Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>ا</strong>لعلوية <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت<br />
Arabic Top-Level Domain Names<br />
April 2002<br />
1423ه صفر<br />
Dr. Abdulaziz H. Al-Zoman<br />
<strong>د</strong>.<br />
عب<strong>د</strong><strong>ا</strong>لعزيز بن حم<strong>د</strong> <strong>ا</strong>لزوم<strong>ا</strong>ن<br />
SaudiNIC<br />
Riyadh, Saudi Arabia<br />
<strong>ا</strong>لمركز <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ي لمعلوم<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لشبكة<br />
<strong>ا</strong>لري<strong>ا</strong>ض، <strong>ا</strong>لمملكة <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ية<br />
zoman@isu.net.sa
Arabic TLDs<br />
<strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت<br />
<strong>ا</strong>سم <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<br />
<strong>ا</strong>سم <strong>ا</strong>لجھة<br />
The Food and Agriculture Organization<br />
لألمم (<strong>ا</strong>لت<strong>ا</strong>بعة<br />
<strong>ا</strong>ألغذية و<strong>ا</strong>لزر<strong>ا</strong>عة منظمة<br />
<strong>ا</strong>لمتح<strong>د</strong>ة)<br />
شركة م<strong>ا</strong>يكروسوفت<br />
Microsoft Corporation<br />
<strong>ا</strong>لشبكة <strong>ا</strong>لعربية<br />
Arab Net<br />
www.fao.org<br />
www.microsoft.com<br />
www.arab.net<br />
2
Arabic TLDs<br />
<strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت<br />
<strong>ا</strong>لمقترح <strong>ا</strong>لث<strong>ا</strong>لث<br />
جذر <strong>ا</strong>لكلمة<br />
<strong>ا</strong>لمقترح <strong>ا</strong>لث<strong>ا</strong>ني<br />
كلم<strong>ا</strong>ت<br />
<strong>ا</strong>لمقترح<br />
<strong>ا</strong>ألول<br />
أحرف<br />
نط<strong>ا</strong>ق علوي<br />
ب<strong>ا</strong>للغة<br />
<strong>ا</strong>إلنجليزية<br />
com<br />
net<br />
edu<br />
شرك<br />
شبك<br />
علم<br />
شركة<br />
شبكة<br />
تعليمي<br />
ش<br />
ك<br />
ت<br />
موقع.زوم<strong>ا</strong>ن.شركة<br />
موقع.زوم<strong>ا</strong>ن.ش<br />
gov<br />
org<br />
حكم<br />
نظم<br />
عسكر<br />
حكومي<br />
منظمة<br />
عسكري<br />
ح<br />
م<br />
ع<br />
موقع.<strong>ا</strong>لجزيرة.شبكة<br />
mil موقع.<strong>ا</strong>لجزيرة.شبك<br />
int<br />
aero<br />
<strong>د</strong>ول<br />
طير<br />
<strong>د</strong>ولي<br />
طير<strong>ا</strong>ن<br />
<strong>د</strong><br />
ط<br />
موقع.<strong>ا</strong>تح<strong>ا</strong><strong>د</strong>-<strong>ا</strong>لسب<strong>ا</strong>حة-<strong>ا</strong>لعربي.منظمة<br />
coop<br />
عون<br />
تع<strong>ا</strong>ون<br />
ن<br />
name<br />
وسم<br />
شخص<br />
س<br />
biz<br />
عمل<br />
أعم<strong>ا</strong>ل<br />
ل<br />
info<br />
museum<br />
خبر أو طلع<br />
تحف<br />
إع<strong>ا</strong>لم<br />
متحف<br />
خ<br />
ف<br />
3
Arabic TLDs<br />
<strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت<br />
قي<strong>ا</strong>سي s tanda rds<br />
8%<br />
26%<br />
<strong>ا</strong>لطول length<br />
14%<br />
22%<br />
24%<br />
20%<br />
<strong>ا</strong>لوضوح cle arity<br />
<strong>ا</strong>لمط<strong>ا</strong>بقة ma tching<br />
لم يح<strong>د</strong><strong>د</strong><br />
Important cretria for choosing gTLDs<br />
أھم عو<strong>ا</strong>مل <strong>ا</strong>ختي<strong>ا</strong>ر <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong><br />
44%<br />
42%<br />
ترجمة Trans late<br />
ج<strong>د</strong>ي<strong>د</strong> Ne w<br />
لم يح<strong>د</strong><strong>د</strong><br />
Mapping from EgLTD to AgLTD<br />
طريقة <strong>ا</strong><strong>ا</strong>لشتق<strong>ا</strong>ق من <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>إلنجليزية إلى <strong>ا</strong>لعربية<br />
8%<br />
15%<br />
16%<br />
15%<br />
47%<br />
كلمة Word<br />
أخرى Othe r<br />
جذر Root<br />
حرف Le tte r<br />
2%<br />
23%<br />
60%<br />
قي<strong>ا</strong>سي S ta nda rd<br />
ج<strong>د</strong>ي<strong>د</strong> Ne w<br />
أخرى Othe r<br />
لم يح<strong>د</strong><strong>د</strong><br />
14%<br />
لم يح<strong>د</strong><strong>د</strong><br />
New Arabic gTLDs<br />
<strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>لعربية<br />
New Arabic ccTLDs<br />
<strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ل<strong>د</strong>ولية <strong>ا</strong>لعربية<br />
4
Arabic TLDs<br />
<strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت<br />
• Solution frame<br />
– Let technologies serve the language.<br />
We consider the properties of our<br />
language when choosing TLDs.<br />
<strong>ا</strong>ل<strong>ا</strong>ٕط<strong>ا</strong>ر <strong>ا</strong>لع<strong>ا</strong>م ل<strong>ا</strong>ٔي حل<br />
–<br />
تطويع <strong>ا</strong>لتقنية لخ<strong>د</strong>مة لغتن<strong>ا</strong> من خل<strong>ا</strong>ل<br />
تكوين أسم<strong>ا</strong>ء <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لعربية آخذين<br />
في عين <strong>ا</strong>ل<strong>ا</strong>عتب<strong>ا</strong>ر خصوصيته<strong>ا</strong> وطبيعته<strong>ا</strong><br />
<strong>ا</strong>لجميلة.<br />
•<br />
5
Arabic TLDs<br />
Suggestion<br />
• Use flat registration system<br />
• Do not categorize the Arabic TLDs<br />
based on organization’s activities.<br />
• Initially, use the geographic<br />
category:<br />
– Arabic ccTLD (name or code)<br />
– General: Arabic, International<br />
• Later, other generic category can be<br />
added<br />
•<br />
<strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت<br />
مقترح<br />
<strong>ا</strong>ستخ<strong>د</strong><strong>ا</strong>م نموذج <strong>ا</strong>لتسجيل <strong>ا</strong>ل<strong>ا</strong>ٔفقي<br />
flat )<br />
(system<br />
–<br />
•<br />
•<br />
ل<strong>ا</strong> يتم <strong>ا</strong>ختي<strong>ا</strong>ر أسم<strong>ا</strong>ء نط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت علوية عربية<br />
تعبر عن نوعية نش<strong>ا</strong>ط <strong>ا</strong>لجهة <strong>ا</strong>لمسجلة مثل<br />
كلمة شركة أو مؤسسة أو منظمة …<strong>ا</strong>لخ<br />
<strong>ا</strong>ختي<strong>ا</strong>ر <strong>ا</strong>لتوزيع <strong>ا</strong>لجغر<strong>ا</strong>في يتم<br />
•<br />
•<br />
•<br />
•<br />
رموز لل<strong>د</strong>ول <strong>ا</strong>لتي تستخ<strong>د</strong>م <strong>ا</strong>ل<strong>ا</strong>ٔحرف <strong>ا</strong>لعربية<br />
كلمة (ب<strong>د</strong>ون <strong>ا</strong>ل <strong>ا</strong>لتعريف): سعو<strong>د</strong>ية، مصر،<br />
قطر، كويت، ليبي<strong>ا</strong>، إير<strong>ا</strong>ن، ب<strong>ا</strong>كست<strong>ا</strong>ن، …<br />
كلمة (مع <strong>ا</strong>ل <strong>ا</strong>لتعريف): <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ية، مصر،<br />
قطر، <strong>ا</strong>لكويت، ليبي<strong>ا</strong>، إير<strong>ا</strong>ن، ب<strong>ا</strong>كست<strong>ا</strong>ن، …<br />
حرفين (حسب <strong>ا</strong>لمو<strong>ا</strong>صف<strong>ا</strong>ت و<strong>ا</strong>لمق<strong>ا</strong>ييس<br />
<strong>ا</strong>لعربية): سع، مص، قط، لي، <strong>ا</strong>ي، بك …<br />
كلمة (مع ي<strong>ا</strong>ء <strong>ا</strong>لنسبة): سعو<strong>د</strong>ي، مصري،<br />
قطري، كويتي، ليبي، إير<strong>ا</strong>ني،<br />
...<br />
–<br />
رموز ع<strong>ا</strong>مة مثل عربي، <strong>د</strong>ولي ، تج<strong>ا</strong>ري، تعليمي،<br />
خ<strong>د</strong>مي، نفعي، سي<strong>ا</strong>حي، ...<br />
6
<strong>ا</strong>لعلي<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق<strong>ا</strong>ت<br />
مقترح<br />
<strong>ا</strong>سم <strong>ا</strong>لجھة<br />
شركة <strong>ا</strong>لزوم<strong>ا</strong>ن (في <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ية)<br />
<strong>ا</strong>لمركز <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ي لمعلوم<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لشبكة<br />
جمعية <strong>ا</strong>لح<strong>ا</strong>سب<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ية<br />
<strong>ا</strong>لح<strong>ا</strong>سب<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لسورية جمعية<br />
وز<strong>ا</strong>رة <strong>ا</strong>لصحة بمصر<br />
<strong>ا</strong>سم <strong>ا</strong>لنط<strong>ا</strong>ق <strong>ا</strong>لعربي <strong>ا</strong>لمقترح<br />
شركة-<strong>ا</strong>لزوم<strong>ا</strong>ن.سعو<strong>د</strong>ية<br />
مركز-معلوم<strong>ا</strong>ت-<strong>ا</strong>لشبكة.سعو<strong>د</strong>ية<br />
جمعية-<strong>ا</strong>لح<strong>ا</strong>سب<strong>ا</strong>ت.سعو<strong>د</strong>ية<br />
جمعية-<strong>ا</strong>لح<strong>ا</strong>سب<strong>ا</strong>ت.سوري<strong>ا</strong><br />
وز<strong>ا</strong>رة-<strong>ا</strong>لصحة.مصر<br />
Arabic TLDs<br />
Suggestion<br />
<strong>ا</strong>لجزيرة نت<br />
زوم<strong>ا</strong>ن.شركة<br />
موقع.زوم<strong>ا</strong>ن<br />
قن<strong>ا</strong>ة <strong>ا</strong>لجزيرة -<br />
ج<strong>ا</strong>معة <strong>ا</strong>لخرطوم ب<strong>ا</strong>لسو<strong>د</strong><strong>ا</strong>ن<br />
منظمة <strong>ا</strong>لج<strong>ا</strong>معة <strong>ا</strong>لعربية<br />
موقع ل<strong>د</strong>عم <strong>ا</strong>لتج<strong>ا</strong>رة <strong>ا</strong>إللكترونية في <strong>ا</strong>لع<strong>ا</strong>لم <strong>ا</strong>لعربي<br />
<strong>ا</strong>تح<strong>ا</strong><strong>د</strong> <strong>ا</strong>لسب<strong>ا</strong>حة <strong>ا</strong>لعربي<br />
فن<strong>د</strong>ق م<strong>ا</strong>ريوت<br />
جمعية <strong>ا</strong>إلنترنت<br />
شبكة-<strong>ا</strong>لجزيرة.قطر<br />
ج<strong>ا</strong>معة-<strong>ا</strong>لخرطوم.سو<strong>د</strong><strong>ا</strong>ن<br />
منظمة-<strong>ا</strong>لج<strong>ا</strong>معة.عربي<br />
<strong>ا</strong>لتج<strong>ا</strong>رة-<strong>ا</strong>إللكترونية.عربي<br />
<strong>ا</strong>لعربي.منظمة<br />
موقع.<strong>ا</strong>تح<strong>ا</strong><strong>د</strong>-<strong>ا</strong>لسب<strong>ا</strong>حة-<strong>ا</strong>لعربي<br />
<strong>ا</strong>تح<strong>ا</strong><strong>د</strong>-<strong>ا</strong>لسب<strong>ا</strong>حة.عربي<br />
فن<strong>د</strong>ق-م<strong>ا</strong>ريوت.<strong>د</strong>ولي<br />
جمعية-<strong>ا</strong>إلنترنت.<strong>د</strong>ولي<br />
<strong>ا</strong>لجزيرة.شركة<br />
موقع.<strong>ا</strong>لجزيرة<br />
7
Conclusions<br />
<strong>ا</strong>لخ<strong>ا</strong>تمة<br />
• There is a need to support Arabic<br />
language in the Internet<br />
– We should provide solutions that<br />
serve our language and consider its<br />
properties and not to implement<br />
solutions that are based on other<br />
languages. Also, we have to make<br />
the technologies serve the language<br />
and not the vice verse.<br />
هن<strong>ا</strong>ك ح<strong>ا</strong>جة م<strong>ا</strong>سة إلى <strong>د</strong>عم <strong>ا</strong>للغة <strong>ا</strong>لعربية<br />
على <strong>ا</strong>ل<strong>ا</strong>ٕنترنت<br />
<strong>ا</strong>للغة <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>ستخ<strong>د</strong>مت في جميع وس<strong>ا</strong>ئل<br />
<strong>ا</strong>لنشر ومنه<strong>ا</strong> <strong>ا</strong>ل<strong>ا</strong>ٕنترنت ويتحتم علين<strong>ا</strong> أن<br />
<strong>ا</strong>لحلول <strong>ا</strong>لتي هي في مصلحة لغتن<strong>ا</strong> نضع<br />
وتن<strong>ا</strong>سب طبيعته<strong>ا</strong> وع<strong>د</strong>م <strong>ا</strong>ل<strong>ا</strong>ٔخذ بحلول<br />
مبنية على لغ<strong>ا</strong>ت أجنبية وعلين<strong>ا</strong> تطويع<br />
<strong>ا</strong>لتقني<strong>ا</strong>ت لخ<strong>د</strong>مة <strong>ا</strong>للغة وليس <strong>ا</strong>لعكس.<br />
–<br />
•<br />
8
لكم لحسن <strong>ا</strong>ستم<strong>ا</strong>عكم شكر<strong>ا</strong><br />
Thank you<br />
Dr. Abdulaziz H. Al-Zoman<br />
<strong>د</strong>.<br />
عب<strong>د</strong><strong>ا</strong>لعزيز بن حم<strong>د</strong> <strong>ا</strong>لزوم<strong>ا</strong>ن<br />
SaudiNIC<br />
Riyadh, Saudi Arabia<br />
<strong>ا</strong>لمركز <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ي لمعلوم<strong>ا</strong>ت <strong>ا</strong>لشبكة<br />
<strong>ا</strong>لري<strong>ا</strong>ض، <strong>ا</strong>لمملكة <strong>ا</strong>لعربية <strong>ا</strong>لسعو<strong>د</strong>ية<br />
zoman@isu.net.sa