16.11.2012 Views

1 hemingway's library - John F. Kennedy Library and Museum

1 hemingway's library - John F. Kennedy Library and Museum

1 hemingway's library - John F. Kennedy Library and Museum

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"Madame Bovary"--Flaubert<br />

"Remembrance of Things Past"--Proust<br />

ABuddenbrooks"--Mann<br />

"Taras Bulba"--Gogol<br />

"The Brothers Karamazov"--Dostoevski<br />

"Anna Karenina" <strong>and</strong> "War <strong>and</strong> Peace"--Tolstoy<br />

"Huckleberry Finn"--Twain<br />

"Moby Dick"--Melville<br />

"The Scarlet Letter"--Hawthorne<br />

"The Red Badge of Courage"--Crane<br />

Although this list contains many of the works that were basic to Hemingway's literary pronouncements, it is notable<br />

for its inclusion of Moby Dick <strong>and</strong> The Scarlet Letter, which are not mentioned elsewhere.<br />

Hemingway's most reflective <strong>and</strong> discursive comments on literature are found in his posthumously<br />

published A Movable Feast (1964). This collection of somewhat nostalgic <strong>and</strong> at times cruel reminiscences of the<br />

Twenties in Paris presents this period of his life in the way in which Hemingway himself wanted it to be<br />

remembered. The writers that he chooses to emphasize are the Russians. His first borrowings from the lending<br />

<strong>library</strong> at Sylvia Beach's Shakespeare <strong>and</strong> Company are carefully detailed:<br />

I started with Turgenev <strong>and</strong> took the two volumes of A Sportsman's Sketches <strong>and</strong> an early book by D.H.<br />

Lawrence, I think it was Sons <strong>and</strong> Lovers, <strong>and</strong> Sylvia told me to take more books if I wanted. I chose the<br />

Constance Garnett edition of War <strong>and</strong> Peace, <strong>and</strong> The Gambler <strong>and</strong> Other Stories by Dostoyevsky.(63)<br />

Later, the Russian writers are commented on at length <strong>and</strong> the shortcomings of two authors writing in English are<br />

emphasized:<br />

From the day I had found Sylvia Beach's <strong>library</strong> I had read all of Turgenev, what had been published in<br />

English of Gogol, the Constance Garnett translations of Tolstoi <strong>and</strong> the English translations of Chekov. In<br />

Toronto, before we had ever come to Paris, I had been told Katherine Mansfield was a good short-story<br />

writer, even a great short-story writer, but trying to read her after Chekov was like hearing the carefully<br />

artificial tales of a young old-maid compared to those of an articulate <strong>and</strong> knowing physician who was a<br />

good <strong>and</strong> simple writer. Mansfield was like near-beer. It was better to drink water. But Chekov was not<br />

water except for the clarity. There were some stories that seemed to be only journalism. But there were<br />

wonderful ones too. In Dostoyevsky there were things believable <strong>and</strong> not to be believed, but some so true<br />

they changed you as you read them; frailty <strong>and</strong> madness, wickedness <strong>and</strong> saintliness <strong>and</strong> the insanity of<br />

gambling were there to know as you knew the l<strong>and</strong>scape <strong>and</strong> the roads in Turgenev <strong>and</strong> the movement of<br />

troops, the terrain <strong>and</strong> the officers <strong>and</strong> the men <strong>and</strong> the fighting in Tolstoi. Tolstoi made the writing of<br />

Stephen Crane seem like the brilliant imagining of a sick boy....(64)<br />

Finally, it is the Russians who are central to the idylls in the mountains of Austria:<br />

... there were always the books, so that you lived in the new world you had found, the snow <strong>and</strong> the forests<br />

<strong>and</strong> the glaciers <strong>and</strong> their winter problems <strong>and</strong> your high shelter in the Hotel Taube in the village in the day<br />

time, <strong>and</strong> at night you could live in the other wonderful world the Russian writers were giving you. At first<br />

there were the Russians; then there were all the others. But for a long time there were the Russians.(65)<br />

When, back in Paris, Hemingway mentions Dostoyevsky to Ezra Pound, Pound admits that he has Anever read the<br />

Rooshians@, Hemingway's confidence in his tutor is shaken: "It was a straight answer ... but I felt very bad ....(66)<br />

Two more lists appear in reminiscences by members of Hemingway's family. Both lists are intended for<br />

prospective writers. Shortly after Hemingway's death, his brother Leicester, published a volume of reminiscences in<br />

which he described the time when he was considering a writing career. He asked his brother for advice. Hemingway<br />

replied by insisting that Leicester would have to prepare himself by reading The Adventures of Huckleberry Finn,<br />

Kipling, Crane, Tolstoy, Dostoyevsky, Joyce, Henry James (the short stories), Guy de Maupassant, Flaubert<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!