Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Innehåll<br />
I n d e x<br />
Festligare semester/Holidays that are more fun ..2<br />
Vi på turistbyrån/At the tourist office .................... 3<br />
Hitta till <strong>Munkfors</strong>/How to find <strong>Munkfors</strong> ........... 5<br />
Sevärdheter/Sights ................................................6<br />
Aktiviteter/Activities ............................................. 15<br />
Evenemang/Events ..............................................44<br />
Boende/Accommodation .................................... 46<br />
Mat & dryck/Food & drinks ................................. 52<br />
Golf.......................................................................56<br />
Konferens /Conferences .......................................59<br />
Shopping ............................................................ 60<br />
Service .................................................................62<br />
Foto: Patrick Zwier, Per Eriksson, Mats Yderstig,<br />
Gunnar Larsson, Branäs, Torsby Skidtunnel,<br />
Värmlands Adventure, Mcklein m fl.<br />
Illustration: Jokaim Backlundh
Festligare semester<br />
H o l i d a y s t h a t a r e m o r e f u n<br />
I <strong>Munkfors</strong> och Ransäter är det aldrig långt<br />
till sång, musik och roliga historier. När<br />
vi bjuder till fest, bjuder vi naturligtvis<br />
på både kulturella upplevelser och glada<br />
skratt. Vi tycker det är kul att arrangera<br />
fester, därför gör vi det ofta. I juni ställer<br />
vi till med spelmansstämma i Ransäter. Då<br />
ljuder folkmusiken från logar och scener,<br />
och improviserade spelmanslag bildas i<br />
snart sagt varje buske. F. A. Dahlgren föddes<br />
och växte upp i Ransäter. Därför är det<br />
naturligtvis här som du i midsommartid,<br />
kan njuta av hans folklustspel Värmlänningarna.<br />
Erik och Anna får varandra varje<br />
år och ”Ack Värmeland du sköna” låter som<br />
allra bäst i den vackra amfiteatern. I juli är<br />
det dragspelarna som invaderar Ransäter.<br />
”Bälgspel vid landsvägskanten” är en av<br />
världens största dragspelsstämmor.<br />
På Fridolf Rhudinmuseet arrangeras en<br />
bondkomikerfest varje år. Där står<br />
skrönor, historier och burleska visor som<br />
spön i backen. Det är humor på riktigt. Se<br />
till att du får ett evenemangsprogram när<br />
du kommer hit, för våra festliga arrangemang<br />
pågår året runt.<br />
You are never far away from song, music and<br />
enjoyable tales in <strong>Munkfors</strong> and Ransäter.<br />
Our festivals combine cultural experiences with<br />
events that make you laugh. In June we begin<br />
with a folk music festival in Ransäter. There<br />
will be folk music performances in barns and<br />
on stages. Folk groups can appear just about<br />
anywhere. The poet F. A. Dahlgren was born<br />
and grew up in Ransäter. Around midsummer<br />
you are able to enjoy a performance of Värmlänningarna,<br />
his popular burlesque comedy in<br />
the beautiful amphitheatre. In July Ransäter<br />
is invaded by accordion players. “Bälgspel vid<br />
landsvägskanten” is one of the world’s largest<br />
gatherings of accordion players. Music purists<br />
may turn up their noses, but most people feel<br />
that this joyful musical event is the perfect<br />
symbol of the Swedish summer. A slapstick<br />
comedy festival is held at the Fridolf Rhudin<br />
museum in <strong>Munkfors</strong> every year. There will be<br />
no shortage of tall stories, yarns and burlesque<br />
ditties to amuse you. This is good old fashioned<br />
humour. Pick up an event programme when<br />
you come here, as our festive events carry on<br />
all year round.<br />
Välkommen till fest i <strong>Munkfors</strong>-Ransäter!<br />
Welcome to festival time in <strong>Munkfors</strong>-Ransäter!<br />
2 | <strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide
Vi på turistbyrån<br />
a t t h e t o u r i s t o f f i c e<br />
Vi lovar att göra vårt bästa för att ni ska trivas i <strong>Munkfors</strong>! Kom gärna in eller kontakta<br />
oss på turistbyrån för att diskutera hur vi kan hjälpa er att hitta rätt bland sevärdheter och<br />
aktiviteter. We promise that we will do our best for you to have an enjoyable time in <strong>Munkfors</strong>.<br />
To make the most out of your stay please visit us at the tourist office, we can guide you to many<br />
of our activities and sights.<br />
”Jag heter Toni<br />
Jonsson och jobbar<br />
som turismchef i<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter.<br />
Jag är värmlänning in<br />
i märgen och kommer<br />
ursprungligen från<br />
Värmlands allra nordligaste del, nämligen<br />
Torsby. Nu bor jag i <strong>Munkfors</strong>-Ransäter och<br />
jag kan knappast ha det bättre. Välkomna!<br />
”My name is Toni Jonsson and I am the<br />
Manager of tourism in <strong>Munkfors</strong>-Ransäter.<br />
I´m a “Värmlänning” at heart and I originally<br />
come from the most northern part of<br />
Värmland, Torsby. Now I live in <strong>Munkfors</strong>-<br />
Ransäter and life could not be better.<br />
”Monica Swenson<br />
heter jag och jobbar<br />
som turistassistent i<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter.<br />
Jag kommer<br />
ursprungligen från<br />
Stockholm men bor<br />
i Ransäter sedan flera år tillbaka. Värmland<br />
lockade mig med sina stora härliga skogar,<br />
tänk att få gå ut att plocka en svamp eller<br />
två. Kom gärna in och prata svamp med<br />
mig. Vi ses”<br />
”Monica Swenson is my name and I am<br />
the Tourist assistent of <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />
Touristoffice. I´m from Stockholm originally<br />
but I have lived in Ransäter several years now.<br />
Me and my family have found the right place<br />
for us. Värmland have always thrilled me with<br />
there great and fantastic forest surroundings.<br />
Lots of opportunities to pick a mushroom or<br />
two. Feel free to visit me at the tourist office.<br />
I´ll see you when you come to <strong>Munkfors</strong>-<br />
Ransäter”.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide | 3
VÄRLDEN SKULLE MÅ GOTT AV LITE MER VÄRMLAND<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter i hjärtat av Värmland längs Klarälven<br />
Fairtrade <strong>Munkfors</strong><br />
blev som andra <strong>kommun</strong><br />
i Sverige en Fairtrade<strong>kommun</strong>.<br />
Vi verkar aktivt<br />
för att öka konsumtionen<br />
av rättvist producerade<br />
varor, exempelvis<br />
produkter märkta med<br />
Rättvisemärkt. Läs mer på fairtrade.se.<br />
As the second municipality in Sweden,<br />
<strong>Munkfors</strong> was recognised in 2005 as a<br />
fairtrade municipality. We strive to raise<br />
the importance of how to produce and trade<br />
merchandise in a human and fair way. For<br />
example merchandise that has been labelled<br />
with the fairtrade logotype is an effective way<br />
to show global empathy and concern. For more<br />
information go to fairtrade.se.<br />
Eko<strong>kommun</strong><br />
<strong>Munkfors</strong> <strong>kommun</strong> har sedan 1995 varit<br />
en eko<strong>kommun</strong> och medlem i nätverket<br />
Eko<strong>kommun</strong>er. Kommunerna i föreningen<br />
strävar gemensamt mot det hållbara<br />
samhället där vi inte förbrukar mer<br />
resurser än vad naturen och människan tål<br />
långsiktigt. Läs mer på sekom.nu.<br />
The Municipality of <strong>Munkfors</strong> has<br />
been an Eco Municipality since 1995<br />
and a member of the national network. The<br />
network strive towards the sustainable society.<br />
In short, we try hard not to use more resources<br />
than nature and humans can handle or<br />
reproduce in order to preserve the planet for the<br />
generations to come. For more information go<br />
to sekom.nu.<br />
<strong>Munkfors</strong><br />
Ransäter<br />
Turistbyrå<br />
Kontakt/Contact:<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Tourist office<br />
Adress: Box 13, 684 21 <strong>Munkfors</strong><br />
+ 46(0)563-54 10 81. Fax + 46(0)563-54 10 82<br />
tourist@munkfors.se, visitmunkfors.se<br />
facebook.com/visitmunkfors<br />
Titta gärna in på Turistbyrån: Böcker, Vykort, Souvenirer, Internet, uthyrning av<br />
mobilt Internet, Lokal information m.m. Visit the Tourist office: Books, Postcards,<br />
Internet, Mobile Internet to rent, local information etc.<br />
4 | <strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide
Hitta till<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />
h o w t o f i n d M u n k f o r s - R a n s ä t e r<br />
Det finns många sätt att ta sig till <strong>Munkfors</strong> på, nedan presenterar vi några. Vi rekommenderar<br />
google.se/maps för att se hur nära ni befinner er <strong>Munkfors</strong>. Skriv in vart ni åker<br />
ifrån samt slutdestination <strong>Munkfors</strong>. Här får ni en resrutt och en uppskattad sträcka.<br />
There are many ways in wich you can travel to <strong>Munkfors</strong>. We have picked out a few suggestion<br />
that might suit you. We recommend that you visit google.se/maps to get an idea of how near<br />
<strong>Munkfors</strong> you really are. Google.se/maps will give you a travel route and an estimated length.<br />
Hitta till <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />
Buss till <strong>Munkfors</strong>/The bus to <strong>Munkfors</strong><br />
Värmlandstrafik kör inom Värmland. Gå in<br />
på kollplatsen.com för att se när nästa tur<br />
går till <strong>Munkfors</strong>.<br />
This busline operates within the borders of<br />
Värmland and will get you all the way to<br />
<strong>Munkfors</strong>. Go to kollplatsen.com to find out<br />
more. +46(0)563-532 00.<br />
Swebuss kan vara ett bra alternativ att ta sig till<br />
Värmland. Se swebusexpress.com för mer<br />
information.<br />
This is an alternative to travel by bus to<br />
Värmland. Go to swebusexpress.com to find<br />
out more. +46(0)771-218 218.<br />
Tåg till Karlstad/Train to Karlstad<br />
Ett alternativ att ta sig till Värmland via tåg.<br />
Se sj.se för mer information.<br />
An alternative to travel to Värmland by<br />
train. Go to sj.se to find out more. +46(0)771-<br />
75 75 75.<br />
Bil till <strong>Munkfors</strong>/The car to <strong>Munkfors</strong><br />
Surfa in på google.se/maps och där kan ni<br />
få ut en resrutt samt skriva ut en karta som<br />
kan guida er rätt.<br />
Go to google.se/maps, it gives you a travel<br />
route and a map that might come in handy<br />
when setting out to find <strong>Munkfors</strong>.<br />
Flyg till Karlstad, Hagfors, Torsby/ Fly to<br />
Karlstad, Hagfors, Torsby<br />
Ett bra alternativ att ta sig till Värmland<br />
är via flyg. Se skyways.se, ryanair.com/se,<br />
hagfors-airport.com, torsbyflygplats.se samt<br />
för mer information.<br />
This is an alternative to travel to Värmland<br />
by air. Go to skyways.se, ryanair.com/se,<br />
hagfors-airport.com, torsbyflygplats.se to find<br />
out more.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistguide | 5
Sevärdheter<br />
s i g h t s<br />
<strong>Munkfors</strong> – Ransäter har många anrika och spännande sevärdheter. Vi bjuder på en blandning<br />
av kultur, tradition, fest, humor och kvalitativ konst. <strong>Munkfors</strong> – Ransäter has several<br />
historical and exciting sights. We offer a mixture of culture, tradition, folkfestivals, humour and<br />
art exhibitions.<br />
Erlandergården<br />
Museum/Minnesgård<br />
Museet Erlandergården består dels av<br />
skolhuset med bygdens äldsta folkskola, där<br />
Erik Gustaf Erlander verkade som lärare<br />
och sonen Tage gick i skolan. En trappa<br />
upp i samma byggnad finns lärarbostaden<br />
med tre små rum och kök. Här föddes Tage<br />
Erlander år 1901. Familjen Erlander har<br />
återskänkt möbler, textilier och redskap<br />
som fanns i hemmet vid förra sekelskiftet. I<br />
minnesgården finns en överskådlig utställning<br />
som speglar Tage Erlanders verksamma<br />
liv som politiker och statsminister. När<br />
man kopplar ihop utställningarna i de båda<br />
byggnaderna framträder en tydlig bild av<br />
det svenska samhällets utveckling och den<br />
demokratiska välfärdsstatens framväxt. Nya<br />
sommarutställningar varje år.<br />
Tage Erlander was born here in 1901.<br />
On the memorial yard there is an exhibition<br />
that shows the active life of Tage Erlander as a<br />
politician and prime minister. Groups can be<br />
booked in advance.<br />
Kontakt/Contact:<br />
+46(0)552-301 03, Fax +46(0)552-300 01<br />
www.erlandergarden.se,<br />
erlandergarden@telia.com<br />
Handikappanpassning: Minnesgården<br />
helt anpassad. Ramp till skolmuseet.<br />
Dockskåpsmodell av “Hemmet” skala 1:8.<br />
Handicap access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />
Öppet/Open: 15/5–31/8, tis–sön 10.00–<br />
17.00, mån stängt. Övrig tid efter överenskommelse.<br />
15/5–31/8, Tue–Sun 10.00–17.00<br />
Mon closed. Call for more information.<br />
Inträde/Entrance: 40 SEK per person.<br />
Gratis för ungdomar under 18 år. Visningstid:<br />
cirka 1 timme.<br />
Sommarutställning/Summer exhibition:<br />
Utställning under Juni-Aug.<br />
Övrigt/Other: Café, utställningar, butik,<br />
konferens. Högtidlighållande sön 12 juni<br />
av Tage Erlanders födelsedag. Café, small<br />
shop, conferences and exhibitions.<br />
6 | Sevärdheter/Sights
Laxholmen Lars Lerin<br />
Lars Lerin är en av Nordens främsta akvarellmålare.<br />
I det gamla tråddrageriet på<br />
Laxholmen visas en retrospektiv utställning<br />
av hans måleri och grafik. Lars Lerins verk<br />
kräver rikligt med utrymme och det har de<br />
fått - 1400 kvadratmeter. Utställningen är<br />
indelad i sektioner med olika teman ur ett<br />
30-årigt skapande av bilder och bokverk. Akvarell,<br />
olja, grafik, collage och installationer<br />
av olika slag. Värmland, Lofoten, reserepotage<br />
från Arktis och Antarktis, Sibirien,<br />
Island, Skottland, Orkney- och Färöarna.<br />
Här finns både ljusa och mörka bilder som<br />
speglar konstnärens känsloliv, från tidigt 70-<br />
tal till senaste tidens intryck från Indien och<br />
mellanöstern. Inför varje ny säsong förnyar<br />
Lars utställningen och hänger upp en hel del<br />
nya verk på Laxholmen, många målningar<br />
är nyproducerade men utställningen berikas<br />
också med verk av äldre datum.<br />
Lars Lerin is one of Scandinavia’s most<br />
famous watercolor painter. In the old tråddrageriet<br />
Laxholmen displayed on an exhibition<br />
of his paintings and graphics. Lars Lerin work<br />
requires plenty of space and it has 1400 square<br />
meters. The exhibition is divided into sections<br />
with different themes from a 30-year-creation<br />
of images and books. Watercolor, oil, prints,<br />
collages and installations of various kinds from<br />
Värmland, Lofoten, Arctic and Antarctic,<br />
Siberia, Iceland, Scotland, Orkney and the<br />
Faroe Islands. There are both bright and<br />
dark images that reflect the artist’s emotional<br />
life, from early 70s to recent impressions of<br />
India and the Middle East. The exhibition is<br />
renewed (new paintings) before each season.<br />
The exhibition is also enriched with paintings<br />
from the past.<br />
Kontakt/Contact: +46(0)563-517 10<br />
laxholmen.org, laxholmen@telia.com<br />
Öppet/Open: Varje dag 25/6–28/8<br />
12.00–17.00. Grupper och guidningar kan<br />
bokas in under maj–september. Daily<br />
25/6–28/8 12.00–17.00. Group bookings<br />
from May–September.<br />
Inträde/Entrance: 60 SEK p.p.<br />
Guide 800 SEK/grupp. (min 15 p)<br />
Handikappanpassning: Ja. Handicap access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes<br />
Övrigt/Other: Försäljning av böcker och<br />
posters, kaffeservering. Café, Books for<br />
sale etc.<br />
Sevärdheter/Sights | 7
Fridolf Rhudinmuseet<br />
I en bevarad miljö vid<br />
det gamla bruksområdet<br />
i <strong>Munkfors</strong> har Fridolf<br />
Rhudin fått sitt eget<br />
museum, en utställning<br />
över hans liv och karriär.<br />
Ett rum tillägnas bondkomikern<br />
“Olle i Skratthult”<br />
(Hjalmar Pettersson 1886–1960), munkfors-pojken<br />
som blev svensk-amerikas<br />
främste underhållare. <strong>Munkfors</strong> har även<br />
fostrat en av våra dagars största svenska<br />
artister, Bosse Parnevik, som naturligtvis<br />
också finns representerad på museet. Guide<br />
är Owe Clapson som berättar, sjunger,<br />
spelar och imiterar Fridolf Rhudin.<br />
Fridolf Rhudin has his own museum, with<br />
an exhibition about his life and carrier. The<br />
comedian “ Olle i Skratthult” and Bosse Parnevik<br />
are also represented in the museum.<br />
Kontakt/Contact:<br />
+46(0)70-583 43 58 alt. +46(0)563-54 10 81<br />
fridolf.rhudin@telia.com<br />
Öppet/Open: 20/6–20/8 Tis-Lör 12.00–16.00.<br />
Guidning 12.00, 14.00. 20/6–20/8 Tue-Sat<br />
12.00–16.00. Guided tour 12.00, 14.00.<br />
Handikappanpassning:<br />
Rullstolsramp till museet. Handicap access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes<br />
Övrigt/Other: Försäljning av kassetter och vykort.<br />
Soundtapes and postcards for sale.<br />
Inträde/Entrance: 50 SEK. Grupper kan bokas<br />
året om. Groups can book the whole year.<br />
Gamla Brukets Museer<br />
Gamla Bruket med anor från 1600-talet var<br />
den plats där brukspatronerna rådde och<br />
generationer av yrkesskickliga järnarbetare<br />
hade sin försörjning. <strong>Munkfors</strong> är en av de<br />
få orter i Sverige som fortfarande lever på<br />
sin järnhantering. På Gamla Bruket finns<br />
Sveriges första Martinverk, ett bildspel över<br />
järnbrukets utveckling, ett Brandmuseum,<br />
en praktfull hästdragen ångspruta samt<br />
ett Verktygsmuseum med en unik järnstämpelsamling.<br />
Lilla Bruket innehar ett<br />
modellmuseum med rörliga modeller och<br />
ett kapell med inredning från den gamla<br />
Metodistkyrkan, som var den första kyrkan<br />
i <strong>Munkfors</strong>. Vill du släktforska: Släktregister<br />
från gamla kyrkböcker har färdigställts.<br />
At the old works, Sweden’s first Martin<br />
works, you will find a fire museum etc. There<br />
is a museum in lilla bruket with movable<br />
models.<br />
Kontakt/Contact: +46(0)563-500 03.<br />
hembygd.se/varmland/munkfors<br />
Öppet/Open: Maj & September tis-fre kl 11.00-<br />
17.00. Juni-augusti tis-sön kl 11.00 - 17.00 ej<br />
midsommarafton/dagen. Övrig tid enl överenskommelse.<br />
May and September Tue-Fri 11.00-17.00.<br />
June-August Tue–Sun 11.00–17.00. Closed midsumereve/day.<br />
Call in advance to make group booikings.<br />
Inträde/Entrance: 40 SEK per person.<br />
Handikappanpassning: Rullstolsramp och RWC.<br />
Handicap access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />
Övrigt/Other: Kaffeservering, souvenirförsäljning<br />
och uthyrning av lokaler. Coffee, souvenirs for sale.<br />
8 | Sevärdheter/Sights
<strong>Munkfors</strong> Kyrka/The Church in<br />
<strong>Munkfors</strong><br />
<strong>Munkfors</strong> kyrka togs i bruk 1920. Genom<br />
en brand 1984 totalförstördes kyrkan. Endast<br />
vissa inventarier, kyrksilver, dopfunten<br />
och textilier kunde räddas. Av kyrkan återstod<br />
bara tegelmurarna. Kyrkobyggnadens<br />
tidigare yttre och inre utformning kunde<br />
återskapas. Den nya kyrkan invigdes 1987.<br />
Fridolf Rhudins grav finns på <strong>Munkfors</strong><br />
kyrkogård.<br />
The church was built in 1920. It burned<br />
down in 1984 and was rebuilt in 1987. Only<br />
a few original things were saved from the<br />
fire. The grave of Fridolf Rhudin is on the<br />
churchyard.<br />
Kontakt/Contact: +46(0)563-501 18<br />
Fax +46(0)563-503 45, pastorsexpeditionen.<br />
Öppet/Open: Dagtid. During daily hours.<br />
Handikappanpassning: Ja. Handicap access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />
Övrigt/Other: Högtalarguide (flerspråkig)<br />
och hörselslinga. Multi language audio guide.<br />
Sevärdheter<br />
Ransäters Kyrka/The Church in<br />
Ransäter<br />
Den gamla kyrkan som var invigd 1672,<br />
brann ner 1983. Den nya kyrkan är uppförd<br />
på samma plats och invigd i februari<br />
1986. Exteriört i stil med den gamla kyrkan.<br />
Kyrkorummet är nyklassiskt utformat i ljusa<br />
färger. Bland intressanta inventarier kan<br />
nämnas Ikonaltartavlan målad av konstnären<br />
Sven-Bertil Svensson och en ljusbärare<br />
i järnsmide av Nils Forslund. Kormattan är<br />
gjord av Ethel Halvarsson och övriga textilier<br />
av Cai Lindahl-Sonesson. Ljuskronorna i den<br />
gamla kyrkan har stått som förebild till de<br />
nya takkronorna. Tage Erlanders grav finns<br />
på Ransäters kyrkogård.<br />
old one. In the church you can find an altarpiece<br />
with icon by Sven-Bertil Svensson and lightbearer<br />
by Nils Forslund etc. (Ethel Halvarsson, Cai<br />
Lindahl-Sonesson). The grave of Tage Erlander<br />
is on the churchyard.<br />
Kontakt/Contact: +46(0)563-501 18<br />
Fax +46(0)563-503 45, pastorsexpeditionen<br />
Öppet/Open: Dagtid. During daily hours.<br />
Handikappanpassning: Ja. Handicap access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />
Övrigt/Other: Högtalarguide (flerspråkig)<br />
och hörselslinga. Multi language audio guide.<br />
The original church was built in 1672 and it<br />
burned down in 1983. The new church was built<br />
in 1986 and is a replica (external facade) of the<br />
Sevärdheter/Sights | 9
Ransäters Hembygdsgård<br />
På Hembygdsgården finns nio olika museer<br />
som beskriver näringarna i länet under<br />
historiens gång. Mangårdsbyggnad, Hemmet,<br />
Järnet, Jordbruket, Skogen, Soldattorpet,<br />
Skomakeriet, Kaffemuseet och Dragspelsexpot<br />
(expot öppnas på begäran). På beställning<br />
kan man få uppleva bakning i gammaldags,<br />
vedeldad ugn och ulltovning. Vid större<br />
evenemang på hembygdsgården kan andra<br />
öppettider och entrépriser gälla.<br />
There are 9 museums on Ransäter´s Heritage<br />
Centre, that describes district and periods during<br />
the history. Groups can be booked in advance.<br />
Kontakt/Contact: +46(0)552-303 43, Fax +46(0)552-303 59<br />
ransater.com, info@ransater.com<br />
Inträde/Entrance: 40 SEK p.p.<br />
Öppet/Open: 28/5-21/8 vardagar/weekdays 11.00–17.00.<br />
Handikappanpassning: Handelsboden, Hemmet, Jordbruksmuseets<br />
nedre våning, RWC vid Hemmet. Handicap access:<br />
Limited access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />
Övrigt/Other: handelsbod, café, wärdshus och stugby finns<br />
också på området. Café and cabins in the area.<br />
Geijersgården<br />
Den gamla bruksherrgården är i dag en minnesgård<br />
över tre kända kulturpersonligheter.<br />
Erik Gustaf Geijer, skalden, historikern,<br />
samhällsfilosofen och kompositören, föddes<br />
här. Fredrik August Dahlgren, ”Fredrek på<br />
Rannsätt”, författare till bl a ”Värmlänningarna”<br />
och ”Jänta å ja”, växte även han upp här.<br />
Uno Troili, systerson till Erik Gustaf Geijer,<br />
växte upp på granngården Uddersrud och var<br />
ofta på besök hos sina släktingar på Geijersgården.<br />
En del av hans berömda målningar,<br />
bl a porträtt av hustrun Lotta finns idag att<br />
beskåda i museet.<br />
The old works mannor house is today a museum<br />
and memorial yard over three well known<br />
cultural personalities, Erik Gustaf Geijer, Fredrik<br />
August Dahlgren and Uno Troili.<br />
Kontakt/Contact: +46(0)563-54 10 81.<br />
visitmunkfors.se, tourist@munkfors.se<br />
Öppet/Open: Endast för grupper min 20 st. maj–september.<br />
Only available for groups from May–September.<br />
Inträde/Entrance: 50 SEK per person.<br />
Handikappanpassning: Lösa ramper finns vid museet, RWC<br />
strax intill. Handicap access.<br />
Bussparkering/Area for bus: Ja/Yes.<br />
10 | Sevärdheter/Sights
Konst & kultur<br />
a r t & c u l t u r e<br />
Konst & Kultur<br />
1. <strong>Munkfors</strong> Förening & konferenscenter<br />
- Kapellvägen 26<br />
Se den donerade konstsamlingen ”Remember<br />
Swingtime” med jazzens stora legender av<br />
konstnär Per-Erik Hedell. Donated artcollection<br />
”Remember Swingtime” showing jazz legends painted<br />
by Per-Erik Hedell.<br />
<strong>Munkfors</strong> Förening & KonferensCenter<br />
+46 (0)563-50130, mfkonferenscenter.se<br />
2. <strong>Munkfors</strong> kyrka – Centrum.<br />
Brann ner 1984, nyinvigd 1987. Fridolf Rhudins<br />
grav finns på kyrkogården. Burned down in 1984,<br />
rebuilt in 1987. The grave of Fridolf Rhudin is on the<br />
churchyard. Öppet dagtid. Open during day.<br />
+46(0)563-501 18<br />
3. Galleri & ateljé w-art - Ängvägen.<br />
Målningar av människor, djur och landskap i<br />
akryl och blandmaterial. Öppet enligt överenskommelse.<br />
Paintings of people, animals and<br />
landscape. Opening hours on request. Hans och<br />
Ewa Westlund +46(0)70-537 29 36 westlund.<br />
dinstudio.se<br />
4. Laxholmen – Lars Lerin.<br />
En av nordens främsta akvarellmålare.<br />
Konstnär och författare. One of Scandinavia’s<br />
leading painters of aquarelle paintings. Painter and<br />
writer.<br />
Öppet: varje dag 25/6–28/8 kl 12–17.<br />
Grupper och guidningar kan bokas maj–september.<br />
Opening hours every day 25/6–28/8<br />
12.00–17.00. Guided tours can be booked. Inträde/<br />
Entrance: 60 SEK.<br />
+46(0)563-517 10, laxholmen.org<br />
5. Skulpturhuset – Munkerud.<br />
Bo Englunds skulpturer med inspiration från bl a<br />
Genesis, Ikaros och Yin-Yang. Sculptures made<br />
by Bo Englund, with inspiration from Genesis, Ikaros<br />
and Yin-Yang. Öppet: tis-fre 28/6-12/8 kl 12-16. Opening<br />
hours Tue-Fri 28/6-12/8 12.00-16.00. Inträde/<br />
Entrance: 25 SEK. <strong>Munkfors</strong>-Ransäter turistbyrå<br />
+46(0)563-51 10 81<br />
6. Ransäters kyrka – Ransäter.<br />
Ikonaltartavla av Sven-Bertil Svensson och ljusbärare<br />
av Nils Forslund. Tage Erlanders grav finns<br />
på kyrkogården. Altarpiece with icon by Sven-Bertil<br />
Svensson and lightbearer by Nils Forslund. The grave<br />
of Tage Erlander is on the churchyard. Öppet dagtid.<br />
Open during day. +46(0)563-501 18<br />
7. Galleri 49 – Munkerudsvägen 49.<br />
Textilt konsthantverk samt träsnideri. Öppet enligt<br />
överenskommelse. Wool and tangled arts , crafts and<br />
wood carvings. Opening hours on request. AnnBritt<br />
and PeO Gustafsson. +46(0)70-355 22 52,<br />
+46(0)70-331 82 68. bittebopp.se<br />
8. Ulla Axelsson – Dahlgrensvägen 14.<br />
Vävning. Hemtextiler av olika slag.<br />
Försäljning efter överenskommelse. Weaving,<br />
textiles of different kind. Opening hours on request.<br />
+46(0)552-301 94<br />
9. Bengt Nordqvist – Nystuga.<br />
Vävaren i Ransäter. Hög kvalité. Gammal tradition.<br />
Väver även på beställning. Öppet enligt<br />
överenskommelse. The weaver in Ransäter. High<br />
quality. Old tradition. Opening hours on request.<br />
+46(0)552-300 44 or +46(0)70-573 63 58<br />
Sevärdheter/Sights | 11
10. Galleri Berget – Dahlgrensvägen 4.<br />
Länets främsta konsthantverkare. Keramik,<br />
glas, smide, trä, textil, handvävt, näver och tenn.<br />
Klässbols linne. Oleana. The leading craftsman<br />
in the county. Ceramics, glass, forge, wood, textiles,<br />
hand-woven articles, birch bark and tin.<br />
Öppet: Efter överenskommelse. Opening hours:<br />
call to make reservation. +46(0)552-300 10 alt.<br />
+46(0)70-344 91 30, galleriberget.se<br />
11. Lenah Jäder Sundberg – Västanå.<br />
Bildkonstnär. Öppet enligt överenskommelse.<br />
Visual Arts. Opening hours on request. +46(0)70-<br />
302 92 70, lenahjader.se<br />
12. Göran Berg – Hedås.<br />
Keramik, bruksgods, saltglaserat stengods. Öppet<br />
enligt överenskommelse, helst e.m. Ceramics,<br />
saltglazed stoneware. Opening hours on request.<br />
+46(0)70-69 920 06<br />
13. Erlandergården – Minnesgård.<br />
Basutställning över Sveriges demokratiska<br />
utveckling och Tage Erlanders verksamma liv<br />
som statsminsister. Konst, café & butik. Basic<br />
exhibition of the democratic development of Sweden<br />
and the active life of Tage Erlander as prime minister.<br />
Art, café and shop.<br />
Öppet tis–sön 15/5–31/8 kl 10–17. Grupper kan<br />
boka året om. Open Tue–Sun 15/5–31/8 10.00–<br />
17.00. booking for groups the whole year. Inträde/<br />
Entrance: 40 SEK. Gratis för ungdomar under 18 år.<br />
+46(0)552-301 03<br />
14 Gamla Bruket – Bruksområdet.<br />
Museum som visar <strong>Munkfors</strong> bruks<br />
järnhantering. Detta är en historisk viktig plats. Museum<br />
that shows the handling of iron at the <strong>Munkfors</strong><br />
works. Historical important place.<br />
Öppettider: Maj-sept tis-fre kl 11-17. Juni-aug tis–<br />
sön kl 11–17. Stängt Midsommarfton/dagen. Övrig<br />
tid enl överenskommelse. Open May and Sept<br />
Tue–fri 11.00–17.00, June-Aug Tue-Sun 11.00-17.00.<br />
12 | Sevärdheter/Sights
MidsummerEve/day closed. Opening hours on request,<br />
Call to book in advance. +46(0)563-500 03<br />
15. Fridolf Rhudin-museet – Bruksområdet.<br />
Utställning över hans liv och karriär. Guide<br />
Owe Clapson. Grupper kan boka året om. An<br />
exhibition of his life and as a comedian. Guide Owe<br />
Clapson.<br />
Öppet: 20/6–20/8 tis-lör kl 12–16.<br />
Guidning kl 12 & 14. Grupper kan boka året om.<br />
Opening hours tue-sat 20/6–20/8 12.00–16.00.<br />
Guided tour 12,00, 14.00. Open for groups the whole<br />
year, call in advance. Inträde/Entrance: 50 SEK.<br />
+46(0)70-583 43 58, +46(0)563-54 10 81<br />
16. Ransäters hembygdsgård<br />
9 museum som beskriver utveckling i<br />
bygden under historiens gång. Här finns även<br />
Byster på F A Dahlgren och Uno Troili.<br />
9 museums which describe the development in the<br />
countryside during history. Here are also skulpture<br />
busts of F.A. Dahlgren and Uno Troili.<br />
20. Mexicana Bazar – Bliavägen 127<br />
En blandning av butik & konstinstallation.<br />
Allt från importerade keramik, presentartiklar,<br />
vaxdukar, hängmattor, smycken & Day of the<br />
Dead-prylar till handgjorda Frida Kahlo inspirerade<br />
kläder och mm. A combination of shop and<br />
art installation. From imported ceramics, presents,<br />
oilcloth, hammocks, jewelry and Day of the Deadstuff<br />
to handmade Frida Kahlo-inspired clothing<br />
and more.<br />
Öppettider från 1/6-öppet året runt.<br />
Må-fre 11.00–17.00.<br />
Open from 1/6-all year round<br />
Mon-Fri 11:00 to 17:00.<br />
+46 (0)73-0927538<br />
Konst & Kultur<br />
Öppetider vardagar 28/5-21/8 kl 11.00–17.00.<br />
Guidning förbokas. Open weekdays 28/5-21/8<br />
11.00–17:00. Call in advance to book guide. Inträde/<br />
Entrance 40 SEK. +46(0)552-303 43<br />
17. Ljusinstallation – centrum.<br />
Pariskonstnären Bengt Olsson ljusinstallation vid<br />
rondellen i <strong>Munkfors</strong>. Invigdes 2005 och har nominerats<br />
till “Vackra vägars pris” 2007. The Light<br />
installation by the round about in <strong>Munkfors</strong>, made<br />
by Bengt Olsson. It was officially opened in 2005 and<br />
was nominated to the “Beautiful roads Price”<br />
in 2007.<br />
Marocko 2007 Foto Lars<br />
Edelholm<br />
18. Skulpturer – centrum.<br />
<strong>Munkfors</strong> centrum pryds av Bo Englunds<br />
skulpturer. The centre of <strong>Munkfors</strong> is decorated with<br />
sculptures made by Bo Englund.<br />
19. Blåkulla – Ransäter.<br />
Karin Broos. Bilder som reflekterar<br />
händelser i livet. Karin Broos. Pictures that reflects<br />
happenings in life.<br />
Sevärdheter/Sights | 13
14 | Aktiviteter/Activities
A k t i v i t e t e r<br />
a c t i v i t i e s<br />
Aktiviteter<br />
“Vildmark light” är en bra benämning på vårt område. Och med det menar vi<br />
att vi har nära till naturen och att vi har många aktiviteter för en bred målgrupp. Pröva<br />
gärna en älg eller svampsafari! ”Wilderness light” is often used to label our area. That means<br />
that we have easy access to activities in the nature. Why not try a moose or mushroom safari!<br />
Djur/Animals 16<br />
På hjul/On wheels 19<br />
Upplevelsepaket/Experince packages 21<br />
Vatten/Water 24<br />
Vildmark/Wilderness 28<br />
Barnaktiviteter 33<br />
Vandringsleder/Hiking trails 34<br />
Fiske/Fishing 36<br />
Rekommenderade dagsturer/ 38<br />
Rekommended day-tours<br />
Blandat/Mixed 41<br />
Evenemang/Events 44<br />
Aktiviteter/Activities | 15
D J U R<br />
A n i m a l s<br />
Turridning/Tour riding<br />
Turridning i värmländsk natur är en härlig upplevelse.<br />
Alla turer inkluderar fika förutom turen<br />
på 1 tim. Tour riding in the nature of Värmland is a<br />
wonderful experience. A coffeebreak included except<br />
on the 1 hour tour.<br />
Kalvbergsåsens islandshästar<br />
1, 2, 3 tim/hours: 300, 400, 500 SEK<br />
5–6 tim/hours: 75o SEK (may/october)<br />
Hela året/The whole year.<br />
+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />
Rid & Relaxa/Ride and relax<br />
Turridning i värmländsk natur är en härlig upplevelse.<br />
Turen inkluderar fika och bad i vedeldad<br />
badtunna. Tour riding in the nature of Värmland is<br />
a wonderful experience. Coffeebreak included and a<br />
dip in a wood-fired hot tub.<br />
Kalvbergsåsens islandshästar<br />
1,5-2 tim/hours 500 SEK<br />
Hela året/The whole year.<br />
+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />
Ridlektion/Riding lesson<br />
Vi har ridgrupper för elever med eller utan riderfarenhet.<br />
We welcome students with or without<br />
riding experience.<br />
Kalvbergsåsens islandshästar<br />
40 min barn, children 120 SEK<br />
40 min vuxen, adult 150 SEK<br />
Hela året/The whole year.<br />
+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />
Dagridläger för barn/Riding camp for children<br />
Inklusive fika och lunch. 1 dags- och flerdagsläger.<br />
Riding camp. Lunch and coffee breaks are<br />
included. 1 day or more.<br />
Kalvbergsåsens islandshästar<br />
450 SEK/dag/day<br />
2 600 SEK/4 dag, 3 nätter/4 days, 3 nights<br />
+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />
Ponnyridning barn/Riding on ponies for children<br />
För barn, enskild ridning. Riding for children.<br />
Kalvbergsåsens islandshästar<br />
20 min 120 SEK p.p.<br />
Hela året/The whole year.<br />
+46(0)73-55 68 845, kalvbergsasen.se<br />
Ponny ridning/Riding on a pony<br />
Hyr en ponny. Rent a pony.<br />
Stall Myrheden<br />
30 min 50 SEK p.p.<br />
+46(0)70-244 88 76<br />
Guidade ridturer/Riding tour with guide<br />
Kom ut i vildmarken med hästar. Välj mellan<br />
1,5-3,5 timmes turer All tid inkl tid med hästarna<br />
före och efter ritten. Come out into the wilderness<br />
with horses. Choose between 1.5-3.5 hour tours. Time<br />
with the horses before and after the ride are included<br />
Lakene Gård<br />
320 (1,5) kr, 420 (2,5) kr eller 520 (3,5) SEK<br />
Förbokas hela året/call in advance to book<br />
+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />
16 | Aktiviteter/Activities
Djur<br />
Häst och vagn – släde/Horse and wagon<br />
Ett enkelt sätt att komma ut i den Värmländska<br />
naturen. Vi har även vagnar och slädar som<br />
passar dig som är rörelsehindrad. Inkl brasa och<br />
vildmarksmåltid. An easy way to get out into the<br />
countryside of Värmland. We also have wagons and<br />
sleighs for disabled people. Open fire and wilderness<br />
meal are included<br />
Lakene Gård<br />
1 400 SEK/vagn/wagon 2 tim/hour (4-6 person)<br />
Tur 40 min/tour 40 min: 740 SEK (4-6 person)<br />
Förbokas hela året/call to book the whole year<br />
+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />
Huskyvandring/Husky-Hiking<br />
Låt dig dras av en huskyhund. Kl 10–14 el 19-23,<br />
,8 km. Experience yourself to be drawn by a Husky.<br />
10.00–14.00 or 190:00-23:00, 8 km.<br />
Huskyfarm Björkilsätern<br />
320 SEK, barn under 14 år halva priset<br />
320 SEK, child up to 14 years half price<br />
Maj–oktober/May-October<br />
+46(0)563-924 38, huskyfarm.com<br />
Besök på Huskyfarm/A visit on the Huskyfarm<br />
Mån och lör kl 14–17. Juli och augusti dagligen,<br />
kl 14–19. Glass och souvenirförsäljning. Mon and<br />
Sat 14.00 –17.00. July–August daily 14.00–19.00.<br />
Admission free! Souvenirshop and icecream.<br />
Huskyfarm Björkilsätern<br />
Öppet året runt/Open the whole year<br />
+46(0)563-924 38, huskyfarm.com<br />
Öppen Gård/Open farm<br />
Kom och se gamla svenska rödlistade lantraser<br />
som Bohuskulla, Gotlandshöns, Svensk<br />
Blåanka och den Nordsvenska hästen. Café och<br />
gårdsbutik. Come and see the endangered species<br />
Bohuskulla, Gotlandshöns, Svensk Blåanka and the<br />
Nordsvenska hästen. Café and shop.<br />
Lakene Gård<br />
Dagligen/Daily 20/6–28/8, 13:00–18:00<br />
Guidning tur/Guided tour: 40 SEK p.p.<br />
Studiebesök grupp/farmvisit group: 300 SEK<br />
+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />
Aktiviteter/Activities | 17
18 | Aktiviteter/Activities
På hjul<br />
På hjul<br />
on wheels<br />
Cykeluthyrning/Rent a bike *<br />
Cykla på Klarälvsbanan.<br />
Start i Hammarö, Karlstad,<br />
Forshaga, Olsäter,<br />
<strong>Munkfors</strong>, Uddeholm. Go<br />
by bike on Klarälvsbanan.<br />
Start in Hammarö, Karlstad,<br />
Forshaga, Olsäter, <strong>Munkfors</strong>,<br />
Uddeholm.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />
Dag vuxen/day adult 150 SEK<br />
Dag barn/day child 120 SEK<br />
15/5–5/10<br />
+46(0) 563-54 10 81, klaralvsbanan.se<br />
Cykeluthyrning/Rent a bike<br />
Cykla på Klarälvsbanan. Start i Olsäter och Deje.<br />
Go by bike on Klarälvsbanan. Start in Olsäter and<br />
in Deje.<br />
Swedish Cycling<br />
Dag vuxen/day adult 150 SEK.<br />
Dag barn/day child 120 SEK<br />
Hela året/The whole year.<br />
+46(0)730 –527 027, swedishcycling.se<br />
Cykeluthyrning/Rent a bike<br />
Cykla på Klarälvsbanan. Start i <strong>Munkfors</strong>. Go by<br />
bike on Klarälvsbanan. Start in <strong>Munkfors</strong>.<br />
Cykeluthyrning/Rent a bike<br />
Start Ransbergs Herrgård.<br />
50 SEK/dag. 50 SEK/day.<br />
Sommar/Summer.<br />
Ransbergs Herrgård<br />
+46(0)552-302 39, ransberg.se<br />
Cykeluthyrning/rent a bike<br />
Cykla på Klarälvsbanan och grusvägar.<br />
Storängens camping<br />
Dag vuxen/day adult 150 SEK<br />
Dag barn/day child 120 SEK<br />
15/5-15/9<br />
+46 (0)552-30080, storangenscamping.com<br />
Cykeluthyrning/rent a bike *<br />
Cykla på Klarälvsbanan och<br />
grusvägar. Start Bliavägen<br />
106 eller Perrongens B&B.<br />
Värmland Adventures<br />
Dag vuxen/day adult 09:00-18:00: 150 SEK<br />
Dag barn/day child 09:00-18:00: 120 SEK<br />
1/5-15/10<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
Far Inn 62<br />
160 SEK/dag/day. 40 SEK/tim/hour.<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)708-540 334, farinn62.com<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
Aktiviteter/Activities | 19
Cykeldressin/Bicycle trolley *<br />
Pröva vår specialcykel för 2–4<br />
personer. Lämplig för kortare turer.<br />
Try our special bike for 2–4 people.<br />
Perfect for shorter tours. Start: <strong>Munkfors</strong>, Uddeholm,<br />
Björnbyn.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />
400 SEK/dag. 400 SEK/day.<br />
250 SEK/halvdag. 250 SEK/halfday.<br />
Extra vagn/extra wagon: 275/175 SEK<br />
10/6–15/10<br />
+46(0)563-54 10 81, klaralvsbanan.se<br />
Uthyrning av stor off-road sparkcykel<br />
inkl. hjälm/Kickbike rental<br />
incl helmet *<br />
Åk sparkcykel på Klarälvsbanan<br />
och grusvägar. Start Bliavägen 106.<br />
Go on a Kickbike along Klarälvsbanan and dirtroads.<br />
Start Bliavägen 106<br />
Värmland Adventures<br />
150 SEK dag/day<br />
100 SEK halvdag/half a day<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
3 day Mountainbike tour *<br />
Day 1 Uddeholm–Råda approx. 45<br />
km. (Råda BjörnsWärdshus). Day<br />
2 Råda – Olsäter approx. 45 km.<br />
(Olsäter Klarälvsbanan B&B). Day<br />
3 Olsäter–Uddeholm approx. 50<br />
km. (2x overnight stay, 2x breakfast, Luggage transport,<br />
English route descriptions;,Maps; Rental bicycle (Giant<br />
MTB); Use of GPS etc)<br />
Waterworld<br />
1 950 SEK p.p (minimum 2 )<br />
Extra person 300 SEK<br />
15/5-15/9<br />
+46 (0)70-277 94 73, waterworldsweden.com<br />
Uthyrning av mountainbikes inkl. hjälm/mountainbike<br />
rental incl helmet *<br />
Cykla på Klarälvsbanan och grusvägar. (inkl karta)Start<br />
Bliavägen 106. Bike on Klarälvsbanan and dirtroads.<br />
(incl map) Start Bliavägen 106<br />
Värmland Adventures<br />
150 SEK, 09:00-18:00. Barn/Child 120 SEK<br />
100 SEK, 13:00-18:00. Barn/Child 80 SEK<br />
1/5-15/10<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
20 | Aktiviteter/Activities
Upplevelsepaket<br />
e x p e r i e n c e p a c k a g e s<br />
Upplevelspaket<br />
2 dagars cykelpaket/2 days bike package *<br />
Cykla på Klarälvsbanan. Mat, cykel och logi ingår.<br />
Start 10.00 i Uddeholm eller Karlstad. Go on the<br />
bikepath Klarälvsbanan. Food and accommodation<br />
included. Start 10.00 in Uddeholm or Karlstad<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />
1 300 SEK p.p.<br />
0–6 år/years 650 SEK p.p.<br />
6–12 år/years 900 SEK p.p.<br />
15/5–12/10<br />
+46(0)563-54 10 81, klaralvsbanan.se<br />
2 dagars cykel/flotte/2 days Bike/raft package *<br />
Här får du cykla och åka flotte längs<br />
Klarälven. Mat och logi ingår. Start 10.00<br />
i Uddeholm eller Karlstad. Go biking and rafting<br />
along the river and Klarälvsbanan. Food and accommodation<br />
included. Start 10.00 in Uddeholm<br />
or Karlstad<br />
Klarälvens cykelpaket/Cycling along Klarälven *<br />
Cykla 7 dagar längs Klarälven.<br />
Från Sysslebäck till<br />
Hammarö. Njut av Värmland<br />
och Klarälven. Start måndagar.<br />
Inkl bussbiljett till<br />
Sysslebäck samt hyrcykel och 2 cykelväskor. Bike<br />
along the river Klarälven for seven days. From Sysslebäck<br />
to Hammarö. Life doesn´t get much better<br />
than this. Start Mondays in Sysslebäck. Busticket to<br />
Sysslebäck, rental bike and bike bags are included.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />
2 750 SEK p.p.<br />
Tjejhelg/weekend for girls *<br />
3 dagarspaket med fiske, kvällsvandring med<br />
bäversafari, mountainbike/sparkcykel stafett,<br />
femkamp inkl. logi och mat. 3 days package with<br />
fishing, hikenight, beaversafari, mountainbike,<br />
kikcbike etc. incl accommodation and food.<br />
Värmland Adventures<br />
Sommar/Summer. (Fre/Fri-Sön/Sun)<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
7 dagars aktiv vildmarksfamiljepaket ”Nils<br />
Holgersson”/7 day active familiy package *<br />
Kanot, sparkcykel, mountainbike, vandring,<br />
bygga koja, m.m. Logi, frukost, lunch och middag<br />
ingår. Canoe, kicksledge, mountainbike, hiking,<br />
hut building, etc. Accommodation, breakfast, lunch<br />
and dinner included.<br />
Värmland Adventures<br />
Vuxen/adult: 6 900 SEK p.p.<br />
Barn 1 och 2/child 1 and 2: 5 900SEK p.p.<br />
Extra barn/extra child: 3 500 SEK p.p.<br />
20/4-15/10. Boka 5 dagar innan/book 5 days in<br />
advance.<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
5-dagars vandringspaket/5 days hiking *<br />
inkl. logi, mat, färdbeskrivning och transport av<br />
bagage Incl. accommodation, Iternary, maps and<br />
luggage transport.<br />
2 dagars sparkcykel/2 days kickbike *<br />
Sparkcykla on och off-road i<br />
Värmland. Mat, sparkcykel,<br />
färdbeskrivning, bagagetransport<br />
och logi ingår. Start:<br />
10.00, Bliavägen 100. Use the<br />
kickbike on and off -road in Värmland. Food, kickbike,<br />
road description, luggagetransport and accommodation<br />
is included. Start: 10.00, Bliavägen 100.<br />
Värmland Adventures<br />
1 575 SEK p.p. Min. 2 pers/bokning. Extra dagar<br />
möjligt. 1 575 SEK p.p. Min. 2 pers/booking. Extra<br />
days possible.<br />
1/5-15/10<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
Femkamp/Teambuilding<br />
Vi ordnar femkamp, teambuilding och vildmarksaktiviteter<br />
med eller utan boende och mat.<br />
Vi ordnar också din konferens tillsammans med<br />
aktiviteter, mat och boende. För ett skräddarsytt<br />
program eller information kontakta oss. We<br />
arrange teambuilding and wilderness activities with<br />
or without accommodation and meals. We also<br />
arrange your conference along with activities, food<br />
and accommodation. For a tailor-made program or<br />
information, please contact us.<br />
Värmland Adventures<br />
från/from 200 SEK p.p. (Minimum 6)<br />
Hela året/The whole year<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
Upplevelspaket<br />
Värmland Adventures<br />
4 450 SEK p.p.<br />
20/4-15/10. Boka 5 dagar innan/Book 5 days in<br />
advance.<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
Aktiviteter/Activities | 23
Vatten<br />
water<br />
Hästkoholmen<br />
Bada i Klarälven/centrum. Naturreservat. Take a<br />
swim in the river Klarälven in the Centre of <strong>Munkfors</strong>.<br />
Nature reserve.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />
Klarälven<br />
Bada i Klarälven vid Storängens<br />
camping. Take a swim<br />
in in the river Klarälven at<br />
Storängens camping.<br />
Storängens camping<br />
15/5–15/9<br />
+46(0)552-300 80, storangenscamping.com<br />
Vågsjön<br />
Bada i Sjön Vågsjön/Take a swim in a lake.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />
<strong>Munkfors</strong>badet/Indoor swiming<br />
Kom gärna för att simma i vår inomhusbassäng.<br />
Bassäng (16 m) bastu, bubbelbad. Come<br />
and visit our indoor pool. Pool (16 m) Sauna,<br />
Bubblebath.<br />
<strong>Munkfors</strong>badet<br />
25-45 SEK<br />
Mån-lörd/Mon-Sat<br />
+46(0) 705-110 283, munkforsbadet.se<br />
Fiska i <strong>Munkfors</strong>/Fishing in <strong>Munkfors</strong><br />
Vi har flera fiskevatten. Öppet för alla med rätt<br />
fiskekort. Gädda, abborre och ädelfisk. We have a<br />
lot of fishing waters. Bye a fishing licence. Pike, perch<br />
and game fish.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
50–250 SEK<br />
Hela året/The whole year.<br />
+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />
Hyr Haspelspö/rent a fishing rod *<br />
Hyr fiskespö och drag för en dag eller två. Rent a<br />
fishing rod for a day or two.<br />
Värmland Adventures<br />
Dag/day 30 SEK<br />
1/5-15/10<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
Regnbågsfiske/Rainbow trout fishing<br />
På Lakene Gård finns egna vatten med möjlighet<br />
till att fiska regnbåge. Lakene Gård has its own<br />
water with opportunity to fish for rainbow trout.<br />
Lakene Gård<br />
120 SEK (2 fiskar/2 fish, dag/day)<br />
20/6 – 28/8 kl. 13.00 – 18.00<br />
+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />
Fisketur med guide/Angeltour with guide<br />
Sjö/Lake Grässjön/Lidsjön.<br />
The Green House<br />
375 Sek p.p. 4 tim/our<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-92440<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
24 | Aktiviteter/Activities
Vatten<br />
Aktiviteter/Activities | 25
Fiskesafari<br />
Guidad fiskesafari till en sjö i vildmarken med<br />
stora möjligheter att få fisk. Vi gör en lägereld vid<br />
stranden och tillreder en måltid av regnbågslax.<br />
Guided fishing safari to a lake in the wilderness with<br />
great opportunities to get fish. We make a campfire<br />
on the beach and prepare a meal of rainbow trout.<br />
Lewa i Vildmarken<br />
1050 SEK p.p. inkl. fiskekort/utrustning (Min 4<br />
pers)<br />
Maj-september/May-September<br />
+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />
Flotte <strong>Munkfors</strong>/Raft <strong>Munkfors</strong> *<br />
Dagstur. Start 10.00. Max 5 personer. Inkl<br />
introduktion, transport och flytväst. Från<br />
Centrum i <strong>Munkfors</strong> till Ransäter. Boka i förväg.<br />
Daytour. Spending a few relaxing hours on the<br />
Klarälven, the raft will take you slowly downstream.<br />
Book in advance.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/waterworld<br />
1 400 SEK<br />
17/6–1/9<br />
+46(0)563-54 10 81, waterworldsweden.com<br />
Flotte <strong>Munkfors</strong>-Olsäter/Raft <strong>Munkfors</strong>-Olsäter *<br />
Spendera 2 dagar på Klarälven. 4-6 tim per dag.<br />
Ni bor på Storängens camping i en stuga. Inkl.<br />
introduktion, transport och flytväst. Spend 2<br />
days on the river Klarälven. You stay overnight at<br />
Storängens camping in a cabin. Incl. introduction,<br />
transport, linen.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå/Waterworld<br />
Vuxen/adult 1 490 SEK p.p<br />
Vatten<br />
Kanot/Canoe<br />
Paddla kanot på Klarälven. Paddle on the river<br />
Klarälven.<br />
60North Nordic Nature Adventures/<br />
Storängens camping<br />
1 tim/hour 70 SEK<br />
4 tim/hour 160 SEK<br />
8 tim/hour 240 SEK<br />
1/6-15/9<br />
+46(0)552-300 80, 60north.se<br />
Kanot/ Canoe<br />
Paddla kanot på Ransjön. Paddle canoe on lake<br />
Ransjön.<br />
Ransbergs Herrgård<br />
150 SEK, transport 100 SEK/mil<br />
150 SEK / transport cost 100 SEK per 10 km<br />
Sommaren/Summer.<br />
+46(0)552-302 39. ransberg.se<br />
Hyr en badtunna/Hot tub *<br />
500 SEK/3 tim. Max. 6 personer. Boka min 1 dag<br />
innan. 500 SEK/3 hours. Max 6 people. Book min 1<br />
day in advance.<br />
Värmland Adventures<br />
Hela året/The whole year<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
Teamwork i Storkanot/teamwork in boat<br />
Det är teamwork som gäller i vår storkanot för<br />
22 barn el 12 vuxna (11,5 m). Flytvästar ingår. Sjön<br />
Visten el Ransjön. Teamwork is required in our<br />
big canoe för 22 children or 12 adults (11,5 m). Lake<br />
Visten or Ransjön. Life jackets is included.<br />
Värmland Adventures<br />
1 450 SEK dag/days<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
Hyr en roddbåt/Rent a boat<br />
Sjö/Lake Grässjön.<br />
The Green House<br />
175 Sek 4 tim/hour. 275 SEK dag/day<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-92440<br />
Båttur med guide/Boattrip with guide<br />
Sjö/Lake Grässjön/Lidsjön/Rådasjön.<br />
The Green House<br />
275 SEK p.p 1 tim/hou. 375 Sek p.p. 2 tim/hour.<br />
475 Sek p.p. 4½ tim/hour<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-92440<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
Aktiviteter/Activities | 27
Vildmark<br />
w i l d e r n e s s<br />
Bäversafari/Beaver safari<br />
Se bäver längs Klarälven<br />
(flotte, kikare, korv, dryck)<br />
mån, ons & lör 19.00–22.00.<br />
Ring för att boka plats. Observe the beaver along<br />
river Klarälven (raft, binoculars, sausage, beverage).<br />
Mon, Wed, and Sat 19.00–22.00. Call to book.<br />
60North Nordic Nature Adventures/Storängens<br />
Camping<br />
250 SEK p.p.<br />
Vildmark<br />
Svampskola med Svamplunch på restaurang<br />
Mäster Fälling/Mushroom safari with Mushroom<br />
lunch at restaurant Mäster Fälling *<br />
Kunskap och mat 12.00–18.00.<br />
Knowledge and food. 12.00–18.00<br />
Svampskolan.<br />
350 SEK p.p<br />
Lördagar i augusti/saturdays in August.<br />
+46(0)563-54 10 81<br />
Svampskola på Medskogs Aktivitetsby, Lakenegård/Mushroom<br />
shool at Medskogs Aktivitetsby,<br />
Lakenegård *<br />
Kunskap och mat. Helpension.<br />
Knowledge and food. All inclusive.<br />
Svampskolan<br />
Lörd-Sön/Sat-Sun Augusti, September, Oktober<br />
1 510 SEK p.p.<br />
+46(0)563-54 10 81<br />
Örtskola i Ransäter/Herbal safari *<br />
Kunskap om de vilt växande<br />
örterna som kan användas i<br />
köket. Knowledge and food.<br />
Svampskolan<br />
7 maj-19 juni (lörd, sön 14.00–18.00)<br />
270 SEK p.p.<br />
+46(0)563-54 10 81<br />
Älg och fotosafari/Elk and Photo Safari<br />
Max 4/min 2 pers. Terrängbils åkning och<br />
promenad genom vildmarken. kl 19–23. Max 4 or<br />
min 2 pers. Going by car and walking through the<br />
wilderness. 19.00–23.00.<br />
Huskyfarm Björkilsätern<br />
360 SEK.<br />
Troll safari<br />
När skymningen faller händer spännande saker<br />
i skogen. Det är hög tid för älvor, troll och andra<br />
väsen. Lämplig för barnfamiljer, kl 19–23, 3 km.<br />
The twillight is the outcoming time of Elves and Trolls<br />
in the fairy summernights, 19.00–23.00 3 km.<br />
Huskyfarm Björkilsätern<br />
320 SEK p.p.<br />
12 125 SEK. (5-12 gratis/for free)<br />
1/6-15/9<br />
+46(0)73-0749160, varmlandadventures.se<br />
Guidad nattvandring/Night walking<br />
Vandra med oss och upplev tystnaden i skogen.<br />
Ca 4 tim. Walk with us and experience the silence of<br />
the woods. About 4 hours.<br />
Värmland Adventures<br />
320 SEK p.p<br />
Maj-oktober/May-October (Torsdag/Thursday)<br />
Långritt med övernattning/24 hours Trail ride<br />
En lugn ridtur genom skog och dal tar oss till en<br />
vacker plats där vi övernattar i vindskydd. Mat<br />
över öppen eld. Viss ridvana nödvändig. Min 4<br />
max 6 pers. Ca 8 tim ridning. Start 15.00 dag 1.<br />
Åter Lakene Gård ca 12.00 dag 2. A ride through<br />
the forest and valley takes us to a beautiful place<br />
where we spend the night in shelters. Food over an<br />
open fire. Some riding experience is necessary. Min 4<br />
Max 6 persons. Approx 8 hours riding. Start 15:00<br />
on day 1. We´ll reach Lakene Farm approx 12:00 on<br />
day 2.<br />
Lakene Gård<br />
1 900 SEK p.p.<br />
Maj–september/May-September<br />
Förbokas/Book in advance<br />
+46(0)563-700 97, www.lakenegard.se<br />
Älg- och alpacka park/Moose<br />
and Alpaca park<br />
Kom till Holeberg för en unik<br />
upplevelse med alpackor och<br />
älgar. Kom och klappa på våra<br />
älgar, här får du garanterat uppleva älg på nära<br />
håll. Come to Holeberg for a unique experience with<br />
alpacas and moose. Come and pet our moose, we<br />
guarantee that you experience moose up close.<br />
Värmlands Älgar & Alpackor<br />
Före/before 30/4-: 125 SEK<br />
Före/before 30/4: 3-12 år/years: 65 SEK<br />
Från/from 1/5: 145 SEK<br />
Från/from 1/5: 3-12 år/years: 75 SEK<br />
Privat visning/private tour: Före/before 30/4:<br />
175/90 SEK, Från/from 1/5: 195/95 SEK<br />
+46 (0)70 2664945, moose-world.com<br />
Vildmarksdag/Wilderness day<br />
Vi börjar dagen med ädelstenssafari<br />
inkl. lunch och<br />
forsätter därefter med en<br />
Älg-och vildmarkssafari. Vid<br />
en vildmarksby gör vi ett<br />
längre uppehåll och tillagar en kvällsmåltid (totalt<br />
3 måltider). Kortare vandring och sedan avslutar<br />
vi kvällen vid en kulturminnesplats i vildmarken<br />
där vi dricker kvällskaffe eller naturte kokt över<br />
elden. We start the day with a gem safari incl. lunch<br />
and then continues with a Moose and wildlife safari.<br />
In a peaceful setting we cook an evening meal (a<br />
total of three meals). A short hike and then we end<br />
the evening at a heritage site in the wilderness where<br />
we drink coffee/the cooked over the fire.<br />
Lewa i Vildmarken<br />
1 550 SEK p.p. (min 4 pers)<br />
Maj-Augusti/May-August 10:00-22:00/11:00-<br />
23:00<br />
+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />
Vargsafari/Wolf safari<br />
Safari i ett av vargens revir där vi ser på spår, letar<br />
efter varg och om vi har tur kanske vi ser den.<br />
Bästa tid är vårvinter för att kunna se spår. Vildmarkslunch<br />
ingår. Safari in wolf territory in which<br />
we look for wolftracks. If we’re lucky we might see<br />
one. Best time to see tracks is late winter. Wilderness<br />
lunch included.<br />
Lewa i Vildmarken<br />
950 SEK p.p. (4-7 pers)<br />
Hela året/the whole year<br />
+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />
Vildmark<br />
Aktiviteter/Activities | 31
Safarivandring<br />
Vandringen går genom skogar till ett berg där vi<br />
kan njuta av en vacker utsikt. Vi går genom områden<br />
där bl.a. älg finns och där också rovdjur har<br />
sina revir. Vi informerar också om den Värmländska<br />
naturen och våra djur. Vildmarkslunch ingår.<br />
The walk passes through forests to a mountain where<br />
we can enjoy a beautiful view. We go through moose<br />
territory and areas where predators have their turf.<br />
We also inform about the Värmland nature and its<br />
animals. Wilderness lunch included.<br />
Barnaktiviteter<br />
Lewa i Vildmarken<br />
750 SEK p.p.<br />
5-15 år/years 500 SEK p.p. (min 4 pers)<br />
Maj-Oktober/May-October<br />
+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />
Ädelstenssafari/Gemstone safari<br />
(Dagsaktivitet) Leta efter mineraler<br />
och ädelstenar i den<br />
värmländska vildmarken och<br />
känn av den lugnande kraften<br />
från mineralerna. Vildmarkslunch<br />
ingår. (Day activity) Search for minerals<br />
and gemstones in the Värmland wilderness and feel<br />
the soothing power of the minerals. Wilderness lunch<br />
included.<br />
Lewa i Vildmarken<br />
850 SEK p.p.<br />
5-15 år/years 650 SEK p.p. (min 4 pers)<br />
Maj-September/May-September.<br />
+46 (0)70-5428126, lewa.nu<br />
Vandra i <strong>Munkfors</strong>/Hiking in <strong>Munkfors</strong><br />
Gå på upptäcksfärd på våra<br />
vandringsleder. Go for an expedition<br />
on our hiking trails.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
Vår, sommar, höst/Spring, summer, autumn.<br />
+46(0)563-541081, visitmunkfors.se<br />
32 | Aktiviteter/Activities
Barnaktiviteter<br />
a c t i v i t i e s f o r c h i l d r e n<br />
Barnaktiviteter<br />
Klättervägg/Climbing wall<br />
4 banor och 9 m hög. Grupper på minst<br />
5 pers. 4 tracks, 9 m high, groups min 5 people.<br />
Ransbergs Herrgård<br />
400 SEK grupp/group<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)552-302 39, ransberg.se<br />
Minigolf/Miniature golf<br />
Spela minigolf i <strong>Munkfors</strong>. (9 hålsbana) Play<br />
miniature golf in <strong>Munkfors</strong>. (9 holes)<br />
<strong>Munkfors</strong> förenings och konferenscenter<br />
20 SEK p.p Familj/familiy 15 SEK<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-501 30, mfkonferenscenter.se<br />
Tennis<br />
Hyr tennisplan i Höje. Rent a tennis court in Höje.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
70 SEK tim/hour<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-54 10 81<br />
Skattjakt med GPS/Treasure hunt with GPS<br />
En spännande upplevelse (2-3 tim)för hela<br />
familjen. En modern variant av skattjakt utan<br />
karta. Ring för att boka GPS mottagare. A thrilling<br />
experience (2-3 hours) for the whole family. A<br />
modern version of treasure hunting without a map.<br />
Call to book your GPS receiver<br />
60North Nordic Nature Adventures/<br />
Storängens camping<br />
1 st GPS mottagare per dag/One GPS unit per<br />
day: 200 SEK<br />
1/6-15/9<br />
+46(0)552–30080, 60north_.se<br />
Storängens Camping<br />
På campingen finns bordtennisbord och fotbollsmål.<br />
Delta på olika dagsaktiviteter (mån-sön)<br />
under högsäsong. We have tables for tabletennis<br />
and goals to play football. Participate in various<br />
daily (Mon-Sun) activities during high season.<br />
Storängens camping<br />
30/4-20/9 (15/6-20/8)<br />
+46 (0)552-30080, storangenscamping.com<br />
Äventyrsstig/Adventure path<br />
Barnen möter kända sagofigurer, spöken, troll<br />
och andra mystiska väsen utefter stigen. Stigen<br />
finns i anslutning till Klarälvsbanan nedanför<br />
Preem. The children encounter famous fairy tale<br />
characters, ghosts, goblins and other mystical creatures<br />
along the trail. The path is close to Klarälvsbanan<br />
below Preem.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-54 10 81, munkfors.se<br />
Aktiviteter/Activities | 33
Vandringsleder<br />
h i k i n g t r a i l s<br />
Vi är stolta över våra vandringsleder och kan erbjuda både korta och långa turer.<br />
Att vandra är ett jättebra sätt att utforska den sanna värmländska naturen och <strong>Munkfors</strong>.<br />
We take pride in our many hiking trails, we have a variety of both long and short trails.<br />
This is a great way of exploring the true nature of Värmland and <strong>Munkfors</strong>.<br />
34 | Aktiviteter/Activities
Aktiviteter/Activities | 35
Fiske<br />
f i s h i n g<br />
Ransjöns FVO<br />
Abborre och gädda. Mete, fluga, spinnfiske,<br />
trolling med och utan motor. Högst 2 drag<br />
per båt. Endagskort 40 SEK, veckokort 100<br />
SEK, årskort 150 SEK (gäller från inköpsdatum).<br />
Barn under 16 år gratis. Endast fiske<br />
för husbehov är tillåtet. Kortinnehav berättigar<br />
även barn och make/maka att fiska med<br />
handredskap.<br />
Perch, pike. Spinning, with rod and line,<br />
fly fishing, trolling with and without engine.<br />
Fishing licence: day 40 SEK, week 100 SEK,<br />
year 150 SEK (date of purchase). No charge<br />
for children under 16 years. Max 2 baits/boat.<br />
Children/husband/wife to the licenceholder are<br />
allowed to use the same permit.<br />
Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />
OKQ8, Ransbergs Herrgård.<br />
Spraktjärn FVO<br />
Regnbåge, öring, röding och abborre. Mete,<br />
fluga och spinnfiske. Trolling är inte tilllåtet.<br />
Ett dygnskort kostar SEK 70 (24 h).<br />
Årskort 250 SEK/vuxen, 125 SEK/junior.<br />
Max 2 fiskar, abborre räknas ej. Båt är inte<br />
tillåtet. Vindskydd finns samt 2 bryggor för<br />
flugfiske. Fredad i samband med inplantering.<br />
Jan Johansson +46(0)563-502 37.<br />
Rainbow trout, brown throut, char and<br />
perch. Spinning, with rod and line, fly fishing.<br />
Fishing licence: day 70 SEK (24 h). Year 250<br />
SEK/adult, 125 SEK/junior. Max 2 fishes/day<br />
card. Perch does not count. Wind shelter. Boat<br />
is not allowed. 2 jetties for flyfishing. No fishing<br />
when new fish are released into the water.<br />
Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />
OKQ8, Statoil.<br />
Klarälven inom <strong>Munkfors</strong><br />
<strong>kommun</strong> FVOF<br />
Harr, öring, abborre, gädda, mete, fluga<br />
och spinnfiske. Trolling med motor endast<br />
i Klarälven. Dagskort 20 SEK, veckokort 50<br />
SEK, årskort 100 SEK (kalenderår). Barn<br />
under 15 år fiskar gratis. Min mått harr 30<br />
cm och öring 35 cm. Fiskestigar, vindskydd<br />
och lägerplatser finns. Roddbåtar kan<br />
hyras.<br />
Perch, pike, grayling, trout, spinning, with<br />
rod and line, fly fishing. Trolling with engine<br />
only in Klarälven. Fishing licence: day 20<br />
SEK, week 50 SEK, year 100 SEK (1 jan–31<br />
dec). No charge for children under 15 years.<br />
Minimum size grayling 30 cm, brown trout<br />
35 cm. Fishing path, windshelter and camping<br />
grounds are available. Boats for rent.<br />
Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />
OKQ8, Statoil, Storängens Camping, Ransäters<br />
Hembygdsgård.<br />
36 | Aktiviteter/Activities
Fiske<br />
1. Abborre/Perch<br />
2. Harr/Grayling<br />
3. Gädda/Pike<br />
4. Öring/Brown trout<br />
5. Röding/Char<br />
6. Regnbåge/Rainbow<br />
Skalltjärn FVF<br />
Regnbåge, abborre, öring och röding.<br />
Mete, fluga och spinnfiske är tillåtet.<br />
Trolling är inte tillåtet. Dagskort 80 SEK<br />
(00.00–24.00). Barn under 15 år 50 SEK.<br />
Barn under 12 år i målsmans sällskap<br />
gratis (dock max 3 fiskar, abborre räknas<br />
ej). 3 vindskydd med brasplats. En brygga.<br />
Båt är inte tillåtet. Fredad i samband med<br />
inplantering. Terho Peltoniemi +46(0)70-<br />
333 74 86.<br />
Rainbow trout, brown trout, char, perch.<br />
Spinning. With rod and line, fly fishing.<br />
Fishing licence: day 80 SEK. Children under<br />
15 years 50 SEK. Children under 12 year in an<br />
adult company no charge. Max 3 fishes/daycard.<br />
Perch does not count. 3 windshelters/fireplaces.<br />
Boat is not allowed. No fishing when<br />
new fish are released into the water.<br />
Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />
OKQ8, Ransäters Hembygdsgård, Fendo,<br />
Ransbergs Herrgård.<br />
Skärjen & Långtjärnarnas FVF<br />
Abborre och gädda. Årskort familj<br />
150 SEK, årskort enskild 100 SEK<br />
(kalenderår) och dagskort enskild 20 SEK.<br />
Perch and pike. Day 20 SEK, year 100 SEK<br />
(1 jan–31 dec) and familylicence year 150 SEK<br />
(1 jan–31 dec).<br />
Fiskekort/Fishing licence: Touristoffice,<br />
OKQ8.<br />
Aktiviteter/Activities | 37
Rekommenderade<br />
dagsturer<br />
r e c o m m e n d e d d a y - t o u r s<br />
Nära <strong>Munkfors</strong> ligger många besöksmål som är värda ett besök. Ta gärna en tur<br />
med bilen i Värmland. Vi hoppas ni får en trevlig dag och kom ihåg; kör försiktigt.<br />
<strong>Munkfors</strong> has many nearby sights worth seeing. Why not take the car and explore Värmland.<br />
We hope that you will have a nice day and remember; drive carefully.<br />
Berättarladan, Sunne<br />
Västanå Teater tolkar Selma Lagerlöfs<br />
”Gösta Berlings Saga”, ca 40 föreställningar,<br />
25/6-4/9. Västanå Theatre plays Selma<br />
Lagerlöfs ”Gösta Berlings Saga” 25/6-4/9<br />
Pilgrimstapeten i Ransby/The pilgrim wallpaper<br />
in Ransby<br />
Pilgrimstapeten är ett 40 meter långt broderi<br />
i ull på lin, som skildrar Pilgrimsleden<br />
från Hammarö i Sverige till Trondheim/<br />
Nidaros i Norge. Öppet under sommaren<br />
från maj–september har vi öppet dagligen<br />
11.00–17.00. Under vintern har vi öppet<br />
tis–lör 11.00–16.00. Entré 50 kr/person.
Rekommenderade dagsturer<br />
Klarälvsvägen<br />
writer, but also as a woman and business entrepreneur.<br />
Open daily 11/6–30/6 11.00-16.00.<br />
1/7–14/8 10.00–17.00. 15/8–28/8 11.00–16.00.<br />
Possible to book the whole year. Entrance 90<br />
SEK.<br />
Rottneros Park, Sunne<br />
En blomster- och skulpturpark med flera<br />
avdelningar. Bl a Selma Lagerlöfs park med<br />
en staty av författarinnan, vid millesfontänen<br />
kan man lyssna på klassisk musik<br />
ibland under sommaren. Öppen 21/5-25/6<br />
kl 10-16. 26/6-7/8 kl 10-18. 8/8-11/9 kl 10-16.<br />
A floral and sculpture garden with several departments.<br />
Selma Lagerlof’s park with a statue<br />
of the author, at the mille fountain, you can<br />
occasionally, listen to classical music in the<br />
summer. Open 21/5-25/6 kl 10-16. 26/6-7/8 kl<br />
10-18. 8/8-11/9 kl 10-16.<br />
Mariebergsskogen, Karlstad<br />
Lockas av utställningen i Värmlands<br />
Naturum, klappa lantdjuren i Lillskogen<br />
och känn historiens vingslag kring kulturbyggnaderna.<br />
Mariebergsskogen är öppen<br />
07.00–22.00, varje dag, året om. Fri entré.<br />
Be tempted of the exhibition in Värmlands<br />
Naturum, tap the animals in Lillskogen<br />
Aktiviteter/Activities | 39
and feel the histories wing stroke around the<br />
cultural buildings. Opened daily from 07.00 to<br />
22.00 the whole year. Free entrance.<br />
Rackstadmuseet, Arvika<br />
Här kan du se några berömda svenska<br />
konstverk av hög klass. Öppet april–maj &<br />
september tis–sön 11.00–17.00. Juni–augusti<br />
dagligen 11.00–17.00. Oktober–mars tis–sön<br />
11.00–16.00.<br />
Here you can see the artworks of high quality<br />
by well-known painters.<br />
Opening hours: April–May and September<br />
Tues–Sun 11.00–17.00. June–august<br />
daily 11.00–17.00. October–Mars Tue–Sun<br />
11.00–16.00.<br />
Klässbols linneväveri, Arvika<br />
Skandinaviens enda damastlinneväveri.<br />
Mån–fre 9.00–18.00, lör 10.00–15.00. Maj–<br />
september även sön 10.00–15.00.<br />
Here is the only damast-linen textile mill located.<br />
You can buy high quality linen. Opened<br />
Mon–Fri 9.00–18.00. Sat 10.00–15.00. May–<br />
September Sun 10.00-15.00.<br />
Värmlands Museum Karlstad<br />
På Sandgrundsudden ligger Värmlands<br />
museum. Där finner du basutställningar<br />
om den värmländska historien. Öppettider:<br />
Mån-fre kl 10–18. Ons kl 10-20. Lörd-sön kl<br />
11-17. Entré 60 kr, under 25 år gratis.<br />
On Sandgrundsudden is Värmlands<br />
Museum located. There you will find basic<br />
exhibitions about the history of Värmland.<br />
Opening hours: Mon–Fri 10.00–18.00. Wed<br />
10:00-20:00. Sat-Sun 11:00-17:00. Entrance<br />
60 SEK, up to 25 years free entrance.<br />
Lesjöfors museum, Filipstad<br />
Muséet speglar brukets och samhällets<br />
mer än 300-åriga historia. 1996 var museet<br />
nominerat till Europas bästa. 1/6-31/8, Mån-<br />
Fre kl 10-16, Lö-Sö kl 12 - 16. 1/9-31/5 Mån-<br />
Fre kl 10-16, Lördag kl 14-17. The museum<br />
reflects the mill and the community´s more<br />
than 300-year history. In 1996, the museum<br />
was nominated for being the best in Europe.<br />
1/6-31/8, Mon-Fri 10:00-16:00, Sat-Sun<br />
12:00-16:00. 1/9-31/5 Mon-Fri 10:00-16:00,<br />
Saturday 14:00-17:00.<br />
Nobelmuseet, Karlskoga<br />
Nobelmuseet i Karlskoga visar Alfred<br />
Nobels sista svenska hem, Björkborns Herrgård,<br />
samt laboratoriet där han utvecklade<br />
många av sina uppfinningar. Juni-augusti<br />
tis -sön kl 11-16. stängt Midsommarafton.<br />
The Nobelmuseum shows Alfred Nobel’s<br />
last housing, Björkbons Herrgård, as well as<br />
the laboratory where he developed many of his<br />
inventions. June-August Tue-Sun 11:00-16:00<br />
Closed Midsummer Eve.<br />
40 | Aktiviteter/Activities
BLANDAT<br />
m i x e d<br />
Blandat<br />
Bastu Vågsjön/Sauna Vågsjön *<br />
Hyr en bastu. Närhet till vatten och grillplats.<br />
Ved ingår. Rent a wooden-heated sauna. Near the<br />
water and place to grill.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
200 SEK/5 tim + 100 SEK/stuga(cabin<br />
Hela året/The whole year.<br />
+46(0)563-54 10 81, munkfors.se<br />
Utsiktsplats, Utsiktstorn/Viewing points<br />
1. Boråskullen: En av <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />
naturluga utsiktsplats A natural viewingpoint in<br />
<strong>Munkfors</strong>.<br />
2. Utsiktstorn Loslätten: En av <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />
bästa utsiktsplatser. Tornet är 17 m högt. A<br />
viewingpoint in <strong>Munkfors</strong>. The tower is 17 m high.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />
Hästskoholmen<br />
Vandra i naturreservat. Take<br />
a walk in a nature reserve.<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
Sommar/Summer<br />
+46(0)563-54 10 81, visitmunkfors.se<br />
fruits, vegetables or a cup of Coffee or tea. The first<br />
Saturday of the month we bake bread in wood-fired<br />
oven for visitors.<br />
Värmlandhof<br />
1/4-30/9 varje dag/every day1 13.00–19.00<br />
Tollebol 12, 684 93 Ransäter<br />
+46(0)552-300 61, vaermlandhof.com<br />
Tovning/Working with wool<br />
Pröva på tovning. Passar alla åldrar. Try working<br />
with wool. Suitable for people of all ages.<br />
Galleri 49<br />
50 SEK p.p.<br />
Hela året/The whole year<br />
+46(0)563-522 30, +46(0)70-331 82 68<br />
bittebopp.se<br />
Frukostkorg/Picnic basket<br />
Överraska dina nära och kära med en rejäl frukostkorg.<br />
Ring eller mejla in beställningen. Surprise<br />
your loved ones with a big breakfast in a basket.<br />
Please call or email your request.<br />
Green Group AB<br />
Minimum 50 SEK<br />
Hela året/The whole year<br />
+46(0)563-51212, frukostkorg.se<br />
Värmlandhof<br />
Upplev konst i trädgården och i vårt lilla galleri.<br />
Ekologiska frukter och grönsaker finns att köpa<br />
samt kaffe och te. Första lördagen i månaden<br />
bakar vi bröd i vedugn för besökare. See art in the<br />
garden and in our small gallery. We also sell organic<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
Aktiviteter/Activities | 41
BLANDAT<br />
m i x e d<br />
Spela Bondegolf/play golf as a farmer<br />
Pröva och spela bondegolf<br />
i Ransäter, Vår bana har 10<br />
hål. Try and play farmersgolf<br />
in Ransäter.We’ve got a golf<br />
course with 10 holes.<br />
60North Nordic Nature<br />
Adventures/<br />
Storängens camping<br />
35 SEK p.p<br />
15/5-20/9<br />
+46(0)552-30080, 60north.se<br />
Äventyrsbana-flottfärd/Adventure course/raft<br />
På Lakene Gård finns två äventyrsstigar. En för<br />
de små och en för de större med lite blandade<br />
svårigheter och äventyrliga möten. On Lakene-<br />
Gård there are two adventure trails. One for the little<br />
ones and one for the bigger ones with some mixed<br />
and adventurous meetings.<br />
Lakene Gård<br />
20/6 – 28/8, 13.00–18.00<br />
+46(0)563-700 97, lakenegard.se<br />
42 | Aktiviteter/Activities
Blandat
Större<br />
Evenemang<br />
b i g e v e n t s<br />
Januari<br />
8 <strong>Munkfors</strong>rundan. RM Rally i <strong>Munkfors</strong>!<br />
13 Knutfest i Munkerud.<br />
Juli<br />
2 Värmlänningarna. Det odödliga<br />
folklustspelet med ”Erik” och Anna”, i Gropa<br />
på Ransäters Hembygdsgård<br />
21, 22<br />
24, 25<br />
29, 30<br />
29 Lasse Stefanz, danskväll. <strong>Munkfors</strong> Förenings<br />
& KonferensCenter<br />
April<br />
<strong>Munkfors</strong>revyns årliga revy med sång och<br />
dans samt underhållande sketcher<br />
Maj<br />
1, 6, 7 <strong>Munkfors</strong>revyns årliga revy med sång och<br />
dans samt underhållande sketcher<br />
28 Wolfland spring meet.<br />
Ransäters Hembygdsgård.<br />
Juni<br />
6 Nationaldagsfirande i <strong>Munkfors</strong><br />
9-12 Ransätersstämman på Ransäters Hembygdsgård.<br />
Spelmanslag, scenprogram,<br />
gammaldans<br />
12 Högtidlighållande av Tage Erlanders födelsedag<br />
vid Erlandergården i Ransäter.<br />
6-10 Bälgspel vid landsvägskanten. Världen största<br />
dragspelsträff på Ransäters Hembygdsgård<br />
16 Svenska bondkomikfestivalen<br />
Fridolf Rhudin museet i <strong>Munkfors</strong><br />
29-31 Internationell hundutställning på Ransäters<br />
Hembygdsgård<br />
Augusti<br />
12-13 Antik- och samlarmässa med veteranfordonsträff<br />
samt klockmässa på Ransäters<br />
Hembygdsgård. ”Värmlands största antikoch<br />
samlarmässa”<br />
19-21 Heart Line Dance. Linedance på Ransäters<br />
Hembygdsgård<br />
20 Marknad på Ransäter.<br />
Ransäters Hembygdsgård<br />
November<br />
19 Julmarknad på Ransäter.<br />
Ransäters Hembygdsgård<br />
24 Värmlands stora midsommarfest på<br />
Ransäters Hembygdsgård<br />
24 25,<br />
26<br />
Värmlänningarna. Det odödliga folklustspelet<br />
med ”Erik” och Anna”, i Gropa på Ransäters<br />
Hembygdsgård<br />
44 | Evenemang/Events
Evenemang<br />
Lite om några av våra Evenemang<br />
Högtidlighållande av Tage Erlanders födelsedag vid<br />
Erlandergården i Ransäter hålls den 12 juni och talare<br />
är fd Statsministern Ingvar Carlsson.<br />
www.erlandergarden.se<br />
Värmlänningarna går för 58:e gången i rad och i år<br />
har huvudrollerna m fl har bytts ut. Erik och Anna<br />
spelas av i år av Mattias Palm och Lineah Svärd.<br />
www.ransater.com<br />
Bälgspel vid landsvägskanten eller världen största<br />
dragspelstämman som vi säger firar 40 års jubileum.<br />
Förutom att lyssna till buskpel mm kan du dansa till<br />
dansband från onsdag till lördag.<br />
www.ransater.com<br />
I slutet på Juli dundrar tusentals hundar in på vår<br />
arena i Ransäter. ”International Dogshow exhibition”<br />
med raser från stora delar av världen.<br />
www.varmlands-kk.com<br />
<strong>Munkfors</strong>en, Klarälvens högsta naturliga vattenfall,<br />
frisläpps på em 12.00–16.00: sön 29 maj, mån 6 juni,<br />
lörd 25 juni, lör 9 juli, lör 16 juli, sön 28 augusti<br />
Välkomna till <strong>Munkfors</strong>-Ransäter<br />
visitmunkfors.se<br />
Evenemang/Events | 45
Boende<br />
A c c o m m o d a t i o n<br />
Stanna gärna och länge när du är på besök i <strong>Munkfors</strong>/Ransäter. Vi erbjuder<br />
totalt cirka 400 bäddar. Sov gott! Please stay as long as you want while visiting<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter. About 400 beds are available. Sweet dreams!<br />
Prästmyren Vandrarhem/hostel, Ransäter<br />
Gården ligger i en lugn underbar miljö<br />
omgiven av ängar och skog. Övernattning i 2-3<br />
bäddsrum (dubbel+enkelsäng) & dels i stugboende<br />
för 1-6 pers. Självhushåll, Barnvänligt m<br />
lekstuga, gungor/stora lekytor, sällskapsrum<br />
med TV & bordtennis. Tvättmaskin/tumlare.<br />
Vedbastu, utomhuspool, grill, Cyklar att låna,<br />
Naturstig m tipsfrågor. Totalt 24 bäddar<br />
The farm is located in a quiet beautiful environment<br />
surrounded by meadows and forests. Stay in<br />
2-3 bed rooms (double + single bed) or in holiday<br />
accommodation for 1-6 persons. Self Catering,<br />
playhouse for kids, swings/large play areas, a<br />
lounge with TV and table tennis. Washer/dryer.<br />
Wood-heated sauna, outdoor pool, barbecue area,<br />
bikes to borrow, Nature trail. A total of 24 beds<br />
1-2 person 3-4 person 5-6 person<br />
Dygn/Night 250 SEK/p.p 100 SEK/p.p 50 SEK/p.p<br />
Priser/Prices<br />
Efter 4 dygn halva priset. Barn
Privata stugor/Private cabins<br />
Hos Turistbyrån kan du boka eller få tips om<br />
privata stugor. De privata stugor hyrs ofta ut av<br />
privatpersoner som förmedlas genom Turistbyrån.<br />
Stugorna finns lokaliserade både i Ransäter<br />
och <strong>Munkfors</strong> området. Ring för att få tips! At the<br />
Tourist Office you can book or get information on<br />
private cabins. The private cabins are often rented<br />
out by private individuals through the tourist office.<br />
The cabins are located both in the Ransäter and<br />
<strong>Munkfors</strong> area. Call for information!<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrå<br />
Året om/the whole year<br />
+46(0)563-54 10 81, tourist@munkfors.se<br />
visitmunkfors.se<br />
Boende<br />
49:an, Semesterlägenheter, <strong>Munkfors</strong><br />
Öppet året runt. Boendet består av 12 lägenheter<br />
samt 5 bädds stuga (1 1/2 plan, 4 RoK,<br />
badkar, 2 toaletter, ett pris hela året) Husen<br />
är belägna i Munkerud, den äldre delen av<br />
<strong>Munkfors</strong>. Lantlig miljö med uppväxt trädgård<br />
och stora grönytor, men ändå centralt. Ej handikappanpassat.<br />
Frukost: kaffe med hembakat<br />
bröd, självhushållskök finns. Matservering<br />
endast efter överenskommelse. Vi erbjuder<br />
konferenspaket – begär offert. Vid längre<br />
uthyrning samt grupper, begär offert.<br />
Open the whole year. The hostel consists of<br />
12 apartments (2-3 rooms + kitchen) and 5 bed<br />
cabín (1 1/2 floor, 4 rooms + kitchen, 2 toilets,<br />
one price/no high season) The houses are located<br />
in Munkerud, the older part of <strong>Munkfors</strong>. Rural<br />
environment but still close to the centre. There<br />
is a kitchen available for self-service. Check for<br />
more information regarding food, conferences or<br />
booking of groups.<br />
Priser/Prices låg/högsäsong, low/high season<br />
Per person Stuga/Cabin<br />
dygn/night<br />
Stuga/Cabin<br />
vecka/week<br />
Dygn/night exkl. frukost/breakfast<br />
250/300 SEK<br />
Dygn/night inkl. frukost/breakfast<br />
300/350 SEK<br />
B&B (linne/frukost, linen/breakfast) 350/400 SEK<br />
5 bädds stuga/5 bed cabin (linne/linen) 1 500 SEK 6 000 SEK<br />
Högsäsong/high season 1/6–31/8 +Rally Sweden. Barn
Skansen, Bed & Breakfast, <strong>Munkfors</strong><br />
Skansen Bed & Breakfast är ett fristeånde<br />
hus med ett fullt utrustad kök, toalett, dusch<br />
och tvättmaskin på nedre plan. På nedre plan<br />
finns även ett vardagsrum (TV/DVD) med en<br />
bäddsoffa. En trappa upp finns ett sovrum<br />
med dubbelsäng och en enkelsäng. Huset är<br />
rökfritt. Totalt 4 bäddar. Barnsäng/stol finns.<br />
Skansen Bed & Breakfasts is a house with a fully<br />
equipped kitchen, toilet, shower and washing<br />
machine downstairs. On the lower ground there<br />
is also a living room (TV / DVD) with a bed/<br />
sofa. Upstairs is a double bed and one single bed.<br />
The house is smoke free. A total of 4 beds. Cradle/<br />
babychair available.<br />
Säng/Bed p.p Sängkläder-handduk/ Slutstädning/ Frukost/breakfast<br />
Bedlinen-towel cleaning the room<br />
Dygn/Night 350 SEK ingår/inluded ingår/inluded ingår/inluded<br />
+46 (0) 563-51212, 070-5146025<br />
<strong>Munkfors</strong> Förenings &<br />
KonferensCenter, Stugby/cottages, <strong>Munkfors</strong> *<br />
Öppet året runt. Stugbyn ligger i omedelbar<br />
anslutning till naturen. 10 st 4-bäddsstugor,<br />
dusch och toalett, fullt moderna med stor<br />
möblerad altan. Tv/video. 12 st dubbelrum i<br />
Storstugan. Dusch och toalett på rummen.<br />
Gemensamt allrum/kök för lättare matlagning.<br />
TV. Hel/halvpension möjligt vad<br />
gäller grupper. Restaurang för ca 200 gäster.<br />
Möjlighet till frukost. Handikappanpassning<br />
finns i 2 av stugorna och 1 rum i storstugan.<br />
Restaurangen är handikappanpassad. MFKC<br />
erbjuder allt för konferensen, aktivitets- och<br />
träningslägret. Närhet till motionsspår, ishall,<br />
bio, 9-håls minigolfbana och dans. Totalt 64<br />
bäddar.<br />
The cottage area is close to the nature but still<br />
close to the centre of <strong>Munkfors</strong>. The area consists of<br />
10 x 4 bed cottages. We also have 12 double rooms,<br />
fully modern with pantry and large furnished<br />
terrace, shower and WC with TV/video. Hiking<br />
tracks, cinema, 9-hole miniature golf course and<br />
skating-rink close by. Restaurant with 200 seats.<br />
Reservations have to be made in advance. A total<br />
of 64 beds<br />
Priser/Prices låg/högsäsong, low/high season<br />
4-bäddsstuga/cabin 4-bed Enkelrum/Single Dubbelrum/Double<br />
Dygn/Night 575/700 SEK 350/395 SEK 425/495 SEK<br />
Vecka/Week 2 875/3 500 SEK 1 750/1 975 SEK 2 125/2 475 SEK<br />
För grupper, begär offert. Högsäsong/High season 15/6–15/8.<br />
+46(0)563-501 30, mfkc@telia.com, mfkonferenscenter.se<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
48 | Boende/Accomodation
<strong>Munkfors</strong> Hotel *<br />
Ett äldre fullt modernt hotell, beläget vid<br />
den vackra Klarälven. TV, Dusch/WC i<br />
varje rum. Trådlöst Internet. Hel/halvpension,<br />
lunch, a la Carte på sommaren, Glasscafé, fullständiga<br />
rättigheter. Restaurang med plats för<br />
ca 70 gäster. Handikappanpassning finns endast<br />
till restaurangen. RWC. Drop in solarium.<br />
Terrasservering sommartid. Totalt 29 bäddar<br />
An older fully modern family hotel situated<br />
by the beautiful river Klarälven. TV, Shower/WC<br />
in every room. Wireless Internet.<br />
Lunch, a la carte in the summer, Icecream Café,<br />
drop in solarium. Nonsmoking rooms. Restaurant<br />
with seats for 70 guests. Dining outside on<br />
the terrace is possible during the summertime. A<br />
total of 29 beds<br />
Boende<br />
Priser/Prices<br />
Enkelrum/Singleroom<br />
790 SEK<br />
Dubbelrum/Doubleroom<br />
890 SEK<br />
Familjerum/Familyroom (3)<br />
1 140 SEK<br />
Familjerum/Familyroom (4)<br />
1 390 SEK<br />
Inkl frukost och linne. Breakfast and linen incl.<br />
+46(0)563-522 35, contact@munkforshotel.com , munkforshotel.com<br />
Ransbergs Herrgård/vandrarhem/Hostel,<br />
Ransäter<br />
Hel/halvpension möjligt vad gäller grupper.<br />
Handikappanpassning finns på 4 rum i Hammargården<br />
samt RWC i huvudbyggnaden,<br />
flyglarna och loftstugan. Föreläsningslokaler,<br />
grillstuga, kapell, stor lada (500 st), fotbollsplan,<br />
kanoter, cyklar, bad, bastu, klättervägg,<br />
fornby, fiske, grillplatser. Lägerplats för upp<br />
till 500 tält. Totalt 110 bäddar<br />
A typical manor-country-house for<br />
Värmland in a peaceful environment with<br />
historical tradition which gives the visit an extra<br />
dimension. The house has traditions since the<br />
1500 century. Non-alcohol environment. Conference<br />
facilities, cottage for barbeque, chapel, big<br />
barn for 500 people, soccerground, sauna, wall<br />
for climbing, walking trails, bread baking, dip<br />
candles, ancient village, fishing and camping site<br />
for 500 tents. A total of 110 beds<br />
Priser/Prices<br />
Hammargården Flyglarna Bruksgården Tält/tent Husvagn<br />
Bädd/Bed per person 365 SEK 365 SEK 315 SEK<br />
Camping per person 30 SEK 30 SEK<br />
Frukost och linne ingår i priset. Vandrarhem med självhushåll från 200 SEK/pers. Bussgrupper, begär offert.<br />
Breakfast and linen is incl. Hostel/self service from 200 SEK per person.<br />
+46(0)552-302 39, ransberg@nsf.scout.se, ransberg.se<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
Boende/Accomodation | 49
Ransäters stugby *<br />
Stugorna ligger i direkt anslutning till den<br />
vackra Hembygdsgården och värdshuset (100<br />
platser), med utsikt över Klarälven. 22 st stugor<br />
i timmer. 10 st 8-bädd, 6 st 4-bädd, 2 st 6-bädd<br />
samt 4 st 2-bädd (ej dusch i 2-bädds stugorna<br />
men i anslutning). Hel/halvpension är möjligt<br />
vad gäller grupper från 20 personer. Handikappanpassning<br />
finns i 2 st 6-bäddsstugor.<br />
Konferensutrymmen.<br />
Kapacitet för upp till 1 150 husvagnar.<br />
The cottage area is located by the beautiful old<br />
heritage Center by the river Klarälven. The cottages<br />
are fully equipped with WC, shower and pantry<br />
(the 2 beds cottages do not have showers). Shower<br />
is available in the main building.<br />
Restaurant with 100 seats (reservation in advance)<br />
Cottages: 22 (124 beds)<br />
4 cottages with 2 beds (15 m2)<br />
6 cottages with 4 beds (40 m2)<br />
2 cottages with 6 beds (50 m2)<br />
10 cottages with 8 beds (50 m2)xtra: Bed linen,<br />
cleaning.<br />
Priser/Prices<br />
2-bädd/Cabin 2 beds 4-bädds/Cabin 4 beds 6–8 bädd/Cabin6–8 beds<br />
Dygn/Night 400 SEK 700 SEK 850 SEK<br />
Vecka/Week 2 000 SEK 3 600 SEK 4 600 SEK<br />
Linne/linen 75 SEK. Slutstädning/cleaning service 500 SEK. Bröllopsstugan finns att hyra. Wedding cabin to<br />
rent.<br />
+46(0)552-303 43, info@ransater.com, ransater.com<br />
* boka online på destinationvarmland.se/book online on destinationvarmland.se<br />
Kopp och Fat, B&B, Ransäter<br />
Vi erbjuder två boende möjligheter, bed &<br />
breakfast (4 bäddar) samt en liten campingplats<br />
(6–7 platser) för längre eller kortare<br />
vistelser (el till vissa platser). Här kan du njuta<br />
av lantlivets lugn och ro. Vi har även ett café<br />
med hembakat och liten butik med porslin,<br />
keramik och allehanda antikviteter och<br />
kuriosa. B&B gäster har tillgång till TV. Inkl<br />
sänglinne och frukost.<br />
We offer two options for you to stay the night<br />
in <strong>Munkfors</strong>, at our bed & breakfast (4 beds) or<br />
at our small camping area (6–7 spots). You are<br />
Priser/Prices<br />
welcome to stay for the night or for longer periods.<br />
We also have a café with homebaked and a small<br />
store with a variety of things such as porcelain,<br />
ceramics and other antique items. B&B guests<br />
have access to TV. Incl bed linen and breakfast.<br />
2 bädds stuga/cabin 2 beds rum/room tält/husvagn/tent/trailer el/electricity<br />
Dygn/Night 150/125** SEK 40 SEK<br />
Dygn/Night/person 325/300* SEK 325/300* SEK<br />
+46(0)552-301 12, koppochfat.se, info@kop-en-schotel.com<br />
* Rabatt flera nätter/Discount extra nights. ** medlemmar SVR/members SVR<br />
50 | Boende/Accomodation
Storängens camping och stugor, Ransäter<br />
Öppet 30/4–20/9. Utökad service 15/6–20/8<br />
08.00–22.00. Campingen med 3 stjärnor<br />
ligger naturskönt vid Klarälven. Stugor med<br />
minikök: 6st-4 bäddar, 4 st-2 bäddar. Toalett/<br />
dusch i servicebyggnaden. Det finns 49 st tält/<br />
husvagnsplatser. RWC med dusch i servicebyggnaden.<br />
Sällskapsrum, lekplats, bordtennis,<br />
grillplats, fiske, kanotuthyrning. Tvättmaskin,<br />
torktumlare och kök i servicebyggnaden.<br />
Three star campingsite located in the midst of<br />
the beautiful country scenery at the riverbank of<br />
Klarälven. Open from 30/4-20/9. There are 10<br />
camping cottages. 6 with 4 beds, 4 with 2 beds<br />
and a small kitchen. WC, RWC and showers are<br />
available in the service building. Service store,<br />
canteen, playground, tabletennis, barbeque area,<br />
fishing, canoes for rent etc. A total of 35 beds<br />
Boende<br />
Priser/Prices låg/högsäsong-större evenemang, low/high season-bigger events<br />
4-bädds/Cabin 4 beds tält/husvagn/tent/trailer elanslutning/electricity<br />
(2 bädd/2 beds)<br />
Dygn/Night<br />
350/425 SEK 140/170 SEK 40 SEK<br />
(300/425 SEK)<br />
Vecka/Week<br />
2 250/2 795 SEK 1 120/1 350 SEK ingår<br />
(1 950/2 250 SEK)<br />
Säsongsplats/Whole season, 30/4–20/9<br />
5 200 SEK exkl el<br />
Högsäsong/high season 15/6–20/8 Alla priser inkl. dusch. Shower access incl.<br />
+46(0)552-300 80, info@storangenscamping.com, storangenscamping.com<br />
Perrongen, B&B, <strong>Munkfors</strong><br />
Lägenheter i en renoverad tågstation i <strong>Munkfors</strong><br />
byggt 1890. Boendet är beläget i en vacker<br />
omgivning i närheten av <strong>Munkfors</strong> vattenfall<br />
och Klarälven. Kök med diskmaskin. 9 bäddar<br />
+ 2 barnsängar på 165 kvm. En dusch och två<br />
toaletter, ett stort vardagsrum och matsal. Internet<br />
ingår. Vi kan erbjuda bed and breakfast<br />
eller hela lägenheten veckovis.<br />
Apartments in a restored trainstation in <strong>Munkfors</strong><br />
built in 1890.The accommodation is located in<br />
a beautifull surrounding close to the waterfall and<br />
the river Klarälven.<br />
Facilities: kitchen with dishwasher. 9 beds available<br />
in 165 m2 + 2 beds for children. One shower<br />
and two toilets, a big livingroom and diningroom.<br />
Internet is included. We can offer bed and breakfast<br />
or the whole apartment for a week.<br />
Priser/Prices<br />
Bed and breakfast p.p Lägenhet/Apartment<br />
Sängkläder/Bedlinen<br />
p.p<br />
Dygn/Night 350 SEK<br />
Vecka/Week 4 000 SEK 60 SEK<br />
+46 (0) 563-512 00 perrongen@gmail.com, perrongen-munkfors.com<br />
Boende/Accomodation | 51
Mat & dryck<br />
f o o d & d r i n k<br />
Mäster Falling<br />
En gourmetrestaurang som erbjuder<br />
dagens rätt på veckodagarna och på helger<br />
samt kaffeservering. Utöver detta finns en<br />
bar, konferensmöjligheter, cateringservice,<br />
Vägkök, fullständiga rättigheter. Antal gäster:<br />
max 120 st. Handikappanpassning. Bussparkering.<br />
A gourmetrestaurant with a daily menu. In<br />
addition we offer a bar, Hamburgerhouse conferences,<br />
catering, beer and spirits. 120 seats.<br />
Handicap access. Parking for buses.<br />
+46(0)563-500 07. Tallåsvägen 12.<br />
Mån/Mon––Sön/Sun: 11.00–15.00<br />
Erlandergården<br />
Caféet är en del av Tage Erlanders<br />
minnesgård. Vi erbjuder kaffe med<br />
ransäterskaka och smörgåsar.<br />
Antal gäster: ca 50 st. Handikappanpassning.<br />
Bussparkering. 15/5–31/8, Tis–Sön kll<br />
10–17<br />
A café located in Ransäter and a part of<br />
a memorial building in the memory of Tage<br />
Erlander. We offer coffee, a local tasty cake<br />
and sandwiches. 50 seats. Handicap access.<br />
Parking for buses.<br />
15/5–31/8, Tue–Sun: 10.00–17.00<br />
+46(0)552-301 03. Erlandervägen 5<br />
Storängens Camping<br />
Vi erbjuder kaffe, glass, läsk, kaffebröd,<br />
våfflor, korv med bröd, hamburgare, pommes<br />
frites och godis. 15/5-15/9 Mån-Sön kl<br />
10-19. 15/6-20/8 Mån-Sön kl 08-22.<br />
We offer coffee, icecream, buns, waffles,<br />
hot dog, hamburger, french fries and candy.<br />
15/5-15/9 Mon-Sun 10.00-19.00. 15/6-20/8<br />
Mon-Sun 08.00-22.00. Erlandervägen 2,<br />
+46(0)552 300 80<br />
storangenscamping.com<br />
Café Punkten<br />
Café och bageri i Munkerud.<br />
Vi erbjuder bröd,<br />
bakelser, kaffe, frukost<br />
och lunch. Antal gäster:<br />
ca 40 st.<br />
Café and bakery in Munkerud. We offer<br />
bread, pastry, coffee, breakfast and lunch. 40<br />
seats.<br />
+46(0)563-528 90. Munkerudsvägen 13<br />
Mån/Mon–Fre/Fri: 07.00–18.00<br />
Lör/Sat: 08.00–16.00<br />
18/7–15/8 Sön/Sun: 10.00–16.00<br />
52 | Mat & dryck/Food & drink
Mat & dryck<br />
Mat & dryck/Food & drink | 53
Fröken Ruths café<br />
Sommarcafé i historisk bruksmiljö i <strong>Munkfors</strong>.<br />
Antal gäster: ca 40 st. Handikappanpassning,<br />
RWC. Bussparkering.<br />
A summer café in a historical ironworks<br />
environment in <strong>Munkfors</strong>. 40 seats. Handicap<br />
access, RWC.<br />
+46(0)563-500 03. Bruksgatan 47<br />
1/6–30/8 Tis/Tue–Sön/Sun: 10.00–17.00<br />
Kopp och Fat<br />
Café utanför <strong>Munkfors</strong> vid 62:an.<br />
Vi erbjuder kaffe/te/dricka med hembakat<br />
och en antikt & kuriosa butik. Antal gäster:<br />
ca 10 st.<br />
A café outside <strong>Munkfors</strong> close to road 62.<br />
We offer coffee/tea/soft drink and an antique<br />
shop. 10 seats.<br />
+46(0)552-301 12. Tjärne 34<br />
Maj fre-lör/May fri-sat 10:00-17:00<br />
1/6-1/9 Ons/Wed-Lör/Sat 10:00-18:00<br />
Torino<br />
En traditionell pizzeria i <strong>Munkfors</strong><br />
med sittplatser inom- och utomhus. Antal<br />
gäster: ca 15 st.<br />
We offer pizza in <strong>Munkfors</strong>, in- and outdoor<br />
seating. 15 seats. Parking for buses.<br />
+46(0)563-500 22. Smedsgatan 14<br />
Sön/Sun-Tors/Thurs: 11.00–22.00<br />
Fre/Fri-Lör/Sat: 11.00–23.00<br />
<strong>Munkfors</strong> Förenings & KonferensCenter<br />
Restaurangen ligger i <strong>Munkfors</strong> i en folkparksmiljö.<br />
Servering med á la carte och<br />
husmanskost. Även ekologisk, KRAV och<br />
rättvisemärkt mat kan beställas. Fullständiga<br />
rättigheter. Antal gäster: ca 300 st. Handikappanpassning.<br />
Bussparkering. Endast<br />
beställning för större grupper, begär offert.<br />
The restaurant is located in <strong>Munkfors</strong> and offer<br />
foodmenues to busoperators and conferences.<br />
We also offer organic and fair trade produced<br />
food (on request). We serve alcohol. 300 seats.<br />
Handicap access. Parking for buses.<br />
+46(0)563-501 30, mfkonferenscenter.se<br />
Kapellvägen 26<br />
Endast beställning, större grupper<br />
Only by booking of larger groups.<br />
<strong>Munkfors</strong> Hotel<br />
Ett hotell i <strong>Munkfors</strong> beläget vid den vackra<br />
Klarälven. Vi erbjuder lunch, frukost,<br />
hämtmat, a la carte och har fullständiga<br />
rättigheter. Tillgång till utomhusterrass på<br />
sommaren. Antal gäster: ca 70 st. Handikappanpassning,<br />
RWC.Bussparkering.<br />
A hotel located in <strong>Munkfors</strong> by the river<br />
Klarälven. We offer lunch, breakfast, take<br />
away lunch & a la carte. Permit for serving<br />
alcohol. Access to outdoor terrace during the<br />
summer. 70 seats. Handicap access. Parking<br />
for buses. +46(0)563-522 35.<br />
munkforshotel.com. Munkerudsvägen 6<br />
Mån/Mon–Fre/Fri: 08:30–14.00.<br />
(glasscafé) 1/6-31/8 mån-sön 08:30-20:00<br />
Altans Resturang & Pizzeria<br />
Nyöppnad restaurang och pizzeria i centrum<br />
av <strong>Munkfors</strong>. med sittplatser inomoch<br />
utomhus. Antal gäster: ca 60 st.<br />
Newly opened restaurant and pizzeria in<br />
the center of <strong>Munkfors</strong>. 60 seats.<br />
+46(0)563-508 10. Torget<br />
Mån/Mon-Tors/Thurs 1o:00-22:00<br />
Fre/Fri-Lörd/Sat 11:00-23:00<br />
Sön/Sun 11:00-22:00<br />
54 | Mat & dryck/Food & drink
Pizzeria 37:an<br />
En traditionell pizzeria i Munkerud<br />
med sittplatser inom- och utomhus.<br />
Antal gäster: ca 50 st.<br />
We offer pizza in Munkerud, in- and outdoor<br />
seating. 50 seats.<br />
+46(0)563-529 39. Munkerudsvägen 37<br />
Mån/Mon–Tor/Thu: 11.00–22.00<br />
Fre/Fri: 11.00–23.00<br />
Lör/Sat: 11.00–23.00<br />
Sön/Sun: 11.00–22.00<br />
Ransbergs Herrgård<br />
Herrgårdens rofyllda avskildhet och historiska<br />
tradition ger en speciell känsla. Här<br />
erbjuds: Hel/halvpension, frukost, lunch/<br />
middag för grupper, kaffe med bröd. Antal<br />
gäster: ca 100 st.Handikappanpassning,<br />
RWC och ramp. Bussparkering. Endast<br />
beställning för större grupper, begär offert.<br />
The manor is beautifully located and has<br />
an inspiring surruonding. It´s possible to eat<br />
breakfast, lunch/dinner and coffe. 100 seats.<br />
Handicap access. Parking for buses.<br />
+46(0)552-302 39, ransberg.se<br />
Endast beställning, större grupper<br />
Only by booking of larger groups.<br />
Ransäters Café<br />
Caféet erbjuder kaffe, smörgåsar, bakelser,<br />
våfflor och glass. Antal gäster: ca 50 st på<br />
inne- och uteserveringen. Handikappanpassning,<br />
RWC. Bussparkering.<br />
The café is located at the heritage center. We<br />
offer coffee, ice-cream and soda. 50 seats, indoor<br />
and outdoor café. Handicap access. Parking for<br />
buses. +46(0)552-303 43, ransater.com<br />
Högsbyvägen 2<br />
Mån/Mon-Fre/Fri 28/5-21/8 11.00-17.00.<br />
Majas Gatukök<br />
Gatukök med sittplatser inomhus vid<br />
62:an i <strong>Munkfors</strong>. Antal gäster: ca 20 st.<br />
Stor parkering.<br />
Hamburgerhouse with indoor seats by road<br />
62 in <strong>Munkfors</strong>. 20 seats. Parking for buses.<br />
+46(0)563-523 46. Stubbängsvägen 1<br />
Mån/Mon–Sön/Sun: 10.00–22.00<br />
Ransäters Wärdshus<br />
Wärdshuset är öppet vid alla större<br />
evenemang på hembygdsgården. Det ligger<br />
nära älven med en underbar utsikt över<br />
Klarälven. Antal gäster: ca 150 st. Handikappanpassning.<br />
Bussparkering. Endast<br />
beställning för större grupper, begär offert.<br />
The Inn is open when there is a big event<br />
at the heritage center. It´s located by the river<br />
Klarälven with a great veiw. 150 seats. Handicap<br />
access. Parking for buses. Booking possible<br />
for larger groups. +46(0)552-302 05<br />
ransater.com. Högsbyvägen 2.<br />
Endast beställning, större grupper<br />
Only by booking of larger groups.<br />
The Corner<br />
Nyöppnad pub, café, resturang med lättare<br />
meny. Disco, storbilds TV och uppträdanden.<br />
Start 1/6<br />
Newly open pub, café, restaurant with<br />
menu. Disco, wide screen TV and entartainment.<br />
Start 1/6. Torget<br />
Mån/Mon–Tor/Thu: 10.00–22.00<br />
Fre/Fri-Lör/Sat: 10.00–02.00<br />
Sön/Sun: 12.00–21.00<br />
Mat & dryck<br />
Mat & dryck/Food & drink | 55
Golf<br />
Testa och spela golf på våra närliggande golfbanor. Banorna ligger i en naturskön miljö och<br />
passar bra för både nybörjare och vana utövare. Try and play golf at our nearby golf courses.<br />
The courses are located in scenic areas and is suitable for both beginners and experienced players.<br />
Uddeholms Golfbana, Greenfee och Pay and Play (18 hål)<br />
En trivsam och naturskön bana utan köer för spelare med och<br />
utan grönt kort. Har du inga golfklubbor så kan du hyra av oss.<br />
Med handledning får man som nybörjare spela på banan. Välkommen<br />
till en naturupplevelse med flera utmanande golfhål. A<br />
nices and natural course without queues for players with and without<br />
a green card. If you don´t have golf clubs you with you can rent it<br />
from us. Beginners can play with the help from a instructor. Welcome<br />
to a nature experience with a challenging golf course.<br />
+46 (0)563-60564, www5.idrottonline.se/UddeholmsGK-Golf<br />
Dömle Golf & Country Club, För greenfeegäster och Pay and play (18 hål)<br />
En utmanande 18-håls park och skogsbana i naturskön herrgårds-miljö<br />
där Dömleån rinner genom banan med möjlighet<br />
till Pay and play en dag i veckan. A challenging 18-hole park and<br />
woodland course in a beautiful manor-house environment where<br />
Dömleån runs through the course with the ability to pay and play one<br />
day a week. +46 0)552-414 40. www.domlegolf.se<br />
56 | Aktiviteter/Activities
Konferens<br />
C o n f e r e n c e<br />
<strong>Munkfors</strong> Förenings & Konferens Center<br />
+46(0)563-50130<br />
mfkc@telia.com, mfkonferenscenter.se<br />
Antal Rum/Number of conference rooms: 7 olika<br />
storlekar, 4 konferenslokaler<br />
(ca 300 platser). Four rooms (300 seats)<br />
Matservering/Food: Ja/Yes.<br />
Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />
Check for more information.<br />
Kringaktiviteter/Other activities:<br />
Ta kontakt för mer information.Check for more<br />
information.<br />
Far Inn 62<br />
+46(0)563-50007.<br />
info@farinn62.com, farinn62.com<br />
Antal rum/Number of conference rooms:<br />
1 rum (30 st platser). One room (30 seats).<br />
Matservering/Food: Ja/Yes.<br />
Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />
Check for more information.<br />
Kring aktiviteter/Other activities:<br />
Ta kontakt för mer information. Check for more<br />
information.<br />
Hembygdsgården i Ransäter<br />
+46(0)552-303 43 Fax +46(0)552-303 59<br />
info@ransater.com, ransater.com<br />
Antal rum/Number of conference rooms:<br />
Wärdshuset (3 st rum, 175 platser), Norra logen (1<br />
rum, 130 platser), Södra logen (1 rum, 110 platser).<br />
Three rooms at the Inn (175 seats). Norra Logen (1<br />
room, 130 seats). Södra Logen (1 room, 110 seats)<br />
Matservering/Food: Ja/Yes.<br />
Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />
Check for more information.<br />
Kringaktiviteter/Other activities: Guidad tur på<br />
hembygdsgårdens många museer.<br />
Ta kontakt för mer information. Guided tour at<br />
the heritage center. Check for more information.<br />
Erlandergården<br />
+46(0)552-301 03 Fax +46(0)552-300 01<br />
erlandergarden@telia.com<br />
Antal/Number of conference rooms:<br />
4 (ca 65 platser). Four rooms (65 seats).<br />
Matservering/Food: Ja, för grupper. Yes.<br />
Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />
Check for more information.<br />
Kringaktiviteter/Other activities: Guidad visning<br />
av museet. Andra aktiviteter kan anordnas efter<br />
önskemål. Ta kontakt för närmare information.<br />
Check for more information.<br />
49:ans Semesterlägenheter<br />
+46(0)70-355 22 52, +46(0)563-522 30<br />
bittebopp@telia.com, bittebopp.se<br />
Antal Rum/ Number of conference rooms: 11 rum<br />
för köksbordskonferenser (11x6<br />
platser). 1 föreläsningssal med ca 30 platser. 11x6<br />
rooms (conference around the kitchen table). One<br />
room (30 seats).<br />
Matservering/Food: Ja/Yes.<br />
Utrustning/Equipment: Ta kontakt för närmare<br />
information. Check for detailed information.<br />
Kringaktiviteter/Other activities:<br />
Tovningskurser mm. Ta kontakt för mer<br />
information. Check for more information.<br />
58 | Konferens/Conference
Konferens<br />
Pojke vid ganges Foto Privat<br />
Marocko Foto Lars Edelholm<br />
Gamla Bruket<br />
+46(0)563-500 03<br />
gamlabruket@gmail.com<br />
hembygd.se/varmland/munkfors<br />
Antal rum/ Number of conference rooms: 2<br />
rum/rooms, 40+60 platser/seats.<br />
Matservering/Food: Nej/No.<br />
Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />
Check for more information.<br />
Kringaktiviteter/Other activities: Guidad tur<br />
på gamla brukets museer. Ta kontakt för mer<br />
information. Guided tour at museum. Check for<br />
more information.<br />
Ransbergs Herrgård<br />
+46(0)552-302 39<br />
ransberg@nsf.scout.se, ransberg.se<br />
det sista ljuset Foto Lars Engelhardt<br />
sibirien Foto Lars Edelholm<br />
Antal Rum/Number of conference rooms:<br />
5 st rum i Herrgården. 1 stort rum 50 pers (lada)<br />
”Stallet” 55 personer. Amfiteater för 800 personer.<br />
Five rooms in the Manor House. One big room:<br />
50 seats (the barn)<br />
“The stable”: 55 seats Outside theatre 800 seats.<br />
Matservering/Food: Ja. (50–60 matgäster). Yes.<br />
(50–60 guests).<br />
Utrustning/Equipment: Ta kontakt för mer information.<br />
Check for more information.<br />
Kringaktiviteter/Other activities:<br />
Cyklar, kanoter, aktivitetsboxar, spår och<br />
leder, vindskydd, fornby, klättervägg, bastu m.m.<br />
Ta kontakt för mer information.<br />
Bicycles, canoes, hiking tracks, sauna, wall for climbing.<br />
Check for more information.<br />
Konferens/Conference | 59
Shopping<br />
Auktioner/Auctions<br />
<strong>Munkfors</strong> Auktioner, Rulle Bergmansväg 5<br />
+46(0)70-516 13 59.<br />
Andrahandsbutik/Second hand store<br />
Nygammalt, Skolvägen 12.<br />
+46(0)563-501 95, 524 91, 523 36<br />
<strong>Munkfors</strong> Resurscenter. Stålvägen 4.<br />
+46(0)563-519 75.<br />
Kopp och Fat, Tjärne 34. +46(0)552-301 12.<br />
Barnartiklar/Childrens articles<br />
MIA`S Torget. +46(0)563-506 70.<br />
Blommor/Flowers<br />
Blomsterboden Torget 4. +46(0)563-501 66.<br />
Konsum Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />
Ica Supermarket Torget. +46(0)563-513 30.<br />
Skansen Home and Garden, Färjevägen 1<br />
+46(0)563 51212.<br />
Färg, Tapeter/Paints, Wallpapers<br />
Munkens Färg Tallbacksvägen 17.<br />
+46(0)563-500 55.<br />
Frödén Bliavägen 45. +46(0)563-525 90<br />
Bröd/Bread and Bakery<br />
Café Bageri Punkten Munkerudsvägen 13.<br />
+46(0)563-528 90.<br />
Höje Vedugnsbageri Höje 81.<br />
Tel +46(0)563-722 10.<br />
Böcker/Books<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäters Turistbyrån, Tallåsvägen 12.<br />
+46(0)563-54 10 81.<br />
Konsum, Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />
Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />
+46(0)563-50007<br />
El och hushållsartiklar/ El.household<br />
machines<br />
El-Center, Bliavägen 43. +46(0)563-514 39.<br />
Fiskeutrustning/Fishing gear<br />
Storängens Camping Erlandervägen 2<br />
0046 (0) 552 – 30080<br />
Arken Zoo, Torget 1, +46(0)563-522 10.<br />
Foto/Photo<br />
R T-Foto Munkerudsvägen 37.<br />
+46(0)563-524 40.<br />
Godis/Sweets<br />
Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />
+46(0)563-500 07.<br />
Antons Tobak & Godis, Torget 1.<br />
+46(0)563-511 90.<br />
OKQ8 Kapellvägen 2. +46(0)563-514 90.<br />
Frendo Fabriksvägen 2.<br />
+46(0)563-507 18.<br />
Djur/Animals<br />
Arken Zoo Torget 1 +46(0)563-522 10<br />
60 | Shopping
Kemtvätt/ Laundry<br />
Lerins Herrkonfektion Torget 2 B. +46(0)563-<br />
502 13.<br />
Kläder/Clothes<br />
MIA`S, Torget 7 A. +46(0)563-506 70.<br />
Lerins Herrkonfektion, Tallbacksvägen 19.<br />
+46(0)563-502 13.<br />
Gullans mode, Bliavägen 62. +46(0)563-501 51.<br />
Konst, konsthantverk,<br />
hantverk/Art & handicraft<br />
Se Konst & Kultur i <strong>Munkfors</strong>-Ransäter sid 11<br />
Leksaker/Toys<br />
Leksaken i <strong>Munkfors</strong>, Munkgatan 44.<br />
+46(0)563-501 00.<br />
Livsmedel/Food<br />
Konsum, Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />
Ica Supermarket, Torget. +46(0)563-513 30.<br />
OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-51490<br />
Frendo, Fabriksvägen 2. +46(0)563-50718<br />
Torfolk, Östra skymnäs. +46(0)563-723 68<br />
Cykel, mopedtillbehör & reparationer/Bike,<br />
moped and repair shop.<br />
<strong>Munkfors</strong> Trädgårdstjänst, Munkerudsvägen 23.<br />
+46(0)563-500 30.<br />
Konsum Torget 3. +46(0)563-533 30.<br />
Ica Supermarket Torget. +46(0)563-513 30.<br />
Parfym/Perfume<br />
MIA`S, Torget 7 A. +46(0)563-506 70.<br />
Skor/Shoes<br />
KD Skor, Smedsgatan 14. +46(0)70-385 41 34.<br />
Sport/Sporting goods<br />
<strong>Munkfors</strong> Trädgårdstjänst , Munkerudsvägen 23.<br />
+46(0)563-500 30.<br />
Systembolag/Alcohol<br />
Tallbacksvägen 21. +46(0)563-506 27.<br />
Övrigt/Other<br />
Mexicana Bazar - Bliavägen 127, +46(0)73-092 75 38<br />
Eksons postorder, Skolvägen 31.+46(0)563-511 11<br />
<strong>Munkfors</strong> Tapetserarverkstad<br />
Mossängsvägen 92. +46(0)070-527 77 53<br />
Shoppimg<br />
Mäklare/Broker<br />
Fastighetsbyrån <strong>Munkfors</strong>, Torget.<br />
+46(0)563-526 90.<br />
Pappers- och kontorsartiklar/ Paper & office<br />
utensils<br />
L-M Bil AB, Munkerudsvägen 30.<br />
+46(0)563-125 60.<br />
Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />
+46(0)563-500 07.<br />
Shopping | 61
Service<br />
Apotek/pharmacy<br />
Apotek Hjärtat, Torget 2 B. +46(0)771-405405<br />
Banker/Banks<br />
Swedbank/ATM), Torget. +46(0)563-531 50.<br />
Nordea, Torget.<br />
Bastu/Sauna<br />
Forsnässkolan, Uddeholmsvägen 1.<br />
+46(0)563-54 12 60.<br />
Vågsjöbastun +46(0)563-54 10 81.<br />
Bensinstationer/Petrol stations<br />
OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-514 90.<br />
Statoil Automat, Fabriksvägen 2.<br />
+46(0)563-50718.<br />
Preem Automat, Uddeholmsvägen 25.<br />
Bibliotek/Library<br />
Biblioteket, Smedsgatan 16. +46(0)563-54 10 40.<br />
Bildelar/Automobile parts/ bilverkstad/<br />
Cars<br />
L-M Bil AB, Munkerudsvägen 30.<br />
+46(0)563-125 60.<br />
Frendo Fabriksvägen 2. +46(0)563-507 18.<br />
Bilelektriska, Fabriksvägen 8. +46(0)563-506 20.<br />
Lillängens Bil & Däckservice AB<br />
Lillängen. +46(0)563-520 80.<br />
Biltvätt/Car wash<br />
OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-51490.<br />
Frendo, Fabriksvägen 2. +46(0)563-50718.<br />
Biluthyrning/Car rental<br />
Lindkvist Bil AB, Fabriksvägen 5.<br />
+46(0)563-520 00.<br />
Bilbärgning/Towing service<br />
Assistancekåren, +46(0)552-411 55<br />
Bilskrot/Old car dump<br />
<strong>Munkfors</strong> Bilskrot, Trollkullevägen 3.<br />
+46(0)563-520 20.<br />
Campinggas/Camping gas<br />
OKQ8, Kapellvägen 2. +46(0)563-514 90.<br />
Frendo, Fabriksvägen 2. +46(0)563-507 18.<br />
Gym<br />
<strong>Munkfors</strong> Training Center, Tallbacksvägen 21.<br />
+46(0)563-520 90.<br />
Hårfrisör/Hairdresser<br />
Cappucino, Smedsgatan 14. +46(0)563-520 06.<br />
Hårshoppen, Tallåsplan 4B. +46(0)563-524 97.<br />
Klippstudion, Munkgatan 8F. +46(0)563-515 22.<br />
Kerstin Forss Damfrisering, Synarevägen 19<br />
+46(0)563-523 63.<br />
62 | Service
Internet<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter Turistbyrån, Tallåsvägen 12.<br />
+46(0)563-54 10 81.<br />
Biblioteket, Smedsgatan16. +46(0)563-54 10 40.<br />
Kommunikation/Communications<br />
Värmlandstrafik (buss-tåg/bus-train Värmland)<br />
+46(0)771-32 32 00.<br />
Kyrkan/Church<br />
<strong>Munkfors</strong>-Ransäter församling<br />
+46(0)563-501 18.<br />
Massage<br />
Harmoni, Munkerudsvägen 21.<br />
+46 (0)70-935 00 87<br />
Napa Thai Spa & massage, Torget 2.<br />
+46 (0)76-795 65 72<br />
Amorinen, Hagalundsvägen 8. +46 (0)563-519 38<br />
Polis/Police<br />
Tallbacksvägen 21 a. Tel 114 14.<br />
Post/Mailservice<br />
Annas papper & prylar, Tallåsvägen 12.<br />
+46(0)563-500 07.<br />
Sjukvård/Helthcare<br />
Vårdcentralen, Tallåsvägen 6. +46(0)563-478 50.<br />
Sopor/Refuse (am. Garbage)<br />
Frendo Fabriksvägen 2. +46(0)563-507 18.<br />
Tandläkare/Dentist<br />
Folktandvården, Smedsgatan 14 b.<br />
+46(0)563-478 60.<br />
Tandläkare Carl-Olof Stodne AB, Färjvägen 6.<br />
+46(0)563-515 60.<br />
Återvinningsstationer/ Recycling stations<br />
Återvinningscentral, Ängheden.<br />
+46(0)563-503 27, 0702-45 00 69.<br />
OKQ8, Kapellvägen 2. Återvinningsstation<br />
Munkerud, Munkerudsvägen 30.<br />
Återvinningsstation<br />
<strong>Munkfors</strong> <strong>kommun</strong>/Municipality<br />
Växel Smedsgatan 16. +46(0)563-54 10 00.<br />
Taxi<br />
Höje Taxi +46(0)563-720 30.<br />
Värmlandstrafik +46(0)771-323200<br />
SOS<br />
Tel 112.<br />
VVS/Plumbing<br />
<strong>Munkfors</strong> Rörtjänst, Båtvägen 2.<br />
+46(0)563-517 09, 070-563 02 42.<br />
Ingmarssons Rör AB, Spelarvägen 4<br />
+46(0)563-505 47, 070-690 05 47.<br />
Inge Berggrens Rör AB, Uddeholmsvägen 23<br />
+46(0)563-510 31. 070-334 17 15<br />
Mjönäs Rör & Bygg, +46(0)563-72008 070-<br />
5198526<br />
Övrigt/Other service<br />
Arrangemang service, +46(0)73-81 52 824<br />
<strong>Munkfors</strong> Hotell/solarium, +46(0)563-522 35<br />
Däckhallen, Fabriksvägen 8. +46(0)563-520 25<br />
Allround service Värmland. Bliavägen 106,<br />
+46(0)563-52552<br />
Service<br />
Service | 63