16.11.2012 Views

Panel 13

Panel 13

Panel 13

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Panel</strong> <strong>13</strong><br />

Religion, Literature and Film in South Asia and the South Asian Diaspora<br />

21 European Conference on Modern South Asian Studies<br />

Bonn July 2010<br />

Convener Dr. Diana Dimitrova, Michigan State University, USA<br />

<strong>Panel</strong>ists (in order of presentation)<br />

Dr. Sutapa Chatterjee Sarkar<br />

Olivier Bougnot and Dr. Anne Castaing<br />

Dr. Laetitia Zecchini<br />

Rashi Rohatgi<br />

Dr. Annie Montaut<br />

Dr. Guzel Strelkova<br />

Kerry San Chirico<br />

Dr. Diana Dimitrova<br />

Dr. Urvi Mukhopadhyay<br />

Dr. Sunny Singh<br />

Abstracts (in order of presentation)<br />

Folk Deities, Tigers and Mortals: Life in the Mangrove Swamps of the Sundarbans<br />

Dr. Sutapa Chatterjee Sarkar<br />

West Bengal State University, West Bengal, India<br />

The Sundarbans - located in southern West Bengal, India and south-western Bangladesh -<br />

remains synonymous with the Royal Bengal tiger and to some extent its mangrove forest<br />

unique to South Asia. The riverine forests with unique physical features offered a tough<br />

proposition to human habitation through ages. In fact, battling with hostilities of nature<br />

was so overwhelming an aspect of the settlers’ lives that it led to evolution of deities to<br />

whom they could seek refuge psychologically during difficult times.<br />

The focus of this essay is on forms of religious practices in the Sundarbans and their<br />

representation in traditional literature. Between the 17 th and 19 th centuries there thrived a<br />

punthi (Bengali verse) literature devoted to gods and goddesses of the region. It catered<br />

to and arose from psychological needs of lowest and marginal elements of the population.<br />

There evolved a common cult standing apart from orthodox Hinduism and Islam. With<br />

relevance in the context of Richard Eaton’s work on Islam on the Bengal frontier, this<br />

paper will attempt to address this unique position and offer a qualified acknowledgement<br />

of the prevailing framework.


The texts dealt with here are the following:<br />

i) The Raimangal eulogizing the tiger god Dakshin Ray was written in the year 1686 by<br />

Krishna Ram Das. Later it was edited and published by Satyanarayan Bhattacharya on<br />

behalf of the Calcutta University. There is also an incomplete undated manuscript of the<br />

Raimangal by Rudradev. This was published in the Sahitya Prakasika, Vol. V, Dwadash<br />

Mangal, ed. Panchanan Mondal, Santiniketan, 1966.<br />

ii) The Ghazi-Kalu-Champavati-Kanyar-Punthi was composed by Abdur Rahim. The<br />

date of compositon is unknown. But reference to the sub-division in which the author was<br />

born makes it clear that the text could not have been written before the Mutiny. It was<br />

presumably a late nineteenth-century punthi.<br />

iii) The Banabibi Jahuranama is about the mother goddess Banabibi. This was composed<br />

by Banayuddin in the year 1877. There is another version of the tale by Marhum Munshi<br />

Muhammad Khater entitled Banabibi Jahuranama written in 1287 B.S., Kartik, i.e. 1880.<br />

These texts are all written in simple verse. It is well known that the people chanted some<br />

verses before they entered the forest so that no danger would befall them.<br />

Defining our Enemy: National Consciousness and Communal Persistence in Hindi<br />

and Bengali Literature<br />

Olivier Bougnot & Dr. Anne Castaing<br />

INALCO – Paris, France<br />

This paper aims at questioning the persistence and the transformation of communal<br />

reflexes at work in Hindi and Bengali literature from the mid- XIXth century, examining<br />

the close and paradoxical links existing between the building of a nation based on unity<br />

and the stigmatization or the evacuation of the Muslim. If some recent works identify<br />

explicit communalist discourses in XIXth century literature (Bankim Chandra Chaterjee,<br />

Harishchandra Bhartendu) and early XXth century literature (Maithili Sharan Gupt), this<br />

paper is concerned by the transformation of these “explicit discourses” into “implicit<br />

discourses”, as occurred from the mid-1920’s, when they are contradicted by the unitary<br />

fervour inspired by Gandhi and the Congress Party. Simultaneously, it explores the<br />

crystallisation of the feeling of “enmity” brought about by Partition, which converted a<br />

former “stigmatized” Muslim into a “guilty” Muslim. In this regard, Rabindranath<br />

Tagore’s and Agyeya’s stories will display the ambivalence between the authors’ explicit<br />

discourses and the text’s implicit communalism.<br />

2


Bhakti in the modern mode: the filiations claimed by contemporary Indian poetry<br />

Dr. Laetitia Zecchini<br />

INALCO- Paris, France<br />

The paper aims at exploring how contemporary Indian poetry in English and in Hindi<br />

translates, both literally and figuratively, the bhakti tradition and the bhakti texts. The<br />

paper will focus on the reinterpretation of the two towering figures of Tukaram and Kabir<br />

and their relevance in the works of Kedarnath Singh in Hindi, Arun Kolatkar, Dilip<br />

Chitre or Arvind Krishna Mehrotra in English. What are the terms of this dialogic<br />

interaction between medieval and modern voices? What affinities with the bhakti poets,<br />

whose voices have often been reconstructed as subaltern, do contemporary poets choose<br />

to foreground? Is the religious dimension lost or silenced to "this-wordly"<br />

preoccupations? The central experience of alienation and otherness in bhakti poetry, the<br />

directness and the ecstacy of these voices, their irreverence, inappropriateness and<br />

resistance to a "dividable" truth, the marginality, itinerancy and unhomeliness of the sants<br />

and varkaris, but also their restless experimentation with language seem particularly<br />

significant to contemporary poets.<br />

The Construction of a New Mauritian Hinduism in the Poetry of Abhimanyu<br />

Unnuth<br />

Rashi Rohatgi<br />

SOAS, London, UK<br />

Abhimanyu Unnuth is the most well known Mauritian poet writing in Hindi. His works<br />

are a response to and an expression of Indo-Mauritian self-understanding in the years<br />

after the struggle for independence (obtained in1968), during which unification of the<br />

community under the auspicies of religion and language was instrumental in obtaining a<br />

largely peaceful independence. The poems grapple with the sufferings faced by the<br />

community's laboring ancestors as well as the meaning that such suffering can have in<br />

light of the shortcomings Unnuth witnessed in Mauritius in the 1980s: poverty, hunger,<br />

exploitation, and political obfuscation. Classically Hindu concepts- questions and<br />

characters from the epics and the puranas- are juxtaposed with post-colonial questions of<br />

what heaven and higher power mean. Through these juxtapositions, Unnuth comes to<br />

conclusions about what his Hinduism and the Hinduism of a new generation of Indo-<br />

Mauritians can be. In the end, his choice of language- Hindi, the religious vernacular for<br />

Indo-Mauritian Hindus but the daily language of very few- renders him less effective<br />

than writers in English, French, or Creole at reaching his audience, but, I would argue,<br />

more effective at illustrating the power of religion not only to react against traditional<br />

understandings of Hinduism on the island but to transcend them. Exploring the way<br />

Unnuth has, with his re-membrance of the Mauritian laboring soul, redefined Hinduism<br />

for a new generation of Indo-Mauritians, brings a new dimension to Unnuth's poetry for<br />

non-Mauritian readers.<br />

3


On Two Interpretations of Marginality in Contemporary Literature and Art<br />

Dr. Annie Montaut,<br />

INALCO, Paris, France<br />

The very notion of margin is intrinsically ambivalent..On one hand, the now prevailing<br />

meaning of the term, used since the early eighties as a constructive concept by the various<br />

trends of cultural studies, takes for granted a vision of the world society as a field once<br />

structured around a more or less stabilized centre reigning over its voiceless (yet not<br />

devoid of agency) margins, the latter more and more claiming for a de-centred identity in<br />

a general struggle for legitimacy. Transposed on the South Asian scene, such an agonistic<br />

model seems particularly fit for analysing the so-called ‘dalit’ literatures, particularly in<br />

Indian languages, as well as radical works voicing a claim against high cast/class<br />

hegemony. On the other hand, the notion of marginality is traditionnally connected with<br />

the figure of the sadhu right from the early shastras. A paradox admitted by the<br />

anthropologist Louis Dumont and made central by Madeleine Biardeau’s reading of<br />

Hindu society. The sadhu, who stands at the indeterminable limes of society, both inside<br />

and outside of it, the true ‘tatasth’ (lit. on the river bank: belonging to neither here nor<br />

there) is at the same time the one outside the varnas, beyond the whole social<br />

architecture, and the one embodying the very aim of every section of the society and the<br />

truth of society itself as its raison d’être (true knowledge and true speech) – similarly<br />

moksha has been interpreted by some as the cardinal purushartha, in the continuity yet<br />

beyond and outside the three others.<br />

Both meanings seem to be radically opposed, the first one echoing an agonistic model of<br />

society, the second one an inclusive model. I will illustrate both meanings with four<br />

examples (respectively Mohandas Naimisharay’s ‘historical’ novel Virânganâ Jhalkârî<br />

Bâi and Ritwick Ghatak’s last movie vs Jainendra Kumar’s Resignation (Tyag patr), and<br />

K.B. Vaid’s There is no other (Dusra na koi), and attempt to show that the opposition<br />

may not be so radical.<br />

HINDU GODDES OR MUSLIM PERI – A HEROINE OF Ph.RENU’S “TIISRII<br />

KASAM ARTHAAT MAARE GAYE GULFAAM” (STORY AND FILM)<br />

Dr. Guzel Strelkova<br />

Institute of Asian and African Countries, Moscow State University<br />

Moscow, Russia<br />

The paper is based on a story written by prominent Hindi writer Phanishvarnath Renu<br />

“The Third Vow or Killed Gulfam” and its screen version. The main heroine, Hirabai, -<br />

an actress of Nautanki Theater – is perceived from different points of view (by the<br />

narrator and the story’s main and second plan heroes). The aim of the paper is to discuss<br />

to which extend religious, cultural, literary and commonplace perceptions of the one and<br />

the same object may differ, how religion and myth can construct perception and<br />

description of the heroine, how it is performed in the story and the film. The both – the<br />

story and the film - show interaction and interference on the “border” between “right and<br />

4


wrong”, “good or bad”, “legal and illegal”, “equal or subaltern”. As a result, the heroine<br />

and the hero act and balance on the margins.<br />

“Tiisri kasam arthaat maare gaye Gulfaam” is considered to be the classics of<br />

contemporary Hindi literature. It deals with a popular in dastan poetics motif of a love<br />

between an earthy prince and a fairy which was used in the first Urdu play “Indra Sabha”<br />

(1853) and presented the so called “Hindu-Muslim synthesis”. P. Renu brilliantly applied<br />

this motif and at the same time he used Hindu religion and myth. It helped to the writer to<br />

create a plot, characterize the heroine, transmit international folklore and literary tradition<br />

and reach some other tasks (including ideological ones).<br />

The main attention of the paper will be paid to the margins on which the heroes of the<br />

story coexist (mainly in the world of Hindu and Muslim religions and culture, rural and<br />

urban style of life). Finally the hero takes a vow, meaning that he avoids marginality and<br />

continues to belong to his own social, religious and cultural strata. The heroine also does<br />

not change her usual way of life. But a few days they spent together changed their life. In<br />

this way the story and the film confirmed that a margin is as much important as a norm<br />

and it is necessary to discuss and consider them both – and try to realize their cross<br />

influence.<br />

Dharma, the Dharmik, and the Religious Other in Hindi Popular Cinema:<br />

Exegeting Films as Religio-Cultural Texts<br />

Kerry PC San Chirico<br />

University of California-Santa Barbara<br />

Santa Barbara, California, USA<br />

Whether it to be the samajik (“social”/popular) film or the specifically dharmic<br />

(religious) film, the connection between religion and film has been significant since the<br />

birth of Indian popular cinema in the early 1900s. The popular film, in particular, has<br />

always born the marks of dharma either in content or form. While the genre is never<br />

referred to as the “Hindu social,” a Hindu worldview is in fact presented. At the same<br />

time, it is no coincidence that the dominant ideology of the social/popular genre has long<br />

mirrored the dominant ideology of the nation-state. Thus, Indian popular film, including<br />

the Hindi variant known since the 1990s as Bollywood, provides the exegete a religiocultural<br />

text of modern, mostly middle-class India, exhibiting ideological and sectarian<br />

tensions, imaginaries, hopes, and nightmares (in the form of bhoots, prets, and<br />

Pakistanis). What, then, do recent films tell us about the role of the religious other in the<br />

contemporary Indian imaginary? This paper examines the role of dharma and the dharmik<br />

in Hindi popular film before demonstrating the deep ambivalence present in filmic<br />

representations of India’s religious minorities. The paper is happily accompanied by<br />

Hindi film clips to be translated by the author. These films include Guide (1965),<br />

Imtihaan (1974) Amara, Akbar, Anthony (1977), Fanaa (2006), and Kurbaan (2009).<br />

5


Religion and ‘Otherness’ in Bollywood Film<br />

Dr. Diana Dimitrova<br />

Michigan State University<br />

East Lansing, Michigan, USA<br />

This paper will explore the representation of the notion of ‘otherness’ in Bollywood film.<br />

I will focus on the interpretation of the West and of the religious ‘other’ in film as well as<br />

on issues of diaspora and globalization. Some of the most recent Bollywood films that I<br />

will discuss are: Lagan (The Rent on Land), Dil cahta hai (The Heart Wants), and Ham<br />

Dil De Cuke sanam (I Have Already Given My Heart Away), Dilwale Dulhane Le<br />

Jayenge (The Bridegroom will Take away the Bride) and Kuch kuch hota hai (Something<br />

Happens). It is characteristic of the films that they deal with aspects of modernity,<br />

westernization and globalization in order to assert nationalistic Hindu identity that is<br />

different, “other,” and often traditional and conservative. The paper will examine the<br />

ideological implications of the representation of religion and ‘otherness’ and will also<br />

address questions of orientalism, diaspora and globalization.<br />

Imagining the Powerful ‘Other’: Representations of Razia Sultan<br />

Dr. Urvi Mukhopadhyay,<br />

West Bengal State University,<br />

West Bengal, India<br />

Razia bin Iltutmish (1236-40 AD) was perhaps the first woman in the Islamic world who<br />

exercised her political power from not behind the scenes, but actually as a ruler. Though<br />

the medieval sources have scarcely referred to this unusual phenomenon, an interest<br />

about this atypical ruler is quite rampant in the Orientalist writings since days of the<br />

colonial period. Romantic tales about Razia and her ‘fatal’ relationship with her ‘black’<br />

‘slave’ became a staple for historical romances as early as in 1836 where the focus was<br />

on ‘tragic’ tales of medieval lives under the oppressive conditions of ‘despotic’<br />

governance and ‘bizarre customs’. The image of Razia became more intriguing as it<br />

could generate the seductive attraction of the oriental pleasures by portraying a woman at<br />

the centre of the courtly intrigues. This imagery drew a striking resemblance with widely<br />

portrayed image of another oriental female ruler Cleopatra, whose representation became<br />

the reservoir of polemical ‘other’ of the occidental male self in popular literature and<br />

films. The feminine image of Razia, however, stirred a more complex emotion during the<br />

nationalist movement, when the woman with power to rise against the ‘demonic’ rule of<br />

the foreign power was evoked to uphold the nationalist self-esteem. At least three<br />

versions of Razia’s reign were made on screen during three different historical periods:<br />

1924, 1961 and 1983 respectively.<br />

This paper would like to trace the popular representations of Razia, especially on screen<br />

by which the politics of representation of the controversial stereotypes such as ‘oriental<br />

despot’, ‘female ruler’ and ‘Islamic woman’ could be re-invoked. The focus will be on<br />

three different films made on Razia named Razia Begum (1924), Razia Sultan (1961) and<br />

6


Razia Sultan (1983) which will hopefully reveal the complex relationship between<br />

history and popular imaginations that changed along with time<br />

Remembering Bhangashvana: Towards an Inclusive, Fluid Construction of Gender<br />

and Sexual Identities as the Basis for Representation in Commercial Hindi Cinema<br />

Sunny Singh<br />

London Metropolitan University<br />

London, UK<br />

In the Mahabharata, Bhisma explains to the Pandavas that only Bhangashvana would<br />

know whether men or women experience greater sexual pleasure as he alone of all<br />

humans had lived as both a man and a woman. The story is not alone in Indic classical<br />

texts which abound in gender and sexual fluidities. Indeed, one may argue that gender<br />

roles and archetypes, and the part they play in sexual identity and desire is not the binary<br />

formulation of the Semitic traditions, but rather based on a spectrum of gender and sexual<br />

identities that may simultaneously inhabit multiple socio-cultural spaces and assert<br />

multiple and fluid manifestations.<br />

This paper examines the ways gender and sexuality are constructed in popular Hindi<br />

cinema as part of a ‘fluidity spectrum,’ creating images that traverse limiting ideals of<br />

masculinity and femininity and provide spaces for assertion of sexual identities that need<br />

not fit into limiting/limited socio-psychological constructs. The paper considers a range<br />

of films of the past forty years, including Rafoo Chakkar (1975), Razia Sultan (1983),<br />

Daayra (1996), Shabnam Mausi (2005), My Brother Nikhil (2005) and Dil Bole Hadippa<br />

(2009), exploring not only films that foreground issues of gender and sexuality but also<br />

those that seem to treat non-heteronormative desires in subversive, diverse and inclusive<br />

ways.<br />

As part of this analysis, this paper attempts to argue that perhaps new theoretical<br />

formulations of sexual and gender identities are needed for cinema and literature in India<br />

that go beyond constructions of “queerness” and/or “camp” in order to provide a more<br />

culturally-relevant explanation of gender and sexuality that are based on fluidity and<br />

inclusiveness, rather than binary exclusions.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!