01.02.2015 Views

Download de catalogus (PDF, 10Mb) - Internationaal Kortfilmfestival ...

Download de catalogus (PDF, 10Mb) - Internationaal Kortfilmfestival ...

Download de catalogus (PDF, 10Mb) - Internationaal Kortfilmfestival ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CATALOGUE (ENG) - CATALOGUS (NL)


Het menu van het IKL 2008 is er eentje waar filmliefhebbers<br />

duimen en vingers zullen bij aflikken: een grote maar<br />

ook strenge selectie nieuwe films uit het laboratorium van<br />

<strong>de</strong> filmwereld. Want hoe on<strong>de</strong>rling verschillend al <strong>de</strong>ze films<br />

ook zijn, één ding hebben ze gemeen: niet gehin<strong>de</strong>rd door<br />

commerciële belangen kunnen <strong>de</strong> regisseurs hun creativiteit<br />

helemaal botvieren. Kortfilm is auteurscinema pur sang: <strong>de</strong><br />

plek waar regisseurs hun persoonlijke stijl ontwikkelen, waar<br />

i<strong>de</strong>eën vorm krijgen, waar plannen gesmeed wor<strong>de</strong>n, waar <strong>de</strong><br />

toekomst van <strong>de</strong> filmwereld vorm krijgt.<br />

Na heel wat internationale prospecties en <strong>de</strong> visionering van<br />

zomaar eventjes 2300 inzendingen, pakt het IKL uit met een<br />

programma van een 250tal korte fictiefilms, animatiefilms,<br />

clips, documentaires, viral vi<strong>de</strong>o’s en niet-narratieve films:<br />

puzzelstukjes die samen een indrukwekkend beeld geven van<br />

<strong>de</strong> mogelijkhe<strong>de</strong>n van het medium anno 2008.<br />

Het IKL fungeert niet alleen als podium voor het medium<br />

kortfilm, maar is tevens <strong>de</strong> belangrijkste filmtalentenjacht in<br />

Vlaan<strong>de</strong>ren. Na <strong>de</strong> strenge selectie door <strong>de</strong> IKL-ploeg is het<br />

aan <strong>de</strong> jury en het publiek om <strong>de</strong> favorieten in <strong>de</strong> bloemetjes<br />

te zetten. In <strong>de</strong> Vlaamse en Europese kortfilmcompetitie<br />

wordt een lange reeks prijzen uitgereikt; financiële en<br />

logistieke on<strong>de</strong>rsteuning voor het nieuwe filmtalent.<br />

Naast <strong>de</strong> competitieve compilaties pakt het IKL ook dit jaar<br />

uit met een reeks niet-te-missen specials, gewijd aan humoristische<br />

kortfilms, kortfilms voor kin<strong>de</strong>ren, <strong>de</strong> internationale<br />

animatiefilm, <strong>de</strong> niet-narratieve film en vi<strong>de</strong>o en, last but<br />

not least, <strong>de</strong> IJslandse filmproductie. Want uit het land van<br />

Björk, Sigur Rós en <strong>de</strong>solate landschappen komen <strong>de</strong> laatste<br />

jaren ook steeds meer razend knappe (kort)films.<br />

Even bekomen van <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>nstorm kan in het festivalcafé,<br />

waar het IKL uitpakt met een reeks optre<strong>de</strong>ns, DJ sets en<br />

-gratis toegankelijke!- vertoningen.<br />

What the International Short Film Festival Leuven has<br />

to offer at its 2008 edition is nothing short of <strong>de</strong>lectable.<br />

Hundreds of strictly selected films straight from the petri<br />

dish of the film world. Because different as they might be<br />

in style and substance, all short films have one thing in<br />

common: unhin<strong>de</strong>red by commercial interests, film makers<br />

are free to let their creative juices flow. Short film is pure<br />

author’s cinema: it is a place where directors <strong>de</strong>velop an<br />

individual style, where new i<strong>de</strong>as see the light, where new<br />

plans are drawn up, where the future of film takes shape.<br />

After several visits to foreign film festivals and after watching<br />

over 2300 submitted films, ISFFL is proud to present a<br />

programme with around 250 short fiction films, animation<br />

films, music vi<strong>de</strong>os, documentaries, viral vi<strong>de</strong>os and nonnarrative<br />

films. Hundreds of small pieces form one single<br />

puzzle that shows what the short film medium is capable of.<br />

The ISFFL is more than just a platform for the short film<br />

genre. It is also the most important talent scouting event<br />

in Flan<strong>de</strong>rs. After the ISFFL team’s strict selection, it is<br />

up to the jury and the audience to play favourites. Several<br />

prizes are awar<strong>de</strong>d in the Flemish and the European short<br />

film competition, offering financial and logistic support for<br />

young film talent.<br />

Besi<strong>de</strong>s the compilations in competition, ISFFL also<br />

presents a series of exceptional specials <strong>de</strong>voted to humorous<br />

short films, shorts for kids, international animation<br />

films, non-narrative film and vi<strong>de</strong>o, and, last but not least,<br />

the Icelandic film industry. The land of Björk, Sigur Rós<br />

and <strong>de</strong>solate landscapes has a knack for producing breathtaking<br />

short films.<br />

Film fans in need of a short break can cool down in the<br />

festival café, where ISFFL has planned a series of performances,<br />

DJ sets and – free! – screenings.


In h o u d<br />

Tab l e of Co n t e n t s<br />

Competitie 2008 / Co m p e t i t i o n2008<br />

International jury .......................................................................................................................................................................................................3<br />

Prijzen / Awards .........................................................................................................................................................................................................4<br />

Eur o p e s e Ko rt f i l m c o m p e t i t i e / Eu r o p e a n Sh o r t Film Co m p e t i t i o n<br />

Europe in Shorts 1....................................................................................................................................................................................................5<br />

Europe in Shorts 2....................................................................................................................................................................................................6<br />

Europe in Shorts 3....................................................................................................................................................................................................7<br />

Europe in Shorts 4....................................................................................................................................................................................................8<br />

Europe in Shorts 5..................................................................................................................................................................................................11<br />

Europe in Shorts 6..................................................................................................................................................................................................12<br />

Europe in Shorts 7..................................................................................................................................................................................................13<br />

Europe in Shorts 8..................................................................................................................................................................................................14<br />

Vla a m s e Ko rt f i l m c o m p e t i t i e / Fle m i s h Sh o r t Film Co m p e t i t i o n<br />

Korte Fictiefilms - Programma 1 / Short Live Action Films - Programme 1...........................................................................................................17<br />

Korte Fictiefilms - Programma 2 / Short Live Action Films - Programme 2...........................................................................................................18<br />

Korte Fictiefilms - Programma 3 / Short Live Action Films - Programme 3...........................................................................................................19<br />

Korte Fictiefilms - Programma 4 / Short Live Action Films - Programma 4...........................................................................................................20<br />

Korte Animatiefilms / Short Animation Films.............................................................................................................................................................21<br />

Vi<strong>de</strong>oclipcompetitie / Music Vi<strong>de</strong>o Competition........................................................................................................................................................24<br />

In t e r n at i o n a l Sp e c i a l s<br />

Comedy Shorts: Love & Sex......................................................................................................................................................................................27<br />

Comedy Shorts: On the Job......................................................................................................................................................................................29<br />

Comedy Shorts: Family Values..................................................................................................................................................................................31<br />

Animation Nations - Programme 1...............................................................................................................................................................................35<br />

Animation Nations - Programme 2...............................................................................................................................................................................36<br />

Focus op IJsland - Programma 1 / Focus on Iceland - Programme 1.................................................................................................................41<br />

Focus op IJsland - Programma 2 / Focus on Iceland - Programme 2.................................................................................................................42<br />

Kortfilms voor Kids - Programma 1 / Short Films for Kids - Programme1..............................................................................................................43<br />

Kortfilms voor Kids - Programma 2 / Short Films for Kids - Programme 2..............................................................................................................45<br />

Kortfilms voor Kids - Aardman Shorts / Short Film for Kids - Aardman Shorts......................................................................................................47<br />

Kortfilms voor Kids - Het Kleine Spookje Laban / Short Films for Kids - The Little Ghost Laban..............................................................................48<br />

The Labo - Programme 1............................................................................................................................................................................................51<br />

The Labo - Programme 2............................................................................................................................................................................................53<br />

The Labo - Something Completely Different..............................................................................................................................................................55<br />

An d e r e / Ot h e r<br />

Festivalcafe ...............................................................................................................................................................................................................57<br />

MEDIA Desk / BAM: International conference.........................................................................................................................................................59<br />

VAF Masterclass: How To Make a Short film.........................................................................................................................................................60<br />

Selected Sh o r t s ............................................................................................................................................................................................63<br />

Visiting Leuven..............................................................................................................................................................................................67<br />

Pr a kt i sc h e i n f o / Pr a c t ic a l i n f o r m a t i o n.................................................................................................................................68<br />

Pl o e g / Te a m ...................................................................................................................................................................................................70<br />

Lijst va n alle f i l m s o p titel / List o f a l l f i l m s by title.........................................................................................................71<br />

Lijst va n alle f i l m s o p l a n d / List o f a l l f i l m s by c o u n t r y o f origin..........................................................................75<br />

Festivalschema / Fe s t iva l s c h e d u l e ....................................................................................................................................Back cover


Competitie, p r i j z e n en j u r y<br />

Com p e t i t i o n , a w a r d s an d ju r y<br />

JURY EUROPESE COMPETITIE<br />

Lisa Nyed (Zwe<strong>de</strong>n)<br />

Festivaldirectrice van het 5-ste<strong>de</strong>n filmfestival Nordisk Panorama.<br />

Dit festival, dat ie<strong>de</strong>r jaar afwisselend in een an<strong>de</strong>r Scandinavisch<br />

land wordt georganiseerd, biedt een overzicht van<br />

<strong>de</strong> interessantste Finse, Zweedse, Noorse, Deense en Ijslandse<br />

producties.<br />

Ma g g i e Kim (USA)<br />

Maggie Kim is coördinator van <strong>de</strong> kortfilmprogrammatie<br />

op het Amerikaanse Tribeca Film festival. Ze is <strong>de</strong>el van <strong>de</strong><br />

festivalploeg sinds <strong>de</strong> oprichting in 2002 en geeft sinds vijf jaar<br />

<strong>de</strong> kortfilmprogramma’s en opleidingsprogramma’s voor jonge<br />

filmmakers vorm.<br />

Su z a n n e Ba l l a n t y n e (UK)<br />

Is sinds 1995 senior programmator van het Raindance Filmfestival,<br />

door Variety bestempeld als “U.K.’s leading celebration of<br />

indie cinema”. Ze is me<strong>de</strong>-oprichtster van <strong>de</strong> British In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />

Awards. Ver<strong>de</strong>r wordt Suzanne Ballantyne algemeen<br />

erkend als gerespecteerd film analiste en scenariste.<br />

Erik Kl o e c k (Be l g i ë)<br />

Een monument in het Vlaamse filmlandschap, die actief was/is<br />

in alle geledingen van <strong>de</strong> sector. Kloeck was actief als bioscoopuitbater,<br />

filmdistributeur, adviseur en festivalprogrammator.<br />

Ver<strong>de</strong>r ook actief als scenarist en sinds kort zelfs als acteur<br />

(remember zijn zeer gesmaakte vertolking in Barmans Any Way<br />

the Wind Blows).<br />

Rik D’Hiet (Be l g i ë)<br />

Rik D’hiet is scenarist en schreef afleveringen voor diverse televisiereeksen<br />

als Flikken, Recht op Recht, Bex & Blanche... Op<br />

dit ogenblik legt hij <strong>de</strong> laatste hand aan een film- en televisiebewerking<br />

van <strong>de</strong> Monstertrilogie van Tom Lanoye en werkt hij<br />

aan een filmscript over het leven van Rocco Granata.<br />

JURY EUROPEAN COMPETITION<br />

Lisa Nyed (Swe<strong>de</strong>n)<br />

Festival director of the 5 Cities Film Festival Nordisk Panorama.<br />

The festival is held in a different Scandinavian country every year,<br />

and offers an overview of the most interesting productions to<br />

come out of Finland, Swe<strong>de</strong>n, Norway, Denmark and Iceland.<br />

Ma g g i e Kim (USA)<br />

Maggie Kim is currently Director of Shorts Programming and<br />

Filmmaker Programs for the Tribeca Film Festival. She joined the<br />

programming team when the Festival was foun<strong>de</strong>d in 2002 and<br />

has been shaping the shorts program and <strong>de</strong>veloping filmmaker<br />

platforms for the past five editions of the Festival.<br />

Su z a n n e Ba l l a n t y n e (UK)<br />

Senior programmer of the Raindance Film Festival – dubbed by<br />

Variety as “the UK’s leading celebration of indie cinema” - since<br />

1995. Co-foun<strong>de</strong>r of the British In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt Awards. Ballantyne<br />

is also wi<strong>de</strong>ly recognized as a respected film analyst and screenwriter.<br />

Erik Kl o e c k (Be l g i u m)<br />

One of the godfathers of Flemish film, having put his stamp on<br />

every facet of the movie making process. Kloeck has managed his<br />

own movie theatre, worked as a film distributor and an advisor<br />

and programmed film festivals. In addition, he writes screenplays<br />

and has ventured into acting. You can catch him in Tom Barman’s<br />

“Any Way the Wind Blows”.<br />

Rik D’Hiet (Be l g i u m)<br />

Rik D’Hiet is a professional scripwriter and wrote episo<strong>de</strong>s for a<br />

wi<strong>de</strong> selection of tv-series as Flikken, Recht op Recht... Currently<br />

he is in the process of finishing the tv- and filmadaption of the<br />

“Monstertrilogy” written by Tom Lanoye and is working on a<br />

script <strong>de</strong>picting the life of Flemish crooner Rocco Granata.<br />

3<br />

JURY VLAAMSE COMPETITIE<br />

Lisa ter Berg (Ne<strong>de</strong>rland)<br />

Werkte eer<strong>de</strong>r voor <strong>de</strong> programmatie af<strong>de</strong>ling van het IDFA,<br />

het Ne<strong>de</strong>rlands Instituut voor Beeld en Geluid, en DZIGA –<br />

werkplaats voor filmmakers en vi<strong>de</strong>okunstenaars. Ze is tevens<br />

me<strong>de</strong>oprichter van Go Short, een Ne<strong>de</strong>rlands kortfilmfestival<br />

dat voor het eerst in maart 2009 in Nijmegen zal georganiseerd<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Ro b b y Cleiren (Be l g i ë)<br />

Voornamelijk bekend van zijn rollen bij oa. De Kakkewieten<br />

en <strong>de</strong> Roovers, VRT-series als Recht op Recht, De Wet volgens<br />

Milo en Witse, in langspelers als Een An<strong>de</strong>r zijn Geluk, Linkeroever<br />

en A Dirty Mind én in heel wat kortfilms.<br />

St e fa n Fr a n c k<br />

Stef Franck was (eind)redacteur van het kritisch mediamagazine<br />

AS; als curator/coördinator realiseer<strong>de</strong> hij o.a. <strong>de</strong><br />

film- en (an<strong>de</strong>re) media festivals ‘TechnoLust’ en ‘Kino-Eye’.<br />

Momenteel is hij zakelijk en artistiek lei<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> VDFC, een<br />

partnerorganisatie van het Koninklijk Filmarchief.<br />

Ch r i s Cr a p s (Be l g i ë)<br />

Filmjournalist. Werkt momenteel als recensent voor o.m. <strong>de</strong><br />

Gazet van Antwerpen, Het Belang van Limburg en Metro.<br />

Chris Craps is ook als scenarist actief. Samen met Jean-Clau<strong>de</strong><br />

Van Rijckeghem schreef hij het scenario van De Bal, adapteer<strong>de</strong>n<br />

ze <strong>de</strong> roman Kruistocht in Spijkerbroek en legt hij <strong>de</strong><br />

laatste hand aan The Over the Hill Band.<br />

Su z a n n e Ba l l a n t y n e (UK) Zie hoger<br />

JURY FLEMISH COMPETITION<br />

Lisa ter Berg (Th e Ne t h e r l a n d s)<br />

Has worked in the programming <strong>de</strong>partment of IDFA (the<br />

Dutch Institute for Image and Sound) and for DZIGA, a work<br />

studio for filmmakers and vi<strong>de</strong>o artists. She further co-foun<strong>de</strong>d<br />

Go Short, a Dutch short film festival. The first edition is scheduled<br />

to take place in Nijmegen in March of 2009.<br />

Ro b b y Cleiren (Be l g i u m)<br />

Wi<strong>de</strong>ly known from his roles in theater and in television series<br />

such as “Recht op Recht”, “De Wet volgens Milo” a.o., feature<br />

films including “Someone else’s Happiness”, “Leftbank” and “A<br />

Dirty Mind” and more short films than you can count, including<br />

“Père Total”, which won the Humo Award 2007 at the ISFFL.<br />

St e fa n Fr a n c k (Be l g i u m)<br />

Stefan Franck was editor-in-chief of the critical media magazine<br />

AS, worked a curator for the film and new media-festivals “Technolust”<br />

and “Kino-Eye”. Currently he is artistic and financial<br />

director of the VDFC, a non-profit organisation associated with<br />

the Belgian Film archives.<br />

Ch r i s Cr a p s (Be l g i u m)<br />

Journalist. Currently reviews films for Belgian newspapers Gazet<br />

van Antwerpen, Het Belang van Limburg and Metro. Chris<br />

Craps also writes film scripts. He co-wrote the children’s film “De<br />

Bal” (“The Ball”) with Jean-Clau<strong>de</strong> Van Rijckeghem, wrote the<br />

screen adaptation of the novel “Crusa<strong>de</strong> in Jeans”. Craps is currently<br />

working on “The Over the Hill Band”.<br />

Su z a n n e Ba l l a n t y n e (UK) See above


Competitie, p r i j z e n en j u r y<br />

Com p e t i t i o n , a w a r d s an d ju r y<br />

JURY VIDEOCLIPCOMPETITIE<br />

Ba rt Steenhaut (Be l g i ë)<br />

Bart Steenhaut schrijft sinds 1989 dagelijks over popmuziek<br />

in De Morgen. Hij interviewt kleine en grote<br />

sterren, ziet ongeveer 250 concerten per jaar, en blijft<br />

gepassioneerd door alles wat lawaai maakt.<br />

Ch r i s to p h e Va n Ro m p a e y (Be l g i ë)<br />

Maakte het afgelopen <strong>de</strong>cennium geregeld furore op<br />

het IKL, o.m. met zijn kortfilm Grijs en Oh My God!<br />

Werkte later aan talloze langspeelfilms en televisiereeksen<br />

mee en maakte dit jaar zijn internationaal gelauwerd<br />

langspeel<strong>de</strong>buut Aanrijding in Moscou.<br />

Ben Va n Al b o o m (Be l g i ë)<br />

Ben Van Alboom is freelance filmjournalist voor on<strong>de</strong>r<br />

meer Klara, De Standaard, Focus Knack en Studio<br />

Brussel.<br />

JURY MUSIC VIDEO COMPETITION<br />

Ba rt Steenhaut (Be l g i u m)<br />

Bart Steenhaut has been writing as a rock journalist for the newspaper<br />

De Morgen since 1989. He interviews local and international<br />

stars, attends over 250 concerts a year and is still passionate<br />

about everything that makes noise.<br />

Ch r i s to p h e Va n Ro m p a e y (Be l g i u m)<br />

Has ma<strong>de</strong> quite an impression over the past ten years at the<br />

International Short Film Festival with films like Grijs and Oh My<br />

God! Participated in various feature film- and television projects<br />

and released earlier this year his first feature, Aanrijding in Moscou,<br />

which received international acclaim.<br />

Ben Va n Al b o o m (Be l g i u m)<br />

Ben Van Alboom works as a freelance film journalist for radio<br />

channels Klara and Studio Brussel, newspaper De Standaard and<br />

culture magazine Focus Knack.<br />

Prijzen<br />

VLAAMSE KORTFILMCOMPETITIE<br />

COMPETITIE VOOR. KORTE FICTIEFILMS<br />

Prijs van <strong>de</strong> Jury<br />

Geschonken door Kodak en Eye-Lite (t.w.v. 7.500 euro)<br />

Prijs van het Publiek<br />

Geschonken door Ace en A Sound (t.w.v. 10.000 euro)<br />

Prijs voor het Beste Debuut<br />

Geschonken door <strong>de</strong> Provincie Vlaams-Brabant (2.500 euro)<br />

Humo Award<br />

Geschonken door HUMO (1.000 euro)<br />

COMPETITIE. VOOR. KORTE<br />

ANIMATIEFILMS<br />

AVID Publieksprijs (t.w.v. 2.000 euro)<br />

VIDEOCLIPCOMPETITIE<br />

SABAM Juryprijs (1.500 euro)<br />

VAF WILDCARDS<br />

Wildcards Fictie (2 x 60.000 euro)<br />

Wildcards Documentaire (3 x 40.000 euro)<br />

EUROPESE KORTFILMCOMPETITIE<br />

SACD Juryprijs (2.000 euro)<br />

CANVAS Publieksprijs (aankoop en uitzending van <strong>de</strong> film)<br />

Aw a r d s<br />

FLEMISH SHORT FILM COMPETITION<br />

COMPETITION FOR LIVE ACTION FILMS<br />

Jury Award<br />

Donated by Kodak and Eye-Lite (valued at 7.500 euro)<br />

Audience Award<br />

Donated by Ace and A Sound (valued at 10.000 euro)<br />

Award for best first film<br />

Donated by the province of Vlaams-Brabant (2.500 euro)<br />

Humo Award<br />

Donated by HUMO (1.000 euro)<br />

COMPETITION FOR SHORT<br />

ANIMATED FILMS<br />

AVID Audience Award (valued 2.000 euro)<br />

MUSIC VIDEO COMPETITION<br />

SABAM Jury Award (1.500 euro)<br />

VAF WILDCARDS<br />

Wildcards Fiction (2 x 60.000 euro)<br />

Wildcards Documentary (3 x 40.000 euro)<br />

EUROPEAN SHORT FILM COMPETITION<br />

SACD Jury Award (2.000 euro)<br />

CANVAS Audience (Purchase of the film)<br />

4


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 1<br />

Jo s h<br />

Govinda Van Maele | Luxemburg | 2007 | 35mm | 15 min<br />

Mich haat zijn job en zijn vriendin. Hij woont in dorp waar niks te beleven is, behalve dan bij Josh thuis. Josh heeft<br />

geen familie meer, dus komt ie<strong>de</strong>reen rondhangen in zijn huis. Op een dag besluit Josh om alles achter te laten en vraagt<br />

Mich mee.<br />

Mich hates his job and his girlfriend. He lives in a village where nothing ever happens except in Josh’s house where the<br />

village kids meet ever since Josh’s family died. One day Josh <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s to leave the village and invites his friend Mich to<br />

join him.<br />

Production: Red lion, Jeanne Geiben | Script: Govinda Van Maele | Photography: Carlo Thiel | Editing: Thierry Faber | Music: Emre Sevindik | Cast: Philippe<br />

Decker, Yan Gillen, Vanessa Meyer, Paulo Da Silva Goncalve, Nilton Martins a.o. | Contact: La Luna Productions, Anthony Trihan | 28, rue <strong>de</strong> la Chapelle,<br />

75018 Paris, France | P: + 33 1 48 07 56 00 | F: + 33 48 07 56 11 88 | E: diffusion@lunaprod.fr<br />

Br a k k va n n<br />

David Reiss-An<strong>de</strong>rsen | Norway | 2007 | 35 mm | 20 min<br />

Een tienermeisje en <strong>de</strong> nieuwe vriend van haar moe<strong>de</strong>r ontmoeten elkaar voor <strong>de</strong> eerste keer in het vakantiehuisje van<br />

<strong>de</strong> familie. Omdat moe<strong>de</strong>r niet aanwezig is hebben ze genoeg tijd om elkaar te leren kennen.<br />

A teenage girl and her mother’’s new boyfriend meet for the first time at the family’’s summer house. During the mother’’s<br />

absence the two are left to get to know each other.<br />

Production: Pravda as, Erik Schøien | Script: Bjørn Godøy, David Reiss-An<strong>de</strong>rsen | Photography: Jon Gaute Espevold | Editing: Jens Christian Fodstad | Music:<br />

Nicholas Silitoe | Cast: Kim Bodni, Gitte Julsrud, Trine Wiggen | Contact: Norwegian Film Institute, Toril Simonson | Dronningens gate 16, P.O. Box 482<br />

Sentrumm, 0105 Olso, Norway | P: +47 22 47 45 00 | E: ts@nfi.no<br />

Between Walls (În t r e Zi d u r i)<br />

Ana-Felicia Scutelnicu | Germany | 2007 | Beta SP | 15 min<br />

Op een bouwwerf in Berlijn werken illegale arbei<strong>de</strong>rs uit Moldavië. Ze leven in constante angst voor <strong>de</strong> Duitse overheid,<br />

maar dan zijn er ook hun landgenoten die bemid<strong>de</strong>len tussen hen en <strong>de</strong> Duitse bouwmeester.<br />

Illegal workers from Moldova work on a building site in Berlin. They live in constant fear of the German authorities, but<br />

are also fearful of the middleman between them and the German construction supervisor.<br />

Production: Dffb German Film & Television Aca<strong>de</strong>my, Barbara Mutschler | Script: Ana-Felicia Scutelnicu, Pavel Braila | Photography: Tom Akinleminu | Editing:<br />

Mariana Parea, Heike Ebner, Mikesch Rohmer | Music: Evan Caragia | Cast: Valeriu Andriuta, Igor Chistol, Vladimir Weigl, Dragos Scutelnicu, Oleg Myrzak, Jura<br />

Lorenz, a.o. | Contact: Dffb German Film & Television Aca<strong>de</strong>my, Jana Wolff | Potsdamerstr. 2, 10785 Berlin, Germany | P: + 49 302 575 91 52 | F: + 49 302 575<br />

91 62 | E: wolff@dffb.<strong>de</strong><br />

To n y Ze a r (To n y Zo r e i l)<br />

Valentin Potier | France | 2007 | Beta Digi | 20 min<br />

Tony is een 28-jarige vrijgezel die een ongewoon fysiek trekje heeft geërfd. Ie<strong>de</strong>reen in zijn familie heeft enorme oren en<br />

is daardoor extreem gevoelig voor geluid.<br />

Tony is a 28 year-old single guy who inherited a remarkable physical particularity. Like the rest of his family, he has very<br />

big ears and suffers from an extreme sensitivity to the slightest noise.<br />

Production: Sacre Productions, Philippe Abitbo, Frédéric Potier, Annie Dautane | Script: Marion Pastor en Emilie Fruchard | Photography: Pierre Olivier<br />

Blanchard, Christophe Muller | Editing: La Maison | Music: Jean-Jacques Hertz, François Roy | Cast: Brigitte Moati, Gerard Chaillou, Philippe Collin, Nicolas<br />

Clerc, A<strong>de</strong>line Moreau, Anna Macina, a.o. | Contact: Valentin Potier | 26 rue michelet, 92100 Boulogne Billancourt, France | P: + 33 6 209 792 21 | E:<br />

pvalentinp@hotmail.com<br />

Ripple<br />

Paul Gowers | United Kingdom | 2008 | Beta SP | 18 min<br />

Martin is met <strong>de</strong> auto on<strong>de</strong>rweg naar zijn vriendin wanneer iemand een ei van een brug gooit en die zijn voorruit raakt.<br />

Dit ene voorval zorgt voor een sneeuwbaleffect van rampen en toevallighe<strong>de</strong>n waardoor Martins dag compleet op zijn<br />

kop komt te staan.<br />

Martin is driving to visit his girlfriend when an egg thrown from a bridge hits his windscreen. This one small random<br />

act of malice sets in motion a domino run of catastrophes and coinci<strong>de</strong>nces that sends Martin’s day spiralling out of<br />

control and pushes him to the edge of reason.<br />

Production: Wil<strong>de</strong>r films, Richard Batty | Script: Jim North & Paul Gowers | Photography: Brett Turnbull | Editing: Russ Clapham | Music: Michael Conn |<br />

Cast: Ben Crompton, Lucy Holt, Glenn Doherty, Bill Thomas, Tony Bluto, Sandy Walsh, Abbie Hirst | Contact: Wil<strong>de</strong>r films, Richard Batty | 21 little Portland<br />

Street, W1W 8BT London, United Kingdom | P: + 44 2076313417 | E: richardbatty@wil<strong>de</strong>rfilms.co.uk<br />

5


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 2<br />

Tag! (Ku l l!)<br />

An<strong>de</strong>rs Skog | Swe<strong>de</strong>n | 2007 | 35mm | 28 min<br />

Nkruma, een Afrikaanse malaria-on<strong>de</strong>rzoeker trekt samen met zijn vrouw en zoontje naar Zwe<strong>de</strong>n om er een lezing te<br />

hou<strong>de</strong>n aan het universitaire Sahlgrenska ziekenhuis. Het vliegtuid is pas geland wanneer alles foutloopt. Nkruma en<br />

zijn familie wor<strong>de</strong>n naar een klien idyllisch resort gebracht om er rustig <strong>de</strong> chaos uit te zitten.<br />

Nkruma, an African malaria researcher, arrives with his wife and five-year old son in Swe<strong>de</strong>n in or<strong>de</strong>r to hold a lecture<br />

at the Sahlgrenska University Hospital. Barely has the plane lan<strong>de</strong>d when hell breaks loose. Nkruma and his family are<br />

driven to a small idyllic resort in or<strong>de</strong>r to get away from the chaos.<br />

Production: Filmlance International AB | Script: Lars Forsberg, An<strong>de</strong>rs Skog | Photography: Carl Sundberg | Editing: An<strong>de</strong>rs Skog | Cast: Alex Descas, Mata<br />

Gabin, Vincent M Muwanga, Emma Warg, Klas Jahnberg a.o. | Contact: Swedish Film Institute, Andreas Fock | P.O. Box 27126, 102 52 Stockholm, Swe<strong>de</strong>n|<br />

P: + 46 8 665 11 36 | E: andreas.fock@sfi.se<br />

Every Day Is No t Th e Sa m e (Vs a k da n Ni Vs a k Da n)<br />

Martin Turk | Slovenia | 2008 | Beta SP | 12 min<br />

Een hoogzwangere vrouw die naar het ziekenhuis vertrekt met haar dochter, haar man die haar zo snel mogelijk moet<br />

brengen, een vrouw die op zijn parkeerplaats aast, haar minnaar die een serieuze relatie wil en een postbo<strong>de</strong> die een<br />

handtekening nodig heeft. Zes levens lopen door elkaar.<br />

A pregnant woman who sets off with her daughter to give birth; her husband, who needs to take her to the maternity<br />

ward as soon as possible; a woman who is in conflict with the pregnant woman’’s husband regarding a parking dispute;<br />

her lover who wants a serious relationship; and a postman who wants this man’’s signature upon a registered letter. Six<br />

connected lives.<br />

Production: RTV SLOVENIA - CULTURAL AND ART PROGRAMS, Tanja Princic | Script: Martin Turk | Photography: Bojan Kastelic | Editing: Matjaz<br />

Jankovic | Music: Chris Eckman | Cast: Vladimir Vlaskalic, Maja Gal Stromar, Boris Cavazza, Robert Prebil, Barbara Zefran, Tigris Bravnicar Pesic a.o. | Contact:<br />

Martin Turk | Novakova Ulica 3, 1000 Ljubljana, Slovenia | P: + 38 641 90 17 05 | E: mrtntrk78@hotmail.com<br />

Li m o nc e l l o<br />

Jorge Dorado, Luis Alejandro Ber<strong>de</strong>jo & Borja Cobeaga | Spain | 2007 | Beta SP | 22 min<br />

Het Westen van <strong>de</strong> VS, een onooglijk dorpje. Een priester heeft moeite om in slaap te vallen. Een jong meisje en een<br />

achterlijke jongen gaan op zoek naar een landkaart. Een sheriff die zich niet wast. Stof, opgedroogd bloed, paar<strong>de</strong>n,<br />

geweren, ongewassen haar, watertroggen. Drie westerns.<br />

The American West. Any village. A preacher who has difficulty in sleeping. A young girl and a subnormal boy looking<br />

for a map. A sheriff who doesn’t wash himself. Dust, dried blood, horses, guns, dirty hair, sweat, water troughs. Three<br />

westerns.<br />

Production: Koldo Zuazua, PC, Common Films, Encanta Films, Arsénico Producciones, Koldo Zuazua, Mónica Blas, Manuel Calvo, Borja Crespo | Script:<br />

Jorge Dorado, Luis Alejandro Ber<strong>de</strong>jo, Borja Cobeaga | Photography: Álvaro Gutiérrez, David Tu<strong>de</strong>la, Ignacio Giménez Rico | Editing: Pepe Tito | Music:<br />

Aránzazu Calleja, Alfredo Díaz | Cast: Germán Cobos, Miriam Giovanelli, Eloi Yebra, Mauro Muñiz, Marta Rubio, Gorka Otxoa, Alejandro Tejería | Contact:<br />

Euskadiko Filmategia - Filmoteca Vasca, Txema Muñoz | Avda. Sancho el Sabio, 17 - trasera, 20010 Donostia San Sebastian, Spain | P: + 34 943 11 55 11 | F: +<br />

34 943 46 99 98 | E: kimuak@filmotecavasca.com<br />

Alex a n d h e r Arse Tr u c k<br />

Sean Conway | United Kingdom | 2007 | Beta Digi | 15 min<br />

Een verhaal over <strong>de</strong> scooterrij<strong>de</strong>n<strong>de</strong> zelofiel Baby Shoes, zijn nymfomane vriendin Alex, haar zwarte minnaar Nylon, <strong>de</strong><br />

mentalist Poubelles en een koppel drug<strong>de</strong>alen<strong>de</strong> lesbo’s, Manina en Javotte.<br />

A story about a scooter riding zelophile called Baby Shoes, his dogfart nymphomaniac girlfriend Alex, her black lover<br />

Nylon, a mentalist called Poubelles and a pair of drug <strong>de</strong>aling lesbians called Manina and Javotte.<br />

Production: Third Films, Samm Haillay | Script: Sean Conway | Photography: Lol Cawley | Editing: Diane Cheetham | Music: Guiseppe Andrews, Jeff Lewis |<br />

Cast: Danny Young, Gina Blon<strong>de</strong>l a.o. | Contact: Third Films, Samm Haillay | 3 Heaton Grove, NE6 5NN Newcastle upon Tyne, United Kingdom | P: + 44<br />

78 66 559541 | E: sammhaillay@gmail.com<br />

Gu i n e a Pi g s (Cu i l o s)<br />

Paz Fábrega | France, Costa Rica | 2008 | 35mm | 12 min<br />

Michelle brengt haar vriend mee om hem aan haar moe<strong>de</strong>r voor te stellen. Voor haar is dit echter moeilijker dan voor<br />

an<strong>de</strong>re meisjes.<br />

Michelle brings a boy home to meet her mum for the first time. But this is more complicated for her than it is for most<br />

girls.<br />

Production: Les Films du Requin, Jean <strong>de</strong>s Forêts | Script: Paz Fábrega | Photography: Sergio León | Music: Guillaume Roussel | Cast: Montserrat Fernan<strong>de</strong>z,<br />

Michelle Vasquez, Grettel Quiros, Carlos Rivera a.o. | Contact: Les Films du Requin, Morgane Robillart | 7 Rue Ganneron, 75018 Paris, France | P: + 33<br />

143871562 | F: +33143873472 | E: info@lesfilmsdurequin.com<br />

6


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 3<br />

Do c k p o j k e n (Puppetboy)<br />

Johannes Nyholm | Swe<strong>de</strong>n | 2008 | Beta Digi | 28 min<br />

De excentrieke regisseur Johannes Nyholm maakt al meer dan tien jaar films waarin het kleimannetje “puppetboy”<br />

voorkomt. Terwijl we Nyholm volgen tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> productie van zijn films, zien we <strong>de</strong> intieme band die hij opbouwt met<br />

zijn protagonist.<br />

For more than a <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>, eccentric filmmaker Johannes Nyholm has worked on films featuring a little clay figure he<br />

calls “puppetboy”. Following Nyholm behind the scenes we discover a very intimate relationship between him and his<br />

protagonist.<br />

Production: Joclo, Film i Väst, Swedish Film Institute, Sveriges Television AB | Script: Johannes Nyholm | Photography: Henrik An<strong>de</strong>rsson | Editing: Johannes<br />

Nyholm | Music: Andreas Korsár | Cast: Bo Melin, Johannes Nyholm, Sanna Ingermaa Nilsson, Bahador Foladi | Contact: Swedish Film Institute, Andreas<br />

Fock | P.O. Box 27126, 102 52 Stockholm, Swe<strong>de</strong>n| P: + 46 8 665 11 36 | E: andreas.fock@sfi.se<br />

Lo v e Yo u Mo r e<br />

Sam Taylor-Wood | Germany, United Kingdom | 2008 | 35 mm | 15 min<br />

Zomer, 1978. Lon<strong>de</strong>n. Na school gaat Peter naar <strong>de</strong> platenwinkel om <strong>de</strong> nieuwe Buzzcocks single, “Love you more”,<br />

te kopen. Peter wil hem doodgraag hebben, maar er is nog maar één exemplaar over. En Georgia, een meisje van zijn<br />

school, wil <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> single…<br />

Summer, 1978. London. After school Peter goes to the local record shop to buy the new Buzzcocks single, ‘Love You<br />

More’. It’s the day of its release and he’s <strong>de</strong>sperate to own it. But there’s only one copy and Georgia, a girl he likes,<br />

wants the same record.<br />

Production:, Mirage Enterprises, Caroline Harvey, Patrick Marber, Anthony Minghella and Sam Taylor-Wood | Script: Patrick Marber | Photography: Seamus<br />

McGarvey | Editing: Lisa Gunning | Music: The Buzzcocks | Cast: Andrea Riseborough, Harry Treadaway a.o. | Contact: Mirage Enterprises, Caroline Harvey |<br />

Old Chapel Studios, 19 Fleet Road, NW3 2QR London, United Kingdom | P: + 44 20 7284 5588 | F: + 44 20 7284 5599 | E: carolineharvey@mac.com<br />

Th e Gy n a e c o l o g i s t (A Xi n ec o l o g a )<br />

Alfonso Camarero | Spain | 2008 | Beta Digi | 10 min<br />

Een gynaecologe is aan het werk in haar praktijk in het ziekenhuis wanneer haar volgen<strong>de</strong> patiënt een man blijkt te zijn.<br />

Natuurlijk stuurt ze hem weg, maar hij komt aanzetten met haar baas die eist dat ze <strong>de</strong> patiënt toch behan<strong>de</strong>lt. Is dit een<br />

grap of een regelrechte samenzwering<br />

A gynaecologist is at work at the hospital. It is an ordinary day, until the next patient turns out to be a man. She kicks<br />

him out, but he returns with the coordinator, who commands the gynaecologist to examine him anyway. Is this a joke<br />

or a conspiracy!<br />

Production: Plofessional Productions, Alfonso Camarero | Script: Alfonso Camarero | Photography: Pablo Mangiarotti | Editing: Manuel Macou | Music: Erik<br />

Satie | Cast: Camila Bossa, Esteban Yáñez a.o. | Contact: Plofessional Productions, Alfonso Camarero | Pana<strong>de</strong>ras 4 1º, 15001 A Coruña, Spain | P: +34 652 89<br />

96 07 | E: washboardplof@gmail.com<br />

Wav e s (Va l u r i)<br />

Adrian Sitaru | Romania | 2007 | 35mm | 17 min<br />

Aan <strong>de</strong> kust, op het strand, bevin<strong>de</strong>n twee mensen zich in extreme situaties. Een mooie Westerse moe<strong>de</strong>r vraagt een<br />

zigeunerjongen om op haar vierjarige peuter te passen; een echtgenoot en va<strong>de</strong>r wil <strong>de</strong> verveling verdrijven door te<br />

flirten met diezelf<strong>de</strong> vrouw terwijl hij haar leert zwemmen. Maar dan verdwijnt <strong>de</strong> vrouw in <strong>de</strong> golven.<br />

At the seasi<strong>de</strong>, on the beach, two people experience extreme situations. A beautiful Western mother asks a gypsy boy<br />

to look after her 4-year-old baby; a husband and father fights ennui by flirting with the same beautiful foreigner while<br />

teaching her how to swim. But the story takes a different course when the beautiful mother disappears in the waves.<br />

Production: Audio Design, Digital Art, Horea Murgu - National Centre of Cinematography, Virginia Constantinescu | Script: Adrian Sitaru | Photography:<br />

Adrian Silisteanu | Editing: Sorin Damian | Music: Cornel Ilie | Cast: Sergiu Costache, Karen Wallet, Bors Roberto, Adrian Titieni, Clara Voda, Vlad Voda a.o. |<br />

Contact: Adrian Sitaru | Inisor 7, 021474 Bucharest, Romania | P: + 40 744674604 | E: adriansitaru@yahoo.com<br />

Lo v e is d e a d<br />

Eric Capitaine | France | 2007 | Beta Digi | 19 min<br />

Het lukt je niet om je relaties stop te zetten Ben je bang om mensen pijn te doen Voorkom een trage natuurlijke<br />

breuk. Neem je leven terug in han<strong>de</strong>n.<br />

Do you have a hard time breaking up Scared to suffer or to hurt people Save yourself from a slow natural break up. Go<br />

and take your life back.<br />

Production: De Films en Aiguille, Carine Ruszniewski | Script: Eric Capitaine | Photography: Fabrice Richard | Editing: Thierry Garel | Cast: Elodie Navarre<br />

en Thierry Neuvic | Contact: De Films en Aiguille, Carine Ruszniewski | 22 rue Orfila, 75020 Paris, France | P: + 33 9 50 78 31 37 | F: + 33 1 53 27 35 70 | E:<br />

dfea@<strong>de</strong>filmsenaiguille.com<br />

7


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 4<br />

I d o n ’t d r e a m in Ge r m a n (Ic h t r ä u m e n ic h t a u f De u t s c h)<br />

Ivana Lalovic | Switzerland | 2008 | Beta Digi | 13 min<br />

Lejla is 17 en werkt in een hotel in Sarajevo. Op een dag ontmoet ze Milos, een zakenman die in Sarajevo gestu<strong>de</strong>erd<br />

heeft, maar nu in Zwitserland werkt. De twee raken opgesloten in het hotel en moeten er <strong>de</strong> nacht samen doorbrengen.<br />

Seventeen-year-old Lejla works with her friend Anci in a hotel in Sarajevo. One day she meets Milos, a businessman<br />

who spent his stu<strong>de</strong>nt years in Sarajevo, before moving to Switzerland. The two are locked in and forced to spend the<br />

night together in the hotel.<br />

Production: Zurich University of the Arts | Script: Lisa Blatter, Ivana Lalovic, Kristina Djukovic | Photography: Aladin Hasic | Editing: Anne Corsten | Music:<br />

Philipp Milner | Cast: Luna Zimic M., Zenit Djozic a.o. | Contact: Zurich University of the Arts, Ivana Lalovic | Hohlstrasse 216, 8004 Zurich, Switzerland | P:<br />

+41 79 758 68 86 | E: noodfilm@gmail.com<br />

At Ni g h t (Om Natten)<br />

Christian E. Christiansen | Denmark | 2007 | Beta SP | 40 min<br />

Kerstmis en Nieuwjaar. Drie meisjes tussen <strong>de</strong> 18 en <strong>de</strong> 20 zijn kankerpatiëntes in het ziekenhuis. Alledrie hebben ze<br />

ernstige problemen met hun gezondheid en in hun privéleven. Toch halen ze troost uit elkaars gezelschap, vrij van <strong>de</strong><br />

angst voor <strong>de</strong> dood en eenzaamheid.<br />

Christmas and New Year. Three girls between the ages of 18 and 20 are hospitalized with cancer. All three of them have<br />

serious problems, not just in terms of health, but also in terms of their relationships with their nearest and <strong>de</strong>arest. The<br />

girls find a haven in each other’s company, where they are free from the fear of <strong>de</strong>ath and loneliness.<br />

Production: Zentropa Entertainments, Filmbyen | Script: Christian E. Christiansen | Photography: Ian Hansen | Editing: Bodil Kjærhauge | Music: Mikkel<br />

Maltha | Cast: Julie R. Ølgaard, Laura Christensen, Neel Julie R. Ølgaard, Laura Christensen, Neel Rønholt a.o. | Contact: Danish Film Institute, Anne Marie<br />

Kürstein | Gothersga<strong>de</strong> 55, DK-1123 Copenhagen, Denmark | P: + 45 3 374 36 09 | F: + 45 3 374 34 45 | E: kurstein@dfi.dk<br />

De a d En d (Vo i x d e Ga r a g e)<br />

Samuel Tilman | Belgium | 2007 | Beta Digi | 17 min<br />

Marco en Eva zijn uiteen. Het ex-koppel ontmoet elkaar op <strong>de</strong> binnenplaats van een garagecomplex waar ze elkaars<br />

spullen uitwisselen. Het lijkt erop dat ze hun breuk op een heel an<strong>de</strong>re manier interpreteren, net als <strong>de</strong> verwachtingen<br />

van <strong>de</strong>ze ontmoeting.<br />

Marco and Eva meet up in a garage courtyard to share the objects left over from their <strong>de</strong>funct relationship. But they<br />

have different takes on their separation and their expectations regarding this last encounter differ consi<strong>de</strong>rably…<br />

Production: Eklektik Productions, Marie Besson, Nicolas <strong>de</strong> Borman | Script: Fabrizio Rongione | Photography: Jeff Metz | Editing: Joel Mann | Cast: Fabrizio<br />

Rongione, Labina Mitevska a.o. | Contact: Eklektik Productions, Marie Besson, Nicolas <strong>de</strong> Borman | Avenue <strong>de</strong> Roi 108, 1190 Bruxelles, Belgium | P: + 32 2<br />

534 75 95 | E: marie@eklektik.be<br />

Si g n a l s (Si g n a l e r)<br />

An<strong>de</strong>rs Habenicht | Swe<strong>de</strong>n | 2007 | 35 mm | 10 min<br />

Een meisje wordt aangevallen en verkracht in het park. Ze wordt naar het ziekenhuis gebracht. Een paar minuten later<br />

wan<strong>de</strong>lt Tyra langs <strong>de</strong> plaats van <strong>de</strong> misdaad en ze vindt een rinkelen<strong>de</strong> gsm. Het is <strong>de</strong> verkrachter die zijn telefoon<br />

terug wil.<br />

A girl is attacked and raped in a park. She is taken to hospital. A few minutes later, Tyra walks by the crime scene and<br />

finds a ringing cellphone. It is the rapist who wants his phone back.<br />

Production: Dramatiska Institutet, Joel Burman | Script: Maria Karlsson | Photography: Ola Magnestam | Editing: Marinella Angusti | Music: Benny Nilsen<br />

| Cast: Lukas Loughran, Sara Edberg, Axel Auber a.o. | Contact: Dramatiska Institutet, Anne-Marie Harms | Filmhuset P.O. Box 27090, 102 51 Stockholm,<br />

Swe<strong>de</strong>n | P: + 46 8 55 57 2000 | E: AnneMarie.Harms@draminst.se<br />

So l e i l Ba s<br />

Vincent Drouin | France | 2007 | Beta Digi | 11 min<br />

Een stille ochtend ter vel<strong>de</strong>. Een auto na<strong>de</strong>rt, sputterend op een mod<strong>de</strong>rig paadje, en stopt naast een schuur. Een man<br />

en vrouw stappen uit. Ze banen zich een weg langs een boer<strong>de</strong>rij.<br />

Fields on a quiet morning. A car draws closer, trudging along a muddy path and stops along a shed. A man and a<br />

woman get out. They walk cautiously among farm buildings.<br />

Production: La Fémis, Fanny Lesage | Script: Vincent Drouin | Photography: François Adler | Editing: Julie Duclaux | Cast: Delphine Chuillot, Philippe<br />

Soutan, Pierre Tarrare | Contact: La Fémis, Fanny Lesage | 6 Rue Francoeur, 75078 Paris, France | P: + 33 1 53 41 51 16 | F: + 33 1 53 41 21 09 | E: festival@<br />

femis.fr<br />

8


Your business si<strong>de</strong>. Your creative si<strong>de</strong>.<br />

Inspire both. Introducing Avid’s new editing lineup.<br />

An evolutionary system architecture that <strong>de</strong>livers what’s most important to you.<br />

Quality, performance and value. A new way of thinking. A new way of doing business.<br />

Take a closer look at Avid.com/newthinking.<br />

Avid Technology Belgium, Luchthavenlaan 27A, 1800 Vilvoor<strong>de</strong><br />

T 02 254 88 80 F 02 254 88 90<br />

© 2008 Avid Technology, Inc. All rights reserved. Avid is a registered tra<strong>de</strong>mark of Avid Technology, Inc. or its subsidiaries in the United States and/ or other countries.


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 5<br />

2 Bi r d s (Sm á f u g l a r)<br />

Rúnar Rúnarsson | Iceland | 2008 | Beta SP | 15 min<br />

Een hel<strong>de</strong>re zomernacht. Een groep jonge tieners groeit van onschuld naar volwassenheid. Het hoofdpersonage is een<br />

timi<strong>de</strong> jongen die verliefd is op een meisje van zijn leeftijd, een vriendin van zijn maat.<br />

One bright summer night. We follow a group of young teenagers on a journey from innocence to adulthood. The main<br />

character is a timid boy who has a typical schoolboy crush on a girl his age, who happens to be a friend of his mate.<br />

Production: Zik Zak Filmworks, Thor Sigurjonsson, Skuli Malmquist, Caroline Ejbye Schlüter | Script: Rúnar Rúnarsson | Photography: Sophia Olsson | Editing:<br />

Jakob Schulsinger | Music: Kjartan Sveinsson | Cast: Atli Óskar Fjalarsson, Hera Hilmarsdóttir, Sigurður Jakob Helgason, Þórunn Jakobsdóttir, Ómar Örn<br />

Hauksson and Víkingur Kristjánsson | Contact: Icelandic Film Centre, Christof Wehmeier | Túngata 14, 101 Reykjavik, Iceland | P: + 354 562 3580 | E: info@<br />

icelandicfilmcentre.is<br />

AfterVille<br />

Fabio Guaglione & Fabio Resinaro | Italy | 2008 | Beta SP | 30 min<br />

29 Februari 2058. Grote onbeken<strong>de</strong> structuren, later “stenen” genoemd, vielen 50 jaar gele<strong>de</strong>n op onze planeet.<br />

Wetenschappers <strong>de</strong>co<strong>de</strong>er<strong>de</strong>n <strong>de</strong> mysterieuze signalen uitein<strong>de</strong>lijk als een soort final countdown. Zal Sam, een jonge<br />

filmmaker in 2058, zijn verloren lief<strong>de</strong> Lisa terugvin<strong>de</strong>n voor het te laat is<br />

February 29th, 2058. Huge unknown structures, later renamed “Rocks”, fell upon our planet 50 years ago. Scientists<br />

eventually <strong>de</strong>co<strong>de</strong>d the mysterious signal coming from their interior as a final countdown. Will Sam, a young vi<strong>de</strong>omaker<br />

from 2058, be able to find his lost love Lisa, few hours away from the end<br />

Production:FastForward, Walter Giannelli (FastForward), Paolo Pelizza (BB Productions) | Script: Fabio Guaglione | Photography: Paolo Bellan | Editing: Fabio<br />

Guaglione, Fabio Resinaro | Music: Andrea Bonini, Livio Magnini | Cast: Roberto Laureri, Paolo Giangrasso, Giorgia Wurth, Bruce Sterling, Anthony Smith<br />

a.o. | Contact: FastForward, Walter Giannelli (FastForward), Paolo Pelizza (BB Productions) | Via Melchiorre Gioia 194, 20125 Milan, Italy | P: +39 02 6707<br />

7102 | F: +39 02 6738 4044 | E: info@metaxaproductions.com<br />

A p r iv at e Lesson (Un e Le ç o n Particulière)<br />

Raphaël Chevènement | France | 2007 | Beta SP | 10 min<br />

Cyril, 17, krijgt Franse les van Eva, 27. Ze bestu<strong>de</strong>ren samen een gedicht van Victor Hugo.<br />

Cyril 17, is being given a French lesson by Eva, 27. They study a Victor Hugo poem.<br />

Production: Les Films du Requin, Jean <strong>de</strong>s Forêts | Script: Raphaël Chevènement, Cécile Ducrocq | Photography: Marc Tévanian | Editing: Serge Turquier |<br />

Cast: Cécile Ducrocq, Raphaël Goldman | Contact: Les Films du Requin, Jean <strong>de</strong>s Forêts | 7 rue Ganneron, 75018 Paris, France | P: + 33 143871562 | F: + 33<br />

143873472 | E: info@lesfilmsdurequin.com<br />

Re n é<br />

Tobias Nölle | Switzerland | 2007 | 35 mm | 29 min<br />

René draagt altijd een gele regencape. Zijn belangrijkste doel is het doorbreken van <strong>de</strong> eenzaamheid. Als je hem zou<br />

ontmoeten en hem zou vragen om zichzelf te omschrijven, zou hij waarschijnlijk iets zeggen zoals dit: “Ik ben een<br />

schreeuw zon<strong>de</strong>r echo”. Dan zou hij drie secon<strong>de</strong>n staren en verdwijnen in <strong>de</strong> mist.<br />

René is a man who always wears a yellow raincape. His main occupation is trying to break out of his solitu<strong>de</strong>. If you<br />

meet him and ask him to <strong>de</strong>scribe himself, he would probably say something like “I`m a scream without an echoe”,<br />

then he would stare at you for 3 seconds before silently disappearing in the mist.<br />

Production: Desaster Films& Filmbureau, Tobias Nölle, Franziska Graf | Script: Tobias Nölle | Photography: Simon Guy Fässler | Editing: Tobias Nölle | Music:<br />

Beat Jegen | Cast: Urs Jucker, Hans Birrer, Arthur M. Miranda a.o. | Contact: Desaster Films& Filmbureau, Tobias Nölle | Reinacherstr.17, 8032 Zürich,<br />

Switzerland | P: + 41 0786317935 | E: t.noelle@gmx.net<br />

A Mat e (Kav e r i)<br />

Teemu Nikki | Finland | 2007 | Beta SP | 7 min<br />

Pera wil wel eens iets kinky proberen. Hij roept hierbij <strong>de</strong> hulp in van zijn vriend. Jammer genoeg komt zijn vrouw te<br />

vroeg thuis.<br />

Pera wants to try something kinky and asks his mate to help him. Unfortunately Pera’s wife comes home a little early.<br />

Production: It’s Alive Productions, Teemu Nikki | Script: Teemu Nikki, Jani Pösö | Photography: Jurki Arnikari | Editing: Teemu Nikki | Cast: Matti Onnismaa,<br />

Jouko Puolanto, Elina Knihtilä a.o. | Contact: It’s Alive Productions, Teemu Nikki | Heinäsintie 79, 08700 lohja, Finland | P: + 358 50 526 4304 | E: teemu.<br />

nikki@itsalive.fi<br />

11


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 6<br />

To m m y<br />

Ole Giæver | Norway | 2007 | Beta SP | 12 min<br />

Arild ontmoet toevallig Kjell, <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r van een vroegere klasgenoot. Ze hebben elkaar twintig jaar lang niet gezien en nu<br />

zijn ze alleen in <strong>de</strong> bergen. Er ontstaat wrijving wanneer Kjell Arild confronteert met ou<strong>de</strong> problemen.<br />

Arild runs into Kjell by acci<strong>de</strong>nt, the father of a former class mate. They haven’’t met in twenty years and now they’’re<br />

alone in the mountains. Controversies surface as Kjell confronts Arild with issues from the past.<br />

Production: Ferdinand Films, Ole Giæver | Script: Ole Giæver | Photography: John-Erling Holmenes Fredriksen | Editing: John-Erling Holmenes Fredriksen |<br />

Music: Daniel Hansen | Cast: An<strong>de</strong>rs Baasmo Christiansen, Bjørn Sundquist | Contact: Norwegian Film Institute, Toril Simonson | Dronningens gate 16, P.O.<br />

Box 482 Sentrumm, 0105 Oslo, Norway | P: + 47 22 47 45 00 | E: ts@nfi.no<br />

In t e r i o r. Bl o c k o f Fl at s Ha l l w a y (In t e r i o r. Sc a r a d e Bl o c )<br />

Ciprian Alexandrescu | Romania | 2007 | Beta SP | 16 min<br />

Het kan ie<strong>de</strong>reen overkomen. Een dood zet een kettingreactie in beweging, waar ook <strong>de</strong> buren bij betrokken raken. Een<br />

satire over onze wereld, gebaseerd op waargebeur<strong>de</strong> feiten.<br />

A story that could take place in anyone’s life. Someone’s <strong>de</strong>ath sets off a chain reaction, which involves the neighbours.<br />

A satire of the world we live in, based on a true story.<br />

Production: National University for Film and Drama “I.L.Caragiale” Bucharest, Sorin Botosaneanu | Script: Simona Ghita, Maria Savulescu | Photography: Ilija<br />

Zogovski, Roxana Ar<strong>de</strong>lean, Marius Vlad | Editing: Paul Sorin Damian | Cast: Simona Ghita, Tudor Aaron Istodor, Luminita Gheorghiu, Vlad Ivanov, Gabriel<br />

Spahiu a.o. | Contact: National University for Film and Drama “I.L.Caragiale” Bucharest, Ciprian Alexandrescu | Viespariilor 19, 020641 Bucharest, Romania |<br />

P: + 40 721623555 | F: + 40 212109162 | E: ciprian@dawisfilm.ro<br />

On t h e l i n e (Au f d e r St r e c k e)<br />

Reto Caffi | Germany & Switzerland | 2007 | 35mm | 30 min<br />

Een veiligheidsagent bekijkt <strong>de</strong> hele dag vi<strong>de</strong>obeel<strong>de</strong>n van bewakingscamera’s. Hij volgt zo het doen en laten van een<br />

meisje dat in een boekenwinkel werkt en wordt verliefd op haar. Ze nemen elke dag <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> trein, en op een dag stapt<br />

ze op in het gezelschap van een an<strong>de</strong>re man.<br />

A security guard spends his days observing people, including a young bookstore clerk he is secretely in love with. He<br />

watches her via the store’s vi<strong>de</strong>o monitoring system and on the commuter train they both take. Then one day he sees her<br />

with another guy.<br />

Production: Aca<strong>de</strong>my of Media Arts Cologne, Ute Dilger | Script: Reto Caffi & Philippe Zweifel | Photography: Piotr Rosolowski | Editing: Thomas Bachmann<br />

| Music: Ivo Ubezio, Daniel Jakob, Oli Kuster | Cast: Roeland Wiesnekker, Catherine Jahnke, Leonardo Nigro, Hanspeter Ba<strong>de</strong>r a.o. | Contact: Aca<strong>de</strong>my of<br />

Media Arts Cologne, Ute Dilger | Wei<strong>de</strong>ngasse 52, 50668 Cologne, Germany | P: + 49 221 201890 | F: +492212005156 | E: dilger@khm.<strong>de</strong>, filmshipper@<br />

khm.<strong>de</strong><br />

Ho m e Te a m (Les Co u i l l u s)<br />

Mirabelle Kirkland | France | 2007 | Beta Digi | 18 min<br />

Het is zaterdagochtend. Acht kerels in trainingspakken beginnen aan een workshop die hen moet helpen in hun<br />

lief<strong>de</strong>sleven. Pat, <strong>de</strong> instructeur, heeft alvast enkele originele i<strong>de</strong>eën.<br />

Saturday morning. Eight guys in sweatsuits gather for a seminar, hoping to find new solutions to the challenges they<br />

face in their love life. Pat, the instructor, has some truly original suggestions.<br />

Production: Avalon, Philippe Braunstein | Script: Mirabelle Kirkland | Photography: Fred Nony | Editing: Mirjam Strugalla | Cast: Christophe Correia, Denis<br />

Cherer, Guillaume Collignon, Julien Guyomard, Koffi Kwahulé, Frédéric Pierrot, Jean-Yves Roan, Jérôme Soubeyrand, Allan Wenger | Contact: Avalon, Audrey<br />

David | 53 rue Blanche, 75009 Paris, France | P: + 33 1 40 16 11 12 | F: + 33 1 40 16 08 18 | E: contact@avalonfilms.fr<br />

Li g h t b o r n e (Al u m b r a m i e n to)<br />

Eduardo Chapero-Jackson | Spain | 2007 | 35mm | 15 min<br />

Een familie staat rond het sterfbed van het oudste familielid. Ie<strong>de</strong>reen gaat an<strong>de</strong>rs om met <strong>de</strong> na<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> dood. Verrassend<br />

genoeg stapt iemand over <strong>de</strong> grenzen van angst en taboe om het overlij<strong>de</strong>n te begelei<strong>de</strong>n.<br />

The ol<strong>de</strong>st member of a family is on his <strong>de</strong>ath bed. Everyone <strong>de</strong>als with the situation in their own way. In a surprising<br />

twist and overcoming fear and taboo, one of them will gui<strong>de</strong> the passing.<br />

Production: Prosopopeya Producciones, Pepe Jordana | Script: Eduardo Chapero-Jackson | Photography: Juan Carlos Gómez | Editing: Iván Aledo, Quique<br />

Domínguez | Music: Pascal Gaigne | Cast: Mariví Bilbao, Cristina Plazas, Manolo Solo, Marta Berenguer, Sara Párbole a.o. | Contact: Agencia Audiovisual<br />

Freak, Mónica Gallego | Calle Gil Cor<strong>de</strong>ro, 17, entreplanta, 10001 Cáceres, Spain | P: + 34 927261075 | E: festivales@agenciafreak.com; comunicación@<br />

agenciafreak.com<br />

12


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 7<br />

Al e x a n d r a<br />

Radu Ju<strong>de</strong> | Romania | 2008 | Beta SP | 26 min<br />

Tavi, een man van bijna veertig, stelt vast dat zijn dochtertje Alexandra hem niet langer “Pap” noemt.<br />

Tavi, a man in his late thirties, discovers that Alexandra, his 4-year-old daughter, has stopped calling him “Dad”.<br />

Production: Hi Film Productions, Ada Solomon | Script: Radu Ju<strong>de</strong> & Augustina Stanciu | Photography: Andrei Butica | Editing: Catalin F. Cristutiu | Cast:<br />

Serban Pavlu, Alexandra Pascu, Oana Ioachim, Cornel Mimi Branescu, Cristina Ivan, Gabriel Spahiu | Contact: Hi Film Productions, Ada Solomon | Traian<br />

Street 179, 024043 Bucharest, Romania | P: + 40 21 252 48 67 | F: +4021 252 48 66 | E: office@hifilm.ro<br />

Misty Mo u n ta i n<br />

Oskar Thor Axelsson | Iceland | 2007 | Beta Digi | 30 min<br />

Tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Kou<strong>de</strong> Oorlog hield <strong>de</strong> NAVO er een radarstation op na in Ijsland. Sergant Willard, die er gestationeerd was<br />

in <strong>de</strong> late jaren zestig, maakte toen verschillen<strong>de</strong> tijdreizen naar het jaar 2006. Tij<strong>de</strong>ns zijn laatste bezoek maakt hij <strong>de</strong><br />

begrafenis mee van een jonge vrouw. Nu het jaar 2006 er ook echt aankomt, wil <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Willard het lot van <strong>de</strong> vrouw<br />

veran<strong>de</strong>ren.<br />

During the Cold War, NATO operated a radar station in Iceland. While based there in the late 1960s, Sgt. Willard<br />

ma<strong>de</strong> several inexplicable visits to the year 2006. During one of these “trips”, he witnessed the funeral of a young<br />

woman. As his former <strong>de</strong>stination in time becomes the present, he wants to rectify her <strong>de</strong>stiny.<br />

Production: Zik Zak Filmworks, Hlin Johannesdottir, Skuli Malmquist, Thor Sigurjonsson, Thomas Woodrow | Script: Oskar Axelsson | Photography: Daniel<br />

Vechione | Editing: Sasie Sealy | Music: Frank Hall | Cast: Bob Walz, Steven Zilliax, Ingunn Erla Eiriksdottir, Gudjon Gamalielsson a.o. | Contact: Zik Zak<br />

Filmworks, Hlin Johannesdottir, Skuli Malmquist, Thor Sigurjonsson, Thomas Woodrow | Hverfisgötu 14A, 101 Reykjavik, Iceland | P: + 354 511 2019 | F:<br />

+354 511 3019 | E: hlin@zikzak.is<br />

Po p o<br />

Richard Raaphorst | The Netherlands | 2008 | Beta Digi | 10 min<br />

Popo is een veertiger die zijn brood verdient als clown op verjaardagsfeestjes. Hij laat zich nooit zien zon<strong>de</strong>r zijn makeup,<br />

en niemand weet dat zijn gezicht zwaar misvormd is. Popo wil doodgraag een “mooi” leven. Zou plastische chirurgie<br />

<strong>de</strong> oplossing zijn<br />

Popo is a man in his mid-forties who makes a living performing at children’s parties. He only ever appears in public<br />

dressed as a clown, but behind his mask is a <strong>de</strong>formed man. Popo is <strong>de</strong>sperate to live the life of the beautiful people and<br />

looks into plastic surgery.<br />

Production: White Bull film, Herman Slagter | Script: David Winter, Marc Benninck en Richard Raaphorst | Photography: Gabor Deak | Editing: Aviva <strong>de</strong><br />

Groot | Cast: Victor Low en Ursul <strong>de</strong> Geer | Contact: White Bull film, Herman Slagter | Delftsestraat 25, 3013 AD Rotterdam, The Netherlands | P: + 31 10<br />

412 65 06 | E: info@whitebullfilm.com<br />

Eu r o p e 2007<br />

Pedro Caldas | Portugal | 2007 | 35mm | 19 min<br />

Nacht, ergens in Europa. Twee mannen in een bestelwagen ontvoeren een vrouw, nemen haar mee naar een vervallen<br />

gebouw en molesteren haar. Later wor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> bestelwagen drie vrouwen vastgehou<strong>de</strong>n. Na een mislukte<br />

ontsnappingspoging rijdt <strong>de</strong> wagen <strong>de</strong> donkere nacht in.<br />

Somewhere in Europe, nightime. Two men in a van take a woman into a rundown building where they assault her.<br />

The van is then parked, and there are now three women insi<strong>de</strong>. One of the women tries to escape, but fails. The vehicle<br />

drives off into the night.<br />

Production: Luz E Sombra, Pedro Caldas | Script: Pedro Caldas | Photography: Leonardo Simões | Editing: Pedro Caldas | Cast: Khary Hopffer, Eduard<br />

Burneuski | Contact: AGENCIA - Portuguese Short Film Agency, Salette Ramalho | Auditorio Municipal, Pr da Republica, 4480-715 Vila do Con<strong>de</strong>, Portugal |<br />

P: + 351 252646683 | F: +351 252638027 | E: agencia@curtas.pt<br />

Ti m e/Ou t<br />

Sheridan De Myers | United Kingdom | 2008 | Beta Digi | 10 min<br />

Maddie wist wel dat haar relatie met Kieran niet meer goed zat, maar wanneer hij haar vertelt dat ze beter uit elkaar<br />

zou<strong>de</strong>n gaan én dat hij een tijdreiziger is, heeft ze het even niet meer. Is hij helemaal gek gewor<strong>de</strong>n of kan ze nog op<br />

hem inpraten<br />

Things have been rough for a while, but when Kieran tells his girlfriend Maddie that they should split up and that he’s a<br />

time-traveller, she’s afraid he’s gone over the edge. Can she talk some sense into him, or has he gone completely mad<br />

Production:, Sheridan De Myers | Script: Vito Milazzo | Photography: Thomas Wright | Editing: Vito Milazzo | Cast: Guy Burnet, Helen Noble | Contact:<br />

Sheridan De Myers | E: sheridan<strong>de</strong>myers@googlemail.com<br />

13


Eu r o p e s e Kortfilmcompetitie<br />

Eur o p e a n Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n<br />

Eu r o p e in Sh o r t s - Pr o g r a m m e 8<br />

Th e To n t o Wo m a n<br />

Daniel Barber, Matthew Brown | United Kingdom | 2008 | Beta SP | 35 min<br />

Een veedief ontmoet een vrouw die al jaren in afzon<strong>de</strong>ring leeft nadat ze 11 jaar lang gevangen werd gehou<strong>de</strong>n door<br />

Mojave indianen.<br />

A cattle rustler meets a woman who is living in isolation after being held prisoner for eleven years by the Mojave Indians.<br />

Production: Knucklehead, Matthew Brown | Script: Elmore Leonard | Photography: Ben Davis | Editing: Rick Russell | Music: Dan Jones | Cast: Charlotte Asprey,<br />

Richard Brake, Francesco Quinn | Contact: Knucklehead, Matthew Brown | Archer Street Studios, 10-11 Archer St, W1D 7AZ London, United Kingdom<br />

| P: + 44 20 7292 7950 | E: matthew@knucklehead.co.uk<br />

My Br o t h e r (Mo j Br at)<br />

Jan Wagner | Poland | 2007 | 35 mm | 11 min<br />

Als mijn broer zogezegd gaat vissen, wat doet hij dan echt<br />

What does my brother really do when he goes fishing<br />

Production: Polish National Film School, Andrzej Bednarek | Script: Jan Wagner | Photography: Michal Stajniak | Editing: Boguslawa Furga | Cast: Adam<br />

Znyk, Mateusz Bednarczyk, Ewa Wiesniewska, Kasia Wozna, Agata Kszewska | Contact: Polish National Film School, Andrzej Bednarek | Targowa 61/63, 90-<br />

323 Lodz, Poland | P: + 48 42 6345820 | E: swzfilm@filmschool.lodz.pl<br />

Sp e n d i n g Th e Ni g h t (My s k v ä l l)<br />

Amanda Adolfsson | Swe<strong>de</strong>n | 2007 | 35 mm | 14 min<br />

Een meisje kijkt uit naar een fijne avond met haar vriendje, nu zijn ou<strong>de</strong>rs niet thuis zijn. Ze huurt een film, springt op<br />

haar fiets en rijdt naar hemt toe. Ze heeft hoge verwachtingen, maar <strong>de</strong> avond verloopt niet zoals verwacht.<br />

A girl is looking forward to spending a nice evening with her boyfriend, now that his parents are out of town. She rents<br />

a movie, and bikes over too his house. She has high expectations, but things don’’t turn out they way she had hoped.<br />

Production: Breidablick Film AB, Sandra Harms | Script: Amanda Adolfsson | Photography: Christian Haag | Editing: Britta Norell | Music: Max Lin<strong>de</strong>r | Cast:<br />

Natalie Minnevik, Bill Skarsgard, Karin Bjurstörm, Mats Rudal a.o. | Contact: Swedish Film Institute, Andreas Fock | P.O. Box 27126, 102 52 Stockholm,<br />

Swe<strong>de</strong>n | P: + 46 8 665 11 36 | E: andreas.fock@sfi.se<br />

Bitten (Morsure)<br />

David Morley | France | 2007 | 35 mm | 14 min<br />

Het zijn donkere tij<strong>de</strong>n, met nachten vol misdaad. Een jonge vrouw wordt achterna gezeten door een gewapen<strong>de</strong> man<br />

maar kan schuilen bij een koppel op een verlaten boer<strong>de</strong>rij. De boer gaat naar buiten om <strong>de</strong> aanvaller te confronteren<br />

maar dat loopt an<strong>de</strong>rs dan hij verwacht.<br />

Times are dark and nights dangerous. A young woman is being chased by an armed man, but manages to take refuge<br />

with a couple on their isolated farm. The farmer steps outsi<strong>de</strong> to face the attacker but doesn’t quite get the reception he’s<br />

expecting.<br />

Production:Sombrero Productions, David Morley | Script: David Morley | Photography: Nicolas Massart | Editing: Romain Namura | Music: Thomas en Grégoire<br />

Couzinier | Cast: Luz Mando, Frédéric Maranber, Didier Menin, Edith Le Merdy | Contact: Sombrero Productions, Thomas Verhaegue, Alain Benguigui |<br />

103 Bd Richard Lenoir, 75011 Paris, France | P: + 33 1 55 28 00 00 | F: +33 1 55 28 07 60 | E: infos.films@sombrero.fr<br />

El e v a t o r (El e v a d o r )<br />

Lars Damoiseaux | The Netherlands | 2008 | Blu-ray | 18 min<br />

Journalist Dirk Simons verdween in 2003. De beel<strong>de</strong>n van zijn laatste reportage wer<strong>de</strong>n lange tijd als verloren beschouwd,<br />

maar vorig jaar wer<strong>de</strong>n ze vrijgegeven. Lars Damoiseaux bewerkte het materiaal tot een bizarre en<br />

choqueren<strong>de</strong> documentaire.<br />

Reporter Dirk Simons went missing in 2003. The last vi<strong>de</strong>o footage he shot was long consi<strong>de</strong>red lost, but was only<br />

recently released by the court. Lars Damoiseaux used the material to create a bizarre and shocking documentary.<br />

Production: Lev, Marc Mad<strong>de</strong>leyn | Script: Lars Damoiseaux | Photography: Daan Nieuwenhuijs | Editing: San<strong>de</strong>r Brenninkmeijer | Music: Nico Renson | Cast:<br />

Joshua Rubin, Samir Veen, Menno Kohler a.o. | Contact: Lev, Marc Mad<strong>de</strong>leyn | Keizersgracht 767, 1017 Amsterdam, The Netherlands | P: + 31 20 6208601 |<br />

F: + 31 20 6272429 | E: marc@comrad.nl<br />

14


Het scherpste beeld ooit:<br />

<strong>de</strong> PLV-Z2000 met 1.080p/24p Full-HD.<br />

PLV-Z2000<br />

| Kontrastverhouding 15.000 : 1 | Stroomverbruik in standby-mo<strong>de</strong>: 0,5 W<br />

| 2 digitale HDMI-ingangen | 19 dB (ecomo<strong>de</strong>)<br />

Ga niet voor het halve werk. Beleef hometheater nu in<br />

a<strong>de</strong>mbenemen<strong>de</strong> Full-HD-kwaliteit met een buitengewoon<br />

contrast van 15.000 : 1 en een briljante hel<strong>de</strong>rheid van<br />

1.200 ANSI-Lumen. Daarbij is <strong>de</strong>ze nieuwe 3LCD-projector dankzij een unieke<br />

lensshift-functie overal flexibel opstelbaar, <strong>de</strong> stille ventilatie laat daarbij<br />

met 19 dB niet van zich horen. Ver<strong>de</strong>re opmerkelijke eigenschappen zijn <strong>de</strong><br />

tweevoudige optische zoomlens voor grootbeeld vanop een korte afstand,<br />

en <strong>de</strong> automatische lenskap die het toestel extra beschermt. De projector<br />

wordt in <strong>de</strong> Benelux geleverd met een garantie van 36 maan<strong>de</strong>n, inclusief<br />

op <strong>de</strong> lamp (max 2.000 u. enkel bij <strong>de</strong> erken<strong>de</strong> Sanyo-Benelux ver<strong>de</strong>ler). Zin<br />

in meer briljante i<strong>de</strong>eën www.sanyo.be


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Fictie<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Li v e Ac t i o n<br />

Pr o g r a m m e 1<br />

Ju l i e, d e a r<br />

Annelore Janssens | Belgium | 2008 | Beta Digi | 16 min<br />

Wanneer haar moe<strong>de</strong>r haar opbelt met verontrustend nieuws, laat Marie haar drukke stadsleven achter zich<br />

en rept zich naar het ou<strong>de</strong>rlijk huis. Daar wordt ze geconfronteerd met het verle<strong>de</strong>n.<br />

When Julie’’s mom calls her with some disturbing news, Julie leaves the bustling city for her home turf.<br />

There the past catches up with her.<br />

Production: Annelore Janssens | Script: Annelore Janssens | Photography: Gregg Young | Editing: Bert Verbraeken | Music: ‘Appendix’ by Fasten Bullbus | Cast:<br />

Wine Dierickx, Marijke Pinoy, Guy Dermul, Mathijs Scheepers a.o. | Contact: Annelore Janssens | Wilselsesteenweg 16, 3020 Herent, Belgium | P: + 32 494 03<br />

91 75 | E: annelore_j@hotmail.com<br />

Stilleven<br />

Wim De Moor | Belgium | 2008 | Beta SP | 20 min<br />

Een kosteres, getrouwd maar eenzaam, en een pastoor, ontgoocheld in zijn geloof, zien met le<strong>de</strong> ogen aan<br />

hoe hun kerk leegloopt. Een verhaal vol onuitgesproken gevoelens, met mensen die twijfelen aan ou<strong>de</strong><br />

gewoontes en <strong>de</strong> weg naar het geluk.<br />

A female sexton, lonely in her failing marriage, and a priest, disappointed by his faith, are sad to see their<br />

congregation diminish in size. A tale of unspoken feelings, with people questioning old habits that don’t<br />

seem to bring any happiness.<br />

Production: Narafi, Luc Gübbels | Script: Wim De Moor | Photography: Stijn Grupping | Cast: Hil<strong>de</strong> Wils, Frans Maas, Bob Snijers, Kjenta Balcaen, Bram De<br />

Maeyer | Contact: Wim De Moor | Ten Boschstraat 20, 2060 E<strong>de</strong>gem, Belgium | P: + 32 487 621 206 | E: wim.<strong>de</strong>moor@gmail.com<br />

Ab o v e All Th i n g s<br />

Stien De Vrieze | Belgium | 2008 | Beta Digi | 15 min<br />

Tine en Jonas zijn een jong en gelukkig koppel met een zoontje van twee. Tine zet alles op alles om te verzekeren<br />

dat hun twee<strong>de</strong> kind een meisje is. Jonas gaat eerst geduldig mee in haar missie, maar wanneer blijkt<br />

dat Tine toch opnieuw zwanger is van een jongetje, komt het koppel lijnrecht tegenover elkaar te staan.<br />

Tine and Jonas have an adorable two-year-old son. They both want a second child, but Tine is <strong>de</strong>termined<br />

to have a baby girl. Jonas goes along with her elaborate plans, but <strong>de</strong>spite her efforts she falls pregnant with<br />

another boy. Jonas doesn’’t see the problem, but Tine refuses to accept the baby’s gen<strong>de</strong>r.<br />

Production: KASK, Stien De Vrieze| Script: Stien De Vrieze | Photography: Robin Dewit | Editing: Wim Symens | Music: Wixel | Cast: Kyoko Scholiers, Bert Haelvoet,<br />

Wolf Van<strong>de</strong>savel a.o. | Contact: Stien De Vrieze | Wilgestraat 47, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 475 971 045 | E: biscioot@gmail.com<br />

“{M}, d at is z o a l s vliegen”<br />

Stijn Verhoeven | Belgium | 2008 | Beta Digi | 16 min<br />

Robert Deman is een gefrustreer<strong>de</strong> fotograaf: hij neemt alleen foto’s van meubels, verveelt zich te pletter en<br />

smacht naar succes. Hij grijpt <strong>de</strong> kans om zijn eerste portretfoto te maken met bei<strong>de</strong> han<strong>de</strong>n. Maar al snel<br />

bljikt dat iemand an<strong>de</strong>re plannen met hem heeft.<br />

To his own frustration, Robert Deman makes a living taking pictures of furniture. He feels like a failure<br />

and dreams of being a successful photographer. One day he is asked to take a portrait photo and jumps at<br />

the chance. But the opportunity isn’t quite what he hoped for.<br />

Production: RITS Erasmushogeschool | Script: Stijn Verhoeven | Photography: Laurens De Geyter | Editing: Dany Buts | Music: Dany Buts | Cast: Alain<br />

Van Goethem, Ingrid Van Rensbergen, June Voeten, Renske Van Der Sluis, Danny Timmermans, a.o. | Contact: RITS Erasmushogeschool, Laikin Chang |<br />

A.Dansaertstraat 70, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 2 5071411 | F: + 32 2 5071456 | E: laikin.chang@docent.ehb.be<br />

VerbrandMa n (Bu r n d e dMa n)<br />

Ian Swerts | Belgium | 2008 | Beta Digi | 15 min<br />

Bruno Weyns valt in slaap op het strand van Oosten<strong>de</strong>. Hij loopt een zonnesteek op en <strong>de</strong>nkt dat hij<br />

<strong>de</strong> superheld “VerbrandMan” is. Samen met zijn hulpje PastopJong trekt hij ten strij<strong>de</strong> tegen <strong>de</strong> kwa<strong>de</strong><br />

Weerman.<br />

Bruno Weyns dozes off at the beach. He is hit by sunstroke and wakes up thinking he is a superhero<br />

called BurntMan. With WatchoutDu<strong>de</strong> by his si<strong>de</strong>, he goes out to fight the evil WeatherMan.<br />

Production: Visualantics, Steven Dhoedt | Script: Ian Swerts | Photography: Bart Van Otterdijck | Editing: Arne D’Hanis | Music: Max Rouen | Cast: Steve<br />

Geerts, Benjamin Lemmens, Wanda Eyckerman a.o. | Contact: Visualantics, Steven Dhoedt | Kruisken 21a, 9991 A<strong>de</strong>gem, Belgium | P: + 32 494 08 47 02 |<br />

E: info@visualantics.net<br />

17


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Fictie<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Li v e Ac t i o n<br />

Pr o g r a m m e 2<br />

Af t e r d ay<br />

Nico Leunen | Belgium | 2008 | 35 mm | 15 min<br />

Emma is samen met Jef, en heel gelukkig. Toch spreekt ze af met haar goe<strong>de</strong> vriend Thomas om met hun<br />

getweetjes een bijzon<strong>de</strong>r weekend door te brengen.<br />

Emma is very happy with her boyfriend Jef. And yet, she agrees to go away for the weekend with her good<br />

friend Thomas.<br />

Production: Cobblersson, Kaat Camerlynck | Script: Nico Leunen | Photography: Richard van Oosterhout | Editing: Nico Leunen | Music: Senjan Jansen |<br />

Cast: Natali Broods, Valentijn Dhaenens, Matthias Schoenaerts, Alex Stockman, Kaat Camerlynck | Contact: Cobblersson, Nico Leunen | Jozef <strong>de</strong> Hasquestraat<br />

7a, 2000 Antwerp, Belgium | P: + 32 476 22 72 37 | E: nicoleunen@mac.com<br />

Vic t o r<br />

Kobe Van Steenberghe | Belgium | 2008 | Beta Digi | 25 min<br />

Victor trekt naar Duitsland om zijn acteerdroom na te jagen. Wanneer iemand uit zijn ou<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>nkring<br />

sterft, moet hij terug naar België waar hij geconfronteerd wordt met zijn ou<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n, zijn va<strong>de</strong>r en zijn<br />

verle<strong>de</strong>n. Maar hij leert ook Lisa kennen, die hem eraan herinnert hoe leuk gras je blote voeten kietelt.<br />

Victor leaves for Germany to pursue his acting career. When a friend passes away, he is forced to return to<br />

Belgium where he comes face to face wtih his old friends, his father and his past. But he also meets Lisa,<br />

who reminds him how fun it is to walk through grass on bare feet.<br />

Production: RITS Erasmushogeschool | Script: Kobe Van Steenberghe | Photography: Robrecht Heyvaert | Editing: Kobe Van Steenberghe | Music: Tempest,<br />

De Kreuners, Kobe Van Steenberghe | Cast: Gilles De Schryver, Eline Kuppens, Wim Danckaert, Robrecht Van<strong>de</strong>n Thoren, Charlotte Van<strong>de</strong>rmeersch, a.o. |<br />

Contact: RITS Erasmushogeschool, Laikin Chang | A.Dansaertstraat 70, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 2 507 14 11 | F: + 32 2 507 14 56 | E: laikin.chang@<br />

docent.ehb.be<br />

Metro<br />

Gerard-Jan Claes | Belgium | 2008 | mini-DV | 25 min<br />

Op een on<strong>de</strong>rgrondse tocht door een stad voert <strong>de</strong> metro ons van het ene personage naar het an<strong>de</strong>re,<br />

doorheen taferelen van vervreemding, eenzaamheid en angst. Een verlangen naar elkaar en een lief<strong>de</strong> voor<br />

<strong>de</strong> stad wisselen af met een voortduren<strong>de</strong> angst en afkeer.<br />

On an un<strong>de</strong>rground tour of a city, the subway transports us from one character to another through scenes<br />

of alienation, loneliness and fear. Longing for each other and a <strong>de</strong>ep love for the city colli<strong>de</strong> with feelings<br />

of anxiety and rejection.<br />

Production: KASK, Johan Opstaele | Script: Gerard-Jan Claes, Olivia Rochette & Hans Galle | Photography: Olivia Rochette | Editing: Gerard-Jan Claes, Olivia<br />

Rochette | Music: Gerard-Jan Claes | Cast: Mieke Verdin, Willy Thomas, Dirk Roofthooft, Carine Peeters, Carly Wijs, Ibrahim Zaïdi, Pieter Genard, Jamal<br />

Boukhriss, Saïd Al-Haddad, Benjamin Verdonck, Anna Franziska Jäger, Ciska Thomas & Rosanne Claes, Shelbatra Jashari a.o. | Contact: Gerard-Jan Claes |<br />

Wintertuin 44, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 496 97 72 36 | E: gerardfranz@gmail.com<br />

Pl a n B<br />

Robin Pront | Belgium | 2008 | Beta Digi | 20 min<br />

Gio en Bolle zijn Antwerpse coke<strong>de</strong>alen<strong>de</strong> nietsnutten met een grote schuld bij <strong>de</strong> Albanese maffia. Die<br />

dwingt hen een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> huur<strong>de</strong>r bij hen te laten intrekken, een nietsvermoe<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandse schrijver.<br />

Langzaam maar zeker bereiken <strong>de</strong> spanningen in het appartement het kookpunt.<br />

Gio and Bolle are two coke <strong>de</strong>alers from Antwerp. To settle a huge <strong>de</strong>bt with the Albanian mafia, they<br />

agree to take in a third roommate. Joost is a Dutch author, who has no i<strong>de</strong>a what the two friends do for a<br />

living. Slowly but surely the tension in the apartment begins to rise.<br />

Production: Hogeschool Sint-Lukas Brussel | Script: Robin Pront | Photography: Robrecht Heyvaert | Editing: Bert Verbraeken | Music: Forbid<strong>de</strong>n Ensemble |<br />

Cast: Jeroen Perceval, Manou Kersting, Maarten Westra Hoekzema, Eric Kloeck | Contact: Hogeschool Sint-Lukas Brussel, Daphne Pascual | Paleizenstraat 70,<br />

1030 Brussels, Belgium | P: + 32 2 250 1117 | F: + 32 2 250 1111 | E: daphne.pascual@sintlukas.be<br />

18


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Fictie<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Li v e Ac t i o n<br />

Pr o g r a m m e 3<br />

[la m e :r]<br />

Magali Coremans | Belgium | 2008 | HDV | 10 min<br />

Een jonge vrouw laat haar verle<strong>de</strong>n achter zich en zoekt troost in <strong>de</strong> zee.<br />

A young woman leaves her past behind her and turns to the sea for comfort.<br />

Production: Magali Coremans | Script: Magali Coremans | Photography: Ward Geerts | Editing: Magali Coremans | Music: Damien Jurado | Cast: Clara<br />

Cleymans, Karin Jacobs, Johanna Van Kerckhoven, Marion Donnay | Contact: Magali Coremans | Waterhoflaan 45, 1750 Lennik, Belgium | P: + 32 473 617<br />

102 | E: coremans_magali@hotmail.com<br />

Br e a d (Na n)<br />

Sahim Omar Kalifa | Belgium | 2008 | Beta SP | 27 min<br />

Moe<strong>de</strong>r Nazdar, va<strong>de</strong>r Hemze en <strong>de</strong> broers Saman en Alan vormen een gezin be<strong>de</strong>laars zon<strong>de</strong>r papieren.<br />

Hemze stuurt zijn kin<strong>de</strong>ren <strong>de</strong> straat op om te be<strong>de</strong>len en te stelen. Op een dag komt Saman in contact<br />

met een ou<strong>de</strong>re man die zo goed is het gezin te helpen. Maar <strong>de</strong> rest van zijn familie wil <strong>de</strong> situatie uitbuiten.<br />

Hemze, Nazdar, Alan and Saman are a family of illegal immigrants. Hemze sends his two sons out on the<br />

street to beg and steal. One day, Saman meets Jan, an old man who takes the family un<strong>de</strong>r his wing. But<br />

when the others want to take advantage of his kindness.<br />

Production: Hogeschool Sint-Lukas Brussel | Script: Sahim Omar Kalifa | Photography: Benjamin Coppens | Editing: Joren Desmidt | Music: Lan<strong>de</strong>r Pinson<br />

| Cast: Kehreman Mecid, Leila Laraaj, Rikkert Van Dijck a.o. | Contact: Hogeschool Sint-Lukas Brussel, Daphne Pascual | Paleizenstraat 70, 1030 Brussels,<br />

Belgium | P: + 32 2 250 11 17 | F: + 32 2 250 11 11 | E: daphne.pascual@sintlukas.be<br />

Sa m a r i ta n<br />

Douglas Boswell | Belgium | 2008 | Beta Digi | 13 min<br />

Het leven van een zeeman wordt door elkaar geschud wanneer zijn enige zoon wordt gekozen om donor te<br />

zijn en zo vijf an<strong>de</strong>re levens te red<strong>de</strong>n.<br />

A sailor’s life is thrown off course when his only son is chosen to be an immediate donor and save five<br />

people’s lives.<br />

Production: Thinkerbel / Potemkino, Liesbeth De Wit | Script: Douglas Boswell | Photography: Gerd Schelfhout | Editing: The Fridge | Music: Dirk Brossé |<br />

Cast: Filip Peeters, Elke Dom, Bojan Van Damme,Veerle Baetens, Jesje De Schepper, Danny Riesterer a.o. | Contact: Thinkerbel, Liesbeth De Wit | Pekelharing<br />

52, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 497 82 19 72 | E: liesbeth@thinkerbel.be<br />

We Are So Happy<br />

Wannes Destoop | Belgium | 2008 | Beta Digi | 13 min<br />

Wanneer <strong>de</strong> enige zekerheid in haar leven wegvalt, raakt een eenzaam tienermeisje hopeloos met zichzelf in<br />

<strong>de</strong> knoop.<br />

When she loses the only certainty in her life, a lonely teenage girl tumbles down into an emotional crisis.<br />

Production: KASK, Wannes Destoop, Gudrun Burie | Script: Wannes Destoop | Photography: Dries Delputte | Editing: Peter Naert, Wannes Destoop | Music:<br />

Jef Neve | Cast: Benny Claessens, Berdien Dewaele, Kristof Van Boven, Wim Willaert, Marijke Pinoy | Contact: KASK, Wannes Destoop | Toekomststraat 58,<br />

8790 Waregem, Belgium | P: + 32 498 67 56 40 | E: wannes<strong>de</strong>stoop@hotmail.com<br />

Het Ve r h a a l va n d e Dr o l (Th e Ta l e o f t h e Tu r d)<br />

Ben De Rydt | Belgium | 2008 | HDV | 16 min<br />

Dan ontmoet voor het eerst <strong>de</strong> familie van zijn vriendin. Maar dat loopt niet zoals hij gehoopt had...<br />

Dan meets his girlfriend’s relatives for the very first time, but the encounter takes an unexpected turn.<br />

Production: Zebrafilms, Roeland Van<strong>de</strong>briel | Script: Ben De Rydt (after a story by Hanif Kureishi) | Photography: Willem De Puydt | Editing: Ben De Rydt,<br />

Jeroen De Vos | Music: ESRAh | Cast: Ernst Löw, Jessy Van Durme, Aafke Bruining, Eric Van Herreweghe, Ilse Bollaerts, Roosje Deviaene, Mohamed Dosso<br />

a.o. | Contact: Ben De Rydt | Sluislaan 34, 2500 Lier, Belgium | P: + 32 486 15 25 85 | F: + 32 3 290 02 01 | E: ben.<strong>de</strong>.rydt@pandora.be<br />

19


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Fictie<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Li v e Ac t i o n<br />

Pr o g r a m m e 4<br />

Passages<br />

Johann van Gerwen | Belgium | 2008 | Beta Digi | 25 min<br />

Emma werkt al jaren in een bibliotheek. Op een dag ont<strong>de</strong>kt ze dat iemand in verschillen<strong>de</strong> boeken<br />

handgeschreven tekstjes heeft verstopt. Ze gaat op zoek naar <strong>de</strong> mysterieuze schrijver achter die poëtische<br />

briefjes, en begint zo aan een verhaal dat ze tot <strong>de</strong> laatste pagina wil uitlezen.<br />

Emma has been a librarian for years now. One day she discovers handwritten notes hid<strong>de</strong>n away in several<br />

books. Fascinated by the poetic words, she sets out to discover the true i<strong>de</strong>ntity of the mystery author. It is<br />

the beginning of a story she is unable to put down until the very last page.<br />

Production: KASK, Johan Opstaele | Script: Johann van Gerwen | Photography: Nicolas Karakatsanis | Editing: Dieter Diependaele | Music: Yves De Mey -<br />

Sonicville | Cast: Elsie <strong>de</strong> Brauw, Johan Van Assche, Kristof Van Boven, Wim Opbrouck, Ella Bal a.o. | Contact: Johann van Gerwen | Bau<strong>de</strong>lostraat 41, 9000<br />

Ghent, Belgium | P: + 32 498 575 634 | E: jgerwen@hotmail.com<br />

So l d i e r s (So l d a t e r )<br />

Helene Wang | Belgium, Denemark | 2008 | Beta Digi | 19 min<br />

Karl is een jongetje van acht. Hij heeft net een groot verlies meegemaakt en weet niet goed hoe het nu<br />

ver<strong>de</strong>r moet. Met zijn moe<strong>de</strong>r kan hij er niet over praten, dus probeert hij het zelf uit te zoeken.<br />

Karl is eight years old. He recently suffered a great loss and is unsure about how to move on. He and his<br />

mother don’t talk about it, so he finds his own way of coping.<br />

Production: Hogeschool Sint-Lukas Brussel | Script: Helene Wang | Photography: Dong Hua | Editing: Sven Goyvaert | Music: Rein Vanvinckenroye | Cast:<br />

Villads Milthers Frische, Ditte Hofman Lessner | Contact: Helene Wang | Samberstraat 4, 2060 Antwerp, Belgium | P: + 32 497 54 86 05 | E: helene.wang@<br />

telenet.be<br />

Missing t h e Bo a t<br />

Pieter De Graeve | Australia, Belgium | 2008 | Beta SP | 14 min<br />

Janice is <strong>de</strong>rtig en single. Haar vrien<strong>de</strong>n - allemaal getrouwd - schrijven haar in voor een luxueuze cruise.<br />

Er is maar één voorwaar<strong>de</strong>: ze moet zelf een reispartner zoeken. Vindt ze nog iemand...of mist ze <strong>de</strong> boot<br />

Meet Janice, a single woman in her thirties. Her married friends set her up for a luxury cruise. But there is<br />

one condition: she has to find a travel partner. Will she manage...or miss the boat<br />

Production: NicPic Productions, Nicole McKinnon | Script: Nicole McKinnon & Pieter De Graeve | Photography: Kieran Doolan | Editing: Andrew Ffrench<br />

& Ben Joss | Music: Nat Bates | Cast: Melissa Chambers, Anna Kim An<strong>de</strong>rson, Dave Callan, Sophie Raymond, Jonathan Burns, Jason Geary a.o. | Contact:<br />

NicPic Productions, Pieter De Graeve | Sint Gisleinsstraat 32, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 475 493765 | E: pieter_<strong>de</strong>_graeve@hotmail.com<br />

Tu n n e l r at<br />

Raf Reyntjens | Belgium | 2008 | HDV | 20 min<br />

Ieper 1917. Aan bei<strong>de</strong> kanten van <strong>de</strong> oorlog wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rgrondse tunnels gegraven om <strong>de</strong> vijand onverhoeds<br />

te kunnen aanvallen. Soldaat John Atkins is aan het werk on<strong>de</strong>r een stukje niemandsland, wanneer<br />

een Duitse spion door het dak komt gevallen. Oog in oog met <strong>de</strong> vijand.<br />

Ypres 1917. Alllied and German soldiers both dig tunnels in or<strong>de</strong>r to get behind enemy lines. As John<br />

Atkins digs his way beneath no-man’s land, the roof crashes down and a German spy tumbles down into<br />

the tunnel. Two enemies are now trapped together.<br />

Production: Potemkino, Peter De Maegd, Daniël Lamberts | Script: Raf Reyntjens | Photography: Gerd Schelfhout | Editing: Jan Hameeuw | Music: Joachim<br />

Brackx | Cast: Matthias Schoenaerts, Roman Knizka, Thomas Janssens, Jef Ravelingien, John Flan<strong>de</strong>rs, Stefan Sattler, Peter Connelly | Contact: Claxon United,<br />

Raf Reyntjens | Sleutelstraat 28 bus 12, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 477 949 060 | E: raf@claxonunited.be<br />

Ab u s e d<br />

Jonas Govaerts | Belgium | 2008 | Beta Digi | 4 min<br />

Abused is een korte horrorthriller, gebaseerd op het gelijknamige kortverhaal van <strong>de</strong> Amerikaanse schrijver Richard<br />

Christian Matheson. Carly Wijs speelt een huisvrouw geterroriseerd door een anonieme beller, die haar laat meeluisteren<br />

hoe haar man op gruwelijke wijze gemarteld wordt. Terwijl het telefoongesprek vor<strong>de</strong>rt, komt <strong>de</strong> kijker steeds<br />

meer te weten over <strong>de</strong> relatie tussen <strong>de</strong> vrouw, haar man en <strong>de</strong> sadistische beul aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant van <strong>de</strong> lijn... Abused<br />

maakt <strong>de</strong>el uit van het Shockers project, een reeks ultrakorte horrorfilmpjes voor op het internet, allen geschreven door<br />

Matheson.<br />

Abused is a short horror thriller, based on the eponymous short story by American author Richard Christian Matheson.<br />

Carly Wijs plays a housewife being terrorized by an anonymous caller, who lets her listen to her husband getting<br />

brutally tortured. While the phone call progresses, the viewer gradually learns more about the relationship between the<br />

woman, her husband and the sadistic torturer on the other end of the line… Abused is part of the Shockers project, a<br />

series of ultra-short horror movies meant for the internet, all based on Matheson stories.<br />

Production: Potemkino / Caviar, Peter De Maegd, Daniël Lamberts | Script: Richard Christian Matheson, Jonas Govaerts | Photography: Nicolas Karakatsanis |<br />

Cast: Carly Wuyts, Gene Bervoets, Ted Fletcher | Contact: Potemkino / Caviar, Peter De Maegd | Havenlaan 75, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 476 211 250<br />

| E: pdm@potemkino.com; peter@caviar.be<br />

20


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Animatie<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Animation<br />

Pr o g r a m m e<br />

Bl i n d Dat e<br />

Ben Verschooris | Belgium | 2008 | mini-DV | 7 min<br />

Dankzij een kat, een auto en een blind date kruisen <strong>de</strong> levens van drie personages.<br />

Three people meet thanks to a cat, a car and a blind date.<br />

Production: KASK, Ben Verschooris | Script: Ben Verschooris | Photography: Ben Verschooris | Editing: Ben Verschooris | Contact: Ben Verschooris | Stropstraat<br />

64, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 495 74 70 70 | E: benverschooris@hotmail.com<br />

Erszebet<br />

Robbe Vervaeke | Belgium | 2008 | mini-DV | 6 min<br />

Een vrouw verleidt een man zodat ze een bad kan nemen in zijn bloed.<br />

A woman seduces a man so she can bathe in his blood.<br />

Production: KASK, Robbe Vervaeke, Luc Degryse (promotor) | Script: Robbe Vervaeke | Photography: Robbe Vervaeke | Editing: Robbe Vervaeke | Music: Willem<br />

De<strong>de</strong>ygere | Contact: Robbe Vervaeke | Otegemsesteenweg 84, 8540 Deerlijk, Belgium | P: + 32 472 366 790 | E: robbevervaeke@gmail.com<br />

Jazzed<br />

Anton Setola | Belgium | 2008 | 35mm | 8 min<br />

Een man loopt doelloos rondt. Het nachtleven confronteert hem met zijn roots. Dat levert hem niet alleen een ferme<br />

kater op, maar ook zelfkennis. Hij leert zijn meest geheime, diepe en onbenoem<strong>de</strong> gevoelens kennen.<br />

A man walks around aimlessly. He is confronted with his roots. Besi<strong>de</strong>s a massive hangover, it also gives him a big dose<br />

of insight. He is pushed to confront his most mysterious, profound and imperceptible emotions.<br />

Production: Lumière, Annemie Degryse | Script: Anton Setola | Photography: Anton Setola | Editing: Anton Setola | Music: Fre<strong>de</strong>rik Segers | Contact: Lumière,<br />

Annemie Degryse | Stapelplein 70 b302, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 9 235 40 20 | F: + 32 9 235 40 29 | E: annemie@lumiere.be<br />

Th e Mo l e Whisperer<br />

Stanley Duchateau & Olivier Schrauwen | Belgium | 2008 | 35mm | 11 min<br />

Pé Pé le Pi wil gewoon met rust gelaten wor<strong>de</strong>n. Op een dag ontmoet hij een vrouw en haar luidruchtige kin<strong>de</strong>ren die<br />

in hem <strong>de</strong> perfecte va<strong>de</strong>rfiguur zien. Hij verzet zich met hand en tand, gaat door een hel, maar geeft zich uitein<strong>de</strong>lijk<br />

over aan <strong>de</strong> wurgen<strong>de</strong> greep van het familieleven. En hij lijkt het nog fijn te vin<strong>de</strong>n ook.<br />

All Pé Pé le Pi wants is to be left alone. One day, he encounters a woman and her obnoxious children who see him as<br />

some sort of father figure. He <strong>de</strong>sperately tries to get rid of them but finally, he has no choice but to give in to the oppressing<br />

grip of family life. And then, he actually finds himself enjoying it.<br />

Production: Lumière, Annemie Degryse | Script: Olivier Schrauwen, Stanley Duchateau | Photography: Olivier Schrauwen, Stanley Duchateau | Editing:<br />

Olivier Schrauwen, Stanley Duchateau | Music: Michael Weilacher | Contact: Lumière, Annemie Degryse | Stapelplein 70 b302, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32<br />

9 235 40 20 | F: + 32 9 235 40 29 | E: annemie@lumiere.be<br />

De Zwemles (Th e Sw i m m i n gLesson)<br />

Danny De Vent | Belgium | 2008 | 35mm | 9 min<br />

Een kleine jongen wordt een nieuwe wereld binnengeleid: <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> vierjarige Jonas brengt hem naar zijn eerste<br />

zwemles. Jonas is bang en wil naar huis. Bij een ontsnappingspoging valt hij in het diepe bad maar niemand merkt hem<br />

op. Alleen zijn zwembandjes kunnen redding bie<strong>de</strong>n.<br />

Four-year-old Jonas is introduced to a whole new world: his mom takes him to his very first swimming lesson. He is<br />

terrified and wants to go home. As he tries to run away, he falls into the <strong>de</strong>ep end of the pool. No one notices him there,<br />

so he is left to save himself.<br />

Production: Lumière, Annemie Degryse | Script: Danny De Vent | Photography: Danny De Vent | Editing: Danny De Vent | Music: Johan Derijcke | Contact:<br />

Lumière, Annemie Degryse | Stapelplein 70 b302, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 9 235 40 20 | F: + 32 9 235 40 29 | E: annemie@lumiere.be<br />

‘t En g e Re s ta u r a n t (Th e Creepy Re s ta u r a n t)<br />

Nils Missorten | Belgium | 2008 | Beta SP | 4 min<br />

Een klein meisje moet elke zaterdag met haar ou<strong>de</strong>rs mee naar een eng restaurant waar ze wordt gefolterd door <strong>de</strong> kok.<br />

Every week, a little girl has to go to a scary restaurant with her parents. The chef there takes pleasure in torturing her.<br />

Production: RITS Erasmushogeschool | Script: Nils Missorten | Photography: Nils Missorten | Editing: Nils Missorten | Music: Maria Alvarez Armesto | Cast:<br />

Roos Van Acker (voice) | Contact: RITS Erasmushogeschool, Laikin Chang | A.Dansaertstraat 70, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 2 507 14 11 | F: + 32 2 507<br />

14 56 | E: laikin.chang@docent.ehb.be<br />

21


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Animatie<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Animation<br />

Déja Fo u<br />

Joeri Bollaert | Belgium | 2008 | Mini-DV | 4 min<br />

Een ou<strong>de</strong> man wil rustig een gebra<strong>de</strong>n kippetje opeten. Maar hij wordt lastiggevallen door een vlieg die rond zijn eten<br />

zoemt. Wanneer <strong>de</strong> man verlost is van zijn belager kan hij ein<strong>de</strong>lijk rustig beginnen te eten. Of toch niet<br />

An old man is ready to enjoy some <strong>de</strong>licious chicken. But an annoying fly keeps buzzing around his food. After he’s<br />

finally gotten rid of the bug, he can begin his meal. He thinks...<br />

Production: Hogeschool Sint-Lukas Brussel | Script: Joeri Bollaer, Wouter Aarts | Photography: Joeri Bollaert | Editing: Joeri Bollaert | Music: Korneel Glorieux<br />

| Contact: Joeri Bollaert | A.Stockmanslei, 2640 Mortsel, Belgium | P: + 32 486 524776 | E: joeribollaert@hotmail.com<br />

A Web (Un e To i l e)<br />

Ophélie Tailler | Belgium | 2008 | Beta SP | 3 min<br />

Een poëtische kijk op <strong>de</strong> wereld van spinnen.<br />

A poetic take on the world of spi<strong>de</strong>rs.<br />

Production: KASK Gent | Script: Ophélie Tailler | Photography: Ophélie Tailler | Editing: Ophélie Tailler | Contact: Ophélie Tailler | Watervlietstraat 21, 9000<br />

Ghent, Belgium | P: + 32 9 330 57 59 | E: ophe84@hotmail.com<br />

Da r k n e s s<br />

Kevin Lauryssen | Belgium | 2008 | Mini-DV | 3 min<br />

Een kind wordt geconfronteerd met <strong>de</strong> manifestatie van zijn angsten.<br />

A child is confronted with its worst fears.<br />

Production: Hogeschool Sint-Lukas Brussel | Script: Kevin Lauryssen | Photography: Kevin Lauryssen | Editing: Kevin Lauryssen | Music: Alex Otterlei | Contact:<br />

Kevin Lauryssen | Touwstraat 63, 2060 Antwerp, Belgium | P: + 32 3 235 81 75 or +32 499 207 702 | E: Foeshel@gmail.com<br />

So f t Pl a n t s (Za c h t e Pl a n t e n)<br />

Emma De Swaef | Belgium | 2008 | Beta Digi | 11 min<br />

Naakt, op <strong>de</strong> rug van een schaapje doorkruist Willy een surreëel droombos. Zijn lichaam zit nog steeds achter zijn bureau<br />

op kantoor, maar zijn gedachten dwalen tussen gevaarlijke bloemen, opblaasbare matrassen en <strong>de</strong> vriendschap voor een lief<br />

schaapje.<br />

Riding naked on a sheep’s back, Willy crosses a magical forest. At least, in his mind. His body remains firmly behind his <strong>de</strong>sk<br />

at the office. His thoughts, on the other hand, take him to dangerous flowers, inflatable mattrasses and a blooming friendship<br />

for an adorable sheep.<br />

Production: Hogeschool Sint-Lukas Brussel, Emma De Swaef | Script: Emma De Swaef | Photography: Marc Roels | Editing: Emma De Swaef | Music: Michaël van<br />

Wassenhove | Cast: Willy Gonje | Contact: Emma De Swaef | Blaesstraat 59, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 485 088 249 | E: emma<strong>de</strong>swaef@hotmail.com<br />

A Mo u t h Fu l l Of Tr ic k s<br />

Thijs De Cloedt & Wouter Sel | Belgium | 2007 | Beta Digi | 3 min<br />

In 1954 bracht Bobbejaan Schoepen “Den Mund voll Tricks” uit. De gemaster<strong>de</strong> versie van het lied, inclusief <strong>de</strong>ze vi<strong>de</strong>oclip,<br />

werd ingestuurd voor <strong>de</strong> Amerikaanse “Whistler’s Hall of Fame”, een internationale wedstrijd voor kunstfluiters.<br />

In 1954, Bobbejaan Schoepen released a song called “Den Mund voll Tricks”. The remastered version of the song,<br />

including this animated vi<strong>de</strong>o, was nominated for the American “Whistler’s Hall of Fame”. .<br />

Production: Bobbejaan Records, Tom Schoepen | Script: Volstok Telefunken and Tom Schoepen | Photography: Volstok Telefunken | Editing: Volstok<br />

Telefunken | Music: Bobbejaan Schoepen | Contact: Bobbejaan Records, Tom Schoepen | Olensteenweg 45, 2460 Kasterlee, Belgium | P: + 32 14 71 06 86 | F:<br />

+ 32 14 71 48 26 | E: tom.schoepen@telenet.be<br />

22


NIEUWE<br />

WEBSITE !<br />

www.sabam.be<br />

SABAM<br />

wenst<br />

veel succes aan<br />

alle auteurs<br />

op het<br />

INTERNATIONAAL<br />

KORTFILMFESTIVAL<br />

LEUVEN<br />

SABAM vertegenwoordigt audiovisuele auteurs (fictie en non-fictie), literaire-en<br />

toneelauteurs, componisten, fotografen en beel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> kunstenaars.<br />

SABAM - Aarlenstraat 75 – 77 – 1040 Brussel – www.sabam.be<br />

Communicatie - Audiovisuele sector : Marleen Francois : tel (32) 2 286 82 72 – marleen.francois@sabam.be<br />

Directeur Communicatie : Thierry Dachelet : tel (32) 2 286 82 41 – thierry.dachelet@sabam.be


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Vi<strong>de</strong>oclips<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Mu s i c Vi d e o s<br />

Pr o g r a m m e<br />

Over ‘t w a t e r<br />

Stef Paulussen | Belgium | 2007 | Beta Digi | 4 min<br />

Production: mindreal, Stef Paulussen | Script: Stef<br />

Paulussen | Editing: Arne D’Hanis | Music: Fixkes<br />

& Axelle Red | Contact: mindreal, Stef Paulussen |<br />

Distellaan 13, 2980 Zoersel, Belgium | P: +32 3 290<br />

39 37 | E: stef@mindreal.be<br />

I s av e m y s m i l e s<br />

Joris Rabijns & Brecht Goyvaerts | Belgium | 2008 |<br />

QuickTime | 3 min<br />

Production: Joris Rabijns | Photography: Brecht<br />

Goyvaerts | Editing: Joris Rabijns | Music: Mint |<br />

Cast: Emilie De Roo, Gert Schuyten | Contact: Joris<br />

Rabijns | Fleters<strong>de</strong>l 38, 3600 Genk, Belgium | P: +<br />

32 484 590 555 | E: jorisrabijns@gmail.com<br />

Ge n t l e St o r m<br />

Paul Jadoul, Constantin Beine, Remi Durin, Jeremie Mazurek<br />

| Belgium | 2008 | Beta Digi | 5 min<br />

Production:Tracks / Enclume Animation, Constantin Beine |<br />

Script: Paul Jadoul, Constantin Beine, Remi Durin, Jeremie<br />

Mazurek | Photography: Enclume Animation | Editing: Enclume<br />

Animation | Music: Hooverphonic | Cast: | Contact:<br />

Enclume Animation, Constantin Beine | Av <strong>de</strong>s Ombrages<br />

29, 1200 Brussels, Belgium | P: + 32 2 256 74 72 | F: | E:<br />

ecrire@enclume-animation.com<br />

Lievelingsdier<br />

Stef Paulussen & Sam Valkenborgh | Belgium | 2008 |<br />

Beta Digi | 4 min<br />

Production: mindreal (Stef Paulussen), Fixkes | Script:<br />

Stef Paulussen | Editing: Arne D’hanis | Music: Fixkes |<br />

Contact: mindreal, Stef Paulussen & Sam Valkenborgh<br />

| Distellaan 13, 2980 Zoersel, Belgium | P: +32 3 290<br />

39 37 | E: stef@mindreal.be<br />

He a r t c o r e<br />

Joris Rabijns | Belgium | 2008 | mini-DV | 5 min<br />

Production: Media & Design Aca<strong>de</strong>mie, Ben <strong>de</strong><br />

Hoon | Photography: Brecht Goyvaerts | Editing:<br />

| Music: Shameboy | Cast: Thi_Mai Nguyen, Mil<br />

Vanpt, Koen De Rae<strong>de</strong>maecker, Miezerik, PJ Klink,<br />

Shameboy a.o. | Contact: Joris Rabijns | Fleters<strong>de</strong>l<br />

38, 3600 Genk, Belgium | P: + 32 484 590 555 | E:<br />

jorisrabijns@gmail.com<br />

Lo v e Af fa i r<br />

Lenny Van Wesemael | Belgium | 2008 | Beta Digi |<br />

4 min<br />

Production: Dieter Lapauw | Script: Lenny Van Wesemael<br />

| Photography: Dries Delputte | Music: Lady Linn<br />

and her magnificent seven | Cast: Lady Linn, Tom Callens,<br />

a.o. | Contact: Lenny Van Wesemael | Lijnstraat<br />

34, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 495 66 46 83 | E:<br />

lennyvanwesemael@telenet.be<br />

Pinkerbeat<br />

Kim Van<strong>de</strong>nbergh | Belgium | 2008 | Beta Digi |<br />

3 min<br />

Production: Stout! Filmpjesmakerij, Klaartje<br />

Puttemans, Rik Suijs | Script: Kim Van<strong>de</strong>nbergh<br />

| Photography: Toon Soeteway | Editing: Kim<br />

Van<strong>de</strong>nbergh | Music: Off The Record | Contact:<br />

Stout! Filmpjesmakerij, Kim Van<strong>de</strong>nbergh | Jan Van<br />

Rijswijcklaan 153 bus 13, 2018 Antwerp, Belgium |<br />

P: + 32 476 93 82 09 | E: info@stout.be<br />

Et e r n a l Wo m a n<br />

Tom Barman | België | 2008 | Beta Digi | 5 min<br />

Production:Filmnatie, Renaat Lambeets | Script: Tom<br />

Barman | Photography: Renaat Lambeets | Editing: Els<br />

Voorspoels | Music: dEUS | Cast: Michiel Romeyn,<br />

Wilfried De Jong, Martina Stella | Contact: Filmnatie,<br />

Renaat Lambeets | Coremansstraat 20 bus 3, 2600<br />

Berchem, Belgium | P: +32 495 20 77 77 | E: renaat@<br />

filmnatie.eu<br />

At La s t<br />

Wim Van<strong>de</strong>keybus | Belgium | 2008 | Beta Digi<br />

| 4 min<br />

Production: Savage Film, Bart Van Langendonck |<br />

Photography: Patrick Otten | Editing: Dieter<br />

Diependaele | Music: The Dø | Contact: Savage<br />

Film, Bart Van Langendonck | Sans Soucisquare 2,<br />

1050 Brussels, Belgium | P: + 32 476 551153 | E:<br />

bart@savagefilm.be<br />

Le Fils Du Co m m i s s a i r e<br />

Raf Reyntjens | Belgium | 2007 | Beta Digi | 3 min<br />

Production: Latcho Drom / Because Music, Yves Legrève,<br />

Gerda Coppens | Photography: Gerd Schelfhout | Editing:<br />

Gert Van Berckelaer | Music: James Deano | Contact:<br />

Latcho Drom / Because Music, Yves Legrève, Gerda Coppens<br />

| Rotterdamstraat 59-61, 1080 Brussels, Belgium |<br />

P: + 32 2 773 48 37 | E: gcoppens@latchodrom.be<br />

Th e En d i n g<br />

Peter Van Eyndt | Belgium | 2008 | Beta Digi | 4 min<br />

Production: Joris Bensch for MTV Productions |<br />

Script: Peter Van Eyndt | Photography: Patrick Tilkens<br />

| Editing: Peter van Eyndt | Music: Nailpin | Cast:<br />

Nailpin | Contact: Poodlesonspeed, Peter Van Eyndt<br />

| Kozijntjesstraat 3, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32<br />

9 225 57 65 | E: peter@poodlesonspeed.com; info@<br />

poodlesonspeed.com<br />

Be c a u s e<br />

Nathalie Teirlinck | Belgium | 2008 | Beta Digi | 4 min<br />

Production:Mindbox, Isabelle Verreyke | Script: Nathalie<br />

Teirlinck | Photography: Philip Van Volsem | Editing: |<br />

Music: Novastar | Cast: | Contact: , Nathalie Teirlinck |<br />

Twaalfkameren 42, 9000 Gent, België | P: +32 479 94 18<br />

54 | F: | E: nathnath@belgacom.net<br />

Wh e r e d o w e g o n o w <br />

Pavel Dundas | Belgium | 2008 | QuickTime | 4 min<br />

Production: Pimpz, Sam Verhaert & Albane Paret |<br />

Script: Hans Buyse & Pavel Dundas | Photography:<br />

Rik Zang | Music: Freaky Age | Contact: Pimpz, Hans<br />

Buyse & Sam Verhaert | Schepenenvijverstraat 2B,<br />

9000 Ghent, Belgium | P: + 32 9 329 39 39 | E: hans@<br />

pimpz.be<br />

Sh a d e s<br />

Inti Calfat | Belgium | 2008 | Beta Digi | 4 min<br />

Production: Poodlesonspeed, Johnny Dejaeger | Script:<br />

Inti Calfat | Photography: Brecht Goyvaerts | Editing:<br />

Joris Rabijns | Music: Tom Helsen | Cast: Tom Helsen,<br />

Marc Theeboom, Franky Petit, Tine Severeyns, a.o. |<br />

Contact: Inti Calfat | Constantin Meunierstraat 87, 3000<br />

Leuven, Belgium | P: + 32 497 742667 | E: inticalfat@<br />

gmail.com<br />

24


Vl a a m s e Kortfilmcompetitie: Vi<strong>de</strong>oclips<br />

Fle m i s h Sh o r t Fi l m Co m p e t i t i o n : Mu s i c Vi d e o s<br />

Godspeed<br />

Hans Pannekoecke | Belgium | 2008 | Beta Digi<br />

| 3 min<br />

Production:, | Script: Hans Pannecoucke |<br />

Photography: Hans Pannecoucke | Editing: Sven<br />

De Ruyver | Music: Ozark Henry | Cast: | Contact:<br />

Golazo, Bernard Polet | Schoebroekstraat 8, 3583<br />

Paal-Beringen, Belgium | P: + 32 11 45 99 00 | F: +<br />

32 11 45 99 10 | E: bernard.polet@golazo.com<br />

Ni e m a n d<br />

Hans Buyse | Belgium | 2008 | QuickTime | 5 min<br />

Production:Pimpz, Hans Buyse | Script: Hans<br />

Buyse | Photography: Rik Zang | Editing: Peter<br />

Naert | Music: Flip Kowlier | Cast: | Contact:<br />

Pimpz, Hans Buyse | Schepenvijverstraat 2b, 9000<br />

Ghent, Belgium | P: + 32 9 329 39 39 | F: | E:<br />

hans@pimpz.be<br />

Ayo Te c h n o l o g y<br />

Isaac E. Gozin | Belgium | 2008 | mini-DV | 3 min<br />

Production: Daily Dolores, Isaac E. Gozin | Script:<br />

Isaac E. Gozin | Photography: Rik Zang | Editing:<br />

Joris Rabijns | Music: Milow | Cast: Jonathan<br />

Van<strong>de</strong>nbroeck, Jen Van<strong>de</strong>rmeersch, Heleen Veys,<br />

Li Dang-Vu, Lieze Rubbrecht a.o. | Contact: Daily<br />

Dolores, Isaac E. Gozin | Begijnhof 17, 3200<br />

Aarschot, Belgium | P: + 32 473 27 96 86 | E: dailydolores@gmail.com<br />

Ma r s Needs Wo m a n<br />

BirG | Belgium | 2008 | Beta Digi | 4 min<br />

Production:The Fridge, Isabelle Verreyke | Script:<br />

BriG & Eugene | Photography: Michèle Van<br />

Parys | Editing: Eugene & Jan Hameeuw | Music:<br />

Novastar | Cast: | Contact: The Fridge, | Antoine<br />

Courtstraat 28, 1081 Brussels, Belgium | P: + 32 2<br />

414 49 69 | F: | E: tom@thefridge.tv<br />

25


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Co m e d y Sh o r t s<br />

Lo v e & Sex<br />

Th e Co n f e s s i o n<br />

Thomas Hefferon | Ireland | 2008 | Beta Digi | 4 min<br />

Een nerveuze jongeman wil zijn zon<strong>de</strong>n opbiechten, maar <strong>de</strong> priester lijkt meer geïnteresseerd in rod<strong>de</strong>ls over me<strong>de</strong>parochianen,<br />

dan in het schenken van absolutie.<br />

A young man nervously goes to confess his sins, but the priest seems to be more interested in gossiping about the<br />

women of the town than granting him absolution.<br />

Production: Prototype Pictures, Thomas Hefferon | Script: Thomas Hefferon | Photography: Andrew Edger | Editing: Kevin <strong>de</strong> la Isla, Thomas Hefferon |<br />

Music: The Beat Suite | Cast: Sean Flanagan, Donncha Crowley, Stephen Morris | Contact: Prototype Pictures, Thomas Hefferon | 48 Trimleston, Hamlet Lane,<br />

Balbriggan, Co. Dublin Dublin, Ireland | P: + 353 872802045 | E: thomashefferon@gmail.com<br />

Ho n e s t y : We d d i n g<br />

Brit McAdams | United States | 2007 | mini-DV | 3 min<br />

Stel je eens voor hoe het zou zijn als ie<strong>de</strong>reen altijd doo<strong>de</strong>erlijk was. Zou een bruidspaar <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> lieve woordjes uitspreken<br />

aan het altaar Carly en Dan tonen hoe het vooral niet moet.<br />

Imagine a world where everyone said exactly what they were thinking. Carly and Dan are engaged to be married. In<br />

front of the altar, and surroun<strong>de</strong>d by family and friends, they say exactly what is on their mind.<br />

Production:Atom Films /Comedy Central Production, Brit McAdams, Dave Steck | Script: Brit McAdams | Photography: Kate Phelan | Cast: Ann Carr, Mather<br />

Zickel, Kurt Braunohler, Marcy Girt, Paul G. Marron | Contact: Brit McAdams | P: + 1 917 603 8674 | E: rebrit@yahoo.com<br />

Tr u e Lo v e<br />

Adam Brodie, Dave Derewlany | Canada | 2006 | mini-DV | 6 min<br />

On<strong>de</strong>r niet mis te verstane bedreigingen van een gewapen<strong>de</strong> Cupido, stapt een willekeurig uitgekozen koppeltje in het<br />

huwelijksbootje en begint aan een burgerlijk leventje in een brave woonwijk. Of hoe een romantisch lief<strong>de</strong>sverhaal tegen<br />

wil en dank in een keurslijf van structuren en conventies wordt gedwongen.<br />

A gun-toting Cupid gives a whole new meaning to the term ‘shotgun wedding’ as he forces a randomly selected couple<br />

into marriage and a domesticated life in the suburbs. Romantic love can’t seem to escape conforming to the structures<br />

and conventions imposed by society.<br />

Production:, Adam Brodie, Dave Derewlany | Script: Adam Brodie & Dave Derewlany | Photography: Kevin Wong | Editing: Adam Brodie & Dave Derewlany<br />

| Music: Bob Wiseman | Cast: Aaron Eves, Katie Crown, Chris Locke, David Chrichton, Joshua Parks | Contact: Adam Brodie, Dave Derewlany | E: Info@<br />

Adamanddave.Com<br />

Fi lt h y Fo o d<br />

T. Arthur Cottam | United States | 2006 | mini-DV | 5 min<br />

Eet op. Lik eraan. Zuig. Slikken! Rustig, rustig, het gaat gewoon over eten.<br />

Eat it. Lick it. Suck it. Swallow it. Relax, it’s just food.<br />

Production: Dirty Little Shorts, T. Arthur Cottam | Script: T. Arthur Cottam | Photography: T. Arthur Cottam | Editing: T. Arthur Cottam | Music: Spot |<br />

Cast: Annie Terrazzo | Contact: Dirty Little Shorts, T. Arthur Cottam | 3727 W. Magnolia Blvd. #784, CA 91510 Burbank, United States | P: + 1 310 994<br />

5628 | E: t@misfitfilms.com<br />

Sl av e k t h e Sh i t<br />

Grimur Hákonarson | Iceland, Czech Republic, Estonia | 2005 | Beta Digi | 15 min<br />

Ook in openbare toiletten in het centrum van Praag kan lief<strong>de</strong> bloeien.<br />

A love story that takes place in a public toilet in the centre of Prague.<br />

Production: Axman Productions, Karla Stojakova | Script: Grimur Hákonarson | Photography: Mart Taniel | Editing: Mart Taniel | Music: Ulo Krigul | Cast:<br />

Zuzana Hodkova, Vladimir Kulhavy, Roman Skoda a.o. | Contact: Hark Film, Grimur Hákonarson | Karsnesbraut 99, 200 Kopavogur, Iceland | P: + 354<br />

6167671 or + 354 4554 2146 | E: grimur.hakonarson@gmail.com<br />

Th e Babysitter<br />

David H. Steinberg | United States | 2008 | QuickTime | 6 min<br />

Een tienermeisje verdient een centje bij met babysitten. Maar op een dag blijkt die “baby” een nietsnut van twintig te<br />

zijn.<br />

What happens when a high school babysitter finds out that the “baby” is actually a slacker in his twenties<br />

Production: Jill Bernheimer, Keetgi Kogan | Script: David H. Steinberg | Editing: Brian Weidling | Cast: Josh Cooke, Brie Larson, John Kapelos, Molly Hagan<br />

a.o. | Contact: David H. Steinberg | E: d.h.steinberg@verizon.net<br />

27


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Co m e d y Sh o r t s<br />

Ho n e s t y : Dat e<br />

Brit McAdams | United States | 2007 | mini-DV | 3 min<br />

Stel je eens voor dat ie<strong>de</strong>reen heel eerlijk zou zeggen wat hij <strong>de</strong>nkt. De serie “Honesty” films verkent die wereld. Wat zou<br />

je bijvoorbeeld te horen krijgen op een date<br />

Imagine a world where everyone said exactly what they were thinking. Emmy-nominated and Webby Award-winning<br />

“Honesty” series brings us such a world. What would people do and say out on a date, for example<br />

Production: Atom Films/Comedy Central Production, Brit McAdams, Dave Steck | Script: Brit McAdams | Photography: Kate Phelan | Cast: Jenny Slate, Peter<br />

Holmes, Marcy Girt | Contact: Brit McAdams | P: + 1 917 603 8674 | E: rebrit@yahoo.com<br />

Am a z i n g Trousers<br />

William Felix Clark | United Kingdom | 2007 | Beta Digi | 11 min<br />

Kan een op maat gemaakte broek je leven echt veran<strong>de</strong>ren<br />

Can a beautifully tailored pair of trousers really turn someone’s life around<br />

Production: Fly Trap Films, Jason Delahunty, Andy Kemble | Script: William Felix Clark & Andrew Kemble | Editing: John Pape | Music: Edwin Sykes | Cast:<br />

Kris Marshall, Alice Eve, David Bamber a.o. | Contact: Fly Trap Films, Andy Kemble | P: + 44 7939 149517 | E: andrew.kemble@nbcuni.com<br />

Bi tc h<br />

Lilah Van<strong>de</strong>nburgh | United States | 2006 | Beta Digi | 15 min<br />

Bitch is aan asociale griet die alle poseurs, pijnlijk hippe mensjes en an<strong>de</strong>re idioten lik op stuk geeft. Ze laat zich door<br />

niemand doen, tot ze Fucker leert kennen. Een gemene rotzak, even brutaal als zij. Lief<strong>de</strong> op het eerste gevecht.<br />

Bitch is an antisocial chick who administers “beat-downs” to many a <strong>de</strong>serving poseur, hipster, douchebag. She takes<br />

shit from nobody - that is until she meets Fucker, a big mean bastard, as unfriendly as she is. It’s love at first sneer.<br />

Production: Columbia University School of the Arts | Script: Lilah Van<strong>de</strong>nburgh | Photography: Jarin Blaschke | Editing: Lilah Van<strong>de</strong>nburgh | Music: Timothy<br />

Den | Cast: Juan Garcia, Keira Leverton a.o. | Contact: Lilah Van<strong>de</strong>nburgh | 125 West 79th St. #4F, NY 10024 New York, United States | P: + 1 212 712 1940<br />

| E: lvan<strong>de</strong>nburgh@hotmail.com<br />

Do n ’t y o u k n o w w h o I a m<br />

Tristan Daws | United Kingdom | 2004 | Beta Digi | 5 min<br />

Een grappig maar donker verhaal over een meisje met geheugenverlies en een wel heel vreem<strong>de</strong> vriend.<br />

A funny but dark and twisted story about an amnesiac whose boyfriend is very odd in<strong>de</strong>ed.<br />

Production: Tristan Daws | Script: Tristan Daws, Daniel Barry, Cassie Raine, Tom Williamson | Editing: Tristan Daws | Cast: Daniel Barry, Cassie Raine, Tom<br />

Hatt, Marcus Daws a.o. | Contact: Tristan Daws | E: tristandaws@gmail.com<br />

Po r n o g r a p h ic Apathetic<br />

T. Arthur Cottam | United States | 2003 | mini-DV | 6 min<br />

Twee vrouwen, twee mannen,... Zo heb je porno nog nooit gezien. Een satirische blik op <strong>de</strong> scha<strong>de</strong>lijke effecten van<br />

pornografie.<br />

Two girls, two guys: sex like you’ve never seen it! A satirical look at the <strong>de</strong>sensitizing effects of pornography.<br />

Production: Dirty Little Shorts, T. Arthur Cottam | Script: T. Arthur Cottam | Photography: T. Arthur Cottam | Editing: T. Arthur Cottam, Jim Eshom |<br />

Music: Steve Pacey | Cast: John Falchi, Jim Lightfoot, Annie Teegardin, Jenna Leigh | Contact: Dirty Little Shorts, T. Arthur Cottam | 3727 W. Magnolia Blvd.<br />

#784, CA 91510 Burbank, United States | P: + 1 310 994 5628 | E: t@misfitfilms.com<br />

28


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Co m e d y Sh o r t s<br />

On t h e Jo b<br />

Da n Cl a r k’s Gu i d e to Wo r k<br />

Dan Clark & Gary Reich | UK | 2006 | Beta Digi | 10 min<br />

Je baas voor <strong>de</strong> kop slaan met een keyboard, een gokkantoor runnen van achter je bureau en copies maken van je eigen<br />

kont op het personeelsfeestje. Na het succes van “Dan Clark’s Gui<strong>de</strong> to Dating” is er nu een nieuwe reeks: “Dan Clark’s<br />

Gui<strong>de</strong> to Working”.<br />

Hitting your boss over the head with your keyboard, running a betting office from your <strong>de</strong>sk and xeroxing your own<br />

bum at the Christmas party. Following the success of “Dan Clark’’s Gui<strong>de</strong> to Dating”, there is now a second set of 1<br />

minute films: “Dan Clark’’s Gui<strong>de</strong> to Working”.<br />

Production: Paramount Comedy | Script: Dan Clark & Gary Reich | Cast: Dan Clark, Wendy Wason, Jo Bending, Sam Arche a.o. | Contact: Paramount<br />

Comedy, Sarah Baines | E: sarah.baines@paramountcomedy.com<br />

To k y o Jim<br />

Jamie Rafn | United Kingdom | 2006 | Beta Digi | 6 min<br />

Jim is een Engelse advocaat die net een belangrijke zaken<strong>de</strong>al heeft afgesloten in Tokyo. Wanneer meneer Yakamoto<br />

hem vraagt nog snel iets te gaan drinken, is dat <strong>de</strong> perfecte gelegenheid om <strong>de</strong> plooien tussen hen glad te strijken. Maar<br />

eigenlijk voelt Jim zich zo niet lekker.<br />

Jim is an English lawyer finalizing an important business <strong>de</strong>al in Tokyo. When Mr Yakamoto asks him to go for a quick<br />

post-<strong>de</strong>al drink, it seems like the perfect occasion to get on his good si<strong>de</strong>. But Jim’’s not feeling very well and would<br />

rather keep it short. There is just one thing he needs to take care of first.<br />

Production:, Jamie Rafn & Doug Wa<strong>de</strong> | Script: Jamie Rafn | Photography: Fe<strong>de</strong>rico Alfonzo | Editing: Kate Owen | Cast: Jim Howick, Eiji Kusuhara, Kinue<br />

Kato a.o. | Contact: Jamie Rafn | E: jamie@hla.net<br />

He u r e u x q u i c o m m e Ed o u a r d (Ed w a r d in w o n d e r l a n d)<br />

Franck Lebon and Vincent Burgevin | France | 2007 | Beta Digi | 21 min<br />

Edward is een ambitieuze kerel die werkt voor een grote multinational. Hij maakt enorme winsten voor het bedrijf en<br />

krijgt al snel <strong>de</strong> reputatie van won<strong>de</strong>rboy. Het gaat zelfs zo ver dat hij <strong>de</strong> ster wordt van een absur<strong>de</strong> musical waarin<br />

aan<strong>de</strong>elhou<strong>de</strong>rs, ceo’s en consumenten dansen op hetzelf<strong>de</strong> paradoxale <strong>de</strong>untje.<br />

Edward is an ambitious young man, hired by a major worldwi<strong>de</strong> corporation. He quickly becomes the new hype<br />

prophet of gross and profit, and the star of an absurd musical business show where share-hol<strong>de</strong>rs, corporate executives<br />

and mass-consumers dance to the same paradoxical sparkling tune.<br />

Production: AVALON, Philippe Braunstein | Script: Jérôme Bruno, Vincent Burgevin, Franck Lebon, Boris Vigneron & Jean Vocat | Photography: Fred Nony<br />

| Editing: Christophe Pinel | Music: Franck Lebon | Cast: Boris Vigneron, Jérôme Bruno, Jennifer Colin, Patrick <strong>de</strong> Valette, Patrick Ven<strong>de</strong>ville, Denis Hubleur<br />

a.o. | Contact: AVALON, Philippe Braunstein | 53 rue Blanche, 75009 Paris, France | P: +33 140 16 11 12 | F: +33 1 40 16 08 18 | E: contact@avalonfilms.fr<br />

29


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Co m e d y Sh o r t s<br />

Lu n c h<br />

Matthew Ehlers | United States | 2001 | QuickTime | 4 min<br />

Je job beu Een man be<strong>de</strong>nkt een overheerlijke manier om ontslagen te wor<strong>de</strong>n.<br />

Looking to get fired from your job This guy concocts a <strong>de</strong>licious way to get canned.<br />

Production: Eggwork Productions, Matthew Ehlers | Script: Matthew Ehlers | Photography: Tim Wainwright | Editing: Chris Bauman | Music: David DiIorio |<br />

Cast: Michael Koldan, T.J. Zale, Maria Sanguedolce a.o. | Contact: Eggwork Productions, Matthew Ehlers | E: info@eggwork.com<br />

Le Mo z a r t d e s Pic k p o c k e t s (Th e Mo z a r t o f Pic k p o c k e t s)<br />

Philippe Pollet-Villard | France | 2006 | Beta Digi | 31 min<br />

Philippe en Richard knopen <strong>de</strong> eindjes aan elkaar als zakkenrollers in Barbès, een wijk in Parijs. Tegen hun zin krijgen<br />

ze een Roemeens jongetje on<strong>de</strong>r hun hoe<strong>de</strong>. Ze slagen er niet in om hem kwijt te spelen, dus zetten ze hem maar aan<br />

het werk. Ondanks <strong>de</strong> taalbarrière vindt <strong>de</strong> jongen al snel een eigen manier om te stelen.<br />

Philippe and Richard make a living from picking pockets in the quarter of Barbès, Paris. Against their will, they end up<br />

taking a <strong>de</strong>af Romanian kid un<strong>de</strong>r their wing. After failing to get rid of him, they <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> to put him to work. Despite<br />

the language barrier, the kid finds his own method to became a master thief.<br />

Production: Karé Productions, Fabrice Goldstein en Antoine Rein | Script: Philippe Pollet-Villard | Photography: Philippe Piffeteau | Editing: Cyril Nakache |<br />

Music: Flemming Nordkrog | Cast: Philippe Pollet-Villard, Richard Morgiève, Matteo Razzouki | Contact: Karé Productions | 9 rue du Chateau d’eau, 75010<br />

Paris, France | P: + 33 1 58 53 55 00 | F: + 33 1 58 53 55 05 | E: kare@kareprod.fr<br />

Th e Jo b<br />

Jonathan Browning | United States | 2007 | Beta SP | 4 min<br />

Een stoere auto met lui<strong>de</strong> mariachimuziek zet een parking op stelten.<br />

A pick-up truck blasting mariachi music causes a riot in a business parking lot.<br />

Production: Screaming Frog, Leslie McManus, Sean Buck, Shaun Greenspan | Script: Jonathan Browning | Photography: David Jones | Editing: Danny<br />

Simonzad | Music: Kevin MacLeod, Royalty Free | Cast: Alex Castillo, Craig Chapman, Dan Demme, Matt Finley, Krista Lally, Adam LeBow, a.o. | Contact:<br />

Screaming Frog, Jonathan Browning | P: + 1 323 829 1251 | E: info@screamingfrog.com; info@jonathanbrowning.com<br />

Ho m e Ga m e (Hj e m m e k a m p )<br />

Martin Lund | Norway | 2004 | DVD | 10 min<br />

Een film over <strong>de</strong> moeilijkste en meest herkenbare wedstrijd van allemaal: op tijd uit bed raken om <strong>de</strong> finish van <strong>de</strong><br />

werkvloer te halen.<br />

A film about the toughest, most common race of them all: getting out of bed every morning and arriving at the office<br />

on time.<br />

Production: Feil Film, Martin Lund | Script: Martin Lund | Photography: Magnus Iversen | Editing: Martin Lund | Cast: Henrik Tho<strong>de</strong>sen, Geir Atle Johnsen,<br />

Kenneth Fredheim, Jørn Westerheim, Stian Fongaard | Contact: Norwegian Film Institute, Toril Simonson | 16, Dronningsgate, 0105 Oslo, Norway | P: + 47<br />

22 47 45 00 | F: + 47 22 47 45 97 | E: ts@nfi.no<br />

Ho n e s t y : Fu n e r a l<br />

Brit McAdams | United States | 2007 | mini-DV | 3 min<br />

Stel je eens voor dat ie<strong>de</strong>reen heel eerlijk zou zeggen wat hij <strong>de</strong>nkt. De serie “Honesty” films verkent die wereld. Wat zou<br />

je bijvoorbeeld te horen krijgen op een begrafenis van één van je collega’s<br />

Imagine a world where everyone said exactly what they were thinking. Emmy-nominated and Webby Award-winning<br />

“Honesty” series brings us such a world. What would people do and say at a funeral of one of your collegues at work,<br />

for example<br />

Production: Atom Films/Comedy Central Production, Brit McAdams, Dave Steck | Script: Brit McAdams | Photography: Kate Phelan | Cast: Mather Zickel,<br />

Brianne Halverson, Joel Moss, Marcy Girt, Livia Scott, Andres Du Bouchet | Contact: Brit McAdams | P: + 1 917 603 8674 | E: rebrit@yahoo.com<br />

30


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Co m e d y Sh o r t s<br />

Fa m i ly Va l u e s<br />

Cereal killer<br />

Robert Heath | United Kingdom | 2000 | Beta Digi | 12 min<br />

Nietsnut Billy Baxter woont in bij zijn bejaar<strong>de</strong> grootmoe<strong>de</strong>r en weet niet wat hij met zijn leven moet aanvangen. Wanneer<br />

hij een horrorfilm over een huurmoor<strong>de</strong>naar bekijkt, krijgt hij plots inspiratie.<br />

Bored, unemployed slacker Billy Baxter lives with his el<strong>de</strong>rly grandmother. After a night in watching a horror vi<strong>de</strong>o he<br />

is influenced to make a radical career choice. He <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s to become a serial killer.<br />

Production: Mustard, Lisa Lake | Script: Robert Heath | Photography: Ben Smithard | Cast: Daniel Newman, Shelagh Fraser a.o. | Contact: Mustard, Lisa Lake<br />

| 3 NCP Building,32 Brewer Street, WIR 3FW London, United Kingdom | P: + 44 20 74 34 22 82 | F: + 44 20 74 34 22 92 | E: llake@mustardlondon.com<br />

Go o d b y e to t h e No r m a l s<br />

Jim Field Smith | United Kingdom | 2006 | Beta Digi | 4 min<br />

De zesjarige Magnus weet wat hij wil en heeft besloten om te verhuizen naar Amerika. Hij pakt zijn spullen, is klaar om<br />

<strong>de</strong> boot op te stappen en neemt afscheid van zijn ou<strong>de</strong>rs. Die zijn wel wat van hem gewend, maar <strong>de</strong>ze keer lijkt hij het<br />

nog te menen ook...<br />

Ambitious and <strong>de</strong>termined 6-year-old Magnus has <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to run away to America. He’s all packed and ready to catch<br />

the boat, but a sincere conversation with Mum and Dad leaves them won<strong>de</strong>ring whether this is this just another of his<br />

little games, or maybe this time it’s for real<br />

Production: Idiotlamp Productions Ltd, Jules Hussey | Script: George Kay | Photography: Rex Maidment | Editing: Victoria Boy<strong>de</strong>ll | Music: Robbie Williams<br />

| Cast: Alfie Field, Juliet Cowan, Steve Furst a.o. | Contact: Idiotlamp Productions Ltd, Jules Hussey, Jim Field Smith | 36 Percy Street, W1T 2DH, London,<br />

United Kingdom | P: + 44 2074621420 | F: + 44 2074621421 | E: jim@idiotlamp.com<br />

In s t e a d o f Ab r ac a da b r a (Istället f ö r Ab r a k a da b r a)<br />

Patrik Eklund | Swe<strong>de</strong>n | 2008 | Beta Digi | 22 min<br />

Tomas is een beetje te oud om nog bij zijn ou<strong>de</strong>rs te wonen, maar hij heeft geen an<strong>de</strong>re keuze als hij een professionele<br />

goochelaar wil wor<strong>de</strong>n. Op het verjaardagsfeest van zijn va<strong>de</strong>r wil Tomas zijn ou<strong>de</strong>rs, <strong>de</strong> gasten en vooral <strong>de</strong> nieuwe<br />

buurvrouw overtuigen van zijn magische talenten.<br />

Tomas is a bit old to still be living with his parents, but his dream of becoming a magician leaves him with no other<br />

option. At his dad’’s birthday party Tomas puts on a bizarre magic show for his parents, the birthday guests and first and<br />

foremost the beautiful new neighbour.<br />

Production: Direktörn & Fabrikörn, Mathias Fjellström | Script: Patrik Eklund | Photography: David Grehn | Editing: Patrik Eklund | Music: Marten Tromm |<br />

Cast: Simon J. Berger, Jacob Nor<strong>de</strong>nson, Anki Larsson, Saga Gär<strong>de</strong>, Göran Forsmark | Contact: Swedish Film Institute, Andreas Fock | Borgvägen 1-5, 102 52<br />

Stockholm, Swe<strong>de</strong>n | P: +46 8 665 11 36 | E: andreas.fock@sfi.se<br />

31


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Co m e d y Sh o r t s<br />

Ru d i 35<br />

Joris Van<strong>de</strong>n Berk | Belgium | 2008 | Beta Digi | 19 min<br />

Het leven van Rudi lijkt behoorlijk uitzichtloos, maar op zijn 35ste verjaardag neemt het een plotse wending. Het<br />

gezapige leventje in zijn kempendorp wordt verstoord wordt door een nucleaire stralingsramp. Hij besluit dat het tijd is<br />

om zijn geluk op te zoeken.<br />

Rudi leads a boring life that seems to be going nowhere at all. But when he turns 35, the quiet little town he lives in is<br />

confronted with nuclear disaster. Rudi <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s it is time to start chasing happiness.<br />

Production: Joris Van<strong>de</strong>n Berk / Sint Lukas Hogeschool | Script: Bert Van Dael & Joris Van<strong>de</strong>n Berk | Photography: Nicolas Karakatsanis | Editing: Joris<br />

Van<strong>de</strong>n Berk | Music: Stefan Andzrejewski | Cast: Rudi De Jong, Ad Van Roy, Sylvia Van<strong>de</strong>weyer, Christianne Sleurs a.o. | Contact: Joris Van<strong>de</strong>n Berk | Collegelaan<br />

141, 2140 Borgerhout, Belgium | P: + 32 495 87 37 55 | E: Joris.Van<strong>de</strong>nberk@gmail.com<br />

Th e suitcase (La Va l i s e)<br />

Kaveh Bakhtiari | Switzerland | 2007 | Beta SP | 12 min<br />

Jeanne en Michel zijn een bejaard getrouwd koppel. Jeanne vertrekt alleen op vakantie, en blijft drie weken weg. Tegen<br />

Michel zijn zin vertrekt ze. Hij loopt achter haar aan om afscheid te nemen, maar stelt te laat vast dat hij zichzelf heeft<br />

buitengesloten.<br />

Jeanne and Michel are in their seventies. Jeanne is about to leave for a three-week holiday on her own. Michel doesn’’t<br />

like the i<strong>de</strong>a and forbids her to leave the house. She does anyway and he runs after her to say good-bye. When he wants<br />

to return home, he finds himself locked out.<br />

Production: Louise Productions, Heinz Dill | Script: Cédric Basso, Kaveh Bakhtiari | Photography: Pietro Zurcher | Editing: Kaveh Bakhtiari | Music: Malcolm<br />

Braff | Cast: Maurice Aufair, Bella Wajnberg a.o. | Contact: Louise Productions, Heinz Dill | Rue <strong>de</strong> la Clergère 2, 1800 Vevey, Switzerland | P: + 41 21 923 63<br />

63 | F: + 41 21 923 63 62 | E: info@louiseproductions.ch<br />

Ch e c k Pl e a s e<br />

Larry Ziegelman | United States | 2007 | Beta Digi | 5 min<br />

In een <strong>de</strong>ftig en duur restaurant ontmoet een vrouw <strong>de</strong> ou<strong>de</strong>rs van haar verloof<strong>de</strong>. De avond verloopt prima tot het moment<br />

waarop <strong>de</strong> verloof<strong>de</strong> en zijn va<strong>de</strong>r moeten uitmaken wie <strong>de</strong> rekening betaalt.<br />

When a young woman is invited to meet her fiancé’s parents at a dinner in a posh restaurant, she anticipates a lovely<br />

night. But the meal <strong>de</strong>scends into bedlam as her fiancé and his father have a slight tussle over who will pick up the<br />

check.<br />

Production: Leigh Jones, Larry Ziegelman | Script: Larry Ziegelman and Doug Manley | Photography: Justin Hayward | Editing: Carlos Lowenstein | Music:<br />

Dave Winer | Cast: Doug James, Meg Thalken, Doug Manley a.o. | Contact: Larry Ziegelman | E: larryzandsarahb@yahoo.com<br />

My pa r e n t s (Me i n e eltern)<br />

Neele Leana Vollmar | Germany | 2003 | DVD | 18 min<br />

Marie heeft een probleem. Haar nieuwe vriend wil haar ou<strong>de</strong>rs graag ontmoeten. Dat zou geen enkel probleem zijn,<br />

ware het niet dat Marie hem heeft wijsgemaakt dat haar ou<strong>de</strong>rs cool zijn, nog altijd tot over hun oren verliefd en vrij<br />

liberaal. Juist ja.<br />

Marie has got a problem on her hands. Her new boyfriend wants to meet her parents, but she has led him to believe<br />

that they are cool, still madly in love with each other, and quite liberal really. Dream on...<br />

Production: Filmaka<strong>de</strong>mie Ba<strong>de</strong>n-Württemberg, Caroline Daube | Script: Maggie Peren | Photography: Pascal Schmit | Editing: Corinna Tschoepe | Music:<br />

Gino Pecora | Cast: Teresa Har<strong>de</strong>r, Gustav Peter Woehler, Dagmar Leesch, Barnaby Metschurat a.o. | Contact: Caroline Daube | Baa<strong>de</strong>rstr. 57, 80469 Munich,<br />

Germany | P: + 49 163 3013134 | F: + 49 163 3013134 | E: cdaube@t-online.<strong>de</strong><br />

32


We informeren<br />

u 's ochtends<br />

en entertainen<br />

u 's avonds.<br />

<strong>de</strong>morgen.be


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Animation Na t i o n s<br />

Pr o g r a m m e 1<br />

Ho t Do g<br />

Bill Plympton | United States | 2008 | Beta Digi | 6 min<br />

De moedige DOG sluit zich aan bij het brandweerkorps om mensen te red<strong>de</strong>n uit bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> huizen en om ein<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong><br />

waar<strong>de</strong>ring te krijgen die hij verdient. Zoals steeds draait zijn plan niet uit zoals gepland.<br />

Plucky hero DOG joins the fire <strong>de</strong>partment to save the world from house fires and to gain the affection he so richly<br />

<strong>de</strong>serves. Typically, the results don’t turn out the way he planned.<br />

Production: Plymptoons, Biljana Labovic | Script: Bill Plympton | Photography: Bill Plympton | Editing: Biljana Labovic | Music: Corey Jackson | Contact:<br />

SND Films, Sydney Neter | P.O. Box 15703, 1001 NE Amsterdam, The Netherlands | P: +31 20 404 0707 | F: +31 20 404 0708 | E: info@sndfilms.com<br />

Fo o d Fi g h t<br />

Stefan Na<strong>de</strong>lman | United States | 2006 | QuickTime | 6 min<br />

Amerika heeft een lange oorlogsgeschie<strong>de</strong>nis, van <strong>de</strong> Twee<strong>de</strong> Wereldoorlog tot nu. Het verhaal wordt overzichtelijker wanneer<br />

het verteld wordt aan <strong>de</strong> hand van voedsel, dat het met elkaar uitvecht op een bedje van agressie.<br />

An abridged history of American-centric warfare, from World War II to present day, told through the foods of the countries<br />

in conflict. Traditional comestibles slug it out for world domination in this chronologically re-enacted smorgasbord<br />

of aggression.<br />

Production: Stefan Na<strong>de</strong>lman | Script: Stefan Na<strong>de</strong>lman | Photography: Stefan Na<strong>de</strong>lman, Adam Levine | Editing: Stefan Na<strong>de</strong>lman | Music: Dick Zved | Contact:<br />

Stefan Na<strong>de</strong>lman | 327 Sterling Place Apartment 2C, Brooklyn, NY 11238 New York, United States | P: + 1 917 699 2646 | E: stefan@inch.com<br />

A Gentlemen’s Du e l<br />

Francisco Ruiz, Sean McNally | United States | 2006 | Beta Digi | 8 min<br />

Een onschuldige uitnodiging voor een theekransje neemt een dramatische wending. De genodig<strong>de</strong>n, twee arrogante<br />

aristocraten, besluiten het tegen elkaar op te nemen om het hart van <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> brave dame te veroveren.<br />

A seemingly innocent tea party takes a turn for the dramatic when two imperious aristocrats sud<strong>de</strong>nly find themselves<br />

competing for the affections of the same fair lady.<br />

Production: Blur Studio, Al Shier | Script: Francisco Ruiz, Sean McNally, Jeff Fowler, Tim Miller | Music: Rob Cairns | Contact: Blur Studio, Tim Miller | 589,<br />

Venice Boulevard, CA 90291 Venice, United States | P: + 1 310 581 8848 | F: + 1 310 581 8850 | E: <strong>de</strong>bbie@blur.com<br />

Western Spaghetti<br />

PES / United States / 2008 / QuickTime / 2 min<br />

Leer spaghetti maken met stop-motion maestro PES.<br />

Learn how to cook spaghetti with stop-motion maestro PES.<br />

Production: PES, Sarah Phelps | Script: Amaël PES | Photography: PES, Javan Ivey | Editing: Sam Welch | Contact: PES, Sarah Phelps | E: sphelps@eatpes.com<br />

Weiss<br />

Florian Grolig | Germany | 2007 | Beta SP | 5 min<br />

In het mid<strong>de</strong>n van het wit is er een monotone balance die <strong>de</strong> tijd markeert. Een <strong>de</strong>finitie van ruimte is <strong>de</strong> afwezigheid<br />

van genant contact. Maar <strong>de</strong> ineenstorting betekent zeker <strong>de</strong> dood.<br />

In the middle of white is monotone balance, jolly blasé marking time. One <strong>de</strong>finition of space is the absence of embarrassing<br />

contact. But gridlock is <strong>de</strong>finitely <strong>de</strong>ath.<br />

Production: Florian Grolig / Kunsthochschule Kassel | Script: Florian Grolig | Photography: Florian Grolig | Editing: Florian Grolig | Music: Tobias Böhm |<br />

Contact: Florian Grolig / Kunsthochschule Kassel, Florian Grolig | Johannesstrasse 08, 34121 Kassel, Germany | P: + 49 561 430 76 47 | E: pro-flo@gmx.<strong>de</strong><br />

Mo n s i e u r COK<br />

Franck Dion | France | 2008 | Beta SP | 10 min<br />

Meneer Cok is <strong>de</strong> eigenaar van een grote bommenfabriek. Om zijn on<strong>de</strong>rneming nog efficiënter te laten werken en nog<br />

meer winst te maken, vervangt Cok zijn arbei<strong>de</strong>rs door robots. Eén van <strong>de</strong> arbei<strong>de</strong>rs laat zich echter niet zomaar opzij<br />

zetten.<br />

Mister Cok is the owner of a large bomb factory. Looking for efficiency and profit, he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>s to replace his workers by<br />

sophisticated robots. The formers stare helplessly at the toil of the robotic labourers. But one of the men does not accept<br />

being discar<strong>de</strong>d so easily.<br />

Production: Papy3d productions, Richard Van Den Boom | Script: Franck Dion | Photography: Franck Dion | Editing: Franck Dion | Music: Pierre Caillet |<br />

Cast: Gaëtan Gallier, Monsieur COK | Contact: Papy3d productions, Richard Van Den Boom | 43 boulevard Auguste Blanqui, 75013 Paris, France | P: + 33 6<br />

03 91 41 79 | E: rvdboom@papy3d.com<br />

35


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Animation Na t i o n s<br />

Th e Red Su i tc a s e<br />

Saul Freed | United Kingdom | 2007 | Beta SP | 3 min<br />

Een nieuweling verstoort <strong>de</strong> rust van een klein stadje. Hij brengt muziek en dans naar <strong>de</strong>ze afgezon<strong>de</strong>r<strong>de</strong> gemeenschap,<br />

maar breekt er ook harten en verstoort het evenwicht. Eens vertrokken laat hij alleen een jonge knaap met een ro<strong>de</strong><br />

reiskoffer en een heleboel vragen achter.<br />

A newcomer unsettles the peace of a small town. Bringing music and dance to the isolated community, but also broken<br />

hearts and instability.When gone, he leaves behind a young boy and a red suitcase full of questions.<br />

Production: Saul Freed, Nicola Black | Script: Saul Freed | Photography: Saul Freed | Editing: Saul Freed | Contact: Saul Freed, Nicola Black | Brindiwell Bungalow,<br />

Cheriton Fitzpaine, EX17 4HR Crediton, Devon, United Kingdom | P: + 44 77 910 63 343 | E: Freed.saul@btinternet.com<br />

Jo s i e’s La l a l a n d<br />

Yibi Hu | United Kingdom | 2007 | QuickTime | 4 min<br />

Een abstract visueel werkje over <strong>de</strong> laatste woor<strong>de</strong>n van een stervend meisje.<br />

An abstract visual piece about a dying girl’s last words.<br />

Production: Eb Hu, Yibi Hu | Script: Yibi Hu | Photography: Yibi Hu | Editing: Yibi Hu | Contact: Eb Hu, Yibi Hu | 39 A, Brunel Road, SE6 4LD London,<br />

United Kingdom | P: + 44 795 828 88 23 | E: hybworks@hotmail.com<br />

MUTO, a a m b i g u o u s animation pa i n t e d o n p u b l ic walls<br />

Blu | Italy | 2008 | QuickTime | 7 min<br />

Een ambigue en surrealistische animatie, geschil<strong>de</strong>rd op openbare plekken en op muren. Binnenshuis gebeur<strong>de</strong> dit in<br />

Ba<strong>de</strong>n en buitenshuis zijn <strong>de</strong> animaties terug te vin<strong>de</strong>n in Buenos Aires.<br />

An ambiguous surrealistic animation painted on public walls in-door in Ba<strong>de</strong>n, out-door in Buenos Aires.<br />

Production: Mercurio Film | Script: Blu | Photography: Blu | Editing: Blu | Music: Andrea Martignoni | Contact: Andrea Martignoni | Via Rialto 20, 40124<br />

Bologna, Italy | P: +39 051 5875504 | E: andrea_martignoni@fastwebnet.it<br />

Ba c k s pa c e episo<strong>de</strong> 2. Un f o l d<br />

Stephen Watkins | Australia | 2006 | QuickTime | 2 min<br />

Een reeks van drie experimentele kortfilms die je verbeelding prikkelen. In “Episo<strong>de</strong> 2, Unfold” verhult een muntstukje<br />

een wereld van poëtische papierkunstjes.<br />

Backspace is a series of 3 experimental short films that provoke your imagination. In “Episo<strong>de</strong> 2, Unfold”, a single coin<br />

unfolds a world of poetic paper magic.<br />

Production:, Stephen Watkins | Script: Stephen Watkins | Photography: Stephen Watkins | Editing: Stephen Watkins | Music: Stephen Watkins | Cast: Zoe<br />

Watkins | Contact: Stephen Watkins | E: steve@watkins.com.au; contact@backspace.com.au<br />

Skhizein<br />

Jeremy Clapin | France | 2008 | Beta Digi | 14 min<br />

Nadat hij geraakt wordt door een meteoriet van 150 ton, is Henry er nog wel, maar tegelijk ook niet. Hij bevindt zich<br />

nu 91 centimeter ver<strong>de</strong>r. Ver<strong>de</strong>r van waar hij stond, van waar hij zou moeten zijn, van waar hij <strong>de</strong> wereld kan bereiken.<br />

What would happen if you were struck by a 150 ton meteorite That’s precisely what happened to Henry. And yet he’s<br />

still there. Well, not exactly “there”, just 91 centimetres from where he was, from where he should be, from where he<br />

can touch and interact with the world around him.<br />

Production: Dark Prince, Wendy Griffiths | Script: Jérémy Clapin en Stéphane Piera | Photography: Jérémy Clapin | Editing: Jérémy Clapin | Music: Nicolas<br />

Martin | Contact: Dark Prince, Wendy Griffiths | Passage Piver 5, 75011 Paris, France | P: + 33 613 04 62 80 | E: darkprince@darkprince.fr<br />

Wh o’s g o n n a s av e m y s o u l <br />

Chris Milk | United States | 2008 | Beta Digi | 5 min<br />

Een jonge man legt tij<strong>de</strong>ns een emotioneel gesprek met zijn vriendin letterlijk zijn hart op tafel.<br />

During an emotional talk with his girlfriend, a young man literally pours his heart out.<br />

Production: Radical.media, Anne Johnson, Jennifer Heath, Frank Scherma | Script: Chris Milk | Photography: Danny Hiele | Editing: Livio Sanchez | Music:<br />

Gnarls Barkley | Cast: Aasha Davis, Jorma Taconne, Gnarls Barkley a.o. | Contact: Radical.media, Jennifer Heath | 1630 12th Street, Santa Monica CA 90404,<br />

United States | P: + 1 310 664 4500 | E: heath@radicalmedia.com<br />

36


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Animation Na t i o n s<br />

Pr o g r a m m e 2<br />

Ma da m e Tu t l i-Pu t l i<br />

Chris Lavis, Maciek Szczerbowski | Canada | 2007 | DVD | 17 min<br />

Madame Tutli-Putli stapt op <strong>de</strong> nachttrein en belandt mid<strong>de</strong>n in een benauwend bovennatuurlijk avontuur, waar droom<br />

en werkelijkheid in elkaar overvloeien en waar mysterie en suspens samengaan.<br />

Madame Tutli-Putli boards the night train. As day <strong>de</strong>scends into the dark, she finds herself alone, caught up in a <strong>de</strong>sperate<br />

metaphysical adventure. Adrift between real and imagined worlds, Madame Tutli-Putli is drawn into an un<strong>de</strong>rtow of<br />

mystery and suspense.<br />

Production: National Film Board of Canada, Marcy Page | Script: Chris Lavis, Maciek Szczerbowski | Photography: Chris Lavis, Maciek Szczerbowski | Editing:<br />

Denis Gathelier | Music: Jean-Frédéric Messier, David Bryant | Contact: National Film Board of Canada, Marcy Page | 3155, Chemin Côte-<strong>de</strong>-liesse, H4N<br />

2N4 Québec, Canada | P: + 1 514 283 9805<br />

Pib & Po g : at Ho m e w i t h Pib & Po g<br />

Peter Peake | United Kingdom | 2007 | DVD | 6 min<br />

Pib stuit op een hard stuk chocola<strong>de</strong> en leert hoe belangrijk het is om je eten goed te kauwen.<br />

Chancing upon a scrummy piece of chocolate Pib learns the value of chewing his food properly.<br />

Production: Aardman Animations, Helen Argo | Script: Peter Peake | Contact: Aardman Animations, Maggie O’Connor | Gas Ferry Road, BS1 6U Bristol,<br />

United Kingdom | P: + 44 117 98 48 901 | F: + 44 117 984 84 86 | E: Maggie.OConnor@Aardman.com<br />

On e<br />

Michal Levy | United States | 2007 | Beta Digi | 5 min<br />

Een visualisering van Suheir van jazz muzikant Jason Lindner.<br />

A visualisation of Suheir by jazz musician Jason Lindner.<br />

Production: Michal Levy | Script: Michal Levy | Photography: Michal Levy | Editing: Michal Levy | Music: Jason Lindner | Contact: Michal Levy | P: + 1 215<br />

915 9451 | E: michal@michalevy.com<br />

Le Gr a n d Co n t e n t<br />

Clemens Kogler, Karo Szmit | Austria | 2006 | Beta SP | 4 min<br />

De link tussen bierconsumptie en zelfvertrouwen en <strong>de</strong> verhouding van (psychologische) pijn tot (lichamelijke)<br />

letsels wordt on<strong>de</strong>rzocht, net als <strong>de</strong> connectie tussen <strong>de</strong> solitaire consumptie van roomijs en een merkbare toename<br />

van zelfhaat.<br />

The connection between beer and self-confi<strong>de</strong>nce, and the ratio of (psychological) pain to (physical) scars is explored,<br />

as is the inner connection between solitary consumption of ice cream and an intense increase in self-disgust.<br />

Production: Clemens Kogler, Karo Szmit | Script: Clemens Kogler, Karo Szmit | Photography: Clemens Kogler, Karo Szmit | Editing: Clemens Kogler,<br />

Karo Szmit | Contact: Sixpackfilm, Maya McKechneay | Neubaugasse 45/13, PO Box 197, A-1071 Vienna, Austria | P: + 43 1 526 0990 18 | F: + 43 1<br />

526 09 92 | E: office@sixpackfilm.com<br />

Wa n d e r l u s t<br />

Isaiah Saxon, Sean Hellfritsc | United States | 2008 | QuickTime | 7 min<br />

De Ijslandse zangeres Björk raakt verstrikt in een magisch landschap van woeste rivieren, besneeuw<strong>de</strong> bergtoppen en<br />

vreem<strong>de</strong> mythische wezens. Een kunstwerkje van het creatieve collectief Encyclopedia Pictura.<br />

Icelandic singer Björk loses herself in a magical landscape of turbulent rivers, snowy mountain tops and strange mythical<br />

creatures. A piece of art by a creative collective called Encyclopedia Pictura.<br />

Production: Encyclopedia Pictura / Ghostrobot, Isaiah Saxon, Sean Hellfritsc / Zach Mortensen | Script: Encyclopedia Pictura | Photography: Encyclopedia<br />

Pictura | Editing: Encyclopedia Pictura | Music: Björk | Cast: Björk | Contact: Ghostrobot, Maria Elena Lopez-Frank | 373 Broadway, Suite F3, NY 10013,<br />

New York, United States | P: + 1 212 343 0900 | E: mariaelena@ghostrobot.com<br />

Lies (Lö g n e r )<br />

Jonas O<strong>de</strong>ll | Swe<strong>de</strong>n | 2008 | Beta Digi | 13 min<br />

In drie aparte <strong>de</strong>len, gebaseerd op documentaire interviews, zien we een betrapte dief die beweert een nachtelijke accountant<br />

te zijn, een liegen<strong>de</strong> jongen die een misdaad bekent die hij niet begaan heeft en een vrouw die haar leven leidt<br />

in een web van leugens.<br />

In three episo<strong>de</strong>s based on documentary interviews we meet the burglar who, when found out, claims to be a moonlighting<br />

accountant, the boy who finds himself lying and confessing to a crime he didn’’t commit and the woman whose<br />

whole life has been a chain of lies.<br />

37<br />

Production: Filmtecknarna F. Animation AB | Script: Jonas O<strong>de</strong>ll | Photography: Per Helin | Editing: Jonas O<strong>de</strong>ll | Music: Martin Landquist | Cast: Lisa<br />

Norström, Rebecca Holmbert, Yasmin Rahmani, Sven Segelsson, Tommy Hansson, Christer Fredriksson | Contact: Swedish Film Institute, Andreas Fock |<br />

Borgvägen 1-5, 102 52 Stockholm, Swe<strong>de</strong>n | P: +46 8 665 11 36 | E: andreas.fock@sfi.se


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Animation Na t i o n s<br />

Ten Th o u s a n d Pic t u r e s o f Yo u<br />

Robin King | United Kingdom | 2006 | Beta Digi | 3 min<br />

Een opwin<strong>de</strong>n<strong>de</strong> rit doorheen <strong>de</strong> geanimeer<strong>de</strong> foto’s van <strong>de</strong> wereld van Sarah, terwijl ze wraak probeert te nemen op <strong>de</strong><br />

man die haar hart heeft gebroken.<br />

An exhilarating rollercoaster ri<strong>de</strong> through the animated pictures of Sarah’s world, as she seeks revenge on the man who<br />

broke her heart!<br />

Production: Stand Alone Films, Denise Hoey, Robin King | Script: Robin King | Photography: Robin King | Editing: Robin King | Music: Neil Douek | Cast:<br />

Denise Hoey, David Crow, Ruth Larkin a.o. | Contact: Stand Alone Films, Robin King | 17 Coronation Road, Yateley, GU46 7TH, Hampshire, United Kingdom<br />

| P: + 44 7957 583624 | E: email@standalonefilms.com<br />

Co l d Calling<br />

Nick Mackie | United Kingdom | 2006 | Beta Digi | 5 min<br />

Hoe neem je wraak op ongewenste bellers<br />

How to get revenge on annoying cold callers.<br />

Production: Shufti Ltd. Co, Nick Mackie | Script: Nick Mackie | Photography: Nick Mackie | Editing: Nick Mackie | Music: Miki Cash | Cast: Nick Mackie,<br />

Anon | Contact: Shufti Ltd. Co, Nick Mackie | Avonvale Road 142, BS5 9RX Bristol, United Kingdom | P: +44 117 95 377 40 | E: nick@shufti.co.uk<br />

Bo b<br />

Jean-Pierre Poirel | France | 2006 | | 4 min<br />

In een gigantisch bedrijf werken slaafse arbei<strong>de</strong>rs aan een razend tempo, terwijl mobiele machines hen bevelen geven.<br />

Een speelse commentaar op taal als instrument, met gestileer<strong>de</strong> grafiek en een strakke sound.<br />

In a huge industrial plant, slave laborers scurry about, transferred and reformatted by mobile clocking-in-machines. A<br />

playful comment on language as a tool, seen through a highly stylized world of graphics and sound.<br />

Production: La Poudrière, Annick Teninge | Script: Jean-Pierre Poirel | Photography: Jean-Pierre Poirel | Editing: Camille Maury | Contact: La Poudrière, Annick<br />

Teninge | 12 rue Jean-Bertin, 26000 Valence, France | P: + 33 4 75 82 08 08 | F: + 33 4 75 82 08 07 | E: contact@poudriere.eu<br />

Li o n s Ro a r<br />

Mig Reyes, Matt Born | United States | 2007 | QuickTime | 2 min<br />

Een typografische interpretatie van “Lions Roar”, een nummer van The Hush Sound, door twee stu<strong>de</strong>nten grafische<br />

vormgeving.<br />

A typographic take on “Lions Roar”, a song by The Hush Sound, created by two graphic <strong>de</strong>sign stu<strong>de</strong>nts.<br />

Production: Mig Reyes | Script: Mig Reyes, Matt Born | Photography: Mig Reyes, Matt Born | Editing: Mig Reyes, Matt Born | Music: The Hush Sound |<br />

Contact: Mig Reyes | P: + 1 630 802 2153 | E: contact@migreyes.com<br />

Yo u r s Tr u ly<br />

Osbert Parker | United Kingdom | 2007 | Beta SP | 8 min<br />

Het donkere lief<strong>de</strong>sverhaal van Frank en Charlie speelt zich af in een onwerkelijke stad. De verhaallijn kronkelt en<br />

wiebelt, en <strong>de</strong> twee moeten hun principes herbekijken. Ze krijgen meer dan ze verwachtten.<br />

Re-assembled into a surreal city this dark romance of Frank and Charlie is told with unexpected plot twists as they<br />

sacrifice their morals to find more than what they bargain for.<br />

Production: Osbert Parker | Script: Osbert Parker, Ian Gouldstone | Photography: Osbert Parker | Editing: Julian Tranquille | Contact: Osbert Parker | 79<br />

Swain’s Lane Highgate, N6 6PJ London, United Kingdom | P: + 44 778 601 5728 | E: very.fizzy@virgin.net<br />

Keith Re y n o l d s c a n’t m a k e it t o n i g h t<br />

Felix Massie | United Kingdom | 2007 | Beta SP | 6 min<br />

“Hallo, ik ben Keith Reynolds en vandaag is promotiedag!” Keith werkt al acht jaar voor hetzelf<strong>de</strong> bedrijf en is <strong>de</strong> oudste<br />

van alle junior business analysten. Hij heeft lang uitgekeken naar <strong>de</strong>ze dag.<br />

“This is Keith Reynolds and today...is promotion day”. Having worked at the company eight years he is the most senior<br />

Junior Business Analyst in the building. He’’s been waiting for this day for a very long time.<br />

Production: International Film School Wales | Script: Felix Massie | Photography: Felix Massie | Editing: Felix Massie | Music: Joe Paine | Cast: Scott Johnson<br />

(narrator) | Contact: Arthur Cox Ltd | 16, Whitehouse Street, Bedminster, BS3 4AY Bristol, United Kingdom | P: + 44 0117 9539788 | E: info@WorldOfArthurCox.co.uk<br />

38


Scenarist, regisseur<br />

of auteur van een<br />

animatiefilm<br />

Laat je bijstaan<br />

door via-SACD<br />

SOFAM<br />

via verenigt Ne<strong>de</strong>rlandstalige auteurs binnen het<br />

internationale netwerk van <strong>de</strong> auteursvereniging SACD<br />

≥ Beheer, inning en betaling<br />

van auteursrechten<br />

≥ Gratis professioneel<br />

en juridisch advies<br />

≥ Beurzenprogramma<br />

≥ Contacteer ons<br />

Auteursdienst<br />

T+32 2 551 03 42 | F+32 2 551 03 71<br />

auteursdienst@sacd.be<br />

≥ via-SACD<br />

Koninklijke prinsstraat 87<br />

1050 Brussel<br />

www.sacd.be


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Fo c u s o p IJs l a n d<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Fo c u s on Ic e l a n d<br />

Pr o g r a m m e 1<br />

La s t Fa r m in t h e Valley (Si d a s t i Bæ r i n n i Da l n u m)<br />

Rúnar Rúnarsson | Iceland | 2004 | 35 mm | 17 min<br />

Een sfeervol, rustig verhaal uit het ruige IJsland. Een ou<strong>de</strong> man wordt op een ochtend wakker naast zijn vrouw, die ‘s<br />

nachts is overle<strong>de</strong>n. Wat moet hij doen<br />

A very atmospheric, quiet tale from rugged Iceland. An old man wakes up one morning besi<strong>de</strong> his wife, who has died<br />

during the night. What should he do<br />

Production: Zik Zak Filmworks, Skuli Fr. Malmquist and Thor S. Sigurjonsson | Script: Rúnar Rúnarsson | Photography: Magni Agustsson | Editing: Sigurbjorg<br />

Jonsdottir | Music: Kjartan Sveinsson | Cast: Jón Sigurbjörnsson | Contact: Zik Zak Filmworks, Skuli Fr. Malmquist and Thor S. Sigurjonsson | Hverfisgata 14a,<br />

101 Reykjavik, Iceland | P: + 354 5112019 | F: + 354 5113019 | E: susy@zikzak.is<br />

Th e Bo x o f Ch o c o l a t e (Ko n f e kt k a s s i n n)<br />

Guðrún Ragnarsdóttir | Iceland | 2008 | Beta Digi | 40 min<br />

Hrönn <strong>de</strong>nkt dat ze haar va<strong>de</strong>r meteen van het ziekenhuis naar huis kan brengen maar hij wil eerst een doos pralines<br />

kopen om <strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>lijke verpleegsters te bedanken. Hij houdt niet echt van supermarkten dus sleurt hij zijn dochter<br />

mee tij<strong>de</strong>ns een dolle taxirit doorheen het centrum van Reykjavik.<br />

Hrönn thinks that she is taking her father straight home but he wants to buy a big box of chocolate to thank the nurses<br />

at the hospital for their kindness and care. He doesn’t like supermarkets so he drags his daughter along on a cab journey<br />

through the center of Reykjavik where he is certain to find what he is looking for.<br />

Production: CinemaReykjavik, Brynhildur Birgisdottir, Guðrún Ragnarsdóttir | Script: Guðrún Ragnarsdóttir | Photography: Arnar Þór Þórisson | Editing:<br />

Sigurbjörg Jónsdóttir | Music: Rósa Birgitta Ísfeld | Cast: Anna Rakel Róbertsdóttir, Pétur Einarsson, Ellert A. Ingimundarson | Contact: Guðrún Ragnarsdóttir<br />

| E: gudrunra@bhs.is<br />

Wr e s t l i n g (Brædrabylta)<br />

Grímur Hákonarson | Iceland | 2007 | Beta SP | 22 min<br />

Het lief<strong>de</strong>sverhaal van twee homoseksuele worstelaars in Ijsland.<br />

A love story about two homosexual wrestlers living in rural Iceland.<br />

Production: Hark ehf., Grímur Hákonarson | Script: Grímur Hákonarson | Editing: Elisabet Ronaldsdottir | Music: Jóhann Jóhannsson | Cast: Halldor Gulfason,<br />

Björn Ingi Hilmarsson, Maria Gudmundsdott, a.o. | Contact: Hark ehf., Grímur Hákonarson | Karsnesbraut 99, 200 Kopavogur, Iceland | P: + 354 616<br />

76 71 | E: grimur.hakonarson@gmail.com<br />

Do g<br />

Hermann Karlsson | Iceland | 2008 | Beta SP | 2 min<br />

Een verhaal over een do<strong>de</strong> hond en een jongen met een schuldgevoel.<br />

A short story about the <strong>de</strong>ath of a dog and the guilt of a boy that soon followed.<br />

Production: Screen Aca<strong>de</strong>my Scotland, Hermann Karlsson | Script: Hermann Karlsson | Photography: Hermann Karlsson | Editing: Hermann Karlsson |<br />

Contact: Hermann Karlsson | 17 Eyre Crescent (1F2), EH3 5EU Edinburgh, United Kingdom | P: + 44 131 557 8313 or 792 247 1882 | E: hemmika@gmail.<br />

com<br />

Th e Na i l (Na g l i n n)<br />

Benedikt Erlingsson | Iceland | 2008 | Beta SP | 15 min<br />

Robert is een hoge pief met veel verantwoor<strong>de</strong>lijkheid. Wanneer hij betrokken is in een ongeluk wordt <strong>de</strong> grens tussen<br />

mens en beest vager. Robert kan zich niet inhou<strong>de</strong>n en dat blijft niet zon<strong>de</strong>r gevolgen.<br />

Robert is an important man with big responsibilities. One day he has an acci<strong>de</strong>nt that blurs the bor<strong>de</strong>r between the man<br />

and the beast within. Robert acts out and suffer the consequences.<br />

Production: Markell Productions, Örn Marino Arnarson, Thorkell Hardarson | Script: Benedikt Erlingsson | Photography: Bersteinn Bjorgulfsson | Editing:<br />

Sigurbjorg Jonsdottir | Music: Ragnhildur Gisladottir, Wolfgang Ama<strong>de</strong>us Mozart | Cast: Thosteinn Gunnarsson | Contact: Icelandic Film Centre, Christof<br />

Wehmeier | Túngata 14, 101 Reykjavik, Iceland | P: + 354 562 3580 | E: christof@icelandicfilmcentre.is<br />

41


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Fo c u s o p IJs l a n d<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Fo c u s on Ic e l a n d<br />

Pr o g r a m m e 2<br />

Fa m i ly Re u n i o n (Gó d i r Gestir)<br />

Ísold Uggadóttir | Iceland | 2006 | Beta Digi | 19 min<br />

Katrin, die in New York woont, keert terug naar Ijsland voor <strong>de</strong> verjaardag van haar grootva<strong>de</strong>r, Ze heeft een geheim<br />

waarvan ze niet weet hoe ze het moet <strong>de</strong>len. Toch wacht haar <strong>de</strong> grootste verrassing.<br />

New York-based Katrin is returning to her native Iceland for her grandfather’s birthday, carrying a secret that she doesn’t<br />

know how to share. But she’s the one who’s in for a surprise in this sweet story of family love and acceptance.<br />

Production: No 9 Productions, Fura Johannesdottir, Stephanie Perdomo, Isold Uggadottir | Script: Ísold Uggadóttir | Photography: Óskar Thór Axelsson | Editing:<br />

Ísold Uggadóttir | Music: Anna Halldórsdóttir, Gary Pozner | Cast: Adalbjörg Thóra Árnadóttir, Hanna María Karlsdóttir, Theodór Júlíusson, Grétar Snaer<br />

Hjartarson, Amy Lewis, Stefán Hallurstefánsson, Alexan<strong>de</strong>r Briem, Unnur Ösp Stefánsdóttir a.o. | Contact: No 9 Productions, Isold Uggadottir | Frostaskjol 19,<br />

1047 Reykjavik, Iceland | P: + 354-552-5703 | E: isold@no9productions.com<br />

Th e La s t Wo r d s o f Hr e g g v i d u r (Sí d u s t u o r d Hr e g g v i d s)<br />

Grímur Hákonarson | Iceland | 2004 | Beta SP | 22 min<br />

Hreggvidur wil een artikel publiceren in <strong>de</strong> conservatieve krant, maar sterft aan een hartaanval. Hreggvidur heeft jarenlang<br />

bijdragen geschreven voor <strong>de</strong> krant, maar is het oneens met <strong>de</strong> nieuwe gang van zaken binnen <strong>de</strong> redactie. Daarom<br />

verrijst hij uit <strong>de</strong> dood en terroriseert <strong>de</strong> hoofdredacteur tot dat die zijn artikel publiceert.<br />

Hreggvidur, an old rightist, dies of a heart attack when he is trying to publish an article in The Conservative Paper.<br />

Hreggvidur has been a regular contributor for <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s and disagrees with the new editorial policy. Thus he rises up from<br />

the <strong>de</strong>ad and starts terrorizing the editor in or<strong>de</strong>r to publish the article...<br />

Production:Boris Films, Boris Kvikmyndagerð / Grímur Hákonarson | Script: Grimur Hákonarson | Photography: Bjorn Helgason | Editing: Gunnar Pall<br />

Olafsson | Music: Hlynur Aðils Vilmarsson | Cast: Thorsteinn Gunnarrson, Gudrun Gisladottir, a.o. | Contact: Icelandic Film Centre, Thora Gunnarsdóttir |<br />

Túngata 14, 101 Reykjavik, Iceland | P: + 354 562 3580 | F: +354 562 7171 | E: Christof@icelandicfilmcentre.is<br />

Ic e l a n d ic Ci n e m a - Si m p ly A Tr u e St o r y<br />

Baltasar Kormákur | Iceland | 2006 | DVD | 1 min<br />

Ter gelegenheid van het 40 jarig bestaan van <strong>de</strong> Ijslandse Vereniging van Filmmakers, wer<strong>de</strong>n een aantal regisseurs<br />

aangesproken om een 1-minuutfilm te maken. Simply A True Story is <strong>de</strong> bijdrage van <strong>de</strong> gevier<strong>de</strong> regisseur Baltasar<br />

Kormákur (101 Reykjavik, The Sea).<br />

The Icelandic Filmmakers Association celebrated their 40th anniversary by asking a number of directors to make a oneminute<br />

film. Baltasar Kormákur – known from the excellent “101 Reykjavik” and “The Sea” - contributed “Simply A<br />

True Story”.<br />

Production: Blueeyes Productions, Baltasar Kormákur | Script: Baltasar Kormákur | Photography: Baltasar Kormákur | Editing: Elísabet Ronaldsdóttir | Contact:<br />

Blueeyes Productions, Baltasar Kormákur | E: agnes@blueeyes.is<br />

An n a a n d t h e Mo o d s (An n a a n d t h e Mo o d s )<br />

Gunnar Karlsson | Iceland | 2007 | Beta SP | 26 min<br />

Wanneer Anna wakker wordt met een vreselijke aandoening, zijn haar ou<strong>de</strong>rs buiten zichzelf van angst. Ze sturen haar<br />

naar Dr. Artmann’s Kliniek voor Weerspannige Kin<strong>de</strong>ren.<br />

When Anna wakes up with a horrible affliction, her frantic parents shuttle her off to Dr. Artmann’s Clinic for the<br />

Unruly Child.<br />

Production: CAOZ, Unnur Knudsen | Script: Gunnar Karlsson | Editing: Gunnar Karlsson | Music: Julian Nott - The Brodsky Quartet | Cast: Terry Jones,<br />

Björk, Damon Albarn, Thorunn Larusdottir, Sjòn | Contact: CAOZ, Hilmar Sigurdsson | Egisgata 7, IS 101 Reykjavik, Iceland | P: + 354 511 35 50 | F: + 354<br />

511 35 51 | E: hilmar.sigurdsson@caoz.is<br />

Rattlesnakes<br />

Hafsteinn Gunnar Sigurosson | Iceland | 2007 | | 23 min<br />

Sommige mensen moeten heel hun leven uitkijken voor slangen. Sommige van hen moeten zelfs heel hun leven lang<br />

laarzen dragen. Maar mensen in Ijsland kunnen dragen wat ze willen wanneer ze hun huis verlaten.<br />

Some peoples have to live their lives on a constant look out for snakes. Some even have to wear boots all the time. But<br />

peoples in Iceland have the privilege of just wearing whatever shoes they want when they leave their home.<br />

Production: Mystery Island / Script: Huldar Breiofjöro | Photography: Gregory Mitnick | Editing: Kristján Lomforo | Cast: Jóhann Siguroarson, Sigurour<br />

Skúlason, Lilja Pórisdóttir, Pétur Einarsson, Sveinn Ólafur, Gunnarsson, Rúnar Júliusson a.o. | Contact: Mystery Island, David Oskar Olafsson | Vatnagarðar 4,<br />

104 Reykjavík, Iceland | P: + 354 696 7642 | E: festival@mystery.is<br />

42


In t e r n a t i o n a l e Sp e c i a l s: Ko r t f i lm s v o o r Ki d s<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Sh o r t fi l m s fo r Ki d s<br />

Pr o g r a m m e 1<br />

Th e New Species (Ja u n a Su g a)<br />

Evalds Lacis | Latvia | 2007 | Beta Digi | 10 min<br />

Een entimoloog ont<strong>de</strong>kt in een wei een nieuwe insectensoort. Hij wil <strong>de</strong> beestjes toevoegen aan zijn collectie, maar die<br />

willen geen museumstukken wor<strong>de</strong>n. Twee insectjes doen wat ze kunnen om hun ou<strong>de</strong>rs te red<strong>de</strong>n.<br />

An entomologist finds a new species of bug in the meadow and would be glad to add it to his collection. But the bugs<br />

don’’t want to be museum objects. Two bug girls have to find a way to save their parents.<br />

Production: Filmstudio “AB” | Script: Evalds Lacis | Photography: Evalds Lacis | Music: Juris Kulakovs | Contact: Filmstudio “AB”, Dace Rozlapa | Smerla 3 -<br />

LV, 1006 Riga, Latvia | P: + 371 7520770 | F: + 371 7542939 | E: ab.studija@apollo.lv<br />

Tô t o u ta r d<br />

Jadwiga Kowalska | Switzerland | 2007 | Beta SP | 5 min<br />

Eekhoorn en vleermuis. Ze leven in totaal verschillen<strong>de</strong> werel<strong>de</strong>n en op an<strong>de</strong>re momenten van <strong>de</strong> dag. Op een dag loopt<br />

alles in het hon<strong>de</strong>rd en ontmoeten <strong>de</strong> twee elkaar. Het is het begin van een reis voor twee eenzaten.<br />

Squirrel and bat. The convergence of different worlds and times of day. By acci<strong>de</strong>nt, regulated everyday life has ground<br />

to a halt. And thus begins the mutual journey of two solitary figures.<br />

Production: Hochschule Luzern - Design & Luzern, Gerd Gockell | Script: Jadwiga Kowalska | Photography: Jadwiga Kowalska | Editing: Marina Rosset |<br />

Music: Louis Crelier | Contact: Hochschule Luzern - Design & Luzern, Gerd Gockell | Baselstrasse 61, 6003 Luzern, Switzerland | P: + 41 41 228 79 35 | E:<br />

jadwiga.kowalska@hslu.ch; gerd.gockell@hslu.ch<br />

A Su n n y Day (Ein s o n n i g e r Tag)<br />

Gil Alkabetz | Germany | 2007 | Beta SP | 6 min<br />

Zoals elke dag komt <strong>de</strong> zon op. Maar vandaag verwelkomt men haar niet zoals ze gehoopt had. De opwarming van <strong>de</strong><br />

aar<strong>de</strong> op kin<strong>de</strong>rmaat.<br />

The sun raises, as it does every morning, but today it discovers that it is not as welcomed as it had hoped to be. The<br />

issue of global warming, explained in simple terms.<br />

Production: Sweet Home Studio, Gil Alkabetz | Script: Gil Alkabetz | Photography: Gil Alkabetz | Editing: Gil Alkabetz | Music: Ady Cohen | Contact: Sweet<br />

Home Studio, Gil Alkabetz | Bebelstr. 58, 70193 Stuttgart, Germany | P: + 49 711 6361735 | F: + 49 711 6361735 | E: gil@alkabetz.com<br />

Ca u t i o n, t h e d o o r s a r e o p e n i n g! (Os t o r o z h n o , d v e r i otkryvajutsia!)<br />

Anastasia Zhuravleva | Russia | 2006 | DVD | 5 min<br />

Een film opgedragen aan alle verloren knoopjes in <strong>de</strong> metro.<br />

A film <strong>de</strong>dicated to all the buttons lost on the subway.<br />

Production: Anastasia Zhuravleva | Script: Anastasia Zhuravleva | Photography: Anastasia Zhuravleva | Editing: Anastasia Zhuravleva | Music: Vitalij Bazilevsky<br />

| Contact: Anastasia Zhuravleva | Ul. Aka<strong>de</strong>mika Volgina d.13, kv. 29, 117485 Moscow, Russia | P: + 7 4 9 5 336 65 45 | E: avzhuravleva@yahoo.ru; avzhuravleva@yan<strong>de</strong>x.ru<br />

Cat m a n d o<br />

Simon Tofield | United Kingdom | 2007 | Beta Digi | 2 min<br />

Een hongerige kat neemt drastische maatregelen om zijn baasje wakker te maken.<br />

A hungry cat resorts to increasingly <strong>de</strong>sperate measures to wake up its sleeping owner.<br />

Production: Tan<strong>de</strong>m Films | Script: Simon Tofield | Photography: Simon Tofield | Editing: Simon Tofield | Music: Russell Pay, Shrooty | Contact: Tan<strong>de</strong>m<br />

Films, Rick Bland | 26, Cross Street, N1 2BG London, United Kingdom | P: + 44 20 7688 1717 | E: rick@tan<strong>de</strong>mfilms.com<br />

An i m a t o u<br />

Clau<strong>de</strong> Luyet, Georges Schwizgebel, Dominique Delachaux-Lambert, Clau<strong>de</strong> Barras, Roméo Andreani | Switzerland | 2007 | Beta Digi | 6 min<br />

Een kat zit achter een muis aan, gepresenteerd in vijf verschillen<strong>de</strong> animatiestijlen.<br />

The chasing of a mouse by a cat, using five different animated technics.<br />

Production: Studio GDS, Clau<strong>de</strong> Luyet | Script: Clau<strong>de</strong> Luyet and Alexandre Lachavanne | Photography: Clau<strong>de</strong> Luyet | Editing: Valérie Perriraz | Music:<br />

Gabriel Scotti en Vincent Hänni | Contact: Studio GDS, Clau<strong>de</strong> Luyet | 15 Avenue Vibert, 1227 Carouge-Genève, Switzerland | P: + 41 22 3427236 | F: +41<br />

22 3000071 | E: luluc@users.ch<br />

43


In t e r n a t i o n a l e Sp e c i a l s: Ko r t f i lm s v o o r Ki d s<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Sh o r t fi l m s fo r Ki d s<br />

An i m a l s<br />

Kristofer Ström | Swe<strong>de</strong>n | 2008 | Beta Digi | 5 min<br />

In <strong>de</strong>ze muziekvi<strong>de</strong>o voor <strong>de</strong> populaire Zweedse electroband “Minilogue” nemen kleurrijke Animals al springend,<br />

dansend en bongospelend <strong>de</strong> hele stad over. Het zijn vreem<strong>de</strong> wezentjes, die eigenschappen van allerlei diersoorten<br />

combineren.<br />

In this music vi<strong>de</strong>o for the popular Swedish electroband Minilogue, the colourful Animals take over the city while<br />

dancing, jumping around and playing bongo on each others heads. They are strange creatures, merged together from<br />

different species.<br />

Production: Kristofer Ström | Script: Kristofer Ström | Photography: Kristofer Ström | Editing: Erik Buchholtz | Music: Minilogue | Contact: Kristofer Ström |<br />

Abbekåsgatan 17, 214 40 Malmö, Swe<strong>de</strong>n | P: + 46 708 820232 | E: info@ljudbil<strong>de</strong>n.com<br />

Go l d e n Gu y<br />

Julie Tews | Germany | 2008 | Beta SP | 6 min<br />

Het leven van <strong>de</strong> luiaard Napoleon bestaat uit slapen en bla<strong>de</strong>ren kauwen. Maar op een dag is hij <strong>de</strong> grote held van het<br />

woud. Napoleon ont<strong>de</strong>kt zijn gou<strong>de</strong>n hart en vanaf dat moment is het red<strong>de</strong>n van an<strong>de</strong>re dieren zijn missie. Een paria<br />

wordt een filantroop.<br />

Napoleon is a sloth who spends his days sleeping and eating leaves. The pariah becomes a philanthropist when he saves<br />

the day and discovers his gol<strong>de</strong>n heart. From that moment on he’s on a mission to rescue other animals.<br />

Production: HFF Konrad Wolf, Cristina Marx | Script: Julia Tews | Photography: Julia Tews | Editing: Maja Stieghorst | Music: Conrad Oleak | Cast: Markus<br />

Krohn (voice) | Contact: HFF Konrad Wolf, Cristina Marx | Marlene-Dietrich-Allee 11, 14482 Potsdam-Babelsberg, Germany | P: + 49 331 6202 140 | F: + 49<br />

331 6202 199 | E: distribution@hff-potsdam.<strong>de</strong><br />

Th e Ti n y Fish (Rybka)<br />

Sergei Ryabov | Russia | 2007 | 10 min<br />

De wereld van een klein kind is heerlijk complex. Iets kleins kan een catastrofe wor<strong>de</strong>n, maar <strong>de</strong> zachtheid van een<br />

kin<strong>de</strong>rzieltje kan ook won<strong>de</strong>ren verrichten.<br />

A small child’s world is won<strong>de</strong>rful and extremely complex. A seemingly unimportant event can lead to tragic disaster.<br />

On the other hand, the kindness of a baby’’s soul can work miracles.<br />

Production: Irina Kirakosyan | Script: Sergei Ryabov | Photography: Sergei Ryabov | Editing: Sergei Ryabov | Music: Peter Chaikovsky | Cast: | Contact: Souzmultfilm,<br />

Akop Kirakosyan | 25, Doilgorukovskaya str., 127006 Moscow, Russia | P: + 7 495 251 88 44 | E: souzmultfilm@mtu-net.ru; info@souzmult.ru<br />

My Happy En d<br />

Milen Vitanov | Germany | 2007 | Beta SP | 5 min<br />

Alle hon<strong>de</strong>n jagen hun eigen staart na. Maar op een dag slaagt een hond erin hem te pakken te krijgen. Wanneer die<br />

staart zijn beste vriend wordt, veran<strong>de</strong>rt zijn leven voorgoed.<br />

All dogs chase their own tail. But one day, a dog actually manages to catch it. When the tail becomes his best friend, its<br />

life is forever changed.<br />

Production: HFF - University for Film and TV - Potsdam, Milen Vitanov | Script: Milen Vitanov | Editing: Dennis Rettkwoski | Music: Stefan Maria Schnei<strong>de</strong>r<br />

| Contact: HFF - University for Film and TV - Potsdam (festivals), Magnetfilm Georg Gruber (sales), Cristina Marx | Marlene-Dietrich-Alle 11, 14482<br />

Potsdam-Babelsberg, Germany | P: + 49 331 620 25 64 | F: + 49 331 620 25 69 | E: distribution@hff-potsdam.<strong>de</strong>; georg.gruber@magnetfilm.<strong>de</strong><br />

44


In t e r n a t i o n a l e Sp e c i a l s: Ko r t f i lm s v o o r Ki d s<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Sh o r t fi l m s fo r Ki d s<br />

Pr o g r a m m e 2<br />

Al De n t e<br />

Jean-François Barthelemy, Maël François, Carlos Felipe Leon Ortiz | France | 2007 | Beta Digi | 6 min<br />

Een arm meisje zwerft door <strong>de</strong> straten van een Italiaans dorpje op zoek naar eten. De stem van een operazangeres lokt<br />

haar binnen in een fantastische maar gevaarlijke wereld.<br />

A poor peasant girl wan<strong>de</strong>rs the streets of a small Italian village, looking for food. An opera singer’’s voice lures her into<br />

a won<strong>de</strong>rful but treacherous world.<br />

Production: Supinfocom Valenciennes | Script: Jean-François Barthelemy, Maël François, Carlos Felipe Leon Ortiz | Photography: Jean-François Barthelemy,<br />

Maël François, Carlos Felipe Leon Ortiz | Editing: Jean-François Barthelemy, Maël François, Carlos Felipe Leon Ortiz | Music: Mathieu Alvado | Contact:<br />

Premium Films, Annabel Sebag | 130, rue <strong>de</strong> Turenne, 75003 Paris, France | P: + 33 142 77 06 39 | E: animation@premium-films.com<br />

Musicotherapie<br />

Amaël Isnard, Manuel Javelle & Clément Picon | Frankrijk | 2007 | Beta SP | 6 min<br />

De directeur van een psychiatrische instelling wordt zelf gek: het zachtste geluidje is er te veel aan. Zijn patiënten<br />

gebruiken alles wat ze maar in han<strong>de</strong>n krijgen om zoveel mogelijk lawaai te maken.<br />

The director of a psychiatric institution starts to lose the plot himself. Even the slightest sounds make him go crazy. His<br />

patients show no mercy and get creative with noise.<br />

Production: Supinfocom Arles | Script: Amaël Isnard, Manuel Javelle & Clément Picon | Photography: Amaël Isnard, Manuel Javelle & Clément Picon | Editing:<br />

Amaël Isnard, Manuel Javelle & Clément Picon | Music: Amaël Isnard, Manuel Javelle & Clément Picon | Contact: Premium Films, Annabel Sebag | 130,<br />

rue <strong>de</strong> Turenne, 75003 Paris, France | P: + 33 142 77 06 39 | E: animation@premium-films.com<br />

Passe-Vite<br />

Ben Verschooris, Bert Dombrecht, Korneel Detailleur | Belgium | 2006 | mini-DV | 2 min<br />

In een fabriek wor<strong>de</strong>n verschillen<strong>de</strong> fruitsoorten geproduceerd. Een ongeluk brengt het productieproces helemaal uit<br />

evenwicht.<br />

A factory produces different kinds of fruit. An acci<strong>de</strong>nt messes up the entire production process.<br />

Production: KASK Hogeschool Gent, Ben Verschooris, Bert Dombrecht, Korneel Detailleur | Script: Ben Verschooris, Bert Dombrecht, Korneel Detailleur |<br />

Photography: Ben Verschooris, Bert Dombrecht, Korneel Detailleur | Editing: Ben Verschooris, Bert Dombrecht, Korneel Detailleur | Music: Johan Derycke |<br />

Contact: Ben Verschooris, Bert Dombrecht, Korneel Detailleur | Stropstraat 64, 9000 Ghent, Belgium | P: + 32 495 74 70 70 | E: benverschooris@hotmail.com<br />

Ok ta p o d i<br />

Julien Bocabeille, François-Xavier Chanioux, Olivier Delabarre, Thierry Marchand, Emud Mokhberi, Quentin Marmier | France | 2007 | Beta Digi | 3 min<br />

Twee octopussen red<strong>de</strong>n elkaar van een zekere dood in <strong>de</strong> kookpot. Maar zelfs na hun won<strong>de</strong>rbaarlijke ontsnapping uit<br />

<strong>de</strong> keuken moeten ze vechten om samen te blijven.<br />

Two octopuses help each other escape from the grasp of a stubborn restaurant chef. But even after overcoming insurmountable<br />

odds, their fight to stay together is not over.<br />

Production: Gobelins - L’École <strong>de</strong> l’Image | Script: Julien Bocabeille, François-Xavier Chanioux, Olivier Delabarre, Thierry Marchand, Emud Mokhberi,<br />

Quentin Marmier | Photography: Julien Bocabeille, François-Xavier Chanioux, Olivier Delabarre, a.o. | Editing: Julien Bocabeille, François-Xavier Chanioux,<br />

Olivier Delabarre a.o. | Music: Kenny Wood | Contact: Talantis Films, Lauraine | 36, rue Milton, 75009 Paris, France | P: + 33 1 45 26 13 02 | F: + 33 1 45 26<br />

18 02 | E: dvd@talantisfilms.com<br />

Cyber<br />

Stefan Eling | Germany | 2007 | Beta SP | 5 min<br />

Een man maakt een wil<strong>de</strong> reis doorheen virtuele werel<strong>de</strong>n in zijn eigen woonkamer. Maar dan verdwijnt hij en gaat iemand<br />

er met zijn pantoffels vandoor.<br />

In his own living room a man experiences a fast trip across virtual worlds. But then he disappears and someone else takes<br />

his slippers.<br />

Production: Stefan Eling Moving Pictures, Stefan Eling | Script: Stefan Eling | Photography: Stefan Eling | Editing: Udo Steinmetz | Music: Stüppi Tastenberg |<br />

Contact: Stefan Eling Moving Pictures, Stefan Eling | Moltkestrasse 99, 50674 Köln, Germany | P: + 49 221 5102131 | F: + 49 221 515393 | E: info@eling.com<br />

Ur b a n Rhapsody<br />

Maxim Van<strong>de</strong>putte | Belgium | 2007 | Beta SP | 11 min<br />

Een geheimzinnige figuur verzamelt gelui<strong>de</strong>n en probeert zo <strong>de</strong> ultieme muziekcompositie te maken.<br />

A mysterious figure collects sounds and with them tries to create his ultimate musical masterpiece.<br />

Production: KASK, Geert Vergauwe, Carl Isacker | Script: Maxim Van<strong>de</strong>putte | Photography: Maxim Van<strong>de</strong>putte | Editing: Maxim Van<strong>de</strong>putte | Music: Bart<br />

Leys | Contact: Maxim Van<strong>de</strong>putte | Daliastraat 10, 8501 Bissegem, Belgium | P: + 32 486 755058 | E: mustangmax83@hotmail.com<br />

45


In t e r n a t i o n a l e Sp e c i a l s: Ko r t f i lm s v o o r Ki d s<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Sh o r t fi l m s fo r Ki d s<br />

Ro c k in a Ha r d Pl a c e<br />

Matthew Monson | United States | 2008 | QuickTime | 2 min<br />

Drie vijan<strong>de</strong>n hebben een perfect plan om elkaar uit te schakelen, maar huishoudobjecten gooien roet in het eten.<br />

Testing the limits of household object cinema, this film tells the tale of three mortal enemies and a perfect plan that goes<br />

horribly wrong.<br />

Production: Matthew Monson | Script: Matthew Monson | Photography: Matthew Monson | Editing: Matthew Monson, Stephen Bruckert | Contact: Matthew<br />

Monson | P: + 1 646 283 9328 | E: matt@thegriftmill.com<br />

Sl a a p w e l Fr a n k (Go o d Ni g h t Fr a n k)<br />

Luc Van Ginneken, Luc Roggen | Belgium | 2008 | Beta Digi | 14 min<br />

Het beste speelkameraadje van Stijn is zijn hamster Frank. Op een ochtend vindt Stijn zijn hamster levenloos in zijn kooi.<br />

Hij legt het diertje in een schoendoos en neemt hem mee naar zijn kamer. Wanneer Stijn door zijn zelfgemaakte telescoop<br />

<strong>de</strong> hemel afspeurt, ont<strong>de</strong>kt hij plots een hemel vol spelen<strong>de</strong> hamsters.<br />

Stijns favourite playmate is his hamster Frank. One morning Stijn finds Frank lying <strong>de</strong>ad in his cage. Stijn takes Frank up<br />

to his room in a shoebox. When he watches the sky through his homema<strong>de</strong> telescope he discovers a heaven with millions<br />

and millions of playing hamsters.<br />

Production: VRT, Luc Roggen | Script: Luc Van Ginneken | Photography: Ruben Impens | Editing: Grid | Music: Bart Ketelaere | Cast: Thomas Aelbers, Jef Man<strong>de</strong>rveld,<br />

Geert Van Rampelberg a.o. | Contact: VRT, Luc Roggen | Auguste Reyerslaan 52, 1043 Brussel, Belgium | P: +32 2 741 52 40 | E: luc.roggen@vrt.be<br />

Hu n t i n g (Me d i b a s)<br />

Janis Cimermanis | Latvia | 2007 | Beta Digi | 9 min<br />

Een ou<strong>de</strong> boswachter woont een huis in het mid<strong>de</strong>n van het bos, omringd door dieren. Op een dag hoort hij dat jagers<br />

een nieuwe jachtpartij plannen. De situatie lijkt hopeloos, maar dat is buiten het Rescue Team gerekend.<br />

An old forest guard lives in a house in the middle of the forest surroun<strong>de</strong>d by his friends, the animals. One day he finds<br />

out that hunters are planning a hunting party. The situation seems hopeless, but there is someone who can help - the<br />

Rescue Team.<br />

Production: Filmstudio “AB”, Maris Putnins | Script: Maris Putnins | Photography: Maris Putnins | Editing: Maris Putnins | Music: Martins Brauns | Contact:<br />

FContact: Filmstudio “AB”, Dace Rozlapa | Smerla 3 - LV, 1006 Riga, Latvia | P: + 371 7520770 | F: + 371 7542939 | E: ab.studija@apollo.lv<br />

Ko e s t ! (Do g g i e)<br />

Simone van Dusseldorp | The Netherlands | 2007 | Beta SP | 9 min<br />

Wanneer Dédé iets zegt, luistert niemand. Op school is hij <strong>de</strong> kleinste, thuis hebben zijn ou<strong>de</strong>rs geen tijd. Op een dag<br />

sluit Dédé vriendschap met een hond en vanaf dat moment praat hij niet meer, maar blaft. Zijn va<strong>de</strong>r is ten ein<strong>de</strong> raad:<br />

wat doe je met een blaffen<strong>de</strong> zoon<br />

No one listens when Dédé speaks. He’’s the shortest kid in school and his parents barely give him the light of day. One<br />

day, Dédé befriends a dog. He stops talking and switches to barking. His father is perplexed: how do you <strong>de</strong>al with a<br />

barking son<br />

Production: Lemming Film bv | Script: Mieke <strong>de</strong> Jong | Photography: Ton Peters | Editing: Peter Al<strong>de</strong>rliesten | Music: Wiegel/Meirmans/Snitker | Cast: Sem<br />

Kleijne Snuverink, Marcel Musters, Juul Vrijdag, Cynthia Abma, Mohammed Azaay, Annemarie Wisse a.o. | Contact: Lemming Film bv | Tolstraat 137A, 1074<br />

VL Amsterdam, The Netherlands | P: + 31 20 661 04 24 | F: + 31 20 661 09 79 | E: info@lemmingfilm.com<br />

46


In t e r n a t i o n a l e Sp e c i a l s: Ko r t f i lm s v o o r Ki d s<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Sh o r t fi l m s fo r Ki d s<br />

Aa r d m a n Sh o r t s<br />

Wallace a n d Gr o m i t: t h e w r o n g trousers<br />

Nick Park | United Kingdom | 1993 | DVD | 30 min<br />

Een misdadige pinguïn gebruikt Wallace bij een overval met een mechanische broek.<br />

Wallace is used by a criminal penguin in a robbery involving mechanical trousers.<br />

Production: Aardman Animations, Christopher Mol | Script: Nick Park & Bob Baker | Photography: Tristan Oliver | Editing: Helen Garrard | Music: Julian<br />

Nott | Contact: Aardman Animation, Maggie O’Connor | Gas Ferry Road, BS1 6UN Bristol, United Kingdom | P: + 44 117 984 84 85 | E: Maggie.OConnor@Aardman.com<br />

Wat’s Pig<br />

Peter Lord | United Kingdom | 1996 | DVD | 11 min<br />

Heel, heel lang gele<strong>de</strong>n ontvoer<strong>de</strong> een booswicht één van <strong>de</strong> prinselijke tweelingbroertjes uit het kasteel. De gekidnapte<br />

jongen wordt achtergelaten in het bos waar hij gevon<strong>de</strong>n wordt door een varken. Jaren later is <strong>de</strong> ene broer koning en <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re boer, maar toch ontmoeten ze elkaar.<br />

In a land far, far away an evil man kidnapped one of two princes from the royal castle. The boy was left behind in the<br />

forest, where is is found by a pig. Years later, one boy has gone on to become king while the other is a farmer. What<br />

happens when they meet again<br />

Production: Aardman Animations | Script: Peter Lord | Photography: Andy MacCormack | Editing: Tamsin Parry | Music: Andy Price | Contact: Aardman<br />

Animation, Maggie O’Connor | Gas Ferry Road, BS1 6UN Bristol, United Kingdom | P: + 44 117 984 84 85 | E: Maggie.OConnor@Aardman.com<br />

Al De n t e<br />

Mark Brierly | United Kingdom | 1998 | DVD | 2 min<br />

Restaurant Steak Barn staat bekend voor zijn overheerlijke vleesschotels. Maar op een dag komt er een vegetarische gast<br />

langs.<br />

Restaurant Steak Barn is wi<strong>de</strong>ly known for its <strong>de</strong>licious meat dishes. But one day a vegetarian customer shows up.<br />

Production: Aardman Animations | Script: Mark Brierly | Photography: Mark Brierly | Editing: Mark Brierly | Contact: Aardman Animation, Maggie<br />

O’Connor | Gas Ferry Road, BS1 6UN Bristol, United Kingdom | P: + 44 117 984 84 85 | E: Maggie.OConnor@Aardman.com<br />

Sh a u n t h e Sheep: St ic k With Me<br />

Aardman Studios | United Kingdom | 2007 | DVD | 8 min<br />

Op een mooie ochtend stapt een boer met het verkeer<strong>de</strong> been uit bed, en stapt per ongeluk op zijn eigen bril. Gelukkig<br />

heeft zijn hond Britzer nog een tube secon<strong>de</strong>lijm. Die lijm blijft niet zitten waar hij moet, waardoor alle dieren terecht<br />

komen in heel plakkerige situaties.<br />

One morning, a farmer gets out on the wrong si<strong>de</strong> of the bed and crushes his own pair of glasses. His dog Britzer tries<br />

to fix the glasses using super glue, but that only leads to more sticky situations.<br />

Production: Aardman Animations | Script: Richard Hansom | Photography: Charles Copping | Editing: Jane Hicks, Andrew Ward | Music: Mark Thomas<br />

| Cast: John Sparkles, Justin Fletcher, Kate Arbour, Rich Webber, Jo Allen | Contact: Aardman Animation, Maggie O’Connor | Gas Ferry Road, BS1 6UN<br />

Bristol, United Kingdom | P: + 44 117 984 84 85 | E: Maggie.OConnor@Aardman.com<br />

Sh a u n t h e Sheep: Sat u r d ay Ni g h t Sh a u n<br />

Aardman Studios | United Kingdom | 2007 | DVD | 8 min<br />

Wanneer een boer een nieuwe en hypermo<strong>de</strong>rne cd-speler aanschaft, gooit hij zijn platenspeler het huis uit. In plaats<br />

van op <strong>de</strong> vuilnishoop komt die terecht op het erf. Eens <strong>de</strong> schapen doorhebben waar platen voor dienen, wordt <strong>de</strong><br />

schuur een regelrechte fuifzaal.<br />

When a farmer buys a brand new high-tech cd player, he chucks out his old record player. Once the animals on his farm<br />

figure out what the machine is for, they begin throwing parties in the barn.<br />

Production: Aardman Animations | Script: Richard Hansom | Photography: Charles Copping | Editing: Jane Hicks, Andrew Ward | Music: Mark Thomas<br />

| Cast: John Sparkles, Justin Fletcher, Kate Arbour, Rich Webber, Jo Allen | Contact: Aardman Animation, Maggie O’Connor | Gas Ferry Road, BS1 6UN<br />

Bristol, United Kingdom | P: + 44 117 984 84 85 | E: Maggie.OConnor@Aardman.com<br />

Pu r p l e a n d Br o w n<br />

Richard Webber | United Kingdom | 2006 | DVD | 5 min.<br />

Purple en Brown maken allerlei avonturen mee. Ze wor<strong>de</strong>n aangevallen door een hele hoop oranje ballen, Purple verliest<br />

zijn gezicht, ze leren zingen (met alle gevolgen vandien), raken bevriend met een groep meeuwen en wor<strong>de</strong>n ingewijd in<br />

<strong>de</strong> magische wereld van Riverdance.<br />

Purple and Brown live one adventure after the next. They are attacked by orange balls, lose their face (literally), learn<br />

how to sing, make friends with a flock of seagulls and are introduced into the magic world of Riverdance.<br />

Production: Aardman Animations | Script: Richard Webber | Editing: Mike Percival | Music: Mark Thomas | Contact: Aardman Animation, Maggie O’Connor<br />

| Gas Ferry Road, BS1 6UN Bristol, United Kingdom | P: + 44 117 984 84 85 | E: Maggie.OConnor@Aardman.com<br />

47


In t e r n a t i o n a l e Sp e c i a l s: Ko r t f i lm s v o o r Ki d s<br />

Int e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Sh o r t fi l m s fo r Ki d s<br />

Het Kl e i n e Sp o o k j e La b a n / Th e Little Gh o s t La b a n<br />

Het Sp o o k j e La b a n<br />

Per Ahlin & Alicja Jaworski | Swe<strong>de</strong>n | 2007 | 35mm | 50 min<br />

Het is mid<strong>de</strong>rnacht. Tijd voor <strong>de</strong> kasteelspoken om aan het werk te gaan! Maar voor het kleine spookje Laban is dat<br />

niet eenvoudig. Mensen bang maken: hij weet niet hoe dat moet. Misschien kan zijn zusje Labolina, <strong>de</strong> <strong>de</strong>ugniet van <strong>de</strong><br />

familie, hem helpen.<br />

It is midnight: time for the haunted castle’’s ghosts to get to work! But for a little ghost called Laban that is no easy task.<br />

He has no i<strong>de</strong>a how to scare people. Maybe his sister Labolina, who’’s always causing trouble, can teach him a thing or<br />

two.<br />

Production: Filmlance International AB in co-production with Penn Film, Bob Film with support from Swedish Film Institute / Gila Bergqvist-Ulfung, Lars<br />

Blomgren | Script: Lena Ollmark, An<strong>de</strong>rs Sparring, Jan Vierth (based on Inger and Lasse Sandbergs characters) | Photography: Per Åhlin | Music: Magnus Dahlberg<br />

| Cast: Wiebe Pier Cnossen, Lucas Dietens, Hetty Heijting, Noortje Herlaar, Tim Koper, Jurjen Van Loon, Jan Nonhof, Beatrijs Sluijter, Hymke <strong>de</strong> Vries,<br />

Donna Vrijhof (Dutch voices) | Contact: Jekino Distributie | Paleizenstraat 112, 1030 Brussels, Belgium | P: + 32 2 242 54 09 | E: info@jekino.be<br />

48


Cultuur is een feest voor ie<strong>de</strong>reen. De Vlaamse overheid wil zo veel mogelijk mensen actief cultuur laten beleven.<br />

Daarom investeert ze in culturele initiatieven. Festivals, audiovisuele kunsten, muziek, theater, beel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> kunst,<br />

publicaties, …, het zijn maar enkele van <strong>de</strong> disciplines die <strong>de</strong> Vlaamse overheid subsidieert.<br />

Ook aan het <strong>Internationaal</strong> <strong>Kortfilmfestival</strong> Leuven verleent <strong>de</strong> Vlaamse overheid haar steun.<br />

www.kunstenenerfgoed.be


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Th e La b o<br />

Pr o g r a m m e 1<br />

Do x o l o g y<br />

Michael Langan | United States | 2007 | Beta SP | 6 min<br />

Voor een man spirituele verlichting kan bereiken moet hij een dansen<strong>de</strong> Oldsmobile confronteren, God ontmoeten op een<br />

bevroren toendra, en tegelijkertijd zijn tan<strong>de</strong>n poetsen, zijn haar kammen, flossen, zich wassen én zich scheren.<br />

Before reaching spiritual enlightenment, one sweater-vested young man must face a dancing Oldsmobile, endure a boozy<br />

encounter with God on a frozen tundra, and brush his teeth, comb his hair, floss, Q-Tip, lather and shave simultaneously.<br />

Production: Langan Films, Michael Langan | Script: Michael Langan | Photography: Michael Langan | Editing: Michael Langan | Music: Johan Crüger, Michael<br />

Langan, Dan Radlauer | Cast: Michael Langan, Bob Bernstein, Josh Jordan, Adam Mazer, Dylan Tirocchi a.o. | Contact: Michael Langan | E: info@langanfilms.com<br />

Pu b l ic Fi g u r e s<br />

Erik Olofsen | Belgium, The Netherlands | 2007 | mini-DV | 10 min<br />

Een metro rijdt het station binnen. Mensen wachten om in te stappen. Hun kleine gebaren en eenvoudige rituelen<br />

lijken wel <strong>de</strong>el van een voorstelling. Een hypnotische keten van gedachten en associaties.<br />

A metro car enters the station. The subway platform could very well be a stage, with everyday people performing small<br />

gestures and simple routines. A hypnotic chain of thoughts and associations.<br />

Production: Ravit Bechor | Script: Erik Olofsen | Photography: Erik Olofsen | Editing: Erik Olofsen | Music: Ravit Bechor | Contact: Ravit Bechor | Fanniusscholtenstraat<br />

64-3, 1051 GA Amsterdam, The Netherlands | P: + 31 6 4728 6963 | E: b_ravit@yahoo.com<br />

Dirt in t h e g r o u n d<br />

Paul Delissen | Belgium | 2008 | mini-DV | 6 min<br />

De mens waant zich een universele scheidsrechter in <strong>de</strong> match met <strong>de</strong> natuur, maar wie is nu echt <strong>de</strong> sterkste Wie gaat<br />

er met <strong>de</strong> beker naar huis<br />

Mankind takes on the authority of a universal referee when it comes to Mother Nature. But who would win the competition<br />

Who would take home the cup<br />

Production: Paul Delissen | Script: Paul Delissen | Photography: Paul Delissen | Editing: Paul Delissen | Music: Tom Waits | Cast: Dieter Vergauwen | Contact: ,<br />

Paul Delissen | Hof ter Schriecklaan 58, 2600 Berchem, Belgium | P: +32 474 842 248 | E: paul<strong>de</strong>lissen@hotmail.com<br />

Grief (Le Dernier Cri)<br />

Erwin Olaf | The Netherlands | 2007 | Beta SP | 4 min<br />

In een kamer die <strong>de</strong> sfeer van jaren ‘50 a<strong>de</strong>mt, staat een onberispelijk gekle<strong>de</strong> en opgemaakte vrouw voor het raam. Ze<br />

kijkt naar buiten terwijl <strong>de</strong> radio fragmenten laat horen van een recente ramp. De dreigen<strong>de</strong> gelui<strong>de</strong>n benadrukken haar<br />

lij<strong>de</strong>n.<br />

A room <strong>de</strong>corated in fifties style. An immaculately dressed and ma<strong>de</strong>-up woman stands staring out of the window, while<br />

the radio spews fragments about a recent catastrophe and a threatening soundtrack makes the suffering tangible.<br />

Production: Studio Erwin Olaf | Script: Erwin Olaf | Photography: Erwin Olaf | Editing: Erwin Olaf | Contact: Ne<strong>de</strong>rlands Instituut voor Mediakunst Montevi<strong>de</strong>o,<br />

Theus Zwakhals | P: + 31 20 6237101 | E: theus@nimk.nl<br />

Th e Life Size Zo e t r o p e<br />

Mark Simon Hewis | United Kingdom | 2007 | Beta Digi | 7 min<br />

Een zoötroop is een draaien<strong>de</strong> cilin<strong>de</strong>r die geteken<strong>de</strong> prentjes tot leven brengt. Het levensverhaal van één man wordt<br />

verteld in 36 plaatjes. Het wordt een mix van emoties, met uitzinnige creativiteit maar ook eenzaamheid, spijt en<br />

herhaling.<br />

A zoetrope is a <strong>de</strong>vice that produces an illusion of movement from a quick succession of drawings. The life story of one<br />

man is told as a cyclical journey, using 36 pictures. A mixture of emotions fill the film, from the celebration of creativity<br />

to loneliness, regret and repetition.<br />

Production: Katie Daniels | Script: Mark Simon Hewis | Photography: AnneMarie Lean-Vercoe | Editing: Mark Simon Hewis | Music: The Books | Cast:<br />

Katie Redstone, Shaun Littlewood, Melanie Hasemore, Ricky Martin Sarah Lawrence, John Biggins, Azusa Chareteau, Sally Stevens, Georgia Pawelko, Chloe<br />

Embarta, Esther Johnson, Nei lYoung, Lucy Begen, Libby Bass, Laurie Gibbs, a.o. | Contact: Mark Simon Hewis | P: + 44 207 193 52 34 | E: iam@marksimonhewis.com;<br />

mshewis@mac.com<br />

51


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Th e La b o<br />

Gr a p h i t e o n Ca n va s, 1920 x 1080 px (Gr a p h i t a u f Le i n w a n d, 1920 x 1080 px)<br />

Hanni Welter | Germany | 2007 | mini-DV | 11 min<br />

Een experimenteel portret van een jonge vrouw die worstelt met een laag zelfbeeld. Door het constante mentale gevecht<br />

raakt ze verstrikt in een web van gedachten. Een verhaal over <strong>de</strong>pressie en verlies, creativiteit en waanbeel<strong>de</strong>n.<br />

An experimental portrait of a young woman who struggles with her self-image. The mental strain creates a prison of<br />

thoughts she can’’t seem to escape from. A story about <strong>de</strong>pression and self-loss, about creativity and <strong>de</strong>lusion.<br />

Production: MovieBrats Film & TV Production, Alex Weimer, Hanni Welter | Script: Hanni Welter | Photography: Matthias Gehret | Editing: Hanni Welter |<br />

Music: Mariel Müller-Brincken, Natalie Kleinhammer, Raphael Grunau, Maria Friedrich | Cast: Hannah Kobitzsch | Contact: Hanni Welter | Frie<strong>de</strong>nstrasse 60,<br />

10249 Berlin, Germany | P: + 49 176 24338033 | E: kontakt@hanniwelter.<strong>de</strong><br />

Pa r i s - ta k e n f r o m t h e s u r fa c e<br />

Stephana Schmidt | Germany, France | 2008 | mini-DV | 13 min<br />

Een fretzaag en een schroevendraaier vormen <strong>de</strong> akoestische achtergrond voor een meditatieve blik op <strong>de</strong> hoofdstad van<br />

Frankrijk. Tijd en materie vermengen zich tot een hypersurrealistische fantasie waarin niets vaststaat.<br />

A pad saw and a screwdriver unfold the acoustic background for a meditative view at the capital of France. Time and<br />

matter flow together, creating a hypersurreal fantasy in which nothing is as solid as it seems.<br />

Production: Stephana Schmidt | Photography: Matthew Claire | Music: Franz Ka | Contact: Stephana Schmidt | Altes Postfuhramt, Auguststr. 5a, 10117 Berlin,<br />

Germany | P: + 49 163 172 68 63 | E: get@vi<strong>de</strong>osurface.net<br />

Ag n o s i a<br />

Jonas Jatidjan | Belgium | 2008 | mini-DV | 7 min<br />

Mensen met agnosie gebruiken nog al hun zintuigen, maar slagen er niet meer in om personen, voorwerpen, gelui<strong>de</strong>n,<br />

smaken en geuren te herkennen. De innerlijke wereld van een patiënte is een collage van texturen en technieken. Haar<br />

<strong>de</strong>nkproces wordt een labyrint van visuele metaforen.<br />

Agnosia is a loss of ability to recognize objects, persons, sounds, shapes or smells while all five sense are still perfectly<br />

intact. A sufferer’’s inner world is a collage of textures and techniques. Her thought process is a labyrinth of visual<br />

metaphors.<br />

Production: JJ, Jonas Jatidjan | Script: Jonas Jatidjan | Photography: Jonas Jatidjan | Editing: Jonas Jatidjan | Music: Alexan<strong>de</strong>r Vijverman, Peter Slechten en<br />

Janko Jatidjan | Contact: JJ, Jonas Jatidjan | Zwartenhoekstraat 12A, 3360 Bierbeek, Belgium | P: +32 16461207 | E: jonas.jatidjan@gmail.com<br />

52


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Th e La b o<br />

Pr o g r a m m e 2<br />

Do p p e l g a n g e r<br />

Tal Rosner | United Kingdom | 2005 | Beta Digi | 5 min<br />

Een dromerige reis tussen wat echt en imaginair is, staal en beton, wolken en rook. Het project is een schetsboek-inbeweging,<br />

dat het proces van gepersonaliseer<strong>de</strong> publieke plekken on<strong>de</strong>rzoekt door <strong>de</strong> ‘<strong>de</strong>’- en ‘re’-constructie via het<br />

gebruik van schermgebaseer<strong>de</strong> rastersystemen and verschillen<strong>de</strong> montagetechnieken.<br />

A daydream travel between real and imaginary, steel and concrete, clouds and smoke. The project is a sketchbook-inmotion,<br />

which explores the process of personalizing public spaces by ‘’<strong>de</strong>-’’ and ‘’re-’’ constructing them using screenbased<br />

grid systems and various editing techniques.<br />

Production: Tal Rosner | Script: Tal Rosner | Photography: Tal Rosner | Editing: Tal Rosner | Music: Bola/Magnasushi | Contact: Tal Rosner | P: + 44 7976 475<br />

469 | E: talrosner1@gmail.com<br />

Pl a n e t A<br />

Momoko Seto | France | 2008 | Beta SP | 8 min<br />

De wereld is een dorre woestenij gewor<strong>de</strong>n, en dat is vooral te wijten aan <strong>de</strong> kantoenplantages die puur voor economisch<br />

gewin wor<strong>de</strong>n uitgebreid. In zoutwoestijnen groeien vreem<strong>de</strong> zoute bomen. Maar er komt nog een grotere ramp aan: <strong>de</strong><br />

verwoestijning van het Aralmeer.<br />

The world has become a vast dried out planet, where the growing of cotton, over exploited for economical reasons is the<br />

main cause of <strong>de</strong>sertification. A saline <strong>de</strong>sert covers acres of dried out land where strange salt trees appear. This phenomenon<br />

echoes an even greater ecological disaster, the <strong>de</strong>sertification of the Aral Sea.<br />

Production: Le Fresnoy, Studio National, Eric Prigent | Script: Momoko Seto | Photography: Momoko Seto, Jean-René Lorand | Editing: Momoko Seto | Music:<br />

Yann Leguay | Contact: Le Fresnoy, Studio National, Natalia Trebik | 22 rue du Fresnoy, BP 179, 59202 Tourcoing Ce<strong>de</strong>x, France | P: + 33 320 283 800 | E:<br />

ntrebik@lefresnoy.net<br />

Tr o i s Gn o s s i e n n e s<br />

Robert St Clair | Australia | 2005 | Beta Digi | 9 min<br />

Een visuele interpretatie van “Trois Gnossiennes” van Erik Satie.<br />

A visual interpretation of Trois Gnossiennes by Erik Satie.<br />

Production: Robert St Clair | Script: Robert St Clair | Photography: Robert St Clair | Editing: Robert St Clair | Music: Erik Satie | Contact: Robert St Clair | E:<br />

robert@robertstclair.net<br />

Br ic k s<br />

Pierre-Abraham Rochat | Switzerland | 2008 | QuickTime | 2 min<br />

Twee onzichtbare mensen zitten achter elkaar aan. Eenvoudig. Maar dan op een geniale manier.<br />

A pursuit between two invisible people. Kind of simple. The simply genius kind of simple.<br />

Production: ECAL (Ecole Cantonale d’Art <strong>de</strong> Lausanne), Pierre-Abraham Rochat | Script: Pierre-Abraham Rochat | Photography: Pierre-Abraham Rochat |<br />

Editing: Pierre-Abraham Rochat | Music: Pierre-Abraham Rochat | Contact: Pierre-Abraham Rochat | P: + 41 76 542 44 22 | E: info@parochat.ch<br />

Drift<br />

Max Hattler | Germany | 2007 | Beta SP | 4 min<br />

Het lichaam bekeken als een landschap, met extreme close-ups van <strong>de</strong> huid. Vreemd maar toch gekend, verwij<strong>de</strong>rd van<br />

<strong>de</strong> realiteit maar angstaanjagend dichtbij.<br />

The body as landscape through close-up images of skin. Using real photography in extreme close-up creates a foreign yet<br />

familiar world, removed from reality, yet sometimes almost too close.<br />

Production: Bermuda Shorts Ltd., Max Hattler | Script: Max Hattler | Photography: Maja Flink | Editing: Max Hattler | Music: Mark Bow<strong>de</strong>n | Cast: Cindy<br />

Tippett | Contact: Max Hattler | P: + 44 7811 581655 | E: info@maxhattler.com<br />

Co l l i s i o n<br />

Max Hattler | Germany | 2005 | Beta SP | 3 min<br />

Islamitische patronen, Amerikaanse quilts en <strong>de</strong> geometrie van vlaggen als een abstract veld van reflectie.<br />

Islamic patterns and American quilts and the colours and geometry of flags as an abstract field of reflection.<br />

Production: Max Hattler - Bermuda Shorts Ltd. | Script: Max Hattler | Photography: Max Hattler | Editing: Max Hattler | Music: Christopher Wilson | Contact:<br />

Max Hattler | P: + 44 7811 581655 | E: info@maxhattler.com<br />

53


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Th e La b o<br />

Suspension<br />

Nicolas Provost | Belgium | 2007 | Beta Digi | 3 min<br />

Terwijl we realistische begrenzingen loslaten, duiken we in een kosmische oceaan van altijd veran<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> draaiingen<br />

waarbij onze hersenen proberen <strong>de</strong> vertrouw<strong>de</strong> vormen te bevatten voor <strong>de</strong> <strong>de</strong>monen onze visie mistig maken.<br />

Letting go of realistic constraints, we dive into a cosmic ocean of ever metamorphosing circumvolutions in which our<br />

minds try to capture reassuring forms before letting the <strong>de</strong>mons blur our vision.<br />

Production: Nicolas Provost | Script: Nicolas Provost | Photography: Nicolas Provost | Editing: Nicolas Provost | Contact: Argos, Marlene Rigler | Werfstraat 13,<br />

1000 Brussels, Belgium | P: + 32 2 229 00 03 | E: marlene@argosarts.org<br />

Les Tr a i n s (Th e Tr a i n s)<br />

Takahiro Hirata | Japan | 2005 | mini-DV | 3 min<br />

Een experimentele presentatie van visuele muziek. Maak <strong>de</strong> trein kleiner, controleer <strong>de</strong> tijd en veran<strong>de</strong>r <strong>de</strong> speelsnelheid.<br />

An experimental presentation of visual music. Make the trains smaller, control timing and change playing speed. This<br />

film was ma<strong>de</strong> with only shot movie and sound.<br />

Production: Takahiro Hirata | Script: Takahiro Hirata | Photography: Takahiro Hirata | Editing: Takahiro Hirata | Music: Takahiro Hirata | Contact: Takahiro<br />

Hirata | E: info08@the-trains.com<br />

Wi t h o u t Yo u<br />

Tal Rosner | United Kingdom | 2008 | Beta Digi | 4 min<br />

Een visuele exploratie van <strong>de</strong> industriële voorste<strong>de</strong>n van Lon<strong>de</strong>n. We volgen kleuren en vlakken tot in abstractie. De<br />

film toont <strong>de</strong> complexiteit van <strong>de</strong> ogenschijnlijk simpele vormen.<br />

A visual exploration of London’s industrial suburbia. Following colours and surfaces into abstraction, the film reveals the<br />

complexity of apparently simple forms.<br />

Production: Tal Rosner | Script: Tal Rosner | Photography: Jack Clough | Editing: Tal Rosner | Music: Tal Rosner | Contact: Tal Rosner | P: + 44 7976 475 469<br />

| E: talrosner1@gmail.com<br />

Dirty Mi n d Gr o o v e<br />

Ranko Andjelic | United Kingdom | 2006 | Beta Digi | 2 min<br />

Een audiovisuele reis doorheen <strong>de</strong> ritmische cortex in onze hersenen met als doel <strong>de</strong> grens tussen geluid en animatie<br />

min<strong>de</strong>r afgelijnd te maken.<br />

An audiovisual journey through the rhythmical cortex in one’s mind that aims to blur the line between sound and<br />

animation.<br />

Production: Colony @ Bermuda Shorts | Script: Ranko Andjelic | Photography: Ranko Andjelic | Editing: Ranko Andjelic | Music: Ranko Andjelic | Contact:<br />

Colony @ Bermuda Shorts | Fith Floor, Circus House, 21 Great Titchfield Street, W1W 8BA London, United Kingdom | P: + 44 20 7580 9088 | E: info@<br />

bermudashorts.com; info@colonymedia.co.uk<br />

Pro RADII<br />

Stefan Ringelschwandtner | Germany | 2007 | Beta SP | 3 min<br />

The story of the birth of a hybrid creature.<br />

“Pro Radii” tells a story of a birth of a hybrid creature.<br />

Production: Stefan Ringelschwandtner | Script: Stefan Ringelschwandtner | Photography: Stefan Ringelschwandtner | Editing: Stefan Ringelschwandtner |<br />

Music: Autechre | Cast: Stefan Ringelschwandtner | Contact: Stefan Ringelschwandtner | Seestrasse 47, 63075 Offenbach, Germany | P: + 49 69 89994294 | E:<br />

stefan@ringelschwandtner.com<br />

Bl a u wBl a u w<br />

Sandy Claes & Daan Wampers | Belgium | 2006 | Beta Digi | 2 min<br />

Een naakte vrouw in een lege kamer ont<strong>de</strong>kt een blauwe vlek op haar schou<strong>de</strong>r.<br />

A naked woman in an empty room finds a blue spot on her shoul<strong>de</strong>r.<br />

Production: S.O.I.L., Geert Van Goethem, Andries Verreet, Tim Martens, Linda Sterckx | Script: Sandy Claes & Daan Wampers (after a poem by Miguel Declercq)<br />

| Photography: Sandy Claes & Daan Wampers | Editing: Sandy Claes & Daan Wampers | Contact: S.O.I.L. | Stalingradlaan 8, 1000 Brussels, Belgium |<br />

P: + 32 2 213 38 82| E: geert@soilart.be<br />

54


In t e r n a t i o n a l Sp e c i a l s: Th e La b o<br />

So m e t h i n g Completely Different<br />

Wh at Yo u Do (Hu r Ma n Gö r )<br />

Bunilla Heilborn & Kim Hiorthoy & Märten Nilsson | Swe<strong>de</strong>n | 2008 | Beta SP | 29 min<br />

Een boek met 123 illustraties toont hoe zelfs <strong>de</strong> meest hopeloze gevallen een film kunnen maken.<br />

Using 123 illustrations, a book shows how even the hopeless can make a film.<br />

Production: Gnufilm | Script: Kim Hiorthoy, Yngve Saether | Photography: Marten Nilsson | Editing: Marten Nilsson | Music: Kim Hiorthoy, Smalltown<br />

Supersound | Cast: Kristiina Viiala, Henrik Vikman, Josefin Peterson, Kim Hiorthoy, Lisa Höstberg, Johan Thelan<strong>de</strong>r, örjan an<strong>de</strong>rsson, Jimmy Meurling,<br />

Dag An<strong>de</strong>rsso, Mats Garpendal a.o. | Contact: Swedish Film Institute, Andreas Fock | P.O. Box 27126, 102 52 Stockholm, Swe<strong>de</strong>n | P: +46 8 665 11 36 | E:<br />

andreas.fock@sfi.se<br />

Th e Cl o s e<br />

Bas Devos & Jeroen Van<strong>de</strong>r Ven | Belgium | 2007 | Beta Digi | 15 min<br />

Twee mannen ruimen een huis in <strong>de</strong> bossen op, dat nog van hun ou<strong>de</strong>rs is geweest. De re<strong>de</strong>n doet er niet toe. Wat wel<br />

belangrijk is: <strong>de</strong> emoties waarmee ze geconfronteerd wor<strong>de</strong>n.<br />

Two men clean up a villa in the woods, that belongs to their parents. The exact reasons don’’t matter. What does, are the<br />

emotions that are uncovered.<br />

Production: Erik De Cnod<strong>de</strong>r / Bas Devos | Script: Jeroen Van<strong>de</strong>r Ven & Bas Devos | Photography: Nicolas Karakatsanis | Editing: Nico Leunen | Cast: Jeroen<br />

Van<strong>de</strong>r Ven, Geert Vaes | Contact: Bas Devos | Auguste Ortsstraat 30, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 486 281 820 | E: bas.<strong>de</strong>vos@gmail.com<br />

Pl o t Po i n t<br />

Nicolas Provost | Belgium | 2007 | Beta Digi | 15 min<br />

New York City, met zijn inwoners, <strong>de</strong> politiesirenes, <strong>de</strong> ziekenwagens, <strong>de</strong> overvolle straten… Als je <strong>de</strong> stad filmt met een<br />

verborgen camera en zon<strong>de</strong>r acteurs, regie-aanwijzingen of enscenering, veran<strong>de</strong>ren dagelijkse taferelen in een film.<br />

New York City, its inhabitants, the NYPD sirens, the ambulances, the crow<strong>de</strong>d streets… Shot with a hid<strong>de</strong>n camera and<br />

without the actors, directional notes or set <strong>de</strong>cors, everyday actions and real people star in a movie.<br />

Production: Argos, Marleine | Script: Nicolas Provost | Photography: Nicolas Provost | Editing: Nicolas Provost | Music: Moby | Contact: Argos, Marlene Rigler |<br />

Werfstraat 13, 1000 Brussels, Belgium | P: + 32 2 229 00 03 | E: marlene@argosarts.org<br />

Mo m p e l a a r (Mu m b l e r )<br />

Wim Reygaert & Marc Roels | Belgium | 2007 | Beta Digi | 20 min<br />

Mompelaar is een teruggetrokken jongeman die samen met zijn dominante moe<strong>de</strong>r ergens in het Vlaamse landschap<br />

woont. Eén van zijn dagelijkse wan<strong>de</strong>lingen door <strong>de</strong> vel<strong>de</strong>n wordt verstoord door een merkwaardige ontmoeting met<br />

enkele plaatselijke bewoners.<br />

Mumbler is a shy young man who lives somewhere in Flan<strong>de</strong>rs with his overbearing mother. One of his daily walks is<br />

interrupted by an encounter with some locals.<br />

Production: T42Films, Stephanie Deleuze, Ilse Joye, Wim Reygaert, Marc Roels | Script: Marc Roels & Wim Reygaert | Photography: Nicolas Karakatsanis |<br />

Editing: Dieter Diependaele | Music: Yves De Mey | Cast: Serge Buyse, Piet De Praitere, Gunter Lamoot, Jan Coemelck a.o. | Contact: Marc Roels, Blaesstraat<br />

59 bus 2, 1000 Brussels, Belgium | E: marcroels@gmail.com<br />

55


mix-it<br />

www.a-sound.com


Fe s t i v a l c a f é<br />

Het STUKcafé wordt geduren<strong>de</strong> 8 dagen omgetoverd tot festivalcafé:<br />

dé ontmoetingsplek bij uitstek en uitvalbasis voor uw veelvuldig<br />

IKL-bezoek. Met uitgebrei<strong>de</strong> drankkaart en -nieuw vanaf dit jaarpastabar<br />

laven we bovendien alle hongerigen en dorstigen. En alsof<br />

dat nog niet genoeg is, kan u er ook uw ogen en oren <strong>de</strong> kost geven:<br />

het festival stel<strong>de</strong> een mooi muziekprogramma samen. Gratis & voor<br />

niks serveren we DJ’s, live concerten en vi<strong>de</strong>ocompilaties.<br />

Ta k e-Aw a y Sh o w s<br />

Een tweetal jaren gele<strong>de</strong>n startte Chry<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Franse music blog<br />

Blogotheque samen met regisseur Vincent Moon een origineel project:<br />

<strong>de</strong> Take-Away Concerts, een reeks vi<strong>de</strong>o podcasts waarin muzikanten<br />

wan<strong>de</strong>lend door <strong>de</strong> straten hun nummers brengen: ongedwongen,<br />

spontaan, direct en eerlijk. Het concept sloeg aan en het archief van <strong>de</strong><br />

Take Away Concerts bestaat intussen uit een massa clips van om en bij<br />

100 artiesten: The Kooks, I’m From Barcelona, R.E.M., José Gonzales,<br />

Vic Chesnutt, maar ook bands als Tunng en Arca<strong>de</strong> Fire. Ook een<br />

aantal Belgische artiesten, zoals dEUS en An Pierlé gaven korte miniconcertjes.<br />

Het IKL presenteert een uitgebrei<strong>de</strong> selectie Take-Away<br />

Concerts gratis & voor niks in het festivalcafé!<br />

TAKE-AWAY SHOWS - DEEL 1<br />

Met o.m. The Kooks, Bon Iver, Efterklang,<br />

Yeasayer, Tungg e.a.<br />

TAKE-AWAY SHOWS - DEEL 2<br />

Met o.m. R.E.M., Stephen Malkmus, Andrew<br />

Bird, Arca<strong>de</strong> Fire e.a.<br />

TAKE-AWAY SHOWS - DEEL 3<br />

Met o.m. I’m From Barcelona, Vic Chesnutt,<br />

The Shins, An Pierlé, Beirut e.a.<br />

For eight days, the STUK café is ma<strong>de</strong> over into the festival café. It is the<br />

ultimate meeting point and the perfect place to start exploring the ISFFL<br />

festival. Hungry or thirsty visitors will be happy to head to a bar with<br />

plenty to drink and – new since this year – a pasta bar. To top it off, the<br />

festival has put together an excellent musical programme for your enjoyment.<br />

Free of charge, you can watch DJs, live gigs and vi<strong>de</strong>o compilations,<br />

including the vi<strong>de</strong>o competitions and the amazing Take-Away Shows.<br />

Ta k e-Aw a y Sh o w s<br />

A couple of years ago, Chry<strong>de</strong> of the French music blog Blogotheque<br />

and director Vincent Moon started an original project: Take-Away<br />

Concerts, a series of vi<strong>de</strong>o podcasts in which musicians perform casually<br />

walking down the street. Relaxed, spontaneous, direct and honest.<br />

As the fan base steadily grew so did the Take Away Concerts archives.<br />

Over a 100 artists have recor<strong>de</strong>d podcasts, including The Kooks, I’m<br />

From Barcelona, R.E.M., José Gonzales, Vic Chesnutt, and bands<br />

such as Tunng and Arca<strong>de</strong> Fire. Belgian bands dEUS and singer An<br />

Pierlé have ma<strong>de</strong> small contributions too. ISFFL presents an extensive<br />

selection of Take Away Concerts in the festival café – free for all!<br />

TAKE-AWAY SHOWS - PART 1<br />

Met o.m. The Kooks, Bon Iver, Efterklang,<br />

Yeasayer, Tungg e.a.<br />

TAKE-AWAY SHOWS - PART 2<br />

Met o.m. R.E.M., Stephen Malkmus, Andrew<br />

Bird, Arca<strong>de</strong> Fire e.a.<br />

TAKE-AWAY SHOWS - PART 3<br />

Met o.m. I’m From Barcelona, Vic Chesnutt,<br />

The Shins, An Pierlé, Beirut e.a.<br />

57


Fe s t i v a l c a f é<br />

CONCERTS<br />

CONCERTS<br />

Ja z z o p Zo n d a g - Zon 30 nov<br />

Een traditie die staat als een huis in STUK en daar veran<strong>de</strong>rt<br />

het IKL niets aan: zondag is jazzavond in het café.<br />

Ca s h Reloa<strong>de</strong>d - Ma 1 <strong>de</strong>c<br />

Cash Reloa<strong>de</strong>d speelt Johnny Cash op zijn allerbest. HP<br />

(Frontman Capital Scum) en John Peacock ontmoetten<br />

elkaar tij<strong>de</strong>ns een auto-ongeluk. Nog in <strong>de</strong> nasleep begonnen<br />

ze spontaan met het zingen van <strong>de</strong> NIN. Ze vul<strong>de</strong>n elkaar<br />

prima aan en inmid<strong>de</strong>ls spelen ze Johnny Cash covers op<br />

hun eigen wijze: rauw, maar zon<strong>de</strong>r het gevoelige van Cash te<br />

verliezen. The man in black is back.<br />

www.myspace.com/cashreloa<strong>de</strong>d<br />

LAUN - Woe 3 <strong>de</strong>c<br />

LAUN-frontvrouw Laura Van <strong>de</strong>n Bergh brengt met akoestische<br />

gitaar en een opmerkelijke stem doorleef<strong>de</strong> countrypop.<br />

Een nieuw talent om in het oog te hou<strong>de</strong>n.<br />

www.myspace.com/launmusic<br />

Iv a n o v - Vrij 5 <strong>de</strong>c<br />

Ivanov - Ivan Vertongen - omringt zich met orgeltjes, synths<br />

en effecten, en brengt filmische nummers en sfeervolle<br />

soundscapes, met Sam Janssens op electrische gitaar en pedal<br />

steel guitar.<br />

www.myspace.com/ivanovivan<br />

Ja z z o n Su n d ay - Sun, Nov 30<br />

One of Stuk’s most treasured traditions – and who are we to<br />

get in the way Sunday night has always been jazz night at<br />

the café.<br />

Ca s h Reloa<strong>de</strong>d - Mon, Dec 1<br />

Cash Reloa<strong>de</strong>d plays the very best of Johnny Cash. HP<br />

(Frontman Capital Scum) and John Peacock met during<br />

a car acci<strong>de</strong>nt. Before fully recovering, they spontaneously<br />

burst into song and started belting out NIN. An unexpected<br />

but perfect match, the two have <strong>de</strong>veloped a unique take on<br />

Johnny Cash covers: raw, without losing the fragile quality<br />

that makes Cash’s voice legendary. The man in black is back.<br />

www.myspace.com/cashreloa<strong>de</strong>d<br />

LAUN - Wed, Dec 3<br />

LAUN front woman Laura Van <strong>de</strong>n Bergh uses only an<br />

acoustic guitar and an extraordinary voice to bring heartfelt<br />

country pop. Keep an eye on this diamond in the rough.<br />

www.myspace.com/launmusic<br />

Iv a n o v - Fri, Dec 5<br />

Ivanov – aka Ivan Vertongen – surrounds himself with small<br />

organs, synths and effects, and creates epic songs and atmospheric<br />

soundscapes, featuring Sam Janssens on electric guitar<br />

and pedal steel guitar.<br />

www.myspace.com/ivanovivan<br />

58


Pr o f e s s i o n e l e Activiteiten<br />

Ind u s t r y Ev e n t s<br />

INTERNATIONALE CONFERENTIE:<br />

DE VERANDERENDE ROL VAN DE<br />

FILMFESTIVALS<br />

Het IKL is gastheer voor BAM en MEDIA <strong>de</strong>sk voor een internationale<br />

conferentie rond <strong>de</strong> toekomst van <strong>de</strong> filmfestivals.<br />

De recente evoluties in <strong>de</strong> audiovisuele industrie wereldwijd<br />

hebben vele facetten: een technologische basis (digitalisering in<br />

infrastructuur, hardware, distributie en marketing) met gevolgen<br />

voor <strong>de</strong> productieketen, businessmo<strong>de</strong>llen, verhoudingen tussen<br />

verschillen<strong>de</strong> actoren on<strong>de</strong>rling én tussen producenten/distributeurs/exploitanten<br />

en het filmpubliek. Producenten, distributeurs,<br />

exploitanten en marketeers wor<strong>de</strong>n gedwongen om hun werking<br />

en relatie tot het veld te herzien. Positiever geformuleerd biedt <strong>de</strong><br />

digitalisering tal van opportuniteiten – op het vlak van verbreding<br />

en diversifiëring van aanbod, maar evengoed op financieel en<br />

bedrijfsmatig gebied.<br />

Ook bij filmfestivals is dit het geval. Waren festivals voorheen een<br />

uit <strong>de</strong> kluiten gewassen promo-tool voor filmreleases, dan hebben<br />

ze nu veel meer in hun mars. Sommige festivals evolueren naar<br />

heuse kennis- en/of ontmoetingscentra. Ze organiseren seminaries<br />

over nieuwe relevante thema’s en trends, en ontsluiten kennis naar<br />

professionelen toe. Stevige netwerken en een intelligente omgang<br />

met nieuwe technologieën lijken hier steevast aan <strong>de</strong> basis te<br />

liggen. Festivals nemen ook vaker <strong>de</strong> rol op van artistieke gatekeepers<br />

en/of waar<strong>de</strong>merken: in <strong>de</strong> mate dat films die in festivals<br />

aan bod komen steeds min<strong>de</strong>r in het reguliere circuit belan<strong>de</strong>n,<br />

bie<strong>de</strong>n ze die films toch een belangrijke ‘exposure’. Sommige<br />

festivals nemen zelfs een rol op als distributeur.<br />

De conferentie gaat hier dieper op in: welke zijn <strong>de</strong> te voorziene<br />

gevolgen en kansen die technologische en economische evoluties<br />

in <strong>de</strong> filmindustrie voor filmfestivals teweegbrengen Welke<br />

toekomst is er weggelegd voor filmfestivals Welke rollen zullen<br />

<strong>de</strong> filmfestivals in <strong>de</strong> toekomst vervullen in het audiovisuele<br />

landschap<br />

Drie sprekers komen hun eigen verhaal vertellen.<br />

Lisa Nyed (Zwe<strong>de</strong>n)<br />

Directrice van het Nordisk Panorama 5 Cities Film Festival<br />

www.nordiskpanorama.com<br />

An n i e Do e r f l e (Du i t s l a n d)<br />

Verantwoor<strong>de</strong>lijk voor <strong>de</strong> filmfestivals bij het online submission<br />

platform Reelport.<br />

www.reelport.com<br />

Elliot Gr o v e (UK)<br />

Oprichter en directeur van het Lon<strong>de</strong>nse Raindance Film<br />

Festival.<br />

www.raindance.co.uk<br />

Ma g g i e Kim (US)<br />

Verantwoor<strong>de</strong>lijk voor het Tribeca Filmfestival, on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el van<br />

Tribeca Entreprises.<br />

www.tribecafilm.com<br />

Na <strong>de</strong>ze presentaties volgt een <strong>de</strong>bat met verantwoor<strong>de</strong>lijken van<br />

enkele Vlaamse filmfestivals.<br />

Een organisatie van BAM, Instituut voor Beel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, Audiovisuele<br />

en Mediakunst en MEDIA Desk België - Vlaamse Gemeenschap<br />

in samenwerking met <strong>Internationaal</strong> <strong>Kortfilmfestival</strong> Leuven en<br />

met steun van het SACD.<br />

Info:<br />

Zaterdag 6 <strong>de</strong>cember van 13u30 tot 17u30<br />

Voertaal: Engels<br />

STUK, Naamsestraat 96, Leuven<br />

De toegang is gratis, maar inschrijven is verplicht: inschrijvingen@bamart.be<br />

Telefoon: 09/267. 90.40.<br />

INTERNATIONAL CONFERENCE:<br />

THE CHANGING ROLE OF THE FILM<br />

FESTIVALS<br />

The ISFFL is host to an international conference - organized by<br />

BAM and MEDIA <strong>de</strong>sk - that looks at the future of film festivals.<br />

Recently, the audiovisual industry has un<strong>de</strong>rgone several farreaching<br />

changes. The technological aspect (digitalization in<br />

infrastructure, hardware, distribution and marketing) has influenced<br />

the production chain, business mo<strong>de</strong>ls and the positions<br />

producers, distributors, movie theater owners and of course the<br />

audience hold towards each other.<br />

Producers, distributors, movie theater owners and marketeers<br />

have been forced to rethink their approach and their relationship<br />

to the field. Digitalization poses both challenges and opportunities<br />

– both in terms of diversification and extension as well as on<br />

a financial and corporate level. This is also valid for film festivals.<br />

Once large-scale promo events for new film releases, these days<br />

they have far more to offer. Some festivals have become the ultimate<br />

occasion for networking and exchanging information. They<br />

organize seminars discussing newly relevant topics and trends,<br />

and aim to inform professionals. Their key characteristics always<br />

inclu<strong>de</strong> extensive networks as well as an intelligent approach to<br />

new technologies. Increasingly, festivals have taken up the role of<br />

artistic gatekeepers or quality brands. Films that have a hard time<br />

breaking into the regular circuit can turn to festivals for exposure.<br />

Some festivals even play the part of distributor.<br />

The conference takes a close look at the following questions:<br />

which consequences and opportunities do technological and economical<br />

evolutions in the film industry present to film festivals<br />

What does the future look like for film festivals Which role will<br />

festivals play in the audiovisual landscape<br />

Three speakers will present their si<strong>de</strong> of the story.<br />

Lisa Nyed (Zwe<strong>de</strong>n)<br />

Director of the Nordisk Panorama 5 Cities Film Festival.<br />

www.nordiskpanorama.com<br />

An n i e Do e r f l e (Ge r m a n y )<br />

Responsible for film festivals at the online submission platform<br />

Reelport.<br />

www.reelport.com<br />

Elliot Gr o v e (UK)<br />

Foun<strong>de</strong>r and director of the London Raindance Film Festival.<br />

www.raindance.co.uk<br />

Ma g g i e Kim (US)<br />

Maggie Kim is currently Director of Shorts Programming and<br />

Filmmaker Programs for the Tribeca Film Festival.<br />

www.tribecafilm.com<br />

After these presentations, several key players of Flemish film<br />

festivals will engage in a <strong>de</strong>bate.<br />

An initiative of BAM, Institute of Visual, Audiovisual and Media<br />

Art and MEDIA Desk Belgium – Flemish Community<br />

in cooperation with the International Short Film Festival Leuven<br />

and with the support of the SACD.<br />

More info<br />

When: Saturday 6 December, between 1.30 PM and 5.30 PM<br />

Where: STUK, Naamsestraat 96, Leuven<br />

Language: English<br />

Registration: Access is free, but registration is required. Mail:<br />

inschrijvingen@bamart.be<br />

Phone: +32/9/267. 90.40.<br />

59


Pr o f e s s i o n e l e Activiteiten<br />

Ind u s t r y Ev e n t s<br />

VAF Masterclass:<br />

How to make a short film<br />

In his intensive two-day master class director Simon Hunter takes<br />

you through the entire film making process, all the way from<br />

scenario to the big screen. Improve your film techniques, dive<br />

into the art and craft of visual storytelling and discover how short<br />

films can become your perfect business card.<br />

Programma:<br />

VAF Masterclass:<br />

How to make a short film<br />

In zijn intensieve masterclass leidt regisseur Simon Hunter je in<br />

twee dagen door het hele proces van script tot scherm. Schaaf je<br />

filmtechnieken bij, verdiep je in <strong>de</strong> kunst en kun<strong>de</strong> van visuele<br />

storytelling, en ont<strong>de</strong>k hoe je korte films je visitekaartje kunnen<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Programma:<br />

Day 1: Design The Short<br />

Maandag 1 <strong>de</strong>cember: 9h30 – 17h00<br />

Working out a plan for your short film will assist you in making<br />

the most of your film, and enhance the chances of getting the<br />

film you want to make: why make a short film; writing the short<br />

film script; where to find funding; analysis of short films and<br />

short scripts; what are your short film rights; protecting your<br />

work/rights/distribution; un<strong>de</strong>rstanding clearances - script/music/<br />

location; what to shoot on - film/DV/HD<br />

Day 2 - Design Your Career<br />

Dinsdag 2 <strong>de</strong>cember: 9h30 – 17h00<br />

Creating and completing a short film will give you a strong calling<br />

card that will <strong>de</strong>monstrate your talent and ability in the best<br />

possible light: creating the budget and schedule; what equipment<br />

will you need; cameras/lights/sound; how to find your cast and<br />

crew; the post production process- editing/sound; how to get<br />

your film seen; screening/distribution/festivals/DVD/internet<br />

Meer info over Simon Hunter: www.simonhunter.com<br />

of check: http://www.imdb.com/name/nm0403038/bio<br />

Praktisch<br />

Een organisatie van VAF in samenwerking met <strong>Internationaal</strong><br />

<strong>Kortfilmfestival</strong> Leuven<br />

Wanneer: maandag 1 en dinsdag 2 <strong>de</strong>cember 2008<br />

Waar: STUK – Naamsestraat 96 - 3000 Leuven<br />

Voertaal: Engels<br />

Inschrijvingsgeld: <strong>de</strong>elnemen aan <strong>de</strong> masterclass kost 50 euro,<br />

inclusief catering.<br />

Inschrijven: stuur een bevestigingsmail naar sdumon@vaf.be met<br />

vermelding van naam, functie, telefoonnummer en emailadres.<br />

De inschrijving is bevestigd zodra je 50 euro stort op rekeningnummer<br />

435-4513281-48 van het Vlaams Audiovisueel Fonds,<br />

Bischoffsheimlaan 38, 1000 Brussel.<br />

Day 1: Design The Short<br />

Monday, December 1st: 9h30 – 17h00<br />

Working out a plan for your short film will assist you in making<br />

the most of your film, and enhance the chances of getting the<br />

film you want to make: why make a short film; writing the short<br />

film script; where to find funding; analysis of short films and<br />

short scripts; what are your short film rights; protecting your<br />

work/rights/distribution; un<strong>de</strong>rstanding clearances - script/music/<br />

location; what to shoot on - film/DV/HD<br />

Day 2 - Design Your Career<br />

Tuesday, December 2nd: 9h30 – 17h00<br />

Creating and completing a short film will give you a strong calling<br />

card that will <strong>de</strong>monstrate your talent and ability in the best<br />

possible light: creating the budget and schedule; what equipment<br />

will you need; cameras/lights/sound; how to find your cast and<br />

crew; the post production process- editing/sound; how to get<br />

your film seen; screening/distribution/festivals/DVD/internet<br />

Meer info over Simon Hunter: www.simonhunter.com<br />

of check: http://www.imdb.com/name/nm0403038/bio<br />

Praktical information<br />

Organized by VAF in cooperation with the International Short<br />

Film Festival Leuven.<br />

When: Monday 1 and Tuesday 2 December 2008<br />

Where: STUK, Naamsestraat 96, Leuven<br />

Language: English<br />

Registration fee: Taking part in the master class costs 50 Euro,<br />

including catering.<br />

Registration: send a confirmation email to sdumon@vaf.be with<br />

mention of your name, function, phone number and email address.<br />

As soon as the fee has been transferred to account number<br />

435-4513281-48 of the Flemish Audiovisual Fund, Bischoffsheimlaan<br />

38, 1000 Brussels, your registration is official.<br />

More information<br />

zie http://www.vaf.be/vorming-on<strong>de</strong>rzoek/vaf-vormingsinitiatieven/simonhunter<br />

Meer info:<br />

zie http://www.vaf.be/vorming-on<strong>de</strong>rzoek/vaf-vormingsinitiatieven/simonhunter<br />

60


egelmatige update<br />

i<br />

Oproepen, vacatures,<br />

nieuws<br />

conferenties, festivals, prijzen,<br />

wedstrij<strong>de</strong>n, thematische dossiers,<br />

workshops, opleidingen, publicaties ...<br />

op <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> nieuwspagina’s.<br />

De tweewekelijkse nieuwsbrief<br />

audiovisuele kunst biedt u een actuele<br />

selectie van nieuws over <strong>de</strong> audiovisuele<br />

sector in Vlaan<strong>de</strong>ren en daarbuiten.<br />

<br />

www.avonline.be<br />

uitgebrei<strong>de</strong> contactendatabank met<br />

meer dan 10.000 personen en<br />

organisaties werkzaam in <strong>de</strong><br />

audiovisuele sector.<br />

Een project van BAM, VAF, Flan<strong>de</strong>rs Image en<br />

Media Desk België-Vlaamse Gemeenschap.<br />

op zoek<br />

WWW.BAMART.BE<br />

Meer vragen<br />

info@bamart.be<br />

Bijlokekaai 7D – 9000 Gent<br />

T +32 (0)9 267 90 40


Bie<strong>de</strong>n en begelei<strong>de</strong>n van steunmaatregelen: - Steun aan opleiding<br />

- Steun aan ontwikkeling<br />

- i2i Audiovisueel<br />

- Steun aan distributie<br />

- Steun aan promotie<br />

- Steun aan nieuwe technologieën<br />

Verstekken van informatie en advies over het Media programma en het Europese audiovisuele beleid.<br />

<br />

<br />

<br />

Bischoffsheimlaan 38<br />

B-1000 Brussel<br />

T 32 (0)2 226 06 30<br />

F 32 (0)2 219 19 36<br />

M<br />

W<br />

info@media<strong>de</strong>sk-vlaan<strong>de</strong>ren.be<br />

www.media<strong>de</strong>sk-vlaan<strong>de</strong>ren.be<br />

zine11-08.indd 2 13-11-2008 21:40:1


Selected Sh o r t s : Ko r t f i l m d v d l a b e l v a n h e t IKL<br />

Sel e c t e d Sh o r t s : Sh o r t f i l m d v d la b e l of th e ISFFL<br />

Selected Sh o r t s 8: De Beste Vl a a m s e Ko r t f i l m s<br />

Een nieuwe “Best of” van <strong>de</strong> recente Vlaamse kortfilm. De tracklist bevat 11 Vlaamse kortfilms, <strong>de</strong> meeste<br />

wer<strong>de</strong>n nationaal en internationaal bekroond, sommigen meermaals, ééntje -Tanghi Argentini- on<strong>de</strong>rtussen<br />

reeds 37 (!) keer. Selected Shorts 8 is een ijzersterke compilatie films uit een sector in grote vorm.<br />

Selected Sh o r t s 8: Th e Best Fl e m i s h Sh o r t Fi l m s<br />

A new “Best of” of recent Flemish short films. It contains 11 of the very best contemporary Flemish short<br />

films, most of which have won national and international prizes. “Tanghi Argentini” takes the cake with 37<br />

awards and counting! Selected Shorts #8 is a phenomenal collection of films from a field in excellent shape.<br />

Tracklist:<br />

TANGHI ARGENTINI (Guido Thys), MOMENT DE GLOIRE (Hendrik Moonen), JULIETTE (Nathalie<br />

Teirlinck), PONY EXPRESS (Lieven Van Droogenbroeck), FAL (Hans Van Nuffel),<br />

TANGUY’S UNIFYING THEORY OF LIFE (Pim Algoed), DUFFEL (Tim Mielants), OU QUOI<br />

(Cecilia Verhey<strong>de</strong>n), MOMPELAAR (Wim Reygaert & Marc Roels), PÈRE TOTAL (Raf Roosens), A<br />

DAY IN A LIFE (Nicolas Daenens)<br />

Selected Sh o r t s 7: Dic h t v o r m<br />

DichtVorm is een verzameling van 15 korte animatiefilms, gebaseerd op he<strong>de</strong>ndaagse Vlaamse poëzie en<br />

geregisseerd door jonge Vlaamse animators. Deze eclectische verzameling kortfilms, uitgevoerd in een bonte<br />

verschei<strong>de</strong>nheid van animatietechnieken, haakt in op <strong>de</strong> he<strong>de</strong>ndaagse beeldcultuur en biedt tegelijkertijd<br />

een bre<strong>de</strong> kijk op het actuele Vlaamse poëzielandschap. In een bijgevoegd boekje vindt u <strong>de</strong> 15 gedichten<br />

waarop <strong>de</strong> films gebaseerd wer<strong>de</strong>n. Ie<strong>de</strong>re film is voorzien van een bijbehoren<strong>de</strong> making of waarin <strong>de</strong> filmmaker<br />

uitleg geeft over zijn film. DichtVorm is een productie van S.O.I.L.<br />

Selected Sh o r t s 7: Dic h t v o r m<br />

DichtVorm is a collection of 15 short animation films, based on contemporary Flemish poetry and directed<br />

by young Flemish animation filmmakers. This eclectic collection of short films, executed in a wi<strong>de</strong> range of<br />

animation techniques, is a response to contemporary visual culture and offers a broad view of the Flemish<br />

poetic landscape. The DVD comes with a booklet containing the 15 poems that inspired the films. Each<br />

short film is accompanied by a making of in which the filmmaker discusses his or her work. DichtVorm is<br />

a S.O.I.L. production.<br />

Tracklist:<br />

GETEKEND (Pieter Coudyzer), EEN HAND (Kris Genijn), BIJ EEN GEKREUKTE DAS (Katelijn<br />

Smissaert & Minske Van Wijk), ADEMBENEMING (Kristof Luyckx), ZUURSTOKKLEUREN (Wouter<br />

Sel), ONDERWATER (Reinout Swinnen), EEN MOEILIJK VERSTAANBAAR BERICHT (Bram Van<br />

Rompaey), HOOGHARTIG ALS EEN ZWAAN (Niek Castricum & Maarten De With), BLAUW-<br />

BLAUW (Sandy Claes & Daan Wampers), AS IS STEEN (Walter Van Cleynenbreugel), URBAAN 2002<br />

(Lars Lambrecht), WAT MET HET HART WORDT AANGEGAAN (Bert Blon<strong>de</strong>el), MET MIJN<br />

KWANTORSLAG (Pieter Vanluffelen), SPUITEN OP HET MIDDENSTUK (Joris Cool), OVER DE<br />

ONTIJDIGE WIJSHEID (Pieter André Samyn)<br />

Selected Sh o r t s 6: De Beste Vl a a m s e Ko r t f i l m s va n 2006<br />

Deze zes<strong>de</strong> uitgave van Selected Shorts geeft een overzicht van <strong>de</strong> beste Vlaamse kortfilms van 2006. De<br />

tracklist bevat zowel eind- en tussentijdse werken uit <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> Vlaamse filmscholen als professionele<br />

producties. Naar goe<strong>de</strong> gewoonte bevat ook <strong>de</strong>ze Selected Shorts-compilatie heel wat pareltjes die in eigen<br />

land én in het buitenland in <strong>de</strong> prijzen vielen.<br />

Selected Sh o r t s 6: Th e Best Fl e m i s h Sh o r t Fi l m s o f 2006<br />

This latest addition to the Selected Shorts catalogue gives an outstanding overview of the best Flemish<br />

shorts of 2006. The DVD inclu<strong>de</strong>s stu<strong>de</strong>nt films from all the major film schools as well as shorts by professional<br />

filmmakers such as Alex Stockman or Tom Geens. As always, many of the selected shorts have won<br />

awards in Belgium and abroad.<br />

Tracklist:<br />

FERNSEHTURM (Alexan<strong>de</strong>r Van Waes), EVA RESTE AU PLACARD LES NUITS DE PLEINE LUNE<br />

(Alex Stockman), ANÉMONE (Nathalie Teirlinck), DROOMTIJD (Tom Van Avermaet), EXPLODE<br />

RU486 (Jesse <strong>de</strong> Greef), ZONDVLOED (Peter Ghesquière), MEDELIJDEN (Tom Geens), BROD<br />

LUDAKA (Matthias Lebeer), ADMINISTRATORS (Roman Klochov), LOST CARGO (Pieter Engels &<br />

Efim Perlis)<br />

63


Selected Sh o r t s : Ko r t f i l m d v d l a b e l v a n h e t IKL<br />

Sel e c t e d Sh o r t s : Sh o r t f i l m d v d la b e l of th e ISFFL<br />

Selected Sh o r t s 5: Co m e d y Sh o r t s<br />

Het IKL heeft steeds een zwak gehad voor humoristische kortfilms. Na een intensieve programmatie van<br />

Comedy Shorts op het IKL 2005 en 2006 pakte Selected Shorts, het kortfilm dvd label van het IKL, uit<br />

met met een unieke compilatie humoristische festivalfavorieten: een gevarieer<strong>de</strong> selectie Comedy Shorts die<br />

op het witte doek passeer<strong>de</strong>n in Leuven.<br />

Selected Sh o r t s 5: Co m e d y Sh o r t s<br />

Comedy Shorts is a choice selection of humorous short films - all of which were part of compilations<br />

shown at the Leuven International Short Film Festival in recent years. Ten gems, from all corners of the<br />

world, in the most diverse of styles: from <strong>de</strong>adpan absurdity over laugh-out-loud hilarious to cute feel good<br />

films, from super short gags to miniature feature films. And, as always, this Selected Shorts release also<br />

contains several internationally awar<strong>de</strong>d productions.<br />

Tracklist:<br />

HOME GAME (Martin Lund), OEDIPUS (Rong), UNE FAMEUSE JOURNEE (Jean-Marie Buchet),<br />

MEINE ELTERN (Neela Leana Vollmar), COMING-OUT (Olivier Ayache Vidal), THERE IS AN EX-<br />

TRAORDINARILY TALL MAN... (Luke Franklin), HOPP (Magne Pettersen), THE MORNING GUY<br />

(Mark W. Gray), DUPE (Chris Waitt), HARVIE KRUMPET (Adam Elliot).<br />

Selected Sh o r t s 4: Ko r t f i l m s v o o r Ki d s<br />

Een vrolijke en kleurrijke selectie korte Europese animatiefilms zon<strong>de</strong>r dialogen, waaron<strong>de</strong>r heel wat films<br />

die <strong>de</strong> afgelopen jaren in <strong>de</strong> prijzen vielen op filmfestivals in binnen- en buitenland. De films op Kortfilms<br />

voor Kids zijn niet alleen originele, fantasierijke, verrassen<strong>de</strong> en leuke verhaaltjes, maar geven kin<strong>de</strong>ren ook<br />

een frisse kijk op het genre van <strong>de</strong> animatiefilm: <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> technieken en vertelstijlen getuigen van<br />

<strong>de</strong> onuitputtelijke creatieve mogelijkhe<strong>de</strong>n van het medium.<br />

Selected Sh o r t s 4: Sh o r t s Fi l m s Fo r Ki d s<br />

A colourful selection of European animated shorts, many of which have won several prizes on film festivals<br />

in Belgium and abroad. The films on Short Films For Kids are not only highly original and surprising<br />

fantastic tales, they also offer children an insight into the genre of animated film. The different techniques<br />

and narrative styles indicate the medium’s endless creative possibilities.<br />

Tracklist:<br />

DE POETSPRINS (LE TROP PETIT PRINCE) (Zoia Trofimova), THE APARTMENT CAT (LE<br />

CHAT D’APPARTEMENT) (Sarah Roper), KATER (Tine Kluth), MECHANIEK (René A<strong>de</strong>ma), DE<br />

SCHATKAART (MR. JONES: THE MAP) (Oystein Stene), SNEEUWMANNETJES (BONHOM-<br />

MES) (Cecilia Marreiros Marum), MAANDANS (LUNAR JIG) (Rachel Everitt), WATERSPIEGEL<br />

(SHADOWS & REFLECTIONS) (Stephen Whittle), BEESTIG DAGJE (Eric Peeters), SIENTJE<br />

(Christa Moesker), KAPITEIN BLIGH (Derek Roczen).<br />

Selected Sh o r t s 3: De Beste Vl a a m s e Ko r t f i l m s va n 2005<br />

10 fictiefilms én 2 animatiefilms die samen een mooi overzicht geven van een sterk kortfilmjaar. Met o.m.<br />

het hilarische Love’s Lost & Happiness (goed voor <strong>de</strong> Prijs van <strong>de</strong> Jury op het <strong>Internationaal</strong> <strong>Kortfilmfestival</strong><br />

Leuven), Plateauprijs-winnaar Forever, het meermaals bekroon<strong>de</strong> Mean<strong>de</strong>r en het huzarenstukje The<br />

One Thing to Do.<br />

Selected Sh o r t s 3: Th e Best Fl e m i s h Sh o r t s o f 2005<br />

This selection of 10 live action films and 2 animated films compiles some of Belgium’s (or: Flan<strong>de</strong>rs’) best<br />

short films ma<strong>de</strong> in 2005. Including the hilarious Love’s Lost & Happiness (Prize of the Jury on the International<br />

Short Film Festival Leuven), the winner of the Plateau Prize Forever, the often awar<strong>de</strong>d short film<br />

Mean<strong>de</strong>r and Michaël Roskam’s dashing exploit The One Thing to Do.<br />

Tracklist:<br />

LOVE’S LOST AND HAPPINESS (Lieven Van Droogenbroeck), THE SUNFLYERS (Tim Mielants),<br />

DE LAATSTE ZOMER (Joost Wynant), DAG OPA (Jeroen Dumoulein), URECA (Kenneth Taylor),<br />

THE ONE THING TO DO (Michaël R. Roskam), ALICE OU LA VIE EN NOIR EN BLANC (Sophie<br />

Schoukens), HET EINDE VAN DE RIT (Hans Van Nuffel), FOREVER (Jonas Govaerts), MEANDER<br />

(Joke Liberge), ON A LEAD (Sandy Claes), ANGST (Emiel Pen<strong>de</strong>rs).<br />

64


Selected Sh o r t s : Ko r t f i l m d v d l a b e l v a n h e t IKL<br />

Sel e c t e d Sh o r t s : Sh o r t f i l m d v d la b e l of th e ISFFL<br />

Selected Sh o r t s 2: Eu r o p e a n Aw a r d Wi n n e r s<br />

Een selectie van 10 kortfilms uit alle uithoeken van Europa. Allen films die een indrukwekken<strong>de</strong> (kort)<br />

filmfestivalcarrière achter <strong>de</strong> rug hebben en heel wat prijzen in <strong>de</strong> wacht sleepten. Op <strong>de</strong> compilatie vindt<br />

u ook een reeks films terug die <strong>de</strong> afgelopen jaren op het <strong>Internationaal</strong> <strong>Kortfilmfestival</strong> Leuven met een<br />

Publieks- of Juryprijs aan <strong>de</strong> haal gingen.<br />

Selected Sh o r t s 2: Eu r o p e a n Aw a r d Wi n n e r s<br />

A selection of 10 European shorts who all have had an impressive (short) film festival carreer and won<br />

many awards all over the world. The compilation inclu<strong>de</strong>s a number of shorts that won an Audience- or<br />

Jury prize at the International Short Film Festival Leuven. All films are subtitled in English.<br />

Tracklist:<br />

MUSIC FOR ONE APARTMENT AND SIX DRUMMERS (Ola Simonsson & J.S. Nilsson), CASH-<br />

BACK (Sean Ellis), 7:35 DE LA MAÑANA (Nacho Vigalondo), FAST FILM (Virgil Widrich), NATAN<br />

(Jonas Bergergård & Jonas Holmström), ALICE ET MOI (Micha Wald), SQUASH (Lionel Bailliu),<br />

UNITED WE STAND (Hans Petter Moland), RARE EXPORTS INC. (Jalmari Helan<strong>de</strong>r),<br />

J’ATTENDRAI LE SUIVANT... (Philippe Orreindy).<br />

Selected Sh o r t s 1: De Beste Vl a a m s e Ko r t f i l m s va n 2004<br />

Selected Shorts #1 bevat 7 ijzersterke Vlaamse kortfilmproducties uit 2004, zowel live-action als animatiefilms,<br />

zowel professionele producties als eindwerken van filmschoolstu<strong>de</strong>nten. Met o.m. het meermaals<br />

bekroon<strong>de</strong> “Flatlife”!<br />

Selected Sh o r t s 1: Th e Best Fl e m i s h Sh o r t s o f 2004<br />

Selected Shorts #1 offers 7 overwhelming Flemish short film productions from 2004, live-action as well as<br />

animation, professional productions as well as film school stu<strong>de</strong>nts’ graduation projects. Featuring a.o. the<br />

wi<strong>de</strong>ly acclaimed and awar<strong>de</strong>d Flatlife!<br />

Tracklist:<br />

COLOGNE (Kaat Beels), CARLO (Michaël R. Roskam), MY BONNIE (Nele Meirhaeghe), ROMANCE<br />

(Douglas Boswell), FLATLIFE (Jonas Geirnaert), HELL BENT FOR WHISKEY (Matthias en Benjamin<br />

Claeys), TRUE FRIENDS (Jelle De Beule)<br />

10 Ja a r Leuven Ko r t : De Beste Ko r t f i l m s u i t een d e c e n n i u m <strong>Kortfilmfestival</strong><br />

Het <strong>Internationaal</strong> <strong>Kortfilmfestival</strong> Leuven gaf in het najaar 2004 een unieke compilatie-DVD uit: <strong>de</strong> 21<br />

beste Vlaamse kortfilms uit een <strong>de</strong>cennium festival. Goed voor bijna 4,5 uur film.<br />

10 Ye a r s “Leuven Ko r t ”: Th e Best Sh o r t Fi l m s Fr o m a De c a d e o f Fe s t iva l<br />

The International Short Film Festival Leuven released a unique compilation DVD in the autumn of 2004:<br />

the 21 best Flemish short films from a <strong>de</strong>ca<strong>de</strong> of festival. Up to 4,5 hours of film! The Dutch spoken films<br />

are NOT subtitled in English!<br />

Tracklist:<br />

VROUWEN WILLEN TROUWEN (Patrice Toye), OMELETTE A LA FLAMANDE (Hans Herbots),<br />

THE BLOODY OLIVE (Vincent Bal), A HARD DAYS WORK (Koen Mortier), DE SUIKERPOT<br />

(Hil<strong>de</strong> Van Mieghem), URINOIR DOGS (Willem Wallyn), TO SPEAK (Erik Lamens), BXL MINUIT<br />

(Dorothée Van <strong>de</strong>n Berghe), LOS TAXIOS (Lars Damoiseaux), WOOWW (Fien Troch), BLACK XXX-<br />

MAS (Pieter Van Hees), THE THREAD (Lieven Van Baelen), BELGIË-TURKIJE (Brecht Vanhoenacker),<br />

FAIT D’HIVER (Dirk Beliën), OH MY GOD! (Christophe Van Rompaey), SNAPSHOT<br />

(Jakob Verbruggen), djU! (Daniël Lamberts ), JOSÉPHINE (Joël Vanhoebrouck), SOMETHING FISHY<br />

(Reinout Swinnen), LIKE YOU SEE (Evelien Hoe<strong>de</strong>kie), MR. J. RUSSEL (Wouter Sel)<br />

Vo o r meer i n f o en v e r k o o p : c h e c k w w w .selectedshorts.c o m<br />

For mo r e in f o an d sa l e s: c h e c k ww w .se l e c t e d s h o r t s.co m<br />

65


Tou r i s t in f o r m a t i o n : Visiting Le u v e n<br />

Ab o u t Leuven<br />

Leuven is a beautifull city near<br />

Brussels. Leuven is a relatively<br />

small city (100.000 inhabitants),<br />

20 kilometers near Brussels.<br />

Leuven is wi<strong>de</strong>ly known for two<br />

things: it harbours one of the<br />

largest and ol<strong>de</strong>st universities in<br />

Europe. The K.U.Leuven was<br />

foun<strong>de</strong>d in 1425 and has more<br />

than 25.000 stu<strong>de</strong>nts today.<br />

Leuven is also the hometown of<br />

INBEV, the largest brewery in the world, famous for it’s beer Stella<br />

Artois (since 1366), one of the best known (and may we add: best<br />

tasting) beers.<br />

Leuven itself was foun<strong>de</strong>d in the 11th century and has a fabulous<br />

historic city centre (with the magnificent town hall) and a worldwi<strong>de</strong><br />

known Beguinage (officially recognized as an UNESCO World<br />

Heritage site). Due to the creative input of stu<strong>de</strong>nts, it always stayed a<br />

vivid, young and creative environment. In a city where the historical<br />

buildings are only surpassed by the number of pubs and bars (following<br />

our last count:180, but it’s possible we’ve missed some) there is<br />

always something going on.<br />

The festival organizes free gui<strong>de</strong>d tours of the historical spots, so be<br />

sure to join us.<br />

Leuven harbours a series of interesting cultural organisations and<br />

events. Besi<strong>de</strong>s the ISFFL there’s also the International Arts Centre<br />

STUK (www.stuk.be), the International Contemporary Dance Festival<br />

Klapstuk, the programmation of the local cultural center 30CC<br />

(www.30CC.be), the huge city rock festival “Marktrock” (www.<br />

marktrock.be), The Afrika Film Festival (www.afrikafilmfestival.be),<br />

the cultural festival Kulturama (www.kulturama.be), the club concerts<br />

of Het Depot (www.<strong>de</strong>pot.be), the International documentary Film<br />

Festival DOCVILLE (www.docville.be) and so on.<br />

Mo r e In f o r m a t i o n<br />

OFFICIAL WEBSITE OF THE CITY<br />

You can find more en <strong>de</strong>tailed information about Leuven on the official<br />

website: www.leuven.be<br />

TOURISTIC INFORMATION BUREAUS<br />

Toerisme Leuven<br />

Grote Markt 9<br />

3000 Leuven<br />

www.leuven.be (tourist subsite)<br />

In & Uit Leuven<br />

Naamsestraat 1<br />

3000 Leuven<br />

www.inenuitleuven.be<br />

Th e r o a d to Leuven<br />

By plane<br />

Leuven is a 20 minute drive from the Brussels National Airport (20<br />

minutes by train). The lowcost airline company, Ryan Air, flies to<br />

Charleroi from 10 different cities. If you inform us about your flight<br />

and arrival/<strong>de</strong>parture time, we make the necessary arrangements to<br />

pick you up at the airport.<br />

By train<br />

In Brussels South trains arrive from ever corner of Europ.<br />

If you are coming from London, Lille or Paris you can take the Eurostar.<br />

If you are coming from France, Germany or the Netherlands,<br />

you could take a train of the Thalys network.<br />

By car<br />

Leuven is situated close to the A3 (in Belgium called E40) highway<br />

between Brussels and Liège (Luik). Coming from the north; follow<br />

the A2 (in Belgium called the E314) between Leuven and Genk.<br />

67


Pr a k t i s c h e informatie<br />

Pra c t i c a l in f o r m a t i o n<br />

TICKETPRIJZEN<br />

Een ticket kost 5,5 euro. U kan zich een FESTIVALPAS kaart<br />

aanschaffen: 6 tickets naar keuze voor 24 euro. Deze kaart is geldig geduren<strong>de</strong><br />

het hele festival (én kan, indien niet alle plaatsen gebruikt zijn,<br />

ook <strong>de</strong> rest van het seizoen nog gebruikt wor<strong>de</strong>n in Cinema ZED). De<br />

FESTIVALPAS is niét strikt persoonlijk. De kaart kan enkel aan het<br />

STUK-onthaal gekocht wor<strong>de</strong>n. Ook met STUKkaart, <strong>de</strong> leraren- en<br />

<strong>de</strong> leerlingenkaart geniet men van het kortingstarief van 4 euro per<br />

voorstelling. Het festivalcafé is GRATIS toegankelijk.<br />

VOORVERKOOP & RESERVATIES<br />

Tickets kan u kopen bij het STUK onthaal (Naamsestraat 96, Leuven,<br />

op nummer 016/320.320 of email ticket@stuk.be)<br />

U kan uw tickets ook online aankopen. Surf naar www.stuk.be (online<br />

betaling mogelijk!).<br />

Voor àlle voorstellingen kan u reserveren tot 13u van <strong>de</strong> dag van <strong>de</strong><br />

voorstelling(en) in kwestie.Gereserveer<strong>de</strong> tickets dienen ten laatste 20<br />

minuten voor aanvang van <strong>de</strong> vertoning afgehaald te wor<strong>de</strong>n. LET OP!<br />

De voorstellingen op het IKL beginnen stipt op tijd. Kom voldoen<strong>de</strong><br />

op voorhand uw tickets kopen! Niet tijdig afgehaal<strong>de</strong> tickets wor<strong>de</strong>n<br />

doorverkocht.<br />

PARKING<br />

Als u vanop <strong>de</strong> Leuvense ring <strong>de</strong> Naamsestraat inrijdt, is er aan je<br />

linkerkant (net voor je het STUK tegenkomt) <strong>de</strong> H. Hartparking (tegenover<br />

het H.Hartziekenhuis). Hier kan u onbeperkt avondparkeren<br />

van 19u00 tot 7u00 voor een vast bedrag van 3 euro. An<strong>de</strong>re parkings<br />

staan aangeduid op het stadsplannetje.<br />

TICKET PRICES<br />

A ticket costs 5,5 euro. Hol<strong>de</strong>rs of a STUK-card only pay 4 euro for a<br />

ticket. A FESTIVAL PASS is yours for 24 euro and contains 6 tickets.<br />

This card is valid throughout the festival (in addition, it can be used for<br />

Cinema ZED ’s usual programming during the rest of the season). The<br />

FESTIVAL PASS card is not strictly personal, and can be shared. It is<br />

only available for purchase at the STUK reception. The festival café is<br />

FREE accessible.<br />

PRESALE & RESERVATIONS<br />

Tickets are available at the STUK reception <strong>de</strong>sk (Naamsestraat 96,<br />

Leuven, call 016/320.320 or email ticket@stuk.be). Tickets can also be<br />

purchased online.<br />

Go to www.stuk.be (it is possible to pay online). You can book tickets<br />

for all screenings before 1 PM the day of the screening. We do ask you<br />

to pick them up no less than 20 minutes before the start of the screening.<br />

We are very punctual and tickets that have not been picked up on<br />

time are taken back and put up for sale. So make sure you book and<br />

arrive on time.<br />

PARKING<br />

Take the ring road around Leuven and turn into Naamsestraat. The H.<br />

Hart parking lot is located on the left si<strong>de</strong> of the street, right before the<br />

STUK buildings, across from the H.Hart hospital. There is unlimited<br />

parking between 7 PM and 7 AM for a fixed charge of 3 euro.Other<br />

parkings are indicated on the map of Leuven.<br />

68


Pr a k t i s c h e informatie<br />

Pra c t i c a l in f o r m a t i o n<br />

LOCATIE<br />

Het IKL vindt integraal plaats in Kunstencentrum STUK,<br />

Naamsestraat 96, 3000 Leuven.<br />

WEGBESCHRIJVINGEN<br />

Vanuit het station:<br />

Stap <strong>de</strong> Bondgenotenlaan door, richting centrum. U komt op <strong>de</strong> Grote<br />

Markt. Aan je linkerkant zie je het Leuvense stadhuis. Het stadhuis ligt<br />

op <strong>de</strong> hoek van <strong>de</strong> Grote Markt en <strong>de</strong> Naamsestraat. Sla dus onmid<strong>de</strong>llijk<br />

nà het stadhuis links af. U bent nu in <strong>de</strong> Naamsestraat. Het STUK<br />

bevindt zich op nummer 96, aan uw rechterkant.<br />

Vanop <strong>de</strong> E40 Brussel - Luik:<br />

Neem afrit 22 (“Leuven”). Na <strong>de</strong> scherpe bocht kom je op <strong>de</strong> E314.<br />

Neem onmid<strong>de</strong>llijk <strong>de</strong> eerste afrit (Afrit 15: “Leuven”). U komt op <strong>de</strong><br />

Koning Bou<strong>de</strong>wijnlaan. Volg <strong>de</strong>ze 4-baansweg. Je passeert 2 lichten.<br />

Na <strong>de</strong> 2e lichten komt u aan een viaduct. Sla net voor het viaduct<br />

rechtsaf. U bevindt zich nu op <strong>de</strong> ring rond Leuven. U komt uit op<br />

<strong>de</strong> Naamsepoort. Ga aan <strong>de</strong> lichten linksaf, <strong>de</strong> Naamsestraat in. Het<br />

STUK bevindt zich op nummer 96, aan je linkerkant.<br />

Vanop E314 Hasselt - Leuven:<br />

Neem afrit 15 (“Leuven”). U komt op <strong>de</strong> Koning Bou<strong>de</strong>wijnlaan.<br />

Rij steeds rechtdoor. U passeert 2 lichten. Vervolgens komt u aan een<br />

viaduct. Sla net vóór het viaduct rechts af. U bent nu op <strong>de</strong> ring rond<br />

Leuven. Aan <strong>de</strong> <strong>de</strong> eerstvolgen<strong>de</strong> lichten (<strong>de</strong> Naamsepoort) slaat u<br />

linksaf, <strong>de</strong> Naamsestraat in. Het STUK bevindt zich op nummer 96,<br />

aan uw linkerkant.<br />

CONTACT<br />

Voor tickets & reservaties: contacteer het onthaal van STUK op<br />

016/320.320 of emailadres ticket@stuk.be.<br />

Voor info over <strong>de</strong> films en meer info over het festival kan u terecht op<br />

016/320.322 of emailadres info@kortfilmfestival.be<br />

De bureaus van het IKL en Fonk Vzw -<strong>de</strong> vereniging achter het festival<br />

- zijn gevestigd in <strong>de</strong> Naamsestraat 96, 3000 Leuven.<br />

LOCATION<br />

The festival takes place in the Arts center STUK, Naamsestraat 96,<br />

3000 Leuven.<br />

ITINERARIES<br />

From the train station:<br />

Walk down Bondgenotenlaan, towards the center. You will reach the<br />

Grote Markt. On your left si<strong>de</strong>, on the corner of the Grote Markt and<br />

Naamsestraat, you will see Leuven’s City Hall. Turn onto Naamsestraat.<br />

STUK is located at number 96, on the right si<strong>de</strong> of the street.<br />

From the E40 highway Brussels - Luik:<br />

Take exit 22 [Leuven]. A sharp turn takes you to route E314. Immediately<br />

take the first exit [Exit 15: Leuven]. This will take you to the<br />

Koning Bou<strong>de</strong>wijnlaan. Follow this four lane road and pass the first set<br />

of lights. After the second set of lights, you will reach a viaduct. Just<br />

before the viaduct, turn right. You are now on the ring road<br />

around Leuven. Follow the ring until Naamsepoort. Turn left at the<br />

lights, into a street named Naamsestraat. STUK is located at number<br />

96, on the left si<strong>de</strong> of the street.<br />

From the E314 highway Hasselt - Leuven:<br />

Take exit 15 [Leuven]. This will take you to the Koning Bou<strong>de</strong>wijnlaan.<br />

Follow this four lane road and pass the first set of lights. After the<br />

second set of ligths, you will reach a viaduct. Just before the viaduct,<br />

turn right. You are now on the ring road around Leuven. Follow the<br />

ring until Naamsepoort. Turn left at the lights, into a street<br />

named Naamsestraat. STUK is located at number 96, on the left si<strong>de</strong><br />

of the street.<br />

CONTACT<br />

For tickets & reservations: contact STUK reception on 016/320.320<br />

or send an email to ticket@stuk.be.<br />

For info on films and more info on the festival, call 016/320.322 or<br />

send an email to info@kortfilmfestival.be.<br />

ISFFL and Fonk vzw - the organisation behind the festival - have offices<br />

located in Naamsestraat 96, 3000 Leuven.<br />

69


Pl o e g en pa r t n e r s<br />

Tea m an d pa r t n e r s<br />

PLOEG / TEAM<br />

PARTNERS / SPONSORS<br />

Jo h a n Va n Schaeren<br />

Algemeen Coördinator / General co-ordinator<br />

An De Wi n t e r<br />

Productie en administratieve coördinatie - pers<br />

Production and office management - press<br />

Fr a n k Mo e n s<br />

Programmatie coördinatie / Programme director<br />

Do r i e n Verhavert<br />

Promotie - scholenwerking / Promotion - Schools<br />

Jo n a s Ca n t o r o<br />

Assistent programmatie - montage en projectie / Assistent<br />

programme director - Editor en operator<br />

Bie Geivers<br />

Administratie en financiëen / Administration - finances<br />

Ka at Co s t e r m a n s<br />

Stagiaire / Trainee<br />

El i n e Verzelen<br />

Productie / Production<br />

Olivier Leirs<br />

Techniek / Technician<br />

Ce d r ic De Ma e s s c h a l c k<br />

Chef <strong>de</strong> cabine - projectie / Chef operator<br />

Bert Bertels<br />

Projectie / Operator<br />

Vi nc e n t La n g o u c h e<br />

Projectie - montage spotje / Operator - Editor trailer<br />

Ve r o n i q u e Baetens<br />

Gastenkeuken / Guest kitchen<br />

Sa m Vanallemeersch<br />

Design campagnebeeld / Design campaign image<br />

Bi j g e s ta a n d o o r STUK-techniek, -o n t h a a l en -c a f é.<br />

Supported by STUK-t e c h n ic i a n s, -reception a n d -c a f e<br />

VRIJWILLIGERS / VOLUNTEERS<br />

Ha n s Ma r t e n s<br />

Ni n a Verhoeven<br />

Hi l d e Peeters<br />

Lies Sta e s<br />

Lo e s Ni j m a n s<br />

An d r e w An d e r s o n<br />

Lotte Hu y s m a n s<br />

Ka r e l Va n Bellingen<br />

Qu i n t e n Ge r n ay<br />

Sa r a Reenaers<br />

Ch r i s t e l Va n Ha e c k e<br />

Ba r b a r a Willems<br />

Alexia Nys<br />

Wilfried In g h e l r a m<br />

Geert Va n Mo e r<br />

Ha n n e s va n Haeverbeke<br />

and many more<br />

Vl a a m s e Gemeenschap<br />

De Provincie Vl a a m s-Br a b a n t<br />

Sta d leuven<br />

STUK Ku n s t e n c e n t r u m<br />

CANVAS<br />

De Mo r g e n<br />

Hu m o<br />

St u d i o Brussel<br />

Na t i o n a l e Lo t e r i j<br />

SABAM<br />

Sa n yo<br />

ACE Po s t p r o d u c t i o n<br />

SACD<br />

4E Te c h n o l o g y<br />

Ko r t f i l m.be<br />

Ko d a k<br />

Co m b e l l<br />

A So u n d<br />

Eye-Lite<br />

Vl a a m s Au d i ov i s u e e l Fo n d s<br />

BAM<br />

MEDIA Desk Be l g i ë - Vl a a m s e Gemeenschap<br />

MET DANK AAN / THANKS TO:<br />

Re y k j av ik In t e r n at i o n a l Film f e s t iva l, Ch r i s t o f Wehmeier<br />

(Icelandic Film Centre), An d r e a s Fo c k (Swedish Film<br />

Institute), Ka r i n v a n d e r y d t (Anima Film Festival, Brussel), Ch r i s<br />

Cr a p s, Ro b b y Cleiren, Lisa Nyed (Nordisk Panorama), Lisa<br />

Ter Berg (Go Short), Erik Kl o e c k , Su z a n n e Ba l l a n t y n e<br />

(Raindance Film Festival), Ma g g i e Kim (Tribeca Film Festival),<br />

St e fa n Fr a n c k (VDFC), Rik Dh i e t, Al a i n Qu at e a u<br />

(Narafi), Laikin Ch a n g (RITS), Jo h a n Opstaele (KASK),<br />

Da p h n e Pa s c ua l (Sint-Lukas), Ben De Ho o n (KHLimburg),<br />

Ba rt Steenhaut, Ben Va n Al b o o m , Ch r i s to p h e Va n<br />

Ro m p a e y<br />

ALGEMENE VERGADERING<br />

FONK VZW / MEMBERS OF THE BOARD<br />

Jo h a n Va n Schaeren<br />

Ja n Bo s m a n s<br />

Ma a rt e n Le Ro y<br />

Ka r i n Va n d e r y d t<br />

Nele Gu l i nc k<br />

Bert Coenen<br />

70


Lijst v a n alle f i lm s o p l a n d v a n h e r k o m s t<br />

Lis t of al l fi l m s by co u n t r y of origin<br />

Au s t r a l i a<br />

Backspace episo<strong>de</strong> 2. Unfold - 36<br />

Trois Gnossiennes - 53<br />

Missing the Boat - 20<br />

Au s t r i a<br />

Le Grand Content - 37<br />

Be l g i u m<br />

“{M}, dat is zoals vliegen” - 17<br />

[la me:r] - 19<br />

Above All Things -17<br />

Abused - 20<br />

Afterday - 18<br />

At Last - 24<br />

Ayo Technology - 25<br />

Because - 24<br />

Darkness -22<br />

De Zwemles (The swimming Lesson) - 21<br />

Déja Fou - 22<br />

Dirt in the ground - 51<br />

Erszebet -21<br />

Eternal Woman - 24<br />

Gentle Storm - 24<br />

Godspeed - 25<br />

Heartcore -24<br />

Het Verhaal van <strong>de</strong> Drol (The Tale of the Turd) -19<br />

I save my smiles -24<br />

Jazzed - 21<br />

Julie, <strong>de</strong>ar - 17<br />

Lievelingsdier - 24<br />

Love Affair - 24<br />

Mars Needs Woman - 25<br />

Metro - 18<br />

Missing the Boat - 20<br />

Mompelaar (Mumbler) - 55<br />

Nan (Bread) - 19<br />

Niemand - 25<br />

Over ‘t water - 24<br />

Passages - 20<br />

Passe-Vite - 45<br />

Pinkerbeat - 24<br />

Plan B - 18<br />

Plot Point - 55<br />

Rudi 35 - 32<br />

Samaritan - 19<br />

Sha<strong>de</strong>s - 24<br />

Slaapwel Frank (Good Night Frank) - 46<br />

Soldater (Soldiers) - 20<br />

Stilleven - 17<br />

Suspension - 54<br />

‘t Enge Restaurant (The Creepy Restaurant) - 21<br />

The Close - 55<br />

The Ending - 24<br />

The Mole Whisperer - 21<br />

Tunnelrat - 20<br />

Une Toile (A Web) - 22<br />

Urban Rhapsody - 45<br />

VerbrandMan (Burn<strong>de</strong>dMan) - 17<br />

Victor - 18<br />

Voix <strong>de</strong> Garage (Dead End) - 8<br />

We Are So Happy - 19<br />

Where do we go now - 24<br />

Zachte Planten (Soft Plants) - 22<br />

Ca n a da<br />

Madame Tutli-Putli - 37<br />

True Love - 27<br />

Co s ta Ric a<br />

Cuilos (Guinea Pigs) - 6<br />

Cz e c h Re p u b l ic<br />

Slavek the Shit - 27<br />

De n m a r k<br />

Om Natten (At Night) - 8<br />

Soldater (Soldiers) - 20<br />

Es t o n i a<br />

Slavek the Shit - 27<br />

Fi n l a n d<br />

Kaveri (A Mate) - 11<br />

Fr a n c e<br />

Al Dente - 45<br />

Bob - 38<br />

Cuilos (Guinea Pigs) - 6<br />

Heureux qui comme Edouard (Edward in won<strong>de</strong>rland) - 29<br />

Le Mozart <strong>de</strong>s Pickpockets (The Mozart of Pickpockets) - 30<br />

Les Couillus (Home Team) - 12<br />

Love is <strong>de</strong>ad - 7<br />

Monsieur COK - 35<br />

Morsure (Bitten) - 8<br />

Musicotherapie - 45<br />

Oktapodi - 45<br />

Paris - taken from the surface - 52<br />

Planet A - 53<br />

Skhizein - 36<br />

Soleil Bas - 8<br />

Tony Zoreil (Tony Zear) - 5<br />

Une Leçon Particulière (A private Lesson) - 11<br />

Ge r m a n y<br />

Auf <strong>de</strong>r Strecke (On the line) - 12<br />

Collision - 53<br />

Cyber - 45<br />

Drift - 53<br />

Ein sonniger Tag (A Sunny Day) - 43<br />

Gol<strong>de</strong>n Guy - 44<br />

Graphit auf Leinwand, 1920 x 1080 px (Graphite on Canvas, 1920<br />

x 1080 px) - 52<br />

Între Ziduri (Between Walls) - 5<br />

Love You More - 7<br />

Meine eltern (My parents) - 32<br />

My Happy End - 44<br />

Paris - taken from the surface - 52<br />

Pro RADII -54<br />

Weiss - 35<br />

Ic e l a n d<br />

Anna and the Moods - 42<br />

Brædrabylta (Wrestling) - 41<br />

Dog - 41<br />

Gódir Gestir (Family Reunion) - 42<br />

Icelandic Cinema - Simply A True Story - 42<br />

Konfektkassinn (The Box of Chocolate) - 41<br />

Misty Mountain - 13<br />

Naglinn (The Nail) - 41<br />

Rattlesnakes - 42<br />

71


Lijst v a n alle f i lm s o p l a n d v a n h e r k o m s t<br />

Lis t of al l fi l m s by co u n t r y of origin<br />

Sidasti Bærinni Dalnum (Last Farm in the Valley) - 41<br />

Sídustu ord Hreggvids (The Last Words of Hreggvidur) - 42<br />

Slavek the Shit - 27<br />

Smáfuglar (2 Birds) - 11<br />

Ir e l a n d<br />

The Confession - 27<br />

Ita ly<br />

AfterVille - 11<br />

MUTO, an ambiguous animation painted on public walls - 36<br />

Ja pa n<br />

The Trains (Les Trains) - 54<br />

Lat v i a<br />

Jauna Suga (The New Species) - 43<br />

Medibas (Hunting) - 46<br />

Josh - 5<br />

Lu x e m b u r g<br />

No r w a y<br />

Brakkvann - 5<br />

Hjemmekamp (Home Game) - 30<br />

Tommy - 12<br />

Po l a n d<br />

Moj Brat (My Brother) - 14<br />

Po r t u g a l<br />

Europa 2007 - 13<br />

Ro m a n i a<br />

Alexandra - 13<br />

Interior. Scara <strong>de</strong> Bloc (Interior. Block of Flats Hallway) - 12<br />

Valuri (Waves) - 7<br />

Russia<br />

Ostorozhno, dveri otkryvajutsia! (Caution, the doors a<br />

re opening!) - 43<br />

Rybka (The Tiny Fish) - 44<br />

Sl o v e n i a<br />

Vsakdan Ni Vsak Dan (Every Day Is Not The Same) - 6<br />

Spa i n<br />

A Xinecologa (The Gynaecologist) - 7<br />

Alumbramiento (Lightborne) - 12<br />

Limoncello - 6<br />

Swe<strong>de</strong>n<br />

Animals (Animans) - 44<br />

Het Spookje Laban - 48<br />

Hur Man Gör (What You Do) - 55<br />

Instead of Abracadabra (Istället för Abrakadabra) - 31<br />

Kull! (Tag!) - 6<br />

Lögner (Lies) - 37<br />

Myskväll (Spending The Night) - 14<br />

Puppetboy (Dockpojken) - 7<br />

Signaler (Signals) - 8<br />

Sw i tz e r l a n d<br />

Animatou - 43<br />

Auf <strong>de</strong>r Strecke (On the line) - 12<br />

Bricks - 53<br />

Ich träume nicht auf Deutsch (I don’t dream in German) - 8<br />

La Valise (The suitcase) - 32<br />

René - 11<br />

Tôt ou tard - 43<br />

Th e Ne t h e r l a n d s<br />

Elevador (Elevator) - 14<br />

Koest! (Doggie) - 46<br />

Le Dernier Cri (Grief) - 51<br />

Popo - 13<br />

Public Figures - 51<br />

Un i t e d Ki n g d o m<br />

Al Dente - 47<br />

Alex and her Arse Truck - 6<br />

Amazing Trousers - 28<br />

Cat man do - 43<br />

Cereal killer - 31<br />

Cold Calling - 38<br />

Dan Clark’s Gui<strong>de</strong> to Work - 29<br />

Dirty Mind Groove - 54<br />

Don’t you know who I am - 28<br />

Doppelganger - 53<br />

Goodbye to the Normals - 31<br />

Josie’s Lalaland - 36<br />

Keith Reynolds can’t make it tonight - 38<br />

Love You More - 7<br />

Pib & Pog: at Home with Pib & Pog - 37<br />

Purple and Brown - 47<br />

Ripple - 5<br />

Shaun the Sheep: Saturday Night Shaun - 47<br />

Shaun the Sheep: Stick With Me - 47<br />

Ten Thousand Pictures of You - 38<br />

The Life Size Zoetrope - 51<br />

The Red Suitcase - 36<br />

The Tonto Woman - 14<br />

Time/Out - 13<br />

Tokyo Jim - 29<br />

Wallace and Gromit: the wrong trousers - 47<br />

Wat’s Pig - 47<br />

Without You - 54<br />

Yours Truly - 38<br />

Un i t e d Stat e s<br />

A Gentlemen’s Duel - 35<br />

Bitch - 28<br />

Check Please - 32<br />

Doxology - 51<br />

Filthy Food - 27<br />

Food Fight - 35<br />

Honesty: Date - 28<br />

Honesty: Funeral - 30<br />

Honesty: Wedding - 27<br />

Hot Dog - 35<br />

Lions Roar - 38<br />

Lunch - 30<br />

One - 37<br />

Pornographic Apathetic - 28<br />

Rock in a Hard Place - 46<br />

The Babysitter - 27<br />

The Job - 30<br />

Wan<strong>de</strong>rlust - 37<br />

Who’s gonna save my soul - 36<br />

72


Bij COMBELL zit u goed.<br />

Domeinnamen. Shared hosting. Managed <strong>de</strong>dicated hosting.<br />

Met ongeveer 60.000 domeinnamen, 20.000 websites en meer dan 800 servers in beheer<br />

is COMBELL het meest toonaangeven<strong>de</strong> hostingbedrijf in <strong>de</strong> Benelux. Wij staan garant<br />

voor een uitsteken<strong>de</strong> support, betrouwbaarheid, snelheid en innovatie.<br />

Meer info Bel gratis 0800-8-567890 | info@combell.com<br />

www.combell.com


Op verplaatsing tot 2009. Welkom in het ZwerfMUSEUM<br />

06/09<br />

Dessert<br />

v<br />

a n a f<br />

17/10/2008<br />

Bedrijven en KMO’s<br />

De kunstschatten van M verhuizen! In hun antraciete vitrines zoeken ze on<strong>de</strong>rdak bij enthousiaste<br />

pleeggezinnen. Het laatste jaar van het ZwerfMUSEUM gaat in op 17 oktober 2008. Vanaf dan schuiven<br />

on<strong>de</strong>rnemers en bedrijven uit het Leuvense aan voor het Dessert.<br />

Atelier 88, Naamsestraat 88, Leuven | Hotel Martin’s Klooster, Predikherenstraat 22, Leuven | Drukkerij<br />

Peeters, Warotstraat 50, Herent | Het land aan <strong>de</strong> overkant, L. Schreursvest 85, Heverlee | KBC Bank<br />

& Verzekering, Brusselsesteenweg 100, Leuven | Universiteitshallen, Naamsestraat 22, Leuven |<br />

Universiteitsbibliotheek, La<strong>de</strong>uzeplein 21, Leuven<br />

meer info: 016/22 69 06 | M@leuven.be | www.mleuven.be<br />

V.U. Denise Van<strong>de</strong>voort, Muntstraat 3, 3000 Leuven<br />

1655-08_Boxproject_flyer.indd 2 08-10-2008 08:23:12


Al f a b e t i s c h e Lijst v a n alle f i lm s<br />

Alp h a b e t i c li s t of al l fi l m s<br />

[la me:r] - 19<br />

“{M}, dat is zoals vliegen” - 17<br />

A Gentlemen’s Duel - 35<br />

A Xinecologa (The Gynaecologist) - 7<br />

Above All Things -17<br />

Abused - 20<br />

Afterday - 18<br />

AfterVille - 11<br />

Al Dente - 45<br />

Al Dente - 47<br />

Alex and her Arse Truck - 6<br />

Alexandra - 13<br />

Alumbramiento (Lightborne) - 12<br />

Amazing Trousers - 28<br />

Animals (Animans) - 44<br />

Animatou - 43<br />

Anna and the Moods - 42<br />

At Last - 24<br />

Auf <strong>de</strong>r Strecke (On the line) - 12<br />

Ayo Technology - 25<br />

Backspace episo<strong>de</strong> 2. Unfold - 36<br />

Because - 24<br />

Bitch - 28<br />

Bob - 38<br />

Brædrabylta (Wrestling) - 41<br />

Brakkvann - 5<br />

Bricks - 53<br />

Cat man do - 43<br />

Cereal killer - 31<br />

Check Please - 32<br />

Cold Calling - 38<br />

Collision - 53<br />

Cuilos (Guinea Pigs) - 6<br />

Cyber - 45<br />

Dan Clark’s Gui<strong>de</strong> to Work - 29<br />

Darkness -22<br />

De Zwemles (The swimming Lesson) - 21<br />

Déja Fou - 22<br />

Dirt in the ground - 51<br />

Dirty Mind Groove - 54<br />

Dog - 41<br />

Don’t you know who I am - 28<br />

Doppelganger - 53<br />

Doxology - 51<br />

Drift - 53<br />

Ein sonniger Tag (A Sunny Day) - 43<br />

Elevador (Elevator) - 14<br />

Erszebet -21<br />

Eternal Woman - 24<br />

Europa 2007 - 13<br />

Filthy Food - 27<br />

Food Fight - 35<br />

Gentle Storm - 24<br />

Gódir Gestir (Family Reunion) - 42<br />

Godspeed - 25<br />

Gol<strong>de</strong>n Guy - 44<br />

Goodbye to the Normals - 31<br />

Graphit auf Leinwand, 1920 x 1080 px (Graphite on<br />

Canvas, 1920 x 1080 px) - 52<br />

Heartcore -24<br />

Het Spookje Laban - 48<br />

Het Verhaal van <strong>de</strong> Drol (The Tale of the Turd) -19<br />

Heureux qui comme Edouard (Edward in won<strong>de</strong>rland) - 29<br />

Hjemmekamp (Home Game) - 30<br />

Honesty: Date - 28<br />

Honesty: Funeral - 30<br />

Honesty: Wedding - 27<br />

Hot Dog - 35<br />

Hur Man Gör (What You Do) - 55<br />

I save my smiles -24<br />

Icelandic Cinema - Simply A True Story - 42<br />

Ich träume nicht auf Deutsch (I don’t dream in German) - 8<br />

Instead of Abracadabra (Istället för Abrakadabra) - 31<br />

Interior. Scara <strong>de</strong> Bloc (Interior. Block of Flats Hallway) - 12<br />

Între Ziduri (Between Walls) - 5<br />

Jauna Suga (The New Species) - 43<br />

Jazzed - 21<br />

Josh - 5<br />

Josie’s Lalaland - 36<br />

Julie, <strong>de</strong>ar - 17<br />

Kaveri (A Mate) - 11<br />

Keith Reynolds can’t make it tonight - 38<br />

Koest! (Doggie) - 46<br />

Konfektkassinn (The Box of Chocolate) - 41<br />

Kull! (Tag!) - 6<br />

La Valise (The suitcase) - 32<br />

Le Dernier Cri (Grief) - 51<br />

Le Grand Content - 37<br />

Le Mozart <strong>de</strong>s Pickpockets (The Mozart of Pickpockets) - 30<br />

Les Couillus (Home Team) - 12<br />

Lievelingsdier - 24<br />

Limoncello - 6<br />

Lions Roar - 38<br />

Lögner (Lies) - 37<br />

Love Affair - 24<br />

Love is <strong>de</strong>ad - 7<br />

Love You More - 7<br />

Lunch - 30<br />

Madame Tutli-Putli - 37<br />

Mars Needs Woman - 25<br />

Medibas (Hunting) - 46<br />

Meine eltern (My parents) - 32<br />

Metro - 18<br />

Missing the Boat - 20<br />

Misty Mountain - 13<br />

Moj Brat (My Brother) - 14<br />

Mompelaar (Mumbler) - 55<br />

Monsieur COK - 35<br />

Morsure (Bitten) - 8<br />

Musicotherapie - 45<br />

MUTO, an ambiguous animation painted on public walls - 36<br />

My Happy End - 44<br />

Myskväll (Spending The Night) - 14<br />

Naglinn (The Nail) - 41<br />

Nan (Bread) - 19<br />

Niemand - 25<br />

75


Al f a b e t i s c h e Lijst v a n alle f i lm s<br />

Alp h a b e t i c li s t of al l fi l m s<br />

Oktapodi - 45<br />

Om Natten (At Night) - 8<br />

One - 37<br />

Ostorozhno, dveri otkryvajutsia! (Caution, the doors a<br />

Over ‘t water - 24<br />

Paris - taken from the surface - 52<br />

Passages - 20<br />

Passe-Vite - 45<br />

Pib & Pog: at Home with Pib & Pog - 37<br />

Pinkerbeat - 24<br />

Plan B - 18<br />

Planet A - 53<br />

Plot Point - 55<br />

Popo - 13<br />

Pornographic Apathetic - 28<br />

Pro RADII -54<br />

Public Figures - 51<br />

Public Figures - 51<br />

Puppetboy (Dockpojken) - 7<br />

Purple and Brown - 47<br />

Rattlesnakes - 42<br />

René - 11<br />

Ripple - 5<br />

Rock in a Hard Place - 46<br />

Rudi 35 - 32<br />

Rybka (The Tiny Fish) - 44<br />

Samaritan - 19<br />

Sha<strong>de</strong>s - 24<br />

Shaun the Sheep: Saturday Night Shaun - 47<br />

Shaun the Sheep: Stick With Me - 47<br />

Sidasti Bærinni Dalnum (Last Farm in the Valley) - 41<br />

Sídustu ord Hreggvids (The Last Words of Hreggvidur) - 42<br />

Signaler (Signals) - 8<br />

Skhizein - 36<br />

Slaapwel Frank (Good Night Frank) - 46<br />

Slavek the Shit - 27<br />

Smáfuglar (2 Birds) - 11<br />

Soldater (Soldiers) - 20<br />

Soleil Bas - 8<br />

Stilleven - 17<br />

Suspension - 54<br />

‘t Enge Restaurant (The Creepy Restaurant) - 21<br />

Ten Thousand Pictures of You - 38<br />

The Babysitter - 27<br />

The Close - 55<br />

The Confession - 27<br />

The Ending - 24<br />

The Job - 30<br />

The Life Size Zoetrope - 51<br />

The Mole Whisperer - 21<br />

The Red Suitcase - 36<br />

The Tonto Woman - 14<br />

The Trains (Les Trains) - 54<br />

Time/Out - 13<br />

Tokyo Jim - 29<br />

Tommy - 12<br />

Tony Zoreil (Tony Zear) - 5<br />

Tôt ou tard - 43<br />

Trois Gnossiennes - 53<br />

True Love - 27<br />

Tunnelrat - 20<br />

Une Leçon Particulière (A private Lesson) - 11<br />

Une Toile (A Web) - 22<br />

Urban Rhapsody - 45<br />

Valuri (Waves) - 7<br />

VerbrandMan (Burn<strong>de</strong>dMan) - 17<br />

Victor - 18<br />

Voix <strong>de</strong> Garage (Dead End) - 8<br />

Vsakdan Ni Vsak Dan (Every Day Is Not The Same) - 6<br />

Wallace and Gromit: the wrong trousers - 47<br />

Wan<strong>de</strong>rlust - 37<br />

Wat’s Pig - 47<br />

We Are So Happy - 19<br />

Weiss - 35<br />

Where do we go now - 24<br />

Who’s gonna save my soul - 36<br />

Without You - 54<br />

Yours Truly - 38<br />

Zachte Planten (Soft Plants) - 22<br />

76


2 – 8 June 2009<br />

25 TH HAMBURG INTERNATIONAL<br />

SHORT FILM FESTIVAL<br />

1 – 7 June 2009<br />

11 TH MO & FRIESE<br />

CHILDREN‘S SHORT FILM FESTIVAL<br />

ENTRY DEADLINE 15 FEBRUARY 2009<br />

THREE-MINUTE QUICKIE TOPIC HUMAN ERROR ENTRY DEADLINE 1 APRIL 2009<br />

Organizer<br />

KURZ FILM AGENTUR HAMBURG e.V.<br />

festival@shortfilm.com /// www.shortfilm.com


©L.BERNAERTS<br />

KOM NAAR STUK EN LAAT JE TOETAKELEN DOOR ONS BIJTEND CULTUURPROGRAMMA, BELEEF DE<br />

NACHT VAN JE LEVEN IN HET STUKCAFÉ OF VERDWAAL IN DE MODERNE ARCHITECTUUR VAN HET<br />

STUKGEBOUW.<br />

THEATER, DANS & PERFORMANCE | Podiumgedreven nieuwkomers en gevestig<strong>de</strong> waar<strong>de</strong>n. Dit seizoen<br />

nog premières van Forces | Ugo Dehaes & Moscow | Berlin en in het voorjaar het TASTE-festival<br />

voor jonge choreografen, performers en theatermakers.<br />

BEELDENDE KUNST | Kunstenaars uit binnen- en buitenland spelen in op <strong>de</strong> STUK EXPOZAAL. Dit seizoen<br />

presenteert STUK o.m. een tentoonstelling van <strong>de</strong> Albanese kunstenaar Adrian Paci en <strong>de</strong> expo<br />

Defacing van <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>r Gert Jan Kocken.<br />

FILM | Zeven dagen per week, ie<strong>de</strong>re dag een film om 20u00 en om 22u30. Op het programma recente<br />

films, documentaires, kortfilms, ... >>> www.cinemazed.be<br />

MUZIEK | Exclusieve internationale artiesten uit <strong>de</strong> marge van <strong>de</strong> pop en rock. In het voorjaar van<br />

‘09 staan o.m. nog concerten van Spinvis, Animal Collective en Frank Van<strong>de</strong>r lin<strong>de</strong>n op het programma.<br />

MEDIAKUNST | Installaties, games, vi<strong>de</strong>o’s en an<strong>de</strong>re technologische uitspattingen in het STUKgebouw.<br />

Hoogtepunt is het ARTEFACTfestival in februari.<br />

STUKCAFE | Uitgebrei<strong>de</strong> kaart met soep & pasta, gratis internet, gezelschapsspelen, gratis Scapes!<br />

(dj-sets)op vrijdag, Jazz op zondag en café-concerten in een uniek <strong>de</strong>cor.<br />

INFO & TICKETS<br />

t. 016 320 320 - WWW.STUK.BE - TICKET@STUK.BE


lief<strong>de</strong> voor film<br />

Uw partner in televisietechniek<br />

www.4E.be


Notities<br />

No t e s


VU: Fonk Vzw - Naamsestraat 96 - 3000 Leuven<br />

SAT NOV 29 SUN NOV 30 MON DEC 1 TUE DEC 2<br />

14u Aardman Shorts<br />

30 (Vanaf 5 jaar)<br />

CZ<br />

15u Het Kleine Spookje<br />

Laban<br />

SZ (Vanaf 3 jaar)<br />

9u<br />

30<br />

LZ<br />

VAF Masterclass: How<br />

To Make a Short film<br />

9u<br />

30<br />

LZ<br />

VAF Masterclass: How<br />

To Make a Short film<br />

16u<br />

CZ<br />

Kortfilms voor Kids 2<br />

(Vanaf 7 jaar)<br />

16u Europe in Shorts<br />

Programma 6<br />

CZ<br />

16u Europe in Shorts<br />

Programma 1<br />

CZ<br />

18u Europe in Shorts<br />

Programma 3<br />

CZ<br />

18u Europe in Shorts<br />

Programma 7<br />

CZ<br />

18u Europe in Shorts<br />

Programma 2<br />

CZ<br />

16u<br />

SZ<br />

Kortfilms voor Kids 1<br />

(Vanaf 4 jaar)<br />

18u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 2<br />

SZ<br />

18u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 4<br />

SZ<br />

18u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 3<br />

SZ<br />

20u Openingsavond<br />

IKL 2008<br />

SZ<br />

20u Europe in Shorts<br />

Programma 4<br />

CZ<br />

20u Europe in Shorts<br />

Programma 8<br />

CZ<br />

20u Europe in Shorts<br />

Programma 3<br />

CZ<br />

20u Europe in Shorts<br />

Programma 1<br />

CZ<br />

20u The Labo<br />

15 Something Completely<br />

LZ Different<br />

20u VAF Wildcards 2008<br />

15 NARAFI - Fictie<br />

LZ<br />

20u VAF Wildcards 2008<br />

15 Sint-Lukas - Fictie<br />

LZ<br />

20u The Labo<br />

15 Programma 1<br />

LZ<br />

20u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Animatie<br />

SZ<br />

20u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 1<br />

SZ<br />

20u<br />

30<br />

SZ<br />

De Keuze van<br />

CANVAS<br />

20u Animation Nations<br />

45 Programma 1<br />

SS<br />

20u Comedy Shorts<br />

45 On the Job<br />

SS<br />

20u Animation Nations<br />

45 Programma 2<br />

SS<br />

20u Comedy Shorts<br />

45 Family Values<br />

SS<br />

21u The Labo<br />

45 Something Completely<br />

LZ Different<br />

21u The Labo<br />

45 Programma 2<br />

LZ<br />

21u VAF Wildcards 2008<br />

45 RITS - Documentaire<br />

LZ<br />

21u VAF Wildcards 2008<br />

45 KASK + NARAFI<br />

LZ Documentaire<br />

22u Europe in Shorts<br />

Programma 2<br />

CZ<br />

22u Europe in Shorts<br />

Programma 5<br />

CZ<br />

22u Focus op IJsland<br />

Programma 1<br />

CZ<br />

22u Europe in Shorts<br />

Programma 4<br />

CZ<br />

22u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 1<br />

SZ<br />

22u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 3<br />

SZ<br />

22u Comedy Shorts<br />

30 Love & Sex<br />

SS<br />

22u Animation Nations<br />

30 Programma 1<br />

SS<br />

22u Comedy Shorts<br />

30 Family Values<br />

SS<br />

22u Focus op IJsland<br />

30 Programma 2<br />

SS<br />

22u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 2<br />

SZ<br />

22u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 4<br />

SZ<br />

22u<br />

30<br />

FC<br />

DJ<br />

22u Optre<strong>de</strong>n:<br />

Jazz op Zondag<br />

FC<br />

21u Take-Away Shows<br />

Deel 1<br />

FC<br />

21u Vi<strong>de</strong>oclipcompetitie<br />

FC<br />

SZ = Soetezaal<br />

CZ = Cinema ZED<br />

LZ = Labozaal<br />

SS = Stuk Studio<br />

FC = Festivalcafé<br />

22u Optre<strong>de</strong>n:<br />

Cash Reloa<strong>de</strong>d<br />

22u Take-Away Shows<br />

Deel 2<br />

FESTIVAL SCHEDULE<br />

WED DEC 3 THUR DEC 4<br />

14u Kortfilms voor Kids 1<br />

30 (Vanaf 4 jaar)<br />

SZ<br />

15u<br />

CZ<br />

Kortfilms voor Kids 2<br />

(Vanaf 7 jaar)<br />

14u Europe in Shorts<br />

Programma 8<br />

CZ<br />

16u<br />

SZ<br />

Aardman Shorts<br />

(Vanaf 5 jaar)<br />

16u Europe in Shorts<br />

Programma 1<br />

CZ<br />

16u Europe in Shorts<br />

Programma 5<br />

CZ<br />

16u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 2<br />

SZ<br />

18u Europe in Shorts<br />

Programma 6<br />

CZ<br />

18u Europe in Shorts<br />

Programma 5<br />

CZ<br />

18u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 1<br />

SZ<br />

18u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 3<br />

SZ<br />

20u Focus op IJsland<br />

Programma 1<br />

CZ<br />

20u Europe in Shorts<br />

Programma 2<br />

CZ<br />

20u VAF Wildcards 2008<br />

15 Sint-Lukas - Docu 1<br />

LZ<br />

20u VAF Wildcards 2008<br />

15 KASK + KHL - Fictie<br />

LZ<br />

20u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 2<br />

SZ<br />

20u<br />

30<br />

SZ<br />

HUMO Award 2008<br />

20u Focus op IJsland<br />

45 Programma 2<br />

SS<br />

20u Animation Nations<br />

45 Programma 1<br />

SS<br />

21u VAF Wildcards 2008<br />

45 RITS - Fictie<br />

LZ<br />

21u VAF Wildcards 2008<br />

45 Sint-Lukas - Docu 2<br />

LZ<br />

22u Europe in Shorts<br />

Programma 7<br />

CZ<br />

22u Europe in Shorts<br />

Programma 3<br />

CZ<br />

22u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Animatie<br />

SZ<br />

22u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 4<br />

SZ<br />

22u Comedy Shorts<br />

30 On the Job<br />

SS<br />

22u Animation Nations<br />

30 Programma 2<br />

SS<br />

22u Optre<strong>de</strong>n:<br />

LAUN<br />

FC<br />

22u Vi<strong>de</strong>oclipcompetitie<br />

FC<br />

23u DJ PDM<br />

23u Take-Away Shows<br />

Deel 3<br />

FRI DEC 5 SAT DEC 6<br />

14u Europe in Shorts<br />

Programma 4<br />

CZ<br />

13u Conferentie BAM / Media<strong>de</strong>sk:<br />

The Changing<br />

30<br />

LZ role of film festivals<br />

16u Europe in Shorts<br />

Programma 8<br />

CZ<br />

14u Kortfilms voor Kids 2<br />

30 (Vanaf 7 jaar)<br />

CZ<br />

16u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 1<br />

SZ<br />

15u<br />

SZ<br />

Kortfilms voor Kids 1<br />

(Vanaf 4 jaar)<br />

18u Europe in Shorts<br />

Programma 7<br />

CZ<br />

16u Focus op IJsland<br />

Programma 1<br />

CZ<br />

18u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Animatie<br />

SZ<br />

17u Comedy Shorts<br />

Love & Sex<br />

SS<br />

18u The Labo<br />

30 Something Completely<br />

LZ Different<br />

18u Animation Nations<br />

Programma 1<br />

CZ<br />

19u Animation Nations<br />

Programma 2<br />

SS<br />

18u The Labo<br />

30 Programma 1<br />

LZ<br />

20u Europe in Shorts<br />

Programma 6<br />

CZ<br />

19u Focus op IJsland<br />

Programma 2<br />

SS<br />

20u The Labo<br />

15 Programma 2<br />

LZ<br />

20u Slotavond<br />

Prijsuitreiking<br />

SZ IKL 2008<br />

20u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 4<br />

SZ<br />

20u Animation Nations<br />

Programma 2<br />

CZ<br />

20u Comedy Shorts<br />

45 Love & Sex<br />

SS<br />

20u The Labo<br />

15 Something Completely<br />

LZ Different<br />

21u The Labo<br />

45 Programma 1<br />

LZ<br />

20u Comedy Shorts<br />

45 On the Job<br />

SS<br />

22u KORTFILM.BE<br />

presents<br />

CZ<br />

21u The Labo<br />

45 Programma 2<br />

LZ<br />

22u Vlaamse Kortfilmcomp.<br />

30 Korte Fictie - Progr. 3<br />

SZ<br />

22u Comedy Shorts<br />

30 Family Values<br />

SS<br />

22u Focus op IJsland<br />

30 Programma 2<br />

SS<br />

22u Palmares:<br />

30 Winnaars IKL<br />

CZ competitie<br />

20u Vi<strong>de</strong>oclipcompetitie +<br />

Uitreiking SABAM Prijs<br />

FC Beste Vi<strong>de</strong>oclip<br />

22u Optre<strong>de</strong>n:<br />

Ivanov<br />

22u Palmares:<br />

30 Winnaars VAF<br />

SZ Wildcards<br />

22u<br />

30<br />

DJ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!