10.05.2015 Views

the dedicatory inscription of pompeius magnus in diodorus 40.4

the dedicatory inscription of pompeius magnus in diodorus 40.4

the dedicatory inscription of pompeius magnus in diodorus 40.4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACTA CLASSICA XXVJJJ (1985) 57-75 ISSN 0065-1141<br />

THE DEDICATORY INSCRIPTION OF<br />

POMPEIUS MAGNUS IN DIODORUS <strong>40.4</strong>*<br />

SOME REMARKS ON AN UNPUBLISHED<br />

MANUSCRIPT BY HANS SCHAEFER<br />

by Ursula Vogel-Weidemann<br />

(University <strong>of</strong> South Africa, Pretoria)<br />

This paper is based on ideas first mooted by <strong>the</strong> late Pr<strong>of</strong>essor Hans Schaefer <strong>in</strong><br />

1949. 1 Despite <strong>the</strong> epigraphic r<strong>in</strong>g <strong>of</strong> its title, it is ra<strong>the</strong>r a detailed methodological<br />

exercise, although it also deals marg<strong>in</strong>ally with questions <strong>of</strong> policy and ideology.<br />

Diodorus Siculus <strong>of</strong> Agyrium, who wrote under Caesar and Augustus/ is<br />

better known and better studied as an <strong>in</strong>formant on Greek history <strong>of</strong> <strong>the</strong> 5th and<br />

4th centuries B.C., and <strong>in</strong> particular as an Alexander-historian, than as a source<br />

for <strong>the</strong> late Roman Republic. One contributory factor to this is <strong>the</strong> unfortunate<br />

fact that books 21 to 40 <strong>of</strong> Diodorus' Library <strong>of</strong> History which cover <strong>the</strong> time from<br />

<strong>the</strong> battle <strong>of</strong> Ipsus, <strong>in</strong> 301 B.C., down to <strong>the</strong> author's own day3 have been<br />

transmitted ill fragments only. The particular excerpt under consideration which<br />

is listed by L. D<strong>in</strong>dorf as also by Francis R. Walton 4 among <strong>the</strong> fragments <strong>of</strong> book<br />

40, derives from <strong>the</strong> historical anthologies compiled <strong>in</strong> <strong>the</strong> lOth century for <strong>the</strong><br />

Byzant<strong>in</strong>e emperor Constant<strong>in</strong>e VII Porphyrogenitus. Only four <strong>of</strong> <strong>the</strong>se fifty<br />

odd Compilations have come down to us, and <strong>the</strong>y were published <strong>in</strong> a critical<br />

edition <strong>of</strong> <strong>the</strong> Constant<strong>in</strong>ian corpus by Weidmann, between 1903 and 1910.<br />

Volume 4, <strong>the</strong> Excerpta de Sententiis, which conta<strong>in</strong>s <strong>the</strong> fragment to be<br />

exam<strong>in</strong>ed (pp. 405-6), was edited by Ursulus Boisseva<strong>in</strong> <strong>in</strong> 1906. 5<br />

So far, so good. Chapter 4 <strong>of</strong> book 40 reflects <strong>the</strong> contents <strong>of</strong> a tablet on which<br />

Pompey described his res gestae <strong>in</strong> Asia and also made a dedication to a godhead<br />

who is not specified. D<strong>in</strong>dorf placed <strong>the</strong> passage between a digression on <strong>the</strong><br />

Jews, as a prelude to Pompey's operations aga<strong>in</strong>st Jerusalem (cc. 2 and 3), and<br />

two chapters on <strong>the</strong> Catil<strong>in</strong>arian conspiracy ( cc. 5 and Sa). Now both <strong>the</strong>se events<br />

date to <strong>the</strong> year 63_B . C., and one would <strong>the</strong>refore surmise that he allocated our<br />

extract to <strong>the</strong> same temporal context, on <strong>the</strong> assumption that it constitutes as it<br />

were <strong>the</strong> conclusion and UKJ.!ll <strong>of</strong> Pompey's victorious campaigns <strong>in</strong> <strong>the</strong> East. 6<br />

However, and this is <strong>the</strong> rub, <strong>the</strong> <strong>dedicatory</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong> is generally dated <strong>in</strong><br />

modem studies to <strong>the</strong> year 61 B.C., <strong>the</strong> year <strong>in</strong> which Pompey celebrated his<br />

triumph de bello piratico et Mithridatico on September 28th and 29th. 7 The<br />

nameless goddess, aga<strong>in</strong>, is commonly equated with M<strong>in</strong>erva to whom he<br />

dedicated a shr<strong>in</strong>e 'ex manubiis' <strong>in</strong> Rome on <strong>the</strong> occasion <strong>of</strong> his triumph, as Pl<strong>in</strong>y<br />

<strong>the</strong> Elder reports <strong>in</strong> <strong>the</strong> Natural History , book 7, chapter 97. 8 M. Gelzer,<br />

admittedly, also considered <strong>the</strong> possibility <strong>of</strong> a connection with Venus Victrix,<br />

57


Pompey's patron goddess, 9 whose temple was erected at <strong>the</strong> rear <strong>of</strong> Pompey's<br />

<strong>the</strong>atre <strong>in</strong> 55 B.C. , 10 but both suggestions were rejected by Schaefer for <strong>the</strong><br />

follow<strong>in</strong>g conv<strong>in</strong>c<strong>in</strong>g reasons (Ms., p. 2f.):<br />

Beide Deutungen setzen e<strong>in</strong>e Tatsache voraus: dass niimlich dieses Diodor­<br />

Fragment die griechische Kopie oder Obersetzung der natiirlich fur e<strong>in</strong>e<br />

romische Got<strong>the</strong>it nur late<strong>in</strong>isch abgefassten Inschrift ware. Hier beg<strong>in</strong>nen<br />

die ersten Schwierigkeiten gegeniiber den erwahnten Zuordnungen. Da es<br />

ausgeschlossen ist, dass e<strong>in</strong>er Weihung an e<strong>in</strong>e Got<strong>the</strong>it <strong>in</strong> Rom e<strong>in</strong>e<br />

griechische Kopie beigegeben wurde, konnte es sich nur urn e<strong>in</strong>e ad hoc<br />

angefertigte Obersetzung handeln, die entweder Diodor selbst oder die von<br />

ihm beniitzte Quelle vermittelt hat, urn diese Dedikation auf Grund ihrer<br />

politischen Bedeutung zu publizieren. Aber Diodor diirfte fur e<strong>in</strong> solches<br />

Uriterfangen schon auf Grund se<strong>in</strong>es mangelhaften Late<strong>in</strong>s nicht recht <strong>in</strong><br />

Frage kommen; und der Ausweg, dass die von Diodor beniitzte literarische<br />

Vorlage e<strong>in</strong>e Obersetzung dieser Inschrift angefertigt habe, ist zwar moglich,<br />

aber nicht recht wahrsche<strong>in</strong>lich angesichts des e<strong>in</strong>deutig griechischen<br />

Kolorits der ganzen Weihung. Aber es ergeben sich auch noch weitere<br />

Bedenken. Die Gleichsetzung des Diodorfragments mit der Weihung an die<br />

M<strong>in</strong>erva im Jahr 61 scheidet mit absoluter Sicherheit aus, da die von Pl<strong>in</strong>ius<br />

erwiihnte Inschrift, wie auch nur e<strong>in</strong> oberflachlicher Vergleich ohne weiteres<br />

lehrt, ganz andere Taten aus der ruhrnreichen Laufbahn des Pompeius<br />

hervorhebt, von der Zahl der wahrend se<strong>in</strong>er Kriege erbeuteten Schiffe,<br />

Stadte u.s.w. spricht, urn diese Reihe zu schliessen mit der <strong>in</strong> ihrer<br />

niichtemen Religiositat echt romischen Formel: 'votum merito M<strong>in</strong>ervae'.<br />

Man sieht, es fuhrt von hier ke<strong>in</strong>e Briicke zum Diodorfragment; aber auch<br />

Gelzers alternative Datierung auf das zweite Konsulat des Pompeius im<br />

Jahre 55 und se<strong>in</strong>e Beziehung der Gott<strong>in</strong> auf die Venus Victrix hat nichts<br />

Oberzeugendes. Wir wissen namlich iiber diese Dedikation durch e<strong>in</strong><br />

bekanntes Zitat des late<strong>in</strong>ischen Kirchenvaters Tertullian (De spect. 10),<br />

dass, auf der Hohe des von ihm <strong>in</strong> dem gleichen Jahr unter grosstem<br />

Aufwand erbauten Theaters (die Spiele bei der E<strong>in</strong>weihung erregten wegen<br />

ihres Pompes Anstoss), Pompeius den Tempel der Venus Victrix errichtet<br />

habe und zwar so, dass die Sitzreihen des Theaters als die zu dem Heiligtum<br />

emporfiihrenden Treppen gelten konnten. Gleichzeitig habe er <strong>in</strong> der<br />

Weih<strong>in</strong>schrift an die Venus Victrix diese aussere Verb<strong>in</strong>dung zwischen<br />

Theater und Tempel ausdriicklich begri<strong>in</strong>det, <strong>in</strong>dem er die <strong>in</strong> dem Theater<br />

zu haltenden Spiele <strong>in</strong> e<strong>in</strong>e <strong>in</strong>nere Beziehung zu der zu feiemden Gott<strong>in</strong> zu<br />

setzen versucht babe. Selbstverstandlich darf man bei der Auswertung<br />

dieser Stelle die antikem Theater fe<strong>in</strong>dliche Tendenz des christlichen<br />

Schriftstellers nicht iibersehen, aber von ihr wird nicht beriihrt die <strong>in</strong> dem<br />

late<strong>in</strong>ischen Text der Pompeius~Inschrift festzustellende Beziehung zwischen<br />

Weihung des Tempels und des Theaterbaus. Alle<strong>in</strong> dieses Ergebnis schliesst<br />

jene von Gelzer vorgenommene ldentifizierung des Diodorfragmentes mit<br />

58


der Weihung des Jahres 55 aus- ganz abgesehen von der Tatsache, dass es<br />

sich im Jahre 55 urn e<strong>in</strong>en neu e<strong>in</strong>zurichtenden Kult handelt, wiihrend bei<br />

Diodor zweifellos nichts darauf deutet, abgesehen auch von der dann<br />

auffallenden Ersche<strong>in</strong>ung, dass zu diesem Zeitpunkt bereits e<strong>in</strong>e Reihe von<br />

Jahren vergangen gewesen ware seit den Ereignissen, die den Inhalt des<br />

(p.3) Diodorfragmentes betreffen, das andererseits se<strong>in</strong>en eigentlichen S<strong>in</strong>n<br />

vermutlich nur <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er unmittelbaren Beziehung zu dem Orientaufenthalt<br />

des Pompeius haben kann.<br />

So scheitern aile Versuche, diese Inschrift bei Diodor mit e<strong>in</strong>er romischen<br />

Got<strong>the</strong>it <strong>in</strong> Verb<strong>in</strong>dung zu br<strong>in</strong>g en, und-urn es kurz zu sag en-die Inschrift<br />

kann nicht auf e<strong>in</strong>e romische Gott<strong>in</strong> bezogen werden.<br />

Modern scholarship also lists Diodorus <strong>40.4</strong>, toge<strong>the</strong>r with Pl<strong>in</strong>y, Natural<br />

History 7.98, among <strong>the</strong> testimonia for Pompey's triumph as witness, among<br />

o<strong>the</strong>rs, Drumann-Groebe, 11 Attilio Degrassi 12 and also, albeit somewhat obliquely,<br />

Fr. Miltner <strong>in</strong> Pauly-Wissowa. 13 The questions that arise are, firstly, whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong><br />

Diodorus-text is <strong>the</strong> Greek counterpart <strong>of</strong> ei<strong>the</strong>r or both <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lat<strong>in</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong>s<br />

recorded by Pl<strong>in</strong>y <strong>in</strong> HN 7.97 and 98, and, secondly, whe<strong>the</strong>r a closer<br />

<strong>in</strong>vestigation <strong>of</strong> <strong>the</strong> passage which is cited here <strong>in</strong> full will not possibly lead to a<br />

different conclusion.<br />

"Ott 6 ITOJl1tlito


or taken 846 ships, received <strong>the</strong> capitulation <strong>of</strong> 1 538 towns and forts,<br />

subdued <strong>the</strong> lands from <strong>the</strong> Maeotians to <strong>the</strong> Red Sea, duly dedicates this<br />

<strong>of</strong>fer<strong>in</strong>g vowed to M<strong>in</strong>erva- "votum rrierito M<strong>in</strong>ervae".'<br />

After an explanatory phrase 'hoc est breviarium eius ab oriente' - 'this is <strong>the</strong><br />

summary <strong>of</strong> his exploits <strong>in</strong> <strong>the</strong> east', Pl<strong>in</strong>y goes on to give <strong>the</strong> praefatio <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

triumphal acta <strong>in</strong> Natural History 7.98:<br />

'After hav<strong>in</strong>g rescued <strong>the</strong> sea coast from pirates and restored to <strong>the</strong> Roman<br />

people <strong>the</strong> command <strong>of</strong> <strong>the</strong> sea, he triumphed over Asia, Pontus, Armenia,<br />

Paphlagonia, Cappadocia, Cilicia, Syria, <strong>the</strong> Scythians, <strong>the</strong> Jews, <strong>the</strong><br />

Albanians, Iberia, <strong>the</strong> island <strong>of</strong> Crete, <strong>the</strong> Bastamae, and, <strong>in</strong> addition to<br />

<strong>the</strong>se, over K<strong>in</strong>g Mithridates and Tigranes.'<br />

It may now well be asked whe<strong>the</strong>r what we have here are au<strong>the</strong>ntic <strong><strong>in</strong>scription</strong>s<br />

<strong>in</strong> a literary context. The answer is undoubtedly <strong>in</strong> <strong>the</strong> affirmative,<br />

s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>y have about <strong>the</strong>m <strong>the</strong> same formulaic r<strong>in</strong>g as <strong>the</strong> tituli listed by Dessau<br />

under <strong>the</strong> 'Monumenta historica liberae rei publicae' 14 or, for that matter, <strong>the</strong><br />

entries <strong>in</strong> <strong>the</strong> Fasti triumphales. 15 Examples which readily come to m<strong>in</strong>d are <strong>the</strong><br />

so-called tituli Mummiani <strong>of</strong> L. Mummius, cos. 146 B.C. 16 or, better still, <strong>the</strong><br />

elogium <strong>of</strong> C. Marius, cos. 107 B.C. 17 In both cases we f<strong>in</strong>d <strong>the</strong> res gestae <strong>of</strong> a<br />

victorious commander-<strong>in</strong>-chief <strong>in</strong> conjunction with a dedication de manubiis to<br />

some or o<strong>the</strong>r specific godhead, and <strong>in</strong> both cases <strong>the</strong> form is sober, unadorned<br />

and dignified. What does a comparison <strong>of</strong> <strong>the</strong> data <strong>in</strong> Pl<strong>in</strong>y with those <strong>in</strong> o<strong>the</strong>r<br />

surviv<strong>in</strong>g records <strong>of</strong> Pompey's triumph yield? The ma<strong>in</strong> sources here are<br />

Plutarch's Life <strong>of</strong> Pompey (c.45) and Appian's Mithridatic Wars (cc. 116-117).<br />

Plutarch restricts himself to giv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> contents <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong>s on tablets<br />

which were carried before <strong>the</strong> triumphal procession, while Appian purports to<br />

give <strong>the</strong> actual words <strong>of</strong> at least one <strong><strong>in</strong>scription</strong>: 'Ships with brazen beaks<br />

captured, 800; cities founded <strong>in</strong> Cappadocia, 8; <strong>in</strong> Cilicia and Coele-Syria, 20; <strong>in</strong><br />

Palest<strong>in</strong>e <strong>the</strong> one which is now Seleucis. K<strong>in</strong>gs conquered: Tigranes <strong>the</strong><br />

Armenian, Artoces <strong>the</strong> Iberian, Oroezes <strong>the</strong> Albanian, Darius <strong>the</strong> Mede, Aretas<br />

<strong>the</strong> Nabataean, Antioch us <strong>of</strong> Commagene.' Accord<strong>in</strong>g to Appian '<strong>the</strong>se were <strong>the</strong><br />

facts recorded on <strong>the</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong>' and, as a detailed analysis <strong>of</strong> all <strong>the</strong> available<br />

sources shows/ 8 <strong>the</strong> tablets carried <strong>in</strong> Pompey's 'pampa triumphi' (thus Eutrop.<br />

6.16) <strong>in</strong> Rome not only named he pirates, <strong>the</strong> k<strong>in</strong>gs and <strong>the</strong> nations over which he<br />

had won a triumph, but <strong>the</strong>y also enumerated <strong>the</strong> strongholds and cities<br />

captured, <strong>the</strong> ships taken and <strong>the</strong> cities founded. In addition <strong>the</strong>y proclaimed <strong>the</strong><br />

<strong>in</strong>crease <strong>in</strong> public revenues due to Pompey's conquests and <strong>the</strong> enrichment <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

public treasury through <strong>the</strong> contribution <strong>of</strong> objects <strong>in</strong> silver and gold and also <strong>of</strong><br />

co<strong>in</strong>ed money. 19<br />

To return now to Diodorus <strong>40.4</strong> and <strong>the</strong> relation between this passage and<br />

what is known <strong>of</strong> Pompey's triumphal <strong><strong>in</strong>scription</strong>s. Firstly, it is explicitly stated <strong>in</strong><br />

Diodorus <strong>40.4</strong> that <strong>the</strong> copy or avriypaov given <strong>the</strong>re is that <strong>of</strong> a public record<br />

( avaypaij, vide avayp


<strong>of</strong> <strong>the</strong> same votive <strong>of</strong>fer<strong>in</strong>g to '<strong>the</strong> goddess' ( tft 8E(j)) as <strong>the</strong> twelve thousand and<br />

sixty pieces <strong>of</strong> gold and three hundred and seven talents <strong>of</strong> silver mentioned later.<br />

Secondly, <strong>the</strong> text itself gives no <strong>in</strong>dication whatsoever that Pompey did, <strong>in</strong> fact,<br />

triumph over <strong>the</strong> k<strong>in</strong>gs and nations listed; ra<strong>the</strong>r it is stressed that he 'by tak<strong>in</strong>g<br />

away statues and <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> images set up to <strong>the</strong> gods as well as o<strong>the</strong>r valuables<br />

from <strong>the</strong> enemy' was able to dedicate <strong>the</strong> sum <strong>in</strong> question to <strong>the</strong> godhead. It<br />

would seem <strong>the</strong>refore that <strong>the</strong> whole <strong>of</strong> Diodorus <strong>40.4</strong> is not a triumphal but a<br />

<strong>dedicatory</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong>, <strong>of</strong> which <strong>the</strong> 'Leistungsbericht', <strong>the</strong> res gestae, forms an<br />

<strong>in</strong>tegral part.<br />

Now Miltner has claimed that this 'Leistungsbericht' was <strong>in</strong> fact deposited<br />

('h<strong>in</strong>terlegt') <strong>in</strong> <strong>the</strong> temple <strong>of</strong> M<strong>in</strong>erva but that it should not be confused with <strong>the</strong><br />

<strong>dedicatory</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong> transmitted by Pl<strong>in</strong>y <strong>the</strong> Elder. 20 And, <strong>in</strong>deed, <strong>the</strong> degree<br />

<strong>of</strong> correspondence between <strong>the</strong> dedications <strong>of</strong> Pl<strong>in</strong>y and Diodorus, respectively,<br />

is very little <strong>in</strong>deed. Apart from <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> votive gift <strong>in</strong> Pl<strong>in</strong>y is a temple to<br />

M<strong>in</strong>erva and that <strong>in</strong> Diodorus is a gift <strong>of</strong> gold and silver tft 8E(j), <strong>the</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong>s<br />

differ considerably <strong>in</strong> content and, especially, <strong>in</strong> style.<br />

On this po<strong>in</strong>t Schaefer had <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g remarks to make (Ms., p. la):<br />

Der Inhalt der Inschrift -sc. Diodorus <strong>40.4</strong>-ist e<strong>in</strong>e Wdhung an e<strong>in</strong>e nicht<br />

genannte Gott<strong>in</strong> und zwar aus Anlass des grossen Orientfeldzuges, den<br />

Pompeius <strong>in</strong> den Jahren 67-63/2 durchfiihrte und der die Folge des<br />

Mithradatischen Krieges, jenes letzten grossen Aufstandsversuches gegen<br />

die romische Herrschaft im Osten, war. 1m Verlauf dieser Jahre hat<br />

Pompeius e<strong>in</strong> ungeheures und von der romischen Herrschaft bis dah<strong>in</strong> nicht<br />

oder nur sehr <strong>in</strong>direkt beherrschtes Gebiet zwischen Schwarzem und<br />

Kaspischem Meer bis an die Grenzen Agyptens <strong>in</strong> mannigfachen Formen<br />

der Abhangigkeit befriedet - e<strong>in</strong>e ungeheure Leistung, die fiir die weitere<br />

Geschichte des Imperium Romanum aus mannigfachen Gri<strong>in</strong>den von<br />

grosster Bedeutung geworden ist. Von diesen D<strong>in</strong>gen berichtet die Inschrift,<br />

aber nicht mit der ni.ichtemen Priizision der Kategorien des romischen<br />

Staatsrechtes, sondem <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em stilistischen Versuch, den Ereignissen<br />

dadurch gerecht zu werden, dass unterschieden wird zwischen solchen<br />

U<strong>in</strong>dem, zu denen Pompeitis als Retter gekommen ist, solchen, die er<br />

beschi.itzt, und solchen, die er se<strong>in</strong>er Macht unterworfen hat; diese<br />

Aufzii.hlung schliesst mit der hochst <strong>in</strong>teressanten Feststellurig, dass<br />

Pompeius durch die Tat die Grenzen der romischen Herrschaft den<br />

Grenzen der Erde angenahert hat; urn dann zu dem letzten Teil iiberzuleiten,<br />

niirnlich dem Weihgeschenk selbst, das sehr betriichtlich ist (vgl. die 307 mit<br />

den 50 Talenten, die er <strong>in</strong> A<strong>the</strong>n spendete).<br />

As we have seen, Pl<strong>in</strong>y's record is factual and concise. That <strong>of</strong>Diodorus, on <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r hand, is ornate and sweep<strong>in</strong>g. Pompey is named as <strong>the</strong> man who liberated<br />

(€A.w8Epmcruc;) <strong>the</strong> seacoast <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>in</strong>habited world and all islands with<strong>in</strong><br />

Okeanos, <strong>the</strong> great Outward Sea, from <strong>the</strong> war with <strong>the</strong> pirates and who<br />

delivered ( 6 (mcr6.J..i£voc;) k<strong>in</strong>gdoms and lands from siege; as one who gave<br />

61


protection ( um::pacrrciaac;) or subjected ( urconi~ac;) regions, k<strong>in</strong>gs and peoples; as<br />

hav<strong>in</strong>g advanced (rcpocr~t~acrac;) <strong>the</strong> bounds <strong>of</strong> Roman supremacy to <strong>the</strong> limits <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> earth, and, f<strong>in</strong>ally, as hav<strong>in</strong>g secured and augmented (uAci~ac;,


Von dem schon erwaimten allgeme<strong>in</strong>en griechischen Tenor der Inschrift<br />

abgesehen, stiitzt sich die Betrachtung auf die Ausdrucksweise Tj esoc;, die <strong>in</strong><br />

dieser Allgeme<strong>in</strong>heit <strong>in</strong> Hunderten von griechischen Weihungen und<br />

sonstigen Inschriften aller Art seit der klassischen Zeit begegnet und die<br />

e<strong>in</strong>e typische, auf tiefe Wesensunterschiede zwischen griechischer und<br />

romischer Religiositat h<strong>in</strong>deutende Ausdrucksweise ist. Denn<strong>in</strong> Abweichung<br />

von dieser griechischen Gepflogenheit s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> den <strong>of</strong>fiziellen Kultdokumenten<br />

die romischen Gotter ausdriicklich und aufs genaueste benannt.<br />

Letzten Endes geht die romische Besonderheit der Ausdrucksweise auf die<br />

romisch-italische Gottesvorstellung zuriick, die das Gottliche vorwiegend <strong>in</strong><br />

se<strong>in</strong>er konkreten E<strong>in</strong>zelmanifestation erfasst. Ich begniige mich mit diesem<br />

Himyeis, gebe bewusst ke<strong>in</strong>e Belege fiir den griechischen Bereich von Tj<br />

esoc;, sondem frage, welche Gott<strong>in</strong> <strong>in</strong> der Weih<strong>in</strong>schrift des Pompeius<br />

geme<strong>in</strong>t se<strong>in</strong> kann. Da es sich urn e<strong>in</strong>e weibliche Got<strong>the</strong>it handelt, da<br />

ausserdem Pompeius nur Kle<strong>in</strong>asien beriihrt hat und das iibrige Griechenland<br />

im Verlauf der Orientfeldzuges niemals betreten hat, da es sich endlich<br />

urn sehr betrachtliche Geschenke gehandelt hat, wird man eigentlich von<br />

selbst auf den beriihmtesten Kult des griechischen Kle<strong>in</strong>asiens, den Kult der<br />

Artemis von Ephesos, gefiihrt. Und <strong>in</strong> der Tat, wir wissen aus Appian,<br />

Mithr. 116.565., dass Pompeius nach Abschluss se<strong>in</strong>er grossen Aufgabe der<br />

Neuordnung des Vorderen Orients <strong>in</strong> romischen Rechts- und Herrschaftsformen<br />

im Friihjahr 62 nach Ephesos gegangen ist, dort die Belohnung der<br />

Soldaten mit der ihnen zugefallenen Beute zu Ende gebracht und von dort<br />

die Riickkehr nach Brundisium angetreten hat. Auf diesen Aufenthalt trifft<br />

die Voraussetzung der Inschrift, der Abschluss der organisatorischen<br />

Massnahmen des Pompeius, zu. Und es kommt als Stiitze dieser Annahme<br />

h<strong>in</strong>zu, dass der Sprachgebrach Tj esoc; <strong>in</strong> iiberraschender Weise gerade fiir<br />

die Artemis von zutrifft. Und noch etwas Anderes weist auf e<strong>in</strong>e Verb<strong>in</strong>dung<br />

h<strong>in</strong>: Nach Ciceros Briefwechsel hat Pompeius, als im Jahre 50 der Biirgerkrieg<br />

drohte, zur F<strong>in</strong>anzierung der Riistungen e<strong>in</strong>e Anleihe aus dem<br />

Tempelschatz der Artemis von Ephesos erhalten. In der Tat ist ja die<br />

Weihung dieser Inschrift nur s<strong>in</strong>nvoll <strong>in</strong> dem nicht seltenen Fall, dass wie <strong>in</strong><br />

Ephesos mit dem Heiligtum e<strong>in</strong>e seit alters beniitzte Bank verbund~n war.<br />

So ist man, glaube ich, berechtigt, die Weihung des Diodorfragments mit<br />

dem grossten Heiligtum des vorderasiatischen Kle<strong>in</strong>asien <strong>in</strong> Zusammenhang<br />

zu br<strong>in</strong>gen. 34<br />

Never<strong>the</strong>less, it is known that Pompey did actually make a gift to Ma, <strong>the</strong><br />

goddess <strong>of</strong> Comana <strong>in</strong> Pontus, and it may thus be asked whe<strong>the</strong>r she cannot have<br />

been <strong>the</strong> deity <strong>in</strong> question. In this particular case <strong>the</strong> gift to <strong>the</strong> sanctuary<br />

consisted, however, <strong>of</strong> an extra piece <strong>of</strong> land, and at <strong>the</strong> same time Pompey took<br />

care to appo<strong>in</strong>t his own man, Archelaus, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> one <strong>of</strong> Mithridates' generals,<br />

as both high priest and ruler <strong>of</strong> <strong>the</strong> temple state, 35 measures which would seem to<br />

preclude <strong>the</strong> possibility <strong>of</strong> identify<strong>in</strong>g <strong>the</strong> godhead <strong>of</strong> <strong>the</strong> Diodorus-<strong><strong>in</strong>scription</strong><br />

63


with Ma <strong>of</strong> Comana. 36 These latter arrangements were made <strong>in</strong> <strong>the</strong> w<strong>in</strong>ter <strong>of</strong><br />

63/62 B.C./ 7 prior to Pompey's return to Rome via Mytilene, Ephesus, Rhodus<br />

and A<strong>the</strong>ns, and it was before his embarkation at Ephesus that Pompey<br />

distributed lavish rewards to his troops, sixteen thousand talents <strong>in</strong> all. 38 1t would<br />

<strong>the</strong>refore seem plausible that it was on <strong>the</strong> same occasion, <strong>in</strong> <strong>the</strong> early summer <strong>of</strong><br />

62 B.C., that he also presented <strong>the</strong> Artemision with his liberal donation, 39 <strong>in</strong> .<br />

comparison with which <strong>the</strong> fifty talents granted to A<strong>the</strong>ns towards <strong>the</strong> restoration<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> city'"' seem a comparatively paltry sum.<br />

What may have been <strong>the</strong> reason for Pompey's extraord<strong>in</strong>ary munificence?<br />

Several explanations may be <strong>of</strong>fered, none <strong>of</strong> which need necessarily be <strong>the</strong> only<br />

or even <strong>the</strong> correct one.<br />

Firstly, <strong>the</strong> temple <strong>of</strong> Artemis at Ephesus had from remote antiquity been one<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> most important temple-banks <strong>in</strong> Asia M<strong>in</strong>ort' and <strong>the</strong> monies deposited for<br />

safe-keep<strong>in</strong>g under <strong>the</strong> div<strong>in</strong>e protection <strong>of</strong> <strong>the</strong> goddess had been a frequent<br />

source for loans both to communities and to <strong>in</strong>dividuals. 42 Now it has been<br />

stressed by E. Badian that Pompey's personal pr<strong>of</strong>its <strong>of</strong> <strong>the</strong> eastern campaign were<br />

enormous. 'Naturally, <strong>in</strong>vestments on this scale could not go <strong>in</strong>to Italian land:<br />

<strong>the</strong>re was not enough <strong>of</strong> it' . 43 One may just wonder whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> donation to<br />

Artemis <strong>of</strong> Ephesus was likewise a k<strong>in</strong>d <strong>of</strong> <strong>in</strong>vestment, such as <strong>the</strong> sums which<br />

Pompey loaned to Ariobarzanes III <strong>of</strong> Cappadocia or <strong>the</strong> cities <strong>of</strong> Mylasa,<br />

Alabanda, Carian Heraclea, Bargulia and Caunus. 44<br />

If this sounds ra<strong>the</strong>r mundane and even somewhat cynical, we may consider as<br />

a second possibility <strong>the</strong> idea advanced by Schaefer <strong>in</strong> this connection: he regarded<br />

Pompey's arrangements <strong>in</strong> <strong>the</strong> East as a deliberate and well-considered reversal<br />

<strong>of</strong> Rome's previous policy <strong>of</strong> exploita_tion and extortion <strong>of</strong> <strong>the</strong> prov<strong>in</strong>ces. 45 After<br />

<strong>the</strong> <strong>in</strong>credible suffer<strong>in</strong>gs which Sulla, especially, had <strong>in</strong>flicted on <strong>the</strong> prov<strong>in</strong>ces <strong>in</strong><br />

<strong>the</strong> East, a different approach was already evidenced by L. Lic<strong>in</strong>ius Lucullus <strong>in</strong><br />

his fair and reasonable settlement <strong>of</strong> Asia, which he effected <strong>in</strong> <strong>the</strong> w<strong>in</strong>ter <strong>of</strong><br />

71/70 B. C. 46 Accord<strong>in</strong>g to Schaefer <strong>the</strong> policy pursued by Pompey was motivated<br />

not only by considerations <strong>of</strong> practical politics center<strong>in</strong>g upon <strong>the</strong> consolidation<br />

and safeguard<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> imperium Romanum but also by a certa<strong>in</strong> 'Weltanschauung',<br />

which Rome's govern<strong>in</strong>g class had begun to develop with regard to<br />

her imperial obligations. 47<br />

Sieber ist jedenfalls, dass die Nachfolger des Sulla <strong>in</strong> der Orientpolitik,<br />

Lucullus und dann entscheidend Pompeius, vollig neue Methoden und<br />

Formen der romischen Prov<strong>in</strong>zialpolitik e<strong>in</strong>gefiihrt haben. Ich erwahne<br />

zwei Pr<strong>in</strong>zipien, die man dem grossen Werk der Neuordnung des Ostens<br />

durch Pompeius ablesen kann: Die Forderung des Griechentums und die<br />

ausdriickliche Bestatigung des Besitzstandes aller nicht-griechischen Tempel<br />

und Tempelstaaten, an denen dieses Gebiet so reich ist. Was hier zum<br />

Durchbruch kommt, ist etwas Neues <strong>in</strong> der romischen Politik: Wenn ich so<br />

sagen darf, e<strong>in</strong> Gefiihl fiir die Volks<strong>in</strong>dividualitat der Unterworfenen, das<br />

sich fruchtbar verb<strong>in</strong>det mit e<strong>in</strong>em imperialen Bewusstse<strong>in</strong> bei den grossen<br />

64


Staatsmi<strong>in</strong>nem der spiiten Republik. Man muss wissen, dass Pompei us se<strong>in</strong>e<br />

Riickkehr nach Italien zu e<strong>in</strong>er grossen Kundgebung <strong>in</strong> diesem S<strong>in</strong>n<br />

gestaltet hat. Auf Lesbos hat er der alten griechischen Stadt Mytilene urn<br />

e<strong>in</strong>es Freundes willen die Freiheit wiedergegeben, obwohl diese Stadt im<br />

Mithradatischen Krieg sehr gegen die Romer gewiitet hatte, und nahrn dart<br />

im griechischen Theater an e<strong>in</strong>er dichterischen Auffiihrung se<strong>in</strong>er eigenen<br />

Taten teil; auf Rhodos hat er dem grossen Poseidonios se<strong>in</strong>e Reverenz<br />

bezeugt und schliesslich <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em letzten Besuch durch betriichtliche<br />

Spenden dem Genius A<strong>the</strong>ns gehuldigt. In diese Reihe mochte ich diese<br />

Inschrift stellen, deren materieller Gehalt ja auch fiir das verarmte<br />

Heiligtum e<strong>in</strong>e betriichtliche Forderung bedeuten musste (Ms. p. Sa).<br />

Now Pompey had met and become friendly with <strong>the</strong> great Stoic philosopher<br />

Posidonius, perhaps as early as 87/6 B.C., and Posidonius exercised a def<strong>in</strong>ite<br />

<strong>in</strong>fluence on Pompey's outlook <strong>in</strong> <strong>the</strong> years to come. 48 His likewise well-known<br />

that Posidonius held Pompey <strong>in</strong> high regard and considered him to be an<br />

exemplary Roman. 49 It may thus well be so that Pompey's splendid generosity to<br />

Artemis was not only <strong>in</strong> marked contrast to <strong>the</strong> treatment which Sulla had meted<br />

out to Ephesus 50 but that it was also symptomatic <strong>of</strong> <strong>the</strong> 'humane and at <strong>the</strong> same<br />

time politically far-sighted' spirit <strong>in</strong> which he effected his large-scale organization<br />

<strong>of</strong><strong>the</strong> eastern world, as H. Strasburger (op. cit. p. 51) puts it. However, a niggl<strong>in</strong>g<br />

doubt subsists: 'Vectigalia- sc. for <strong>the</strong> Roman treasury- were clearly a prime<br />

concern <strong>of</strong> Pompey, as <strong>the</strong>y had been <strong>of</strong> C. Gracchus' ,S 1 and when everyth<strong>in</strong>g is<br />

said and done, Pompey himself was '<strong>the</strong> greatest <strong>of</strong> <strong>the</strong> owners <strong>of</strong> <strong>the</strong> captive<br />

world'. 52<br />

A third and last po<strong>in</strong>t may yet be raised. In <strong>the</strong> words <strong>of</strong> Pl<strong>in</strong>y <strong>the</strong> Elder <strong>the</strong><br />

victories and triumphs <strong>of</strong> Pompey <strong>the</strong> Great matched <strong>in</strong> splendour <strong>the</strong> exploits<br />

not only <strong>of</strong> Alexander <strong>the</strong> Great but almost <strong>of</strong> Hercules and fa<strong>the</strong>r Bacchus,S 3 and<br />

a relatively recent monograph on Pompey, by P. Greenhalgh, bears <strong>the</strong><br />

significant title <strong>of</strong> Pompey. The Roman Alexander. Both ancient sources and<br />

modem scholars have justly made much <strong>of</strong> Pompey's Alexander-imitatio, 54 and I<br />

am <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ed to place our passage <strong>in</strong> precisely this context. Accord<strong>in</strong>g to Arrian<br />

(Anab.l.l7.l0) Alexander provided <strong>in</strong> 334 B.C. that <strong>the</strong> opo


earth-<strong>the</strong>se concepts that imply a claim to <strong>the</strong> mastery <strong>of</strong> <strong>the</strong> world, 01 <strong>in</strong> imitation<br />

<strong>of</strong> Alexander, are an unmistakable echo <strong>of</strong> <strong>the</strong> Alexander phraseology current at<br />

<strong>the</strong> time 58 and l<strong>in</strong>k up well with <strong>the</strong> report that Pompey allegedly wore a cloak <strong>of</strong><br />

Alexander <strong>the</strong> Great on <strong>the</strong> occasion <strong>of</strong> his triumph. 59<br />

Plutarch ends <strong>of</strong>f his account <strong>of</strong> Pompey's triumph <strong>in</strong> 61 B.C. by remark<strong>in</strong>g<br />

'How happy would it have been for him if he had ended his life at this po<strong>in</strong>t, up to<br />

which he enjoyed <strong>the</strong> good fortune <strong>of</strong> Alexander!', but he disparages <strong>the</strong><br />

attempts <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r writers to compare Pompey <strong>in</strong> all po<strong>in</strong>ts to Alexander and even<br />

force <strong>the</strong> parallel (Pomp. 46.1). Where did <strong>the</strong> idea orig<strong>in</strong>ate that Pompey should<br />

exploit <strong>the</strong> cult <strong>of</strong> Alexander <strong>the</strong> Great <strong>in</strong> order to celebrate his own deeds <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

East? In all probability it may be ascribed to Theophanes <strong>of</strong>Mytilene, 60 Pompey's<br />

trusted friend and confidant who acted as his adviser on Eastern matters, 61 and<br />

rema<strong>in</strong>ed with him up to <strong>the</strong> very end. 62 S<strong>in</strong>ce Theophanes earned <strong>the</strong> Roman<br />

citizenship which Pompey awarded him prior to his return to Rome 63 , by be<strong>in</strong>g<br />

<strong>the</strong> historian and propagandist <strong>of</strong> Pompey's exploits ('scriptorem rerum suarum')<br />

or thus Cicero alleges, 64 it may well be that he also drafted <strong>the</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong> preserved<br />

by Diodorus. 65 On this Schaefer had <strong>the</strong> follow<strong>in</strong>g to say (Ms. pp.6-8):<br />

Aber es bleiben noch zwei Punkte <strong>of</strong>fen: Zuniichst: Es bedarf ke<strong>in</strong>es<br />

Beweises, dass e<strong>in</strong> grosser Herr wie Pompeius e<strong>in</strong>e solche Inschrift nicht<br />

selbst verfertigt haben kann. Aber von wem stammt sie dann? Und<br />

zweitens: Wie ist sie zur Kenntnis des Diodor gekommen, von dem wir<br />

bereits erwiihnten, dass er nur griechische literarische Werke benutzt hat,<br />

dass er kaum gereist ist und schon aus diesem Grunde ke<strong>in</strong>e Urkundenstudien<br />

an Ort und Stelle hat machen konnen?<br />

Urn die Beantwortung der ersten Frage zuniichst zu versuchen, so wissen<br />

wir, dass Pompei us zeit se<strong>in</strong>es Lebens von e<strong>in</strong>er grossen Schar Gehilfen und<br />

Ratgebern verschiedener sozialer Herkunft und wechselnden E<strong>in</strong>flusses<br />

umgeben gewesen ist. Es waren zuniichst griechische Freigelassene, - der<br />

bekannteste unter ihnen hiess Demetrius-, die ihn iiberall begleiteten und<br />

deren grosse Kenntnisse und Fiihigkeiten ihm <strong>of</strong>t grosse Dienste geleistet<br />

haben; es ki<strong>in</strong>digt sich hier e<strong>in</strong> fast monarchisches Gebaren an, wie es dann<br />

unter dem Freigelassenenregime des Kaisers Claudius und se<strong>in</strong>er Nachfolger<br />

zur Ausbildung e<strong>in</strong>er kaiserlichen Bureaukratie gefiihrt hat. Gewissermassen<br />

auf e<strong>in</strong>er hoheren Ebene wurde ihm fur die <strong>in</strong>nerromischen Probleme zeit<br />

se<strong>in</strong>es Lebens e<strong>in</strong>e iihnliche Hilfe von ihm nahestehenden Politikern<br />

geleistet, die ihm <strong>in</strong> allen Stadien se<strong>in</strong>er Laufbahn zur Seite standen. Der<br />

bekannteste Fall ist der des als Gelehrter und Schriftsteller beriihmten M.<br />

Terentius Varro. Dieser Mann, der ihm schon <strong>in</strong> Spanien als Legat Dienste<br />

geleistet hatte, hat Pompeius auf dessen Wunsch e<strong>in</strong>en sog. 'commentarius<br />

EicraycoytK6~' vor Antritt se<strong>in</strong>es ersten Konsulats verfertigt, 'ex quo disceret,<br />

quid facere dicereque deberet, cum senatum consuleret' (Gell. NA 14.7.1).<br />

Pompeius war niimlich nicht auf dem Wege der iiblichen Amterlaufbahn<br />

zum Konsulat gelangt, so dass ihm jegliche politische Praxis fehlte.<br />

66


Die menschlich <strong>in</strong>teressanteste und politisch wohl folgenreichste Beziehung<br />

dieser Art hat Pompeius jedoch zu e<strong>in</strong>em Griechen gehabt, und zwar<br />

handelt es sich urn e<strong>in</strong>en <strong>in</strong> se<strong>in</strong>er Heimatstadt e<strong>in</strong>flussreichen Politiker a us<br />

der Stadt Mytilene auf Lesbos namens Theophanes. Dieser Theophanes ist<br />

wohl e<strong>in</strong> naher Verwandter jenes gleichnamigen Politikers aus Mytilene auf<br />

Lesbos, der <strong>in</strong> der Geschichte des alteren der beiden Gracchen e<strong>in</strong>e<br />

verhi<strong>in</strong>gnisvolle Rolle gespielt hat, da er diesen durch den H<strong>in</strong>weis auf<br />

bestirnrnte Vorstellungen der griechischen Demokratie zu e<strong>in</strong>er gefiihrlichen<br />

Radikalisierung veranlasste. Offen bar stammt der ji<strong>in</strong>gere Theophanes also<br />

aus e<strong>in</strong>en jener adligen Familien se<strong>in</strong>er Heimatstadt, die seit langem sich mit<br />

der romischen Herrschaft zu arrangieren versuchten und ehrgeizig genug<br />

waren, ihren politischen Aufstieg <strong>in</strong> Rom dadurch zu ermoglichen, dass<br />

sie sich e<strong>in</strong>er fiihrenden Personlichkeit anschlossen. Theophanes nun,<br />

der nach der Daten se<strong>in</strong>es Lebens etwa e<strong>in</strong> Altersgenosse des Pompeius<br />

gewesen se<strong>in</strong> muss, hat auf Mytilene e<strong>in</strong>e politische Rolle gespielt, bis er im<br />

Zusammenhang des grossen Orientfeldzuges des Mithradates zu Pompei us<br />

<strong>in</strong> Beziehungen getreten ist, die bis an das Ende des Pompeius gedauert<br />

haben und die ansche<strong>in</strong>end ihren Ursprung batten <strong>in</strong> der Kenntnis des<br />

Theophanes von den Verhiiltnissen Vorderasiens. Er hat Pompeius <strong>in</strong> den<br />

Jahren 67-62 stets begleitet, bis <strong>in</strong> die entlegensten Gebiete und bei den<br />

verwegensten Untemehmungen, hat iiber diesen Feldzug und die Neuordnung<br />

des Ostens <strong>in</strong> griechischer Sprache e<strong>in</strong>. Geschichtswerk ver<strong>of</strong>fentlicht, ist<br />

noch vor der Beendigung des Krieges von Pompeius <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Versammlung<br />

des Heeres demonstrativ mit dem romischen Biirgerrecht ausgezeichnet<br />

worden und hat endlich seit der Riickkehr des Pompeius nach Rom im Jahre<br />

62 auch selbst dort se<strong>in</strong>en Aufenthalt genommen. Wir wissen nun, dass <strong>in</strong><br />

den ganzen Schwierigkeiten der <strong>in</strong>nerromischen Politik bis zum Ausbruch<br />

des Biirgerkrieges Theophanes der engste Berater und Mitarbeiter des<br />

Pompeius gewesen ist. Aus gelegentlichen Ausserungen <strong>in</strong> Ciceros Briefwechsel<br />

geht hervor, dass auf Pompeius E<strong>in</strong>fluss zu gew<strong>in</strong>nen ist iiber den<br />

Graecus, wie er dort auch genanD.t wird, und Caesar hat <strong>in</strong> der Darstellung<br />

des Biirgerkrieges (3.18) bekannt, dass Pompei us drei Manner gehabt habe,<br />

'quibuscum communicare de maxirnis rebus ... consueverat'-Theophanes<br />

ist der e<strong>in</strong>e von ihnen. Nach der Katastrophe des Pompeius ist Theophanes<br />

von Caesar wie viele, die auf der anderen Seite gestanden batten, zwar <strong>in</strong><br />

Gnaden aufgenommen worden, aber im Unterschied zu den meisten war er<br />

zu stolz, zu unabhi<strong>in</strong>gig und auch politisch zu klug, urn mit dem Caesarischen<br />

(p. 7) Regime e<strong>in</strong>en Sche<strong>in</strong>frieden zu schliessen, und hat sich deshalb <strong>in</strong> se<strong>in</strong>e<br />

Vaterstadt Mytilene zuriickgezogen; se<strong>in</strong> Sohn ist spiiter zu hohen Wiirden<br />

<strong>in</strong> der romischen Politik gelangt und hat zum engsten Freundeskreis des<br />

Kaisers Tiberius gehort.<br />

Das Geschichtswerk dieses <strong>in</strong>teressanten Mannes iiber den Orientfeldzug<br />

des Pompeius ist wie die meisten Orig<strong>in</strong>alwerke der historischen Literatur<br />

verloren, aber wir wissen auf Grund eigener Angaben der Verfasser <strong>in</strong> ihren<br />

67


uns vorliegenden Werken, dass der Geograph Strabo, der Darsteller der<br />

Biirgerkriege Appian, Plutarch <strong>in</strong> se<strong>in</strong>er Biographie des Pompeius und last<br />

not least Diodor se<strong>in</strong> Werk beniitzt haben. In se<strong>in</strong>em grossartigen wissenschaftlichen<br />

Werk Fragmente der griechischen Historiker hat F. Jacoby (Nr.<br />

188) die Zeugnisse und die zu erschliessenden echten Fragmente zusammengestellt.<br />

Auf Grund dieser Vorarbeit ergibt sich folgender Befund iiber<br />

Anlage und Tendenz des Geschichtswerkes des Theophanes. Es handelt<br />

sich urn e<strong>in</strong>e sehr detaillierte Darstellung der Ziige des Pompeius im Osten,<br />

deren Interesse auf geographische E<strong>in</strong>zelheiten, bis zur Mitteilung der<br />

Masse genau, sich richtet und damit der westlichen Welt, Griechen wie vor<br />

allem Romero, Kenntnisse von fremden Volkem und exotischer Fauna und<br />

Flora vermittelte, iiber die man damals entweder iiberhaupt nicht oder nur<br />

unvollkommen verfiigte. Aber dieses Geschichtswerk enthielt iiber diese<br />

Mitteilungen h<strong>in</strong>aus e<strong>in</strong>e These: Es verb<strong>in</strong>det die Konstruktion, dass<br />

Pompeius durch se<strong>in</strong>en E<strong>in</strong>bruch <strong>in</strong> das Gebiet zwischen Schwarzem und<br />

Kaspischem Meer den Grenzen der oiKOUJ.LEVTt dart sich genahert babe,<br />

wiederum e<strong>in</strong> wenig ki<strong>in</strong>stlich mit der Tatsache, dass er <strong>in</strong> se<strong>in</strong>en friiheren<br />

Feldziigen <strong>in</strong> Afrika und Spanien ebenfalls mit dem Erreichen des Ozeans<br />

die Grenze der Erde erreicht babe und dass se<strong>in</strong>e letzten grossen Eroberungen<br />

die Grenzen der otKOUJ.LEVTt mit den Grenzen des Imperium Romanum<br />

identifiziert babe. Es ist ganz deutlich, worauf diese Darstellung, vielleicht<br />

nur unausgesprochen, zielt: auf e<strong>in</strong>en Vergleich des Pompeius mit Alexander.<br />

Aber damit kam sie Pompeius' geheimen und <strong>of</strong>fenen Wi<strong>in</strong>schen entgegen,<br />

der ansche<strong>in</strong>end schon <strong>in</strong> friiher Jugend diesen Vergleich m<strong>in</strong>destens sehr<br />

geme gehort hat. H<strong>of</strong>ische Geschmacklosigkeit g<strong>in</strong>g so weit, dass man urn<br />

der grosseren Uberzeugungskraft dieses Vergleiches willen sogar das<br />

Lebensalter des Pompeius verfiilschte und behauptete, er sei auf diesem<br />

Hohepunkt se<strong>in</strong>es Lebens nicht alter gewesen als Alexander im Augenblicke<br />

se<strong>in</strong>es Todes- <strong>in</strong> Wirklichkeit war er zehn Jahre iilter. Aber immerh<strong>in</strong> war<br />

man sich <strong>in</strong> dieser Zeit der Riickkehr des Pompeius aus dem Osten der auch<br />

von anderen, vor allem aber von Theophanes literarisch vertretenen<br />

Parallele bewusst. Sie hat sogar zu der eigentiimlichen Konsequenz gefiihrt,<br />

dass Cicero <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er noch vor der Riickkehr des Pompeius aus dem Osten<br />

gehaltenen Rede den Be<strong>in</strong>amen 'Magnus', den sich Pompeius im Anschluss<br />

an hellenistische Vorbilder beigelegt hat, <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Vergleich zwischen den<br />

heiden auf Alexander anwandte. Da es sich urn den ersten Beleg der<br />

literarischen Dberlieferung handelt, liegt die Verrnutung m<strong>in</strong>destens nahe,<br />

dass iiber Pompeius Alexander zu diesem uns selbstverstandlichen Be<strong>in</strong>amen<br />

gekommen ist. Aber wie dem auch sei- vergleicht man nun das, was iiber<br />

den Inhalt des Geschichtswerkes des Theophanes auszumachen war, mit<br />

der Inschrift bei Diodor, so ist die Verwandtschaft deutlich: E<strong>in</strong>e genaue<br />

Kenntnis selbst der entleg~nsten Stamme, e<strong>in</strong> von der Vorstellung der<br />

oiKouJ.!Evrt und ihren ozeanischer Grenzen hestimmtes geographisches<br />

(p.8) Weltbild und endlich die Identifizierung der Grenzen des Imperium mit<br />

68


denen der Erde als Leistung des Pompeius. So drangt sich die Vermutung<br />

be<strong>in</strong>ahe von selbst auf, <strong>in</strong> Theophanes von Mytilene den Verfasser jener<br />

Inschrift zu sehen, die er <strong>in</strong> den Schluss se<strong>in</strong>er literarischen Darstellung<br />

iibemommen hat und die auf diesem Wege zur Kenntnis des Diodor gelangt<br />

ist.<br />

It is, however, a debatable po<strong>in</strong>t whe<strong>the</strong>r Theophanes' history was <strong>the</strong> actual<br />

source from which Diodorus drew his <strong>in</strong>formation, as Schaefer posited and,<br />

similarly, R. Laqueur. 66 Obviously <strong>the</strong> potential authorship <strong>of</strong> Theophanes<br />

cannot be wholly excluded, s<strong>in</strong>ce his history was <strong>the</strong> most important source for<br />

Pompey's campaigns <strong>in</strong> <strong>the</strong> East, but all <strong>the</strong> extant fragments refer only to <strong>the</strong><br />

Mithridatic War and Theophanes does not" seem to have carried his account<br />

fur<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> year 63 B.C. 67 A stronger case can possibly be made out for<br />

Posidonius: accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> consensus <strong>of</strong> modem scholarship Diodorus seems to<br />

have based his universal history on Posidonius' icnopim cont<strong>in</strong>uously from book<br />

32, where his former source Polybius left <strong>of</strong>f, to <strong>the</strong> end, 68 and Strabo mentions a<br />

history which Posidonius wrote about Pompey. 69 For <strong>the</strong> purposes <strong>of</strong> our<br />

<strong>in</strong>vestigation it is immatenal whe<strong>the</strong>r this history <strong>of</strong> Pompey was a monograph or<br />

whe<strong>the</strong>r it was a cont<strong>in</strong>uation <strong>of</strong> <strong>the</strong> ma<strong>in</strong> work <strong>of</strong> <strong>the</strong> histories. 70 To quote<br />

H. Strasburger on this matter: 'I do not th<strong>in</strong>k it necessary to decide this formal<br />

question. It is sufficient to notice that Pompey was <strong>the</strong> Roman who not only had<br />

<strong>the</strong> most conspicuous personal relationship with Poseidonios, but was also<br />

historically appreciated by him <strong>in</strong> a particular manner' (op. cit. p.44). 71 It could<br />

thus seem reasonable to assume, pace Schaefer, that <strong>the</strong> Diodorus-excerpt<br />

orig<strong>in</strong>ated with Posidonius <strong>of</strong> Rhodes ra<strong>the</strong>r than with Theophanes <strong>of</strong> Mytilene,<br />

though both <strong>of</strong> <strong>the</strong>m played a significant part <strong>in</strong> Pompey's life.<br />

To sum up: although certa<strong>in</strong>ty is not to be had, as <strong>in</strong> most th<strong>in</strong>gs mortal, it<br />

would seem that Diodorus <strong>40.4</strong> cannot be adduced as a testimony for Pompey's<br />

triumph <strong>in</strong> 61 B.C. and is <strong>in</strong> fact <strong>the</strong> au<strong>the</strong>ntic render<strong>in</strong>g <strong>of</strong> an <strong><strong>in</strong>scription</strong> <strong>in</strong><br />

Greek which Pompey dedicated to iJ 9~:6~, <strong>the</strong> Artemis <strong>of</strong> Ephesus, <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

summer <strong>of</strong> 62 B.C. Its word<strong>in</strong>g reflects <strong>the</strong> extent to which Pompey or his close<br />

adviser Theophanes <strong>of</strong> Mytilene sought to suggest real or assumed parallels<br />

between <strong>the</strong> exploits <strong>of</strong> Pompeius Magnus and those <strong>of</strong> Alexander Magnus. 72<br />

S<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> later books <strong>of</strong> Diodorus, even those preserved only <strong>in</strong> <strong>the</strong> Byzant<strong>in</strong>e<br />

excerpts, are one <strong>of</strong> our richest sources <strong>of</strong> orig<strong>in</strong>al fragments from Posidonius'<br />

Histories, we may perhaps have retrieved ano<strong>the</strong>r fragment <strong>of</strong> this work <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

passage we have considered. 73<br />

But what, we may f<strong>in</strong>ally ask, is <strong>the</strong> historical significance <strong>of</strong> <strong>the</strong> passage? The<br />

central <strong>the</strong>me <strong>of</strong> a previous conference <strong>of</strong> <strong>the</strong> Classical Association <strong>of</strong> South<br />

Africa was 'Imperialism <strong>in</strong> <strong>the</strong> Greek and Roman world', and it is <strong>in</strong> this wider<br />

context that <strong>the</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong> transmitted by Diodorus belongs. Not only is it an<br />

important 'Selbstzeugnis' <strong>of</strong> Pompey <strong>the</strong> Great/ 4 but it is also one <strong>of</strong> our earliest<br />

explicit Roman testimonies to <strong>the</strong> gradual assimilation <strong>of</strong> <strong>the</strong> concepts <strong>of</strong><br />

oecumene, that is, <strong>the</strong> whole world <strong>in</strong> contemporary terms, and imperium<br />

69


Romanum, that is, <strong>the</strong> whole extent <strong>of</strong> Roman supremacy , 75 - an <strong>in</strong>dication, thus,<br />

that <strong>the</strong> 'orbis terrarum' was well on <strong>the</strong> way to be<strong>in</strong>g transformed <strong>in</strong>to an 'orbis<br />

Roman us'. 76 As such a testimony Diodorus <strong>40.4</strong> is <strong>of</strong> more than peripheral<br />

<strong>in</strong>terest, because it leads us straight to one <strong>of</strong> <strong>the</strong> most fasc<strong>in</strong>at<strong>in</strong>g topics <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

field <strong>of</strong> Roman history, namely that <strong>of</strong> 'laus imperiim <strong>in</strong> <strong>the</strong> late Roman republic.<br />

In conclusion we may quote Schaefer's f<strong>in</strong>al remarks (Ms. p. 8):<br />

So gewiss Pompeius diese zugespitzte Forrnulierung von der E<strong>in</strong>heit von<br />

Imperium und Erdkreis als se<strong>in</strong>e geschichtliche Leistung und das bleibende<br />

Resultat se<strong>in</strong>er Orientfeldziige gem gehort und angenommen haben diirfte<br />

- er ist klug genug gewesen, <strong>in</strong> Rom selbst von dieser Forrnulierung ke<strong>in</strong>en<br />

amtlichen Gebrauch zu machen. Sie ist denn auch vollig s<strong>in</strong>gular und<br />

begegnet me<strong>in</strong>es Wissens nur noch e<strong>in</strong>mal <strong>in</strong> der Dberschrift des Tatenberichtes<br />

des Kaisers Augustus, also bezeichnenderweise <strong>in</strong> der nicht von<br />

ihm stammenden Praambel ('Rerum gestarum divi Augusti, quibus orbem<br />

terrarum imperio populi Romani subiecerat'). Wir wissen (durch Pl<strong>in</strong>.<br />

HN 7.98 f.), dass Pompeius se<strong>in</strong>e Leistung im Seerauberkrieg als die<br />

'restitutio' des 'imperium maris' fiir das romische Yolk bezeichnet hat, und<br />

fiir die Beendigung des Mithradatischen Krieges und die Neuordnung des<br />

Ostens fand er <strong>in</strong> der Volksversammlung die sehr pragnante Forrnulierung,<br />

es sei se<strong>in</strong> hochster Ruhm, dass er die Prov<strong>in</strong>z Asien als die entfemtest<br />

gelegene romische Prov<strong>in</strong>z iibemommen, als e<strong>in</strong>e <strong>in</strong> der Mitte zwischen<br />

anderen liegende dem Vaterland wiedergegeben babe. Es ist deutlich, wie<br />

diese Ausserungen <strong>in</strong> ihrer konkreten Niichtemheit und <strong>in</strong> ihrer E<strong>in</strong>ordnung<br />

<strong>in</strong> die unpersonliche Tradition romischer Staatspraxis sich unterscheidet von<br />

dem bombastischen Ton der griechischen Weih<strong>in</strong>schrift. In ihr tritt e<strong>in</strong><br />

Unterschied zutage, der im Handeln des Pompeius wie <strong>in</strong> der Situation des<br />

romischen Imperiums <strong>in</strong> dieser Zeit tiefbegri<strong>in</strong>det war. Derselbe Pompeius,<br />

der mit dem Jahr 62 auf der Hohe se<strong>in</strong>er Macht und se<strong>in</strong>es Ruhmes stand<br />

und im Osten souveran schaltete und waltete und als Souveran enthusiastisch<br />

gefeiert wurde, vor dessen Riickkehr nach Rom alle Welt zitterte, weil man<br />

e<strong>in</strong>en emeuten Marsch auf Rom und e<strong>in</strong> monarchisches Regiment<br />

m<strong>in</strong>destens bis zur Anerkennung se<strong>in</strong>er im Osten getr<strong>of</strong>fenen Massnahmen<br />

und der Versorgung se<strong>in</strong>er Soldaten fiirchtete, entliess s<strong>of</strong>ort nach se<strong>in</strong>er<br />

Landung <strong>in</strong> Brundisium das Heer und kehrte als Privatmann nach Rom<br />

zuriick - jeden Zweifel dadurch an se<strong>in</strong>em Entschluss beseitigend, die<br />

traditionellen Forrnen romischer Staatsforrn als verb<strong>in</strong>dlich zu anerkennen.<br />

Es sche<strong>in</strong>t notwendig, diese Tatsache zu betonen, da e<strong>in</strong>e seit Mommsen bis<br />

zur Gegenwart verbreitete Dberzeugung den mit Caesar entschiedenen<br />

Dbergang Roms zur Monarchie als notwendig h<strong>in</strong>zustellen sich gewohnt<br />

hat; als e<strong>in</strong> wesentliches Argument gilt dabei die Voraussetzung, dass die<br />

steigende Bedeutung der Prov<strong>in</strong>zen und Reichsaufgaben e<strong>in</strong>zelnen Personlichkeiten<br />

e<strong>in</strong>e Macht und Stellung verleihe, die diesen e<strong>in</strong>e E<strong>in</strong>ordnung <strong>in</strong><br />

die iiberpersonlichen Forrnen der romischen Adelsrepublik unmoglich<br />

70


mache. Das Verhalten des Pompeius im Jahre 62/61, das hier jedoch<br />

stellvertretend fiir manchen anderen Fall steht, spricht eher gegen den<br />

historischen Positivismus dieser These, dessen Schatten noch auf die <strong>in</strong> ihrer<br />

VollsH<strong>in</strong>digkeit und Zuverlassigkeit wie immer ausgezeichnete Biographie<br />

von Gelzer gefallen ist. So fiihrte die Besprechung dieser Inschrift an<br />

historische Fragen von weittragender grundsatzlicher Bedeutung heran.<br />

Aber zugleich h<strong>of</strong>fe ich, dass noch etwas Anderes deutlich geworden:<br />

Niimlich jene eigentiimlich fruchtbare und zugleich sehr eng begrenzte<br />

Wechselwirkung, die zwischen griechischem Geist und romischer Staatspraxis<br />

<strong>in</strong> dieser spaten Zeit der Republik besteht .<br />

NOTES<br />

A shorter version <strong>of</strong> this paper was read at <strong>the</strong> 16th biennial conference <strong>of</strong> <strong>the</strong> Classical<br />

Association <strong>of</strong> South Africa on January 24, 1985. I am <strong>in</strong>debted to Pr<strong>of</strong>essors W. Schmit<strong>the</strong>nner,<br />

J. Malitz and J.E . Atk<strong>in</strong>son for helpful criticism as also to Pr<strong>of</strong>essor D . Sadd<strong>in</strong>gton for po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong><br />

detail.<br />

1. E<strong>in</strong>e Inschrift des Pompeius. Unpublished lecture delivered <strong>in</strong> <strong>the</strong> Heidelberger Akademie der<br />

Wissenschaften, phil.-hist. Klasse, on 19 November 1949, cf SB Heid. AdW, Jh. 1943/ 55<br />

(Heidelberg 1959), 67; H . Schaefer, Probleme der A/ten Geschichte, 1963, 10. The manuscript <strong>of</strong><br />

8 handwritten pages, <strong>of</strong> which pert<strong>in</strong>ent passages are <strong>in</strong>corporated <strong>in</strong> full <strong>in</strong> <strong>the</strong> text above, was<br />

k<strong>in</strong>dly put at my disposal by Mrs. Charlotte Schaefer.<br />

2. See E. Schwartz, 'Diodoros', RE 5, 663, nr. 38.<br />

3. For a discussion <strong>of</strong> <strong>the</strong> conflict<strong>in</strong>g evidence on <strong>the</strong> term<strong>in</strong>al date <strong>of</strong> Diodorus' work see, e.g.,<br />

C.H. Oldfa<strong>the</strong>r, Diodorus <strong>of</strong> Sicily, vol. 1,1933, pp. xiv-xv.xvii-xix, as also <strong>of</strong> late M. Sartori,<br />

'Note sulla datazione dei primi libri della Biblio<strong>the</strong>ca Historica di Diodoro Siculo' , A<strong>the</strong>naeum 71<br />

(1983) 545-552 ..<br />

4. L. D<strong>in</strong>dorf, Diodori Biblio<strong>the</strong>ca Historica, vol. 5, 1868, and Francis R. Walton, Diodorus <strong>of</strong><br />

Sicily, vol. 12, 1967, Loeb Classical Library.<br />

5. For valuable observations on <strong>the</strong> Excerpta de Legationibus, <strong>the</strong> Excerpta de Virtutibus et Vitiis ,<br />

<strong>the</strong> Excerpta de Insidiis and <strong>the</strong> Excerpta de Sententiis, which were edited by C. de Boor (1903),<br />

T. Biittner-Wobst (1906), C. de Boor (1905) and U .P. Boisseva<strong>in</strong> (1906) , respectively, under <strong>the</strong><br />

general title <strong>of</strong> Excerpta historica iussu Imp. Constant<strong>in</strong>i Porphyrogeniti confecta, see P.A. Brunt,<br />

'On historical fragments and epitomes', CQ 30 (1980) 483-485.<br />

6. Cf also L. D<strong>in</strong>dorf, op. cit. p.xxx: 'Pompeii rerum <strong>in</strong> Asia gestarum tabula'.<br />

7. See e.g. CIL 1', p.179; lit 13,1 p.566; Fr. Miltner, 'Cn. Pompeius Magnus', RE21, 2124f.<br />

8. See e.g. M. Gelzer, Pompeius, 1959 2 , 123 (= Nachdr. d. auf d. 2.iiberarb. Aufl. von 1959<br />

basierenden Paperback-Ausg. von 1973, erg. urn d . Nachlass von Matthias Gelzer, durchges. u.<br />

mit e. Bibliografie ausgestattet von Elisabeth Herrmann-Otto, 1984, 108, cf.247); Fr. Miltner,<br />

RE 21 (1952) 2124f.; P . Greenhalgh, Pompey. The Reman Alexander, 1980, 176.<br />

9. Op. cit. p.123 (= p.108). Gelzer's conjecture was taken up by R. Seager, Pompey: a political<br />

biography, 1979,77, without any fur<strong>the</strong>r comments.<br />

10. Pl<strong>in</strong>. HN 8.20; Tert. De spect. 10, cf Pl<strong>in</strong>. HN 36.41; Suet. Claud. 21; Nero 46. For a detailed .<br />

description <strong>of</strong> <strong>the</strong> whole <strong>the</strong>atre complex see J. Leach, Pompey <strong>the</strong> Great, 1978, 146f., who<br />

rema<strong>in</strong>s however, non-committal on <strong>the</strong> alternative M<strong>in</strong>erva or Venus Victrix as regards <strong>the</strong><br />

attribution <strong>of</strong> Diod. <strong>40.4</strong>. J.A. Hanson, Roman Theatre Temples, 1952, and D .K. Hill,<br />

'The temple above Pompey's <strong>the</strong>atre', CJ 39 (1943-1944) 360-365, were unfortunately not<br />

available to me.<br />

11. W . Drumann-P. Groebe, Geschichte Roms <strong>in</strong> se<strong>in</strong>em Obergang von der republikanischen zur<br />

monarchischen Verfassung, vol. 4 2 , 1908/10, 494.<br />

12. lit 13,1, p.566.<br />

13. RE 21 , 2124: 'Mag <strong>in</strong> den Triumphalakten selbst (CIL P p.179) Kreta nicht aufgefiihrt worden<br />

se<strong>in</strong>, w<strong>of</strong>iir auch der von P. <strong>in</strong> dem von ilun aus der Beute errichteten M<strong>in</strong>ervatempel (Pl<strong>in</strong>. n.h.<br />

Vll 97) h<strong>in</strong>terlegten Leistungsbericht (Diod. XL, 4) spricht, der nicht mit der bei Pl<strong>in</strong>. a.O.<br />

erhaltenen Weih<strong>in</strong>schrift verwechselt werden darf, .. .'.<br />

71


14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

ILS, vol. 1, 1-21; for <strong>the</strong> relevant 'comparatio numerorum' between Dessau, ILS and A . Degrassi.<br />

ILLRP see ILLRP, vol. 2, p. 530.<br />

Cf CIL l', p.168ff.; lit 13,1 p.535ff.<br />

ILS no. 's 20-23; see especially no. 20 ( = CIL 6, 331, cf ILLRP 122).<br />

ILS 59(= CIL 11, 1831, cf CIL 1', p.195; lit 13,3, p.65).<br />

See Drumann-Groebe, op. cit. p.494f.<br />

For details and also some unflatter<strong>in</strong>g remarks on <strong>the</strong> 'Rechenkunststiicke' (arithmetical juggl<strong>in</strong>g)<br />

<strong>in</strong>volved <strong>in</strong> <strong>the</strong> computations see, among o<strong>the</strong>rs, Drumann-Groebe, op. cit. p.494f., and<br />

Fr. Miltner, R£21, 2124f.<br />

R£21, 2124.<br />

Cf. also Schaefer (Ms. p. 1a): 'Die ganze Inschrift hat <strong>in</strong> der Weise hellenistischer Inschriften<br />

e<strong>in</strong>en feierlichen Charakter; das iiussert sich nicht nur <strong>in</strong> der Steigerung des Inhalts, sondem auch<br />

<strong>in</strong> der Wortwahl, die z. T. nicht nur die iiblichen Term<strong>in</strong>i des hellenistischen Griechisch veiWertet<br />

(z.B. um:pacrrril;;ro, rrpocr~t~ci/;;Etv ). Wenn man das alles <strong>in</strong> EIWiigung sieht, vor allem auch die<br />

Tatsache dass-vielleicht gartz bewusst-die Unterscheidungen des romischen Staatsrechtes nicht<br />

angewandt worden s<strong>in</strong>d, kann man sich schwer vorstellen, dass es sich urn die griechische Kopie<br />

e<strong>in</strong>es romischen Orig<strong>in</strong>als handelt.'<br />

For po<strong>in</strong>ts <strong>of</strong> detail see e.g. £A.w9Ep6ro <strong>in</strong> OGIS 383, 128 (Antiochus I <strong>of</strong> Commagene),<br />

urrEpacmil;;ro <strong>in</strong> OGIS 441,78 (Sulla), urr01:cicrcrro <strong>in</strong> OGIS 654,7 (Cornelius Gallus).<br />

See especially OGIS 383 and 404; for fur<strong>the</strong>r references see, e.g. M. Nilsson, Geschichte der<br />

griechischen Religion, volume 2', 1961, 170f.<br />

Accord<strong>in</strong>g to Appian, Mithr. 117, Antioch us I <strong>of</strong> Comrnagene was named among <strong>the</strong> k<strong>in</strong>gs over<br />

whom Pompey triumphed.<br />

See App. Mithr 106 and also Caes. BCiv.3.4; App. BCiv.2.49.<br />

See e.g. M.L. Clarke, Rhetoric at Rome. A Historical Survey, 1968 4 ,80, or G . Kennedy, The Art<br />

<strong>of</strong> Rhetoric <strong>in</strong> <strong>the</strong> Roman World, 1972,97-100.<br />

Although Dio claims to have ga<strong>in</strong>ed through his contact with <strong>the</strong> Romans <strong>in</strong> Sicily 'considerable<br />

familiarity' (rro/.A.i] EJ.lrrEtpia: 1.4.4) with <strong>the</strong>ir language, it is a debatable po<strong>in</strong>t whe<strong>the</strong>r he would<br />

have taken <strong>the</strong> trouble to translate a Lat<strong>in</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong> <strong>in</strong>to Greek. It also stands to reason that<br />

<strong><strong>in</strong>scription</strong>s erected <strong>in</strong> Rome- unlike Lat<strong>in</strong> <strong><strong>in</strong>scription</strong>s erected <strong>in</strong> <strong>the</strong> East-would not have been<br />

accompanied by a Greek translation. For <strong>the</strong> use made by, e.g. Plutarch <strong>of</strong> Lat<strong>in</strong> sources, for<br />

which he used translations or <strong>the</strong> advice <strong>of</strong> o<strong>the</strong>rs, see C.P. Jones, Plutarch and Rome, 1971 , 86f.,<br />

who remarks <strong>in</strong> this context upon <strong>the</strong> availability <strong>in</strong> Lat<strong>in</strong> and <strong>in</strong> Greek <strong>of</strong> Augustus' Res Gestae<br />

and, possibly, <strong>of</strong> his Autobiography as also upon '<strong>the</strong> multiplication <strong>of</strong> histories commemorat<strong>in</strong>g<br />

Pompey's exploits' (p. 86 and n. 32).<br />

28. This is also <strong>the</strong> conclusion at which Schaefer arrived, although along different l<strong>in</strong>es <strong>of</strong> argumentation<br />

(see pp. 58f. and 63, as also n. 21) .<br />

29. See e.g. E. Schwartz, RE 5, 663, no. 38; N.G.L. Hammond, Three Historians <strong>of</strong> Alexander <strong>the</strong><br />

Great, 1983, 50.<br />

30. Thus P. Greenhalgh, op. cit. p.176.<br />

31. OGIS 405 (between 69 B.C. and 38 B.C.): EUcrE~~ OtaKEiJ.lEVOV npo~ ti]v 9EOV.<br />

32. Cf Syll.' 353: rrpEcr~Eia urr€p tfj~ c'ttE A.E ia~ tfjt 9Eon; ILS 97: ex reditu Dianae fanum et<br />

Augusteum muro muniendum curavit - EK tffiv iEpffiv tfj~ 9wii rrpocroorov tov YEW Kai to<br />

LE~amflov nxlCJ9fjvatnpovori91lt; AE 1966, 425: ex rediti[bus] agrorum sacror[um] quos is<br />

Dianae [dedit] - EK tffiv iEpffiv rrpocroorov ii~ auto~ tfl 9E[~ itoroKEv]; App. BCiv. 5.4: 6 o€<br />

'AvtciJ VlO~ f;v 'Erjcr(!l YEVOJ.IEVO~ tfl 9Eifl JlEYUAO!tpErrffi~ E9UE.<br />

33. Cf. P.N. Ure, CAH 4, p. 94f.<br />

34. If one shares Schaefer's conviction that <strong>the</strong> sanctuary to which Pompey made his dedication can<br />

only have been located <strong>in</strong> Asia M<strong>in</strong>or, that <strong>of</strong> <strong>the</strong> A<strong>the</strong>na at L<strong>in</strong>dos could also come to m<strong>in</strong>d, s<strong>in</strong>ce<br />

it is known that Pompey twice visited Rhodes, <strong>in</strong> 66 B.C. and 62 B.C., respectively (cf. Strabo<br />

11.1.6, p. 492; Pl<strong>in</strong> HN7.112; Plut. Pomp. 42.4; Sol<strong>in</strong>. 1.121). However, s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong> sources report<br />

<strong>in</strong> some detail that he paid his respects to Posidonius on both <strong>the</strong>se occasions and s<strong>in</strong>ce <strong>the</strong>y also<br />

do not omit to mention <strong>the</strong> present <strong>of</strong> one talent which he made to each <strong>of</strong> <strong>the</strong> sophists on his<br />

second visit, it is hardly likely that a splendid gift to <strong>the</strong> L<strong>in</strong>dian A<strong>the</strong>na would have been left<br />

unrecorded. In <strong>the</strong> same context Plutarch (Pomp. 42.5) also mentions that Pompey at A<strong>the</strong>ns<br />

'not only treated <strong>the</strong> philosophers with like munificence, but also gave fifty talents to <strong>the</strong> city<br />

towards its restoration.' This explicit statement would seem to discount any likelihood <strong>of</strong> a grant<br />

<strong>of</strong> 307 talents and more hav<strong>in</strong>g been made to A<strong>the</strong>na <strong>in</strong> A<strong>the</strong>ns, though <strong>the</strong> idea that Pompey<br />

. might have wished to parallel his generosity to M<strong>in</strong>erva <strong>in</strong> Rome with a similar gesture to A<strong>the</strong>na<br />

72


<strong>in</strong> A<strong>the</strong>ns is admittedly an <strong>in</strong>trigu<strong>in</strong>g one.<br />

35. Strabo 12.3.34, p.558; 17.1.1, p.796; App. Mithr. 114, cf. D . Magie, Roman Rule <strong>in</strong> Asia M<strong>in</strong>or,<br />

vol. 1, 1950, 371 . That Pompey also enlarged <strong>the</strong> area <strong>of</strong> <strong>the</strong> sacred grove <strong>of</strong> Apollo Daphneios<br />

near Antioch on <strong>the</strong> Orontes (Eutrop. 6.14.2) may be mentioned <strong>in</strong> pass<strong>in</strong>g.<br />

36. Thus also Schaefer (Ms. p. 4): 'Es gibt zwar <strong>in</strong> Kle<strong>in</strong>asien noch andere weibliche Kulte, aber von<br />

weit ger<strong>in</strong>ger Bedeutung; und nur von e<strong>in</strong>em wissen wir, dass Pompei us mit ihm wiihrend se<strong>in</strong>es<br />

Orientaufenthaltes <strong>in</strong> Beriihrung gekommen ist, dem Kulte derMa <strong>in</strong> Komana (an der Grenze<br />

zwischen Pontos und Kappadokien, im <strong>in</strong>nersten Kle<strong>in</strong>asien gelegen); und hier hat er sehr<br />

riicksichtlos <strong>in</strong> den Anfangen se<strong>in</strong>es Orientaufenthaltes im S<strong>in</strong>n e<strong>in</strong>er Sicherung der ri:imischen<br />

Herrschaft <strong>in</strong> diesen eigentiimlichen Tempelstaat e<strong>in</strong>gegriffen, <strong>in</strong>dem er e<strong>in</strong>en ihm ergebenen<br />

Dynasten als Priester e<strong>in</strong>setzte und zugleich weitgehende Veranderungen <strong>in</strong> den Besitzverhii.ltnissen<br />

dieses Tempels vornahm-gewiss ke<strong>in</strong>e sehr wahrsche<strong>in</strong>lich wirkende Voraussetzung<br />

fur die Beziehung der Inschrift auf diesen Kult, zumal dessen ungeheurer Reichtum den<br />

Pompeius zu Anleihen veranlasst hat'.<br />

37. Cf. Drumann-Groebe, op. cit. p.478.<br />

38. Thus App. Mithr. 116f. For fur<strong>the</strong>r details see Drumann-Groebe, op. cit. p.486 with notes, and<br />

Fr. Miltner, RE 21 , 2117f.<br />

39. This probability was also suggested by Schaefer (see p.OO above).<br />

40. Plut. Pomp. 42.5. The sum seems to have been used for <strong>the</strong> rebuild<strong>in</strong>g <strong>of</strong> <strong>the</strong> Deigma <strong>in</strong> <strong>the</strong><br />

Peiraios which was destroyed by Sulla (see Drumann-Groebe, op. cit. p.487, n.1).<br />

41. See D. Magie, op. cit. p.142 and n.67 on p.1021.<br />

42. Schaefer claimed (seep. 00, above) that Pompey actually borrowed money from <strong>the</strong> Artemision<br />

<strong>in</strong> anticipation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Civil War, and <strong>in</strong> do<strong>in</strong>g so he referred to Cicero's correspondence. This<br />

statement cannot stand without some modification. Accord<strong>in</strong>g to his letters Cicero placed a large<br />

portion <strong>of</strong> <strong>the</strong> 2 200 000 sesterces, which rema<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> his hands after his Cilician governorship, at<br />

<strong>the</strong> disposal <strong>of</strong> Pompey <strong>in</strong> 49 B.C., and Pompey <strong>the</strong>n ordered <strong>the</strong> money to be lodged <strong>in</strong> a temple<br />

(see Tyrrell-Purser, The Correspondence <strong>of</strong> M. Tullius Cicero, volume 4', 1918, xlvif. and Epp.<br />

302.5.9; 406.2; 407.3; 411.3; 428.4). S<strong>in</strong>ce Cicero had formerly deposited all his money with <strong>the</strong><br />

publicans at Ephesus (see Tyrrell-Purser, op. cit. Epp. 302.9; 407.3 and note on p.266f.), it can<br />

plausibly be suggested that <strong>the</strong> place which Pompey selected for <strong>the</strong> temporary safe-keep<strong>in</strong>g <strong>of</strong> his<br />

loan from Cicero was <strong>in</strong>deed <strong>the</strong> temple <strong>of</strong> Artemis, but fur<strong>the</strong>r than this we cannot go . In pass<strong>in</strong>g<br />

it may, however, be mentioned that Q. Metellus Scipio, Pompey's fa<strong>the</strong>r-<strong>in</strong>-law, had already<br />

given orders <strong>in</strong> 48 B.C. to seize money from <strong>the</strong> Arternision, when he received a message from<br />

Pompey, bidd<strong>in</strong>g him hurry to Greece, s<strong>in</strong>ce Caesar and his army had crossed <strong>the</strong> Adriatic ( Caes.<br />

BCiv .3.33), and after <strong>the</strong> battle <strong>of</strong> Pharsalus ano<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Pompey's adherents, T . Am pius Balbus,<br />

is said to have been thwarted <strong>in</strong> a similar attempt by Caesar's arrival <strong>in</strong> Ephesus ( Caes.<br />

BCiv.3.105).<br />

43. Roman Imperialism <strong>in</strong> <strong>the</strong> Late Republic', 1968, 81f.; quotation from p. 82. On Pompey's<br />

<strong>in</strong>vestments outside Italy see also I. Shatzman, Senatorial Wealth and Roman Politics, 1975, 391f.<br />

44. For <strong>the</strong> details, with evidence, see Drumann-Groebe, op. cit. p.478f.; E . Badian, op. cit. p.82ff.<br />

45. Ms. p. Sa, cf. p. 64f. For a different view see E. Badian, op. cit. ch. VI.<br />

46. For Lucullus' reforms <strong>in</strong> Asia see D. Magie, op. cit. pp.252. 338; for <strong>the</strong> consequences <strong>the</strong>y had<br />

for his career see E . Badian, op. cit. p.63 .<br />

47. For remarks on this, with references, see U. Vogel-Weidemann, 'Review E . Badian. Roman<br />

Imperialism <strong>in</strong> <strong>the</strong> Late Republic', A Class 13 (1970) 163.<br />

48. Cf. Strabo 11.1.6, p.492, as also J. Leach, op. cit. pp.23.72.78f .<br />

49. For references see J. Malitz, Die Historien des Poseidonios, 1983, 96.406f. 426; for fur<strong>the</strong>r<br />

remarks on Pompey and Posidonius see H . Strasburger, 'Poseidonios on problems <strong>of</strong> Roman<br />

empire', JRS 55 (1965) SOf.<br />

SO. On this see App. Mithr. 61-63 and also D . Magie, op. cit. p.237.<br />

51. E. Badian, op. cit. p.79.<br />

52. E . Badian, op. cit. p.84.<br />

53. Pl<strong>in</strong>. HN7.95.<br />

54. See, e.g. , D. Michel, Alexander als Vorbildfiir Pompeius, Caesar und Marcus Antonius, 1967,<br />

3Sff.; 0. Weippert, Alexander-Imitatio und romische Politik <strong>in</strong> republikanischer Zeit, 1972, 56ff.,<br />

as also E . Badian, Alexandre le Grand, Fondation Hardt 22, 1976, 216: 'It is fair to say that<br />

attested imitatio Alexandri <strong>in</strong> Rome was born only when young Cn. Pompeius was told that he<br />

bore a resemblance to <strong>the</strong> great Macedonian and liked <strong>the</strong> idea'.<br />

55. See on this E . Badian, 'Alexander <strong>the</strong> Great and <strong>the</strong> Greeks <strong>of</strong> Asia' <strong>in</strong>: Ancient Society and<br />

73


56.<br />

57.<br />

58.<br />

59.<br />

60.<br />

61.<br />

62.<br />

63.<br />

64.<br />

65.<br />

Institutions. Sn1dies presented to Victor Ehrenberg on his 75th birthday, 1966, 45f.<br />

On Alexander Magnus <strong>in</strong> Rome see 0. Weippert, op. cit. p.19f.; on Pompeius' cognomen Magni<br />

see 0. Weippert, op. cit. pp.63ff.<br />

Cf. also SIG' 751 from Mytilene, <strong>of</strong> date 62 B.C., which honours Pompey as Ka-raMcrav-ra 1oi


<strong>of</strong> uncerta<strong>in</strong> au<strong>the</strong>nticity and even historicity. For more recent discussions see L.R. Taylor, Party<br />

Politics <strong>in</strong> <strong>the</strong> Age <strong>of</strong> Caesar, 1949, 46, who considers <strong>the</strong> oath to be genu<strong>in</strong>e, and P. Herrmann,<br />

Der romisclze Kaisereid. Untersuchungen zu se<strong>in</strong>er Herkunft und Entwicklung, 1968, 55-58,<br />

whose scepticism is <strong>in</strong>dicated <strong>in</strong> his superscription 'Der angebliche Eid der ltaliker fiir<br />

M. Livius Drusus'.<br />

74. Cf. H . Schaefer, Probleme der A/ten Geschichte, p. 167, n. 1, and J. Malitz, 'Caesars<br />

Par<strong>the</strong>rkrieg', Historia 33 (1984) 53, n. 174.<br />

75. See, e.g. , <strong>the</strong> testimonia adduced by P. van Ooteghem, Pompee /e Grand. Batisseur d' Empire,<br />

1954, 285, with special reference to M.E. Deutsch, 'Pompey's three triumphs', CPh 19 (1924)<br />

277-279, and 0 . Weippert, op. cit .. p. 90f.<br />

76. On this see, among o<strong>the</strong>rs, J. Vogt, 'Orbis Romanus' <strong>in</strong>: Vom Reichsgedanken der Romer, 1942,<br />

170 ff. = Orbis , 1960, 151 ff.; M. Gelzer, 'Geme<strong>in</strong>destaat und Reichsstaat <strong>in</strong> der romischen<br />

Geschichte' <strong>in</strong>: Vom Romischen Staat 1, 1943, 6 ff. = Kle<strong>in</strong>e Schriften 1, 1962, 232 ff.;<br />

H. Schaefer, 'Das Problem der Entstehung des romischen Reiches' <strong>in</strong>: Probleme der A/ten<br />

Geschichte, pp. 167-177.<br />

77. For 'imperii laus' see Cic. Pro Sestio 98; for 'laus imperii' see <strong>the</strong> title <strong>of</strong>P. Brunt's contribution to<br />

Imperialism <strong>in</strong> <strong>the</strong> Ancient World, edited by P.D.A. Garnsey and C.R. Whittaker, 1978,<br />

159 ff. In this thought-provok<strong>in</strong>g study Brunt also cites Diod. <strong>40.4</strong> as evidence for Pompey's<br />

boastful claim to hav<strong>in</strong>g achieved world empire (p. 162, cf. alsop. 171 and pp. 178 f.).<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!