architect / designer
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>architect</strong> / <strong>designer</strong>
UXUE ARREGI RETOLAZA<br />
<strong>architect</strong> / <strong>designer</strong><br />
CONTACT ME<br />
uxuearregui@gmail.com<br />
es.linkedin.com/in/uxuearregi<br />
@Uxue_Arregi
“The best design trend is not to follow one”<br />
Anonymous<br />
01
ABOUT ME<br />
“ THE CONTROL OF CONSIOUSNESS<br />
DETERMINES THE QUALITY OF LIFE”<br />
02
ABOUT ME<br />
“With designs that combine<br />
simple forms and few materials,<br />
I always try to love eveything I<br />
create”.<br />
After the graduation at the Architecture<br />
School in San Sebastian, Gipuzkoa, I<br />
started my adventure fixing my own<br />
style and finding out what kind of<br />
<strong>architect</strong>ure I would wish to build.<br />
Along this way I discovered all the<br />
design disciplines and although<br />
<strong>architect</strong>ure was my job, everything I<br />
was finding out helped to improve my<br />
creativity.<br />
While working in different <strong>architect</strong>ure<br />
studios, I started designing clothes,<br />
product, learning about photography,<br />
graphic design and so on. I realized how<br />
important travelling and meeting<br />
different cultures are to get a richer<br />
result on your job. Knowing different<br />
people in different places and<br />
situations opened my mind and<br />
anthropology called my<br />
attention.<br />
My wish to do something<br />
different in <strong>architect</strong>ure<br />
and the interest in the<br />
user relationships, made<br />
me knock the H2i Institute<br />
door, a human centered<br />
innovation school in<br />
Madrid.<br />
H2i Institute is located in<br />
Madrid, in the co-working<br />
space of the “Impact Hub<br />
Madrid” where a lot of<br />
different disciplines are mixed<br />
up and people can work with<br />
each other.<br />
I got a full granted master course to<br />
learn everything about innovation,<br />
creativity, research, design, and<br />
business. 17 students worked on 4<br />
innovation projects for 4 companies<br />
during 5 months and Presentation took<br />
place in February.<br />
”H2i was a perfect complement<br />
for the archiecture studies”.<br />
It was a perfect complement for the<br />
<strong>architect</strong>ure studies, I had the opportunity<br />
and the chance to work with<br />
different professional profiles in a very<br />
unusual project for me, which makes the<br />
experience very enriching.<br />
30.03.2015<br />
03
CAREER<br />
October 2014<br />
INNOVATION MASTER<br />
H2i institute, Human centered innovation, Madrid.<br />
June 2014<br />
ARCHITECT<br />
Daniel Padrón y asociados arquitectos s.l,<br />
Fuerteventura, Canary Islands.<br />
October 2013<br />
ARCHITECT<br />
LKS engineering, Mondragon, Gipuzkoa.<br />
November 2012<br />
ARCHITECT<br />
NAT <strong>architect</strong>en, Amsterdam, The Netherlands.<br />
February 2012<br />
GRADUATED IN ARCHITECTURE<br />
University of the Basque Country, Donostia,<br />
Gipuzkoa.<br />
June 2010<br />
PUBLICATION “ Imagining Villabona”.<br />
University of the Basque Country, Donostia,<br />
Gipuzkoa.<br />
Octubre 2014<br />
BECADA: MASTER EN INNOVACIÓN<br />
H2i institute, Innovación centrada en las<br />
personas, Madrid.<br />
Junio 2014<br />
ARQUITECTO<br />
Daniel Padrón y asociados arquitectos s.l,<br />
Fuerteventura, Canary Islands.<br />
Octubre 2013<br />
ARQUITECTO<br />
LKS Ingenieria, Mondragón, País Vasco.<br />
Noviembre 2012<br />
ARQUITECTO<br />
NAT <strong>architect</strong>en, Amsterdam, Holanda.<br />
Febrero 2012<br />
GRADUADA EN ARQUITECTURA<br />
Universidad del País Vasco, Donostia,<br />
Guipúzcoa.<br />
Junio 2010<br />
PUBLICACIÓN “ Imaginando Villabona”.<br />
Universidad del País Vasco, Donostia,<br />
Guipúzcoa.<br />
05
H2i EXPERIENCE
H2i EXPERIENCE<br />
CREATIVITY<br />
In the first two weeks, we had creativity<br />
classes combined with taichi, because<br />
creativity emerges when mind and body<br />
are balanced. We learned how to face<br />
challenges solving them and doing<br />
facilitations for groups by CPS method<br />
(creative solving problem).<br />
“Innovation is not about doing<br />
new products and services, but<br />
about changing the conditions”<br />
VISUAL THINKING<br />
The visual thinking consist on the<br />
visualization of the data to make it easily<br />
understandable for all the people.<br />
During one week, we learned techniques<br />
and all kind of means to start<br />
drawing. I restart drawing again and<br />
illustration became one of my favorite<br />
subjects after H2i.<br />
“While you go on painting, you<br />
detect what is the pain in your<br />
project”<br />
RESEARCH AND CO-CREATION<br />
In the module of research, we learned<br />
how to create the best questions. We<br />
interviewed a lot of people and we<br />
learned how to collect all the information.<br />
In co-creation, we learned how to<br />
solve problems and challenges by<br />
people’s co-working: learning by doing.<br />
“There is no space with no<br />
people to use it, we need to find<br />
experiences”<br />
CRITICAL THINKING<br />
In a master class with a critical thinking<br />
expert we learned how to analyze and<br />
evaluate our thoughts.<br />
“Do I think well? We need to<br />
think properly!”.<br />
08
H2i EXPERIENCE<br />
USER INTERFACE DESIGN<br />
The most important thing in the user<br />
interface design is the user experience<br />
more than the aesthetics. When the<br />
design is simple, it is because the<br />
company made a great research to<br />
know everything about the user.<br />
“A bad user interface design can<br />
ruin a great service design”<br />
STRATEGIC DESIGN<br />
First we need visualize the future and<br />
then we will be able to think on the<br />
artifacts we need to design to make it<br />
real.<br />
“Innovation has to be messy and<br />
you have to find the strategic<br />
piece to set it in order”.<br />
PROTOTYPING<br />
Prototyping is a way of testing. We can<br />
do it in all the phases of the design<br />
process of a project. We learned a lot of<br />
techniques of prototyping during two<br />
weeks.<br />
“Prototyping and refining”<br />
BUSINESS DESIGN<br />
Even if you have the best design of the<br />
world, you need to make it moneymaking.<br />
During the two weeks of business<br />
design, we learned about “lean startup”,<br />
how to make a business model canvas,<br />
the testing of an idea, market analysis,<br />
different business models, and so on.<br />
“When we identify a segment of<br />
customers, we are saying that<br />
this segment has a problem<br />
SERVICE DESIGN<br />
In service design we create stories to<br />
see where value can be added. Redesigning<br />
a service can be really cheap with<br />
things that we already have. During two<br />
weeks, we learned how to make<br />
blueprints, customer journeys and so<br />
on.<br />
“People when you need, technology<br />
when you don’t”<br />
STORYTELLING<br />
How do you work out a presentation of<br />
a product? We have to think about the<br />
audience and create a story to transmit<br />
exactly what we want.<br />
“We don’t pay attention to<br />
boring things”<br />
09
ARCHITECTURE
ATLANTICO S.C<br />
Corralejo, Fuerteventura<br />
Project made to cover the entrance of a<br />
shopping centre in the city of Corralejo.<br />
DANIEL PADRON & ASOCIADOS<br />
Fuerteventura, Canary Islands
ARCHITECTURE<br />
This was a project to cover the<br />
entrance of the shopping center of<br />
the main street in Corralejo, Fuerteventura.<br />
The aim of the project was to create<br />
a real high cover to make it visual for<br />
the users and protect them from the<br />
heavy sun. We projected a rectangular<br />
shaped block and we made an<br />
intersection with an organic shape,<br />
then we sectioned in 20 parts that<br />
work as beams made of light steel and<br />
we covered it with glass. In this way,<br />
we got a nice entrance and also a<br />
confortable and shaded place to stay.<br />
Es un proyecto para la entrada de un<br />
centro comercial en la calle principal de<br />
Corralejo, Fuerteventura.<br />
La idea del proyecto era hacer una<br />
pérgola de gran altura para que la<br />
entrada fuese muy visible.<br />
Mediante la intersección de un bloque<br />
rectangular con una forma más orgánica,<br />
conseguimos la forma que deseábamos.<br />
Seccionamos este cuerpo en 20<br />
partes que funcionan como vigas y<br />
cubrimos todo con cristal. Con ello,<br />
conseguimos un espacio alto, ligero y<br />
que a la vez que sirve de entrada sea<br />
una zona sombría y agradable para<br />
estar.<br />
15
the feeling<br />
from the<br />
outside and<br />
once you<br />
enter in it, is<br />
completely<br />
different.<br />
- Atlantico S.C-
The building is not only a place to<br />
pass through but people can also<br />
stay there.<br />
El edificio no es solo un lugar de paso, la gente<br />
también puede permanecer allí en un entorno<br />
agradable. El objetívo del proyecto es crear una<br />
sensación de sorpresa al usuario.<br />
19
APD_CIM<br />
Equatorial Guinea<br />
3D drawings and rendering made for the<br />
Promotion and development agency building<br />
realized in Equatorial Guinea.<br />
DANIEL PADRON & ASOCIADOS<br />
Fuerteventura, Canary Islands
R.EL CASTILLO<br />
Antigua, Fuerteventura<br />
Residential and community facilities next to<br />
the beach made in the area of “El Castillo” in<br />
Fuerteventura.<br />
DANIEL PADRON & ASOCIADOS<br />
Fuerteventura, Canary Islands
EXTERIOR VIEW<br />
Very simple housing constructed<br />
with 2 main materials, wood for the<br />
entrance and facades details, and<br />
white concrete for the rest.
PRIVATE GARDENS<br />
Each house has its own garden area with a<br />
small pool and a barbecue.<br />
Houses are in contact with the exterior by<br />
big glass openings.
PRIVATE FACILITIES<br />
The residential area has its own facilities for the<br />
people in the neighborhood: a gym, a restaurant,<br />
playing areas, and big green outside<br />
spaces.
INTERIORS<br />
Bathrooms are decorated<br />
with very modern materials<br />
and the latest decoration<br />
trends.
ARCHITECTURE<br />
Living room house 1<br />
The studio of Daniel Padron &<br />
associates was asked to build a<br />
project of 100 apartments and public<br />
facilities in the area of “El Castillo”,<br />
Fuerteventura.<br />
The area is interesting because of its<br />
location, next to the beach and a golf<br />
field, and also because of the proximity<br />
to the city center.<br />
There are 3 main typologies which<br />
are modulated to suffer the minimum<br />
variation, in this way they can be<br />
adapted to the plots request. The<br />
project aims the most flexible housing<br />
area possible.<br />
Este proyecto de 100 viviendas y<br />
equipamientos públicos para el area de<br />
“El Castillo” en Fuerteventura, es uno de<br />
los proyectos más recientes del estudio<br />
de Daniel Padrón y asociados arquitectos.<br />
El area es interesante por su cercanía<br />
al centro del pueblo, a la playa y a un<br />
campo de golf.<br />
Hay tres tipologías de viviendas que<br />
mediante la modulación de las<br />
estancias y la flexibilidad de estas,<br />
pueden adaptarse a la orientación del<br />
lugar. De esta manera, el proyecto<br />
busca la máxima flexibilidad posible.<br />
37
INTERIORS<br />
The living room is the central<br />
area of the house and the<br />
connection between the outer<br />
space and the living area.
C. ARENAS<br />
Gran Canaria<br />
This is a project for the Arenas school in<br />
Gran Canaria: 4 new classrooms and the<br />
entrance.<br />
DANIEL PADRON & ASOCIADOS<br />
Fuerteventura, Canary Islands
The waiting area is created by the<br />
space that the different depth of<br />
the blocks generates in front of<br />
the green fields.<br />
- C.Arenas-
ARCHITECTURE<br />
The aim of this project was to solve the<br />
problem of the variety of heights of the<br />
different parts of the school. We were<br />
asked to do 4 classrooms with an<br />
entrance area.<br />
The project consists of the classrooms:<br />
4 rectangular wooden blocks each with<br />
a different colour and depth. The<br />
waiting area is created by the space<br />
that the different depth of the blocks<br />
generates in front of the green fields.<br />
The connections of the two parts of<br />
the building are sorted out by a ramp<br />
and stairs at each part and a long<br />
wooden bench.<br />
El objetivo de este proyecto era<br />
resolver el problema de las diferentes<br />
alturas del edificio mediante 4 aulas y<br />
una zona de espera.<br />
La propuesta consiste en: las aulas, 4<br />
bloques de madera rectangulares cada<br />
una con una profundidad y un color<br />
diferente, y la zona de espera: el<br />
espacio generado por las diferentes<br />
profundidades de los bloques.<br />
La conexión de las dos partes del<br />
edificio se resuelve a través de una<br />
rampa y unas escaleras a cada lado y<br />
un largo banco de madera.
ZEEBURGEREILAND<br />
Amsterdam, The Netherlands<br />
This is a housing roject in Zeeburgereiland in<br />
Amsterdam.<br />
NAT ARCHITECTEN<br />
Amsterdam, The Netherlands.
THE NEIGHBORHOOD<br />
As we can see all the houses are<br />
different and they are placed<br />
between a canal and the green<br />
areas of the neighborhood.
HOUSE K47<br />
This is the real<br />
photo of the house<br />
number k47, which<br />
is almost finished.
ARCHITECTURE<br />
Nowadays Nat <strong>architect</strong>en is building<br />
about 8 individual houses in Zeeburgereiland,<br />
Amsterdam. Exclusive houses<br />
in a great environment that allows all<br />
the <strong>architect</strong>s that are building there, to<br />
show their own <strong>architect</strong>ural style.<br />
I worked in the first design of some of<br />
the houses, the construction details of<br />
others and the HD renders of all of<br />
them.<br />
It was a great experience to learn<br />
about all the phases of a construction<br />
of a building.<br />
Hoy en día Nat <strong>architect</strong>en está<br />
construyendo cerca de 8 viviendas<br />
individuales en Zeeburgereiland,<br />
Amsterdam. Casas exclusivas en un<br />
entorno formidable en el que cada<br />
arquitecto puede mostrar su propio<br />
estilo arquitectónico.<br />
Yo trabajé en el primer diseño y la<br />
construcción de algunas de las casas e<br />
hice los renders publicitarios de todas<br />
ellas.<br />
Fue una experiencia muy enriquecedora<br />
para conocer y experimentar<br />
todas las fases de la construcción de un<br />
edificio.<br />
53
HOUSE K47<br />
House number K47 is a<br />
modern interpretation<br />
of a classical brickwork<br />
construction.
HOUSE K42<br />
In house number 42 the main<br />
material is the black thin brick<br />
and black perforated steel.
HOUSE K53<br />
The white wood and the black<br />
brick facade with big openings<br />
acomplish the best<br />
combination to give a great<br />
personality to the house K53.
HOUSE K54<br />
The house K54 is the<br />
most different one<br />
because of its closed<br />
facade with less openings<br />
and the typography on it.
The wooden<br />
bands are combined<br />
with the big<br />
glass openings<br />
braking the<br />
black brick<br />
block facade.<br />
-House K57-<br />
HOUSE K57<br />
House 57 is the house in the corner<br />
of the street and it has the most<br />
abstract facade. The wooden bands<br />
are combined with the big glass<br />
openings braking the black brick<br />
block facade.<br />
63
Facade detail<br />
In this photo we can see the real<br />
house with the view of the street and<br />
the rest of the buildings. The neighborhood<br />
is being built in this very moment.<br />
En esta foto podemos ver una foto real<br />
de la construción de la casa y el resto<br />
de las viviendas que están siendo<br />
construídas en estos momentos.<br />
65
HOUSE K67<br />
House number K67 is the first<br />
house that was planned for<br />
the project. The courtyard<br />
placed in the center provides<br />
natural light for all the house.
GREEN VALLEY<br />
Panama<br />
A residential project made for the area of<br />
Green Valley in Panama<br />
FREELANCE<br />
Uxue Arregi
it is a very interesting location<br />
because of its proximity to the<br />
city center and to the green<br />
areas.<br />
-Green Valley-
ARCHITECTURE<br />
I have been doing some projects on<br />
my own for different collaborations. In<br />
this project I tried to reflect my own<br />
style and a very flexible way to do<br />
<strong>architect</strong>ure.<br />
This project is placed in the area of<br />
Green Valley, Panama. It’s a very interesting<br />
location because of its proximity to<br />
the city center and to the green areas.<br />
He trabajado como freelance en<br />
diferentes colaboraciones para varios<br />
proyectos. En estos trabajos, he intentado<br />
reflejar mi propio estilo y una<br />
arquitectura muy flexible.<br />
Este proyecto se sitúa en la zona de<br />
Green Valley en Panamá. Un área<br />
realmente cercano al centro y con<br />
espacios verdes.
ARCHITECTURE<br />
The house plants are<br />
the variation of a<br />
unique and adaptable<br />
typology.<br />
Las plantas de las viviendas<br />
son variaciones de una única<br />
tipología, una tipologia muy<br />
flexible y adaptable.<br />
72
OFFICE BUILDING<br />
Queretaro, Mexico.<br />
An office building in the Industrial park in the city<br />
of Queretaro, Mexico.<br />
LKS INGENIERIA<br />
Mondragon, Gipuzkoa.
76<br />
simple forms and openings from the<br />
outside and life inside.<br />
-Office building-
RCHITECTURE<br />
This project is located in the city of<br />
Queretaro, Mexico, in the industrial<br />
park of “Las maderas”. The building is<br />
made out of offices and open spaces for<br />
the University and the buildings of the<br />
park itself.<br />
Este proyecto está ubicado en la<br />
ciudad de Querétaro, México, en el<br />
parque tecnológico de “Las maderas”.<br />
Se trata de un edificio de oficinas con<br />
espacios muy abiertos y flexibles<br />
adaptables a usos muy diferentes.<br />
77
ARCHITECTURE<br />
There is a big courtyard that provides from the<br />
middle of the building, natural light to the office<br />
area generating a nice green space for the rest.<br />
Un gran patio interior proporciona luz natural a todo el edificio de<br />
oficinas y genera un espacio verde y agradable para los momentos de<br />
descanso.<br />
79
OFFICE BUILDING<br />
Queretaro, Mexico.<br />
An office building in the Industrial park in the city<br />
of Queretaro, Mexico.<br />
LKS INGENIERIA<br />
Mondragon, Gipuzkoa.
76<br />
simple forms and openings from the<br />
outside and life inside.<br />
-Office building-
RCHITECTURE<br />
This project is located in the city of<br />
Queretaro, Mexico, in the industrial<br />
park of “Las maderas”. The building is<br />
made out of offices and open spaces for<br />
the University and the buildings of the<br />
park itself.<br />
Este proyecto está ubicado en la<br />
ciudad de Querétaro, México, en el<br />
parque tecnológico de “Las maderas”.<br />
Se trata de un edificio de oficinas con<br />
espacios muy abiertos y flexibles<br />
adaptables a usos muy diferentes.<br />
77
ARCHITECTURE<br />
There is a big courtyard that provides from the<br />
middle of the building, natural light to the office<br />
area generating a nice green space for the rest.<br />
Un gran patio interior proporciona luz natural a todo el edificio de<br />
oficinas y genera un espacio verde y agradable para los momentos de<br />
descanso.<br />
79
COLABORATIONS<br />
Basque Country<br />
“DRAWING MUSKITXU”<br />
3d drawings and renders
The 3d renders and<br />
infographics were<br />
made for a project in<br />
a countryside in<br />
“Muskitxu” river in<br />
the Basque Country.<br />
- Drawing Muskitxu-
LEARNING PROCESS<br />
Student period<br />
FINAL THESIS<br />
“Oxirondo cultural center”
simple and basic<br />
shapes with no<br />
unuseful ornaments<br />
- Uxue Arregi-
ARCHITECTURE<br />
During my studies in the University of<br />
the Basque Country, I stated my<br />
<strong>architect</strong>ural style with two main<br />
characteristics: Simple and basic<br />
shapes with no unuseful ornaments.<br />
With my way of understanding<br />
<strong>architect</strong>ure I try to solve spaces with<br />
the maximum respect and attention to<br />
the relevant details.<br />
Durante mis estudios en la Universidad<br />
del País Vasco, fuí definiendo mi<br />
estilo arquitectónico basado en una<br />
construcción de formas simples y<br />
utilidad práctica.<br />
Por mi forma de entender la arquitectura<br />
intento dar solución a los espacios<br />
con el máximo respeto y con una<br />
atención especial a las necesidades<br />
más relevantes.
nowadays pilgrims<br />
do the way to meet<br />
people and places.<br />
- Gurea cultural Center-<br />
90
ARCHITECTURE<br />
CULTURAL CENTER<br />
Villabona, Gipuzkoa<br />
This project is located in Villabona, in<br />
the Basque part of the “way of Saint<br />
James”. The building has been created<br />
to give out the Basque culture and at<br />
the same time to be used as a multipurpose<br />
auditorium.<br />
The building consist on a big wall, with<br />
several Basque culture information and<br />
paintings, which attracts pilgrims to<br />
enter the building while walking along<br />
the way.<br />
Este proyecto se sitúa en Villabona,<br />
en el tramo vasco del camino de Santiago.<br />
Uno de los objetivos de este proyecto<br />
es dar a conocer y difundir la cultura<br />
vasca.<br />
El edificio dispone de un mural con<br />
dibujos y pinturas vascas que sobresale<br />
del edificio buscando la atención del<br />
peregrino y le incite a su visita mientras<br />
hace el camino.<br />
91
ARCHITECTURE<br />
LIBRARY AND MEDIA CENTER<br />
Santoña, Cantabria<br />
This building is located along the<br />
beach of Sarria in Santoña, Cantabria.<br />
The project aims people to feel as if<br />
they were reading in the forest among<br />
the trees, so every enclosure has been<br />
built with wooden slats disposed in the<br />
facade and also in the inside partitions.<br />
The project targets the integration of<br />
the environment imitating the dunes<br />
silhouette with the slats disposition.<br />
Este proyecto se sitúa en la playa de<br />
Sarria de Santona, y se trata de una<br />
biblioteca-mediateca.<br />
Se han construido todos los cerramientos<br />
con listones de madera tanto en el<br />
interior como en el exterior, buscando<br />
con ello la sensación de lectura que se<br />
tiene en un bosque entre árboles y<br />
además su construcción imita la silueta<br />
de las dunas del lugar buscando la<br />
máxima integración con el entorno.<br />
93
entrance<br />
courtyard<br />
common<br />
spaces<br />
50m2 70m2 95m2<br />
94
ARCHITECTURE<br />
HIGH DENSITY LIVING BLOCK<br />
Villabona, Basque Country<br />
This is a project of a high density<br />
housing proposed for the area of Sacem<br />
in Villabona, Gipuzkoa.<br />
The problem of the high density is<br />
solved by an open inner courtyard in<br />
the middle of the building. Also nature<br />
was introduced in the building by<br />
common areas used as gardens and<br />
individual orchards in every apartment.<br />
This way, the project aims to generate<br />
more relation among the neighbors.<br />
Este es el proyecto de viviendas de<br />
alta densidad propuesta para la<br />
regeneración de la zona Sacem de<br />
Villabona, en Guipúzcoa.<br />
Se ha utilizado el sistema de patio<br />
interior abierto, introduciendo también<br />
naturaleza dentro del edificio en forma<br />
de zonas comunes y huertas individuales.<br />
Con esto se ha conseguido<br />
incrementar las relaciones sociales del<br />
bloque y solucionar el problema de la<br />
densidad.<br />
95
DESIGN
IRAILAK 21<br />
Fashion design<br />
DESIGN AND SEWING<br />
“Dresses”
BACK SIDE<br />
Back side made<br />
by voluminous<br />
cloth gives the<br />
dress a big<br />
personality.
DESIGN<br />
IRAILAK 21<br />
Fashion design<br />
The design “Irailak 21” its a minimalistic<br />
black colour design, with both front and<br />
back sides finished in “V” shape. The<br />
back side has a beige colour wavy and<br />
voluminous cloth, the only different<br />
material in the design which gives<br />
personality to the dress.<br />
As you can see I use the same philosophy<br />
to design cloths as for <strong>architect</strong>ure<br />
and every work I do.<br />
El diseño “Irailak 21”, es un diseño<br />
minimalista de color negro, con cuello y<br />
espalda en forma de “V”. El único<br />
material diferente del vestido es un<br />
acabado voluminoso creado a partir de<br />
una tela beige con ondas que le da<br />
personalidad al diseño.<br />
Como verán utilizo la misma filosofia<br />
tanto en arquitectura como en el diseño<br />
de cualquier otro trabajo que realice.<br />
101
102<br />
DESIGN
4x4 DESIGN<br />
Fashion design<br />
DESIGN AND SEWING<br />
“Dresses”
DESIGN<br />
4 x 4<br />
Fashion design<br />
The “4x4” design is based on recycled<br />
clothes. It is a beige colour bag with<br />
dark blue details and old jeans pocket<br />
and it is very confortable for a daily use.<br />
El diseño “4 x 4” es un diseño inspirado<br />
en la ropa reciclada. Es un bolso de<br />
color beige con detalles en color azul<br />
marino y un bolsillo de vaqueros<br />
antiguos y es adecuado para uso diario.<br />
106
FUERTEVENTURA<br />
Fashion design<br />
PRINTED CLOTHES<br />
“Fuerteventura collection”
DESIGN<br />
FUERTEVENTURA<br />
Fashion design<br />
PRINTED CLOTHES<br />
“Fuerteventura collection”<br />
PULLOVER<br />
Fashion design<br />
I worked in a pullover and t-shirt<br />
collection called “Fuerteventura”. It is a<br />
collection of printed clothes with very<br />
simple designs for the daily use.<br />
Trabajé también en una colección de<br />
camisetas y sudaderas estampadas<br />
llamada “Fuerteventura”. Es una<br />
colección de prendas para el día a día<br />
basada en un diseño simple y minimalista.<br />
110
DESIGN<br />
FUERTEVENTURA<br />
Fashion design<br />
PRINTED CLOTHES<br />
“Fuerteventura collection”<br />
T-SHIRT<br />
Fashion design<br />
With the variability of colors, shapes<br />
and little details I created 3 different<br />
designs in 3 different cloths. There are 2<br />
different t-shirts in grey and white<br />
colour and a dark grey pullover.<br />
A través de una variabilidad de formas<br />
y detalles, creé tres prendas diferentes:<br />
dos tipos de camisetas en colores gris y<br />
blanco y una sudadera en gris oscuro.<br />
112
THANKS!
UXUE ARREGI<br />
uxuearregui@gmail.com<br />
es.linkedin.com/in/uxuearregi<br />
@Uxue_Arregi