07.06.2015 Views

Innehåll - Munkfors kommun

Innehåll - Munkfors kommun

Innehåll - Munkfors kommun

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Innehåll<br />

I n d e x<br />

Festligare semester/Holidays that are more fun ..2<br />

Vi på turistbyrån/At the tourist office .................... 3<br />

Hitta till <strong>Munkfors</strong>/How to find <strong>Munkfors</strong> ........... 5<br />

Sevärdheter/Sights ................................................6<br />

Aktiviteter/Activities ............................................. 15<br />

Evenemang/Events ..............................................44<br />

Boende/Accommodation .................................... 46<br />

Mat & dryck/Food & drinks ................................. 52<br />

Golf.......................................................................56<br />

Konferens /Conferences .......................................59<br />

Shopping ............................................................ 60<br />

Service .................................................................62<br />

Foto: Patrick Zwier, Per Eriksson, Mats Yderstig,<br />

Gunnar Larsson, Branäs, Torsby Skidtunnel,<br />

Värmlands Adventure, Mcklein m fl.<br />

Illustration: Jokaim Backlundh


Festligare semester<br />

H o l i d a y s t h a t a r e m o r e f u n<br />

I <strong>Munkfors</strong> och Ransäter är det aldrig långt<br />

till sång, musik och roliga historier. När<br />

vi bjuder till fest, bjuder vi naturligtvis<br />

på både kulturella upplevelser och glada<br />

skratt. Vi tycker det är kul att arrangera<br />

fester, därför gör vi det ofta. I juni ställer<br />

vi till med spelmansstämma i Ransäter. Då<br />

ljuder folkmusiken från logar och scener,<br />

och improviserade spelmanslag bildas i<br />

snart sagt varje buske. F. A. Dahlgren föddes<br />

och växte upp i Ransäter. Därför är det<br />

naturligtvis här som du i midsommartid,<br />

kan njuta av hans folklustspel Värmlänningarna.<br />

Erik och Anna får varandra varje<br />

år och ”Ack Värmeland du sköna” låter som<br />

allra bäst i den vackra amfiteatern. I juli är<br />

det dragspelarna som invaderar Ransäter.<br />

”Bälgspel vid landsvägskanten” är en av<br />

världens största dragspelsstämmor.<br />

På Fridolf Rhudinmuseet arrangeras en<br />

bondkomikerfest varje år. Där står<br />

skrönor, historier och burleska visor som<br />

spön i backen. Det är humor på riktigt. Se<br />

till att du får ett evenemangsprogram när<br />

du kommer hit, för våra festliga arrangemang<br />

pågår året runt.<br />

You are never far away from song, music and<br />

enjoyable tales in <strong>Munkfors</strong> and Ransäter.<br />

Our festivals combine cultural experiences with<br />

events that make you laugh. In June we begin<br />

with a folk music festival in Ransäter. There<br />

will be folk music performances in barns and<br />

on stages. Folk groups can appear just about<br />

anywhere. The poet F. A. Dahlgren was born<br />

and grew up in Ransäter. Around midsummer<br />

you are able to enjoy a performance of Värmlänningarna,<br />

his popular burlesque comedy in<br />

the beautiful amphitheatre. In July Ransäter<br />

is invaded by accordion players. “Bälgspel vid<br />

landsvägskanten” is one of the world’s largest<br />

gatherings of accordion players. Music purists<br />

may turn up their noses, but most people feel<br />

that this joyful musical event is the perfect<br />

symbol of the Swedish summer. A slapstick<br />

comedy festival is held at the Fridolf Rhudin<br />

museum in <strong>Munkfors</strong> every year. There will be<br />

no shortage of tall stories, yarns and burlesque<br />

ditties to amuse you. This is good old fashioned<br />

humour. Pick up an event programme when<br />

you come here, as our festive events carry on<br />

all year round.<br />

Välkommen till fest i <strong>Munkfors</strong>-Ransäter!<br />

Welcome to festival time in <strong>Munkfors</strong>-Ransäter!<br />

2 | <strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide


Vi på turistbyrån<br />

a t t h e t o u r i s t o f f i c e<br />

Vi lovar att göra vårt bästa för att ni ska trivas i <strong>Munkfors</strong>! Kom gärna in eller kontakta<br />

oss på turistbyrån för att diskutera hur vi kan hjälpa er att hitta rätt bland sevärdheter och<br />

aktiviteter. We promise that we will do our best for you to have an enjoyable time in <strong>Munkfors</strong>.<br />

To make the most out of your stay please visit us at the tourist office, we can guide you to many<br />

of our activities and sights.<br />

”Jag heter Toni<br />

Jonsson och jobbar<br />

som turismchef i<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter.<br />

Jag är värmlänning in<br />

i märgen och kommer<br />

ursprungligen från<br />

Värmlands allra nordligaste del, nämligen<br />

Torsby. Nu bor jag i <strong>Munkfors</strong>-Ransäter och<br />

jag kan knappast ha det bättre. Välkomna!<br />

”My name is Toni Jonsson and I am the<br />

Manager of tourism in <strong>Munkfors</strong>-Ransäter.<br />

I´m a “Värmlänning” at heart and I originally<br />

come from the most northern part of<br />

Värmland, Torsby. Now I live in <strong>Munkfors</strong>-<br />

Ransäter and life could not be better.<br />

”Monica Swenson<br />

heter jag och jobbar<br />

som turistassistent i<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter.<br />

Jag kommer<br />

ursprungligen från<br />

Stockholm men bor<br />

i Ransäter sedan flera år tillbaka. Värmland<br />

lockade mig med sina stora härliga skogar,<br />

tänk att få gå ut att plocka en svamp eller<br />

två. Kom gärna in och prata svamp med<br />

mig. Vi ses”<br />

”Monica Swenson is my name and I am<br />

the Tourist assistent of <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />

Touristoffice. I´m from Stockholm originally<br />

but I have lived in Ransäter several years now.<br />

Me and my family have found the right place<br />

for us. Värmland have always thrilled me with<br />

there great and fantastic forest surroundings.<br />

Lots of opportunities to pick a mushroom or<br />

two. Feel free to visit me at the tourist office.<br />

I´ll see you when you come to <strong>Munkfors</strong>-<br />

Ransäter”.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide | 3


VÄRLDEN SKULLE MÅ GOTT AV LITE MER VÄRMLAND<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter i hjärtat av Värmland längs Klarälven<br />

Fairtrade <strong>Munkfors</strong><br />

blev som andra <strong>kommun</strong><br />

i Sverige en Fairtrade<strong>kommun</strong>.<br />

Vi verkar aktivt<br />

för att öka konsumtionen<br />

av rättvist producerade<br />

varor, exempelvis<br />

produkter märkta med<br />

Rättvisemärkt. Läs mer på fairtrade.se.<br />

As the second municipality in Sweden,<br />

<strong>Munkfors</strong> was recognised in 2005 as a<br />

fairtrade municipality. We strive to raise<br />

the importance of how to produce and trade<br />

merchandise in a human and fair way. For<br />

example merchandise that has been labelled<br />

with the fairtrade logotype is an effective way<br />

to show global empathy and concern. For more<br />

information go to fairtrade.se.<br />

Eko<strong>kommun</strong><br />

<strong>Munkfors</strong> <strong>kommun</strong> har sedan 1995 varit<br />

en eko<strong>kommun</strong> och medlem i nätverket<br />

Eko<strong>kommun</strong>er. Kommunerna i föreningen<br />

strävar gemensamt mot det hållbara<br />

samhället där vi inte förbrukar mer<br />

resurser än vad naturen och människan tål<br />

långsiktigt. Läs mer på sekom.nu.<br />

The Municipality of <strong>Munkfors</strong> has<br />

been an Eco Municipality since 1995<br />

and a member of the national network. The<br />

network strive towards the sustainable society.<br />

In short, we try hard not to use more resources<br />

than nature and humans can handle or<br />

reproduce in order to preserve the planet for the<br />

generations to come. For more information go<br />

to sekom.nu.<br />

<strong>Munkfors</strong><br />

Ransäter<br />

Turistbyrå<br />

Kontakt/Contact:<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Tourist office<br />

Adress: Box 13, 684 21 <strong>Munkfors</strong><br />

+ 46(0)563-54 10 81. Fax + 46(0)563-54 10 82<br />

tourist@munkfors.se, visitmunkfors.se<br />

facebook.com/visitmunkfors<br />

Titta gärna in på Turistbyrån: Böcker, Vykort, Souvenirer, Internet, uthyrning av<br />

mobilt Internet, Lokal information m.m. Visit the Tourist office: Books, Postcards,<br />

Internet, Mobile Internet to rent, local information etc.<br />

4 | <strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide


Hitta till<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />

h o w t o f i n d M u n k f o r s - R a n s ä t e r<br />

Det finns många sätt att ta sig till <strong>Munkfors</strong> på, nedan presenterar vi några. Vi rekommenderar<br />

google.se/maps för att se hur nära ni befinner er <strong>Munkfors</strong>. Skriv in vart ni åker<br />

ifrån samt slutdestination <strong>Munkfors</strong>. Här får ni en resrutt och en uppskattad sträcka.<br />

There are many ways in wich you can travel to <strong>Munkfors</strong>. We have picked out a few suggestion<br />

that might suit you. We recommend that you visit google.se/maps to get an idea of how near<br />

<strong>Munkfors</strong> you really are. Google.se/maps will give you a travel route and an estimated length.<br />

Hitta till <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />

Buss till <strong>Munkfors</strong>/The bus to <strong>Munkfors</strong><br />

Värmlandstrafik kör inom Värmland. Gå in<br />

på kollplatsen.com för att se när nästa tur<br />

går till <strong>Munkfors</strong>.<br />

This busline operates within the borders of<br />

Värmland and will get you all the way to<br />

<strong>Munkfors</strong>. Go to kollplatsen.com to find out<br />

more. +46(0)563-532 00.<br />

Swebuss kan vara ett bra alternativ att ta sig till<br />

Värmland. Se swebusexpress.com för mer<br />

information.<br />

This is an alternative to travel by bus to<br />

Värmland. Go to swebusexpress.com to find<br />

out more. +46(0)771-218 218.<br />

Tåg till Karlstad/Train to Karlstad<br />

Ett alternativ att ta sig till Värmland via tåg.<br />

Se sj.se för mer information.<br />

An alternative to travel to Värmland by<br />

train. Go to sj.se to find out more. +46(0)771-<br />

75 75 75.<br />

Bil till <strong>Munkfors</strong>/The car to <strong>Munkfors</strong><br />

Surfa in på google.se/maps och där kan ni<br />

få ut en resrutt samt skriva ut en karta som<br />

kan guida er rätt.<br />

Go to google.se/maps, it gives you a travel<br />

route and a map that might come in handy<br />

when setting out to find <strong>Munkfors</strong>.<br />

Flyg till Karlstad, Hagfors, Torsby/ Fly to<br />

Karlstad, Hagfors, Torsby<br />

Ett bra alternativ att ta sig till Värmland<br />

är via flyg. Se skyways.se, ryanair.com/se,<br />

hagfors-airport.com, torsbyflygplats.se samt<br />

för mer information.<br />

This is an alternative to travel to Värmland<br />

by air. Go to skyways.se, ryanair.com/se,<br />

hagfors-airport.com, torsbyflygplats.se to find<br />

out more.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide | 5


Sevärdheter<br />

s i g h t s<br />

<strong>Munkfors</strong> – Ransäter har många anrika och spännande sevärdheter. Vi bjuder på en blandning<br />

av kultur, tradition, fest, humor och kvalitativ konst. <strong>Munkfors</strong> – Ransäter has several<br />

historical and exciting sights. We offer a mixture of culture, tradition, folkfestivals, humour and<br />

art exhibitions.<br />

Erlandergården<br />

Museum/Minnesgård<br />

Museet Erlandergården består dels av<br />

skolhuset med bygdens äldsta folkskola, där<br />

Erik Gustaf Erlander verkade som lärare<br />

och sonen Tage gick i skolan. En trappa<br />

upp i samma byggnad finns lärarbostaden<br />

med tre små rum och kök. Här föddes Tage<br />

Erlander år 1901. Familjen Erlander har<br />

återskänkt möbler, textilier och redskap<br />

som fanns i hemmet vid förra sekelskiftet. I<br />

minnesgården finns en överskådlig utställning<br />

som speglar Tage Erlanders verksamma<br />

liv som politiker och statsminister. När<br />

man kopplar ihop utställningarna i de båda<br />

byggnaderna framträder en tydlig bild av<br />

det svenska samhällets utveckling och den<br />

demokratiska välfärdsstatens framväxt. Nya<br />

sommarutställningar varje år.<br />

Tage Erlander was born here in 1901.<br />

On the memorial yard there is an exhibition<br />

that shows the active life of Tage Erlander as a<br />

politician and prime minister. Groups can be<br />

booked in advance.<br />

Kontakt/Contact:<br />

+46(0)552-301 03, Fax +46(0)552-300 01<br />

www.erlandergarden.se,<br />

erlandergarden@telia.com<br />

Handikappanpassning: Minnesgården<br />

helt anpassad. Ramp till skolmuseet.<br />

Dockskåpsmodell av “Hemmet” skala 1:8.<br />

Handicap access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />

Öppet/Open: 15/5–31/8, tis–sön 10.00–<br />

17.00, mån stängt. Övrig tid efter överenskommelse.<br />

15/5–31/8, Tue–Sun 10.00–17.00<br />

Mon closed. Call for more information.<br />

Inträde/Entrance: 40 SEK per person.<br />

Gratis för ungdomar under 18 år. Visningstid:<br />

cirka 1 timme.<br />

Sommarutställning/Summer exhibition:<br />

Utställning under Juni-Aug.<br />

Övrigt/Other: Café, utställningar, butik,<br />

konferens. Högtidlighållande sön 12 juni<br />

av Tage Erlanders födelsedag. Café, small<br />

shop, conferences and exhibitions.<br />

6 | Sevärdheter/Sights


Laxholmen Lars Lerin<br />

Lars Lerin är en av Nordens främsta akvarellmålare.<br />

I det gamla tråddrageriet på<br />

Laxholmen visas en retrospektiv utställning<br />

av hans måleri och grafik. Lars Lerins verk<br />

kräver rikligt med utrymme och det har de<br />

fått - 1400 kvadratmeter. Utställningen är<br />

indelad i sektioner med olika teman ur ett<br />

30-årigt skapande av bilder och bokverk. Akvarell,<br />

olja, grafik, collage och installationer<br />

av olika slag. Värmland, Lofoten, reserepotage<br />

från Arktis och Antarktis, Sibirien,<br />

Island, Skottland, Orkney- och Färöarna.<br />

Här finns både ljusa och mörka bilder som<br />

speglar konstnärens känsloliv, från tidigt 70-<br />

tal till senaste tidens intryck från Indien och<br />

mellanöstern. Inför varje ny säsong förnyar<br />

Lars utställningen och hänger upp en hel del<br />

nya verk på Laxholmen, många målningar<br />

är nyproducerade men utställningen berikas<br />

också med verk av äldre datum.<br />

Lars Lerin is one of Scandinavia’s most<br />

famous watercolor painter. In the old tråddrageriet<br />

Laxholmen displayed on an exhibition<br />

of his paintings and graphics. Lars Lerin work<br />

requires plenty of space and it has 1400 square<br />

meters. The exhibition is divided into sections<br />

with different themes from a 30-year-creation<br />

of images and books. Watercolor, oil, prints,<br />

collages and installations of various kinds from<br />

Värmland, Lofoten, Arctic and Antarctic,<br />

Siberia, Iceland, Scotland, Orkney and the<br />

Faroe Islands. There are both bright and<br />

dark images that reflect the artist’s emotional<br />

life, from early 70s to recent impressions of<br />

India and the Middle East. The exhibition is<br />

renewed (new paintings) before each season.<br />

The exhibition is also enriched with paintings<br />

from the past.<br />

Kontakt/Contact: +46(0)563-517 10<br />

laxholmen.org, laxholmen@telia.com<br />

Öppet/Open: Varje dag 25/6–28/8<br />

12.00–17.00. Grupper och guidningar kan<br />

bokas in under maj–september. Daily<br />

25/6–28/8 12.00–17.00. Group bookings<br />

from May–September.<br />

Inträde/Entrance: 60 SEK p.p.<br />

Guide 800 SEK/grupp. (min 15 p)<br />

Handikappanpassning: Ja. Handicap access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes<br />

Övrigt/Other: Försäljning av böcker och<br />

posters, kaffeservering. Café, Books for<br />

sale etc.<br />

Sevärdheter/Sights | 7


Fridolf Rhudinmuseet<br />

I en bevarad miljö vid<br />

det gamla bruksområdet<br />

i <strong>Munkfors</strong> har Fridolf<br />

Rhudin fått sitt eget<br />

museum, en utställning<br />

över hans liv och karriär.<br />

Ett rum tillägnas bondkomikern<br />

“Olle i Skratthult”<br />

(Hjalmar Pettersson 1886–1960), munkfors-pojken<br />

som blev svensk-amerikas<br />

främste underhållare. <strong>Munkfors</strong> har även<br />

fostrat en av våra dagars största svenska<br />

artister, Bosse Parnevik, som naturligtvis<br />

också finns representerad på museet. Guide<br />

är Owe Clapson som berättar, sjunger,<br />

spelar och imiterar Fridolf Rhudin.<br />

Fridolf Rhudin has his own museum, with<br />

an exhibition about his life and carrier. The<br />

comedian “ Olle i Skratthult” and Bosse Parnevik<br />

are also represented in the museum.<br />

Kontakt/Contact:<br />

+46(0)70-583 43 58 alt. +46(0)563-54 10 81<br />

fridolf.rhudin@telia.com<br />

Öppet/Open: 20/6–20/8 Tis-Lör 12.00–16.00.<br />

Guidning 12.00, 14.00. 20/6–20/8 Tue-Sat<br />

12.00–16.00. Guided tour 12.00, 14.00.<br />

Handikappanpassning:<br />

Rullstolsramp till museet. Handicap access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes<br />

Övrigt/Other: Försäljning av kassetter och vykort.<br />

Soundtapes and postcards for sale.<br />

Inträde/Entrance: 50 SEK. Grupper kan bokas<br />

året om. Groups can book the whole year.<br />

Gamla Brukets Museer<br />

Gamla Bruket med anor från 1600-talet var<br />

den plats där brukspatronerna rådde och<br />

generationer av yrkesskickliga järnarbetare<br />

hade sin försörjning. <strong>Munkfors</strong> är en av de<br />

få orter i Sverige som fortfarande lever på<br />

sin järnhantering. På Gamla Bruket finns<br />

Sveriges första Martinverk, ett bildspel över<br />

järnbrukets utveckling, ett Brandmuseum,<br />

en praktfull hästdragen ångspruta samt<br />

ett Verktygsmuseum med en unik järnstämpelsamling.<br />

Lilla Bruket innehar ett<br />

modellmuseum med rörliga modeller och<br />

ett kapell med inredning från den gamla<br />

Metodistkyrkan, som var den första kyrkan<br />

i <strong>Munkfors</strong>. Vill du släktforska: Släktregister<br />

från gamla kyrkböcker har färdigställts.<br />

At the old works, Sweden’s first Martin<br />

works, you will find a fire museum etc. There<br />

is a museum in lilla bruket with movable<br />

models.<br />

Kontakt/Contact: +46(0)563-500 03.<br />

hembygd.se/varmland/munkfors<br />

Öppet/Open: Maj & September tis-fre kl 11.00-<br />

17.00. Juni-augusti tis-sön kl 11.00 - 17.00 ej<br />

midsommarafton/dagen. Övrig tid enl överenskommelse.<br />

May and September Tue-Fri 11.00-17.00.<br />

June-August Tue–Sun 11.00–17.00. Closed midsumereve/day.<br />

Call in advance to make group booikings.<br />

Inträde/Entrance: 40 SEK per person.<br />

Handikappanpassning: Rullstolsramp och RWC.<br />

Handicap access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />

Övrigt/Other: Kaffeservering, souvenirförsäljning<br />

och uthyrning av lokaler. Coffee, souvenirs for sale.<br />

8 | Sevärdheter/Sights


<strong>Munkfors</strong> Kyrka/The Church in<br />

<strong>Munkfors</strong><br />

<strong>Munkfors</strong> kyrka togs i bruk 1920. Genom<br />

en brand 1984 totalförstördes kyrkan. Endast<br />

vissa inventarier, kyrksilver, dopfunten<br />

och textilier kunde räddas. Av kyrkan återstod<br />

bara tegelmurarna. Kyrkobyggnadens<br />

tidigare yttre och inre utformning kunde<br />

återskapas. Den nya kyrkan invigdes 1987.<br />

Fridolf Rhudins grav finns på <strong>Munkfors</strong><br />

kyrkogård.<br />

The church was built in 1920. It burned<br />

down in 1984 and was rebuilt in 1987. Only<br />

a few original things were saved from the<br />

fire. The grave of Fridolf Rhudin is on the<br />

churchyard.<br />

Kontakt/Contact: +46(0)563-501 18<br />

Fax +46(0)563-503 45, pastorsexpeditionen.<br />

Öppet/Open: Dagtid. During daily hours.<br />

Handikappanpassning: Ja. Handicap access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />

Övrigt/Other: Högtalarguide (flerspråkig)<br />

och hörselslinga. Multi language audio guide.<br />

Sevärdheter<br />

Ransäters Kyrka/The Church in<br />

Ransäter<br />

Den gamla kyrkan som var invigd 1672,<br />

brann ner 1983. Den nya kyrkan är uppförd<br />

på samma plats och invigd i februari<br />

1986. Exteriört i stil med den gamla kyrkan.<br />

Kyrkorummet är nyklassiskt utformat i ljusa<br />

färger. Bland intressanta inventarier kan<br />

nämnas Ikonaltartavlan målad av konstnären<br />

Sven-Bertil Svensson och en ljusbärare<br />

i järnsmide av Nils Forslund. Kormattan är<br />

gjord av Ethel Halvarsson och övriga textilier<br />

av Cai Lindahl-Sonesson. Ljuskronorna i den<br />

gamla kyrkan har stått som förebild till de<br />

nya takkronorna. Tage Erlanders grav finns<br />

på Ransäters kyrkogård.<br />

old one. In the church you can find an altarpiece<br />

with icon by Sven-Bertil Svensson and lightbearer<br />

by Nils Forslund etc. (Ethel Halvarsson, Cai<br />

Lindahl-Sonesson). The grave of Tage Erlander<br />

is on the churchyard.<br />

Kontakt/Contact: +46(0)563-501 18<br />

Fax +46(0)563-503 45, pastorsexpeditionen<br />

Öppet/Open: Dagtid. During daily hours.<br />

Handikappanpassning: Ja. Handicap access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />

Övrigt/Other: Högtalarguide (flerspråkig)<br />

och hörselslinga. Multi language audio guide.<br />

The original church was built in 1672 and it<br />

burned down in 1983. The new church was built<br />

in 1986 and is a replica (external facade) of the<br />

Sevärdheter/Sights | 9


Ransäters Hembygdsgård<br />

På Hembygdsgården finns nio olika museer<br />

som beskriver näringarna i länet under<br />

historiens gång. Mangårdsbyggnad, Hemmet,<br />

Järnet, Jordbruket, Skogen, Soldattorpet,<br />

Skomakeriet, Kaffemuseet och Dragspelsexpot<br />

(expot öppnas på begäran). På beställning<br />

kan man få uppleva bakning i gammaldags,<br />

vedeldad ugn och ulltovning. Vid större<br />

evenemang på hembygdsgården kan andra<br />

öppettider och entrépriser gälla.<br />

There are 9 museums on Ransäter´s Heritage<br />

Centre, that describes district and periods during<br />

the history. Groups can be booked in advance.<br />

Kontakt/Contact: +46(0)552-303 43, Fax +46(0)552-303 59<br />

ransater.com, info@ransater.com<br />

Inträde/Entrance: 40 SEK p.p.<br />

Öppet/Open: 28/5-21/8 vardagar/weekdays 11.00–17.00.<br />

Handikappanpassning: Handelsboden, Hemmet, Jordbruksmuseets<br />

nedre våning, RWC vid Hemmet. Handicap access:<br />

Limited access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />

Övrigt/Other: handelsbod, café, wärdshus och stugby finns<br />

också på området. Café and cabins in the area.<br />

Geijersgården<br />

Den gamla bruksherrgården är i dag en minnesgård<br />

över tre kända kulturpersonligheter.<br />

Erik Gustaf Geijer, skalden, historikern,<br />

samhällsfilosofen och kompositören, föddes<br />

här. Fredrik August Dahlgren, ”Fredrek på<br />

Rannsätt”, författare till bl a ”Värmlänningarna”<br />

och ”Jänta å ja”, växte även han upp här.<br />

Uno Troili, systerson till Erik Gustaf Geijer,<br />

växte upp på granngården Uddersrud och var<br />

ofta på besök hos sina släktingar på Geijersgården.<br />

En del av hans berömda målningar,<br />

bl a porträtt av hustrun Lotta finns idag att<br />

beskåda i museet.<br />

The old works mannor house is today a museum<br />

and memorial yard over three well known<br />

cultural personalities, Erik Gustaf Geijer, Fredrik<br />

August Dahlgren and Uno Troili.<br />

Kontakt/Contact: +46(0)563-54 10 81.<br />

visitmunkfors.se, tourist@munkfors.se<br />

Öppet/Open: Endast för grupper min 20 st. maj–september.<br />

Only available for groups from May–September.<br />

Inträde/Entrance: 50 SEK per person.<br />

Handikappanpassning: Lösa ramper finns vid museet, RWC<br />

strax intill. Handicap access.<br />

Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />

10 | Sevärdheter/Sights


Konst & kultur<br />

a r t & c u l t u r e<br />

Konst & Kultur<br />

1. <strong>Munkfors</strong> Förening & konferenscenter<br />

- Kapellvägen 26<br />

Se den donerade konstsamlingen ”Remember<br />

Swingtime” med jazzens stora legender av<br />

konstnär Per-Erik Hedell. Donated artcollection<br />

”Remember Swingtime” showing jazz legends painted<br />

by Per-Erik Hedell.<br />

<strong>Munkfors</strong> Förening & KonferensCenter<br />

+46 (0)563-50130, mfkonferenscenter.se<br />

2. <strong>Munkfors</strong> kyrka – Centrum.<br />

Brann ner 1984, nyinvigd 1987. Fridolf Rhudins<br />

grav finns på kyrkogården. Burned down in 1984,<br />

rebuilt in 1987. The grave of Fridolf Rhudin is on the<br />

churchyard. Öppet dagtid. Open during day.<br />

+46(0)563-501 18<br />

3. Galleri & ateljé w-art - Ängvägen.<br />

Målningar av människor, djur och landskap i<br />

akryl och blandmaterial. Öppet enligt överenskommelse.<br />

Paintings of people, animals and<br />

landscape. Opening hours on request. Hans och<br />

Ewa Westlund +46(0)70-537 29 36 westlund.<br />

dinstudio.se<br />

4. Laxholmen – Lars Lerin.<br />

En av nordens främsta akvarellmålare.<br />

Konstnär och författare. One of Scandinavia’s<br />

leading painters of aquarelle paintings. Painter and<br />

writer.<br />

Öppet: varje dag 25/6–28/8 kl 12–17.<br />

Grupper och guidningar kan bokas maj–september.<br />

Opening hours every day 25/6–28/8<br />

12.00–17.00. Guided tours can be booked. Inträde/<br />

Entrance: 60 SEK.<br />

+46(0)563-517 10, laxholmen.org<br />

5. Skulpturhuset – Munkerud.<br />

Bo Englunds skulpturer med inspiration från bl a<br />

Genesis, Ikaros och Yin-Yang. Sculptures made<br />

by Bo Englund, with inspiration from Genesis, Ikaros<br />

and Yin-Yang. Öppet: tis-fre 28/6-12/8 kl 12-16. Opening<br />

hours Tue-Fri 28/6-12/8 12.00-16.00. Inträde/<br />

Entrance: 25 SEK. <strong>Munkfors</strong>-Ransäter turistbyrå<br />

+46(0)563-51 10 81<br />

6. Ransäters kyrka – Ransäter.<br />

Ikonaltartavla av Sven-Bertil Svensson och ljusbärare<br />

av Nils Forslund. Tage Erlanders grav finns<br />

på kyrkogården. Altarpiece with icon by Sven-Bertil<br />

Svensson and lightbearer by Nils Forslund. The grave<br />

of Tage Erlander is on the churchyard. Öppet dagtid.<br />

Open during day. +46(0)563-501 18<br />

7. Galleri 49 – Munkerudsvägen 49.<br />

Textilt konsthantverk samt träsnideri. Öppet enligt<br />

överenskommelse. Wool and tangled arts , crafts and<br />

wood carvings. Opening hours on request. AnnBritt<br />

and PeO Gustafsson. +46(0)70-355 22 52,<br />

+46(0)70-331 82 68. bittebopp.se<br />

8. Ulla Axelsson – Dahlgrensvägen 14.<br />

Vävning. Hemtextiler av olika slag.<br />

Försäljning efter överenskommelse. Weaving,<br />

textiles of different kind. Opening hours on request.<br />

+46(0)552-301 94<br />

9. Bengt Nordqvist – Nystuga.<br />

Vävaren i Ransäter. Hög kvalité. Gammal tradition.<br />

Väver även på beställning. Öppet enligt<br />

överenskommelse. The weaver in Ransäter. High<br />

quality. Old tradition. Opening hours on request.<br />

+46(0)552-300 44 or +46(0)70-573 63 58<br />

Sevärdheter/Sights | 11


10. Galleri Berget – Dahlgrensvägen 4.<br />

Länets främsta konsthantverkare. Keramik,<br />

glas, smide, trä, textil, handvävt, näver och tenn.<br />

Klässbols linne. Oleana. The leading craftsman<br />

in the county. Ceramics, glass, forge, wood, textiles,<br />

hand-woven articles, birch bark and tin.<br />

Öppet: Efter överenskommelse. Opening hours:<br />

call to make reservation. +46(0)552-300 10 alt.<br />

+46(0)70-344 91 30, galleriberget.se<br />

11. Lenah Jäder Sundberg – Västanå.<br />

Bildkonstnär. Öppet enligt överenskommelse.<br />

Visual Arts. Opening hours on request. +46(0)70-<br />

302 92 70, lenahjader.se<br />

12. Göran Berg – Hedås.<br />

Keramik, bruksgods, saltglaserat stengods. Öppet<br />

enligt överenskommelse, helst e.m. Ceramics,<br />

saltglazed stoneware. Opening hours on request.<br />

+46(0)70-69 920 06<br />

13. Erlandergården – Minnesgård.<br />

Basutställning över Sveriges demokratiska<br />

utveckling och Tage Erlanders verksamma liv<br />

som statsminsister. Konst, café & butik. Basic<br />

exhibition of the democratic development of Sweden<br />

and the active life of Tage Erlander as prime minister.<br />

Art, café and shop.<br />

Öppet tis–sön 15/5–31/8 kl 10–17. Grupper kan<br />

boka året om. Open Tue–Sun 15/5–31/8 10.00–<br />

17.00. booking for groups the whole year. Inträde/<br />

Entrance: 40 SEK. Gratis för ungdomar under 18 år.<br />

+46(0)552-301 03<br />

14 Gamla Bruket – Bruksområdet.<br />

Museum som visar <strong>Munkfors</strong> bruks<br />

järnhantering. Detta är en historisk viktig plats. Museum<br />

that shows the handling of iron at the <strong>Munkfors</strong><br />

works. Historical important place.<br />

Öppettider: Maj-sept tis-fre kl 11-17. Juni-aug tis–<br />

sön kl 11–17. Stängt Midsommarfton/dagen. Övrig<br />

tid enl överenskommelse. Open May and Sept<br />

Tue–fri 11.00–17.00, June-Aug Tue-Sun 11.00-17.00.<br />

12 | Sevärdheter/Sights


MidsummerEve/day closed. Opening hours on request,<br />

Call to book in advance. +46(0)563-500 03<br />

15. Fridolf Rhudin-museet – Bruksområdet.<br />

Utställning över hans liv och karriär. Guide<br />

Owe Clapson. Grupper kan boka året om. An<br />

exhibition of his life and as a comedian. Guide Owe<br />

Clapson.<br />

Öppet: 20/6–20/8 tis-lör kl 12–16.<br />

Guidning kl 12 & 14. Grupper kan boka året om.<br />

Opening hours tue-sat 20/6–20/8 12.00–16.00.<br />

Guided tour 12,00, 14.00. Open for groups the whole<br />

year, call in advance. Inträde/Entrance: 50 SEK.<br />

+46(0)70-583 43 58, +46(0)563-54 10 81<br />

16. Ransäters hembygdsgård<br />

9 museum som beskriver utveckling i<br />

bygden under historiens gång. Här finns även<br />

Byster på F A Dahlgren och Uno Troili.<br />

9 museums which describe the development in the<br />

countryside during history. Here are also skulpture<br />

busts of F.A. Dahlgren and Uno Troili.<br />

20. Mexicana Bazar – Bliavägen 127<br />

En blandning av butik & konstinstallation.<br />

Allt från importerade keramik, presentartiklar,<br />

vaxdukar, hängmattor, smycken & Day of the<br />

Dead-prylar till handgjorda Frida Kahlo inspirerade<br />

kläder och mm. A combination of shop and<br />

art installation. From imported ceramics, presents,<br />

oilcloth, hammocks, jewelry and Day of the Deadstuff<br />

to handmade Frida Kahlo-inspired clothing<br />

and more.<br />

Öppettider från 1/6-öppet året runt.<br />

Må-fre 11.00–17.00.<br />

Open from 1/6-all year round<br />

Mon-Fri 11:00 to 17:00.<br />

+46 (0)73-0927538<br />

Konst & Kultur<br />

Öppetider vardagar 28/5-21/8 kl 11.00–17.00.<br />

Guidning förbokas. Open weekdays 28/5-21/8<br />

11.00–17:00. Call in advance to book guide. Inträde/<br />

Entrance 40 SEK. +46(0)552-303 43<br />

17. Ljusinstallation – centrum.<br />

Pariskonstnären Bengt Olsson ljusinstallation vid<br />

rondellen i <strong>Munkfors</strong>. Invigdes 2005 och har nominerats<br />

till “Vackra vägars pris” 2007. The Light<br />

installation by the round about in <strong>Munkfors</strong>, made<br />

by Bengt Olsson. It was officially opened in 2005 and<br />

was nominated to the “Beautiful roads Price”<br />

in 2007.<br />

Marocko 2007 Foto Lars<br />

Edelholm<br />

18. Skulpturer – centrum.<br />

<strong>Munkfors</strong> centrum pryds av Bo Englunds<br />

skulpturer. The centre of <strong>Munkfors</strong> is decorated with<br />

sculptures made by Bo Englund.<br />

19. Blåkulla – Ransäter.<br />

Karin Broos. Bilder som reflekterar<br />

händelser i livet. Karin Broos. Pictures that reflects<br />

happenings in life.<br />

Sevärdheter/Sights | 13


14 | Aktiviteter/Activities


A k t i v i t e t e r<br />

a c t i v i t i e s<br />

Aktiviteter<br />

“Vildmark light” är en bra benämning på vårt område. Och med det menar vi<br />

att vi har nära till naturen och att vi har många aktiviteter för en bred målgrupp. Pröva<br />

gärna en älg eller svampsafari! ”Wilderness light” is often used to label our area. That means<br />

that we have easy access to activities in the nature. Why not try a moose or mushroom safari!<br />

Djur/Animals 16<br />

På hjul/On wheels 19<br />

Upplevelsepaket/Experince packages 21<br />

Vatten/Water 24<br />

Vildmark/Wilderness 28<br />

Barnaktiviteter 33<br />

Vandringsleder/Hiking trails 34<br />

Fiske/Fishing 36<br />

Rekommenderade dagsturer/ 38<br />

Rekommended day-tours<br />

Blandat/Mixed 41<br />

Evenemang/Events 44<br />

Aktiviteter/Activities | 15


D J U R<br />

A n i m a l s<br />

Turridning/Tour riding<br />

Turridning i värmländsk natur är en härlig upplevelse.<br />

Alla turer inkluderar fika förutom turen<br />

på 1 tim. Tour riding in the nature of Värmland is a<br />

wonderful experience. A coffeebreak included except<br />

on the 1 hour tour.<br />

Kalvbergsåsens islandshästar<br />

1, 2, 3 tim/hours: 300, 400, 500 SEK<br />

5–6 tim/hours: 75o SEK (may/october)<br />

Hela året/The whole year.<br />

+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />

Rid & Relaxa/Ride and relax<br />

Turridning i värmländsk natur är en härlig upplevelse.<br />

Turen inkluderar fika och bad i vedeldad<br />

badtunna. Tour riding in the nature of Värmland is<br />

a wonderful experience. Coffeebreak included and a<br />

dip in a wood-fired hot tub.<br />

Kalvbergsåsens islandshästar<br />

1,5-2 tim/hours 500 SEK<br />

Hela året/The whole year.<br />

+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />

Ridlektion/Riding lesson<br />

Vi har ridgrupper för elever med eller utan riderfarenhet.<br />

We welcome students with or without<br />

riding experience.<br />

Kalvbergsåsens islandshästar<br />

40 min barn, children 120 SEK<br />

40 min vuxen, adult 150 SEK<br />

Hela året/The whole year.<br />

+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />

Dagridläger för barn/Riding camp for children<br />

Inklusive fika och lunch. 1 dags- och flerdagsläger.<br />

Riding camp. Lunch and coffee breaks are<br />

included. 1 day or more.<br />

Kalvbergsåsens islandshästar<br />

450 SEK/dag/day<br />

2 600 SEK/4 dag, 3 nätter/4 days, 3 nights<br />

+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />

Ponnyridning barn/Riding on ponies for children<br />

För barn, enskild ridning. Riding for children.<br />

Kalvbergsåsens islandshästar<br />

20 min 120 SEK p.p.<br />

Hela året/The whole year.<br />

+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />

Ponny ridning/Riding on a pony<br />

Hyr en ponny. Rent a pony.<br />

Stall Myrheden<br />

30 min 50 SEK p.p.<br />

+46(0)70-244 88 76<br />

Guidade ridturer/Riding tour with guide<br />

Kom ut i vildmarken med hästar. Välj mellan<br />

1,5-3,5 timmes turer All tid inkl tid med hästarna<br />

före och efter ritten. Come out into the wilderness<br />

with horses. Choose between 1.5-3.5 hour tours. Time<br />

with the horses before and after the ride are included<br />

Lakene Gård<br />

320 (1,5) kr, 420 (2,5) kr eller 520 (3,5) SEK<br />

Förbokas hela året/call in advance to book<br />

+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />

16 | Aktiviteter/Activities


Djur<br />

Häst och vagn – släde/Horse and wagon<br />

Ett enkelt sätt att komma ut i den Värmländska<br />

naturen. Vi har även vagnar och slädar som<br />

passar dig som är rörelsehindrad. Inkl brasa och<br />

vildmarksmåltid. An easy way to get out into the<br />

countryside of Värmland. We also have wagons and<br />

sleighs for disabled people. Open fire and wilderness<br />

meal are included<br />

Lakene Gård<br />

1 400 SEK/vagn/wagon 2 tim/hour (4-6 person)<br />

Tur 40 min/tour 40 min: 740 SEK (4-6 person)<br />

Förbokas hela året/call to book the whole year<br />

+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />

Huskyvandring/Husky-Hiking<br />

Låt dig dras av en huskyhund. Kl 10–14 el 19-23,<br />

,8 km. Experience yourself to be drawn by a Husky.<br />

10.00–14.00 or 190:00-23:00, 8 km.<br />

Huskyfarm Björkilsätern<br />

320 SEK, barn under 14 år halva priset<br />

320 SEK, child up to 14 years half price<br />

Maj–oktober/May-October<br />

+46(0)563-924 38, huskyfarm.com<br />

Besök på Huskyfarm/A visit on the Huskyfarm<br />

Mån och lör kl 14–17. Juli och augusti dagligen,<br />

kl 14–19. Glass och souvenirförsäljning. Mon and<br />

Sat 14.00 –17.00. July–August daily 14.00–19.00.<br />

Admission free! Souvenirshop and icecream.<br />

Huskyfarm Björkilsätern<br />

Öppet året runt/Open the whole year<br />

+46(0)563-924 38, huskyfarm.com<br />

Öppen Gård/Open farm<br />

Kom och se gamla svenska rödlistade lantraser<br />

som Bohuskulla, Gotlandshöns, Svensk<br />

Blåanka och den Nordsvenska hästen. Café och<br />

gårdsbutik. Come and see the endangered species<br />

Bohuskulla, Gotlandshöns, Svensk Blåanka and the<br />

Nordsvenska hästen. Café and shop.<br />

Lakene Gård<br />

Dagligen/Daily 20/6–28/8, 13:00–18:00<br />

Guidning tur/Guided tour: 40 SEK p.p.<br />

Studiebesök grupp/farmvisit group: 300 SEK<br />

+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />

Aktiviteter/Activities | 17


18 | Aktiviteter/Activities


På hjul<br />

På hjul<br />

on wheels<br />

Cykeluthyrning/Rent a bike *<br />

Cykla på Klarälvsbanan.<br />

Start i Hammarö, Karlstad,<br />

Forshaga, Olsäter,<br />

<strong>Munkfors</strong>, Uddeholm. Go<br />

by bike on Klarälvsbanan.<br />

Start in Hammarö, Karlstad,<br />

Forshaga, Olsäter, <strong>Munkfors</strong>,<br />

Uddeholm.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />

Dag vuxen/day adult 150 SEK<br />

Dag barn/day child 120 SEK<br />

15/5–5/10<br />

+46(0) 563-54 10 81, klaralvsbanan.se<br />

Cykeluthyrning/Rent a bike<br />

Cykla på Klarälvsbanan. Start i Olsäter och Deje.<br />

Go by bike on Klarälvsbanan. Start in Olsäter and<br />

in Deje.<br />

Swedish Cycling<br />

Dag vuxen/day adult 150 SEK.<br />

Dag barn/day child 120 SEK<br />

Hela året/The whole year.<br />

+46(0)730 –527 027, swedishcycling.se<br />

Cykeluthyrning/Rent a bike<br />

Cykla på Klarälvsbanan. Start i <strong>Munkfors</strong>. Go by<br />

bike on Klarälvsbanan. Start in <strong>Munkfors</strong>.<br />

Cykeluthyrning/Rent a bike<br />

Start Ransbergs Herrgård.<br />

50 SEK/dag. 50 SEK/day.<br />

Sommar/Summer.<br />

Ransbergs Herrgård<br />

+46(0)552-302 39, ransberg.se<br />

Cykeluthyrning/rent a bike<br />

Cykla på Klarälvsbanan och grusvägar.<br />

Storängens camping<br />

Dag vuxen/day adult 150 SEK<br />

Dag barn/day child 120 SEK<br />

15/5-15/9<br />

+46 (0)552-30080, storangenscamping.com<br />

Cykeluthyrning/rent a bike *<br />

Cykla på Klarälvsbanan och<br />

grusvägar. Start Bliavägen<br />

106 eller Perrongens B&B.<br />

Värmland Adventures<br />

Dag vuxen/day adult 09:00-18:00: 150 SEK<br />

Dag barn/day child 09:00-18:00: 120 SEK<br />

1/5-15/10<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

Far Inn 62<br />

160 SEK/dag/day. 40 SEK/tim/hour.<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)708-540 334, farinn62.com<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

Aktiviteter/Activities | 19


Cykeldressin/Bicycle trolley *<br />

Pröva vår specialcykel för 2–4<br />

personer. Lämplig för kortare turer.<br />

Try our special bike for 2–4 people.<br />

Perfect for shorter tours. Start: <strong>Munkfors</strong>, Uddeholm,<br />

Björnbyn.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />

400 SEK/dag. 400 SEK/day.<br />

250 SEK/halvdag. 250 SEK/halfday.<br />

Extra vagn/extra wagon: 275/175 SEK<br />

10/6–15/10<br />

+46(0)563-54 10 81, klaralvsbanan.se<br />

Uthyrning av stor off-road sparkcykel<br />

inkl. hjälm/Kickbike rental<br />

incl helmet *<br />

Åk sparkcykel på Klarälvsbanan<br />

och grusvägar. Start Bliavägen 106.<br />

Go on a Kickbike along Klarälvsbanan and dirtroads.<br />

Start Bliavägen 106<br />

Värmland Adventures<br />

150 SEK dag/day<br />

100 SEK halvdag/half a day<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

3 day Mountainbike tour *<br />

Day 1 Uddeholm–Råda approx. 45<br />

km. (Råda BjörnsWärdshus). Day<br />

2 Råda – Olsäter approx. 45 km.<br />

(Olsäter Klarälvsbanan B&B). Day<br />

3 Olsäter–Uddeholm approx. 50<br />

km. (2x overnight stay, 2x breakfast, Luggage transport,<br />

English route descriptions;,Maps; Rental bicycle (Giant<br />

MTB); Use of GPS etc)<br />

Waterworld<br />

1 950 SEK p.p (minimum 2 )<br />

Extra person 300 SEK<br />

15/5-15/9<br />

+46 (0)70-277 94 73, waterworldsweden.com<br />

Uthyrning av mountainbikes inkl. hjälm/mountainbike<br />

rental incl helmet *<br />

Cykla på Klarälvsbanan och grusvägar. (inkl karta)Start<br />

Bliavägen 106. Bike on Klarälvsbanan and dirtroads.<br />

(incl map) Start Bliavägen 106<br />

Värmland Adventures<br />

150 SEK, 09:00-18:00. Barn/Child 120 SEK<br />

100 SEK, 13:00-18:00. Barn/Child 80 SEK<br />

1/5-15/10<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

20 | Aktiviteter/Activities


Upplevelsepaket<br />

e x p e r i e n c e p a c k a g e s<br />

Upplevelspaket<br />

2 dagars cykelpaket/2 days bike package *<br />

Cykla på Klarälvsbanan. Mat, cykel och logi ingår.<br />

Start 10.00 i Uddeholm eller Karlstad. Go on the<br />

bikepath Klarälvsbanan. Food and accommodation<br />

included. Start 10.00 in Uddeholm or Karlstad<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />

1 300 SEK p.p.<br />

0–6 år/years 650 SEK p.p.<br />

6–12 år/years 900 SEK p.p.<br />

15/5–12/10<br />

+46(0)563-54 10 81, klaralvsbanan.se<br />

2 dagars cykel/flotte/2 days Bike/raft package *<br />

Här får du cykla och åka flotte längs<br />

Klarälven. Mat och logi ingår. Start 10.00<br />

i Uddeholm eller Karlstad. Go biking and rafting<br />

along the river and Klarälvsbanan. Food and accommodation<br />

included. Start 10.00 in Uddeholm<br />

or Karlstad<br />


Klarälvens cykelpaket/Cycling along Klarälven *<br />

Cykla 7 dagar längs Klarälven.<br />

Från Sysslebäck till<br />

Hammarö. Njut av Värmland<br />

och Klarälven. Start måndagar.<br />

Inkl bussbiljett till<br />

Sysslebäck samt hyrcykel och 2 cykelväskor. Bike<br />

along the river Klarälven for seven days. From Sysslebäck<br />

to Hammarö. Life doesn´t get much better<br />

than this. Start Mondays in Sysslebäck. Busticket to<br />

Sysslebäck, rental bike and bike bags are included.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />

2 750 SEK p.p.<br />


Tjejhelg/weekend for girls *<br />

3 dagarspaket med fiske, kvällsvandring med<br />

bäversafari, mountainbike/sparkcykel stafett,<br />

femkamp inkl. logi och mat. 3 days package with<br />

fishing, hikenight, beaversafari, mountainbike,<br />

kikcbike etc. incl accommodation and food.<br />

Värmland Adventures<br />

Sommar/Summer. (Fre/Fri-Sön/Sun)<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

7 dagars aktiv vildmarksfamiljepaket ”Nils<br />

Holgersson”/7 day active familiy package *<br />

Kanot, sparkcykel, mountainbike, vandring,<br />

bygga koja, m.m. Logi, frukost, lunch och middag<br />

ingår. Canoe, kicksledge, mountainbike, hiking,<br />

hut building, etc. Accommodation, breakfast, lunch<br />

and dinner included.<br />

Värmland Adventures<br />

Vuxen/adult: 6 900 SEK p.p.<br />

Barn 1 och 2/child 1 and 2: 5 900SEK p.p.<br />

Extra barn/extra child: 3 500 SEK p.p.<br />

20/4-15/10. Boka 5 dagar innan/book 5 days in<br />

advance.<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

5-dagars vandringspaket/5 days hiking *<br />

inkl. logi, mat, färdbeskrivning och transport av<br />

bagage Incl. accommodation, Iternary, maps and<br />

luggage transport.<br />

2 dagars sparkcykel/2 days kickbike *<br />

Sparkcykla on och off-road i<br />

Värmland. Mat, sparkcykel,<br />

färdbeskrivning, bagagetransport<br />

och logi ingår. Start:<br />

10.00, Bliavägen 100. Use the<br />

kickbike on and off -road in Värmland. Food, kickbike,<br />

road description, luggagetransport and accommodation<br />

is included. Start: 10.00, Bliavägen 100.<br />

Värmland Adventures<br />

1 575 SEK p.p. Min. 2 pers/bokning. Extra dagar<br />

möjligt. 1 575 SEK p.p. Min. 2 pers/booking. Extra<br />

days possible.<br />

1/5-15/10<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

Femkamp/Teambuilding<br />

Vi ordnar femkamp, teambuilding och vildmarksaktiviteter<br />

med eller utan boende och mat.<br />

Vi ordnar också din konferens tillsammans med<br />

aktiviteter, mat och boende. För ett skräddarsytt<br />

program eller information kontakta oss. We<br />

arrange teambuilding and wilderness activities with<br />

or without accommodation and meals. We also<br />

arrange your conference along with activities, food<br />

and accommodation. For a tailor-made program or<br />

information, please contact us.<br />

Värmland Adventures<br />

från/from 200 SEK p.p. (Minimum 6)<br />

Hela året/The whole year<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

Upplevelspaket<br />

Värmland Adventures<br />

4 450 SEK p.p.<br />

20/4-15/10. Boka 5 dagar innan/Book 5 days in<br />

advance.<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

Aktiviteter/Activities | 23


Vatten<br />

water<br />

Hästkoholmen<br />

Bada i Klarälven/centrum. Naturreservat. Take a<br />

swim in the river Klarälven in the Centre of <strong>Munkfors</strong>.<br />

Nature reserve.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />

Klarälven<br />

Bada i Klarälven vid Storängens<br />

camping. Take a swim<br />

in in the river Klarälven at<br />

Storängens camping.<br />

Storängens camping<br />

15/5–15/9<br />

+46(0)552-300 80, storangenscamping.com<br />

Vågsjön<br />

Bada i Sjön Vågsjön/Take a swim in a lake.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />

<strong>Munkfors</strong>badet/Indoor swiming<br />

Kom gärna för att simma i vår inomhusbassäng.<br />

Bassäng (16 m) bastu, bubbelbad. Come<br />

and visit our indoor pool. Pool (16 m) Sauna,<br />

Bubblebath.<br />

<strong>Munkfors</strong>badet<br />

25-45 SEK<br />

Mån-lörd/Mon-Sat<br />

+46(0) 705-110 283, munkforsbadet.se<br />

Fiska i <strong>Munkfors</strong>/Fishing in <strong>Munkfors</strong><br />

Vi har flera fiskevatten. Öppet för alla med rätt<br />

fiskekort. Gädda, abborre och ädelfisk. We have a<br />

lot of fishing waters. Bye a fishing licence. Pike, perch<br />

and game fish.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

50–250 SEK<br />

Hela året/The whole year.<br />

+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />

Hyr Haspelspö/rent a fishing rod *<br />

Hyr fiskespö och drag för en dag eller två. Rent a<br />

fishing rod for a day or two.<br />

Värmland Adventures<br />

Dag/day 30 SEK<br />

1/5-15/10<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

Regnbågsfiske/Rainbow trout fishing<br />

På Lakene Gård finns egna vatten med möjlighet<br />

till att fiska regnbåge. Lakene Gård has its own<br />

water with opportunity to fish for rainbow trout.<br />

Lakene Gård<br />

120 SEK (2 fiskar/2 fish, dag/day)<br />

20/6 – 28/8 kl. 13.00 – 18.00<br />

+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />

Fisketur med guide/Angeltour with guide<br />

Sjö/Lake Grässjön/Lidsjön.<br />

The Green House<br />

375 Sek p.p. 4 tim/our<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-92440<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

24 | Aktiviteter/Activities


Vatten<br />

Aktiviteter/Activities | 25


Fiskesafari<br />

Guidad fiskesafari till en sjö i vildmarken med<br />

stora möjligheter att få fisk. Vi gör en lägereld vid<br />

stranden och tillreder en måltid av regnbågslax.<br />

Guided fishing safari to a lake in the wilderness with<br />

great opportunities to get fish. We make a campfire<br />

on the beach and prepare a meal of rainbow trout.<br />

Lewa i Vildmarken<br />

1050 SEK p.p. inkl. fiskekort/utrustning (Min 4<br />

pers)<br />

Maj-september/May-September<br />

+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />

Flotte <strong>Munkfors</strong>/Raft <strong>Munkfors</strong> *<br />

Dagstur. Start 10.00. Max 5 personer. Inkl<br />

introduktion, transport och flytväst. Från<br />

Centrum i <strong>Munkfors</strong> till Ransäter. Boka i förväg.<br />

Daytour. Spending a few relaxing hours on the<br />

Klarälven, the raft will take you slowly downstream.<br />

Book in advance.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/waterworld<br />

1 400 SEK<br />

17/6–1/9<br />

+46(0)563-54 10 81, waterworldsweden.com<br />

Flotte <strong>Munkfors</strong>-Olsäter/Raft <strong>Munkfors</strong>-Olsäter *<br />

Spendera 2 dagar på Klarälven. 4-6 tim per dag.<br />

Ni bor på Storängens camping i en stuga. Inkl.<br />

introduktion, transport och flytväst. Spend 2<br />

days on the river Klarälven. You stay overnight at<br />

Storängens camping in a cabin. Incl. introduction,<br />

transport, linen.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />

Vuxen/adult 1 490 SEK p.p<br />


Vatten<br />

Kanot/Canoe<br />

Paddla kanot på Klarälven. Paddle on the river<br />

Klarälven.<br />

60North Nordic Nature Adventures/<br />

Storängens camping<br />

1 tim/hour 70 SEK<br />

4 tim/hour 160 SEK<br />

8 tim/hour 240 SEK<br />

1/6-15/9<br />

+46(0)552-300 80, 60north.se<br />

Kanot/ Canoe<br />

Paddla kanot på Ransjön. Paddle canoe on lake<br />

Ransjön.<br />

Ransbergs Herrgård<br />

150 SEK, transport 100 SEK/mil<br />

150 SEK / transport cost 100 SEK per 10 km<br />

Sommaren/Summer.<br />

+46(0)552-302 39. ransberg.se<br />

Hyr en badtunna/Hot tub *<br />

500 SEK/3 tim. Max. 6 personer. Boka min 1 dag<br />

innan. 500 SEK/3 hours. Max 6 people. Book min 1<br />

day in advance.<br />

Värmland Adventures<br />

Hela året/The whole year<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

Teamwork i Storkanot/teamwork in boat<br />

Det är teamwork som gäller i vår storkanot för<br />

22 barn el 12 vuxna (11,5 m). Flytvästar ingår. Sjön<br />

Visten el Ransjön. Teamwork is required in our<br />

big canoe för 22 children or 12 adults (11,5 m). Lake<br />

Visten or Ransjön. Life jackets is included.<br />

Värmland Adventures<br />

1 450 SEK dag/days<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

Hyr en roddbåt/Rent a boat<br />

Sjö/Lake Grässjön.<br />

The Green House<br />

175 Sek 4 tim/hour. 275 SEK dag/day<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-92440<br />

Båttur med guide/Boattrip with guide<br />

Sjö/Lake Grässjön/Lidsjön/Rådasjön.<br />

The Green House<br />

275 SEK p.p 1 tim/hou. 375 Sek p.p. 2 tim/hour.<br />

475 Sek p.p. 4½ tim/hour<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-92440<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

Aktiviteter/Activities | 27


Vildmark<br />

w i l d e r n e s s<br />

Bäversafari/Beaver safari<br />

Se bäver längs Klarälven<br />

(flotte, kikare, korv, dryck)<br />

mån, ons & lör 19.00–22.00.<br />

Ring för att boka plats. Observe the beaver along<br />

river Klarälven (raft, binoculars, sausage, beverage).<br />

Mon, Wed, and Sat 19.00–22.00. Call to book.<br />

60North Nordic Nature Adventures/Storängens<br />

Camping<br />

250 SEK p.p.<br />


Vildmark<br />

Svampskola med Svamplunch på restaurang<br />

Mäster Fälling/Mushroom safari with Mushroom<br />

lunch at restaurant Mäster Fälling *<br />

Kunskap och mat 12.00–18.00.<br />

Knowledge and food. 12.00–18.00<br />

Svampskolan.<br />

350 SEK p.p<br />

Lördagar i augusti/saturdays in August.<br />

+46(0)563-54 10 81<br />

Svampskola på Medskogs Aktivitetsby, Lakenegård/Mushroom<br />

shool at Medskogs Aktivitetsby,<br />

Lakenegård *<br />

Kunskap och mat. Helpension.<br />

Knowledge and food. All inclusive.<br />

Svampskolan<br />

Lörd-Sön/Sat-Sun Augusti, September, Oktober<br />

1 510 SEK p.p.<br />

+46(0)563-54 10 81<br />

Örtskola i Ransäter/Herbal safari *<br />

Kunskap om de vilt växande<br />

örterna som kan användas i<br />

köket. Knowledge and food.<br />

Svampskolan<br />

7 maj-19 juni (lörd, sön 14.00–18.00)<br />

270 SEK p.p.<br />

+46(0)563-54 10 81<br />

Älg och fotosafari/Elk and Photo Safari<br />

Max 4/min 2 pers. Terrängbils åkning och<br />

promenad genom vildmarken. kl 19–23. Max 4 or<br />

min 2 pers. Going by car and walking through the<br />

wilderness. 19.00–23.00.<br />

Huskyfarm Björkilsätern<br />

360 SEK.<br />


Troll safari<br />

När skymningen faller händer spännande saker<br />

i skogen. Det är hög tid för älvor, troll och andra<br />

väsen. Lämplig för barnfamiljer, kl 19–23, 3 km.<br />

The twillight is the outcoming time of Elves and Trolls<br />

in the fairy summernights, 19.00–23.00 3 km.<br />

Huskyfarm Björkilsätern<br />

320 SEK p.p.<br />

12 125 SEK. (5-12 gratis/for free)<br />

1/6-15/9<br />

+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />

Guidad nattvandring/Night walking<br />

Vandra med oss och upplev tystnaden i skogen.<br />

Ca 4 tim. Walk with us and experience the silence of<br />

the woods. About 4 hours.<br />

Värmland Adventures<br />

320 SEK p.p<br />

Maj-oktober/May-October (Torsdag/Thursday)<br />


Långritt med övernattning/24 hours Trail ride<br />

En lugn ridtur genom skog och dal tar oss till en<br />

vacker plats där vi övernattar i vindskydd. Mat<br />

över öppen eld. Viss ridvana nödvändig. Min 4<br />

max 6 pers. Ca 8 tim ridning. Start 15.00 dag 1.<br />

Åter Lakene Gård ca 12.00 dag 2. A ride through<br />

the forest and valley takes us to a beautiful place<br />

where we spend the night in shelters. Food over an<br />

open fire. Some riding experience is necessary. Min 4<br />

Max 6 persons. Approx 8 hours riding. Start 15:00<br />

on day 1. We´ll reach Lakene Farm approx 12:00 on<br />

day 2.<br />

Lakene Gård<br />

1 900 SEK p.p.<br />

Maj–september/May-September<br />

Förbokas/Book in advance<br />

+46(0)563-700 97, www.lakenegard.se<br />

Älg- och alpacka park/Moose<br />

and Alpaca park<br />

Kom till Holeberg för en unik<br />

upplevelse med alpackor och<br />

älgar. Kom och klappa på våra<br />

älgar, här får du garanterat uppleva älg på nära<br />

håll. Come to Holeberg for a unique experience with<br />

alpacas and moose. Come and pet our moose, we<br />

guarantee that you experience moose up close.<br />

Värmlands Älgar & Alpackor<br />

Före/before 30/4-: 125 SEK<br />

Före/before 30/4: 3-12 år/years: 65 SEK<br />

Från/from 1/5: 145 SEK<br />

Från/from 1/5: 3-12 år/years: 75 SEK<br />

Privat visning/private tour: Före/before 30/4:<br />

175/90 SEK, Från/from 1/5: 195/95 SEK<br />

+46 (0)70 2664945, moose-world.com<br />

Vildmarksdag/Wilderness day<br />

Vi börjar dagen med ädelstenssafari<br />

inkl. lunch och<br />

forsätter därefter med en<br />

Älg-och vildmarkssafari. Vid<br />

en vildmarksby gör vi ett<br />

längre uppehåll och tillagar en kvällsmåltid (totalt<br />

3 måltider). Kortare vandring och sedan avslutar<br />

vi kvällen vid en kulturminnesplats i vildmarken<br />

där vi dricker kvällskaffe eller naturte kokt över<br />

elden. We start the day with a gem safari incl. lunch<br />

and then continues with a Moose and wildlife safari.<br />

In a peaceful setting we cook an evening meal (a<br />

total of three meals). A short hike and then we end<br />

the evening at a heritage site in the wilderness where<br />

we drink coffee/the cooked over the fire.<br />

Lewa i Vildmarken<br />

1 550 SEK p.p. (min 4 pers)<br />

Maj-Augusti/May-August 10:00-22:00/11:00-<br />

23:00<br />

+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />

Vargsafari/Wolf safari<br />

Safari i ett av vargens revir där vi ser på spår, letar<br />

efter varg och om vi har tur kanske vi ser den.<br />

Bästa tid är vårvinter för att kunna se spår. Vildmarkslunch<br />

ingår. Safari in wolf territory in which<br />

we look for wolftracks. If we’re lucky we might see<br />

one. Best time to see tracks is late winter. Wilderness<br />

lunch included.<br />

Lewa i Vildmarken<br />

950 SEK p.p. (4-7 pers)<br />

Hela året/the whole year<br />

+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />

Vildmark<br />

Aktiviteter/Activities | 31


Safarivandring<br />

Vandringen går genom skogar till ett berg där vi<br />

kan njuta av en vacker utsikt. Vi går genom områden<br />

där bl.a. älg finns och där också rovdjur har<br />

sina revir. Vi informerar också om den Värmländska<br />

naturen och våra djur. Vildmarkslunch ingår.<br />

The walk passes through forests to a mountain where<br />

we can enjoy a beautiful view. We go through moose<br />

territory and areas where predators have their turf.<br />

We also inform about the Värmland nature and its<br />

animals. Wilderness lunch included.<br />

Barnaktiviteter<br />

Lewa i Vildmarken<br />

750 SEK p.p.<br />

5-15 år/years 500 SEK p.p. (min 4 pers)<br />

Maj-Oktober/May-October<br />

+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />

Ädelstenssafari/Gemstone safari<br />

(Dagsaktivitet) Leta efter mineraler<br />

och ädelstenar i den<br />

värmländska vildmarken och<br />

känn av den lugnande kraften<br />

från mineralerna. Vildmarkslunch<br />

ingår. (Day activity) Search for minerals<br />

and gemstones in the Värmland wilderness and feel<br />

the soothing power of the minerals. Wilderness lunch<br />

included.<br />

Lewa i Vildmarken<br />

850 SEK p.p.<br />

5-15 år/years 650 SEK p.p. (min 4 pers)<br />

Maj-September/May-September.<br />

+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />

Vandra i <strong>Munkfors</strong>/Hiking in <strong>Munkfors</strong><br />

Gå på upptäcksfärd på våra<br />

vandringsleder. Go for an expedition<br />

on our hiking trails.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

Vår, sommar, höst/Spring, summer, autumn.<br />

+46(0)563-541081, visitmunkfors.se<br />

32 | Aktiviteter/Activities


Barnaktiviteter<br />

a c t i v i t i e s f o r c h i l d r e n<br />

Barnaktiviteter<br />

Klättervägg/Climbing wall<br />

4 banor och 9 m hög. Grupper på minst<br />

5 pers. 4 tracks, 9 m high, groups min 5 people.<br />

Ransbergs Herrgård<br />

400 SEK grupp/group<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)552-302 39, ransberg.se<br />

Minigolf/Miniature golf<br />

Spela minigolf i <strong>Munkfors</strong>. (9 hålsbana) Play<br />

miniature golf in <strong>Munkfors</strong>. (9 holes)<br />

<strong>Munkfors</strong> förenings och konferenscenter<br />

20 SEK p.p Familj/familiy 15 SEK<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-501 30, mfkonferenscenter.se<br />

Tennis<br />

Hyr tennisplan i Höje. Rent a tennis court in Höje.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

70 SEK tim/hour<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-54 10 81<br />

Skattjakt med GPS/Treasure hunt with GPS<br />

En spännande upplevelse (2-3 tim)för hela<br />

familjen. En modern variant av skattjakt utan<br />

karta. Ring för att boka GPS mottagare. A thrilling<br />

experience (2-3 hours) for the whole family. A<br />

modern version of treasure hunting without a map.<br />

Call to book your GPS receiver<br />

60North Nordic Nature Adventures/<br />

Storängens camping<br />

1 st GPS mottagare per dag/One GPS unit per<br />

day: 200 SEK<br />

1/6-15/9<br />

+46(0)552–30080, 60north_.se<br />

Storängens Camping<br />

På campingen finns bordtennisbord och fotbollsmål.<br />

Delta på olika dagsaktiviteter (mån-sön)<br />

under högsäsong. We have tables for tabletennis<br />

and goals to play football. Participate in various<br />

daily (Mon-Sun) activities during high season.<br />

Storängens camping<br />

30/4-20/9 (15/6-20/8)<br />

+46 (0)552-30080, storangenscamping.com<br />

Äventyrsstig/Adventure path<br />

Barnen möter kända sagofigurer, spöken, troll<br />

och andra mystiska väsen utefter stigen. Stigen<br />

finns i anslutning till Klarälvsbanan nedanför<br />

Preem. The children encounter famous fairy tale<br />

characters, ghosts, goblins and other mystical creatures<br />

along the trail. The path is close to Klarälvsbanan<br />

below Preem.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-54 10 81, munkfors.se<br />

Aktiviteter/Activities | 33


Vandringsleder<br />

h i k i n g t r a i l s<br />

Vi är stolta över våra vandringsleder och kan erbjuda både korta och långa turer.<br />

Att vandra är ett jättebra sätt att utforska den sanna värmländska naturen och <strong>Munkfors</strong>.<br />

We take pride in our many hiking trails, we have a variety of both long and short trails.<br />

This is a great way of exploring the true nature of Värmland and <strong>Munkfors</strong>.<br />

34 | Aktiviteter/Activities


Aktiviteter/Activities | 35


Fiske<br />

f i s h i n g<br />

Ransjöns FVO<br />

Abborre och gädda. Mete, fluga, spinnfiske,<br />

trolling med och utan motor. Högst 2 drag<br />

per båt. Endagskort 40 SEK, veckokort 100<br />

SEK, årskort 150 SEK (gäller från inköpsdatum).<br />

Barn under 16 år gratis. Endast fiske<br />

för husbehov är tillåtet. Kortinnehav berättigar<br />

även barn och make/maka att fiska med<br />

handredskap.<br />

Perch, pike. Spinning, with rod and line,<br />

fly fishing, trolling with and without engine.<br />

Fishing licence: day 40 SEK, week 100 SEK,<br />

year 150 SEK (date of purchase). No charge<br />

for children under 16 years. Max 2 baits/boat.<br />

Children/husband/wife to the licenceholder are<br />

allowed to use the same permit.<br />

Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />

OKQ8, Ransbergs Herrgård.<br />

Spraktjärn FVO<br />

Regnbåge, öring, röding och abborre. Mete,<br />

fluga och spinnfiske. Trolling är inte tilllåtet.<br />

Ett dygnskort kostar SEK 70 (24 h).<br />

Årskort 250 SEK/vuxen, 125 SEK/junior.<br />

Max 2 fiskar, abborre räknas ej. Båt är inte<br />

tillåtet. Vindskydd finns samt 2 bryggor för<br />

flugfiske. Fredad i samband med inplantering.<br />

Jan Johansson +46(0)563-502 37.<br />

Rainbow trout, brown throut, char and<br />

perch. Spinning, with rod and line, fly fishing.<br />

Fishing licence: day 70 SEK (24 h). Year 250<br />

SEK/adult, 125 SEK/junior. Max 2 fishes/day<br />

card. Perch does not count. Wind shelter. Boat<br />

is not allowed. 2 jetties for flyfishing. No fishing<br />

when new fish are released into the water.<br />

Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />

OKQ8, Statoil.<br />

Klarälven inom <strong>Munkfors</strong><br />

<strong>kommun</strong> FVOF<br />

Harr, öring, abborre, gädda, mete, fluga<br />

och spinnfiske. Trolling med motor endast<br />

i Klarälven. Dagskort 20 SEK, veckokort 50<br />

SEK, årskort 100 SEK (kalenderår). Barn<br />

under 15 år fiskar gratis. Min mått harr 30<br />

cm och öring 35 cm. Fiskestigar, vindskydd<br />

och lägerplatser finns. Roddbåtar kan<br />

hyras.<br />

Perch, pike, grayling, trout, spinning, with<br />

rod and line, fly fishing. Trolling with engine<br />

only in Klarälven. Fishing licence: day 20<br />

SEK, week 50 SEK, year 100 SEK (1 jan–31<br />

dec). No charge for children under 15 years.<br />

Minimum size grayling 30 cm, brown trout<br />

35 cm. Fishing path, windshelter and camping<br />

grounds are available. Boats for rent.<br />

Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />

OKQ8, Statoil, Storängens Camping, Ransäters<br />

Hembygdsgård.<br />

36 | Aktiviteter/Activities


Fiske<br />

1. Abborre/Perch<br />

2. Harr/Grayling<br />

3. Gädda/Pike<br />

4. Öring/Brown trout<br />

5. Röding/Char<br />

6. Regnbåge/Rainbow<br />

Skalltjärn FVF<br />

Regnbåge, abborre, öring och röding.<br />

Mete, fluga och spinnfiske är tillåtet.<br />

Trolling är inte tillåtet. Dagskort 80 SEK<br />

(00.00–24.00). Barn under 15 år 50 SEK.<br />

Barn under 12 år i målsmans sällskap<br />

gratis (dock max 3 fiskar, abborre räknas<br />

ej). 3 vindskydd med brasplats. En brygga.<br />

Båt är inte tillåtet. Fredad i samband med<br />

inplantering. Terho Peltoniemi +46(0)70-<br />

333 74 86.<br />

Rainbow trout, brown trout, char, perch.<br />

Spinning. With rod and line, fly fishing.<br />

Fishing licence: day 80 SEK. Children under<br />

15 years 50 SEK. Children under 12 year in an<br />

adult company no charge. Max 3 fishes/daycard.<br />

Perch does not count. 3 windshelters/fireplaces.<br />

Boat is not allowed. No fishing when<br />

new fish are released into the water.<br />

Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />

OKQ8, Ransäters Hembygdsgård, Fendo,<br />

Ransbergs Herrgård.<br />

Skärjen & Långtjärnarnas FVF<br />

Abborre och gädda. Årskort familj<br />

150 SEK, årskort enskild 100 SEK<br />

(kalenderår) och dagskort enskild 20 SEK.<br />

Perch and pike. Day 20 SEK, year 100 SEK<br />

(1 jan–31 dec) and familylicence year 150 SEK<br />

(1 jan–31 dec).<br />

Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />

OKQ8.<br />

Aktiviteter/Activities | 37


Rekommenderade<br />

dagsturer<br />

r e c o m m e n d e d d a y - t o u r s<br />

Nära <strong>Munkfors</strong> ligger många besöksmål som är värda ett besök. Ta gärna en tur<br />

med bilen i Värmland. Vi hoppas ni får en trevlig dag och kom ihåg; kör försiktigt.<br />

<strong>Munkfors</strong> has many nearby sights worth seeing. Why not take the car and explore Värmland.<br />

We hope that you will have a nice day and remember; drive carefully.<br />

Berättarladan, Sunne<br />

Västanå Teater tolkar Selma Lagerlöfs<br />

”Gösta Berlings Saga”, ca 40 föreställningar,<br />

25/6-4/9. Västanå Theatre plays Selma<br />

Lagerlöfs ”Gösta Berlings Saga” 25/6-4/9<br />

Pilgrimstapeten i Ransby/The pilgrim wallpaper<br />

in Ransby<br />

Pilgrimstapeten är ett 40 meter långt broderi<br />

i ull på lin, som skildrar Pilgrimsleden<br />

från Hammarö i Sverige till Trondheim/<br />

Nidaros i Norge. Öppet under sommaren<br />

från maj–september har vi öppet dagligen<br />

11.00–17.00. Under vintern har vi öppet<br />

tis–lör 11.00–16.00. Entré 50 kr/person.


Rekommenderade dagsturer<br />

Klarälvsvägen<br />

writer, but also as a woman and business entrepreneur.<br />

Open daily 11/6–30/6 11.00-16.00.<br />

1/7–14/8 10.00–17.00. 15/8–28/8 11.00–16.00.<br />

Possible to book the whole year. Entrance 90<br />

SEK.<br />

Rottneros Park, Sunne<br />

En blomster- och skulpturpark med flera<br />

avdelningar. Bl a Selma Lagerlöfs park med<br />

en staty av författarinnan, vid millesfontänen<br />

kan man lyssna på klassisk musik<br />

ibland under sommaren. Öppen 21/5-25/6<br />

kl 10-16. 26/6-7/8 kl 10-18. 8/8-11/9 kl 10-16.<br />

A floral and sculpture garden with several departments.<br />

Selma Lagerlof’s park with a statue<br />

of the author, at the mille fountain, you can<br />

occasionally, listen to classical music in the<br />

summer. Open 21/5-25/6 kl 10-16. 26/6-7/8 kl<br />

10-18. 8/8-11/9 kl 10-16.<br />

Mariebergsskogen, Karlstad<br />

Lockas av utställningen i Värmlands<br />

Naturum, klappa lantdjuren i Lillskogen<br />

och känn historiens vingslag kring kulturbyggnaderna.<br />

Mariebergsskogen är öppen<br />

07.00–22.00, varje dag, året om. Fri entré.<br />

Be tempted of the exhibition in Värmlands<br />

Naturum, tap the animals in Lillskogen<br />

Aktiviteter/Activities | 39


and feel the histories wing stroke around the<br />

cultural buildings. Opened daily from 07.00 to<br />

22.00 the whole year. Free entrance.<br />

Rackstadmuseet, Arvika<br />

Här kan du se några berömda svenska<br />

konstverk av hög klass. Öppet april–maj &<br />

september tis–sön 11.00–17.00. Juni–augusti<br />

dagligen 11.00–17.00. Oktober–mars tis–sön<br />

11.00–16.00.<br />

Here you can see the artworks of high quality<br />

by well-known painters.<br />

Opening hours: April–May and September<br />

Tues–Sun 11.00–17.00. June–august<br />

daily 11.00–17.00. October–Mars Tue–Sun<br />

11.00–16.00.<br />

Klässbols linneväveri, Arvika<br />

Skandinaviens enda damastlinneväveri.<br />

Mån–fre 9.00–18.00, lör 10.00–15.00. Maj–<br />

september även sön 10.00–15.00.<br />

Here is the only damast-linen textile mill located.<br />

You can buy high quality linen. Opened<br />

Mon–Fri 9.00–18.00. Sat 10.00–15.00. May–<br />

September Sun 10.00-15.00.<br />

Värmlands Museum Karlstad<br />

På Sandgrundsudden ligger Värmlands<br />

museum. Där finner du basutställningar<br />

om den värmländska historien. Öppettider:<br />

Mån-fre kl 10–18. Ons kl 10-20. Lörd-sön kl<br />

11-17. Entré 60 kr, under 25 år gratis.<br />

On Sandgrundsudden is Värmlands<br />

Museum located. There you will find basic<br />

exhibitions about the history of Värmland.<br />

Opening hours: Mon–Fri 10.00–18.00. Wed<br />

10:00-20:00. Sat-Sun 11:00-17:00. Entrance<br />

60 SEK, up to 25 years free entrance.<br />

Lesjöfors museum, Filipstad<br />

Muséet speglar brukets och samhällets<br />

mer än 300-åriga historia. 1996 var museet<br />

nominerat till Europas bästa. 1/6-31/8, Mån-<br />

Fre kl 10-16, Lö-Sö kl 12 - 16. 1/9-31/5 Mån-<br />

Fre kl 10-16, Lördag kl 14-17. The museum<br />

reflects the mill and the community´s more<br />

than 300-year history. In 1996, the museum<br />

was nominated for being the best in Europe.<br />

1/6-31/8, Mon-Fri 10:00-16:00, Sat-Sun<br />

12:00-16:00. 1/9-31/5 Mon-Fri 10:00-16:00,<br />

Saturday 14:00-17:00.<br />

Nobelmuseet, Karlskoga<br />

Nobelmuseet i Karlskoga visar Alfred<br />

Nobels sista svenska hem, Björkborns Herrgård,<br />

samt laboratoriet där han utvecklade<br />

många av sina uppfinningar. Juni-augusti<br />

tis -sön kl 11-16. stängt Midsommarafton.<br />

The Nobelmuseum shows Alfred Nobel’s<br />

last housing, Björkbons Herrgård, as well as<br />

the laboratory where he developed many of his<br />

inventions. June-August Tue-Sun 11:00-16:00<br />

Closed Midsummer Eve.<br />

40 | Aktiviteter/Activities


BLANDAT<br />

m i x e d<br />

Blandat<br />

Bastu Vågsjön/Sauna Vågsjön *<br />

Hyr en bastu. Närhet till vatten och grillplats.<br />

Ved ingår. Rent a wooden-heated sauna. Near the<br />

water and place to grill.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

200 SEK/5 tim + 100 SEK/stuga(cabin<br />

Hela året/The whole year.<br />

+46(0)563-54 10 81, munkfors.se<br />

Utsiktsplats, Utsiktstorn/Viewing points<br />

1. Boråskullen: En av <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />

naturluga utsiktsplats A natural viewingpoint in<br />

<strong>Munkfors</strong>.<br />

2. Utsiktstorn Loslätten: En av <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />

bästa utsiktsplatser. Tornet är 17 m högt. A<br />

viewingpoint in <strong>Munkfors</strong>. The tower is 17 m high.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />

Hästskoholmen<br />

Vandra i naturreservat. Take<br />

a walk in a nature reserve.<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

Sommar/Summer<br />

+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />

fruits, vegetables or a cup of Coffee or tea. The first<br />

Saturday of the month we bake bread in wood-fired<br />

oven for visitors.<br />

Värmlandhof<br />

1/4-30/9 varje dag/every day1 13.00–19.00<br />

Tollebol 12, 684 93 Ransäter<br />

+46(0)552-300 61, vaermlandhof.com<br />

Tovning/Working with wool<br />

Pröva på tovning. Passar alla åldrar. Try working<br />

with wool. Suitable for people of all ages.<br />

Galleri 49<br />

50 SEK p.p.<br />

Hela året/The whole year<br />

+46(0)563-522 30, +46(0)70-331 82 68<br />

bittebopp.se<br />

Frukostkorg/Picnic basket<br />

Överraska dina nära och kära med en rejäl frukostkorg.<br />

Ring eller mejla in beställningen. Surprise<br />

your loved ones with a big breakfast in a basket.<br />

Please call or email your request.<br />

Green Group AB<br />

Minimum 50 SEK<br />

Hela året/The whole year<br />

+46(0)563-51212, frukostkorg.se<br />

Värmlandhof<br />

Upplev konst i trädgården och i vårt lilla galleri.<br />

Ekologiska frukter och grönsaker finns att köpa<br />

samt kaffe och te. Första lördagen i månaden<br />

bakar vi bröd i vedugn för besökare. See art in the<br />

garden and in our small gallery. We also sell organic<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

Aktiviteter/Activities | 41


BLANDAT<br />

m i x e d<br />

Spela Bondegolf/play golf as a farmer<br />

Pröva och spela bondegolf<br />

i Ransäter, Vår bana har 10<br />

hål. Try and play farmersgolf<br />

in Ransäter.We’ve got a golf<br />

course with 10 holes.<br />

60North Nordic Nature<br />

Adventures/<br />

Storängens camping<br />

35 SEK p.p<br />

15/5-20/9<br />

+46(0)552-30080, 60north.se<br />

Äventyrsbana-flottfärd/Adventure course/raft<br />

På Lakene Gård finns två äventyrsstigar. En för<br />

de små och en för de större med lite blandade<br />

svårigheter och äventyrliga möten. On Lakene-<br />

Gård there are two adventure trails. One for the little<br />

ones and one for the bigger ones with some mixed<br />

and adventurous meetings.<br />

Lakene Gård<br />

20/6 – 28/8, 13.00–18.00<br />

+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />

42 | Aktiviteter/Activities


Blandat


Större<br />

Evenemang<br />

b i g e v e n t s<br />

Januari<br />

8 <strong>Munkfors</strong>rundan. RM Rally i <strong>Munkfors</strong>!<br />

13 Knutfest i Munkerud.<br />

Juli<br />

2 Värmlänningarna. Det odödliga<br />

folklustspelet med ”Erik” och Anna”, i Gropa<br />

på Ransäters Hembygdsgård<br />

21, 22<br />

24, 25<br />

29, 30<br />

29 Lasse Stefanz, danskväll. <strong>Munkfors</strong> Förenings<br />

& KonferensCenter<br />

April<br />

<strong>Munkfors</strong>revyns årliga revy med sång och<br />

dans samt underhållande sketcher<br />

Maj<br />

1, 6, 7 <strong>Munkfors</strong>revyns årliga revy med sång och<br />

dans samt underhållande sketcher<br />

28 Wolfland spring meet.<br />

Ransäters Hembygdsgård.<br />

Juni<br />

6 Nationaldagsfirande i <strong>Munkfors</strong><br />

9-12 Ransätersstämman på Ransäters Hembygdsgård.<br />

Spelmanslag, scenprogram,<br />

gammaldans<br />

12 Högtidlighållande av Tage Erlanders födelsedag<br />

vid Erlandergården i Ransäter.<br />

6-10 Bälgspel vid landsvägskanten. Världen största<br />

dragspelsträff på Ransäters Hembygdsgård<br />

16 Svenska bondkomikfestivalen<br />

Fridolf Rhudin museet i <strong>Munkfors</strong><br />

29-31 Internationell hundutställning på Ransäters<br />

Hembygdsgård<br />

Augusti<br />

12-13 Antik- och samlarmässa med veteranfordonsträff<br />

samt klockmässa på Ransäters<br />

Hembygdsgård. ”Värmlands största antikoch<br />

samlarmässa”<br />

19-21 Heart Line Dance. Linedance på Ransäters<br />

Hembygdsgård<br />

20 Marknad på Ransäter.<br />

Ransäters Hembygdsgård<br />

November<br />

19 Julmarknad på Ransäter.<br />

Ransäters Hembygdsgård<br />

24 Värmlands stora midsommarfest på<br />

Ransäters Hembygdsgård<br />

24 25,<br />

26<br />

Värmlänningarna. Det odödliga folklustspelet<br />

med ”Erik” och Anna”, i Gropa på Ransäters<br />

Hembygdsgård<br />

44 | Evenemang/Events


Evenemang<br />

Lite om några av våra Evenemang<br />

Högtidlighållande av Tage Erlanders födelsedag vid<br />

Erlandergården i Ransäter hålls den 12 juni och talare<br />

är fd Statsministern Ingvar Carlsson.<br />

www.erlandergarden.se<br />

Värmlänningarna går för 58:e gången i rad och i år<br />

har huvudrollerna m fl har bytts ut. Erik och Anna<br />

spelas av i år av Mattias Palm och Lineah Svärd.<br />

www.ransater.com<br />

Bälgspel vid landsvägskanten eller världen största<br />

dragspelstämman som vi säger firar 40 års jubileum.<br />

Förutom att lyssna till buskpel mm kan du dansa till<br />

dansband från onsdag till lördag.<br />

www.ransater.com<br />

I slutet på Juli dundrar tusentals hundar in på vår<br />

arena i Ransäter. ”International Dogshow exhibition”<br />

med raser från stora delar av världen.<br />

www.varmlands-kk.com<br />

<strong>Munkfors</strong>en, Klarälvens högsta naturliga vattenfall,<br />

frisläpps på em 12.00–16.00: sön 29 maj, mån 6 juni,<br />

lörd 25 juni, lör 9 juli, lör 16 juli, sön 28 augusti<br />

Välkomna till <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />

visitmunkfors.se<br />

Evenemang/Events | 45


Boende<br />

A c c o m m o d a t i o n<br />

Stanna gärna och länge när du är på besök i <strong>Munkfors</strong>/Ransäter. Vi erbjuder<br />

totalt cirka 400 bäddar. Sov gott! Please stay as long as you want while visiting<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter. About 400 beds are available. Sweet dreams!<br />

Prästmyren Vandrarhem/hostel, Ransäter<br />

Gården ligger i en lugn underbar miljö<br />

omgiven av ängar och skog. Övernattning i 2-3<br />

bäddsrum (dubbel+enkelsäng) & dels i stugboende<br />

för 1-6 pers. Självhushåll, Barnvänligt m<br />

lekstuga, gungor/stora lekytor, sällskapsrum<br />

med TV & bordtennis. Tvättmaskin/tumlare.<br />

Vedbastu, utomhuspool, grill, Cyklar att låna,<br />

Naturstig m tipsfrågor. Totalt 24 bäddar<br />

The farm is located in a quiet beautiful environment<br />

surrounded by meadows and forests. Stay in<br />

2-3 bed rooms (double + single bed) or in holiday<br />

accommodation for 1-6 persons. Self Catering,<br />

playhouse for kids, swings/large play areas, a<br />

lounge with TV and table tennis. Washer/dryer.<br />

Wood-heated sauna, outdoor pool, barbecue area,<br />

bikes to borrow, Nature trail. A total of 24 beds<br />

1-2 person 3-4 person 5-6 person<br />

Dygn/Night 250 SEK/p.p 100 SEK/p.p 50 SEK/p.p<br />

Priser/Prices<br />

Efter 4 dygn halva priset. Barn


Privata stugor/Private cabins<br />

Hos Turistbyrån kan du boka eller få tips om<br />

privata stugor. De privata stugor hyrs ofta ut av<br />

privatpersoner som förmedlas genom Turistbyrån.<br />

Stugorna finns lokaliserade både i Ransäter<br />

och <strong>Munkfors</strong> området. Ring för att få tips! At the<br />

Tourist Office you can book or get information on<br />

private cabins. The private cabins are often rented<br />

out by private individuals through the tourist office.<br />

The cabins are located both in the Ransäter and<br />

<strong>Munkfors</strong> area. Call for information!<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />

Året om/the whole year<br />

+46(0)563-54 10 81, tourist@munkfors.se<br />

visitmunkfors.se<br />

Boende<br />

49:an, Semesterlägenheter, <strong>Munkfors</strong><br />

Öppet året runt. Boendet består av 12 lägenheter<br />

samt 5 bädds stuga (1 1/2 plan, 4 RoK,<br />

badkar, 2 toaletter, ett pris hela året) Husen<br />

är belägna i Munkerud, den äldre delen av<br />

<strong>Munkfors</strong>. Lantlig miljö med uppväxt trädgård<br />

och stora grönytor, men ändå centralt. Ej handikappanpassat.<br />

Frukost: kaffe med hembakat<br />

bröd, självhushållskök finns. Matservering<br />

endast efter överenskommelse. Vi erbjuder<br />

konferenspaket – begär offert. Vid längre<br />

uthyrning samt grupper, begär offert.<br />

Open the whole year. The hostel consists of<br />

12 apartments (2-3 rooms + kitchen) and 5 bed<br />

cabín (1 1/2 floor, 4 rooms + kitchen, 2 toilets,<br />

one price/no high season) The houses are located<br />

in Munkerud, the older part of <strong>Munkfors</strong>. Rural<br />

environment but still close to the centre. There<br />

is a kitchen available for self-service. Check for<br />

more information regarding food, conferences or<br />

booking of groups.<br />

Priser/Prices låg/högsäsong, low/high season<br />

Per person Stuga/Cabin<br />

dygn/night<br />

Stuga/Cabin<br />

vecka/week<br />

Dygn/night exkl. frukost/breakfast<br />

250/300 SEK<br />

Dygn/night inkl. frukost/breakfast<br />

300/350 SEK<br />

B&B (linne/frukost, linen/breakfast) 350/400 SEK<br />

5 bädds stuga/5 bed cabin (linne/linen) 1 500 SEK 6 000 SEK<br />

Högsäsong/high season 1/6–31/8 +Rally Sweden. Barn


Skansen, Bed & Breakfast, <strong>Munkfors</strong><br />

Skansen Bed & Breakfast är ett fristeånde<br />

hus med ett fullt utrustad kök, toalett, dusch<br />

och tvättmaskin på nedre plan. På nedre plan<br />

finns även ett vardagsrum (TV/DVD) med en<br />

bäddsoffa. En trappa upp finns ett sovrum<br />

med dubbelsäng och en enkelsäng. Huset är<br />

rökfritt. Totalt 4 bäddar. Barnsäng/stol finns.<br />

Skansen Bed & Breakfasts is a house with a fully<br />

equipped kitchen, toilet, shower and washing<br />

machine downstairs. On the lower ground there<br />

is also a living room (TV / DVD) with a bed/<br />

sofa. Upstairs is a double bed and one single bed.<br />

The house is smoke free. A total of 4 beds. Cradle/<br />

babychair available.<br />

Säng/Bed p.p Sängkläder-handduk/ Slutstädning/ Frukost/breakfast<br />

Bedlinen-towel cleaning the room<br />

Dygn/Night 350 SEK ingår/inluded ingår/inluded ingår/inluded<br />

+46 (0) 563-51212, 070-5146025<br />

<strong>Munkfors</strong> Förenings &<br />

KonferensCenter, Stugby/cottages, <strong>Munkfors</strong> *<br />

Öppet året runt. Stugbyn ligger i omedelbar<br />

anslutning till naturen. 10 st 4-bäddsstugor,<br />

dusch och toalett, fullt moderna med stor<br />

möblerad altan. Tv/video. 12 st dubbelrum i<br />

Storstugan. Dusch och toalett på rummen.<br />

Gemensamt allrum/kök för lättare matlagning.<br />

TV. Hel/halvpension möjligt vad<br />

gäller grupper. Restaurang för ca 200 gäster.<br />

Möjlighet till frukost. Handikappanpassning<br />

finns i 2 av stugorna och 1 rum i storstugan.<br />

Restaurangen är handikappanpassad. MFKC<br />

erbjuder allt för konferensen, aktivitets- och<br />

träningslägret. Närhet till motionsspår, ishall,<br />

bio, 9-håls minigolfbana och dans. Totalt 64<br />

bäddar.<br />

The cottage area is close to the nature but still<br />

close to the centre of <strong>Munkfors</strong>. The area consists of<br />

10 x 4 bed cottages. We also have 12 double rooms,<br />

fully modern with pantry and large furnished<br />

terrace, shower and WC with TV/video. Hiking<br />

tracks, cinema, 9-hole miniature golf course and<br />

skating-rink close by. Restaurant with 200 seats.<br />

Reservations have to be made in advance. A total<br />

of 64 beds<br />

Priser/Prices låg/högsäsong, low/high season<br />

4-bäddsstuga/cabin 4-bed Enkelrum/Single Dubbelrum/Double<br />

Dygn/Night 575/700 SEK 350/395 SEK 425/495 SEK<br />

Vecka/Week 2 875/3 500 SEK 1 750/1 975 SEK 2 125/2 475 SEK<br />

För grupper, begär offert. Högsäsong/High season 15/6–15/8.<br />

+46(0)563-501 30, mfkc@telia.com, mfkonferenscenter.se<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

48 | Boende/Accomodation


<strong>Munkfors</strong> Hotel *<br />

Ett äldre fullt modernt hotell, beläget vid<br />

den vackra Klarälven. TV, Dusch/WC i<br />

varje rum. Trådlöst Internet. Hel/halvpension,<br />

lunch, a la Carte på sommaren, Glasscafé, fullständiga<br />

rättigheter. Restaurang med plats för<br />

ca 70 gäster. Handikappanpassning finns endast<br />

till restaurangen. RWC. Drop in solarium.<br />

Terrasservering sommartid. Totalt 29 bäddar<br />

An older fully modern family hotel situated<br />

by the beautiful river Klarälven. TV, Shower/WC<br />

in every room. Wireless Internet.<br />

Lunch, a la carte in the summer, Icecream Café,<br />

drop in solarium. Nonsmoking rooms. Restaurant<br />

with seats for 70 guests. Dining outside on<br />

the terrace is possible during the summertime. A<br />

total of 29 beds<br />

Boende<br />

Priser/Prices<br />

Enkelrum/Singleroom<br />

790 SEK<br />

Dubbelrum/Doubleroom<br />

890 SEK<br />

Familjerum/Familyroom (3)<br />

1 140 SEK<br />

Familjerum/Familyroom (4)<br />

1 390 SEK<br />

Inkl frukost och linne. Breakfast and linen incl.<br />

+46(0)563-522 35, contact@munkforshotel.com , munkforshotel.com<br />

Ransbergs Herrgård/vandrarhem/Hostel,<br />

Ransäter<br />

Hel/halvpension möjligt vad gäller grupper.<br />

Handikappanpassning finns på 4 rum i Hammargården<br />

samt RWC i huvudbyggnaden,<br />

flyglarna och loftstugan. Föreläsningslokaler,<br />

grillstuga, kapell, stor lada (500 st), fotbollsplan,<br />

kanoter, cyklar, bad, bastu, klättervägg,<br />

fornby, fiske, grillplatser. Lägerplats för upp<br />

till 500 tält. Totalt 110 bäddar<br />

A typical manor-country-house for<br />

Värmland in a peaceful environment with<br />

historical tradition which gives the visit an extra<br />

dimension. The house has traditions since the<br />

1500 century. Non-alcohol environment. Conference<br />

facilities, cottage for barbeque, chapel, big<br />

barn for 500 people, soccerground, sauna, wall<br />

for climbing, walking trails, bread baking, dip<br />

candles, ancient village, fishing and camping site<br />

for 500 tents. A total of 110 beds<br />

Priser/Prices<br />

Hammargården Flyglarna Bruksgården Tält/tent Husvagn<br />

Bädd/Bed per person 365 SEK 365 SEK 315 SEK<br />

Camping per person 30 SEK 30 SEK<br />

Frukost och linne ingår i priset. Vandrarhem med självhushåll från 200 SEK/pers. Bussgrupper, begär offert.<br />

Breakfast and linen is incl. Hostel/self service from 200 SEK per person.<br />

+46(0)552-302 39, ransberg@nsf.scout.se, ransberg.se<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

Boende/Accomodation | 49


Ransäters stugby *<br />

Stugorna ligger i direkt anslutning till den<br />

vackra Hembygdsgården och värdshuset (100<br />

platser), med utsikt över Klarälven. 22 st stugor<br />

i timmer. 10 st 8-bädd, 6 st 4-bädd, 2 st 6-bädd<br />

samt 4 st 2-bädd (ej dusch i 2-bädds stugorna<br />

men i anslutning). Hel/halvpension är möjligt<br />

vad gäller grupper från 20 personer. Handikappanpassning<br />

finns i 2 st 6-bäddsstugor.<br />

Konferensutrymmen.<br />

Kapacitet för upp till 1 150 husvagnar.<br />

The cottage area is located by the beautiful old<br />

heritage Center by the river Klarälven. The cottages<br />

are fully equipped with WC, shower and pantry<br />

(the 2 beds cottages do not have showers). Shower<br />

is available in the main building.<br />

Restaurant with 100 seats (reservation in advance)<br />

Cottages: 22 (124 beds)<br />

4 cottages with 2 beds (15 m2)<br />

6 cottages with 4 beds (40 m2)<br />

2 cottages with 6 beds (50 m2)<br />

10 cottages with 8 beds (50 m2)xtra: Bed linen,<br />

cleaning.<br />

Priser/Prices<br />

2-bädd/Cabin 2 beds 4-bädds/Cabin 4 beds 6–8 bädd/Cabin6–8 beds<br />

Dygn/Night 400 SEK 700 SEK 850 SEK<br />

Vecka/Week 2 000 SEK 3 600 SEK 4 600 SEK<br />

Linne/linen 75 SEK. Slutstädning/cleaning service 500 SEK. Bröllopsstugan finns att hyra. Wedding cabin to<br />

rent.<br />

+46(0)552-303 43, info@ransater.com, ransater.com<br />

* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />

Kopp och Fat, B&B, Ransäter<br />

Vi erbjuder två boende möjligheter, bed &<br />

breakfast (4 bäddar) samt en liten campingplats<br />

(6–7 platser) för längre eller kortare<br />

vistelser (el till vissa platser). Här kan du njuta<br />

av lantlivets lugn och ro. Vi har även ett café<br />

med hembakat och liten butik med porslin,<br />

keramik och allehanda antikviteter och<br />

kuriosa. B&B gäster har tillgång till TV. Inkl<br />

sänglinne och frukost.<br />

We offer two options for you to stay the night<br />

in <strong>Munkfors</strong>, at our bed & breakfast (4 beds) or<br />

at our small camping area (6–7 spots). You are<br />

Priser/Prices<br />

welcome to stay for the night or for longer periods.<br />

We also have a café with homebaked and a small<br />

store with a variety of things such as porcelain,<br />

ceramics and other antique items. B&B guests<br />

have access to TV. Incl bed linen and breakfast.<br />

2 bädds stuga/cabin 2 beds rum/room tält/husvagn/tent/trailer el/electricity<br />

Dygn/Night 150/125** SEK 40 SEK<br />

Dygn/Night/person 325/300* SEK 325/300* SEK<br />

+46(0)552-301 12, koppochfat.se, info@kop-en-schotel.com<br />

* Rabatt flera nätter/Discount extra nights. ** medlemmar SVR/members SVR<br />

50 | Boende/Accomodation


Storängens camping och stugor, Ransäter<br />

Öppet 30/4–20/9. Utökad service 15/6–20/8<br />

08.00–22.00. Campingen med 3 stjärnor<br />

ligger naturskönt vid Klarälven. Stugor med<br />

minikök: 6st-4 bäddar, 4 st-2 bäddar. Toalett/<br />

dusch i servicebyggnaden. Det finns 49 st tält/<br />

husvagnsplatser. RWC med dusch i servicebyggnaden.<br />

Sällskapsrum, lekplats, bordtennis,<br />

grillplats, fiske, kanotuthyrning. Tvättmaskin,<br />

torktumlare och kök i servicebyggnaden.<br />

Three star campingsite located in the midst of<br />

the beautiful country scenery at the riverbank of<br />

Klarälven. Open from 30/4-20/9. There are 10<br />

camping cottages. 6 with 4 beds, 4 with 2 beds<br />

and a small kitchen. WC, RWC and showers are<br />

available in the service building. Service store,<br />

canteen, playground, tabletennis, barbeque area,<br />

fishing, canoes for rent etc. A total of 35 beds<br />

Boende<br />

Priser/Prices låg/högsäsong-större evenemang, low/high season-bigger events<br />

4-bädds/Cabin 4 beds tält/husvagn/tent/trailer elanslutning/electricity<br />

(2 bädd/2 beds)<br />

Dygn/Night<br />

350/425 SEK 140/170 SEK 40 SEK<br />

(300/425 SEK)<br />

Vecka/Week<br />

2 250/2 795 SEK 1 120/1 350 SEK ingår<br />

(1 950/2 250 SEK)<br />

Säsongsplats/Whole season, 30/4–20/9<br />

5 200 SEK exkl el<br />

Högsäsong/high season 15/6–20/8 Alla priser inkl. dusch. Shower access incl.<br />

+46(0)552-300 80, info@storangenscamping.com, storangenscamping.com<br />

Perrongen, B&B, <strong>Munkfors</strong><br />

Lägenheter i en renoverad tågstation i <strong>Munkfors</strong><br />

byggt 1890. Boendet är beläget i en vacker<br />

omgivning i närheten av <strong>Munkfors</strong> vattenfall<br />

och Klarälven. Kök med diskmaskin. 9 bäddar<br />

+ 2 barnsängar på 165 kvm. En dusch och två<br />

toaletter, ett stort vardagsrum och matsal. Internet<br />

ingår. Vi kan erbjuda bed and breakfast<br />

eller hela lägenheten veckovis.<br />

Apartments in a restored trainstation in <strong>Munkfors</strong><br />

built in 1890.The accommodation is located in<br />

a beautifull surrounding close to the waterfall and<br />

the river Klarälven.<br />

Facilities: kitchen with dishwasher. 9 beds available<br />

in 165 m2 + 2 beds for children. One shower<br />

and two toilets, a big livingroom and diningroom.<br />

Internet is included. We can offer bed and breakfast<br />

or the whole apartment for a week.<br />

Priser/Prices<br />

Bed and breakfast p.p Lägenhet/Apartment<br />

Sängkläder/Bedlinen<br />

p.p<br />

Dygn/Night 350 SEK<br />

Vecka/Week 4 000 SEK 60 SEK<br />

+46 (0) 563-512 00 perrongen@gmail.com, perrongen-munkfors.com<br />

Boende/Accomodation | 51


Mat & dryck<br />

f o o d & d r i n k<br />

Mäster Falling<br />

En gourmetrestaurang som erbjuder<br />

dagens rätt på veckodagarna och på helger<br />

samt kaffeservering. Utöver detta finns en<br />

bar, konferensmöjligheter, cateringservice,<br />

Vägkök, fullständiga rättigheter. Antal gäster:<br />

max 120 st. Handikappanpassning. Bussparkering.<br />

A gourmetrestaurant with a daily menu. In<br />

addition we offer a bar, Hamburgerhouse conferences,<br />

catering, beer and spirits. 120 seats.<br />

Handicap access. Parking for buses.<br />

+46(0)563-500 07. Tallåsvägen 12.<br />

Mån/Mon––Sön/Sun: 11.00–15.00<br />

Erlandergården<br />

Caféet är en del av Tage Erlanders<br />

minnesgård. Vi erbjuder kaffe med<br />

ransäterskaka och smörgåsar.<br />

Antal gäster: ca 50 st. Handikappanpassning.<br />

Bussparkering. 15/5–31/8, Tis–Sön kll<br />

10–17<br />

A café located in Ransäter and a part of<br />

a memorial building in the memory of Tage<br />

Erlander. We offer coffee, a local tasty cake<br />

and sandwiches. 50 seats. Handicap access.<br />

Parking for buses.<br />

15/5–31/8, Tue–Sun: 10.00–17.00<br />

+46(0)552-301 03. Erlandervägen 5<br />

Storängens Camping<br />

Vi erbjuder kaffe, glass, läsk, kaffebröd,<br />

våfflor, korv med bröd, hamburgare, pommes<br />

frites och godis. 15/5-15/9 Mån-Sön kl<br />

10-19. 15/6-20/8 Mån-Sön kl 08-22.<br />

We offer coffee, icecream, buns, waffles,<br />

hot dog, hamburger, french fries and candy.<br />

15/5-15/9 Mon-Sun 10.00-19.00. 15/6-20/8<br />

Mon-Sun 08.00-22.00. Erlandervägen 2,<br />

+46(0)552 300 80<br />

storangenscamping.com<br />

Café Punkten<br />

Café och bageri i Munkerud.<br />

Vi erbjuder bröd,<br />

bakelser, kaffe, frukost<br />

och lunch. Antal gäster:<br />

ca 40 st.<br />

Café and bakery in Munkerud. We offer<br />

bread, pastry, coffee, breakfast and lunch. 40<br />

seats.<br />

+46(0)563-528 90. Munkerudsvägen 13<br />

Mån/Mon–Fre/Fri: 07.00–18.00<br />

Lör/Sat: 08.00–16.00<br />

18/7–15/8 Sön/Sun: 10.00–16.00<br />

52 | Mat & dryck/Food & drink


Mat & dryck<br />

Mat & dryck/Food & drink | 53


Fröken Ruths café<br />

Sommarcafé i historisk bruksmiljö i <strong>Munkfors</strong>.<br />

Antal gäster: ca 40 st. Handikappanpassning,<br />

RWC. Bussparkering.<br />

A summer café in a historical ironworks<br />

environment in <strong>Munkfors</strong>. 40 seats. Handicap<br />

access, RWC.<br />

+46(0)563-500 03. Bruksgatan 47<br />

1/6–30/8 Tis/Tue–Sön/Sun: 10.00–17.00<br />

Kopp och Fat<br />

Café utanför <strong>Munkfors</strong> vid 62:an.<br />

Vi erbjuder kaffe/te/dricka med hembakat<br />

och en antikt & kuriosa butik. Antal gäster:<br />

ca 10 st.<br />

A café outside <strong>Munkfors</strong> close to road 62.<br />

We offer coffee/tea/soft drink and an antique<br />

shop. 10 seats.<br />

+46(0)552-301 12. Tjärne 34<br />

Maj fre-lör/May fri-sat 10:00-17:00<br />

1/6-1/9 Ons/Wed-Lör/Sat 10:00-18:00<br />

Torino<br />

En traditionell pizzeria i <strong>Munkfors</strong><br />

med sittplatser inom- och utomhus. Antal<br />

gäster: ca 15 st.<br />

We offer pizza in <strong>Munkfors</strong>, in- and outdoor<br />

seating. 15 seats. Parking for buses.<br />

+46(0)563-500 22. Smedsgatan 14<br />

Sön/Sun-Tors/Thurs: 11.00–22.00<br />

Fre/Fri-Lör/Sat: 11.00–23.00<br />

<strong>Munkfors</strong> Förenings & KonferensCenter<br />

Restaurangen ligger i <strong>Munkfors</strong> i en folkparksmiljö.<br />

Servering med á la carte och<br />

husmanskost. Även ekologisk, KRAV och<br />

rättvisemärkt mat kan beställas. Fullständiga<br />

rättigheter. Antal gäster: ca 300 st. Handikappanpassning.<br />

Bussparkering. Endast<br />

beställning för större grupper, begär offert.<br />

The restaurant is located in <strong>Munkfors</strong> and offer<br />

foodmenues to busoperators and conferences.<br />

We also offer organic and fair trade produced<br />

food (on request). We serve alcohol. 300 seats.<br />

Handicap access. Parking for buses.<br />

+46(0)563-501 30, mfkonferenscenter.se<br />

Kapellvägen 26<br />

Endast beställning, större grupper<br />

Only by booking of larger groups.<br />

<strong>Munkfors</strong> Hotel<br />

Ett hotell i <strong>Munkfors</strong> beläget vid den vackra<br />

Klarälven. Vi erbjuder lunch, frukost,<br />

hämtmat, a la carte och har fullständiga<br />

rättigheter. Tillgång till utomhusterrass på<br />

sommaren. Antal gäster: ca 70 st. Handikappanpassning,<br />

RWC.Bussparkering.<br />

A hotel located in <strong>Munkfors</strong> by the river<br />

Klarälven. We offer lunch, breakfast, take<br />

away lunch & a la carte. Permit for serving<br />

alcohol. Access to outdoor terrace during the<br />

summer. 70 seats. Handicap access. Parking<br />

for buses. +46(0)563-522 35.<br />

munkforshotel.com. Munkerudsvägen 6<br />

Mån/Mon–Fre/Fri: 08:30–14.00.<br />

(glasscafé) 1/6-31/8 mån-sön 08:30-20:00<br />

Altans Resturang & Pizzeria<br />

Nyöppnad restaurang och pizzeria i centrum<br />

av <strong>Munkfors</strong>. med sittplatser inomoch<br />

utomhus. Antal gäster: ca 60 st.<br />

Newly opened restaurant and pizzeria in<br />

the center of <strong>Munkfors</strong>. 60 seats.<br />

+46(0)563-508 10. Torget<br />

Mån/Mon-Tors/Thurs 1o:00-22:00<br />

Fre/Fri-Lörd/Sat 11:00-23:00<br />

Sön/Sun 11:00-22:00<br />

54 | Mat & dryck/Food & drink


Pizzeria 37:an<br />

En traditionell pizzeria i Munkerud<br />

med sittplatser inom- och utomhus.<br />

Antal gäster: ca 50 st.<br />

We offer pizza in Munkerud, in- and outdoor<br />

seating. 50 seats.<br />

+46(0)563-529 39. Munkerudsvägen 37<br />

Mån/Mon–Tor/Thu: 11.00–22.00<br />

Fre/Fri: 11.00–23.00<br />

Lör/Sat: 11.00–23.00<br />

Sön/Sun: 11.00–22.00<br />

Ransbergs Herrgård<br />

Herrgårdens rofyllda avskildhet och historiska<br />

tradition ger en speciell känsla. Här<br />

erbjuds: Hel/halvpension, frukost, lunch/<br />

middag för grupper, kaffe med bröd. Antal<br />

gäster: ca 100 st.Handikappanpassning,<br />

RWC och ramp. Bussparkering. Endast<br />

beställning för större grupper, begär offert.<br />

The manor is beautifully located and has<br />

an inspiring surruonding. It´s possible to eat<br />

breakfast, lunch/dinner and coffe. 100 seats.<br />

Handicap access. Parking for buses.<br />

+46(0)552-302 39, ransberg.se<br />

Endast beställning, större grupper<br />

Only by booking of larger groups.<br />

Ransäters Café<br />

Caféet erbjuder kaffe, smörgåsar, bakelser,<br />

våfflor och glass. Antal gäster: ca 50 st på<br />

inne- och uteserveringen. Handikappanpassning,<br />

RWC. Bussparkering.<br />

The café is located at the heritage center. We<br />

offer coffee, ice-cream and soda. 50 seats, indoor<br />

and outdoor café. Handicap access. Parking for<br />

buses. +46(0)552-303 43, ransater.com<br />

Högsbyvägen 2<br />

Mån/Mon-Fre/Fri 28/5-21/8 11.00-17.00.<br />

Majas Gatukök<br />

Gatukök med sittplatser inomhus vid<br />

62:an i <strong>Munkfors</strong>. Antal gäster: ca 20 st.<br />

Stor parkering.<br />

Hamburgerhouse with indoor seats by road<br />

62 in <strong>Munkfors</strong>. 20 seats. Parking for buses.<br />

+46(0)563-523 46. Stubbängsvägen 1<br />

Mån/Mon–Sön/Sun: 10.00–22.00<br />

Ransäters Wärdshus<br />

Wärdshuset är öppet vid alla större<br />

evenemang på hembygdsgården. Det ligger<br />

nära älven med en underbar utsikt över<br />

Klarälven. Antal gäster: ca 150 st. Handikappanpassning.<br />

Bussparkering. Endast<br />

beställning för större grupper, begär offert.<br />

The Inn is open when there is a big event<br />

at the heritage center. It´s located by the river<br />

Klarälven with a great veiw. 150 seats. Handicap<br />

access. Parking for buses. Booking possible<br />

for larger groups. +46(0)552-302 05<br />

ransater.com. Högsbyvägen 2.<br />

Endast beställning, större grupper<br />

Only by booking of larger groups.<br />

The Corner<br />

Nyöppnad pub, café, resturang med lättare<br />

meny. Disco, storbilds TV och uppträdanden.<br />

Start 1/6<br />

Newly open pub, café, restaurant with<br />

menu. Disco, wide screen TV and entartainment.<br />

Start 1/6. Torget<br />

Mån/Mon–Tor/Thu: 10.00–22.00<br />

Fre/Fri-Lör/Sat: 10.00–02.00<br />

Sön/Sun: 12.00–21.00<br />

Mat & dryck<br />

Mat & dryck/Food & drink | 55


Golf<br />

Testa och spela golf på våra närliggande golfbanor. Banorna ligger i en naturskön miljö och<br />

passar bra för både nybörjare och vana utövare. Try and play golf at our nearby golf courses.<br />

The courses are located in scenic areas and is suitable for both beginners and experienced players.<br />

Uddeholms Golfbana, Greenfee och Pay and Play (18 hål)<br />

En trivsam och naturskön bana utan köer för spelare med och<br />

utan grönt kort. Har du inga golfklubbor så kan du hyra av oss.<br />

Med handledning får man som nybörjare spela på banan. Välkommen<br />

till en naturupplevelse med flera utmanande golfhål. A<br />

nices and natural course without queues for players with and without<br />

a green card. If you don´t have golf clubs you with you can rent it<br />

from us. Beginners can play with the help from a instructor. Welcome<br />

to a nature experience with a challenging golf course.<br />

+46 (0)563-60564, www5.idrottonline.se/UddeholmsGK-Golf<br />

Dömle Golf & Country Club, För greenfeegäster och Pay and play (18 hål)<br />

En utmanande 18-håls park och skogsbana i naturskön herrgårds-miljö<br />

där Dömleån rinner genom banan med möjlighet<br />

till Pay and play en dag i veckan. A challenging 18-hole park and<br />

woodland course in a beautiful manor-house environment where<br />

Dömleån runs through the course with the ability to pay and play one<br />

day a week. +46 0)552-414 40. www.domlegolf.se<br />

56 | Aktiviteter/Activities


Konferens<br />

C o n f e r e n c e<br />

<strong>Munkfors</strong> Förenings & Konferens Center<br />

+46(0)563-50130<br />

mfkc@telia.com, mfkonferenscenter.se<br />

Antal Rum/Number of conference rooms: 7 olika<br />

storlekar, 4 konferenslokaler<br />

(ca 300 platser). Four rooms (300 seats)<br />

Matservering/Food: Ja/Yes.<br />

Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />

Check for more information.<br />

Kringaktiviteter/Other activities:<br />

Ta kontakt för mer information.Check for more<br />

information.<br />

Far Inn 62<br />

+46(0)563-50007.<br />

info@farinn62.com, farinn62.com<br />

Antal rum/Number of conference rooms:<br />

1 rum (30 st platser). One room (30 seats).<br />

Matservering/Food: Ja/Yes.<br />

Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />

Check for more information.<br />

Kring aktiviteter/Other activities:<br />

Ta kontakt för mer information. Check for more<br />

information.<br />

Hembygdsgården i Ransäter<br />

+46(0)552-303 43 Fax +46(0)552-303 59<br />

info@ransater.com, ransater.com<br />

Antal rum/Number of conference rooms:<br />

Wärdshuset (3 st rum, 175 platser), Norra logen (1<br />

rum, 130 platser), Södra logen (1 rum, 110 platser).<br />

Three rooms at the Inn (175 seats). Norra Logen (1<br />

room, 130 seats). Södra Logen (1 room, 110 seats)<br />

Matservering/Food: Ja/Yes.<br />

Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />

Check for more information.<br />

Kringaktiviteter/Other activities: Guidad tur på<br />

hembygdsgårdens många museer.<br />

Ta kontakt för mer information. Guided tour at<br />

the heritage center. Check for more information.<br />

Erlandergården<br />

+46(0)552-301 03 Fax +46(0)552-300 01<br />

erlandergarden@telia.com<br />

Antal/Number of conference rooms:<br />

4 (ca 65 platser). Four rooms (65 seats).<br />

Matservering/Food: Ja, för grupper. Yes.<br />

Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />

Check for more information.<br />

Kringaktiviteter/Other activities: Guidad visning<br />

av museet. Andra aktiviteter kan anordnas efter<br />

önskemål. Ta kontakt för närmare information.<br />

Check for more information.<br />

49:ans Semesterlägenheter<br />

+46(0)70-355 22 52, +46(0)563-522 30<br />

bittebopp@telia.com, bittebopp.se<br />

Antal Rum/ Number of conference rooms: 11 rum<br />

för köksbordskonferenser (11x6<br />

platser). 1 föreläsningssal med ca 30 platser. 11x6<br />

rooms (conference around the kitchen table). One<br />

room (30 seats).<br />

Matservering/Food: Ja/Yes.<br />

Utrustning/Equipment: Ta kontakt för närmare<br />

information. Check for detailed information.<br />

Kringaktiviteter/Other activities:<br />

Tovningskurser mm. Ta kontakt för mer<br />

information. Check for more information.<br />

58 | Konferens/Conference


Konferens<br />

Pojke vid ganges Foto Privat<br />

Marocko Foto Lars Edelholm<br />

Gamla Bruket<br />

+46(0)563-500 03<br />

gamlabruket@gmail.com<br />

hembygd.se/varmland/munkfors<br />

Antal rum/ Number of conference rooms: 2<br />

rum/rooms, 40+60 platser/seats.<br />

Matservering/Food: Nej/No.<br />

Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />

Check for more information.<br />

Kringaktiviteter/Other activities: Guidad tur<br />

på gamla brukets museer. Ta kontakt för mer<br />

information. Guided tour at museum. Check for<br />

more information.<br />

Ransbergs Herrgård<br />

+46(0)552-302 39<br />

ransberg@nsf.scout.se, ransberg.se<br />

det sista ljuset Foto Lars Engelhardt<br />

sibirien Foto Lars Edelholm<br />

Antal Rum/Number of conference rooms:<br />

5 st rum i Herrgården. 1 stort rum 50 pers (lada)<br />

”Stallet” 55 personer. Amfiteater för 800 personer.<br />

Five rooms in the Manor House. One big room:<br />

50 seats (the barn)<br />

“The stable”: 55 seats Outside theatre 800 seats.<br />

Matservering/Food: Ja. (50–60 matgäster). Yes.<br />

(50–60 guests).<br />

Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />

Check for more information.<br />

Kringaktiviteter/Other activities:<br />

Cyklar, kanoter, aktivitetsboxar, spår och<br />

leder, vindskydd, fornby, klättervägg, bastu m.m.<br />

Ta kontakt för mer information.<br />

Bicycles, canoes, hiking tracks, sauna, wall for climbing.<br />

Check for more information.<br />

Konferens/Conference | 59


Shopping<br />

Auktioner/Auctions<br />

<strong>Munkfors</strong> Auktioner, Rulle Bergmansväg 5<br />

+46(0)70-516 13 59.<br />

Andrahandsbutik/Second hand store<br />

Nygammalt, Skolvägen 12.<br />

+46(0)563-501 95, 524 91, 523 36<br />

<strong>Munkfors</strong> Resurscenter. Stålvägen 4.<br />

+46(0)563-519 75.<br />

Kopp och Fat, Tjärne 34. +46(0)552-301 12.<br />

Barnartiklar/Childrens articles<br />

MIA`S Torget. +46(0)563-506 70.<br />

Blommor/Flowers<br />

Blomsterboden Torget 4. +46(0)563-501 66.<br />

Konsum Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />

Ica Supermarket Torget. +46(0)563-513 30.<br />

Skansen Home and Garden, Färjevägen 1<br />

+46(0)563 51212.<br />

Färg, Tapeter/Paints, Wallpapers<br />

Munkens Färg Tallbacksvägen 17.<br />

+46(0)563-500 55.<br />

Frödén Bliavägen 45. +46(0)563-525 90<br />

Bröd/Bread and Bakery<br />

Café Bageri Punkten Munkerudsvägen 13.<br />

+46(0)563-528 90.<br />

Höje Vedugnsbageri Höje 81.<br />

Tel +46(0)563-722 10.<br />

Böcker/Books<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäters Turistbyrån, Tallåsvägen 12.<br />

+46(0)563-54 10 81.<br />

Konsum, Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />

Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />

+46(0)563-50007<br />

El och hushållsartiklar/ El.household<br />

machines<br />

El-Center, Bliavägen 43. +46(0)563-514 39.<br />

Fiskeutrustning/Fishing gear<br />

Storängens Camping Erlandervägen 2<br />

0046 (0) 552 – 30080<br />

Arken Zoo, Torget 1, +46(0)563-522 10.<br />

Foto/Photo<br />

R T-Foto Munkerudsvägen 37.<br />

+46(0)563-524 40.<br />

Godis/Sweets<br />

Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />

+46(0)563-500 07.<br />

Antons Tobak & Godis, Torget 1.<br />

+46(0)563-511 90.<br />

OKQ8 Kapellvägen 2. +46(0)563-514 90.<br />

Frendo Fabriksvägen 2.<br />

+46(0)563-507 18.<br />

Djur/Animals<br />

Arken Zoo Torget 1 +46(0)563-522 10<br />

60 | Shopping


Kemtvätt/ Laundry<br />

Lerins Herrkonfektion Torget 2 B. +46(0)563-<br />

502 13.<br />

Kläder/Clothes<br />

MIA`S, Torget 7 A. +46(0)563-506 70.<br />

Lerins Herrkonfektion, Tallbacksvägen 19.<br />

+46(0)563-502 13.<br />

Gullans mode, Bliavägen 62. +46(0)563-501 51.<br />

Konst, konsthantverk,<br />

hantverk/Art & handicraft<br />

Se Konst & Kultur i <strong>Munkfors</strong>-Ransäter sid 11<br />

Leksaker/Toys<br />

Leksaken i <strong>Munkfors</strong>, Munkgatan 44.<br />

+46(0)563-501 00.<br />

Livsmedel/Food<br />

Konsum, Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />

Ica Supermarket, Torget. +46(0)563-513 30.<br />

OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-51490<br />

Frendo, Fabriksvägen 2. +46(0)563-50718<br />

Torfolk, Östra skymnäs. +46(0)563-723 68<br />

Cykel, mopedtillbehör & reparationer/Bike,<br />

moped and repair shop.<br />

<strong>Munkfors</strong> Trädgårdstjänst, Munkerudsvägen 23.<br />

+46(0)563-500 30.<br />

Konsum Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />

Ica Supermarket Torget. +46(0)563-513 30.<br />

Parfym/Perfume<br />

MIA`S, Torget 7 A. +46(0)563-506 70.<br />

Skor/Shoes<br />

KD Skor, Smedsgatan 14. +46(0)70-385 41 34.<br />

Sport/Sporting goods<br />

<strong>Munkfors</strong> Trädgårdstjänst , Munkerudsvägen 23.<br />

+46(0)563-500 30.<br />

Systembolag/Alcohol<br />

Tallbacksvägen 21. +46(0)563-506 27.<br />

Övrigt/Other<br />

Mexicana Bazar - Bliavägen 127, +46(0)73-092 75 38<br />

Eksons postorder, Skolvägen 31.+46(0)563-511 11<br />

<strong>Munkfors</strong> Tapetserarverkstad<br />

Mossängsvägen 92. +46(0)070-527 77 53<br />

Shoppimg<br />

Mäklare/Broker<br />

Fastighetsbyrån <strong>Munkfors</strong>, Torget.<br />

+46(0)563-526 90.<br />

Pappers- och kontorsartiklar/ Paper & office<br />

utensils<br />

L-M Bil AB, Munkerudsvägen 30.<br />

+46(0)563-125 60.<br />

Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />

+46(0)563-500 07.<br />

Shopping | 61


Service<br />

Apotek/pharmacy<br />

Apotek Hjärtat, Torget 2 B. +46(0)771-405405<br />

Banker/Banks<br />

Swedbank/ATM), Torget. +46(0)563-531 50.<br />

Nordea, Torget.<br />

Bastu/Sauna<br />

Forsnässkolan, Uddeholmsvägen 1.<br />

+46(0)563-54 12 60.<br />

Vågsjöbastun +46(0)563-54 10 81.<br />

Bensinstationer/Petrol stations<br />

OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-514 90.<br />

Statoil Automat, Fabriksvägen 2.<br />

+46(0)563-50718.<br />

Preem Automat, Uddeholmsvägen 25.<br />

Bibliotek/Library<br />

Biblioteket, Smedsgatan 16. +46(0)563-54 10 40.<br />

Bildelar/Automobile parts/ bilverkstad/<br />

Cars<br />

L-M Bil AB, Munkerudsvägen 30.<br />

+46(0)563-125 60.<br />

Frendo Fabriksvägen 2. +46(0)563-507 18.<br />

Bilelektriska, Fabriksvägen 8. +46(0)563-506 20.<br />

Lillängens Bil & Däckservice AB<br />

Lillängen. +46(0)563-520 80.<br />

Biltvätt/Car wash<br />

OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-51490.<br />

Frendo, Fabriksvägen 2. +46(0)563-50718.<br />

Biluthyrning/Car rental<br />

Lindkvist Bil AB, Fabriksvägen 5.<br />

+46(0)563-520 00.<br />

Bilbärgning/Towing service<br />

Assistancekåren, +46(0)552-411 55<br />

Bilskrot/Old car dump<br />

<strong>Munkfors</strong> Bilskrot, Trollkullevägen 3.<br />

+46(0)563-520 20.<br />

Campinggas/Camping gas<br />

OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-514 90.<br />

Frendo, Fabriksvägen 2. +46(0)563-507 18.<br />

Gym<br />

<strong>Munkfors</strong> Training Center, Tallbacksvägen 21.<br />

+46(0)563-520 90.<br />

Hårfrisör/Hairdresser<br />

Cappucino, Smedsgatan 14. +46(0)563-520 06.<br />

Hårshoppen, Tallåsplan 4B. +46(0)563-524 97.<br />

Klippstudion, Munkgatan 8F. +46(0)563-515 22.<br />

Kerstin Forss Damfrisering, Synarevägen 19<br />

+46(0)563-523 63.<br />

62 | Service


Internet<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrån, Tallåsvägen 12.<br />

+46(0)563-54 10 81.<br />

Biblioteket, Smedsgatan16. +46(0)563-54 10 40.<br />

Kommunikation/Communications<br />

Värmlandstrafik (buss-tåg/bus-train Värmland)<br />

+46(0)771-32 32 00.<br />

Kyrkan/Church<br />

<strong>Munkfors</strong>-Ransäter församling<br />

+46(0)563-501 18.<br />

Massage<br />

Harmoni, Munkerudsvägen 21.<br />

+46 (0)70-935 00 87<br />

Napa Thai Spa & massage, Torget 2.<br />

+46 (0)76-795 65 72<br />

Amorinen, Hagalundsvägen 8. +46 (0)563-519 38<br />

Polis/Police<br />

Tallbacksvägen 21 a. Tel 114 14.<br />

Post/Mailservice<br />

Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />

+46(0)563-500 07.<br />

Sjukvård/Helthcare<br />

Vårdcentralen, Tallåsvägen 6. +46(0)563-478 50.<br />

Sopor/Refuse (am. Garbage)<br />

Frendo Fabriksvägen 2. +46(0)563-507 18.<br />

Tandläkare/Dentist<br />

Folktandvården, Smedsgatan 14 b.<br />

+46(0)563-478 60.<br />

Tandläkare Carl-Olof Stodne AB, Färjvägen 6.<br />

+46(0)563-515 60.<br />

Återvinningsstationer/ Recycling stations<br />

Återvinningscentral, Ängheden.<br />

+46(0)563-503 27, 0702-45 00 69.<br />

OKQ8, Kapellvägen 2. Återvinningsstation<br />

Munkerud, Munkerudsvägen 30.<br />

Återvinningsstation<br />

<strong>Munkfors</strong> <strong>kommun</strong>/Municipality<br />

Växel Smedsgatan 16. +46(0)563-54 10 00.<br />

Taxi<br />

Höje Taxi +46(0)563-720 30.<br />

Värmlandstrafik +46(0)771-323200<br />

SOS<br />

Tel 112.<br />

VVS/Plumbing<br />

<strong>Munkfors</strong> Rörtjänst, Båtvägen 2.<br />

+46(0)563-517 09, 070-563 02 42.<br />

Ingmarssons Rör AB, Spelarvägen 4<br />

+46(0)563-505 47, 070-690 05 47.<br />

Inge Berggrens Rör AB, Uddeholmsvägen 23<br />

+46(0)563-510 31. 070-334 17 15<br />

Mjönäs Rör & Bygg, +46(0)563-72008 070-<br />

5198526<br />

Övrigt/Other service<br />

Arrangemang service, +46(0)73-81 52 824<br />

<strong>Munkfors</strong> Hotell/solarium, +46(0)563-522 35<br />

Däckhallen, Fabriksvägen 8. +46(0)563-520 25<br />

Allround service Värmland. Bliavägen 106,<br />

+46(0)563-52552<br />

Service<br />

Service | 63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!