06.03.2015 Views

o_190rdufvh17l119a81ci61qo68hta.pdf

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A Half-American<br />

Writer<br />

up. When I can’t sleep because my mind is ringing with<br />

gongs of English thought and sentences, he says, Pense en<br />

Francais, knowing I will calm down and go to sleep in<br />

simplicity.” Jack saw this older brother as “my original self<br />

returning after all the years since I was a child trying to<br />

become un Anglais in Lowell from shame of being a<br />

‘Canuck.” He wrote that it was actually the first time he<br />

understood that he had “undergone the same feelings any<br />

Jew, Negro or Italian feels in America, so cleverly had I<br />

concealed them, even from myself, and with such talented,<br />

sullen aplomb for a kid.”<br />

Jack spent that summer in Mexico City, a place that<br />

in many ways reminded him of Lowell with its poverty and<br />

its many Catholic churches. There he continued to struggle<br />

with the road novel that was giving him so much trouble.<br />

After his mother forwarded him Yvonne LeMaitre’s review<br />

of the The Town and the City, in which she praised his<br />

writing but called his novel a tree without roots, he<br />

immediately started on a new book called Gone on the Road<br />

about a 15-year-old Franco American kid from New<br />

Hampshire called Freddie Boncoeur, who hitchhikes across<br />

America with an older and wiser cousin in search of<br />

Freddie’s lost father. This novel too he put aside after<br />

returning to New York in the fall and resuming his<br />

frustrating attempts to write his road novel with American<br />

characters. It was a wonder the Jack didn’t completely wear<br />

out his material or his desire to write On the Road.<br />

In December, however, something very important<br />

happened that immediately opened up a new direction for<br />

his work. Jack received a 40-page confessional letter from<br />

Neal Cassady that immediately made him decide to<br />

renounce both “fiction and fear.” Energized by the power<br />

and fluency of working directly from memory, Jack<br />

responded to Neal with a series of memoirlike letters about<br />

his Lowell childhood and the death of his brother Gerard.<br />

It was the most stunning writing Jack had ever done, and he<br />

could feel it. “The Voice is all!” he wrote Neal triumphantly.<br />

He was finally starting to use the richly evocative first-person<br />

voice he had been suppressing in his fiction.<br />

In March of 1951, Jack went even further—<br />

experimenting for the first time in writing entirely in<br />

French. His first experiment was the opening section of a<br />

projected novel called “Sur la Route” in an awkward French<br />

literary style he apparently had difficulty sustaining. His<br />

second experiment, La Nuit Est ma Femme, which he also<br />

called Les Travaux de Michel Bretagne (Michel Bretagne’s Jobs)<br />

was far more successful—in fact, it’s a wonderful piece of<br />

writing that has never been transcribed from his notebook,<br />

and needs to be carefully translated and published so that<br />

everyone can read it. Written in a strong, direct,<br />

conversational first-person voice, with great immediacy and<br />

intimacy, it tells the story of an unsuccessful Franco<br />

American writer who has sacrificed everything to his creative<br />

work and feels the need to account for himself.<br />

In this manuscript, Jack wrote about his lifelong<br />

dilemma—the conflict between what a man had to do in<br />

order to survive and the dreams of immortality that kept<br />

him an artist child, preventing him from making the<br />

compromises others made out of necessity and causing him<br />

to walk away from one demeaning job after another. He<br />

wrote about the mill whistles he used to hear in Lowell and<br />

his fear that he could end up as one of the workers trudging<br />

toward the factories that made him get a scholarship and<br />

start writing, and how the die was cast once he’d discovered<br />

the classic American writers, Twain, Melville, Thoreau and<br />

Wolfe, who wrote what he called “unknown, unsoundable<br />

books.” Jack translated one important passage from this<br />

book into English: “I wanted to write in a large form which<br />

was free and magnificent like that, a form which would give<br />

me a chance to go out the window and not stay in the room<br />

all the time with old ladies like Henry James and his<br />

European sisters.”<br />

He wrote the sixty pages of La Nuit Est Ma Femme in<br />

mid-March. In mid-April, when he sat down to write On<br />

the Road he would keep the ingenuous-sounding<br />

forthrightness of the Michel Bretagne voice as well as the<br />

overtones of its cadences and the tinge of melancholy that<br />

washes through it even when its energies seem highest. The<br />

voice he gave his first-person narrator would seem to Jack’s<br />

future readers as American as apple pie, but it had been<br />

born in French. But very soon after finishing On the Road,<br />

Jack felt dissatisfied with it. He knew he had still not been<br />

really truthful in the way he portrayed the protagonist he’d<br />

based on himself, even though he’d called him Jack<br />

Kerouac, for he had only dealt with the question of his<br />

ethnicity between the lines—notably in a rueful passage<br />

about having “white ambitions,” which could only have<br />

been written by someone who did not feel “white,” with<br />

the privileged status that that word implied.<br />

In Kerouac’s third novel, Visions of Cody, Jack would<br />

finally openly inhabit his Franco American identity and<br />

never conceal it again, and he would boldly and deliberately<br />

include passages and expressions in the French Canadian<br />

language. The Jack Duluoz of Cody would be a further<br />

exploration of that melancholy, half-American outsider<br />

Michel Bretagne of La Nuit Est Ma Femme.“<br />

The Voice Is All: The Lonely Victory of Jack Kerouac by Joyce<br />

Johnson - was published in recent times by the Viking Press.<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!