14.05.2015 Views

Descargar el archivo - Eurovision Spain

Descargar el archivo - Eurovision Spain

Descargar el archivo - Eurovision Spain

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Europack Junior<br />

2003<br />

visítanos en www.eurovision-spain.com<br />

europack Junior 2003 | pág 1


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Estimados visitantes y amigos de www.eurovision-spain.com ya tenemos aquí <strong>el</strong> festival<br />

de eurovisión Junior, tras la <strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> representante español en<strong>el</strong> programa Eurojunior, cuyo<br />

CD recopilatorio está alcanzando cotas de venta no imagables a priori.<br />

Como ya hicimos con los festivales de eurovisión 2002 y 2003 aquí teneis <strong>el</strong> europack<br />

junior 2003, con los 15 participantes, marcador y todo lo que necesites para seguir en<br />

condiciones <strong>el</strong> festival junior de eurovisión.<br />

Gracias a todos por vuestro apoyo durante esta temporada eurovisiva y esperamos<br />

contar con todos en la nueva que se acerca, mucha suerte a Sergio y su “desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o” y seguid<br />

atentos a eurovisión-spain.com donde tendréis la información más actualizada y como siempre<br />

veraz.<br />

Muchas de las letras de las canciones participantes han sido obtenidos de<br />

www.junioreurovision.tv, web oficial d<strong>el</strong> concurso<br />

Saludos a todos y gracias en nombre<br />

de todos los que hacemos<br />

www.eurovisión-spain.com<br />

europack Junior 2003 | pág 2


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Lista de participantes:<br />

I Festival de Eurovisión para niños<br />

15 de noviembre de 2003<br />

Sede: Dinamarca - Copenhagen Forum<br />

Participantes: 15<br />

web oficial: www.eurovisionjunior.tv<br />

nº País Intérprete - canción pts. pos.<br />

1 Grecia Nikolas Ganopoulos - Fili gia panta -(Friends for ever)<br />

2 Croacia Dino - Ti si moja prva ljubav<br />

3 Chipre Theodora Rafti - Mja eyhi<br />

4 Bi<strong>el</strong>orrusia Volha Satsuk - Tantsui<br />

5 Letonia Dzintars Cica - Tu esi vasara (You are in summer)<br />

6 Macedonia Marija & Victorija - Ti ne me poznavas<br />

7 Polonia Kasia Zurawik - Cos mnie nosi<br />

8 Noruega 2U - Sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

9 España Sergio - Desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o<br />

10 Rumanía Bubu & Co - Muzica<br />

11 Bélgica X!nk - De vriendschapsband<br />

12 Reino Unido Tom Morley - My Song For The World<br />

13 Dinamarca Anne - Arabian Dream<br />

14 Suecia Honeypies - Stoppa mig!<br />

15 Malta Sarah Harrison - Like a star<br />

16 Holanda Ro<strong>el</strong> - Mijn ogen zeggen alles<br />

PRESENTADORES:<br />

Se trata de Camilla Ottesen conocida presentadora de la DR (t<strong>el</strong>evisión<br />

danesa) y Remee conocido rapero, productor discográfico y compositor.<br />

Lista de participantes y canciones<br />

1.- Grecia<br />

Intérprete: Nikolas Ganopoulos<br />

Canción: Fili gia panta -(Friends for ever)<br />

Letra: Nikolas Ganopoulos<br />

europack Junior 2003 | pág 3


www.eurovision-spain.com<br />

Música: Nikolas Ganopoulos<br />

FILI GIA PANDA<br />

ECHO ENA FILO, ADELFO MOU KOLLITO<br />

POU MAGAPAI MA KI EGO TON AGAPO<br />

PROI PIGENOUME PAREA STO SHOLIO<br />

KI OTAN VRADIAZI<br />

I MAMA APTO BALKONI MAS FONAZI.<br />

ECHO ENA FILO POU MAZI KALOPERNAME<br />

TI MIA PEZOUME, TIN ALI TRAGOUDAME<br />

KE DEN IPARHI POUTHENA TETIA FILIA<br />

DE TI GRAFOUNE OUTE STA VIVLIA.<br />

FILI GIA PANDA<br />

THA IMASTE EMIS I DIO- FILI GIA PANDA<br />

THAISE O DIKOS MOU FILOS, GIA PANDA<br />

STIS DISKOLES STIGMES MAS<br />

STO GELIO, STA PANDA<br />

FILI GIA MIA ZOI.<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Buddies Forever<br />

I have a buddy, more of a brother than a friend<br />

Who cares for me and I care for him as w<strong>el</strong>l<br />

Each morning we walk to school together<br />

And at night<br />

Mummy shouts at us to try to keep it quiet<br />

I have a buddy, we have fun together<br />

We play outside regardless of the weather<br />

And I swear to you, you can’t find friends like us<br />

At least not in the history they teach to us in<br />

class<br />

Buddies forever<br />

We two are going to stay buddies forever<br />

You’re gonna be my best buddy forever<br />

When times are hard, when we have fun<br />

Buddies for all our life<br />

ECHO ENA FILO, POU STA MATIA ME KITAZI<br />

KE SAS TO LEO POS KATHOLOU DE PIRAZI<br />

AMA MALOSOUME GIA LIGO THIMOMENA TA<br />

MOUTRAKIA<br />

KE META PALI MONIASMENI.<br />

AN THELIS MATHIMA FILIAS ELA EDO NA<br />

MOU ZITISIS<br />

KEG IA TOUS FILOUS SOU MAZI MOU KI ESI<br />

NA TRAGOUDISIS<br />

REFRAIN<br />

( RAP )<br />

TOXERIS THA MINOUME FILI GIA PANDA<br />

FILI GIA PANDA, GIA PANDA<br />

EGO KI ESI GROTHIA DEMENI GIA PANDA<br />

FILI GIA PANDA, GIA PANDA<br />

SOUTOPA THA IMASTE FILI GIA PANDA<br />

FILI GIA PANDA, FILI GIA PANDA<br />

FILI GIA PANDA, FILI GIA PANDA,<br />

O O O<br />

I have a buddy, who always looks me in the eyes<br />

And cross my heart, he never says no lies<br />

We never fight, but when we do it is so silly<br />

And in a while<br />

We both look at each other and smile<br />

If you want to learn about friendship<br />

W<strong>el</strong>l, I ‘d be glad to give you some advice<br />

And together with your friends<br />

We ‘ll sing a song of friendship sweet and nice.<br />

Refrain<br />

Rap<br />

You know we ‘re gonna stay, buddies forever<br />

Buddies forever forever forever<br />

We are gonna be like one forever<br />

Buddies forever forever forever<br />

Just like I said we ‘ll be buddies forever<br />

Buddies forever forever forever<br />

Buddies forever forever forever,<br />

ooh-ooh-ooh<br />

europack Junior 2003 | pág 4


2.- Croacia:<br />

www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Intérprete: Dino<br />

Canción: Ti si moja prva ljubav<br />

Letra: Dino<br />

Música: Dino<br />

Ti si moja prva ljubav<br />

Budim se<br />

prestaje jedan divan san<br />

oblačim se na brzinu<br />

da odjurim s dečkima van<br />

al' je tata stao na vrata<br />

i rekao: "Ne možeš van,<br />

nedj<strong>el</strong>ja je dragi sine<br />

ideš s nama u restoran".<br />

Kad sam je vidio u restoranu<br />

promjenilo se sve<br />

nisam više mislio na hranu<br />

nego kako doći do nje.<br />

Pokušao sam stari trik<br />

kao: "Možete mi dodati sol?"<br />

srećom tata joj je bio frik<br />

i rekao: "Sjedni s nama za stol".<br />

Ti si moja prva ljubav<br />

ovu pjesmu tebi pjevam ja<br />

cij<strong>el</strong>og si me smotala, zaludila<br />

i više ne znam koliko je dva i dva<br />

Ti si moja prva ljubav<br />

i to dobro znaš<br />

Ti si moja prva ljubav<br />

super mi je kad me pogledaš<br />

Znam da izgleda kao čudna priča<br />

ali tako bilo je<br />

još i danas mi se sviđa<br />

sve bi dao da sam kraj nje<br />

Dobar bio mi je onaj trik<br />

kada sjeo sam s vama za stol<br />

ti postala si glavni lik<br />

mojih priča i pjesama sto<br />

Ti si moja prva ljubav<br />

ovu pjesmu tebi pjevam ja<br />

cij<strong>el</strong>og si me smotala, zaludila<br />

i više ne znam koliko je dva i dva<br />

Ti si moja prva ljubav<br />

i to dobro znaš<br />

Ti si moja prva ljubav<br />

super mi je kad me pogledaš<br />

You are my one and only<br />

Morning sun<br />

wakes me up in the middle of a dream<br />

It seemed like it really happened<br />

I didn't know what it means<br />

I jumped out of my bed<br />

and put my new blue jeans<br />

with just one thought in my head<br />

to find the girl from my dreams<br />

I was running from place to place<br />

with only one thing in my mind<br />

just to see your pretty face<br />

you are all I wanna find<br />

Then I saw you standing there<br />

on the other side of the street<br />

you took my breath away<br />

and swept me off my feet<br />

You are my one and only<br />

you are the one I'm dreaming of<br />

without you I'm lost and lon<strong>el</strong>y, lost and lon<strong>el</strong>y<br />

can't even find my way back home<br />

You are my one and only<br />

I hope you know it too<br />

You are my one and only, one and only<br />

I go crazy when I look at you<br />

I know it sounds like funny story<br />

but every single word is true<br />

you filled my day with joy and glory<br />

Oh, I fall in love with you.<br />

When I saw you standing there<br />

on the other side of the street<br />

you took my breath away<br />

and swept me off my feet<br />

You are my one and only<br />

you are the one I'm dreaming of<br />

without you I'm lost and lon<strong>el</strong>y<br />

can't even find my way back home<br />

You are my one and only<br />

I hope you know it too<br />

You are my one and only, one and only<br />

I go crazy when I look at you<br />

3.- Chipre:<br />

europack Junior 2003 | pág 5


www.eurovision-spain.com<br />

Intérprete: Theodora Rafti<br />

Canción: Mja eyhi<br />

Letra: Theodora Rafti<br />

Música: Theodora Rafti<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

The Wish<br />

A Star is falling<br />

And a wish is rising<br />

In the sky tonight<br />

From within the soul<br />

And to my mind<br />

Come the children of war<br />

With a message of love<br />

To all people on Earth<br />

God give strength to the children of war<br />

So they hold on until the moment<br />

My wish comes true forever<br />

I wish that the love<br />

Within people’s souls<br />

Will bring peace<br />

Joy and happiness<br />

Give them your starlight<br />

And touch their hearts<br />

So they stay always bright<br />

Just like children’ hearts are<br />

God give strength to the children of war<br />

So they hold on until the moment<br />

My wish comes true forever<br />

God give strength to the children of war<br />

So they hold on until the moment<br />

My wish comes true forever<br />

Let me see a bright smile<br />

On their faces<br />

And hear their voices<br />

In the neighbourhood again<br />

God give strength to the children of war<br />

So they hold on until the moment<br />

My wish comes true forever<br />

God give strength to the children of war<br />

So they hold on until the moment<br />

My wish comes true forever<br />

4.- Bi<strong>el</strong>orrusia:<br />

Intérprete: Volha Satsuk<br />

Canción: Tantsui<br />

Letra: Tantsui<br />

europack Junior 2003 | pág 6


Música: Tantsui<br />

www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

DANSE<br />

D A N C E<br />

Tu es seul de nouveau … Où sont-ils, tes amis?!<br />

Il est triste à la maison, Il est triste dans la<br />

cour…<br />

Et quoi? Ce n’est rien, chasse la tristesse de ton<br />

coeur<br />

Prends une étoile dans ta main et commence à<br />

danser.<br />

REFRAIN:<br />

Danse o – ou – o! Danse tout net…<br />

Que sois libre ton coeur, que sois libre ta tête!<br />

Danse la nuit jusqu’ à l’aûbe, jusqu’au jour<br />

Moi, j’essaye de t’aider, mon amour!<br />

Quoi que ce soit mais la vie est unique<br />

La joie c’est son cadeau magnifique!<br />

L’oublie pas, mon ami, trahie pas cette joie,<br />

Prends l’étoile dans la main, danse encore une<br />

fois!<br />

Ecoute-moi: sois pas triste, mais danse!<br />

L’autre est triste, mais toi, va danser,<br />

recommence!<br />

Va a gauche, va à droite, va là-haut, va en bas!<br />

Saute et tourne, regarde là-bas!<br />

Ecoute-moi: sois pas triste, mais danse!<br />

L’autre est triste mais toi, va danser,<br />

recommence!<br />

REFRAIN:<br />

Danse o – ou – o! Danse tout net…<br />

Que sois libre ton coeur, que sois libre ta tête!<br />

Danse la nuit jusqu’ à l’aûbe, jusqu’au jour<br />

Moi, j’essaye de t’aider, mon amour!<br />

(English version)<br />

Once again you are sad… Where are you, friends of mine?!<br />

It’s so sad in my home, outdoors not so fine!<br />

W<strong>el</strong>l, and what? Drive the sadness away<br />

Take the star in the hands and let’s dance all the way.<br />

REFRAIN:<br />

Let’s dance o - woo - o! Let’s dance, yo-ho - ho!<br />

Free your head from the sad thoughts!<br />

Dance all the night, dance all the day<br />

And I will h<strong>el</strong>p you in your life’s way!<br />

All the same, life is fine, life is given but once<br />

Joy is life’s greatest gift, this is life, so let’s dance!<br />

Don’t forget it, my friend, don’t betray this romance<br />

Take the star in the hands once again and let’s dance!<br />

Look, don’t stay, be so happy and glad<br />

Other people are sad, but not you, don’t be sad!<br />

To the left, to the right, up and down you can go<br />

Jump and turn, look around, be so happy to row!<br />

Look, don’t stay, be so happy and glad!<br />

Other people are sad, but not you, don’t be sad!<br />

REFRAIN:<br />

Let’s dance o - woo - o! Let’s dance, yo-ho - ho!<br />

Free your head from the sad thoughts!<br />

Dance all the night, dance all the day<br />

And I will h<strong>el</strong>p you in your life’s way!<br />

5.- Letonia<br />

Intérprete: Dzintars Cica<br />

Canción: Tu esi vasara (You are in summer)<br />

Letra: Dzintars Cica<br />

Música: Dzintars Cica<br />

europack Junior 2003 | pág 7


TU ESI VASARĀ<br />

www.eurovision-spain.com<br />

(piedz.)<br />

Vējš, kas jūras vējš,<br />

Mums smiltīs pēdas dzēš,<br />

Vējš, kas viļņus plēš,<br />

Mūs aiznes vasarā.<br />

(1.pants)<br />

Vai dzirdi kā putni no rītiem dziesmas dzied,<br />

Vai redzi kā bite pa ziedu ceļu iet,<br />

Vai jūti kā <strong>el</strong>po zeme vakarā,<br />

Tu esi, tu esi vasarā!<br />

(2.pants)<br />

Vai dzirdi kā upe siltu dziesmu dzied,<br />

Vai redzi kā jūrā baltas putas zied,<br />

Vai jūti kā <strong>el</strong>po zeme rītausmā,<br />

Tu esi, tu esi vasarā!<br />

(piedz.2x)<br />

Vējš, kas jūras vējš,<br />

Mums smiltīs pēdas dzēš,<br />

Vējš, kas viļņus plēš,<br />

Mūs aiznes vasarā.<br />

(3.pants)<br />

Vai dzirdi kā sirds mana dziesmu vējam dzied,<br />

Vai redzi kā saule no rītiem lec un riet,<br />

Vai jūti kā zeme <strong>el</strong>po diendusā,<br />

Tu esi, tu esi vasarā!<br />

(2.pants)<br />

Vai dzirdi kā upe siltu dziesmu dzied,<br />

Vai redzi kā jūrā baltas putas zied,<br />

Vai jūti kā <strong>el</strong>po zeme rītausmā,<br />

Tu esi, tu esi vasarā!<br />

(piedz.2x)<br />

Vējš, kas jūras vējš,<br />

Mums smiltīs pēdas dzēš,<br />

Vējš, kas viļņus plēš,<br />

Mūs aiznes vasarā.<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

YOU ARE IN SUMMERTIME<br />

(translation by Janis Zichmanis)<br />

(chorus)<br />

Wind, O wind of the sea<br />

Set our sandy footprints free<br />

Wind that tears the waves alee<br />

Sweep us into summertime<br />

(1st verse)<br />

Can you hear the birds sing in the early hours,<br />

Can you see the bee follow a path of flowers<br />

Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing at night<br />

You are, you are in summertime<br />

(2nd verse)<br />

Can you hear how the river sings its warm song<br />

Can you see the white sea foam blossoming<br />

strong<br />

Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing at dawn<br />

You are, you are in summertime<br />

(chorus x 2)<br />

Wind, O wind of the sea<br />

Set our sandy footprints free<br />

Wind that tears the waves alee<br />

Sweep us into summertime<br />

(3rd verse)<br />

Can you hear my heart’s song to the wind<br />

Can you see the sun rise and set<br />

Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing in middle of day<br />

You are, you are in summertime<br />

(2nd verse)<br />

Can you hear how the river sings its warm song<br />

Can you see the white sea foam blossoming<br />

strong<br />

Do you fe<strong>el</strong> the earth breathing at dawn<br />

You are, you are in summertime<br />

(chorus x 2)<br />

Wind, O wind of the sea<br />

Set our sandy footprints free<br />

Wind that tears the waves alee<br />

Sweep us into summertime<br />

6.- Ex - República Yugoslava de Macedonia: (FYROM)<br />

Intérprete: Marija & Victorija<br />

Canción: Ti ne me poznavas<br />

Letra: Marija & Victorija<br />

Música: Marija & Victorija<br />

Ti ne me poznava<br />

I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />

europack Junior 2003 | pág 8


www.eurovision-spain.com<br />

Slu am nekoj uden glas od nekoja dale ina<br />

ekoram po tvojta senka samo da te pronajdam.<br />

Slu am tugi zborovi i stih to v srce treperi<br />

dali e te najdam jas yvezdo moja javi se.<br />

Ref:<br />

Ti ne me poznava jas ne sum tvoja bo`ica<br />

go slu am tvojot glas od nekoja dale ina,<br />

ti ne me poznava jas ne sum tvoja bo`ica<br />

znaj se e napravam samo da te pronajdam.<br />

Ti si moja ikona i sekoj den te sonuvam,<br />

vo mojta topla pregratka samo ti nedostiga.<br />

Slu am tugi zborovi i stih to v srce treperi<br />

Dali e te najdam jas yvezdo moja javi se.<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />

AND BRING A SMILE UPON YOUR FACE<br />

I WANT TO HOLD YOUR HAND<br />

WHEN TOMORROW IS TODAY<br />

WE HAVE NEVER MET BEFORE<br />

WE ARE LANGUAGES APART<br />

BUT WE`RE SHARING SOMETHING MORE<br />

THAT`S THE RYTHAM OF OUR HEARTS<br />

YOU AND I WE MUST REMIND THEM<br />

WHAT THEY`VE LOST ALONG THE WAY<br />

`CAUSE THE FRIENDSHIP IS A WISDOM<br />

IT`S A MAGIC THING TO SAY<br />

I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />

AND BRING A SMILE UPON YOUR FACE<br />

I WANT TO HOLD YOUR HAND<br />

WHEN TOMORROW IS TODAY<br />

I WANT TO BE YOUR FRIEND<br />

TOGETHER WE CAN LEARN AND PLAY<br />

WE`LL SHARE THE FUTURE WHEN<br />

WHEN TOMORROW IS TODAY<br />

FULL OF HOPE THE WORLD IS<br />

IN THE HANDS OF EVERY GIRL AND BOY<br />

IT IS UP TO US TO FILL IT UP<br />

WITH HAPPINESS AND JOY<br />

YOU AND I WE MUST REMIND THEM<br />

WHAT THEY`VE LOST ALONG THE WAY<br />

`CAUSE THE FRIENDSHIP IS A WISDOM<br />

IT`S A MAGIC THING TO SAY<br />

TOGETHER WE CAN LEARN AND PLAY<br />

WHEN TOMORROW IS THE DAY<br />

7.- Polonia:<br />

Intérprete: Kasia Zurawik<br />

Canción: Cos mnie nosi<br />

Letra: Kasia Zurawik<br />

Música: Kasia Zurawik<br />

No disponible en la fecha de<br />

publicación de este europack<br />

europack Junior 2003 | pág 9


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

8.- Noruega:<br />

Intérprete: 2U<br />

Canción: Sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

Letra: Charlot Daysh<br />

Música: Joakim Harestad Haukaas<br />

na na<br />

na<br />

na na<br />

na<br />

(Joakim:)<br />

Se på den jenta som sitter på platå<br />

fikk lyst til å gå<br />

men tør ikke nå<br />

(Charlot:)<br />

europack Junior 2003 | pág 10


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Se på han der borte for en stilig kar<br />

fikk lyst til å gå bort<br />

men ikke så fort<br />

for han er kul å se på<br />

tør’ke h<strong>el</strong>t å spør nå<br />

tenk om han svarer nei<br />

da blir jeg så lei meg<br />

for da sårer han meg<br />

tror du at han liker meg<br />

(Joakim:)<br />

Tør jeg å si hei til deg<br />

er redd at du ser rart på meg<br />

(begge korer:)<br />

meg meg meg meg<br />

(Charlot:)<br />

Jeg er så sinnssykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

(Joakim:)<br />

Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

(Joakim rapper:)<br />

Se på den jenta som sitter på platå<br />

fikk lyst til å gå<br />

men tørr ikke nå<br />

tenk hvis hun svarer nei nei nei nei<br />

det hadde ikke vært sunt for meg.<br />

(Joakim:)<br />

Hun er søt å se på<br />

tør’ke h<strong>el</strong>t å spør nå<br />

tenk om at hun svarer nei<br />

da blir jeg så lei meg<br />

for da sårer hun meg<br />

tror du at hun liker meg<br />

(Charlot:)<br />

Tør jeg spør deg her og nå<br />

er redd at du ser rart på meg<br />

meg meg meg meg<br />

Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

(Joakim:)<br />

Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

(Charlot:)<br />

Skal jeg si det til ham at jeg liker deg<br />

det kribler i magen skal jeg si det nå<br />

(Joakim:)<br />

Skal jeg si det til hun at jeg liker deg<br />

jeg er så for<strong>el</strong>sket tør’ke si det nå<br />

Hun er digg å se på<br />

jeg har lyst å spør nå<br />

tenk om at hun svarer ja<br />

hun må jeg bare ha<br />

for da blir jeg så glad<br />

jeg håper at hun svarer ja<br />

(Charlot:)<br />

Tenk om at han svarer ja<br />

da blir jeg så v<strong>el</strong>dig glad<br />

glad glad glad glad<br />

europack Junior 2003 | pág 11


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

(Begge:)<br />

Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

Jeg er så sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

9.- España:<br />

Intérprete: Sergio<br />

Canción: Desde ci<strong>el</strong>o<br />

Letra: Sergio<br />

Música: Sergio<br />

Desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o<br />

From Heaven<br />

Hoy es <strong>el</strong> día de mi aniversario<br />

he cumplido ya los 12 años<br />

y tan sólo un deseo me persigue<br />

en un día si tú me esperaste<br />

en un día si tu me abrazaste<br />

y ahora sólo un deseo me persigue...<br />

Today is my birthday<br />

I am already tw<strong>el</strong>ve years old<br />

And one only wish chases me<br />

One day like today you waited for me<br />

One day like today you coddled me<br />

And now one only wish chases me:<br />

That from heaven<br />

You look at me<br />

europack Junior 2003 | pág 12


www.eurovision-spain.com<br />

Que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mires<br />

no te he dejado de esperar<br />

que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mimes<br />

yo no te dejaré de amar.<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

I never stopped waiting for you<br />

That from heaven<br />

You fondle me<br />

I will never stop loving you<br />

Cada noche yo me escapo a verte<br />

las estr<strong>el</strong>las son mis confidentes<br />

sé que en alguna de <strong>el</strong>las tu me esperas<br />

necesito tanto tus palabras<br />

me hace falta lo que tu me dabas<br />

y ahora sólo un deseo me persigue<br />

Que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mires<br />

no te he dejado de esperar<br />

que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mimes<br />

yo no te dejaré de amar.<br />

Every night I escape to see you<br />

The stars are my confidants<br />

I know that in one of those stars you are waiting<br />

for me<br />

I need your words so much<br />

I need what you used to give me<br />

And now, one only wish chases me.<br />

That from heaven<br />

You look at me<br />

I never stopped waiting for you<br />

That from heaven<br />

You fondle me<br />

I will never forget you<br />

Ohhh no<br />

Que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mires<br />

no te he dejado de esperar<br />

que desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o tu me mimes<br />

yo no te olvidaré mamá<br />

10.- Rumanía:<br />

Intérprete: Bubu & Co<br />

Canción: Muzica<br />

Letra: Bubu<br />

Música: Bubu<br />

TOBELE SUNT VIATA MEA<br />

Something Makes Me Bustle About<br />

I. CE POT FACE<br />

MUZICA IMI PLACE<br />

TOBELE SUNT VIATA MEA<br />

FAC DE TOATE<br />

ALTFEL NU SE POATE<br />

CINE M-AR APLAUDA<br />

Punte: UNEORI IMI VINE<br />

SA ZIC: NU POT!<br />

TEMELE DIN MINTI MA SCOT<br />

DAR STIU FOARTE BINE<br />

N-AM TIMP SA STAU<br />

SI NICI SA FAC CE VREAU<br />

1.<br />

Every morning when the sun comes up, an early<br />

bird sings its sweet song<br />

Wasps buzz about among dewdrops, what a<br />

ball!<br />

A brownish bumble-bee whizzes in bass, and I<br />

get carried away by this music<br />

Sounds are everywhere, everything sings!<br />

Right from the morning I listen enchanted,<br />

careful not to startle<br />

But I can stand no more, something makes me<br />

bustle about,<br />

europack Junior 2003 | pág 13


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Refren: PARE USOR<br />

DAR NU-I DELOC<br />

MUZICA NU E UN JOC<br />

CHIAR DE E GREU<br />

EU RAD MEREU<br />

SCENA-I SUFLETUL MEU.<br />

II. MERG LA SCOALA<br />

SI APOI LA SALA<br />

CU BAIETII SA REPET<br />

FAC DE TOATE<br />

STAU SI-NVAT LA MATE<br />

MAINE AM TEZA SI CONCERT<br />

Punte: UNEORI IMI VINE<br />

SA ZIC: NU POT!<br />

TEMELE DIN MINTI MA SCOT<br />

DAR STIU FOARTE BINE<br />

N-AM TIMP SA STAU<br />

SI NICI SA FAC CE VREAU<br />

Refren: PARE USOR<br />

DAR NU-I DELOC<br />

MUZICA NU E UN JOC<br />

CHIAR DE E GREU<br />

EU RAD MEREU<br />

SCENA-I SUFLETUL MEU<br />

So I dance though my eyes are still sleepy<br />

Refrain:<br />

I like dancing, I like singing, I’ve got what I<br />

need - good ear for music<br />

Let’em climb trees, my buddy boys, let’em try<br />

duds, my buddy girls<br />

When classes are over, I start my concert, cause<br />

every pupil’s my fan<br />

When they tire of me, they’ve got to beg me.<br />

Why are you so high, Kate? Come on!<br />

2.<br />

When the nature is harmonious, even thieves<br />

are amiable<br />

The whole world’s silent, listening<br />

My fiddle starts playing, inviting for a concert<br />

Can you hear the heart beating as I can?<br />

Right from the morning I listen enchanted,<br />

careful not to startle,<br />

But I can stand no more, something makes me<br />

bustle about, so I dance though my eyes are<br />

still sleepy.<br />

Refrain:<br />

I like dancing, I like singing, I’ve got what I<br />

need - good ear for music<br />

Let’em climb trees, my buddy boys, let’em try<br />

duds, my buddy girls<br />

When classes are over, I start my concert, cause<br />

every pupil’s my fan<br />

When they tire of me, they’ve got to beg me.<br />

Why are you so high, Kate? Come on!<br />

Why are you so high, Kate? Come on!<br />

11.- Bélgica:<br />

Intérprete: X!nk<br />

Canción: De vriendschapsband<br />

Letra: X!nk<br />

Música: X!nk<br />

De vriendschapsband<br />

A Band of Friends<br />

Het begon toen ik een kleuter was<br />

Twee dikke vrienden, in dez<strong>el</strong>fde klas<br />

Het waren boezemvrienden, zij aan zij<br />

En toen kwam ik er nog bij<br />

Hij ging verhuizen, de vriendschap was verloren<br />

Toen werd hij bij hem uitverkoren<br />

Ze gingen wat sp<strong>el</strong>en, ze vo<strong>el</strong>den mekaar goed<br />

aan<br />

En de drummer moest op de tromm<strong>el</strong>s slaan<br />

Refrein<br />

Een band gaat nooit stuk<br />

Al heb je een ong<strong>el</strong>uk<br />

Je ziet maar, ze hebben <strong>el</strong>kaar<br />

It began when I was still an infant<br />

Two good friends, in the same class<br />

They were soul mates, side by side<br />

And then I joined them<br />

He moved away, the friendship seemed lost<br />

Then he became the chosen one<br />

They began to play together, it clicked<br />

And the drummer drummed<br />

chorus<br />

A band is a bond that never breaks<br />

Not even by accident<br />

You see, they have each other<br />

europack Junior 2003 | pág 14


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Ze krijgen het t<strong>el</strong>kens weer voor mekaar<br />

Together they always manage<br />

Op een fuif ontmoeten ze <strong>el</strong>kaar<br />

Toen kwam de band weer voor mekaar<br />

Hij ging naar hem, hij had een gitaar<br />

Maar hij was een drummer, zonder twijf<strong>el</strong> waar<br />

De band werd groter en groter<br />

Het bleef maar duren zonder motor<br />

Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan<br />

Hij was nooit gedaan<br />

Refrein<br />

De band werd groter en groter<br />

Het bleef maar duren zonder motor<br />

Hij ging niet stuk, hij bleef maar gaan<br />

Hij was nooit gedaan<br />

They met again at a party<br />

Then the band was reunited<br />

He walked over to him, he had a guitar<br />

He was a drummer, no doubt about it<br />

The band and the bond both grew and grew<br />

Perpetual motion, no motor needed<br />

It never broke down, it just kept on going<br />

It never came to an end<br />

chorusThe band and the bond both grew and<br />

grew<br />

Perpetual motion, no motor needed<br />

It never broke down, it just kept on going<br />

It never came to an end<br />

europack Junior 2003 | pág 15


www.eurovision-spain.com<br />

12- Reino Unido:<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Intérprete: Tom Morley<br />

Canción: My Song For The World<br />

Letra: Tom Morley<br />

Música: Tom Morley<br />

My song for the world<br />

Tom<br />

When I wake up early in the morning<br />

Until I go to bed at night<br />

Peace is always what I dream of<br />

Is it somewhere inside?<br />

So tonight I'll close my eyes<br />

And fly so high<br />

Across the skies<br />

With the world under my hand<br />

I'll seek for souls throughout the land<br />

If I became a star<br />

I'd try so hard<br />

To move this world with my heart<br />

Singing songs of hope and peace<br />

So people know it can be achieved<br />

And so tonight I'll sing my song for the world<br />

The night my bear to hand, I'm dreaming<br />

Of how it could be without war<br />

No more fighting, no more hurting<br />

And no more suffering anymore<br />

I dream that all<br />

Throughout the world<br />

Every boy and every girl<br />

Will sleep tonight with peace and love in their heart<br />

Forever more<br />

13.- Dinamarca:<br />

europack Junior 2003 | pág 16


Intérprete: Anne<br />

www.eurovision-spain.com<br />

Canción: Arabian Dream<br />

Letra: Anne<br />

Música: Anne<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Arabiens drøm<br />

Arabian Dream<br />

Den mørke himm<strong>el</strong> i stjernernes lys<br />

Og månen skinner på den gyldne by<br />

Så kom nu med mig til eventyrets land<br />

Med karavaner i det varme sand<br />

Kom og følg mig, ta' nu med mig<br />

Lad mig gi' dig Arabiens drøm<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Close your eyes, fly with me to a place<br />

A magic carpet takes you through the maze<br />

And deep beneath you is the forgotten land<br />

With golden castles hiding in the sand<br />

Don’t you fe<strong>el</strong> it?<br />

Don’t you want it?<br />

Don’t you dream the Arabian Dream?<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Aladdin’s treasure is waiting for you<br />

(Come) rub the lamp and you’ll see it is true<br />

Like Ali Baba – try whisper Sesame (udtales<br />

sæsami)<br />

The door is locked but you don’t need a key<br />

Hils på prinsessen og find dig en skat<br />

Aladdins lampe den lyser i nat<br />

Mød Alibabba og alle hans folk<br />

Sesam sesam kom nu luk porten op<br />

Don’t you fe<strong>el</strong> it?<br />

Don’t you want it?<br />

Don’t you dream the Arabian Dream?<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

Sha ba di ba da, sha ba di ba da, ai ai ai ai<br />

europack Junior 2003 | pág 17


14 .- Suecia:<br />

www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Intérprete: Honeypies<br />

Canción: Stoppa mig!<br />

Letra: Rebecca Laakso<br />

Música: Rebecca Laakso<br />

Stoppa mig!<br />

Kan du stoppa mig, kan du hitta mig<br />

Kan du vet vem jag är<br />

Nej nej nej du kan inte veta<br />

Om jag är ute <strong>el</strong>ler inne<br />

Du kan inte veta om jag finns här<br />

Du kan inte stoppa mig, kan inte hitta mig<br />

Kan inte veta vem jag är<br />

Nej nej nej du kan inte veta<br />

Om jag är uppe <strong>el</strong>ler nere<br />

För jag är här på gatan och dansar<br />

Kom och dansa med mig<br />

Man kan bada, man kan sporta, man kan göra<br />

vad som h<strong>el</strong>st<br />

Men jag brukar oftast bara, göra en enda grej<br />

Som man kan göra nästan överallt och det<br />

tycker jag är ballt<br />

Kom och dansa med mig<br />

Kan du stoppa mig…<br />

Men ibland när jag måste gå hem igen<br />

Och mamma tjatar om läxor då vill jag inte<br />

komma in<br />

Det är så tråkigt det vet ju varenda barn då<br />

säger jag så här<br />

Kom och dansa med mig!<br />

Det är som i sagor där man får göra vad som<br />

h<strong>el</strong>st<br />

Det borde du prova nån gång det är som att<br />

sjunga en sång<br />

Kan du stoppa mig…<br />

europack Junior 2003 | pág 18


15.- Malta:<br />

www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Intérprete: Sarah Harrison<br />

Canción: Like a star<br />

Letra: Sarah Harrison<br />

Música: Sarah Harrison<br />

LIKE A STAR<br />

COMME UNE ÉTOILE<br />

Chorus 1:<br />

Like a star<br />

Together we’ll shine<br />

Together we’ll fly<br />

And further we’ll glide.<br />

Chorale 1:<br />

Comme une étoile<br />

Ensemble nous brillerons<br />

Ensemble nous volerons<br />

Et nous glisserons plus loin.<br />

Like a star<br />

Together we’ll pass through<br />

Together we’ll sail through<br />

Those difficult days.<br />

Comme une étoile<br />

Ensemble nous taverserons<br />

Ensemble nous naviguerons par<br />

Ces jours difficiles.<br />

Chorus 2:<br />

Like a star<br />

That shoots from up high<br />

And lights up the sky<br />

Just cannot deny<br />

Chorale 2:<br />

Comme une étoile<br />

Qui file en haut<br />

Et illumine le ci<strong>el</strong><br />

Simplement ne peut pas répudier<br />

Like a star<br />

We’ll jump from a cloud<br />

And sing out aloud<br />

Together we’ll shine<br />

Comme une étoile<br />

Nous sauterons d’un nuage<br />

Et nous chanterons à haute voix<br />

Ensemble nous brillerons.<br />

Up in the sky there’s a star that comes out at<br />

night.<br />

Deep in my mind there’s a thought that gives it<br />

some light.<br />

We can all together make it shine so bright,<br />

made up my mind<br />

So come together we’ll make it and leave the<br />

past behind.<br />

En haut dans le ci<strong>el</strong> il y a une étoile qui sort la<br />

nuit.<br />

Au fond de mon esprit il y a une pensée qui la<br />

donne de la lumière<br />

Tous ensemble nous pouvons la faire briller ,j’ai<br />

décidé<br />

Alors allons ensemble nous réussirons et nous<br />

quitterons le passé.<br />

Chorus 1<br />

It’s fun when I play hide and seek with the<br />

moon up above<br />

Singing with ang<strong>el</strong>s in heaven, sweet songs of<br />

love<br />

Don’t worry when clouds give me sh<strong>el</strong>ter and<br />

you don’t see me shine so bright<br />

Cos I’ll never leave you alone I’ll be your<br />

guiding light<br />

Chorus 1<br />

If you can’t make it on your own<br />

Give me your hand and we’ll be strong<br />

We can’t go wrongChorus 1<br />

Chorus 2Like a star<br />

Together we’ll shine<br />

Chorale 1<br />

C’est amusant quand je joue à cache-cache<br />

avec la lune en haut<br />

En chantant avec les anges au ci<strong>el</strong>, des douces<br />

chansons d’amour<br />

N’inquiétez-vous pas quand les nuages me<br />

donnent de l’abri et vous ne me voyez pas<br />

briller si claire<br />

Parce que je ne vous laisserai jamais seul, je<br />

serai votre phare.<br />

Chorale 1<br />

Si vous ne pouvez pas réussir tout seul<br />

Donnez-moi la main et nous serons forts<br />

Nous ne pouvons pas échouer.Chorale 1<br />

Chorale 2Comme une étoile<br />

Ensemble nous brillerons<br />

16.- Holanda:<br />

europack Junior 2003 | pág 19


Intérprete: Ro<strong>el</strong><br />

www.eurovision-spain.com<br />

Canción: Mijn ogen zeggen alles<br />

Letra: Ro<strong>el</strong><br />

Música: Ro<strong>el</strong><br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

Mijn ogen zeggen alles<br />

My eyes will t<strong>el</strong>l<br />

Mijn ogen zeggen alles<br />

Vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />

Mijn ogen zeggen alles<br />

Ook al is het nog zo stil<br />

En ook al hoor je daar misschien niets van<br />

Je moet weten dat ik met mijn ogen<br />

He<strong>el</strong> goed praten kan<br />

Het gebeurde eens g<strong>el</strong>eden<br />

Plots<strong>el</strong>ing en onverwacht<br />

Afgesloten van de woordenschat<br />

Iets wat ik niet had gedacht<br />

Maar voor alles is een weg<br />

Zo ook voor een gesprek<br />

Mijn ogen zeggen alles<br />

Vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />

Mijn ogen zeggen alles<br />

Ook al is het nog zo stil<br />

En ook al hoor je daar misschien niets van<br />

Je moet weten dat ik met mijn ogen<br />

He<strong>el</strong> goed praten kan<br />

Ik kan vo<strong>el</strong>en horen ruiken<br />

Aan jou vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />

Ik kan ook mijn mening uiten<br />

Ook al is het nog zo stil<br />

Z<strong>el</strong>fs een boek heb ik geschreven<br />

Elke letter <strong>el</strong>ke bladzij<br />

Dat is mijn geheim, h<strong>el</strong>emaal van mij<br />

Mijn ogen zeggen alles<br />

Vert<strong>el</strong>len wat ik wil<br />

Mijn ogen zeggen alles<br />

Ook al is het nog zo stil<br />

En ook al hoor je daar misschien niets van<br />

Je moet weten dat ik met mijn ogen<br />

He<strong>el</strong> goed praten kan<br />

He<strong>el</strong> goed praten kan<br />

He<strong>el</strong> goed praten kan<br />

Van letter tot letter vert<strong>el</strong> ik jou<br />

Dat ik nog steeds van het leven hou…<br />

My eyes will t<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l what I want to say<br />

My eyes will t<strong>el</strong>l<br />

Be it ever so quietly<br />

You might not catch one word<br />

But still you should know<br />

That my eyes will t<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />

It happened once upon a time<br />

Suddenly and unexpectedly<br />

Deprived of my vocabulary<br />

Something beyond my comprehension<br />

Still there is a means to everything<br />

And this also applies to conversation<br />

My eyes will t<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l what I want to say<br />

My eyes will t<strong>el</strong>l<br />

Be it ever so quietly<br />

You might not catch one word<br />

But still you should know<br />

That my eyes will t<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />

I can fe<strong>el</strong>, hear, sm<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l you what I wish to convey<br />

I can express my opinion<br />

Be it ever so quietly<br />

I even wrote a book<br />

Every letter, every page<br />

That’s my secret<br />

Mine, all mine<br />

My eyes will t<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l what I want to say<br />

My eyes will t<strong>el</strong>l<br />

Be it ever so quiet<br />

You might not catch one word<br />

But still you should know<br />

That my eyes will t<strong>el</strong>l<br />

Quite w<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />

T<strong>el</strong>l quite w<strong>el</strong>l<br />

From A to Z<br />

My words will say<br />

That I still love life<br />

Every second, every day<br />

europack Junior 2003 | pág 20


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

JEScoreboard 2003 por Nicolás Bertón<br />

PAÍS INTÉRPRETE CANCIÓN GRECROCYPBLR LTV MKDPOLNORESPRUM BEL UKGDNKSWE MAL NED PUNTOS<br />

GRECIA Nicolas Fili gia panta<br />

CROACIA Dino Ti si moja prva ljubav<br />

CHIPRE Theodora Rafti Mia Evhi<br />

BIELORRUSIA Olya Saltsiuk Tantsui<br />

LETONIA Dzintars Cica Tu esi vasara<br />

ARY MACEDONIA Marija i Viktorija Ti ne me poznavas<br />

POLONIA Kasia Zuwarik Cos mnie nosi<br />

NORUEGA 2U Sinnsykt gal for<strong>el</strong>sket<br />

ESPAÑA Sergio Desde <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o<br />

RUMANÍA Bubu & Co. Muzica<br />

BÉLGICA X!nk De vriendschapsband<br />

REINO UNIDO Tom Morley My song for the world<br />

DINAMARCA Anne Arabiens drøm<br />

SUECIA The Honeypies Stoppa mig!<br />

MALTA Sarah Harrison Like a star<br />

HOLANDA Ro<strong>el</strong> N<strong>el</strong>ius Mijn ogen zeggen alles<br />

Enlace a la tabla de puntuaciones en formato EXCEL<br />

Gracias a Nicolás Bertón<br />

NOTAS:<br />

europack Junior 2003 | pág 21


www.eurovision-spain.com<br />

I Festival de eurovisión Junior<br />

Copenhague – Dinamarca – 15 de noviembre de 2003<br />

europack Junior 2003 | pág 22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!