Sixth World Symposium on Choral Music ... - NewMusicBox
Sixth World Symposium on Choral Music ... - NewMusicBox
Sixth World Symposium on Choral Music ... - NewMusicBox
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
New<strong>Music</strong>Box May 2003<br />
what I was doing. It is quite true that some<strong>on</strong>e doing a lecture <strong>on</strong> your piece may know a lot<br />
more… One more thing I want to say about the text: I really wanted to set the text in Spanish.<br />
But Philip said, "Well, you know, we are an English-speaking choir. There will be other people<br />
who could do that very well who will be at the c<strong>on</strong>ference. I have two s<strong>on</strong>s, and both of them<br />
have studied Spanish in school for 6-8 years, and they w<strong>on</strong>'t tell me what they know, but I know<br />
they have learned something because we have been in places where they have had to use it, and<br />
they seem to have been understood at the time. One thing about my piece, the road c<strong>on</strong>tinues.<br />
The piece did not seem ready to end yet at the last line. It is quite a quick turn about in the text,<br />
when she says, "What lover ever had so much pleasure?" It's like she said. It just needs a certain<br />
amount of revoluti<strong>on</strong>s per minute for the car to feel like it's gotten up to the right speed and it is<br />
ready to stop. So I finally got her part of my way. And so I decided to repeat this line, "What<br />
lover ever had so much pleasure? And I modulated up to a little higher key level. And then I felt<br />
it was the perfect time to introduce the Spanish phrase that says the same for several reas<strong>on</strong>s.<br />
This accomplished several things. It allowed me musically to further the piece to build more<br />
excitement. Plus the musical phrase the way that I set it is really similar to the English that comes<br />
about. So that people w<strong>on</strong>'t be saying, "What are they saying, what are they saying?" The line is<br />
the same; the architecture is the same. They must be saying the same line that they have repeated<br />
a couple of times in English, in Spanish. And the thing about the Spanish is, if you think about it,<br />
the Spanish seems much more loaded with excitement, and I d<strong>on</strong>'t think it's just that it is foreign.<br />
It is just the number of c<strong>on</strong>s<strong>on</strong>ants and vowels that are coming in quick successi<strong>on</strong>. So it<br />
accomplished finally a musical end, which made it as exciting as I thought it should be.<br />
Composers’ Dialogue #1, 08/06/2002