8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and ... - Weatherform
8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and ... - Weatherform
8.3. Antrieb und Regelungstechnik 8.3. Drive and ... - Weatherform
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>8.3.</strong> <strong>Antrieb</strong> <strong>und</strong> <strong>Regelungstechnik</strong><br />
<strong>8.3.</strong> <strong>Drive</strong> <strong>and</strong> Control Technology<br />
3.2. Anschlussschaltbilder<br />
3.2. Connection diagrams<br />
104XA-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
V<br />
V<br />
Rechtslauf<br />
clockwise<br />
1~Motor mit Kondensator <strong>und</strong> Thermostatschalter<br />
(falls eingebaut).<br />
1~Motor with capacitor <strong>and</strong> thermostatic switch<br />
(if built in).<br />
Moteur monophasé avec condensateur et interrupteur<br />
thermostatique (si incorporé).<br />
104XB-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
A<br />
A<br />
Linkslauf<br />
counter clockwise<br />
1~Motor mit Kondensator <strong>und</strong> Thermostatschalter<br />
(falls eingebaut).<br />
1~Motor with capacitor <strong>and</strong> thermostatic switch<br />
(if built in).<br />
Moteur monophasé avec condensateur et interrupteur<br />
thermostatique (si incorporé).<br />
U1 braun brown brun<br />
U2 blau blue bleu<br />
Z1 schwarz black noir<br />
Z2 orange orange orangé<br />
TB weiß white blanc<br />
104XA-02<br />
U1 braun brown brun<br />
U2 blau blue bleu<br />
Z1 schwarz black noir<br />
Z2 orange orange orangé<br />
TB weiß white blanc<br />
104XB-02<br />
Rechtslauf<br />
Clockwise rotation<br />
Rotation à droite<br />
Linkslauf<br />
Counter Clockwise rotation<br />
Rotation à gauche<br />
TB TB Z2 Z1U2 U1<br />
TB TB Z2 Z1 U2 U1<br />
N<br />
L<br />
PE<br />
N L<br />
PE<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
106XA-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
V<br />
V<br />
Rechtslauf<br />
clockwise<br />
106XB-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
A<br />
A<br />
Linkslauf<br />
counter clockwise<br />
3~ Motor mit einer Drehzahl <strong>und</strong> Thermostatschalter<br />
(falls eingebaut).<br />
3~ motor with one speed <strong>and</strong> thermostatic switch<br />
(if built in).<br />
Moteur triphasé à une vitesse avec interrupteur<br />
thermostatique (si incorporé) .<br />
3~ Motor mit einer Drehzahl <strong>und</strong> Thermostatschalter<br />
(falls eingebaut).<br />
3~ motor with one speed <strong>and</strong> thermostatic switch<br />
(if built in).<br />
Moteur triphasé à une vitesse avec interrupteur<br />
thermostatique (si incorporé) .<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TB weiß white blanc<br />
106XA-02<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TB weiß white blanc<br />
106XB-02<br />
-Schaltung<br />
-connection<br />
Montage <br />
Y-Schaltung<br />
Y-connection<br />
Montage Y<br />
-Schaltung<br />
-connection<br />
Montage <br />
Y-Schaltung<br />
Y-connection<br />
Montage Y<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
8/12 A01 Axialventilatoren / Axial fans
<strong>8.3.</strong> <strong>Antrieb</strong> <strong>und</strong> <strong>Regelungstechnik</strong><br />
<strong>8.3.</strong> <strong>Drive</strong> <strong>and</strong> Control Technology<br />
<strong>8.3.</strong>2. Anschlussschaltbilder<br />
<strong>8.3.</strong>2. Connection diagrams<br />
108XA-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
3~ Motor mit 2 Drehzahlen( /Y-Umschaltung) <strong>und</strong><br />
Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne Brücke<br />
bei Verwendung von Drehzahlumschalter.<br />
3~ motor, 2 speeds ( /Y switch over) with<br />
thermostatic switch (if built in). Without bridge when<br />
using speed change-over switch.<br />
Moteur triphasé à 2 vitesses ( /Y-commutation)<br />
avec interrupteur thermostatique (si incorporé) . Les<br />
pièce de connexion sont a supprimer avec l´utilisation<br />
d´un commutateur de vitesse.<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TB weiß white blanc<br />
Hohe Drehzahl-Schaltung<br />
High speed/ -connection<br />
Gr<strong>and</strong>e vitesse/montage <br />
V<br />
V<br />
Rechtslauf<br />
clockwise<br />
108XA-02<br />
Niedere Drehzahl/Y-Schaltung<br />
Low speed/ Y-connection<br />
Basse vitesse/montage Y<br />
108XB-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
3~ Motor mit 2 Drehzahlen ( /Y-Umschaltung)<br />
<strong>und</strong> Thermostatschalter (falls eingebaut). Ohne<br />
Brücke bei Verwendung von Drehzahlumschalter.<br />
3~ motor, 2 speeds ( /Y switch over) with<br />
thermostatic switch (if built in). Without bridge<br />
when using speed change-over switch.<br />
Moteur triphasé à 2 vitesses ( /Y-commutation)<br />
avec interrupteur thermostatique (si incorporé) .<br />
Les pièce de connexion sont a supprimer avec<br />
l´utilisation d´un commutateur de vitesse.<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TB weiß white blanc<br />
Hohe Drehzahl-Schaltung<br />
High speed/ -connection<br />
Gr<strong>and</strong>e vitesse/ montage <br />
A<br />
A<br />
Linkslauf<br />
counter clockwise<br />
108XB-02<br />
Niedere Drehzahl/Y-Schaltung<br />
Low speed/ Y-connection<br />
Basse vitesse/montage Y<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TB TB W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
130XA-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
V<br />
V<br />
Rechtslauf<br />
clockwise<br />
130XB-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
A<br />
A<br />
Linkslauf<br />
counter clockwise<br />
3~ Motor mit einer Drehzahl <strong>und</strong> Temperaturfühler.<br />
3~ motor with one speed <strong>and</strong> temperature sensor.<br />
Moteur triphasé à une vitesse avec sonde de<br />
température.<br />
3~ Motor mit einer Drehzahl <strong>und</strong> Temperaturfühler.<br />
3~ motor with one speed <strong>and</strong> temperature sensor.<br />
Moteur triphasé à une vitesse avec sonde de<br />
température.<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TP weiß white blanc<br />
130XA-02<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TP weiß white blanc<br />
130XB-02<br />
-Schaltung<br />
-connection<br />
Montage<br />
Y-Schaltung<br />
Y-connection<br />
Montage Y<br />
-Schaltung<br />
-connection<br />
Montage<br />
Y-Schaltung<br />
Y-connection<br />
Montage Y<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
PE<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.<br />
Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.<br />
Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.<br />
Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.<br />
Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
A01 Axialventilatoren / Axial fans 8/13
<strong>8.3.</strong> <strong>Antrieb</strong> <strong>und</strong> <strong>Regelungstechnik</strong><br />
<strong>8.3.</strong> <strong>Drive</strong> <strong>and</strong> Control Technology<br />
3.2. Anschlussschaltbilder<br />
3.2. Connection diagrams<br />
109XA-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
V<br />
V<br />
Rechtslauf<br />
clockwise<br />
109XB-02<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
A<br />
A<br />
Linkslauf<br />
counter clockwise<br />
3~ Motor mit 2 Drehzahlen ( /Y-Umschaltung) <strong>und</strong><br />
Temperaturfühler. Ohne Brücke bei Verwendung von<br />
Drehzahlumschalter.<br />
3~ motor, 2 speeds ( /Y switch over) with temperature<br />
sensor. Without bridge when using speed change-over switch.<br />
Moteur triphasé à 2 vitesses ( /Y-montage)<br />
avec<br />
sonde de température. Les pièce de connexion sont a<br />
supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse.<br />
3~ Motor mit 2 Drehzahlen ( /Y-Umschaltung) <strong>und</strong><br />
Temperaturfühler. Ohne Brücke bei Verwendung von<br />
Drehzahlumschalter.<br />
3~ motor, 2 speeds ( /Y switch over) with temperature<br />
sensor. Without bridge when using speed change-over switch.<br />
Moteur triphasé à 2 vitesses ( /Y-montage)<br />
avec<br />
sonde de température. Les pièce de connexion sont a<br />
supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse.<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TP weiß white blanc<br />
109XA-02<br />
U1 braun brown brun<br />
V1 blau blue bleu<br />
W1 schwarz black noir<br />
U2 rot red rouge<br />
V2 grau grey gris<br />
W2 orange orange orangé<br />
TP weiß white blanc<br />
109XB-02<br />
Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.<br />
Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.<br />
Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.<br />
Prüfspannung bei Temperaturfühler max. 2,5V.<br />
Test-voltage on temperature sensor max. 2,5V.<br />
Tension d´essai des sonde de température max. 2,5V.<br />
Hohe Drehzahl-Schaltung<br />
High speed/ -connection<br />
Gr<strong>and</strong>e vitesse/montage<br />
Niedere Drehzahl/Y-Schaltung<br />
Low speed/ Y-connection<br />
Basse vitesse/montage Y<br />
Hohe Drehzahl-Schaltung<br />
High speed/ -connection<br />
Gr<strong>and</strong>e vitesse/montage<br />
Niedere Drehzahl/Y-Schaltung<br />
Low speed/ Y-connection<br />
Basse vitesse/montage Y<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
TP TP W2 U1 U2 V1 V2 W1<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
170XA-03<br />
PE<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
L1<br />
L2<br />
V<br />
V<br />
Rechtslauf<br />
clockwise<br />
L3<br />
PE<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
170XB-03<br />
Luftförderrichtung:<br />
Direction of airflow:<br />
Drehrichtung:<br />
Direction of rotation:<br />
L2<br />
L1<br />
L3<br />
PE<br />
A<br />
A<br />
Linkslauf<br />
counter clockwise<br />
1U/1V/1W braun brown brun<br />
2U/2V/2W schwarz black noir<br />
3U/3V/3W blau blue bleu<br />
TB weiß white blanc<br />
Hohe Drehzahl-Schaltung<br />
High speed/ -connection<br />
Gr<strong>and</strong>e vitesse/montage<br />
TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U<br />
L1 L2 L3<br />
Mittlere DrehzahlYY-Schaltung<br />
Medium speed/ YY-connection<br />
Vitesse moyenne/montageYY<br />
TB TB 3V<br />
3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U<br />
L1 L2 L3<br />
Niedere Drehzahl-Schaltung<br />
Low speed/ -connection<br />
Basse vitesse/montage<br />
TB TB 3V 3U 3W1W 1V 1U 2W 2V 2U<br />
L2 L1 L3<br />
PE<br />
PE<br />
PE<br />
3~ Motor mit 3 Drehzahlen (hohe <strong>und</strong> niedere Drehzahl nach Dahl<strong>and</strong>er, mittlere Drehzahl durch<br />
YY-Schaltung) <strong>und</strong> Thermostatschalter (falls eingebaut).<br />
Ohne Brücke bei Verwendung von<br />
Polumschalter.<br />
Without bridge when using speed change-over<br />
3~ motor, 3 speeds (high <strong>and</strong> low speed by Dahl<strong>and</strong>er, medium speed by<br />
YY-connection) with thermostatic switch (if built in).<br />
switch.<br />
170XA-03<br />
Les pièce de connexion sont a<br />
Moteur triphasé à 3 vitesses (gr<strong>and</strong>e et basse vitesse par Dahl<strong>and</strong>er, vitesse moyenne par<br />
montage YY) avec interrupteur thermostatique (si incorporé).<br />
supprimer avec l´utilisation d´un commutateur de vitesse.<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
1U/1V/1W braun brown brun<br />
2U/2V/2W schwarz black noir<br />
3U/3V/3W blau blue bleu<br />
TB weiß white blanc<br />
Hohe Drehzahl-Schaltung<br />
High speed/ -connection<br />
Gr<strong>and</strong>e vitesse/montage<br />
TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U<br />
L2 L1<br />
L3<br />
Mittlere DrehzahlYY-Schaltung<br />
Medium speed/ YY-connection<br />
Vitesse moyenne/montageYY<br />
TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U<br />
L2 L1<br />
L3<br />
Niedere Drehzahl-Schaltung<br />
Low speed/ -connection<br />
Basse vitesse/montage<br />
TB TB 3V 3U 3W 1W 1V 1U 2W 2V 2U<br />
L1 L2 L3<br />
PE<br />
PE<br />
PE<br />
3~ Motor mit 3 Drehzahlen (hohe <strong>und</strong> niedere Drehzahl nach Dahl<strong>and</strong>er, mittlere Drehzahl durch<br />
YY-Schaltung) <strong>und</strong> Thermostatschalter (falls eingebaut).<br />
Ohne Brücke bei Verwendung von<br />
Polumschalter.<br />
Without bridge when using speed change-over<br />
3~ motor, 3 speeds (high <strong>and</strong> low speed by Dahl<strong>and</strong>er, medium speed by<br />
YY-connection) with thermostatic switch (if built in).<br />
switch.<br />
170XB-03<br />
Moteur triphasé à 3 vitesses (gr<strong>and</strong>e et basse vitesse par Dahl<strong>and</strong>er, vitesse moyenne par montage<br />
YY) avec interrupteur thermostatique (si incorporé).<br />
Les pièce de connexion sont a supprimer avec<br />
l´utilisation d´un commutateur de vitesse.<br />
Anschlussschaltbild im Anschlusskasten aufbewahren.<br />
Keep wiring diagram in terminal box.<br />
Conserver le schéma de raccordement dans la boîte à bornes.<br />
8/14 A01 Axialventilatoren / Axial fans