28.01.2015 Views

Interlingual and Intralingual Interference during Gender Production

Interlingual and Intralingual Interference during Gender Production

Interlingual and Intralingual Interference during Gender Production

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Denisa Bordag<br />

them their corresponding gender nodes, which they automatically activate.<br />

Selection of the second language lemma should thus be delayed <strong>and</strong> subjects<br />

should produce more gender errors compared to the condition where both<br />

translation equivalents have congruent genders. We will use the term gender<br />

interference effect to refer to the negative effect of the first language gender on<br />

the selection of the gender of its second language translation equivalent.<br />

Conceptualization<br />

<br />

Grammatical<br />

encoding<br />

(lemmas)<br />

I<br />

I<br />

I<br />

I<br />

, I Phonological<br />

<br />

encoding<br />

(phonological forms)<br />

[hrad]<br />

Articulation<br />

Figure I: <strong>Gender</strong> interference effect: The gender node of the target second language word "hrad"<br />

(castle, masculine in Czech) competes for selection with the gender node of its automatically<br />

activated first language translation equivalent "burg" (feminine in German).<br />

2.1 Experiments<br />

Two experiments were constructed to explore whether such a gender interference<br />

effect indeed exists. Two languages, German <strong>and</strong> Czech, were chosen to be<br />

employed in these experiments. Both these languages have grammatical gender<br />

<strong>and</strong> the number <strong>and</strong> type of their genders is identical: masculine, feminine <strong>and</strong><br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!