<br />

10 Odd Even<br />

R REKVA<br />

RH 332°<br />

642630N 0204916W<br />

064°/245° 71.0<br />

FL 245<br />

7400<br />

20 Odd Even<br />

R ASKUR<br />

LA 333°<br />

651144N 0184130W<br />

065°/245° 12.8<br />

FL 245<br />

6100<br />

10 Odd Even<br />

R<br />

NB NDB<br />

BOTN<br />

651934N 0181737W<br />

066°/247° 21.0<br />

FL 245<br />

6100<br />

10 Odd Even<br />

R RETUR<br />

AKI R157 D16.0<br />

653219N 0173729W<br />

066°/247° 69.8<br />

FL 245<br />

5800<br />

17 Odd Even<br />

R<br />

TN NDB<br />

THORSHOFN<br />

661315N 0151952W<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant<br />

Point Name<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Remarks<br />

G11<br />

{RNP Type}<br />

(1) H24***<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R<br />

MY NDB<br />

MYGGENES<br />

620625N 0073516W<br />

133°/314° 109.0<br />

UNL<br />

FL 55<br />

10 Odd Even<br />

R GONUT<br />

610000N 0043500W<br />

(2)<br />

Route Remarks:<br />

Within Faroe Sector Class A abv 7500 ft, Class G below 7500 ft on EKVG QNH.<br />

Point/Segment Remarks::<br />

(2) See UK AIP<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 8<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

R1<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

KEF VORTAC<br />

KEFLAVIK<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1) H24***<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

635913N 0223652W<br />

/314° 50.0<br />

FL 245<br />

3300<br />

10 Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R ARBEX<br />

R<br />

VM NDB/MKR<br />

VESTMANNAEYJAR<br />

633429N 0205902W<br />

/314° 21.5<br />

632359N 0201718W<br />

FL245<br />

3000<br />

10 Even<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

R2<br />

R<br />

R<br />

R<br />

{RNP Type}<br />

RE NDB<br />

REYKJANESSKOLI<br />

HE NDB<br />

HEGRANES<br />

AKI VOR/DME<br />

AKUREYRI<br />

R FELLI<br />

R<br />

ES NDB<br />

EGILSSTADIR<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1) H24***<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

655535N 0222554W<br />

113°/295° 72.6<br />

654503N 0193109W<br />

103°/283° 37.5<br />

654535N 0180015W<br />

121°/302° 74.7<br />

HA 022°<br />

652115N 0151026W<br />

121°/302° 19.5<br />

651419N 0142707W<br />

FL 245<br />

5300<br />

FL 245<br />

6800<br />

FL 245<br />

5500<br />

FL 245<br />

5200<br />

Route remarks:<br />

Class D at and below 7000 ft during hours of operation and within the periphery of AR CTR.<br />

12 Odd Even<br />

10 Odd Even<br />

12 Odd Even<br />

10 Odd Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

R5<br />

R<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

AKI VOR/DME<br />

AKUREYRI<br />

HA NDB<br />

HOFSA<br />

[Route Usage Notes]<br />

(1) H24***<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

Track<br />

MAG<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

654535N 0180015W<br />

108°/289° 73.9<br />

653746N 0150229W<br />

FL 245<br />

5500<br />

Route remarks:<br />

Class D at and below 7000 ft during hours of operation and within the periphery of AR CTR.<br />

10 Odd Even<br />

Remarks<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 9<br />

04 APR 2014<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

ENGLISH<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.1 - 10<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.2 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 3.2<br />

Efra flugþjónusturými<br />

Upper ATS routes<br />

Nil<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.2 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 3.3<br />

Flugleiðir svæðisleiðsögu (RNAV)<br />

Area Navigation (RNAV) Routes<br />

Skrá yfir Flugleiðir svæðisleiðsögu (RNAV)<br />

Index of Area Navigation (RNAV) Routes<br />

Y148 <strong>ENR</strong> 3.3 - 2<br />

Y149 <strong>ENR</strong> 3.3 - 2<br />

UT587 <strong>ENR</strong> 3.3 - 3<br />

UT588 <strong>ENR</strong> 3.3 - 4<br />

UT589 <strong>ENR</strong> 3.3 - 5<br />

UT590 <strong>ENR</strong> 3.3 - 6<br />

UT591 <strong>ENR</strong> 3.3 - 6<br />

UT592 <strong>ENR</strong> 3.3 - 7<br />

UT593 <strong>ENR</strong> 3.3 - 7<br />

UT594 <strong>ENR</strong> 3.3 - 8<br />

UT595 <strong>ENR</strong> 3.3 - 9<br />

UT596 <strong>ENR</strong> 3.3 - 10<br />

UT597 <strong>ENR</strong> 3.3 - 11<br />

UT598 <strong>ENR</strong> 3.3 - 12<br />

UT599 <strong>ENR</strong> 3.3 - 12<br />

UW22 <strong>ENR</strong> 3.3 - 13<br />

UW23 <strong>ENR</strong> 3.3 - 13<br />

UW24 <strong>ENR</strong> 3.3 - 14<br />

UW25 <strong>ENR</strong> 3.3 - 15<br />

UW28 <strong>ENR</strong> 3.3 - 16<br />

UW30 <strong>ENR</strong> 3.3 - 17<br />

UW31 <strong>ENR</strong> 3.3 - 17<br />

UW51 <strong>ENR</strong> 3.3 - 18<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Y148<br />

(RNP 2)<br />

R<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

EL NDB<br />

ELLIDAVATN<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

640452N 0214615W<br />

048.4T/229.3T<br />

063°/243°<br />

33.0<br />

FL245<br />

5900<br />

Odd<br />

Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

Reykjavik ACC 119.700<br />

{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />

R REKVA<br />

642630N 0204916W<br />

049.3T/231.2T<br />

064°/245°<br />

71.0<br />

FL245<br />

7400<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik ACC 119.700<br />

{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />

R ASKUR<br />

651144N 0184130W<br />

051.7T/232.1T<br />

065°/245°<br />

12.8<br />

FL245<br />

6100<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik ACC 119.700<br />

{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />

R<br />

NB NDB<br />

BOTN<br />

651934N 0181737W<br />

Route Remarks:<br />

Point/Segment Remarks::<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

Y149<br />

(RNP 2)<br />

{RNP Type}<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

Dist<br />

(1) H24***<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R TERTU<br />

642603N 0214343W<br />

048.1T/23<strong>0.6</strong>T<br />

063°/245°<br />

93.1<br />

FL245<br />

5500<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik ACC 119.700<br />

{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />

R PERUR<br />

652627N 0185734W<br />

05<strong>0.6</strong>T/231.5T<br />

065°/245°<br />

3<strong>0.6</strong><br />

FL245<br />

6900<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik ACC 119.700<br />

{See <strong>ENR</strong> 2.1}<br />

R<br />

AKI VOR/DME<br />

AKUREYRI<br />

654535N 0180015W<br />

Route Remarks:<br />

Point/Segment Remarks::<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 3<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT587<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C QAANAAQ L (QQ)<br />

772845N 0691933W<br />

145.2T/330.7T<br />

196°/016°<br />

151.2<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C SAVIS<br />

752100N 0634000W<br />

148.3T/334.5T<br />

194°/013°<br />

229.6<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C ABIBA<br />

720000N 0571052W<br />

154.5T/338.0T<br />

193°/012°<br />

181.3<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C DISGU<br />

691438N 0533141W<br />

155.9T/337.0T<br />

190°/010°<br />

66.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NYGAR<br />

681356N 0521841W<br />

156.9T/337.4T<br />

190°/009°<br />

27.8<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R GINAG<br />

674822N 0514955W<br />

157.4T/337.8T<br />

189°/009°<br />

24.1<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R LILGO<br />

672611N 0512553W<br />

157.7T/338.2T<br />

189°/009°<br />

30.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C SØNDRE<br />

STRØMFJORD<br />

NDB (SF)<br />

665803N 0505630W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 4<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT588<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

C SØNDRE<br />

STRØMFJORD<br />

NDB (SF)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

665803N 0505630W<br />

154.1T/334.6T<br />

185°/005°<br />

30.1<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C AMINI<br />

663101N 0502342W<br />

154.6T/335.5T<br />

185°/005°<br />

60.7<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R TOLAN<br />

653611N 0492055W<br />

156.8T/337.7T<br />

186°/006°<br />

63.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C ASVID<br />

643749N 0482244W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 5<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT589<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C ILULISSAT NDB (JV)<br />

691429N 0510421W<br />

204.6T/023.5T<br />

238/056<br />

66.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NYGAR<br />

681356N 0521841W<br />

202.9T/021.6T<br />

236/053<br />

84.3<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C HOLSTEINSBORG<br />

NDB (HB)<br />

665609N 0534157W<br />

168.0T/348.5T<br />

200/019<br />

65.1<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R LUXOV<br />

655239N 0530859W<br />

168.6T/348.8T<br />

199/019<br />

28.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C MANIITSOQ L (MA)<br />

652424N 0525516W<br />

163.4T/344.2T<br />

194/013<br />

83.8<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C<br />

KOOK ISLAND NDB<br />

(KU)<br />

640412N 0520047W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 6<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT590<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C GODTHAAB L (GH)<br />

641047N 0514459W<br />

070.8T<br />

099<br />

128.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C BAGTO<br />

644825N 0470000W<br />

075.1T<br />

103<br />

181.3<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C ASTAN<br />

652504N 0395944W<br />

081.2T<br />

106<br />

70.3<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KULUSUK L (DA)<br />

653414N 0371225W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT591<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

Dist<br />

(1) H24***<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C KAYAK<br />

641330N 0395944W<br />

040.1T/222.6T<br />

064/247<br />

107.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KULUSUK L (DA)<br />

653414N 0371225W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 7<br />

04 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT592<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C KULUSUK L (DA)<br />

653414N 0371225W<br />

089.0T<br />

113<br />

65.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NASOP<br />

653400N 0343500W<br />

099.3T<br />

122<br />

117.4<br />

FL285<br />

FL055<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC 119.700<br />

{Class A}<br />

C NONRO<br />

651100N 0300000W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT593<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C SOSIT<br />

644900N 0300000W<br />

283.8T<br />

304<br />

137.0<br />

FL285<br />

FL055<br />

Even<br />

Reykjavik OACC 119.700<br />

{Class A}<br />

C SABAG<br />

651600N 0351700W<br />

291.7T<br />

314<br />

51.6<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KULUSUK L (DA)<br />

653414N 0371225W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 8<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT594<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

R GIMLI<br />

643824N 0265842W<br />

279.2T/096.4T<br />

297/116<br />

78.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C SOSIT<br />

644900N 0300000W<br />

276.0T/091.6T<br />

297/114<br />

15<strong>0.6</strong><br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C DEVNU<br />

650017N 0355247W<br />

272.8T/089.1T<br />

296/114<br />

104.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C LODNO<br />

650200N 0400000W<br />

271.8T<br />

297<br />

255.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C INBAN<br />

645000N 0500000W<br />

246.7T<br />

275<br />

40.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NUTKA<br />

643326N 0512657W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 9<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT595<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C ILULISSAT NDB (JV)<br />

691429N 0510421W<br />

337.4T/155.3T<br />

011/191<br />

115.6<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KELUX<br />

710000N 0532011W<br />

335.4T/152.7T<br />

011/191<br />

120.1<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C<br />

UPERNARVIK NDB<br />

(UP)<br />

724733N 0560846W<br />

330.4T/144.8T<br />

009/189<br />

180.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C VEXIN<br />

751950N 0620000W<br />

324.8T/137.7T<br />

009/188<br />

165.8<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C QAANAAQ L (QQ)<br />

772845N 0691933W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 10<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT596<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C GODTHAAB L (GH)<br />

641047N 0514459W<br />

331.0T<br />

360<br />

26.7<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C SUBUD<br />

643400N 0521500W<br />

003.6T<br />

033<br />

96.6<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R EDERI<br />

661007N 0515955W<br />

360.0T<br />

031<br />

145.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C DEVBO<br />

683500N 0520000W<br />

026.5T<br />

059<br />

44.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C ILULISSAT NDB (JV)<br />

691429N 0510421W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 11<br />

04 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT597<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C AMINI<br />

663101N 0502342W<br />

098.5T/281.1T<br />

129/310<br />

70.8<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R BADEG<br />

661900N 0473000W<br />

099.8T/285.7T<br />

129/312<br />

163.2<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C EBEXI<br />

654300N 0410000W<br />

093.6T/277.1T<br />

119/301<br />

94.7<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KULUSUK L (DA)<br />

653414N 0371225W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 12<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT598<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C KULUSUK L (DA)<br />

653414N 0371225W<br />

277.1T<br />

301<br />

94.7<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C EBEXI<br />

654300N 0410000W<br />

260.9T<br />

287<br />

153.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C GATBO<br />

651140N 0470000W<br />

255.5T<br />

283<br />

79.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C INBAN<br />

645000N 0500000W<br />

246.7T<br />

275<br />

40.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NUTKA<br />

643326N 0512657W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UT599<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

Dist<br />

(1) H24***<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C GODTHAAB L (GH)<br />

641047N 0514459W<br />

075.5T<br />

104<br />

126.6<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KOGAG<br />

643752N 0470000W<br />

079.2T<br />

107<br />

181.0<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C LODNO<br />

650200N 0400000W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 13<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW22<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C AASIAAT L (AA)<br />

684323N 0524705W<br />

160.3T/340.7T<br />

194/013<br />

31.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NYGAR<br />

681356N 0521841W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW23<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

Dist<br />

(1) H24***<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C ILULISSAT NDB (JV)<br />

691429N 0510421W<br />

178.6T/358.7T<br />

212/031<br />

44.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C ANDRE<br />

683009N 0510127W<br />

178.8T/358.8T<br />

211/031<br />

37.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R DOBOB<br />

675224N 0505922W<br />

178.9T/358.9T<br />

211/030<br />

24.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R ABANA<br />

672807N 0505806W<br />

178.8T/358.8T<br />

210/029<br />

30.2<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C SØNDRE<br />

STRØMFJORD<br />

NDB (SF)<br />

665803N 0505630W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 14<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW24<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C ILULISSAT NDB (JV)<br />

691429N 0510421W<br />

174.3T<br />

207<br />

44.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KUNUK<br />

683024N 0505222W<br />

174.5T<br />

207<br />

94.6<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R SUKAK<br />

665633N 0502921W<br />

175.0T<br />

206<br />

25.7<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C AMINI<br />

663101N 0502342W<br />

193.0T<br />

223<br />

62.2<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R KOXIN<br />

653035N 0505723W<br />

192.6T<br />

222<br />

58.7<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NUTKA<br />

643326N 0512657W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 15<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW25<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

C SØNDRE<br />

STRØMFJORD<br />

NDB (SF)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

665803N 0505630W<br />

185.2T<br />

216<br />

30.0<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R GILPO<br />

662817N 0510319W<br />

185.1T<br />

216<br />

24.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R BAKUG<br />

660407N 0510835W<br />

185.0T<br />

215<br />

32.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R ADAVA<br />

653125N 0511527W<br />

184.9T<br />

215<br />

58.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C NUTKA<br />

643326N 0512657W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 16<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW28<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

C HOLSTEINSBORG<br />

NDB (HB)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

665609N 0534157W<br />

087.0T/268.4T<br />

119/300<br />

34.9<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R KEMOS<br />

665732N 0521314W<br />

088.4T/269.6T<br />

120/301<br />

30.2<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C SØNDRE<br />

STRØMFJORD<br />

NDB (SF)<br />

665803N 0505630W<br />

097.8T/279.0T<br />

129/309<br />

30.1<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R GANGI<br />

665340N 0494051W<br />

099.0T/281.5T<br />

129/311<br />

66.2<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R PEVAR<br />

664157N 0465623W<br />

101.5T/287.9T<br />

131/313<br />

173.6<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C MASIK<br />

655804N 0395943W<br />

107.9T/290.4T<br />

133/314<br />

73.0<br />

FL285<br />

FL195<br />

Odd<br />

Even<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C KULUSUK L (DA)<br />

653414N 0371225W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 17<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW30<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

C HOLSTEINSBORG<br />

NDB (HB)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

665609N 0534157W<br />

010.5T/191.1T<br />

042/224<br />

77.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R KUKAK<br />

681159N 0530403W<br />

011.1T/191.4T<br />

044/225<br />

32.2<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C AASIAAT L (AA)<br />

684323N 0524705W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW31<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

C AASIAAT L (AA)<br />

684323N 0524705W<br />

049.1T/229.9T<br />

082/263<br />

24.3<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R ASMOD<br />

685909N 0515603W<br />

049.9T/230.7T<br />

083/264<br />

24.1<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C ILULISSAT NDB (JV)<br />

691429N 0510421W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.3 - 18<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Route<br />

Designator<br />

{RNP Type}<br />

Significant<br />

Point Name<br />

{RNP Type}<br />

UW51<br />

(RNP 2 or GNSS)<br />

C SØNDRE<br />

STRØMFJORD<br />

NDB (SF)<br />

[Route Usage Notes]<br />

Significant Point<br />

Coordinates<br />

TRUE Track<br />

MAG Track<br />

(1) H24***<br />

Dist<br />

Upper limit /<br />

Lower limit<br />

Minimum<br />

flight<br />

altitude<br />

Lateral<br />

limits<br />

NM<br />

FL series<br />

↓ / ↑ ↓ ↑<br />

665803N 0505630W<br />

208.3T/027.7T<br />

239/058<br />

30.0<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Remarks<br />

Controlling unit<br />

{Airspace class}<br />

Remarks<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R UNVIG<br />

663139N 0513202W<br />

207.7T/027.3T<br />

238/058<br />

24.4<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R EDERI<br />

661007N 0515955W<br />

207.2T/026.7T<br />

238/057<br />

30.7<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

R NALAK<br />

654251N 0523353W<br />

205.8T/025.5T<br />

236/056<br />

20.5<br />

FL285<br />

FL195<br />

Even<br />

Odd<br />

Reykjavik OACC via<br />

Iceland Radio 127.850<br />

{Class A}<br />

C MANIITSOQ L (MA)<br />

652424N 0525516W<br />

Route Remarks:<br />

See AIC A003/2013<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.4 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 3.4<br />

Þyrluleiðir<br />

Helicopter routes<br />

Engar<br />

NIL<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.4 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.5 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 3.5<br />

Aðrar flugleiðir<br />

Other routes<br />

Engar<br />

NIL<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.5 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 3.6 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 3.6<br />

Biðflug á flugleiðum<br />

En-route holding<br />

Engar<br />

NIL<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 3.6 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


29 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 4.1 - 1<br />

29 MAY 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 4<br />

<strong>ENR</strong> 4.1<br />

FLUGLEIÐSÖGUVIRKI<br />

RADIO NAVIGATION AIDS/SYSTEMS<br />

Flugleiðsögubúnaður flugleiða (og aðfluga, NDB / Locator / VOR / ILS)<br />

Radio navigation aids - enroute (and approaches, NDB / Locator / VOR / ILS)<br />

Name of station<br />

(VOR/VAR)<br />

ID<br />

Frequency<br />

(CH)<br />

ELEV<br />

Hours of<br />

operation Coordinates DME<br />

antenna<br />

Remarks/<br />

1 2 3 5 4 6 7<br />

AASIAAT<br />

L<br />

AA 336 KHZ H24 684323N<br />

0524705W<br />

See AIP Greenland<br />

AKUREYRI<br />

VOR/DME<br />

(14°W / 2010)<br />

AKI<br />

113.6 MHZ<br />

CH 83X<br />

H24<br />

654535N<br />

0180015W<br />

2100 FT Not usable below 5500 FT<br />

Not usable below 7000 FT<br />

outside 15 NM<br />

Not usable below 10000 FT<br />

outside 25 NM<br />

BLONDUOS<br />

NDB / MKR<br />

BOTN<br />

NDB<br />

EGILSSTADIR<br />

NDB<br />

BL 351 KHZ H24 654110N<br />

0201733W<br />

NB 387 KHZ H24 651934N<br />

0181737W<br />

ES 365 KHZ H24 651419N<br />

0142707W<br />

Range 25 NM approx<br />

Range 50 NM approx<br />

Range 50 NM approx<br />

EGILSSTADIR<br />

DME<br />

IES<br />

109.3 MHZ<br />

CH 30X<br />

H24<br />

651629N<br />

0142423W<br />

100 FT Freq paired with LLZ<br />

ELLIDAVATN<br />

NDB<br />

GARDUR<br />

NDB / MKR<br />

GODTHAAB<br />

L<br />

GROF<br />

L<br />

HEGRANES<br />

NDB<br />

EL 335 KHZ H24 640452N<br />

0214615W<br />

GA 377 KHZ H24 655240N<br />

0172748W<br />

GH 314 kHZ H24 641047N<br />

0514459W<br />

GF 319 KHZ H24 640858N<br />

0215630W<br />

HE 362 KHZ H24 654503N<br />

0193109W<br />

Range 100 NM approx<br />

Range 25 NM approx<br />

See AIP Greenland<br />

Range 15 NM approx<br />

Range 25 NM approx<br />

HELGAFELL<br />

DME<br />

HL<br />

110.7 MHZ<br />

CH 44X<br />

H24<br />

632513N<br />

0201620W<br />

600 FT<br />

HOFSA<br />

NDB<br />

HOLSTEINSBORG<br />

NDB<br />

HORNAFJORDUR<br />

NDB<br />

HUSAVIK<br />

L<br />

ILULISSAT<br />

NDB<br />

HA 348 KHZ H24 653746N<br />

0150229W<br />

HB 328 KHZ H24 665609N<br />

0534157W<br />

HN 330 KHZ H24 641609N<br />

0151248W<br />

HS 329 KHZ 655537N<br />

0172620W<br />

JV 367 KHZ H24 691429N<br />

0510421W<br />

Range 25 NM approx<br />

See AIP Greenland<br />

Range 100 NM approx, Less in N<br />

& W<br />

See AIP Greenland<br />

INGO<br />

VOR/DME<br />

(13°W / 2010)<br />

ING<br />

112.4 MHZ<br />

(CH 71X)<br />

H24<br />

634811N<br />

0163817W<br />

200 FT Radials 335 to 045 unusable<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 055


29 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 4.1 - 2<br />

29 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Name of station<br />

(VOR/VAR)<br />

ID<br />

Frequency<br />

(CH)<br />

ELEV<br />

Hours of<br />

operation Coordinates DME<br />

antenna<br />

Remarks/<br />

1 2 3 5 4 6 7<br />

KEFLAVIK<br />

VORTAC<br />

(16°W / 2010)<br />

KEF<br />

112 MHZ<br />

(CH 57X)<br />

H24<br />

635913N<br />

0223652W<br />

200 FT Radials 065 to 075 not usable<br />

outside 20 NM from station. Colocated<br />

with TACAN<br />

KOOK ISLAND<br />

NDB<br />

KULUSUK<br />

L<br />

LANGHOLT<br />

NDB<br />

MANIITSOQ<br />

L<br />

MYGGENES<br />

NDB<br />

NES<br />

L<br />

KU 298 KHZ H24 640412N<br />

0520047W<br />

DA 377 KHZ H24 653414N<br />

0371225W<br />

LA 344 KHZ H24 653436N<br />

0192918W<br />

MA 391 KHZ H24 652424N<br />

0525514W<br />

MY 337 KHZ H24 620625N<br />

0073516W<br />

NS 370 KHZ 640802N<br />

0215742W<br />

See AIP Greenland<br />

See AIP Greenland<br />

Range 25 NM approx<br />

See AIP Greenland<br />

See AIP Faeroe Islands<br />

Range 15 NM approx<br />

OGUR<br />

DME<br />

OG<br />

110.1 MHZ<br />

(CH 38X)<br />

H24<br />

660237N<br />

0224058W<br />

0 FT<br />

QAANAAQ<br />

L<br />

REYKHOLT<br />

NDB<br />

REYKJANESSKOLI<br />

NDB<br />

QQ 336 KHZ H24 772845N<br />

0691933W<br />

RH 325 KHZ H24 643951N<br />

0211711W<br />

RE 316 KHZ H24 655535N<br />

0222554W<br />

See AIP Greenland<br />

Range 50 NM approx<br />

Range 50 NM approx<br />

REYKJAVIK<br />

DME<br />

IRE<br />

109.1 MHZ<br />

(CH 28X)<br />

H24<br />

640748N<br />

0215558W<br />

100 FT<br />

REYKJAVIK<br />

NDB<br />

RIF<br />

NDB / MKR<br />

SELFOSS<br />

NDB<br />

SKAGI<br />

NDB<br />

SØNDRE<br />

STRØMFJORD<br />

NDB<br />

THORSHOFN<br />

NDB<br />

UPERNARVIK<br />

NDB<br />

VAD<br />

NDB<br />

VESTMANNAEYJAR<br />

NDB<br />

RK 355 KHZ H24 640905N<br />

0220144W<br />

RF 330 KHZ H24 645446N<br />

0234912W<br />

SE 397 KHZ H24 635544N<br />

0210203W<br />

SA 379 KHZ H24 641820N<br />

0215817W<br />

SF 382 KHZ H24 665803N<br />

0505630W<br />

TN 373 KHZ H24 661315N<br />

0151952W<br />

UP 399 KHZ H24 724733N<br />

0560846W<br />

VA 335 KHZ H24 650634N<br />

0143546W<br />

VM 375 KHZ H24 632359N<br />

0201718W<br />

Range 100 NM approx<br />

Range 25 NM approx<br />

See AIP Greenland<br />

Range 25 NM approx<br />

See AIP Greenland<br />

Range 50 NM approx unreliable<br />

in QDR 090-100<br />

Range 100 NM approx<br />

AIRAC AMDT 055<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 4.2 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 4.2<br />

Sérstök leiðsögukerfi<br />

Special navigation systems<br />

Name of station (ID)<br />

or chain<br />

Type of<br />

SVC/EM<br />

Frequency<br />

Hours of<br />

operation<br />

Coordinates<br />

TRANS STN<br />

Remarks<br />

1 2 3 4 5 6<br />

NIL<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 4.2 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 4.3 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 4.3<br />

Gervihnattaleiðsögukerfi (GNSS)<br />

Global Navigation Satellite System (GNSS)<br />

Nafn gervihnattaleiðsögukerfis Tíðni Útbreiðslusvæði Athugasemdir<br />

Name of GNSS element Frequency Coordinates Nominal SVC area<br />

Coverage area<br />

Remarks<br />

1 2 3 4<br />

Global Positioning System (GPS) L1: 1575.42 MHz BIRD FIR Operated by USA<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 4.3 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 4.4 - 1<br />

04 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 4.4<br />

Merkikóði kennimerkja fyrir leiðarmið<br />

Name-code designators for significant points<br />

Merkikóði kennimerkja<br />

Name-code designator<br />

Hnit<br />

Coordinates<br />

Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />

ATS route or other routes<br />

Athugasemdir<br />

Remarks<br />

1 2 3 4<br />

ABANA 672807N 0505806W UW23 See AIP Greenland<br />

ABIBA 720000N 0571052W UT587<br />

ADAVA 653125N 0511527W UW25 See AIP Greenland<br />

ADSAM 695516N 0631312W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

ALDAN 625849N 0184550W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

AMINI 663101N 0502342W UT588, UT593, UW24 See AIP Greenland<br />

ANDRE 683009N 0510127W UW23 See AIP Greenland<br />

APSIN 810000N 0651600W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />

ARBEX 633429N 0205902W R1<br />

ARNAR 644051N 0183301W G2<br />

ASKJA 645215N 0171544W G2<br />

ASKUR 651144N 0184130W G4, Y148<br />

ASMOD 685909N 0515603W UW31 See AIP Greenland<br />

ASRUN 633327N 0203454W STAR Keflavik<br />

ASTAN 652504N 0395944W UT590 See AIP Greenland<br />

ASVID 643749N 0482244W UT588 See AIP Greenland<br />

BADEG 661900N 0473000W UT597<br />

BAGTO 644825N 0470000W UT590<br />

BAKKI 635203N 0211739W B1<br />

BAKUG 660407N 0510835W UW25 See AIP Greenland<br />

BARKU 603618N 0092436W CTA BDRY Reykjavik/Scottish<br />

See AIP United Kingdom<br />

BASLU 631119N 0211620W STAR Keflavik<br />

BAULA 645622N 0144135W B2<br />

BESGA 604723N 0075446W CTA BDRY Reykjavik/Scottish<br />

See AIP United Kingdom<br />

BLAMI 642848N 0194911W G2<br />

BOPUT 685734N 0615628W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

BREKI 623218N 0193248W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

BRUSI 650444N 0154352W G2<br />

BUDUM 800000N 0691500W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />

CANEL 675902N 0604550W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

CELLO 621418N 0202806W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

CONNY 615400N 0053500W G3<br />

CURAN 795500N 0603500W THULE Exit Entry Point<br />

DAPAK 734500N 0700000W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

DENOK 640745N 0150826W INGO one Arrival<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 4.4 - 2<br />

04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Merkikóði kennimerkja<br />

Name-code designator<br />

Hnit<br />

Coordinates<br />

Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />

ATS route or other routes<br />

Athugasemdir<br />

Remarks<br />

1 2 3 4<br />

DEVBI 604254N 0084610W CTA BDRY Reykjavik/Scottish<br />

See AIP United Kingdom<br />

DEVBO 683500N 0520000W UT596<br />

DEVNU 650017N 0355247W UT594<br />

DEXUN 790000N 0722400W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />

DISGU 691438N 0533141W UT587 See AIP Greenland<br />

DOBOB 675224N 0505922W UW23 See AIP Greenland<br />

DOGGY 762100N 0755000W BDRY Thule TMA<br />

DROMI 625942N 0263024W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

EBEXI 654300N 0410000W UT597, UT598<br />

EDERI 661007N 0515955W UT596, UW51 See AIP Greenland<br />

EGILL 650203N 0144046W Egilsstadir Arrival<br />

ELDIS 634034N 0244538W STAR Keflavik<br />

ELNUS 780000N 0750000W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />

ELVUR 650613N 0145015W SID Egilstadir<br />

EMBLA 632812N 0265854W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

ENIKA 642710N 0234210W SID Keflavik<br />

ENIMI 641315N 0230914W SID Keflavik<br />

EXITA 760000N 0000000W BDRY Reykjavik/Bodo<br />

FELLI 652115N 0151026W R2<br />

FLOSI 640318N 0271042W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

FRINI 781200N 0674200W BDRY Thule TMA<br />

GAKTU 635736N 0204329W G3<br />

GANGI 665340N 0494051W UW28 See AIP Greenland<br />

GAPTU 661450N 0174445W Grimsey Arrival<br />

GATBO 651140N 0470000W UT598<br />

GELBO 744726N 0723209W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />

GILPO 662817N 0510319W UW25 See AIP Greenland<br />

GILTU 651821N 0182120W G4 / IEY LOC<br />

GIMLI 643824N 0265842W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

GINAG 674822N 0514955W UT587 See AIP Greenland<br />

GIRUG 640630N 0245226W STAR Keflavik<br />

GONUT 610000N 0043500W G11 BDRY Reykjavik/Scottish<br />

GORBI 780400N 0654000W BDRY Thule TMA<br />

GUNPA 610000N 0000000W BDRY Reykjavik/Stavanger/<br />

Scottish<br />

HARVE 775000N 0732800W BDRY Thule TMA<br />

HEKLA 650648N 0262742W BDRY Reykjavik DOM/OCA<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 4.4 - 3<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Merkikóði kennimerkja<br />

Name-code designator<br />

Hnit<br />

Coordinates<br />

Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />

ATS route or other routes<br />

Athugasemdir<br />

Remarks<br />

1 2 3 4<br />

H<strong>ENR</strong>Y 801500N 0655500W THULE Exit Entry Point<br />

INBAN 645000N 0500000W UT594, UT598<br />

INGAL 622606N 0000000W BDRY Reykjavik/Stavanger<br />

INGAN 643344N 0242915W STAR Keflavik<br />

INGOG 640535N 0151842W INGO one Arrival<br />

INGUM 715252N 0661654W BDRY Reykjavik / Edmonton<br />

IPTON 620000N 0000000W BDRY Reykjavik/Stavanger<br />

ISVIG 630000N 0000000W BDRY Reykjavik/Bodo/<br />

Stavanger<br />

KAYAK 641330N 0395944W UT591 See AIP Greenland<br />

KELAL 633735N 0230453W SID Keflavik<br />

KELUX 710000N 0532011W UT595<br />

KEMIS 632434N 0232121W SID Keflavik<br />

KEMOS 665732N 0521314W UW28 See AIP Greenland<br />

KETAN 641913N 0223617W BIKF STAR<br />

KOGAG 643752N 0470000W UT599<br />

KOXIN 653035N 0505723W UW24 See AIP Greenland<br />

KUKAK 681159N 0530403W UW30 See AIP Greenland<br />

KUNUK 683024N 0505222W UW24 See AIP Greenland<br />

LARUX 623718N 0100000W G3<br />

LENIM 754936N 0752712W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

LILGO 672611N 0512553W UT587 See AIP Greenland<br />

LIPSI 745000N 0683400W BDRY Thule TMA<br />

LIRKI 610000N 0015100W BDRY Reykjavik/Scottish<br />

LODNO 650200N 0400000W UT594/UT599<br />

LUCIE 745500N 0664800W BDRY Thule TMA<br />

LUNDI 633843N 0204917W B1<br />

LUXOV 655239N 0530859W UT589 See AIP Greenland<br />

MANSE 725300N 0645500W THULE Exit Entry Point<br />

MARAS 634716N 0223419W HLDG Keflavik<br />

MASIK 655804N 0395943W UW28 See AIP Greenland<br />

MATIK 610000N 0080400W BDRY Reykjavik/Scottish<br />

MEDPA 723940N 0674248W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

METIL 635819N 0213134W B1/G3<br />

MIKLA 635054N 0173427W G3<br />

MIMTU 635904N 0220932W BIKF STAR<br />

MOTAK 633419N 0223137W HLDG Keflavik<br />

MOXAL 640500N 0180000W BIRK SID<br />

MUKKI 633403N 0205631W R1<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 4.4 - 4<br />

04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Merkikóði kennimerkja<br />

Name-code designator<br />

Hnit<br />

Coordinates<br />

Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />

ATS route or other routes<br />

Athugasemdir<br />

Remarks<br />

1 2 3 4<br />

MURTA 640809N 0214840W G2<br />

MYRAR 644208N 0220853W B1<br />

NADMA 710402N 0645535W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

NALAK 654251N 0523353W UW51 See AIP Greenland<br />

NARKA 751000N 0724500W BDRY Thule TMA<br />

NASBU 635648N 0202053W G3 STAR Keflavik<br />

NASOP 653400N 0343500W UT592 BDRY Reykjavik/Sondrestrom<br />

NOBVI 644245N 0222500W BIIS SID<br />

NONRO 651100N 0300000W UT592<br />

NUTKA 643326N 0512657W UT594, UT598, UW24, UW25 See AIP Greenland<br />

NYGAR 681356N 0521841W UT587, UT589, UW22 See AIP Greenland<br />

OLKER 610000N 0063000W BDRY Reykjavik/Scottish<br />

OSKUM 634244N 0202634W BIKF SID<br />

OTRON 641113N 0223617W HLDG Keflavik<br />

OVBES 870000N 0600000W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

PAMLA 772400N 0750500W BDRY Thule TMA<br />

PELRI 850000N 0600000W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

PERUR 652627N 0185734W Y149 BIAR SID<br />

PEVAR 664157N 0465623W UW28 See AIP Greenland<br />

PEXIL 652414N 0180304W G4 / IAL LOC<br />

PIVUR 634604N 0223620W HLDG Keflavik<br />

PIXUM 632130N 0205222W SID Keflavik<br />

RALOV 635259N 0245204W SID Keflavik<br />

RATSU 610000N 0100000W BDRY Reykjavik/Scottish/<br />

Shanwick<br />

REKVA 642630N 0204916W G4, Y148<br />

RETUR 653219N 0173729W G4<br />

ROSTI 632423N 0140644W G3<br />

SABAG 651600N 0351700W UT593 BDRY Reykjavik/Sondrestrom<br />

SAVIS 752100N 0634000W UT587 BDRY Thule TMA<br />

See AIP Greenland<br />

SELVO 635411N 0214845W SID/STAR Vestmannaeyjar<br />

SINVU 765136N 0753624W BDRY Reykjavik/Edmonton<br />

SIRVO 631101N 0220818W SID Keflavik<br />

SITLA 633957N 0222515W SID Keflavik<br />

SKALM 653743N 0222136W B1<br />

SORIR 642413N 0244132W SID Keflavik<br />

SOSIT 644900N 0300000W UT593, UT594<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 4.4 - 5<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

ENGLISH<br />

Merkikóði kennimerkja<br />

Name-code designator<br />

Hnit<br />

Coordinates<br />

Flugþjónustuleið eða aðrar leiðir<br />

ATS route or other routes<br />

Athugasemdir<br />

Remarks<br />

1 2 3 4<br />

STEFA 750600N 0650500W BDRY Thule TMA<br />

SUBUD 643400N 0521500W UT596<br />

SUKAK 665633N 0502921W UW24 See AIP Greenland<br />

SULAN 633552N 0205304W SID/STAR Vestmannaeyjar<br />

SUMEL 634657N 0214722W R1<br />

SUNAK<br />

635025N 0220110W<br />

TERTU 642603N 0214343W G1, Y149<br />

TIBRA 641734N 0205542W G2<br />

TOLAN 653611N 0492055W UT588 See AIP Greenland<br />

TOMAS 734400N 0583500W THULE Exit Entry Point<br />

TUNGA 633838N 0202104W SID/STAR Vestmannaeyjar<br />

UNVIG 663139N 0513202W UW51 See AIP Greenland<br />

VAKLO 635840N 0230412W HLDG Keflavik<br />

VALDI 611252N 0000000W G3 BDRY Reykjavik/Stavanger<br />

VANDA 635759N 0233347W HLDG Keflavik<br />

VAXAN 652500N 0345400W BDRY Reykjavik/Sondrestrom<br />

VEXIN 751950N 0620000W UT595<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 4.4 - 6<br />

04 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 4.5 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 4.5<br />

Flugvallarljósvitar<br />

Aeronautical Ground Lights - EN-Route<br />

Name IDENT<br />

(coordinates)<br />

Type and<br />

intensity<br />

Characteristics Operating hours Remarks<br />

1 2 3 4<br />

NIL<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 4.5 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 5.1 - 1<br />

30 MAY 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 5<br />

<strong>ENR</strong> 5.1<br />

FLUGLEIÐSÖGUVIÐVARANIR<br />

NAVIGATION WARNINGS<br />

Bann-, hafta- og hættusvæði<br />

Prohibited, restricted and danger areas<br />

Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />

Identification, Name & Lateral Limits<br />

Efri mörk<br />

Neðri mörk<br />

Upper Limit<br />

Lower Limit<br />

Athugasemdir<br />

(Tímabil, tegund hömlunar, eðli<br />

áhættu, hætta á einelti)<br />

Remarks<br />

(Time of activity, type of restriction,<br />

nature of hazard, risk of interception)<br />

1 2 3<br />

Bannsvæði<br />

Prohibited Areas<br />

BIP1 - Bannsvæði Þjórsárvers.<br />

Svæði er afmarkast af:<br />

BIP1 - Þjórsárver Prohibited Area.<br />

An area bounded by:<br />

643752N 0185852W -<br />

644033N 0185241W -<br />

644329N 0183824W -<br />

643742N 0183255W -<br />

643509N 0183314W -<br />

643145N 0183755W -<br />

643103N 0184712W -<br />

643215N 0185445W.<br />

BIR2 (Vestursvæði)<br />

Æfingasvæði lítilla loftfara.<br />

Svæðið er innan eftirfarandi punkta: /<br />

Training area for light aircraft.<br />

An area bounded by:<br />

634954N 0221017W Húshólmi<br />

635212N 0222531W Hagafell<br />

635631N 0222512W Austan við Seltjörn<br />

635629N 0221018W Keilir<br />

635414N 0215931W Suðurendi Kleifarvatns<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

5 000 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / Ground.<br />

Haftasvæði<br />

Restricted area<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

2 500 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Tímabil: 10. maí til 10. ágúst.<br />

Ath.: Hægt er að fá undanþágu til að<br />

fljúga í gegnum svæðið fyrir<br />

vísindarannsóknir.<br />

Period of activity:<br />

10 th May to 10 th August<br />

Note. - It is possible to obtain exemption<br />

to fly through this area for scientific<br />

research.<br />

Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />

Keflavík.<br />

Takmarkanir: Þegar braut 29 er í notkun<br />

í BIKF er svæðið lokað. Óskir um að<br />

fara í gegnum svæðið á 119,300 MHz.<br />

Skilyrði: Ratsjársvari, tvær talstöðvar.<br />

Hlustvörður á 119.300 MHz.<br />

Fjarskipti milli loftfara 131.800 MHz.<br />

Period of activity: Contact Keflavík<br />

Tower.<br />

Limitations: When RWY 29 at BIKF is<br />

active, training area is closed. Requests<br />

for crossing on 119.300 MHz.<br />

Restrictions: Transponder, two VHF<br />

radios required.<br />

Listening watch on 119.300 MHz.<br />

Air to Air communications<br />

131.800 MHz.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 5.1 - 2<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />

Identification, Name & Lateral Limits<br />

Efri mörk<br />

Neðri mörk<br />

Upper Limit<br />

Lower Limit<br />

Athugasemdir<br />

(Tímabil, tegund hömlunar, eðli<br />

áhættu, hætta á einelti)<br />

Remarks<br />

(Time of activity, type of restriction,<br />

nature of hazard, risk of interception)<br />

1 2 3<br />

BIR3 (Miðsvæði)<br />

Æfingasvæði lítilla loftfara.<br />

Svæðið er innan eftirfarandi punkta: /<br />

Training area for light aircraft.<br />

An area bounded by:<br />

635836N 0214836W Langahlíð<br />

635414N 0215931W Suðurendi Kleifarvatns<br />

635629N 0221018W Keilir<br />

640210N 0220052W Kvartmílubraut<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

2 500 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Hættusvæði<br />

Danger Areas<br />

Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />

Reykjavík.<br />

Takmarkanir: Þegar braut 01 er í notkun<br />

í BIRK er svæðið lokað. Óskir um að<br />

fara í gegnum svæðið á 119.000 MHz.<br />

Skilyrði: Ratsjársvari, tvær talstöðvar.<br />

Hlustvörður á 119.000 MHz.<br />

Fjarskipti milli loftfara 131.800 MHz.<br />

Period of activity: Contact Reykjavik<br />

Tower.<br />

Limitations: When RWY 01 at BIRK is<br />

active, training area is closed. Requests<br />

for crossing on 119.000 MHz.<br />

Restrictions: Transponder, two VHF<br />

radios required.<br />

Listening watch on 119.000 MHz.<br />

Air to Air communications<br />

131.800 MHz.<br />

BID12 - Mosfellsbær<br />

Svæðið er norðan við vallarsvið<br />

Tungubakkaflugvallar og eru tveir samtengdir<br />

hálfhringir með <strong>0.6</strong>7 NM radíus, með miðju á: /<br />

The area is for aerobatic practice and is north<br />

of Tungubakki Aerodrome Traffic Zone and is<br />

within lines joining two semicircles with a radius<br />

of <strong>0.6</strong>7 NM centred on:<br />

641139N 0214540W and<br />

641244N 0214130W.<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

3 000 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

500 fet / feet<br />

Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />

Reykjavík eða Reykjavík aðflug.<br />

Period of activity: Consult Reykjavík<br />

Tower or Approach.<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 5.2 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 5.2<br />

Heræfinga- og herþjálfunarsvæði<br />

Military Exercise and training Areas<br />

Nafn og hliðarmörk<br />

Efri / neðri mörk<br />

Athugasemdir<br />

Tími á starfsemi<br />

Name & Lateral Limits Upper / lower limits Remarks<br />

Time of activity<br />

1 2 3<br />

TRAINING AREAS<br />

Air training operations conducted under instrument flight rules and under CRC radar surveillance within Reykjavík Control<br />

Area will be accomplished within one or more of the following designated areas.<br />

Military exercise area. High speed manoeuvering aircraft. Information regarding activity in the areas are available from the<br />

Oceanic Area Control Centre.<br />

ITA NW<br />

Coordinates:<br />

6530N02800W 6645N02800W<br />

6645N02400W 6530N02500W<br />

ITA W<br />

W-a Coordinates:<br />

6452N02800W 6530N02800W<br />

6530N02500W 6446N02424W<br />

6430N02334W 6419N02357W<br />

W-b Coordinates:<br />

6440N02800W 6452N02800W<br />

6419N02357W 6407N02406W<br />

W-c Coordinates:<br />

6324N02800W 6440N02800W<br />

6407N02406W 6355N02407W<br />

W-d Coordinates:<br />

6312N02800W 6324N02800W<br />

6355N02407W 6344N02400W<br />

ITA SW<br />

Coordinates:<br />

6200N02800W 6312N02800W<br />

6344N02400W (via KEF APP boundary<br />

to) 6324N02153W 6300N02100W<br />

6200N02100W (via 6200N)<br />

ITA N<br />

Coordinates:<br />

6430N02334W 6446N02424W<br />

6530N02500W 6645N024W<br />

6645N02100W 6525N02100W<br />

6441N02140W 6443N02229W<br />

6447N02252W 6438N02258W<br />

ITA NE<br />

Coordinates:<br />

6600N01430W 6700N01430W<br />

6700N01000W<br />

Levels:<br />

3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />

FL055 west of 026W)<br />

Levels:<br />

3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />

FL055 outside 120NM from KEF VOR)<br />

Levels:<br />

FL240 up to FL290 (Area W-b is<br />

intended as corridor and users can<br />

expect level changes on tactical bases).<br />

Levels:<br />

3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />

FL055 outside 120NM from KEF VOR).<br />

Levels:<br />

FL240 up to FL290 (Area W-d is<br />

intended as corridor and users can<br />

expect level changes on tactical bases)<br />

Levels:<br />

3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />

FL055 outside 120NM from KEF VOR)<br />

Levels:<br />

FL180 up to FL290<br />

Levels:<br />

3000 feet AMSL up to FL290 (lower limit<br />

FL55 east of 011W)<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 5.2 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Athugasemdir<br />

Nafn og hliðarmörk<br />

Efri / neðri mörk<br />

Tími á starfsemi<br />

Name & Lateral Limits Upper / lower limits Remarks<br />

Time of activity<br />

1 2 3<br />

ITA SE<br />

SE-a Coordinates:<br />

6349N01555W 6400N01500W<br />

6431N01400W 6500N01300W<br />

6500N01200W 6310N01200W<br />

Levels:<br />

3000 feet AMSL up to FL290 (East of<br />

013W and south of 64N the lower limit is<br />

FL055).<br />

SE-b Coordinate:<br />

6339N01625W 6349N01555W<br />

6310N01200W 6256N01200W<br />

Levels:<br />

FL240 up to FL290 (Area W-b is<br />

intended as corridor and users can<br />

expect level changes on tactical bases)<br />

SE-c Coordinate:<br />

6200N01800W 6315N01800W<br />

6339N01625W 6256N01200W<br />

6200N01200W<br />

ITA C<br />

Coordinates:<br />

6411N02101W 6418N02056W<br />

6533N01710W 6515N01515W<br />

6410N01600W<br />

Levels:<br />

3000 feet AMSL up to FL290 (South of<br />

64N and east of 015W the lower limit is<br />

FL055)<br />

Levels:<br />

FL180 up to FL290<br />

Nafn og hliðarmörk<br />

Efri / neðri mörk<br />

Athugasemdir<br />

Tími á starfsemi<br />

Name & Lateral Limits Upper / lower limits Remarks<br />

Time of activity<br />

1 2 3<br />

EXERCISES AREAS<br />

During exercises with more than 12 aircraft, larger areas might be required due to the number of aircraft involved. Following<br />

are definitions of additional areas available for exercises with more than 12 aircraft.<br />

Information regarding activity in the areas are available from the Oceanic Area Control Centre.<br />

NV-1<br />

Coordinate:<br />

6441N02140W 6525N02100W<br />

6450N01924W 6418N02056W<br />

6440N02117W<br />

NV-2<br />

Coordinate:<br />

6400N02111W 6418N02056W<br />

6430N02107W 6516N01913W<br />

6555N01546W 6521N01510W<br />

6458N01507W 6439N01417W<br />

6431N01400W 6400N01500W<br />

6315N01800W<br />

NV-3<br />

Coordinate:<br />

6324N02153W 6344N02113W<br />

6352N02118W 6400N02111W<br />

6344N02000W 6300N02100W<br />

Levels:<br />

FL200 up to FL290<br />

Levels:<br />

FL200 up to FL290<br />

Levels:<br />

FL200 up to FL290<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 5.3 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 5.3<br />

<strong>ENR</strong> 5.3.1<br />

Önnur hættuleg starfsemi og aðrar hugsanlegar hættur<br />

Other activities of a dangerous nature and other potential hazards<br />

Önnur hættuleg starfsemi<br />

Other activities of a dangerous nature<br />

Latteral limits<br />

coordinates<br />

Vertical limits Advisory measures Authority<br />

responsible for info<br />

Remarks<br />

1 2 3 4 5<br />

Keflavík<br />

635906N 0223620W<br />

Up to<br />

31000 M MSL<br />

Radiosonde/<br />

Upperwind radio<br />

observation<br />

MAX LEN 30 M<br />

MAX WT 1.0 KG<br />

MAX ROC 1 400 FT/MIN<br />

Meteorological Office<br />

Bústaðavegur 9<br />

150 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 522 6000<br />

Daily<br />

1130-1145 and<br />

2330-2345<br />

Keflavík<br />

635906N 0223620W<br />

Up to<br />

31000 M MSL<br />

Radiosonde<br />

OZON observation/<br />

MAX LEN 100 M<br />

MAX WT 2.0 KG<br />

MAX ROC 1 400 FT/MIN<br />

Meteorological Office<br />

Bústaðavegur 9<br />

150 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 522 6000<br />

Once a week<br />

MID DEC to<br />

END MAR<br />

Times: Irregular<br />

<strong>ENR</strong> 5.3.2<br />

Aðrar hugsanlegar hættur<br />

Other potential hazards<br />

Latteral limits<br />

coordinates<br />

Vertical limits Advisory measures Authority responsible for<br />

info<br />

Remarks<br />

1 2 3 4 5<br />

VOLCANO 1703-06<br />

ASKJA<br />

650130N 0164500W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 10 000 M<br />

Avoid flying below<br />

11 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Askja<br />

last erupted<br />

1961<br />

VOLCANO 1703-03<br />

BARDARBUNGA<br />

64373N0173130W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 10 000 M<br />

Avoid flying below<br />

11 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Bardarbunga<br />

last erupted<br />

1996<br />

VOLCANO 1702-02<br />

EYJAFJOLL<br />

633750N 0193640W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 10 000 M<br />

Avoid flying below<br />

11 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

EYJAFJOLL<br />

last erupted<br />

2010<br />

VOLCANO 1703-01<br />

GRIMSVOTN<br />

653506N 0171930W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 10 000 M<br />

Avoid flying below<br />

11 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Grimsvotn<br />

last erupted<br />

2011<br />

VOLCANO 1702-07<br />

HEKLA<br />

635830N 0194200W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 10 000 M<br />

Avoid flying below<br />

11 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Hekla<br />

last erupted<br />

in FEB 2000<br />

VOLCANO 1706-01<br />

JAN MAYEN<br />

710430N 0081006W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 11 000 M<br />

Avoid flying below<br />

12 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Jan Mayen<br />

last erupted<br />

in 1985<br />

VOLCANO 1702-03<br />

KATLA<br />

633730N 0190130W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 12 000 M<br />

Avoid flying below<br />

13 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Katla<br />

last erupted<br />

in 1918<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 5.3 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Latteral limits<br />

coordinates<br />

Vertical limits Advisory measures Authority responsible for<br />

info<br />

Remarks<br />

1 2 3 4 5<br />

VOLCANO 1703-08<br />

KRAFLA<br />

654330N 0164630W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 10 000 M<br />

Avoid flying below<br />

11 000 M during<br />

eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Krafla<br />

last erupted<br />

1984<br />

VOLCANO 1702-01<br />

VESTMANNAEYJAR<br />

632724N 0202830W<br />

In eruptions risk<br />

of volcanic ash<br />

up to 10 000 M<br />

Avoid flying below<br />

11 000 M<br />

during eruption<br />

Icelandic Civil Aviation<br />

Administration<br />

105 Reykjavik, Iceland<br />

Phone: 354 569 4100<br />

Vestmannaeyjar<br />

last erupted<br />

in 1973<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


14 NOV 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 5.4 - 1<br />

14 NOV 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 5.4<br />

<strong>ENR</strong> 5.4.1<br />

Hindranir á flugleiðum<br />

Air navigation obstacles - en-route<br />

Flugleiðsöguhindranir<br />

Air Navigation Obstructions<br />

Hér eru birtar þær flugleiðsöguhindranir sem Isavia er<br />

kunnugt um og eru yfir 328 ft (100 m) yfir jörðu.<br />

Hindranirnar eru birtar í stafrófsröð.<br />

On this page, air navigation obstructions which are known<br />

to Isavia and which exceed 328 ft (100 m) GND are<br />

published in alphabetical order.<br />

OBST ID or<br />

designation<br />

OBST<br />

type<br />

OBST<br />

position<br />

ELEV/HGT<br />

OBST LGT<br />

Type/Colour<br />

Remarks<br />

1 2 3 4 5 6<br />

EIDAR Antenna 652223N<br />

0142027W<br />

GRINDAVIK Antenna 635101N<br />

0222800W<br />

GRINDAVIK Antenna 635104N<br />

0222707W<br />

GUFUSKALAR Antenna 645426N<br />

0235521W<br />

KARAHNJUKAR Dam 645648N<br />

0154730W<br />

878 FT / 740 FT Hazard light / FLG W NIL<br />

1065 FT / 1028 FT Hazard light / FLG R NIL<br />

668 FT / 607 FT Hazard light / FLG R NIL<br />

1410 FT / 1376 FT Hazard light / FLG R NIL<br />

2080 FT / 650 FT No light NIL<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 066


14 NOV 2014<br />

<strong>ENR</strong> 5.4 - 2<br />

14 NOV 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 066<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 5.5 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 5.5<br />

Flugíþrótta- og tómstundastarfsemi<br />

Aerial sporting and recreational activities<br />

Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />

Identification, Name & Lateral Limits<br />

Efri mörk<br />

Neðri mörk<br />

Upper Limit<br />

Lower Limit<br />

Athugasemdir og tími á starfsemi<br />

Remarks and time of ACT<br />

1 2 3<br />

Svifflugssvæði / Gliding Areas<br />

Sandskeið<br />

Svæðið er innan eftirfarandi punkta: /<br />

The area is bounded by:<br />

640137N 212659W -<br />

635820N 213814W -<br />

635909N 214210W -<br />

640433N 213644W -<br />

640327N 212906W<br />

Efri mörk: /<br />

Upper limit:<br />

3 000 fet MSL<br />

Neðri mörk: /<br />

Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Tímabil: 1. maí til 31. október.Sandskeið láti<br />

flugturn í Reykjavík vita þegar svifflug er að<br />

hefjast og tilgreini hve lengi verði flogið.<br />

Fjarskipti: Fjarskipti milli loftfara og<br />

hlustvörður skal vera 119.9 MHz.<br />

Upplýsingar þegar svæðið er í notkun verða<br />

gefnar á Reykjavík ATIS 128.1 MHz og<br />

Keflavík ATIS 128.3 MHz. Flugmenn ættu að<br />

kalla á 119.9 MHz þegar þeir nálgast svæðið<br />

til að láta vita af sér og fá upplýsingar um<br />

umferð.<br />

Period of activity: 01 st May - 31 st Oct.<br />

Consult Reykjavík Tower.<br />

Communication: Air to air and listening watch<br />

on 119.9 MHz.<br />

Information when the area is active will be on<br />

Reykjavik ATIS 128.1 MHz and Keflavik<br />

ATIS 128.3 MHz. Pilots should report their<br />

position on 119.9 MHz when approaching the<br />

area to receive information on other traffic.<br />

Óheimilt að fara inní svæði Keflavíkur-aðflugs / Flying into Keflavík-approach area is prohibited.<br />

Ef Svifflugur vilja fljúga inn í Reykjavíkur aðflug skulu þær kalla Aðflug á 119.0 Mhz áður en komið er upp fyrir 3000 fet yfir<br />

sjávarmáli, leggja inn flugáætlun og óska eftir leyfi til að koma inn í aðflugsstjórnarsvæðið. Gefa skal staðsetningu með<br />

stefnu frá Sandskeiði og fjarlægð í sjómílum ásamt fyrirætlan (áætlaður tími í svæðinu), hæðir skulu gefnar í fetum yfir<br />

sjávarmáli og fjarlægð í sjómílum. Aðflug veitir samþykki sitt ef umferð leyfir. Svifflugur skulu halda hlustvörð á 119.0 Mhz<br />

meðan þær eru innan aðflugssvæðis, einnig skulu þær láta vita er þær ætla að hefja lækkun og fara út úr Aðflugssvæðinu<br />

(hvort heldur sem er niður fyrir neðri mörk eða út fyrir hliðarmörk svæðisins). /<br />

If Gliders plan to fly into Reykjavík-approach area they shall contact Approach on 119.0 Mhz before climbing above 3000<br />

feet above sea level, file a flight plan and request permission to enter the approach area. Positions shall be given as<br />

direction and distance from Sandskeið and other intentions such as estimated time within the approach area. Altitudes shall<br />

be given in feet above sea level and distance in NM. Approach controller will approve if able due other traffic in the area.<br />

Gliders shall maintain listening watch on 119.0 Mhz while within the approach area, they shall also report when starting<br />

descent or departing the approach area (either below the lower limit or outside the lateral limits of the area).<br />

Melgerðismelar<br />

Svæðið er: Tveir samtengdir hálfhringir með<br />

1.0 NM radíus, með miðju á 652747N -<br />

0181135W og 652935N - 0180920W.<br />

Umferðarhringur fyrir vélflugbraut er austan<br />

vallar, en flugmódel vestan vallar.<br />

Lateral limits:<br />

An area within lines joining two semicircles<br />

with a radius of 1.0 NM centred on 652747N<br />

- 0181135W and 652935N - 0180920W.<br />

Traffic pattern for aircraft/gliders is east of<br />

runway, but models west of runway.<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

2 500 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Tímabil: 1. maí til 31. október.<br />

Flugmenn skulu hafa samband við Akureyri<br />

flugturn á 118.2 MHz áður en komið er í<br />

námunda við svæðið, og einnig við<br />

Melgerðismela á 119.9 MHz.<br />

Period of activity: 01 st May - 31 st Oct.<br />

Pilots shall contact Akureyri TWR on 118.2<br />

MHz approaching the gliding area as well as<br />

Melgerðismelar on 119.9 MHz.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 5.5 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />

Identification, Name & Lateral Limits<br />

Efri mörk<br />

Neðri mörk<br />

Upper Limit<br />

Lower Limit<br />

Athugasemdir og tími á starfsemi<br />

Remarks and time of ACT<br />

1 2 3<br />

Svifdrekaflug / Hang gliding<br />

Úlfarsfell<br />

Svæðið er milli Úlfarsfells og Hafrahlíðar og er<br />

hringlaga radíus 1.5 NM og miðju á 640918N<br />

0214142V.<br />

The area is situated between mount Ulfarsfell<br />

and mount Hafrahlid and is<br />

1,5 NM radius centered at 640918N 0214142W.<br />

Kambar<br />

Svæðið er Kambabrún og er hringlaga með<br />

radíus 1.5 NM og miðju á 635859N 0211535V.<br />

The area is situated at the edge of Kambar and is<br />

1,5 NM radius centered at 635859N 0211535W.<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

3 000 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

3 000 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />

Reykjavíkí síma 424 4214 eða á 118.0 Mhz<br />

áður en flug hefst og lýkur í svæðinu.<br />

Talstöð: Hlustvörð á 118.1 MHz.<br />

Period of activity: Consult Reykjavik Tower<br />

tel. 424 4214 or frequency 118.0 Mhz before<br />

activating/deactivating the area.<br />

Communication: Listening watch on 118.1<br />

MHz.<br />

Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />

Reykjavík eða Reykjavík aðflug.<br />

Talstöð: Hlustvörð á 118.1 MHz.<br />

Period of activity: Consult Reykjavík Tower or<br />

Approach as appropriate<br />

Communications: Listening watch on 118.1<br />

MHz.<br />

Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />

Identification, Name & Lateral Limits<br />

Efri mörk<br />

Neðri mörk<br />

Upper Limit<br />

Lower Limit<br />

Athugasemdir og tími á starfsemi<br />

Remarks and time of ACT<br />

1 2 3<br />

Æfingasvæði / Training areas<br />

Austursvæði<br />

Æfingasvæði lítilla loftfara.<br />

Svæðið er yfir Mosfellsheiði og afmarkast af<br />

eftirfarandi punktum: /<br />

Training area for light aircraft.<br />

The area is situated over Mosfellsheiði and is<br />

bounded by:<br />

640948N 0213117W Grímmannsfell<br />

641041N 0211318W Svínanes við Þingvallavatn<br />

640343N 0212335W Húsmúli<br />

640504N 0213212W Lyklafell<br />

640700N 0213556W Suðurendi Silungatjarnar<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

3 000 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Tímabil: Hafa samband við flugturninn í<br />

Reykjavík.<br />

Talstöð: Hlustvörð á 118.1 MHz.<br />

Period of activity: Consult Reykjavík Tower.<br />

Communication: Listening watch and Air to<br />

Air: 118.1 MHz.<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 5.5 - 3<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

Auðkenning, nafn og hliðarmörk<br />

Identification, Name & Lateral Limits<br />

Sletta<br />

Æfingasvæði fyrir fis og afmarkast af efirfarandi<br />

punktum: /<br />

Training area for Microlights bounded by:<br />

Efri mörk<br />

Neðri mörk<br />

Upper Limit<br />

Lower Limit<br />

Efri mörk: / Upper limit:<br />

700 fet MSL<br />

Neðri mörk: / Lower limit:<br />

Jörð / GND<br />

Athugasemdir og tími á starfsemi<br />

Remarks and time of ACT<br />

1 2 3<br />

Tímabil: Upplýsingar hjá flugturninum í<br />

Keflavík og/eða ATIS.<br />

Period of activity available from Keflavik<br />

Tower and/or ATIS<br />

Vogsholl (635704N 0222936W)<br />

direct to Seltjorn (635649N 0222542W)<br />

along Grindavikroad to the intersection<br />

of the road to the intersection of<br />

Grindavik road and the road to<br />

Arnarsetur (635424N 0222512W)<br />

Direct to Stapafell<br />

(635400N 0223107W)<br />

Direct to Vogsholl.<br />

Flugleiðir inn og út frá Sléttu eru;<br />

a. Grindavíkurvegurinn og síðan norðan eða sunnan fjallgarðs út úr Flugstjórnarsviði.<br />

b. Grindavíkurvegurinn, beint Vogar, beint Vatnsleysustrandarvegur að Kúagerði, Reykjanesbraut að Straumi beint<br />

kvartmílubraut beint Hamranesvöllur og þaðan út úr flugstjónarsviði til suðausturs.<br />

Routes in and out of Sletta;<br />

a. Grindavik-road and then north or south off the mountain range out of the CTR.<br />

b. Grindavik-road, direct Vogar, direct Vatnsleysustrond-road to Kuagerdi, Reykjanesbraut to Straumur direct dragstrip,<br />

direct micro flying strip south-west of Hafnafjörður and from there out of CTR to the southeast.<br />

Efri mörk:/Upper limit: 700 feet MSL.<br />

Virkjun svæðisins:/ Period of activity:<br />

Fisflugmenn skulu láta Flugturninn í Keflavík vita þegar svæðið er gert virkt og einnig þegar flugi þar lýkur.<br />

Við flug til og frá Sléttu skulu fisflugmenn fá heimild til flugs í gegnum flugstjórnasvið frá Flugturni.<br />

Consult Keflavík Tower before activating and deactivating the area.<br />

When flying to or from Sletta, pilots shall request a clearance to fly through the CTR from the TWR.<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 5.5 - 4<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 5.6 - 1<br />

03 APR 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 5.6<br />

Í vinnslu<br />

Farfuglar og svæði með viðkvæmu dýralífi<br />

Bird migration and areas with sensitive fauna<br />

To be developed<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 5.6 - 2<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ICELANDIC<br />

<strong>ENR</strong> 6-1 - 1<br />

30 MAY 2014<br />

ENGLISH<br />

<strong>ENR</strong> 6<br />

<strong>ENR</strong> 6<br />

FLUGLEIÐAKORT<br />

EN-ROUTE CHARTS<br />

LISTI YFIR FLUGLEIÐAKORT<br />

LIST OF EN-ROUTE CHARTS<br />

Listi yfir flugleiðakort (Sjá enskan texta)<br />

Enroute Chart - ICAO (FL UNL/GND) Iceland <strong>ENR</strong> 6.1 - 3<br />

Enroute Chart - ICAO Reykjavik Control Area <strong>ENR</strong> 6.1 - 5<br />

Enroute Chart - ICAO Reykjavik Control Area - West Greenland Insert. F195-F285 <strong>ENR</strong> 6.1 - 7<br />

RVSM / MNPS Airspace <strong>ENR</strong> 6.1 - 9<br />

VHF/ UHF Network <strong>ENR</strong> 6.1 - 11<br />

Theoretical Radio and Radar Coverage chart for FL 300 <strong>ENR</strong> 6.1 - 13<br />

GP VHF A/G Communications Coverage of Reykjavik CTA at FL 100 <strong>ENR</strong> 6.1 - 15<br />

GP VHF A/G Communications Coverage of Reykjavik CTA at FL 200 <strong>ENR</strong> 6.1 - 17<br />

GP VHF A/G Communications Coverage of Reykjavik CTA at FL 300 <strong>ENR</strong> 6.1 - 19<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 6-1 - 2<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO (FL UNL / GND) ICELAND<br />

<strong>ENR</strong>-6.1 - 3<br />

03 APR 2014<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong>-6.1 - 4<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong>OUTE CHART - ICAO Reykjavik Control Area<br />

<strong>ENR</strong>-6.1 - 5<br />

04 APR 2014<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 063


04 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong>-6.1 - 6<br />

04 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 063<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong>OUTE CHART - <strong>ENR</strong> 6.1-7<br />

<strong>ENR</strong>-6.1 - 7<br />

03 APR 2014<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong>-6.1 - 8<br />

03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 9<br />

03 APR 2014<br />

RVSM / MNPS Airspace<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 10<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 11<br />

30 MAY 2014<br />

VHF/ UHF Network<br />

H-4<br />

BOLAFJALL<br />

6611N 02319W - ELEV. 2041 FT<br />

123.900, 125.700, 128.600,<br />

129.900, 132.300 MHz<br />

E-5<br />

THVERFJALL<br />

6603N 02319W - ELEV. 2370 FT<br />

119.700 MHz<br />

LOC<br />

REYKJAVIK<br />

6408N 02156W - ELEV. 76 FT<br />

119.700, 121.500, 125.700, 132.300 MHz<br />

APPROXIMATE COVERAGE OF VHF/UHF<br />

FREQUENCIES LISTED ON REMOTE STATIONS<br />

at FL 100 :<br />

at FL 200 :<br />

at FL 250 :<br />

150 NM<br />

200 NM<br />

250 NM<br />

E-2<br />

VADLAHEIDI<br />

6546N 01800W - ELEV.2000 FT<br />

119.700, 121.500 MHz<br />

E-3<br />

FJARDARHEIDI<br />

6518N 01415W - ELEV. 1640 FT<br />

119.700, 126.750 MHz<br />

E-9<br />

THRANDARHLIDARFJALL<br />

6524N 01930W - ELEV. 3043 FT<br />

119.700 MHz<br />

E-7<br />

BLAFJOLL<br />

6359N 02137W - ELEV. 2230 FT<br />

119.700, 123.900, 125.700, 128.600, 129.900, 132.300 MHz<br />

E-4<br />

VESTMANNAEYJAR<br />

6326N 02017W - ELEV. 741 FT<br />

123.900 MHz<br />

HORNAFJORDUR<br />

6418N 01514W - ELEV. 24 FT<br />

123.900 MHz<br />

H-2<br />

GUNNOLFSVIKURFJALL<br />

6609N 01505W - ELEV. 2359 FT<br />

125.500, 126.750, 128.800, 132.200 MHz<br />

H-3<br />

STOKKSNES<br />

6415N 01500W - ELEV. 10 FT<br />

119.700, 125.700,<br />

128.600, 129.900, 132.300 MHz<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 12<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


03 APR 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 13<br />

03 APR 2014<br />

Theoretical Radio and Radar Coverage chart for FL 300<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AIRAC AMDT 054


03 APR 2014<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 14<br />

03 APR 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AIRAC AMDT 054<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 15<br />

30 MAY 2014<br />

GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 100<br />

NEW YORK<br />

IQALUIT ICELAND RADIO<br />

127.850<br />

SCHEFFERVILLE<br />

GANDER<br />

GOOSE<br />

GANDER<br />

ICELAND<br />

RADIO 127.850<br />

129.625<br />

126.550<br />

127.850<br />

BODO<br />

SHANNON<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 16<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 17<br />

30 MAY 2014<br />

GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 200<br />

NEW YORK<br />

IQALUIT<br />

ICELAND RADIO<br />

127.850<br />

ICELAND<br />

RADIO<br />

127.850<br />

SCHEFFERVILLE<br />

GANDER<br />

GOOSE<br />

GANDER<br />

ICELAND<br />

RADIO<br />

126.550<br />

127.850<br />

127.850<br />

129.625<br />

BODO<br />

SHANNON<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 18<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.


30 MAY 2014<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 19<br />

30 MAY 2014<br />

GP VHF A/G Communications Coverage in Reykjavik CTA at FL 300<br />

NEW YORK<br />

IQALUIT<br />

SCHEFFERVILLE<br />

GOOSE<br />

GANDER<br />

127.850<br />

ICELAND RADIO<br />

127.850<br />

GANDER<br />

ICELAND<br />

RADIO<br />

126.550<br />

127.850<br />

127.850<br />

129.625<br />

BODO<br />

SHANNON<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.<br />

AMDT 064


30 MAY 2014<br />

<strong>ENR</strong> 6.1 - 20<br />

30 MAY 2014<br />

ICELANDIC<br />

AIP Iceland<br />

Flugmálahandbók - Ísland<br />

ENGLISH<br />

THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK<br />

AMDT 064<br />

Útgefið af Isavia ohf.<br />

Published by Isavia Ltd.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!