Descargar el archivo - Eurovision Spain
Descargar el archivo - Eurovision Spain
Descargar el archivo - Eurovision Spain
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Europack Junior<br />
2003<br />
visítanos en www.eurovision-spain.com<br />
europack Junior 2003 | pág 1
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Estimados visitantes y amigos de www.eurovision-spain.com ya tenemos aquí <strong>el</strong> festival<br />
de eurovisión Junior, tras la <strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> representante español en<strong>el</strong> programa Eurojunior, cuyo<br />
CD recopilatorio está alcanzando cotas de venta no imagables a priori.<br />
Como ya hicimos con los festivales de eurovisión 2002 y 2003 aquí teneis <strong>el</strong> europack<br />
junior 2003, con los 15 participantes, marcador y todo lo que necesites para seguir en<br />
condiciones <strong>el</strong> festival junior de eurovisión.<br />
Gracias a todos por vuestro apoyo durante esta temporada eurovisiva y esperamos<br />
contar con todos en la nueva que se acerca, mucha suerte a Sergio y su “desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o” y seguid<br />
atentos a eurovisión-spain.com donde tendréis la información más actualizada y como siempre<br />
veraz.<br />
Muchas de las letras de las canciones participantes han sido obtenidos de<br />
www.junioreurovision.tv, web oficial d<strong>el</strong> concurso<br />
Saludos a todos y gracias en nombre<br />
de todos los que hacemos<br />
www.eurovisión-spain.com<br />
europack Junior 2003 | pág 2
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Lista de participantes:<br />
I Festival de Eurovisión para niños<br />
15 de noviembre de 2003<br />
Sede: Dinamarca - Copenhagen Forum<br />
Participantes: 15<br />
web oficial: www.eurovisionjunior.tv<br />
nº País Intérprete - canción pts. pos.<br />
1 Grecia Nikolas Ganopoulos - Fili gia panta -(Friends for ever)<br />
2 Croacia Dino - Ti si moja prva ljubav<br />
3 Chipre Theodora Rafti - Mja eyhi<br />
4 Bi<strong>el</strong>orrusia Volha Satsuk - Tantsui<br />
5 Letonia Dzintars Cica - Tu esi vasara (You are in summer)<br />
6 Macedonia Marija & Victorija - Ti ne me poznavas<br />
7 Polonia Kasia Zurawik - Cos mnie nosi<br />
8 Noruega 2U - Sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
9 España Sergio - Desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o<br />
10 Rumanía Bubu & Co - Muzica<br />
11 Bélgica X!nk - De vriendschapsband<br />
12 Reino Unido Tom Morley - My Song For The World<br />
13 Dinamarca Anne - Arabian Dream<br />
14 Suecia Honeypies - Stoppa mig!<br />
15 Malta Sarah Harrison - Like a star<br />
16 Holanda Ro<strong>el</strong> - Mijn ogen zeggen alles<br />
PRESENTADORES:<br />
Se trata de Camilla Ottesen conocida presentadora de la DR (t<strong>el</strong>evisión<br />
danesa) y Remee conocido rapero, productor discográfico y compositor.<br />
Lista de participantes y canciones<br />
1.- Grecia<br />
Intérprete: Nikolas Ganopoulos<br />
Canción: Fili gia panta -(Friends for ever)<br />
Letra: Nikolas Ganopoulos<br />
europack Junior 2003 | pág 3
www.eurovision-spain.com<br />
Música: Nikolas Ganopoulos<br />
FILI GIA PANDA<br />
ECHO ENA FILO, ADELFO MOU KOLLITO<br />
POU MAGAPAI MA KI EGO TON AGAPO<br />
PROI PIGENOUME PAREA STO SHOLIO<br />
KI OTAN VRADIAZI<br />
I MAMA APTO BALKONI MAS FONAZI.<br />
ECHO ENA FILO POU MAZI KALOPERNAME<br />
TI MIA PEZOUME, TIN ALI TRAGOUDAME<br />
KE DEN IPARHI POUTHENA TETIA FILIA<br />
DE TI GRAFOUNE OUTE STA VIVLIA.<br />
FILI GIA PANDA<br />
THA IMASTE EMIS I DIO- FILI GIA PANDA<br />
THAISE O DIKOS MOU FILOS, GIA PANDA<br />
STIS DISKOLES STIGMES MAS<br />
STO GELIO, STA PANDA<br />
FILI GIA MIA ZOI.<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Buddies Forever<br />
I have a buddy, more of a brother than a friend<br />
Who cares for me and I care for him as w<strong>el</strong>l<br />
Each morning we walk to school together<br />
And at night<br />
Mummy shouts at us to try to keep it quiet<br />
I have a buddy, we have fun together<br />
We play outside regardless of the weather<br />
And I swear to you, you can’t find friends like us<br />
At least not in the history they teach to us in<br />
class<br />
Buddies forever<br />
We two are going to stay buddies forever<br />
You’re gonna be my best buddy forever<br />
When times are hard, when we have fun<br />
Buddies for all our life<br />
ECHO ENA FILO, POU STA MATIA ME KITAZI<br />
KE SAS TO LEO POS KATHOLOU DE PIRAZI<br />
AMA MALOSOUME GIA LIGO THIMOMENA TA<br />
MOUTRAKIA<br />
KE META PALI MONIASMENI.<br />
AN THELIS MATHIMA FILIAS ELA EDO NA<br />
MOU ZITISIS<br />
KEG IA TOUS FILOUS SOU MAZI MOU KI ESI<br />
NA TRAGOUDISIS<br />
REFRAIN<br />
( RAP )<br />
TOXERIS THA MINOUME FILI GIA PANDA<br />
FILI GIA PANDA, GIA PANDA<br />
EGO KI ESI GROTHIA DEMENI GIA PANDA<br />
FILI GIA PANDA, GIA PANDA<br />
SOUTOPA THA IMASTE FILI GIA PANDA<br />
FILI GIA PANDA, FILI GIA PANDA<br />
FILI GIA PANDA, FILI GIA PANDA,<br />
O O O<br />
I have a buddy, who always looks me in the eyes<br />
And cross my heart, he never says no lies<br />
We never fight, but when we do it is so silly<br />
And in a while<br />
We both look at each other and smile<br />
If you want to learn about friendship<br />
W<strong>el</strong>l, I ‘d be glad to give you some advice<br />
And together with your friends<br />
We ‘ll sing a song of friendship sweet and nice.<br />
Refrain<br />
Rap<br />
You know we ‘re gonna stay, buddies forever<br />
Buddies forever forever forever<br />
We are gonna be like one forever<br />
Buddies forever forever forever<br />
Just like I said we ‘ll be buddies forever<br />
Buddies forever forever forever<br />
Buddies forever forever forever,<br />
ooh-ooh-ooh<br />
europack Junior 2003 | pág 4
2.- Croacia:<br />
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Intérprete: Dino<br />
Canción: Ti si moja prva ljubav<br />
Letra: Dino<br />
Música: Dino<br />
Ti si moja prva ljubav<br />
Budim se<br />
prestaje jedan divan san<br />
oblačim se na brzinu<br />
da odjurim s dečkima van<br />
al' je tata stao na vrata<br />
i rekao: "Ne možeš van,<br />
nedj<strong>el</strong>ja je dragi sine<br />
ideš s nama u restoran".<br />
Kad sam je vidio u restoranu<br />
promjenilo se sve<br />
nisam više mislio na hranu<br />
nego kako doći do nje.<br />
Pokušao sam stari trik<br />
kao: "Možete mi dodati sol?"<br />
srećom tata joj je bio frik<br />
i rekao: "Sjedni s nama za stol".<br />
Ti si moja prva ljubav<br />
ovu pjesmu tebi pjevam ja<br />
cij<strong>el</strong>og si me smotala, zaludila<br />
i više ne znam koliko je dva i dva<br />
Ti si moja prva ljubav<br />
i to dobro znaš<br />
Ti si moja prva ljubav<br />
super mi je kad me pogledaš<br />
Znam da izgleda kao čudna priča<br />
ali tako bilo je<br />
još i danas mi se sviđa<br />
sve bi dao da sam kraj nje<br />
Dobar bio mi je onaj trik<br />
kada sjeo sam s vama za stol<br />
ti postala si glavni lik<br />
mojih priča i pjesama sto<br />
Ti si moja prva ljubav<br />
ovu pjesmu tebi pjevam ja<br />
cij<strong>el</strong>og si me smotala, zaludila<br />
i više ne znam koliko je dva i dva<br />
Ti si moja prva ljubav<br />
i to dobro znaš<br />
Ti si moja prva ljubav<br />
super mi je kad me pogledaš<br />
You are my one and only<br />
Morning sun<br />
wakes me up in the middle of a dream<br />
It seemed like it really happened<br />
I didn't know what it means<br />
I jumped out of my bed<br />
and put my new blue jeans<br />
with just one thought in my head<br />
to find the girl from my dreams<br />
I was running from place to place<br />
with only one thing in my mind<br />
just to see your pretty face<br />
you are all I wanna find<br />
Then I saw you standing there<br />
on the other side of the street<br />
you took my breath away<br />
and swept me off my feet<br />
You are my one and only<br />
you are the one I'm dreaming of<br />
without you I'm lost and lon<strong>el</strong>y, lost and lon<strong>el</strong>y<br />
can't even find my way back home<br />
You are my one and only<br />
I hope you know it too<br />
You are my one and only, one and only<br />
I go crazy when I look at you<br />
I know it sounds like funny story<br />
but every single word is true<br />
you filled my day with joy and glory<br />
Oh, I fall in love with you.<br />
When I saw you standing there<br />
on the other side of the street<br />
you took my breath away<br />
and swept me off my feet<br />
You are my one and only<br />
you are the one I'm dreaming of<br />
without you I'm lost and lon<strong>el</strong>y<br />
can't even find my way back home<br />
You are my one and only<br />
I hope you know it too<br />
You are my one and only, one and only<br />
I go crazy when I look at you<br />
3.- Chipre:<br />
europack Junior 2003 | pág 5
www.eurovision-spain.com<br />
Intérprete: Theodora Rafti<br />
Canción: Mja eyhi<br />
Letra: Theodora Rafti<br />
Música: Theodora Rafti<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
The Wish<br />
A Star is falling<br />
And a wish is rising<br />
In the sky tonight<br />
From within the soul<br />
And to my mind<br />
Come the children of war<br />
With a message of love<br />
To all people on Earth<br />
God give strength to the children of war<br />
So they hold on until the moment<br />
My wish comes true forever<br />
I wish that the love<br />
Within people’s souls<br />
Will bring peace<br />
Joy and happiness<br />
Give them your starlight<br />
And touch their hearts<br />
So they stay always bright<br />
Just like children’ hearts are<br />
God give strength to the children of war<br />
So they hold on until the moment<br />
My wish comes true forever<br />
God give strength to the children of war<br />
So they hold on until the moment<br />
My wish comes true forever<br />
Let me see a bright smile<br />
On their faces<br />
And hear their voices<br />
In the neighbourhood again<br />
God give strength to the children of war<br />
So they hold on until the moment<br />
My wish comes true forever<br />
God give strength to the children of war<br />
So they hold on until the moment<br />
My wish comes true forever<br />
4.- Bi<strong>el</strong>orrusia:<br />
Intérprete: Volha Satsuk<br />
Canción: Tantsui<br />
Letra: Tantsui<br />
europack Junior 2003 | pág 6
Música: Tantsui<br />
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
DANSE<br />
D A N C E<br />
Tu es seul de nouveau … Où sont-ils, tes amis?!<br />
Il est triste à la maison, Il est triste dans la<br />
cour…<br />
Et quoi? Ce n’est rien, chasse la tristesse de ton<br />
coeur<br />
Prends une étoile dans ta main et commence à<br />
danser.<br />
REFRAIN:<br />
Danse o – ou – o! Danse tout net…<br />
Que sois libre ton coeur, que sois libre ta tête!<br />
Danse la nuit jusqu’ à l’aûbe, jusqu’au jour<br />
Moi, j’essaye de t’aider, mon amour!<br />
Quoi que ce soit mais la vie est unique<br />
La joie c’est son cadeau magnifique!<br />
L’oublie pas, mon ami, trahie pas cette joie,<br />
Prends l’étoile dans la main, danse encore une<br />
fois!<br />
Ecoute-moi: sois pas triste, mais danse!<br />
L’autre est triste, mais toi, va danser,<br />
recommence!<br />
Va a gauche, va à droite, va là-haut, va en bas!<br />
Saute et tourne, regarde là-bas!<br />
Ecoute-moi: sois pas triste, mais danse!<br />
L’autre est triste mais toi, va danser,<br />
recommence!<br />
REFRAIN:<br />
Danse o – ou – o! Danse tout net…<br />
Que sois libre ton coeur, que sois libre ta tête!<br />
Danse la nuit jusqu’ à l’aûbe, jusqu’au jour<br />
Moi, j’essaye de t’aider, mon amour!<br />
(English version)<br />
Once again you are sad… Where are you, friends of mine?!<br />
It’s so sad in my home, outdoors not so fine!<br />
W<strong>el</strong>l, and what? Drive the sadness away<br />
Take the star in the hands and let’s dance all the way.<br />
REFRAIN:<br />
Let’s dance o - woo - o! Let’s dance, yo-ho - ho!<br />
Free your head from the sad thoughts!<br />
Dance all the night, dance all the day<br />
And I will h<strong>el</strong>p you in your life’s way!<br />
All the same, life is fine, life is given but once<br />
Joy is life’s greatest gift, this is life, so let’s dance!<br />
Don’t forget it, my friend, don’t betray this romance<br />
Take the star in the hands once again and let’s dance!<br />
Look, don’t stay, be so happy and glad<br />
Other people are sad, but not you, don’t be sad!<br />
To the left, to the right, up and down you can go<br />
Jump and turn, look around, be so happy to row!<br />
Look, don’t stay, be so happy and glad!<br />
Other people are sad, but not you, don’t be sad!<br />
REFRAIN:<br />
Let’s dance o - woo - o! Let’s dance, yo-ho - ho!<br />
Free your head from the sad thoughts!<br />
Dance all the night, dance all the day<br />
And I will h<strong>el</strong>p you in your life’s way!<br />
5.- Letonia<br />
Intérprete: Dzintars Cica<br />
Canción: Tu esi vasara (You are in summer)<br />
Letra: Dzintars Cica<br />
Música: Dzintars Cica<br />
europack Junior 2003 | pág 7
TU ESI VASARĀ<br />
www.eurovision-spain.com<br />
(piedz.)<br />
Vējš, kas jūras vējš,<br />
Mums smiltīs pēdas dzēš,<br />
Vējš, kas viļņus plēš,<br />
Mūs aiznes vasarā.<br />
(1.pants)<br />
Vai dzirdi kā putni no rītiem dziesmas dzied,<br />
Vai redzi kā bite pa ziedu ceļu iet,<br />
Vai jūti kā <strong>el</strong>po zeme vakarā,<br />
Tu esi, tu esi vasarā!<br />
(2.pants)<br />
Vai dzirdi kā upe siltu dziesmu dzied,<br />
Vai redzi kā jūrā baltas putas zied,<br />
Vai jūti kā <strong>el</strong>po zeme rītausmā,<br />
Tu esi, tu esi vasarā!<br />
(piedz.2x)<br />
Vējš, kas jūras vējš,<br />
Mums smiltīs pēdas dzēš,<br />
Vējš, kas viļņus plēš,<br />
Mūs aiznes vasarā.<br />
(3.pants)<br />
Vai dzirdi kā sirds mana dziesmu vējam dzied,<br />
Vai redzi kā saule no rītiem lec un riet,<br />
Vai jūti kā zeme <strong>el</strong>po diendusā,<br />
Tu esi, tu esi vasarā!<br />
(2.pants)<br />
Vai dzirdi kā upe siltu dziesmu dzied,<br />
Vai redzi kā jūrā baltas putas zied,<br />
Vai jūti kā <strong>el</strong>po zeme rītausmā,<br />
Tu esi, tu esi vasarā!<br />
(piedz.2x)<br />
Vējš, kas jūras vējš,<br />
Mums smiltīs pēdas dzēš,<br />
Vējš, kas viļņus plēš,<br />
Mūs aiznes vasarā.<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
YOU ARE IN SUMMERTIME<br />
(translation by Janis Zichmanis)<br />
(chorus)<br />
Wind, O wind of the sea<br />
Set our sandy footprints free<br />
Wind that tears the waves alee<br />
Sweep us into summertime<br />
(1st verse)<br />
Can you hear the birds sing in the early hours,<br />
Can you see the bee follow a path of flowers<br />
Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing at night<br />
You are, you are in summertime<br />
(2nd verse)<br />
Can you hear how the river sings its warm song<br />
Can you see the white sea foam blossoming<br />
strong<br />
Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing at dawn<br />
You are, you are in summertime<br />
(chorus x 2)<br />
Wind, O wind of the sea<br />
Set our sandy footprints free<br />
Wind that tears the waves alee<br />
Sweep us into summertime<br />
(3rd verse)<br />
Can you hear my heart’s song to the wind<br />
Can you see the sun rise and set<br />
Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing in middle of day<br />
You are, you are in summertime<br />
(2nd verse)<br />
Can you hear how the river sings its warm song<br />
Can you see the white sea foam blossoming<br />
strong<br />
Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing at dawn<br />
You are, you are in summertime<br />
(chorus x 2)<br />
Wind, O wind of the sea<br />
Set our sandy footprints free<br />
Wind that tears the waves alee<br />
Sweep us into summertime<br />
6.- Ex - República Yugoslava de Macedonia: (FYROM)<br />
Intérprete: Marija & Victorija<br />
Canción: Ti ne me poznavas<br />
Letra: Marija & Victorija<br />
Música: Marija & Victorija<br />
Ti ne me poznava<br />
I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />
europack Junior 2003 | pág 8
www.eurovision-spain.com<br />
Slu am nekoj uden glas od nekoja dale ina<br />
ekoram po tvojta senka samo da te pronajdam.<br />
Slu am tugi zborovi i stih to v srce treperi<br />
dali e te najdam jas yvezdo moja javi se.<br />
Ref:<br />
Ti ne me poznava jas ne sum tvoja bo`ica<br />
go slu am tvojot glas od nekoja dale ina,<br />
ti ne me poznava jas ne sum tvoja bo`ica<br />
znaj se e napravam samo da te pronajdam.<br />
Ti si moja ikona i sekoj den te sonuvam,<br />
vo mojta topla pregratka samo ti nedostiga.<br />
Slu am tugi zborovi i stih to v srce treperi<br />
Dali e te najdam jas yvezdo moja javi se.<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />
AND BRING A SMILE UPON YOUR FACE<br />
I WANT TO HOLD YOUR HAND<br />
WHEN TOMORROW IS TODAY<br />
WE HAVE NEVER MET BEFORE<br />
WE ARE LANGUAGES APART<br />
BUT WE`RE SHARING SOMETHING MORE<br />
THAT`S THE RYTHAM OF OUR HEARTS<br />
YOU AND I WE MUST REMIND THEM<br />
WHAT THEY`VE LOST ALONG THE WAY<br />
`CAUSE THE FRIENDSHIP IS A WISDOM<br />
IT`S A MAGIC THING TO SAY<br />
I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />
AND BRING A SMILE UPON YOUR FACE<br />
I WANT TO HOLD YOUR HAND<br />
WHEN TOMORROW IS TODAY<br />
I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />
TOGETHER WE CAN LEARN AND PLAY<br />
WE`LL SHARE THE FUTURE WHEN<br />
WHEN TOMORROW IS TODAY<br />
FULL OF HOPE THE WORLD IS<br />
IN THE HANDS OF EVERY GIRL AND BOY<br />
IT IS UP TO US TO FILL IT UP<br />
WITH HAPPINESS AND JOY<br />
YOU AND I WE MUST REMIND THEM<br />
WHAT THEY`VE LOST ALONG THE WAY<br />
`CAUSE THE FRIENDSHIP IS A WISDOM<br />
IT`S A MAGIC THING TO SAY<br />
TOGETHER WE CAN LEARN AND PLAY<br />
WHEN TOMORROW IS THE DAY<br />
7.- Polonia:<br />
Intérprete: Kasia Zurawik<br />
Canción: Cos mnie nosi<br />
Letra: Kasia Zurawik<br />
Música: Kasia Zurawik<br />
No disponible en la fecha de<br />
publicación de este europack<br />
europack Junior 2003 | pág 9
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
8.- Noruega:<br />
Intérprete: 2U<br />
Canción: Sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
Letra: Charlot Daysh<br />
Música: Joakim Harestad Haukaas<br />
na na<br />
na<br />
na na<br />
na<br />
(Joakim:)<br />
Se på den jenta som sitter på platå<br />
fikk lyst til å gå<br />
men tør ikke nå<br />
(Charlot:)<br />
europack Junior 2003 | pág 10
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Se på han der borte for en stilig kar<br />
fikk lyst til å gå bort<br />
men ikke så fort<br />
for han er kul å se på<br />
tør’ke h<strong>el</strong>t å spør nå<br />
tenk om han svarer nei<br />
da blir jeg så lei meg<br />
for da sårer han meg<br />
tror du at han liker meg<br />
(Joakim:)<br />
Tør jeg å si hei til deg<br />
er redd at du ser rart på meg<br />
(begge korer:)<br />
meg meg meg meg<br />
(Charlot:)<br />
Jeg er så sinnssykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
(Joakim:)<br />
Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
(Joakim rapper:)<br />
Se på den jenta som sitter på platå<br />
fikk lyst til å gå<br />
men tørr ikke nå<br />
tenk hvis hun svarer nei nei nei nei<br />
det hadde ikke vært sunt for meg.<br />
(Joakim:)<br />
Hun er søt å se på<br />
tør’ke h<strong>el</strong>t å spør nå<br />
tenk om at hun svarer nei<br />
da blir jeg så lei meg<br />
for da sårer hun meg<br />
tror du at hun liker meg<br />
(Charlot:)<br />
Tør jeg spør deg her og nå<br />
er redd at du ser rart på meg<br />
meg meg meg meg<br />
Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
(Joakim:)<br />
Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
(Charlot:)<br />
Skal jeg si det til ham at jeg liker deg<br />
det kribler i magen skal jeg si det nå<br />
(Joakim:)<br />
Skal jeg si det til hun at jeg liker deg<br />
jeg er så for<strong>el</strong>sket tør’ke si det nå<br />
Hun er digg å se på<br />
jeg har lyst å spør nå<br />
tenk om at hun svarer ja<br />
hun må jeg bare ha<br />
for da blir jeg så glad<br />
jeg håper at hun svarer ja<br />
(Charlot:)<br />
Tenk om at han svarer ja<br />
da blir jeg så v<strong>el</strong>dig glad<br />
glad glad glad glad<br />
europack Junior 2003 | pág 11
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
(Begge:)<br />
Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
9.- España:<br />
Intérprete: Sergio<br />
Canción: Desde ci<strong>el</strong>o<br />
Letra: Sergio<br />
Música: Sergio<br />
Desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o<br />
From Heaven<br />
Hoy es <strong>el</strong> día de mi aniversario<br />
he cumplido ya los 12 años<br />
y tan sólo un deseo me persigue<br />
en un día si tú me esperaste<br />
en un día si tu me abrazaste<br />
y ahora sólo un deseo me persigue...<br />
Today is my birthday<br />
I am already tw<strong>el</strong>ve years old<br />
And one only wish chases me<br />
One day like today you waited for me<br />
One day like today you coddled me<br />
And now one only wish chases me:<br />
That from heaven<br />
You look at me<br />
europack Junior 2003 | pág 12
www.eurovision-spain.com<br />
Que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mires<br />
no te he dejado de esperar<br />
que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mimes<br />
yo no te dejaré de amar.<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
I never stopped waiting for you<br />
That from heaven<br />
You fondle me<br />
I will never stop loving you<br />
Cada noche yo me escapo a verte<br />
las estr<strong>el</strong>las son mis confidentes<br />
sé que en alguna de <strong>el</strong>las tu me esperas<br />
necesito tanto tus palabras<br />
me hace falta lo que tu me dabas<br />
y ahora sólo un deseo me persigue<br />
Que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mires<br />
no te he dejado de esperar<br />
que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mimes<br />
yo no te dejaré de amar.<br />
Every night I escape to see you<br />
The stars are my confidants<br />
I know that in one of those stars you are waiting<br />
for me<br />
I need your words so much<br />
I need what you used to give me<br />
And now, one only wish chases me.<br />
That from heaven<br />
You look at me<br />
I never stopped waiting for you<br />
That from heaven<br />
You fondle me<br />
I will never forget you<br />
Ohhh no<br />
Que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mires<br />
no te he dejado de esperar<br />
que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mimes<br />
yo no te olvidaré mamá<br />
10.- Rumanía:<br />
Intérprete: Bubu & Co<br />
Canción: Muzica<br />
Letra: Bubu<br />
Música: Bubu<br />
TOBELE SUNT VIATA MEA<br />
Something Makes Me Bustle About<br />
I. CE POT FACE<br />
MUZICA IMI PLACE<br />
TOBELE SUNT VIATA MEA<br />
FAC DE TOATE<br />
ALTFEL NU SE POATE<br />
CINE M-AR APLAUDA<br />
Punte: UNEORI IMI VINE<br />
SA ZIC: NU POT!<br />
TEMELE DIN MINTI MA SCOT<br />
DAR STIU FOARTE BINE<br />
N-AM TIMP SA STAU<br />
SI NICI SA FAC CE VREAU<br />
1.<br />
Every morning when the sun comes up, an early<br />
bird sings its sweet song<br />
Wasps buzz about among dewdrops, what a<br />
ball!<br />
A brownish bumble-bee whizzes in bass, and I<br />
get carried away by this music<br />
Sounds are everywhere, everything sings!<br />
Right from the morning I listen enchanted,<br />
careful not to startle<br />
But I can stand no more, something makes me<br />
bustle about,<br />
europack Junior 2003 | pág 13
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Refren: PARE USOR<br />
DAR NU-I DELOC<br />
MUZICA NU E UN JOC<br />
CHIAR DE E GREU<br />
EU RAD MEREU<br />
SCENA-I SUFLETUL MEU.<br />
II. MERG LA SCOALA<br />
SI APOI LA SALA<br />
CU BAIETII SA REPET<br />
FAC DE TOATE<br />
STAU SI-NVAT LA MATE<br />
MAINE AM TEZA SI CONCERT<br />
Punte: UNEORI IMI VINE<br />
SA ZIC: NU POT!<br />
TEMELE DIN MINTI MA SCOT<br />
DAR STIU FOARTE BINE<br />
N-AM TIMP SA STAU<br />
SI NICI SA FAC CE VREAU<br />
Refren: PARE USOR<br />
DAR NU-I DELOC<br />
MUZICA NU E UN JOC<br />
CHIAR DE E GREU<br />
EU RAD MEREU<br />
SCENA-I SUFLETUL MEU<br />
So I dance though my eyes are still sleepy<br />
Refrain:<br />
I like dancing, I like singing, I’ve got what I<br />
need - good ear for music<br />
Let’em climb trees, my buddy boys, let’em try<br />
duds, my buddy girls<br />
When classes are over, I start my concert, cause<br />
every pupil’s my fan<br />
When they tire of me, they’ve got to beg me.<br />
Why are you so high, Kate? Come on!<br />
2.<br />
When the nature is harmonious, even thieves<br />
are amiable<br />
The whole world’s silent, listening<br />
My fiddle starts playing, inviting for a concert<br />
Can you hear the heart beating as I can?<br />
Right from the morning I listen enchanted,<br />
careful not to startle,<br />
But I can stand no more, something makes me<br />
bustle about, so I dance though my eyes are<br />
still sleepy.<br />
Refrain:<br />
I like dancing, I like singing, I’ve got what I<br />
need - good ear for music<br />
Let’em climb trees, my buddy boys, let’em try<br />
duds, my buddy girls<br />
When classes are over, I start my concert, cause<br />
every pupil’s my fan<br />
When they tire of me, they’ve got to beg me.<br />
Why are you so high, Kate? Come on!<br />
Why are you so high, Kate? Come on!<br />
11.- Bélgica:<br />
Intérprete: X!nk<br />
Canción: De vriendschapsband<br />
Letra: X!nk<br />
Música: X!nk<br />
De vriendschapsband<br />
A Band of Friends<br />
Het begon toen ik een kleuter was<br />
Twee dikke vrienden, in dez<strong>el</strong>fde klas<br />
Het waren boezemvrienden, zij aan zij<br />
En toen kwam ik er nog bij<br />
Hij ging verhuizen, de vriendschap was verloren<br />
Toen werd hij bij hem uitverkoren<br />
Ze gingen wat sp<strong>el</strong>en, ze vo<strong>el</strong>den mekaar goed<br />
aan<br />
En de drummer moest op de tromm<strong>el</strong>s slaan<br />
Refrein<br />
Een band gaat nooit stuk<br />
Al heb je een ong<strong>el</strong>uk<br />
Je ziet maar, ze hebben <strong>el</strong>kaar<br />
It began when I was still an infant<br />
Two good friends, in the same class<br />
They were soul mates, side by side<br />
And then I joined them<br />
He moved away, the friendship seemed lost<br />
Then he became the chosen one<br />
They began to play together, it clicked<br />
And the drummer drummed<br />
chorus<br />
A band is a bond that never breaks<br />
Not even by accident<br />
You see, they have each other<br />
europack Junior 2003 | pág 14
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Ze krijgen het t<strong>el</strong>kens weer voor mekaar<br />
Together they always manage<br />
Op een fuif ontmoeten ze <strong>el</strong>kaar<br />
Toen kwam de band weer voor mekaar<br />
Hij ging naar hem, hij had een gitaar<br />
Maar hij was een drummer, zonder twijf<strong>el</strong> waar<br />
De band werd groter en groter<br />
Het bleef maar duren zonder motor<br />
Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan<br />
Hij was nooit gedaan<br />
Refrein<br />
De band werd groter en groter<br />
Het bleef maar duren zonder motor<br />
Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan<br />
Hij was nooit gedaan<br />
They met again at a party<br />
Then the band was reunited<br />
He walked over to him, he had a guitar<br />
He was a drummer, no doubt about it<br />
The band and the bond both grew and grew<br />
Perpetual motion, no motor needed<br />
It never broke down, it just kept on going<br />
It never came to an end<br />
chorusThe band and the bond both grew and<br />
grew<br />
Perpetual motion, no motor needed<br />
It never broke down, it just kept on going<br />
It never came to an end<br />
europack Junior 2003 | pág 15
www.eurovision-spain.com<br />
12- Reino Unido:<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Intérprete: Tom Morley<br />
Canción: My Song For The World<br />
Letra: Tom Morley<br />
Música: Tom Morley<br />
My song for the world<br />
Tom<br />
When I wake up early in the morning<br />
Until I go to bed at night<br />
Peace is always what I dream of<br />
Is it somewhere inside?<br />
So tonight I'll close my eyes<br />
And fly so high<br />
Across the skies<br />
With the world under my hand<br />
I'll seek for souls throughout the land<br />
If I became a star<br />
I'd try so hard<br />
To move this world with my heart<br />
Singing songs of hope and peace<br />
So people know it can be achieved<br />
And so tonight I'll sing my song for the world<br />
The night my bear to hand, I'm dreaming<br />
Of how it could be without war<br />
No more fighting, no more hurting<br />
And no more suffering anymore<br />
I dream that all<br />
Throughout the world<br />
Every boy and every girl<br />
Will sleep tonight with peace and love in their heart<br />
Forever more<br />
13.- Dinamarca:<br />
europack Junior 2003 | pág 16
Intérprete: Anne<br />
www.eurovision-spain.com<br />
Canción: Arabian Dream<br />
Letra: Anne<br />
Música: Anne<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Arabiens drøm<br />
Arabian Dream<br />
Den mørke himm<strong>el</strong> i stjernernes lys<br />
Og månen skinner på den gyldne by<br />
Så kom nu med mig til eventyrets land<br />
Med karavaner i det varme sand<br />
Kom og følg mig, ta' nu med mig<br />
Lad mig gi' dig Arabiens drøm<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Close your eyes, fly with me to a place<br />
A magic carpet takes you through the maze<br />
And deep beneath you is the forgotten land<br />
With golden castles hiding in the sand<br />
Don’t you fe<strong>el</strong> it?<br />
Don’t you want it?<br />
Don’t you dream the Arabian Dream?<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Aladdin’s treasure is waiting for you<br />
(Come) rub the lamp and you’ll see it is true<br />
Like Ali Baba – try whisper Sesame (udtales<br />
sæsami)<br />
The door is locked but you don’t need a key<br />
Hils på prinsessen og find dig en skat<br />
Aladdins lampe den lyser i nat<br />
Mød Alibabba og alle hans folk<br />
Sesam sesam kom nu luk porten op<br />
Don’t you fe<strong>el</strong> it?<br />
Don’t you want it?<br />
Don’t you dream the Arabian Dream?<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />
europack Junior 2003 | pág 17
14 .- Suecia:<br />
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Intérprete: Honeypies<br />
Canción: Stoppa mig!<br />
Letra: Rebecca Laakso<br />
Música: Rebecca Laakso<br />
Stoppa mig!<br />
Kan du stoppa mig, kan du hitta mig<br />
Kan du vet vem jag är<br />
Nej nej nej du kan inte veta<br />
Om jag är ute <strong>el</strong>ler inne<br />
Du kan inte veta om jag finns här<br />
Du kan inte stoppa mig, kan inte hitta mig<br />
Kan inte veta vem jag är<br />
Nej nej nej du kan inte veta<br />
Om jag är uppe <strong>el</strong>ler nere<br />
För jag är här på gatan och dansar<br />
Kom och dansa med mig<br />
Man kan bada, man kan sporta, man kan göra<br />
vad som h<strong>el</strong>st<br />
Men jag brukar oftast bara, göra en enda grej<br />
Som man kan göra nästan överallt och det<br />
tycker jag är ballt<br />
Kom och dansa med mig<br />
Kan du stoppa mig…<br />
Men ibland när jag måste gå hem igen<br />
Och mamma tjatar om läxor då vill jag inte<br />
komma in<br />
Det är så tråkigt det vet ju varenda barn då<br />
säger jag så här<br />
Kom och dansa med mig!<br />
Det är som i sagor där man får göra vad som<br />
h<strong>el</strong>st<br />
Det borde du prova nån gång det är som att<br />
sjunga en sång<br />
Kan du stoppa mig…<br />
europack Junior 2003 | pág 18
15.- Malta:<br />
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Intérprete: Sarah Harrison<br />
Canción: Like a star<br />
Letra: Sarah Harrison<br />
Música: Sarah Harrison<br />
LIKE A STAR<br />
COMME UNE ÉTOILE<br />
Chorus 1:<br />
Like a star<br />
Together we’ll shine<br />
Together we’ll fly<br />
And further we’ll glide.<br />
Chorale 1:<br />
Comme une étoile<br />
Ensemble nous brillerons<br />
Ensemble nous volerons<br />
Et nous glisserons plus loin.<br />
Like a star<br />
Together we’ll pass through<br />
Together we’ll sail through<br />
Those difficult days.<br />
Comme une étoile<br />
Ensemble nous taverserons<br />
Ensemble nous naviguerons par<br />
Ces jours difficiles.<br />
Chorus 2:<br />
Like a star<br />
That shoots from up high<br />
And lights up the sky<br />
Just cannot deny<br />
Chorale 2:<br />
Comme une étoile<br />
Qui file en haut<br />
Et illumine le ci<strong>el</strong><br />
Simplement ne peut pas répudier<br />
Like a star<br />
We’ll jump from a cloud<br />
And sing out aloud<br />
Together we’ll shine<br />
Comme une étoile<br />
Nous sauterons d’un nuage<br />
Et nous chanterons à haute voix<br />
Ensemble nous brillerons.<br />
Up in the sky there’s a star that comes out at<br />
night.<br />
Deep in my mind there’s a thought that gives it<br />
some light.<br />
We can all together make it shine so bright,<br />
made up my mind<br />
So come together we’ll make it and leave the<br />
past behind.<br />
En haut dans le ci<strong>el</strong> il y a une étoile qui sort la<br />
nuit.<br />
Au fond de mon esprit il y a une pensée qui la<br />
donne de la lumière<br />
Tous ensemble nous pouvons la faire briller ,j’ai<br />
décidé<br />
Alors allons ensemble nous réussirons et nous<br />
quitterons le passé.<br />
Chorus 1<br />
It’s fun when I play hide and seek with the<br />
moon up above<br />
Singing with ang<strong>el</strong>s in heaven, sweet songs of<br />
love<br />
Don’t worry when clouds give me sh<strong>el</strong>ter and<br />
you don’t see me shine so bright<br />
Cos I’ll never leave you alone I’ll be your<br />
guiding light<br />
Chorus 1<br />
If you can’t make it on your own<br />
Give me your hand and we’ll be strong<br />
We can’t go wrongChorus 1<br />
Chorus 2Like a star<br />
Together we’ll shine<br />
Chorale 1<br />
C’est amusant quand je joue à cache-cache<br />
avec la lune en haut<br />
En chantant avec les anges au ci<strong>el</strong>, des douces<br />
chansons d’amour<br />
N’inquiétez-vous pas quand les nuages me<br />
donnent de l’abri et vous ne me voyez pas<br />
briller si claire<br />
Parce que je ne vous laisserai jamais seul, je<br />
serai votre phare.<br />
Chorale 1<br />
Si vous ne pouvez pas réussir tout seul<br />
Donnez-moi la main et nous serons forts<br />
Nous ne pouvons pas échouer.Chorale 1<br />
Chorale 2Comme une étoile<br />
Ensemble nous brillerons<br />
16.- Holanda:<br />
europack Junior 2003 | pág 19
Intérprete: Ro<strong>el</strong><br />
www.eurovision-spain.com<br />
Canción: Mijn ogen zeggen alles<br />
Letra: Ro<strong>el</strong><br />
Música: Ro<strong>el</strong><br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
Mijn ogen zeggen alles<br />
My eyes will t<strong>el</strong>l<br />
Mijn ogen zeggen alles<br />
Vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />
Mijn ogen zeggen alles<br />
Ook al is het nog zo stil<br />
En ook al hoor je daar misschien niets van<br />
Je moet weten dat ik met mijn ogen<br />
He<strong>el</strong> goed praten kan<br />
Het gebeurde eens g<strong>el</strong>eden<br />
Plots<strong>el</strong>ing en onverwacht<br />
Afgesloten van de woordenschat<br />
Iets wat ik niet had gedacht<br />
Maar voor alles is een weg<br />
Zo ook voor een gesprek<br />
Mijn ogen zeggen alles<br />
Vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />
Mijn ogen zeggen alles<br />
Ook al is het nog zo stil<br />
En ook al hoor je daar misschien niets van<br />
Je moet weten dat ik met mijn ogen<br />
He<strong>el</strong> goed praten kan<br />
Ik kan vo<strong>el</strong>en horen ruiken<br />
Aan jou vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />
Ik kan ook mijn mening uiten<br />
Ook al is het nog zo stil<br />
Z<strong>el</strong>fs een boek heb ik geschreven<br />
Elke letter <strong>el</strong>ke bladzij<br />
Dat is mijn geheim, h<strong>el</strong>emaal van mij<br />
Mijn ogen zeggen alles<br />
Vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />
Mijn ogen zeggen alles<br />
Ook al is het nog zo stil<br />
En ook al hoor je daar misschien niets van<br />
Je moet weten dat ik met mijn ogen<br />
He<strong>el</strong> goed praten kan<br />
He<strong>el</strong> goed praten kan<br />
He<strong>el</strong> goed praten kan<br />
Van letter tot letter vert<strong>el</strong> ik jou<br />
Dat ik nog steeds van het leven hou…<br />
My eyes will t<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l what I want to say<br />
My eyes will t<strong>el</strong>l<br />
Be it ever so quietly<br />
You might not catch one word<br />
But still you should know<br />
That my eyes will t<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />
It happened once upon a time<br />
Suddenly and unexpectedly<br />
Deprived of my vocabulary<br />
Something beyond my comprehension<br />
Still there is a means to everything<br />
And this also applies to conversation<br />
My eyes will t<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l what I want to say<br />
My eyes will t<strong>el</strong>l<br />
Be it ever so quietly<br />
You might not catch one word<br />
But still you should know<br />
That my eyes will t<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />
I can fe<strong>el</strong>, hear, sm<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l you what I wish to convey<br />
I can express my opinion<br />
Be it ever so quietly<br />
I even wrote a book<br />
Every letter, every page<br />
That’s my secret<br />
Mine, all mine<br />
My eyes will t<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l what I want to say<br />
My eyes will t<strong>el</strong>l<br />
Be it ever so quiet<br />
You might not catch one word<br />
But still you should know<br />
That my eyes will t<strong>el</strong>l<br />
Quite w<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />
T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />
From A to Z<br />
My words will say<br />
That I still love life<br />
Every second, every day<br />
europack Junior 2003 | pág 20
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
JEScoreboard 2003 por Nicolás Bertón<br />
PAÍS INTÉRPRETE CANCIÓN GRECROCYPBLR LTV MKDPOLNORESPRUM BEL UKGDNKSWE MAL NED PUNTOS<br />
GRECIA Nicolas Fili gia panta<br />
CROACIA Dino Ti si moja prva ljubav<br />
CHIPRE Theodora Rafti Mia Evhi<br />
BIELORRUSIA Olya Saltsiuk Tantsui<br />
LETONIA Dzintars Cica Tu esi vasara<br />
ARY MACEDONIA Marija i Viktorija Ti ne me poznavas<br />
POLONIA Kasia Zuwarik Cos mnie nosi<br />
NORUEGA 2U Sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />
ESPAÑA Sergio Desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o<br />
RUMANÍA Bubu & Co. Muzica<br />
BÉLGICA X!nk De vriendschapsband<br />
REINO UNIDO Tom Morley My song for the world<br />
DINAMARCA Anne Arabiens drøm<br />
SUECIA The Honeypies Stoppa mig!<br />
MALTA Sarah Harrison Like a star<br />
HOLANDA Ro<strong>el</strong> N<strong>el</strong>ius Mijn ogen zeggen alles<br />
Enlace a la tabla de puntuaciones en formato EXCEL<br />
Gracias a Nicolás Bertón<br />
NOTAS:<br />
europack Junior 2003 | pág 21
www.eurovision-spain.com<br />
I Festival de eurovisión Junior<br />
Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />
europack Junior 2003 | pág 22