EN EL zh
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>EN</strong><br />
DeVilbiss® SleepCube Positive Airway Pressure Device<br />
DV54 AutoAdjust® CPAP Series<br />
0044<br />
CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of<br />
a physician.<br />
Assembled in USA of US & Imported Parts. Latex Free. Instruction Guide<br />
<strong>EL</strong><br />
DeVilbiss® SleepCube συσκευή θετικής πίεσης των αεραγωγών<br />
Σειρά DV54 AutoAdjust® CPAP<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ – Η Ομοσπονδιακή Νομοθεσία των Η.Π.Α. περιορίζει την πώληση<br />
αυτής της συσκευής μόνο από ιατρό ή με εντολή ιατρού.<br />
Συναρμολογείται στις Η.Π.Α. από αμερικανικά και εισαγόμενα εξαρτήματα. Δεν<br />
περιέχει λάτεξ. Οδηγός λειτουργίας<br />
<strong>zh</strong> DeVilbiss ® SleepCube 正 压 通 气 设 备<br />
DV54 AutoAdjust® CPAP 系 列<br />
注 意 : 美 国 联 邦 法 律 规 定 本 设 备 只 限 医 师 购 买 或 订 购<br />
美 国 组 装 , 采 用 美 国 及 进 口 零 部 件 。 美 国 制 造 。 不 含 任 何 乳 胶 成 分 。
<strong>EN</strong><br />
table of contents<br />
<strong>EN</strong> <strong>EN</strong>GLISH.....................................................................................................................3<br />
<strong>EL</strong> GREEK.......................................................................................................................26<br />
ZH CHINESE ..................................................................................................................52<br />
Table of Contents<br />
Symbol Definitions.............................................................................................................................. 3<br />
Important Safeguards.......................................................................................................................... 3<br />
Introduction.......................................................................................................................................... 5<br />
Intended Use/Indications for Use.............................................................................................. 5<br />
Contraindictions.......................................................................................................................... 5<br />
What Is Obstructive Sleep Apnea (OSA)................................................................................. 5<br />
How CPAP Therapy Works........................................................................................................ 6<br />
Acclimating To Your Therapy.................................................................................................... 6<br />
Benefits Of Your Therapy........................................................................................................... 7<br />
Helpful Resources........................................................................................................................ 7<br />
Key Features.......................................................................................................................................... 8<br />
Unpacking The Contents............................................................................................................ 8<br />
SleepCube Device......................................................................................................................... 8<br />
Keypad........................................................................................................................................... 8<br />
System Assembly without Humidification....................................................................................... 9<br />
Keypad and Display............................................................................................................................. 9<br />
Operation............................................................................................................................................ 10<br />
Start Up........................................................................................................................................ 10<br />
Using The Comfort Delay Feature........................................................................................... 10<br />
Shut Down.................................................................................................................................. 11<br />
Advanced Menu Controls................................................................................................................. 11<br />
Advanced Menu List.................................................................................................................. 12<br />
SleepCube Enable Menu List.................................................................................................... 13<br />
AutoAdjust Patient Menu......................................................................................................... 14<br />
CPAP Patient Menu................................................................................................................... 14<br />
Patient Messages................................................................................................................................ 15<br />
Reminders................................................................................................................................... 15<br />
Notifications................................................................................................................................ 15<br />
Travel Information............................................................................................................................. 16<br />
SleepCube DC Operation................................................................................................................. 16<br />
Battery Power.............................................................................................................................. 16<br />
Supplemental Oxygen....................................................................................................................... 16<br />
Accessories/Replacement Items....................................................................................................... 18<br />
Maintenance....................................................................................................................................... 19<br />
Cleaning.............................................................................................................................................. 20<br />
Troubleshooting................................................................................................................................. 21<br />
Specifications...................................................................................................................................... 23<br />
Warranty.............................................................................................................................................. 24<br />
Declaration of Conformity............................................................................................................... 25<br />
2 GR-DV54
symbol definitions/<br />
important safeguards<br />
<strong>EN</strong><br />
Symbol Definitions<br />
<br />
<br />
Class II electrical protection–double<br />
insulated<br />
Data Port Input/Output<br />
Next Item on LCD display <br />
Previous Item on LCD display <br />
Attention - Consult Accompanying<br />
Documents<br />
DC Input: 12 VDC, center pin is<br />
positive<br />
Locked<br />
Type BF equipment– applied part<br />
Standby – turns the blower on or off<br />
Increase value shown on LCD display<br />
Decrease value shown on LCD display<br />
Heat<br />
100 – 240 Volts AC input 50/60 Hz<br />
Unlocked<br />
IPX1 Drip-Proof, Vertical<br />
Delay – starts the delay cycle in CPAP mode, if prescribed<br />
– reduces pressure to lower pressure limit in AutoAdjust mode<br />
This device contains electrical and/or electronic equipment that must be recycled per<br />
EC Directive 2002/96/EC - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)<br />
IMPORTANT SAFEGUARDS<br />
When using electrical products, basic safety precautions should always be followed. Read all<br />
instructions before using this device. Important information is highlighted by the following<br />
terms.<br />
DANGER<br />
WARNING<br />
CAUTION<br />
NOTE<br />
Urgent safety information for hazards that will cause serious injury or death.<br />
Important safety information for hazards that might cause serious injury.<br />
Information for preventing damage to the product.<br />
Information to which you should pay special attention.<br />
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING<br />
THIS DEVICE.<br />
save these instructions<br />
DANGER<br />
Electric Shock Hazard – Do not use while bathing.<br />
Electric Shock Hazard – Do not immerse this device into water or any other<br />
liquid.<br />
GR-DV54<br />
3
<strong>EN</strong><br />
important safeguards<br />
Electric Shock Hazard – Do not attempt to open or remove the enclosure. There<br />
are no user-serviceable internal components. If service is required, return the<br />
product to your home care provider. Opening or tampering with the product<br />
will void the warranty.<br />
WARNING<br />
The DeVilbiss SleepCube should be used only with masks recommended by<br />
DeVilbiss, your physician or respiratory therapist.<br />
To avoid rebreathing of exhaled air, do not use a CPAP mask unless the device is<br />
turned on and providing a supply of air. Venting in the mask should never be<br />
blocked. When the device is turned on and providing a fresh supply of air,<br />
exhaled air is flushed out of the mask vent. However, when the device is not<br />
operating, exhaled air may be rebreathed. Rebreathing of exhaled air for longer<br />
than several minutes can in some circumstances lead to suffocation. This<br />
warning applies to most CPAP devices.<br />
The DeVilbiss SleepCube is not a life support device and may stop operating<br />
with certain device faults or with a power failure. It is intended to be used on<br />
spontaneously breathing individuals weighing 66 lbs/30 Kg or greater.<br />
To avoid electric shock, always unplug power cord from wall outlet power source<br />
when performing cleaning.<br />
Use only accessories recommended by DeVilbiss.<br />
CAUTION–The circular data port connector located on the back of the SleepCube is used to<br />
attach accessories to the device. The connector must only be used with accessories approved for<br />
use by DeVilbiss. Do not attempt to attach any other device to this connector as it may damage<br />
the CPAP or the accessory device.<br />
CAUTION–Never rinse or place the device in water. Never allow liquids to get into or around<br />
any of the ports, switches or air filter; doing so will result in device damage. If this occurs,<br />
discontinue use and remove the power cord from the power source. Allow the device to<br />
completely dry before use.<br />
CAUTION–Do not place the SleepCube where it can be bumped onto the floor or where the<br />
power cord may create a trip hazard.<br />
CAUTION–Only the DeVilbiss DV5 series Heated Humidifier system is recommended for use<br />
with the SleepCube. Other humidifier systems may prevent the device from detecting snoring<br />
and may cause inappropriate pressure levels in the mask.<br />
CAUTION–Oxygen is a prescription gas and should only be administered under the<br />
supervision of a physician.<br />
4 GR-DV54
introduction<br />
<strong>EN</strong><br />
INTRODUCTION<br />
Intended Use/Indications for Use<br />
The DeVilbiss® SleepCube Model DV5 Series is intended for use in treating obstructive sleep<br />
apnea in patients 66 lbs/30 kg and above.<br />
Contraindication<br />
Do not use SleepCube if your upper airway has been bypassed.<br />
Note–Symptoms of dryness of the throat, nasal passages, and the mouth are common with positive<br />
airway pressure therapy. This is especially true in dry climates and during the cold season when<br />
humidity in the air is typically lower than at other times. The SleepCube features an optional<br />
humidifier system to help minimize these effects.<br />
What Is Obstructive Sleep Apnea (OSA)?<br />
Obstructive Sleep Apnea (OSA) is a breathing disorder that affects more than 22 million<br />
Americans – approximately 4% of middle-aged men and 2% of middle-aged women.<br />
Physiological factors such as size of tonsils, shape of the nose, narrowing of the upper airway,<br />
or any combination of these can contribute to the potential for having OSA. During sleep,<br />
your airway can relax so much that it begins to collapse and becomes obstructed. Relaxation<br />
allows the tissue at the back of your throat to vibrate as you breathe causing snoring. But as<br />
your airway collapses more fully, it blocks your airflow and stops your breathing altogether.<br />
(In fact, the word “apnea” is derived from a Greek term meaning “without breath.”)<br />
This stoppage occurs repeatedly throughout the night, each episode lasting from just a few<br />
seconds to more than a minute. As your blood oxygen level drops to dangerous levels, your<br />
central nervous system triggers a sudden gasp for breath, partially awakening you and<br />
preventing you from experiencing the sustained, deep sleep your body needs. As a result, it is<br />
common to feel fatigued, stressed and irritable the following day – a less-than-optimal and<br />
potentially dangerous condition in which to work, drive, and make decisions.<br />
Soft Palate<br />
Nasal Cavity<br />
Soft Palate<br />
Nasal Cavity<br />
Hard Palate<br />
Hard Palate<br />
Uvula<br />
Uvula<br />
Pharynx<br />
Tongue<br />
Pharynx<br />
Tongue<br />
Unobstructed Airway<br />
Epiglottis<br />
Epiglottis<br />
During an apneic episode the soft<br />
palate collapses blocking the airway<br />
There are important medical concerns as well. OSA starves your heart, brain, and organs of<br />
life-sustaining oxygen. Over time, this deprivation can seriously impact your health<br />
GR-DV54<br />
5
<strong>EN</strong><br />
introduction<br />
potentially resulting in memory loss, impotence, hypertension, coronary disease, strokes, and<br />
heart attacks. Recent studies indicate that OSA has the same risk factor for heart disease as<br />
smoking, high cholesterol and alcohol, and estimate that as many as 38,000 people a year die<br />
from the effects of OSA.<br />
Clearly, OSA is a serious medical condition that requires attention and treatment.<br />
How CPAP Therapy Works<br />
There are several treatments for OSA including surgery and CPAP therapy. However, CPAP<br />
therapy has proven very effective for most patients. CPAP stands for “continuous positive<br />
airway pressure” which is exactly what the DeVilbiss SleepCube device delivers to your upper<br />
airway, acting as an “air splint” to keep the passage open while you sleep.<br />
This reduces or eliminates the obstruction, allowing you to enjoy the deep, refreshing,<br />
uninterrupted sleep you need. More importantly, your body will get the rest and oxygen it<br />
needs with more continuous, uninterrupted sleep – helping you avoid some of the serious<br />
health risks associated with OSA. And the SleepCube is designed to provide this therapy to<br />
you quietly and comfortably so that you can sleep through the night without distraction.<br />
The DeVilbiss SleepCube AutoAdjust® system automatically adjusts air pressure by measuring<br />
your snoring and breathing patterns on a breath-by-breath basis, and compensating to meet<br />
your pressure needs. Your breathing patterns are continuously analyzed, stored and used to<br />
make any needed pressure adjustment.<br />
The rate of pressure adjustment can be as high as 10 cmH2O in a 10 minute period with<br />
changes made gradually enough to prevent disturbing your sleep yet quickly enough to<br />
respond to your pressure needs. In the absence of respiratory events, the pressure is reduced<br />
to maximize your comfort. The SleepCube AutoAdjust is also capable of operating in CPAP<br />
mode – without the automatic functionality described above – to give your physician<br />
maximum versatility in prescribing treatment for your sleep condition.<br />
Acclimating To Your Therapy<br />
Naturally anything new – including CPAP therapy – takes some getting used to. Having your<br />
mouth or nose (or both) covered by a mask may make you feel anxious or claustrophobic.<br />
Feeling the rush of air from your SleepCube may cause discomfort or concern. But don’t<br />
worry – every successful, long-term CPAP user began where you are today with the same<br />
reactions and concerns, and overcame them to enjoy the full benefits of their therapy.<br />
Here are some steps to help you gradually ease into your therapy and overcome your<br />
anxieties:<br />
1. Try attaching the mask to the CPAP unit, and switching the unit “On.” Practice<br />
breathing through the mask for one hour while watching television, reading, or<br />
performing some other sitting activity.<br />
2. If you nap, use the CPAP during this time.<br />
3. Use CPAP at least during the first initial 3-4 hours of nighttime sleep.<br />
4. Use CPAP through an entire night of sleep.<br />
6 GR-DV54
introduction<br />
<strong>EN</strong><br />
Advance through the above steps one step at a time and progress to the next step as soon as<br />
you can carry out the current step without anxiety.<br />
Benefits Of Your Therapy<br />
As a DeVilbiss SleepCube user, you are on your way to living a happier, healthier life – a life<br />
free from the sleep disruptions and health risks associated with OSA. After you become<br />
acclimated to CPAP therapy, you may be surprised at how much better you feel, both<br />
physically and emotionally. CPAP therapy may give you the opportunity to finally experience<br />
the deep, restful sleep you’ve been missing out on. Many patients find they have more energy,<br />
better judgment, and improved concentration during the day. With effective therapy you’ll be<br />
less stressed, less irritable and more like your old self again, with a healthy, positive outlook<br />
on life. In fact, you may well wish you’d gotten your SleepCube sooner!<br />
Helpful Resources<br />
As you begin your SleepCube therapy, remember: you’re not in this alone! You’re part of a large<br />
and growing network of CPAP users, and many resources are available to answer your questions,<br />
address your concerns, and help make your therapy as effective and effortless as possible.<br />
American Academy of Sleep Medicine<br />
One Westbrook Corporate Ctr, Ste 920<br />
Westchester IL 60154<br />
Phone: (708) 492-0390<br />
Fax: (708) 492-0943<br />
www.aasmnet.org<br />
American College of Chest Physicians<br />
3300 Dundee Rd<br />
Northbrook, IL 60062-2348<br />
Phone: (847) 498-1400 or (800) 343-2227<br />
Fax: (847) 498-5460<br />
www.chestnet.org<br />
The Sleep Apnoea Trust<br />
12a Bakers Piece,<br />
Kingston Blount<br />
Oxon.<br />
OX39 4SW<br />
Tel: +44 845 60 60 685<br />
www.sleepapnoea-trust.org<br />
National Heart, Lung & Blood Institute<br />
Information Center<br />
P.O. Box 30105<br />
Bethesda, MD 20824-0105<br />
Phone: (301) 592-8573<br />
Fax: (240) 629-3246<br />
www.nhlbi.nih.gov<br />
American Academy of Neurology<br />
1080 Montreal Avenue<br />
St. Paul, Minnesota 55116<br />
Phone: (651) 695-2717 or (800) 879-1960<br />
Fax: (651) 695-2791<br />
www.aan.com<br />
American Sleep Apnea Association<br />
1424 K Street NW, Suite 302<br />
Washington, DC 20005<br />
Phone: (202) 293-3650<br />
Fax: (202) 293-3656<br />
www.sleepapnea.org<br />
National Center on Sleep Disorder Research<br />
National Heart Lung & Blood Institute (NIH)<br />
6701 Rockledge Drive<br />
Bethesda, MD 20892<br />
Phone: (301) 435-0199<br />
Fax: (301) 480-3451<br />
www.nhlbi.nih.gov/sleep<br />
National Sleep Foundation<br />
1522 K Street, NW, Suite 500<br />
Washington, DC 20005<br />
Phone: (202) 347-3471<br />
Fax: (202) 347-3472<br />
www.sleepfoundation.org<br />
GR-DV54<br />
7
<strong>EN</strong><br />
key features<br />
KEY FEATURES<br />
Unpacking The Contents<br />
The following items are included in your DeVilbiss SleepCube system:<br />
1. SleepCube device 5. Air supply tubing<br />
2. Spare filter pack 6. User manual<br />
3. AC line cord 7. DVD<br />
4. Carrying case<br />
If any of the above items are missing, please contact your home care provider.<br />
Note–If you received a humidifier with your SleepCube system, please refer to the humidifier’s instruction<br />
guide for additional information.<br />
DeVilbiss SleepCube Device (Figures A and B)<br />
1. Keypad/LCD Display (see Figure C)<br />
2. Air Supply Port on Back<br />
3. Air Supply Port on Bottom (for optional humidifier)<br />
4. Air Supply Port Plug<br />
5. Heater Power Connector (for optional humidifier)<br />
6. AC Power Connector<br />
7. DC Power Connector<br />
8. Data Port<br />
9. Power Cord (appropriate to<br />
your wall outlet) (not shown)<br />
10. Air Inlet Filter Opening<br />
Keypad (Figure C)<br />
1. On/Off<br />
2. Previous Item<br />
3. Next Item<br />
4. Delay<br />
5. Decrease Value<br />
6. Increase Value<br />
7. Heater Power LED (for optional humidifier)<br />
Ask your home care provider for information about other<br />
DeVilbiss masks, equipment, and accessories.<br />
A<br />
5<br />
B 3<br />
C<br />
2<br />
6<br />
10<br />
7<br />
8<br />
1 4<br />
4<br />
2<br />
3<br />
6 7<br />
5<br />
8 GR-DV54
system assembly<br />
<strong>EN</strong><br />
SYSTEM ASSEMBLY without humidification<br />
Note–If your system includes a humidifier, please refer to the instructions provided with the humidifier<br />
for assembly and operation.<br />
1. Locate the air supply port and heater accessory connector on the bottom of the SleepCube<br />
device. Ensure that each opening has the appropriate soft cover securely attached.<br />
2. Place the SleepCube on a stable surface such as a nightstand or table. If you wish, you<br />
may also place the device on the floor at the bedside, being careful to place the unit<br />
where it won’t be kicked or stepped on. Ensure that the air inlet in the back of the device<br />
is not blocked by anything such as curtains or bedding.<br />
NOTE–Never place the SleepCube system on a soft surface such as a bed or couch during operation.<br />
caution–The height of the SleepCube system must always be lower than the interface mask when using<br />
a humidifier to prevent water from getting into the CPAP mask.<br />
3. Insert the power cord into the back of the device. Make sure the power cord is fully<br />
inserted into the connector. Plug the other end of the power cord into the AC wall outlet.<br />
4. Attach the air supply tubing to the air supply interface in the back of the device.<br />
5. Prepare the mask (supplied by your home care provider) by referring to the mask’s<br />
instruction guide.<br />
6. Connect the air supply tubing to the mask.<br />
Note–The air supply tubing supplied with the device is specially designed to prevent kinking and allow<br />
you to receive smooth airflow. Use only the 22 mm diameter, smooth-bore, kink-resistant tubing<br />
supplied with this device or an air supply tubing recommended by your home care provider.<br />
Keypad And Display<br />
Basic DeVilbiss SleepCube Controls<br />
Name Symbol Function<br />
ON/OFF<br />
The ON/OFF button starts and stops the flow of air from the<br />
device.<br />
HEATER<br />
<br />
<br />
If your SleepCube has a heater/ humidifier attached, these buttons<br />
adjust the heater setting. Increase the setting for more humidity<br />
and decrease the setting for less humidity.<br />
D<strong>EL</strong>AY<br />
The Delay button activates the comfort delay feature and only<br />
functions if this feature has been enabled. To understand how to<br />
set the parameters of this feature, please refer to the Using the<br />
Comfort Delay Feature found on page 10.<br />
Note–The additional control buttons that you see on the SleepCube control panel provide advanced<br />
controls for specific settings. Please refer to the ‘Advanced Menu Controls’ section on page 11 for<br />
more details.<br />
GR-DV54<br />
9
<strong>EN</strong><br />
operation<br />
OPERATION<br />
Startup<br />
To begin operation, verify that your SleepCube is connected to a<br />
‘live’ power source. When plugged in, the LCD display should<br />
appear as noted.<br />
Put on your CPAP mask and press the ON/OFF button on the keypad to turn on airflow OR<br />
put on your CPAP mask and take a few breaths to turn on airflow automatically. The pressure<br />
in your mask will rise to the set pressure in about 10 seconds.<br />
NOTE–If the device does not automatically start after taking 2-3 breaths, this feature may have been<br />
disabled. If Auto ON/OFF is disabled, you must manually press the ON/OFF button to start and<br />
stop the device.<br />
Off<br />
The keypad display shows the actual mask pressure while the device<br />
is in use. Because this is the actual pressure, the device pressure<br />
reading may vary slightly as you breathe. Your display should<br />
appear as noted.<br />
P:10.0<br />
Auto<br />
If your DeVilbiss SleepCube system includes a humidifier, its<br />
heater controls and status are displayed as noted in the image.<br />
NOTE–If the display on your device is not similar to those listed above,<br />
refer to the chapter section titled “Patient Messages” on page 15.<br />
P:10.0<br />
Heat:Off<br />
Auto<br />
Using The Comfort Delay Feature<br />
Your SleepCube has a comfort delay feature to help make it easier for you to fall asleep. The<br />
airflow will start at a low pressure and then gradually ramp-up to the prescribed setting over<br />
the last few minutes of the specified delay time.<br />
NOTE–When the delay comfort feature is activated, a message will flash on the display periodically,<br />
indicating the amount of time remaining in the delay.<br />
You can adjust the amount of time spent in comfort delay by<br />
using the advanced device controls. The Delay Time can be<br />
adjusted from 0 to 45 minutes in 5-minute increments. Refer to<br />
page 12 for details.<br />
Delay Running<br />
10 Minutes Left<br />
NOTE–If you are unable to change the delay time, your provider has locked this setting. Refer to the<br />
keypad menu guide on page 12 for details.<br />
Comfort Delay Feature In Standard CPAP Mode<br />
When you use the comfort delay feature while your device is operating in CPAP mode, the<br />
airflow you receive at the beginning of your therapy is temporarily lowered to a pressure<br />
selected by your physician when the device was setup.<br />
10 GR-DV54
advanced menu controls<br />
<strong>EN</strong><br />
Press the delay button to activate the comfort delay feature. The airflow pressure will drop to<br />
the prescribed comfort delay pressure.<br />
In the final 10 minutes of the delay period, the pressure will gently rise to the pressure<br />
prescribed for your therapy. You may repeat the comfort delay by pressing the delay button<br />
again if you have not fallen asleep during the first use.<br />
Comfort Delay Feature in AutoAdjust Mode<br />
When you use the comfort delay feature while your SleepCube is operating in AutoAdjust<br />
mode, the airflow you receive at the beginning of your therapy is the lowest pressure<br />
prescribed by your physician when the device was setup.<br />
You do not need to activate the comfort delay; it will turn on automatically. The airflow<br />
pressure will rise only to the low pressure setting and remain there for the duration of the<br />
delay period. The AutoAdjust will not adjust the pressure setting during the comfort delay<br />
period, allowing you to fall asleep without responding to early respiratory events.<br />
Shut Down<br />
Press the ON/OFF button to turn the device off. You may also simply remove your mask.<br />
After a few seconds the device will display the message “Mask Off. Please check mask fit.” If<br />
you do not put the mask on again the device will automatically turn off in about 20 seconds.<br />
Pressing any button will remove the message from the display.<br />
NOTE–If the DeVilbiss SleepCube does not turn off automatically, the feature may have been disabled. In<br />
this case you must manually turn the device off.<br />
Advanced Menu Controls<br />
With the device on, press the “Next” or “Previous” buttons on the keypad to scroll through<br />
the items on the display. Not all of the features in the table below are available in all models;<br />
some are optional and some depend on what your physician and/or home care provider has<br />
selected. The table shows the items you may see, and describes the feature associated with<br />
each item. Also, some features are only available in AutoAdjust Mode or with the DeVilbiss<br />
SmartLink Therapy Management Module – these are noted in the ‘Mode’ column below. If<br />
you do not see some of these options, your model or configuration does not support them.<br />
Name Symbol Function<br />
PREVIOUS ITEM<br />
NEXT ITEM<br />
SETTING CHANGE<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Please note that the values displayed are examples only.<br />
Pressing this button displays the previous menu option.<br />
Pressing this button displays the next menu option.<br />
These buttons allow you to adjust the setting that is<br />
shown on the display.<br />
GR-DV54<br />
11
<strong>EN</strong><br />
advanced menu controls<br />
Advanced Menu List<br />
Display Example Mode Description<br />
P: 5.0 Auto<br />
Heat:Off<br />
All<br />
Upper Limit<br />
15.0 cmH20 AutoAdjust<br />
Mode<br />
Lower Limit<br />
5.0 cmH20 AutoAdjust<br />
Mode<br />
Set Pressure<br />
10.0 cmH20<br />
CPAP<br />
Mode<br />
This is the default screen when the SleepCube is<br />
turned on. The actual mask pressure and heater<br />
setting are shown. The displayed pressure may vary<br />
slightly while breathing. If the heater system is not<br />
connected, the heat setting will be blank.<br />
This is a prescription setting which limits the<br />
maximum pressure at which the SleepCube will<br />
operate if in AutoAdjust mode. Your home care<br />
provider programs this setting for you during<br />
device setup.<br />
This is a prescription setting which sets the<br />
minimum pressure at which the SleepCube will<br />
operate in AutoAdjust mode. Your home care<br />
provider programs this setting for you during<br />
device setup.<br />
This is a prescription setting which controls the<br />
operating pressure.<br />
Delay Time<br />
45 minutes<br />
Delay Pressure<br />
5.0 cmH20<br />
<br />
All<br />
CPAP<br />
Mode<br />
Selectable delay time setting. Your provider has set<br />
the delay time. If the unlocked symbol is shown,<br />
you are able to adjust this setting. If the locked<br />
symbol is shown, this setting can only be adjusted<br />
by your provider.<br />
This is a prescription setting which controls the<br />
operating pressure during the delay time.<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
<br />
All<br />
All<br />
The standard tubing length supplied with the<br />
device is 6 feet (1.8 meters). However, you can<br />
adjust your SleepCube to accommodate an air<br />
supply tubing length of 10 feet (3.0 meters).<br />
Replacement tubing can be obtained through your<br />
home care provider (part numbers listed at the end<br />
of this manual).<br />
Pressing the down key enters the Enable menu.<br />
Refer to next section for Enable Menu details.<br />
LCD Contrast Adj<br />
50 % All<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours All<br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours All<br />
This setting changes the contrast for the LCD<br />
display. This only needs to be adjusted if you find it<br />
difficult to see the display from your viewing angle.<br />
The total number of hours (in 1/10 hour<br />
increments) that the SleepCube has been providing<br />
therapy.<br />
The total number of hours (in 1/10 hour<br />
increments) that the SleepCube has been in<br />
operation.<br />
12 GR-DV54
advanced menu controls<br />
<strong>EN</strong><br />
Display Example Mode Description<br />
Firmware Version<br />
V0.01 01/06/2006 All Shows version of installed firmware.<br />
Serial Number<br />
HD123456 All Shows the serial number of the device.<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
All<br />
SmartCode TM is used for therapy management<br />
reporting; therapy information is encoded in a<br />
series of letters and numbers, and includes a<br />
special character for error checking to ensure<br />
accuracy.<br />
SleepCube Enable Menu List<br />
The Enable menu is available in all modes and is a sub-menu that allows you to control<br />
various functions of your SleepCube. It is accessed by pressing the down button while in this<br />
Advanced Menu.<br />
Display Example<br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Description<br />
This option controls the Auto-ON feature, which automatically<br />
starts the flow of air after breathing once or twice into the<br />
mask.<br />
This option controls the Auto-OFF feature, which<br />
automatically stops the flow of air after taking off the mask.<br />
The device may require up to 30 seconds to turn OFF<br />
depending on the kind of mask used.<br />
This option controls the mask fit check feature. The air flow to<br />
your mask is constantly measured and if the amount of airflow<br />
exceeds 95 liters/minute for more than 10% of the time used, a<br />
notification will be created. This notification will be displayed<br />
the next time you use the SleepCube.<br />
Pressing the up key exits the Enable menu.<br />
GR-DV54<br />
13
<strong>EN</strong><br />
advanced menu controls<br />
DV54 AutoAdjust Patient Menu Layout<br />
The following chart shows by Mode each Display you will scroll through using the Next or<br />
Previous buttons on the keypad. Pressing the Down key at the Enable Menu Display will<br />
allow you to enter this submenu - then use Next or Previous buttons to scroll through it;<br />
press the Up button to return to main menu. Once the final Display is reached, pressing the<br />
Next button will return you to the first Display.<br />
M<strong>EN</strong>U - AutoAdjust Mode<br />
M<strong>EN</strong>U - CPAP Mode<br />
P:10.0<br />
Heat:5<br />
Auto<br />
P:10.0<br />
Heat:5<br />
CPAP<br />
Upper Limit<br />
15.0 cmH20<br />
Set Pressure<br />
10.0 cmH20<br />
Lower Limit<br />
5.0 cmH20<br />
Delay Time<br />
10 minutes<br />
<br />
Delay Time<br />
10 minutes<br />
<br />
Delay Pressure<br />
5.0 cmH20<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
LCD Contrast Adj<br />
50%<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
LCD Contrast Adj<br />
50%<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Firmware Version<br />
V0.09 05/01/2007<br />
Firmware Version<br />
V0.019 05/01/2007<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
14 GR-DV54
patient messages<br />
<strong>EN</strong><br />
Patient MESSAGES<br />
Your SleepCube will alert you of issues that may require some action on your part in order to<br />
make your therapy more effective. These messages are displayed when the device is turned<br />
on, either by pressing the ON/OFF button or by breathing into the mask. You can press any<br />
key or button to clear the message from the display, but the SleepCube will operate normally<br />
even if the message is not cleared.<br />
Two kinds of messages are displayed: Reminders and Notifications.<br />
Reminders<br />
Reminders alert you when parts of your system need to be replaced. Some components of<br />
your system wear over time and, if not replaced, may compromise your therapy. If you see a<br />
message on the display that is not listed below, you may have the optional DeVilbiss<br />
SmartLink Module attached to your device, which provides additional messages. Refer to<br />
the documentation that was provided with the SmartLink Module.<br />
Clean Filter – The filter should be checked every 10 days for signs of<br />
dirt or wear so that it can be cleaned as needed. This message helps<br />
to remind you to check it regularly.<br />
Notifications<br />
Notifications identify conditions in your SleepCube that may require action by you or your<br />
home care provider in order to maintain a high level of therapy. If you see a message on the<br />
display that is not listed below, you may have the optional DeVilbiss SmartLink Module<br />
attached to your device, which provides additional messages. Refer to the documentation that<br />
was provided with the SmartLink Module.<br />
NOTE-The values displayed are examples only.<br />
Delay Running xx Minutes Left – While a comfort delay is active,<br />
this message is flashed on the display every 5 seconds to let you<br />
know how much time is left in the delay.<br />
Mask Leak – This message means the SleepCube has detected a large<br />
amount of airflow during therapy for at least 10% of the time during<br />
your previous use session. This notification is displayed when the<br />
device is turned on. If this message is displayed, put on the mask and adjust the headgear to<br />
ensure the mask is properly fitted to your face. Follow the mask manufacturer’s directions for<br />
adjusting the mask and headgear for proper fitting. Available on AutoAdjust models.<br />
Mask Off – This message appears whenever a high airflow condition<br />
occurs. High airflow is normally due to a poor mask fit or a removed<br />
mask. Check for leak around the mask seal and make adjustments as<br />
necessary according to the mask manufacturer’s instructions. This message will be displayed<br />
until the high airflow problem is corrected. If the high airflow condition persists for about 20<br />
seconds, the device will automatically turn off (if AutoOFF is enabled).<br />
Device Fault – If a device fault message is displayed, refer to<br />
Troubleshooting for instructions.<br />
Clean Filter<br />
Delay Running<br />
10 Minutes Left<br />
Mask leak =<br />
25 % Check Fit.<br />
Mask Off. Please<br />
check mask fit.<br />
Device Fault E07<br />
Call Provider<br />
GR-DV54<br />
15
<strong>EN</strong><br />
travel/DC operation/<br />
supplemental oxygen<br />
SleepCube TRAV<strong>EL</strong> INFORMATION<br />
International Power Changes<br />
Your DeVilbiss SleepCube is equipped with a universal power supply. This means that it is<br />
automatically capable of accepting line voltages of 100 to 240V~ 50/60Hz. You do not need to<br />
make any adjustments to the device if you are traveling to another country where the line<br />
voltage is different than your domestic line voltage. Simply contact your home care provider<br />
for the correct style power cord for the region in which you will be traveling (refer to<br />
Accessories/Replacement Items for the correct part number).<br />
Altitude<br />
Your SleepCube automatically compensates for changes in altitude between sea level and 9000<br />
ft (2750 m). You do not need to make adjustments to the device for changes in altitude.<br />
SleepCube DC OPERATION<br />
Battery Power<br />
Your SleepCube can be operated from a 12V DC power source in a motor home, boat or<br />
other recreational vehicle. The power source can be used with a 12V DC accessory cable or a<br />
12 V DC stand-alone battery. Both parts are available from your home care provider (refer to<br />
Accessories/Replacement Items for the correct part numbers). Both accessory cables are<br />
required for stand-alone battery operation. The stand-alone battery connection uses clamps<br />
that attach to the terminal connections of the battery.<br />
NOTE–The heater for the SleepCube’s humidification system will not operate directly from a 12V DC<br />
power source. If you need humidification, passover humidification is still available. Alternately,<br />
instead of connecting12V DC power directly to the SleepCube, you can pass the DC power through<br />
an inverter that will deliver AC power to the system. This will allow the heater to function. The<br />
power rating of the inverter must be at least 200 watts @ 110V~ / 400 watts @ 220V~.<br />
NOTE–The SleepCube will automatically switch power sources between AC and 12V DC if both sources are<br />
available. If your unit is connected to both AC and 12V DC power sources, it will operate on AC<br />
power as long as AC power is present, and automatically switch to 12V DC power if AC power is<br />
lost. When AC power is restored, it will return to the AC source. You do not need to reset or adjust<br />
any settings when the power source switches, but remember that your heater will not operate on<br />
12V DC.<br />
SUPPLEM<strong>EN</strong>TAL OXYG<strong>EN</strong><br />
Supplemental oxygen is sometimes prescribed in addition to CPAP for treatment of<br />
Obstructive Sleep Apnea. If your physician prescribed oxygen for your sleep therapy, you can<br />
add the oxygen in one of two ways:<br />
1. Obtain the optional oxygen adapter (part #7353D-601) from your home care provider<br />
and connect it to the outlet port on the SleepCube. Connect one end of the air supply<br />
16 GR-DV54
supplemental oxygen<br />
<strong>EN</strong><br />
tubing to the open end of the adapter and the other end of the air supply tubing to the<br />
mask.<br />
2. If your mask is equipped with an oxygen port, your physician may request that you<br />
apply oxygen directly to your mask.<br />
WARNING-Oxygen use<br />
Oxygen supports combustion. To avoid possible physical injury, do not smoke<br />
while using this device with supplemental oxygen. Do not use this device near<br />
hot objects, volatile substances or sources of open flames.<br />
Always turn on the SleepCube before turning on the oxygen source. Turn the<br />
oxygen source off before turning off the SleepCube.<br />
This device is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic<br />
mixture with air or oxygen, or nitrous oxide.<br />
At a fixed flow rate of supplemental oxygen, the inhaled oxygen concentration<br />
will vary depending on the pressure setting, patient breathing pattern, mask<br />
selection, and leak rate. This warning applies to most types of CPAP devices.<br />
Never allow the oxygen source to run continuously while connected to the<br />
SleepCube if the device is not in use. If the SleepCube is not being used, turn off<br />
the oxygen flow.<br />
CAUTION–Oxygen is a prescription gas and should only be administered under the<br />
supervision of a physician.<br />
CAUTION–The flow setting of the oxygen source must be specified by a physician.<br />
GR-DV54<br />
17
<strong>EN</strong><br />
accessories/<br />
replacement items<br />
ACCESSORIES/REPLACEM<strong>EN</strong>T ITEMS<br />
Replacement Items<br />
Air-inlet filter (4/pk)........................................................................................................DV51D-602<br />
Optional fine particle filter (4/pk)..................................................................................DV51D-603<br />
Air supply tubing (6').........................................................................................................7351D-616<br />
Air supply plug .................................................................................................................DV51D-604<br />
Heater connection cover .................................................................................................DV51D-605<br />
Oxygen adapter...................................................................................................................7353D-601<br />
Carrying case ....................................................................................................................DV51D-610<br />
Power Items<br />
AC power cords<br />
USA................................................................................................................................DV51D-606<br />
Europe, except U.K. ....................................................................................................DV51D-607<br />
U.K. ...............................................................................................................................DV51D-608<br />
Australia .......................................................................................................................DV51D-609<br />
DC power cord .................................................................................................................DV51D-619<br />
DC battery clamp-on adapter ........................................................................................DV51D-696<br />
Masks Recommended For Use With The DeVilbiss SleepCube:<br />
DeVilbiss FlexSet® Mask............................................................................................................9354D<br />
DeVilbiss FlexSet® Shallow Mask...............................................................................................9354S<br />
DeVilbiss FlexSet® Gel Mask.....................................................................................................9354G<br />
DeVilbiss FlexSet® Gel Shallow...............................................................................................9354GS<br />
DeVilbiss FlexAire® Mask..........................................................................................................9353D<br />
DeVilbiss FlexAire® Shallow Mask............................................................................................9353S<br />
DeVilbiss Serenity® Mask...........................................................................................................9352D<br />
DeVilbiss Serenity® Shallow Mask.............................................................................................9352S<br />
DeVilbiss Serenity® Gel Mask....................................................................................................9352G<br />
DeVilbiss Serenity® Gel Shallow.............................................................................................9352GS<br />
Optional Heated Humidifier<br />
DeVilbiss Heated Humidifier (cradle and chamber)......................................................... DV5HH<br />
18 GR-DV54
maintenance<br />
<strong>EN</strong><br />
SleepCube MAINT<strong>EN</strong>ANCE<br />
DANGER<br />
Electric shock hazard – Do not attempt to open or remove the enclosure; there<br />
are no user-serviceable components inside. If service is required, contact your<br />
home care provider for instructions on obtaining service of your device.<br />
Opening or attempting to service your device will void the warranty.<br />
WARNING<br />
If the operation of the device appears to deviate from normal operation or<br />
begins to produce unusual sounds, discontinue use and contact your home care<br />
provider for assistance.<br />
If the device has been dropped, verify functionality of the device. If the device<br />
does not function or the enclosure is damaged, discontinue use and contact your<br />
provider.<br />
If the device does not appear to be functioning properly refer to the<br />
Troubleshooting section for instructions.<br />
Pressure Accuracy–The SleepCube is designed to provide accurate pressure performance<br />
from the factory without additional calibration. No routine service is required for a period of<br />
2 years of use, provided the device is used in accordance with the manufacturer’s directions.<br />
After 2 years the device should be inspected.<br />
NOTE–Some countries require periodic servicing and calibration of this kind of medical device. Contact<br />
your home care provider for further information.<br />
Standard Air-Inlet Filter–Check the filter every 10 days and clean it if necessary. Replace the<br />
filter every 6 months or sooner if it is damaged. The standard filter is designed to filter<br />
particles larger than 3.0 microns in size. The SleepCube MUST have the standard filter in<br />
place during operation.<br />
Optional Fine Particle Filter–Check the filter every 10 days, and replace it if it is dirty or<br />
damaged; otherwise replace the filter every 30 days. The optional fine particle filter is<br />
designed to filter particles as small as 0.3 microns in size and larger.<br />
Filter Maintenance–Refer to Cleaning for instructions.<br />
GR-DV54<br />
19
<strong>EN</strong><br />
cleaning<br />
SleepCube CLEANING<br />
WARNING<br />
To avoid electric shock, always unplug the power cord from the wall outlet power<br />
source before cleaning.<br />
CAUTION–Never rinse or place the device in water. Never allow liquids to get into or around<br />
any of the ports, switches or air filter; doing so will result in product damage. If this<br />
occurs, do not use the device. Contact your home care provider for service.<br />
Device Cabinet<br />
1. Unplug the SleepCube from the power source. Wipe the enclosure with a clean, damp<br />
cloth every few days to keep the enclosure dust free.<br />
2. Allow the device to dry completely before plugging it into a power source.<br />
Filters<br />
Air-Inlet Filter (Standard)<br />
1. The air-inlet filter should be checked every 10 days and cleaned as necessary. The filter is<br />
located in the rear of the device.<br />
CAUTION–Proper filter function is important for the operation of the device and to protect the<br />
device from damage.<br />
2. To clean, remove the dark outer foam filter from the frame.<br />
3. Wash the filter in a solution of warm water and dishwashing detergent, and rinse with<br />
water. Allow the filter to dry completely. If the filter (part #DV51D-602) is damaged,<br />
contact your home care provider for a replacement.<br />
4. Ensure the filter is completely dry before installation and use.<br />
Fine Particle Filter (Optional)<br />
1. If you have an optional fine particle filter (part #DV51D-603), inspect this filter and<br />
replace it if it shows signs of dirt or damage. Do not wash.<br />
2. Install the fine particle filter behind the standard filter.<br />
NOTE–If the fine particle filter is not installed first according to the directions, the life of the filter will be<br />
reduced requiring more frequent replacement.<br />
Tubing<br />
The air supply tubing should be cleaned daily. Remove the tubing from the device and mask.<br />
Use a mild detergent and water to clean the inside of the tubing. Rinse the tubing and allow<br />
to air dry.<br />
Mask and Headgear<br />
Clean the mask and headgear according to the manufacturer’s instructions.<br />
20 GR-DV54
troubleshooting<br />
<strong>EN</strong><br />
TROUBLESHOOTING<br />
DANGER<br />
Electric Shock Hazard - Do not remove the device cabinet; there are no userserviceable<br />
internal components. The cabinet should only be removed by a<br />
qualified DeVilbiss provider.<br />
If you are having trouble with the operation of your DeVilbiss SleepCube, please refer to the<br />
table below for a list of problems with possible causes and remedies. If you are unable to<br />
resolve the problem by following the instructions, contact your home care provider for<br />
assistance.<br />
Problem Probable Cause Remedy<br />
Nothing shows<br />
on the display.<br />
The SleepCube<br />
does not start<br />
when breathing<br />
into the mask.<br />
The airflow has<br />
stopped<br />
unexpected<br />
during use.<br />
1. Device is not plugged in or<br />
the power cord is not fully<br />
inserted.<br />
2. There is no outlet power.<br />
1. The Auto-ON feature has<br />
been disabled.<br />
2. There is no power to the<br />
device.<br />
3. Breath is not deep enough for<br />
the Auto-ON feature to<br />
detect.<br />
4. You are using a full face mask<br />
that has an anti-asphyxia<br />
valve.<br />
5. The air supply port plug is<br />
missing or not fully inserted.<br />
6. The humidifier chamber is not<br />
fully engaged into the cradle<br />
or is missing.<br />
1. The Auto-OFF feature has<br />
detected large airflow because<br />
of loosely fitting mask.<br />
2. During use your mouth opens<br />
and you being to mouth<br />
breathe.<br />
1a. Verify that power cord is firmly<br />
connected to the SleepCube and<br />
the power outlet.<br />
1b. If you are using a DC power<br />
source make sure the cable<br />
connections are secure. Verify<br />
that your battery is charged.<br />
2. Locate a suitable functioning<br />
power source.<br />
1. Use the ON/OFF button to start<br />
and stop the device.<br />
2. Verify that the power cord is<br />
firmly connected to the device<br />
and the power outlet.<br />
3. Breathe deeply in and out to<br />
start the SleepCube<br />
4. Auto-ON may not work because<br />
your exhaled breath escapes<br />
through the open valve. Use the<br />
ON/OFF button to start and stop<br />
the device.<br />
5. Make sure the air supply port<br />
plug is fully inserted into the<br />
unit.<br />
6. Slide the humidifier chamber<br />
fully into the slot. Verify the<br />
latching lever snaps into place.<br />
1. Ensure you have a good mask fit;<br />
adjust the mask and headgear as<br />
needed.<br />
2. Contact your home care provider<br />
for a chin strap or different mask<br />
which will help prevent mouth<br />
breathing.<br />
If problem is not resolved with<br />
above remedies, disable Auto-OFF<br />
feature in Advanced Menu options.<br />
GR-DV54<br />
21
<strong>EN</strong><br />
troubleshooting<br />
Problem Probable Cause Remedy<br />
The display<br />
shows a device<br />
fault.<br />
Symptoms of<br />
OSA have<br />
recurred.<br />
Your skin<br />
becomes<br />
irritated where<br />
the mask<br />
touches your<br />
face.<br />
Dryness of<br />
throat or nose.<br />
Condensation of<br />
water is<br />
collecting in the<br />
hose causing a<br />
gurgling noise.<br />
Air from flow<br />
generator seems<br />
to be too warm.<br />
Nasal, sinus or<br />
ear pain,<br />
possibly with<br />
runny nose.<br />
An error has occurred in the<br />
device and requires servicing.<br />
1. Air filter may be occluded.<br />
2. Sleep apnea condition has<br />
changed.<br />
1. Headgear is too tight or<br />
improperly adjusted.<br />
2. Your mask may not be<br />
properly sized or is not the<br />
most appropriate shape for<br />
you.<br />
Inadequate humidity.<br />
1. Your humidification setting is<br />
too high.<br />
2. The room temperature<br />
fluctuates from higher to<br />
lower levels through the night.<br />
1. The air filter(s) is/are dirty.<br />
2. The air inlet port is blocked.<br />
3. The room temperature is too<br />
high.<br />
4. The SleepCube is located near<br />
a heater.<br />
You may have a reaction to air<br />
flow pressure.<br />
Contact your home care provider<br />
for service.<br />
1. Clean or replace the air filter and<br />
relocate device away from drapes<br />
and other dusty surfaces.<br />
2. Contact your physician.<br />
1. Loosen the headgear to reduce<br />
the contact pressure on your<br />
face.<br />
2. Contact your physician or home<br />
care provider.<br />
1. Add a DeVilbiss DV5 Heated<br />
Humidifier.<br />
2. Increase the heater setting on the<br />
humidifier.<br />
Reduce the humidifier heater<br />
setting and/or increase the<br />
temperature of the room.<br />
1. Refer to the Cleaning section for<br />
instructions on filter<br />
maintenance.<br />
2. Unblock the air inlet.<br />
3. Reduce the room temperature.<br />
4. Locate the device away from<br />
the heat source so the air<br />
being drawn into the device is<br />
at room temperature.<br />
If the problem persists contact<br />
your home care provider.<br />
Discontinue use and contact your<br />
physician.<br />
22 GR-DV54
specifications<br />
<strong>EN</strong><br />
SPECIFICATIONS<br />
Size..........................................................4.2” H x 6.5” W x 6.9” D (10.7 cm x 16.5 cm x 17.5 cm)<br />
Weight..........................................................................................................................2.7 lbs. (1.22 kg)<br />
Electrical Requirements...................................................................................100-240V~, 50/60 Hz<br />
Maximum Power Consumption.......................................... 65 watts max from AC power source<br />
(flow generator only)<br />
Pressure Range.................................................................................................................3-20 cmH2O<br />
Operating Temperature Range.............................................................41°F to 104°F (5°C to 40°C)<br />
Operating Humidity Range........................................................... 0% to 95% RH non-condensing<br />
Operating Atmospheric Conditions............................................................... Sea level to 9,000 feet<br />
Storage & Transportation Temperature Range.......................... -40°F to 158°F (-40°C to +70°C)<br />
Storage & Transportation Humidity Range................................ 0% to 95% RH non-condensing<br />
Maximum Limited Pressure..............................................................20 cmH2O under normal use<br />
Sound Level (tested per ISO 17510)........................................................................................26 dBA<br />
Filter Specifications<br />
Standard Filter > 3.0 micron particles<br />
Optional Fine Particle Filter > 0.3 micron particles<br />
Max Flow Rates<br />
83 L/m @ 6.5 cmH2O (1/3 max pressure)<br />
134 L/m @ 13 cmH2O (2/3 max pressure)<br />
163 L/m @ 20 cmH2O (max pressure)<br />
Pressure Accuracy...........................................................................................................± 1.0 cmH2O<br />
Pressure Swings<br />
(cmH2O peak to peak at 500mL tidal volume, sine wave profile)<br />
Breaths per minute 10 15 20<br />
@ 6.5 cmH2O 0.5 0.5 0.5<br />
@ 13 cmH2O 1.0 1.0 1.0<br />
@ 20 cmH2O 1.0 1.0 1.0<br />
Warranty................................................................................................................ Three-year limited<br />
Equipment classification with respect to protection from electric shock........................ Class II<br />
Degree of protection from electric shock.................................................... Type BF Applied Part<br />
Degree of protection against ingress of liquids....................................................................... IPX1<br />
Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or<br />
with oxygen or nitrous oxide.<br />
Mode of operation............................................................................................................Continuous<br />
GR-DV54<br />
23
<strong>EN</strong><br />
warranty<br />
Clinical Specifications for Digital Outputs<br />
Mask Pressure................................................................................................0 to 25.5 cmH2O ± 0.5<br />
Patient Flow....................................................................................-127 to +127 L/min ± 10 L/min<br />
Leak Flow..............................................................................................0 to +127 L/min ± 10 L/min<br />
Estimated Tidal Volume...............................................................................................0 to 1023 mL<br />
NOTE–Tidal Volume is an estimate. It is provided for trending purposes only.<br />
WARRANTY<br />
The DeVilbiss SleepCube device is warranted to be free from defective workmanship and<br />
material for a period of three years from date of purchase. Any defective part(s) will be<br />
repaired or replaced at DeVilbiss’s option if the device has not been tampered with or used<br />
improperly during that period. Make certain that any malfunction is not due to inadequate<br />
cleaning or failure to follow the instructions. If repair is necessary, contact your DeVilbiss<br />
provider or DeVilbiss Customer Service Department for instructions:<br />
U.S.A. 800-338-1988, 814-443-4881<br />
Canada 800-263-3390<br />
Europe 44-138-444-6688.<br />
NOTE–This warranty does not cover providing a loaner device, compensating for costs incurred in rental<br />
while said device is under repair, or costs for labor incurred in repairing or replacing defective part(s).<br />
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING<br />
THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE<br />
LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY AND TO THE<br />
EXT<strong>EN</strong>T PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE<br />
EXCLUDED. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND LIABILITY FOR<br />
CONSEQU<strong>EN</strong>TIAL AND INCID<strong>EN</strong>TAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL<br />
WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXT<strong>EN</strong>T EXCLUSION IS PERMITTED BY<br />
LAW. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED<br />
WARRANTY LASTS, OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF CONSEQU<strong>EN</strong>TIAL OR<br />
INCID<strong>EN</strong>TAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT<br />
APPLY TO YOU.<br />
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary<br />
from state to state.<br />
24 GR-DV54
declaration of conformity<br />
<strong>EN</strong><br />
Declaration of Conformity<br />
Manufacturer:<br />
Address:<br />
Product Designation:<br />
Type, Model:<br />
Sunrise Medical dba DeVilbiss Healthcare<br />
100 DeVilbiss Drive<br />
Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA<br />
CPAP<br />
DeVilbiss® SleepCube or SleepCubeDV5x Series CPAP<br />
Model DV54 AutoAdjust<br />
We herewith declare that the above-mentioned product complies with the requirements of<br />
EC Directive 93/42/EEC and the following:<br />
Class: IIa, Rule 2<br />
Quality System Standards<br />
Applied:<br />
Notified Body:<br />
MDD:<br />
ISO13485:2003<br />
TÜV NORD<br />
Annex II Applied<br />
Safety Standards Applied: IEC 60601-1:1988 + A1 1995<br />
IEC 60601-1-4:2000<br />
ISO 14971:2000<br />
<strong>EN</strong> ISO17510:2002<br />
EMC Compliance To: IEC 60601-1-2:2001<br />
Authorized Representative: Sunrise Medical Ltd.<br />
Sunrise Business Park<br />
High Street<br />
Wollaston, West Midlands DY8 4PS<br />
<strong>EN</strong>GLAND<br />
44-138-444-6688<br />
®Registered U.S. Patent and Trademark Office and other countries.<br />
0044<br />
GR-DV54<br />
25
<strong>EL</strong><br />
Πίνακας Περιεχομένων<br />
Πίνακας Περιεχομένων<br />
Ορισμοί συμβόλων............................................................................................................................ 27<br />
Σημαντικά μέτρα ασφαλείας............................................................................................................ 27<br />
Εισαγωγή............................................................................................................................................. 29<br />
Ενδεικνυόμενη χρήση/Ενδείξεις χρήσης................................................................................ 29<br />
Αντενδείξεις................................................................................................................................ 29<br />
Τι είναι η Αποφρακτική Άπνοια Ύπνου (ΑΑΥ)...................................................................... 29<br />
Πώς λειτουργεί η θεραπεία CPAP........................................................................................... 30<br />
Εγκλιματισμός στη θεραπεία σας............................................................................................ 31<br />
Οφέλη της θεραπείας σας......................................................................................................... 31<br />
Χρήσιμες πηγές........................................................................................................................... 32<br />
Βασικά χαρακτηριστικά.................................................................................................................... 33<br />
Αποσυσκευασία των περιεχομένων........................................................................................ 33<br />
Συσκευή SleepCube................................................................................................................... 33<br />
Πληκτρολόγιο............................................................................................................................. 33<br />
Συναρμολόγηση συστήματος χωρίς ύγρανση .............................................................................. 34<br />
Πληκτρολόγιο και οθόνη.................................................................................................................. 34<br />
Λειτουργία.......................................................................................................................................... 35<br />
Εκκίνηση...................................................................................................................................... 35<br />
Χρήση του Χαρακτηριστικού Καθυστέρησης Άνεσης.......................................................... 35<br />
Απενεργοποίηση........................................................................................................................ 36<br />
Μενού προχωρημένων ελέγχων...................................................................................................... 37<br />
Λίστα προχωρημένου μενού..................................................................................................... 37<br />
Λίστα μενού Ενεργοποίησης SleepCube ................................................................................ 39<br />
Μενού ασθενούς AutoAdjust .................................................................................................. 40<br />
Μενού ασθενούς CPAP ............................................................................................................ 40<br />
Μηνυματα Ασθενους......................................................................................................................... 41<br />
Υπενθυμίσεις............................................................................................................................... 41<br />
Ειδοποιήσεις............................................................................................................................... 41<br />
Οδηγίες ταξιδιού SleepCube ........................................................................................................... 42<br />
Λειτουργία SleepCube με συνεχές ρεύμα (DC)............................................................................. 42<br />
Τροφοδοσία μπαταρίας............................................................................................................. 42<br />
Συμπληρωματικό οξυγόνο................................................................................................................ 43<br />
Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά .............................................................................................................. 44<br />
Συντήρηση.......................................................................................................................................... 45<br />
Καθαρισμός......................................................................................................................................... 46<br />
Επίλυση προβλημάτων...................................................................................................................... 47<br />
Προδιαγραφές.................................................................................................................................... 49<br />
Εγγύηση.............................................................................................................................................. 50<br />
Δήλωση συμμόρφωσης..................................................................................................................... 51<br />
26<br />
GR-DV54
Ορισμοί συμβόλων/<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ<br />
<strong>EL</strong><br />
Ορισμοί συμβόλων<br />
<br />
<br />
Κατηγορία ΙΙ ηλεκτρικής<br />
προστασίας– διπλής μόνωσης<br />
Θύρα δεδομένων εισόδου/εξόδου<br />
Επόμενο στοιχείο στην οθόνη LCD <br />
Προηγούμενο στοιχείο στην οθόνη <br />
LCD<br />
Προσοχή - Συμβουλευτείτε τα<br />
συνοδευτικά έγγραφα<br />
DC είσοδος –12 VDC, η κεντρική<br />
ακίδα είναι θετική<br />
Locked<br />
Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου ΒF<br />
Σε αναμονή – ενεργοποιεί ή<br />
απενεργοποιεί τον ανεμιστήρα<br />
Αυξάνει την τιμή που εμφανίζεται στην<br />
οθόνη LCD<br />
Μειώνει την τιμή που εμφανίζεται στην<br />
οθόνη LCD<br />
Θερμότητα<br />
100 – 240 Volts AC είσοδος 50/60 Hz<br />
Unlocked<br />
IPX1 υδατοστεγής, κάθετη<br />
Καθυστέρηση –ξεκινά τον κύκλο καθυστέρησης σε κατάσταση CPAP, εάν καθορίζεται<br />
–μειώνει την πίεση στο ελάχιστο όριο πίεσης στην κατάσταση<br />
AutoAdjust<br />
Αυτή η συσκευή περιέχει ηλεκτρικό ή/και ηλεκτρονικό εξοπλισμό ο οποίος πρέπει να<br />
ανακυκλωθεί σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ – Απορρίμματα Ηλεκτρικού και<br />
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE)<br />
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ<br />
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα, πρέπει πάντοτε να ακολουθείτε τους βασικούς<br />
κανόνες ασφάλειας. Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε την παρούσα συσκευή.<br />
Οι σημαντικές πληροφορίες επισημαίνονται με τους ακόλουθους όρους:<br />
ΚΙΝΔΥΝΟΣ<br />
Επείγουσα πληροφόρηση ασφαλείας για κινδύνους οι οποίοι θα<br />
προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σημαντική πληροφόρηση για κινδύνους οι οποίοι μπορεί να<br />
προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ<br />
Πληροφόρηση για πρόληψη ζημίας στο προϊόν.<br />
Πληροφόρηση στην οποία θα πρέπει να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή.<br />
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ<br />
ΠΡΟΤΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ<br />
ΣΥΣΚΕΥΗ.<br />
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ<br />
GR-DV54 27
<strong>EL</strong> ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ<br />
28<br />
ΚΙΝΔΥΝΟΣ<br />
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας – Μην χρησιμοποιείτε ενόσω κάνετε μπάνιο.<br />
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας – Μην βυθίζετε την παρούσα συσκευή σε νερό ή<br />
οποιοδήποτε άλλο υγρό.<br />
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας – Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε ή να αφαιρέσετε το<br />
περίβλημα. Δεν υπάρχουν εσωτερικά εξαρτήματα που μπορούν να<br />
επισκευασθούν από το χρήστη. Εάν απαιτείται σέρβις, επιστρέψτε το προϊόν<br />
στον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας. Άνοιγμα ή παρέμβαση στο προϊόν θα<br />
καταστήσει άκυρη την εγγύηση.<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
Η συσκευή DeVilbiss SleepCube θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με μάσκες<br />
που συνιστώνται από την DeVilbiss, το γιατρό ή το θεραπευτή σας του<br />
αναπνευστικού συστήματος.<br />
Για αποφυγή επανεισπνοής εκπνεόμενου αέρα, μην χρησιμοποιείτε τη μάσκα<br />
CPAP εκτός εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και παρέχει τροφοδοσία αέρα.<br />
Ο εξαερισμός στη μάσκα δεν θα πρέπει να φράσσεται ποτέ. Όταν η συσκευή είναι<br />
ενεργοποιημένη και παρέχει τροφοδοσία καθαρού αέρα, ο εκπνεόμενος αέρας<br />
απομακρύνεται από τον αεραγωγό της μάσκας. Ωστόσο, όταν η συσκευή δεν<br />
λειτουργεί, ο εκπνεόμενος αέρας μπορεί να επανεισπνευστεί. Η επανεισπνοή του<br />
εκπνεόμενου αέρα για περισσότερο από μερικά λεπτά μπορεί σε ορισμένες<br />
περιπτώσεις να οδηγήσει σε ασφυξία. Η προειδοποίηση αυτή ισχύει για τις<br />
περισσότερες συσκευές CPAP.<br />
Η συσκευή DeVilbiss SleepCube δεν είναι μια συσκευή υποστήριξης της ζωής και<br />
ενδέχεται να σταματήσει να λειτουργεί εξαιτίας βλαβών ορισμένων συσκευών ή<br />
διακοπής της τροφοδοσίας ρεύματος. Προορίζεται για χρήση σε άτομα με<br />
αυθόρμητη αναπνοή τα οποία ζυγίζουν περισσότερο από 66 lbs/30 Kg.<br />
Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, να βγάζετε πάντα το ηλεκτρικό καλώδιο<br />
από την πρίζα τοίχου όταν πραγματοποιείτε καθαρισμό.<br />
Να χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ που συνιστώνται από την DeVilbiss.<br />
ΠΡΟΣΟΧΉ-Ο κυκλικός συνδετήρας θύρας δεδομένων που βρίσκεται στο πίσω μέρος της<br />
συσκευής SleepCube χρησιμοποιείται για την προσάρτηση αξεσουάρ στη συσκευή. Το βύσμα<br />
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με αξεσουάρ εγκεκριμένα από την DeVilbiss. Μην<br />
προσπαθήσετε να συνδέσετε οποιαδήποτε άλλη συσκευή στο βύσμα αυτό καθώς μπορεί να<br />
προκαλέσει βλάβη στη CPAP ή στη συμπληρωματική συσκευή.<br />
ΠΡΟΣΟΧΉ-Μην εκπλένετε ποτέ ή μην τοποθετείτε τη συσκευή στο νερό. Μην αφήνετε ποτέ<br />
την εισαγωγή υγρών μέσα ή γύρω από οποιαδήποτε θύρα, διακόπτη ή φίλτρο αέρα, καθώς κάτι<br />
τέτοιο θα καταλήξει σε βλάβη της συσκευής. Εάν συμβεί αυτό, διακόψτε τη χρήση και<br />
GR-DV54
ΕΙΣΑΓΩΓΗ<br />
<strong>EL</strong><br />
αφαιρέστε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να στεγνώσει τελείως<br />
προτού χρησιμοποιήσετε.<br />
ΠΡΟΣΟΧΉ-Μην τοποθετείτε τη συσκευή SleepCube σε σημείο όπου μπορεί να χτυπήσει στο<br />
πάτωμα ή όπου το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να παρεμβάλλεται ως εμπόδιο.<br />
ΠΡΟΣΟΧΉ-Μόνο το σύστημα θερμού υγραντήρα σειράς DeVilbiss DV5 συνιστάται για χρήση<br />
με το SleepCube. Άλλα συστήματα υγραντήρα ενδέχεται να εμποδίζουν τη συσκευή στην<br />
ανίχνευση ρεγχασμού και ενδέχεται να προκαλούν ακατάλληλα επίπεδα πίεσης στη μάσκα.<br />
ΠΡΟΣΟΧΉ-Το οξυγόνο είναι συνταγογραφούμενο αέριο και θα πρέπει να χορηγείται μόνο<br />
υπό την επίβλεψη γιατρού.<br />
ΕΙΣΑΓΩΓΗ<br />
Ενδεικνυόμενη χρήση/Ενδείξεις χρήσης<br />
Το μοντέλο DV5 της συσκευής DeVilbiss® SleepCube προορίζεται για χρήση στη θεραπεία<br />
αποφρακτικής άπνοιας ύπνου σε ασθενείς βάρους 66 lbs/30 kg και άνω.<br />
Αντένδειξη<br />
Μην χρησιμοποιείτε το SleepCube εάν ο άνω αεραγωγός σας έχει παρακαμφθεί.<br />
Σημείωση – Συμπτώματα ξηρότητας του φάρυγγα, των ρινικών διόδων και του στόματος είναι συχνά με<br />
τη θεραπεία θετικής πίεσης των αεραγωγών. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα σε ξηρά κλίματα και κατά<br />
το χειμώνα όταν η υγρασία στον αέρα είναι συνήθως χαμηλότερη από ό,τι σε άλλες εποχές. Το<br />
SleepCube παρουσιάζει ένα βέλτιστο σύστημα υγραντήρα ώστε να βοηθά να<br />
ελαχιστοποιούνται αυτές οι επιδράσεις.<br />
Τι είναι η Αποφρακτική Άπνοια Ύπνου (ΑΑΥ);<br />
Η Αποφρακτική Άπνοια Ύπνου (ΑΑΥ) είναι μια αναπνευστική διαταραχή η οποία επηρεάζει<br />
περισσότερους από 22 εκατομμύρια Αμερικανούς – περίπου το 4% των μεσηλίκων ανδρών<br />
και το 2% των μεσηλίκων γυναικών.<br />
Φυσιολογικοί παράγοντες όπως το μέγεθος των αμυγδαλών, το σχήμα της μύτης, η στένωση<br />
του άνω αεραγωγού, ή τυχόν συνδυασμός αυτών μπορεί να οδηγήσουν στο ενδεχόμενο<br />
απόκτησης ΑΑΥ. Κατά τον ύπνο, ο αεραγωγός σας μπορεί να χαλαρώνει τόσο πολύ που να<br />
αρχίζει να καταρρίπτεται και να αποφράσσεται. Η χαλάρωση επιτρέπει στους ιστούς στο<br />
πίσω μέρος του φάρυγγά σας να δονούνται καθώς αναπνέετε προκαλώντας ροχαλητό. Όμως<br />
καθώς ο αεραγωγός σας καταρρίπτεται πιο πολύ, αποφράσσει τη ροή αέρα και σταματά την<br />
αναπνοή σας εντελώς. (Στην πραγματικότητα, η λέξη «άπνοια» προέρχεται από έναν<br />
ελληνικό όρο που σημαίνει «χωρίς αναπνοή»).<br />
Η διακοπή αυτή συμβαίνει επανειλημμένως κατά τη διάρκεια της νύχτας, και κάθε επεισόδιο<br />
διαρκεί από μόλις μερικά δευτερόλεπτα έως και περισσότερο από ένα λεπτό. Καθώς το<br />
επίπεδο οξυγόνου στο αίμα σας μειώνεται σε επικίνδυνα επίπεδα, το κεντρικό νευρικό σας<br />
σύστημα προκαλεί μια έντονη προσπάθεια ανάκτησης της αναπνοής, η οποία εν μέρει σας<br />
ξυπνάει και σας αποτρέπει να έχετε τον παρατεταμένο, βαθύ ύπνο που το σώμα σας<br />
GR-DV54 29
<strong>EL</strong><br />
ΕΙΣΑΓΩΓΗ<br />
χρειάζεται. Ως αποτέλεσμα, είναι σύνηθες να νοιώθετε κουρασμένοι, αγχωμένοι και<br />
ευερέθιστοι την επόμενη ημέρα – μια καθόλου επιθυμητή και πιθανώς επικίνδυνη κατάσταση<br />
υπό την οποία έχετε να εργαστείτε, να οδηγήσετε και να πάρετε αποφάσεις.<br />
Μαλακή<br />
υπερώα<br />
Ρινική<br />
κοιλότητα<br />
Μαλακή<br />
υπερώα<br />
Ρινική<br />
κοιλότητα<br />
Σταφυλή<br />
Σκληρή<br />
υπερώα<br />
Σταφυλή<br />
Σκληρή<br />
υπερώα<br />
Φάρυγγας<br />
Γλώσσα<br />
Επιγλωττίδα<br />
Ακώλυτος αεραγωγός<br />
Φάρυγγας<br />
Γλώσσα<br />
Επιγλωττίδα<br />
Κατά τη διάρκεια ενός επεισοδίου άπνοιας η μαλακή<br />
υπερώα καταρρίπτεται αποφράσσοντας τον<br />
αεραγωγό<br />
Υπάρχουν επίσης σημαντικές ιατρικές ανησυχίες. Η ΑΑΥ στερεί από την καρδιά, τον<br />
εγκέφαλο και τα όργανά σας το πολύτιμο οξυγόνο για τη ζωή. Με το πέρασμα του χρόνου, η<br />
στέρηση αυτή μπορεί να έχει σοβαρή επίδραση στην υγεία σας με ενδεχόμενο αποτέλεσμα<br />
απώλεια μνήμης, ανικανότητα, υπέρταση, στεφανιαία νόσο, εγκεφαλικά επεισόδια και<br />
καρδιακές προσβολές. Πρόσφατες μελέτες υποδεικνύουν ότι η ΑΑΥ έχει τον ίδιο παράγοντα<br />
κινδύνου για την καρδιακή νόσο όπως το κάπνισμα, η υψηλές τιμές χοληστερόλης και<br />
οινοπνεύματος, και υπολογίζεται ότι περίπου 38.000 άτομα ανά έτος πεθαίνουν από τις<br />
επιδράσεις της ΑΑΥ.<br />
Είναι ολοφάνερο ότι η ΑΑΥ είναι μια σοβαρή ιατρική κατάσταση η οποία απαιτεί προσοχή<br />
και θεραπεία.<br />
30<br />
Πώς λειτουργεί η θεραπεία CPAP<br />
Υπάρχουν διάφορες θεραπείες για την ΑΑΥ περιλαμβανομένης της χειρουργικής επέμβασης<br />
και της θεραπείας CPAP. Ωστόσο, η θεραπεία CPAP έχει αποδειχτεί πολύ αποτελεσματική<br />
για τους περισσότερους ασθενείς. Το CPAP σημαίνει «συνεχής θετική πίεση των αεραγωγών»<br />
και είναι ακριβώς αυτό που η συσκευή DeVilbiss SleepCube διανέμει στον άνω αεραγωγό<br />
σας, δρώντας σαν «νάρθηκας αέρα» για να διατηρήσει ανοικτή τη δίοδο ενόσω κοιμάστε.<br />
Αυτό μειώνει ή εξαλείφει την απόφραξη, επιτρέποντάς σας να απολαύσετε το βαθύ,<br />
αναζωογονητικό, αδιάλειπτο ύπνο που χρειάζεστε. Πιο σημαντικά, το σώμα σας θα πάρει<br />
την ανάπαυση και το οξυγόνο που χρειάζεται με περισσότερο συνεχή, αδιάλειπτο ύπνο –<br />
βοηθώντας σας να αποφύγετε ορισμένους από τους σοβαρούς κινδύνους υγείας που<br />
σχετίζονται με την ΑΑΥ. Και η συσκευή SleepCube είναι σχεδιασμένη να παρέχει τη θεραπεία<br />
αυτή σε εσάς ήσυχα και άνετα έτσι ώστε να μπορείτε να κοιμάστε καθ’ όλη τη διάρκεια της<br />
νύχτας χωρίς περισπασμούς.<br />
Το σύστημα DeVilbiss SleepCube AutoAdjust® ρυθμίζει αυτομάτως την πίεση του αέρα<br />
μετρώντας το ρυθμού του ροχαλητού και της αναπνοής σας, αναπνοή προς αναπνοή, και<br />
αντισταθμίζοντας ώστε να ικανοποιεί τις ανάγκες πίεσης που έχετε. Οι ρυθμοί αναπνοής σας<br />
GR-DV54
ΕΙΣΑΓΩΓΗ<br />
<strong>EL</strong><br />
αναλύονται συνεχώς, αποθηκεύονται και χρησιμοποιούνται προκειμένου να γίνει<br />
οποιαδήποτε απαιτούμενη ρύθμιση πίεσης.<br />
Η ρύθμιση του ρυθμού πίεσης μπορεί να είναι έως 10 cmH2O σε διάστημα 10 λεπτών με<br />
αλλαγές που να γίνονται τόσο σταδιακά ώστε να αποφεύγεται η διαταραχή του ύπνου σας<br />
αλλά αρκετά γρήγορα ώστε να ανταποκρίνονται στις ανάγκες πίεσης που έχετε. Απουσία<br />
αναπνευστικών συμβάντων, η πίεση μειώνεται για να μεγιστοποιεί την άνεσή σας. Το<br />
SleepCube AutoAdjust είναι επίσης ικανό να λειτουργεί σε τρόπο λειτουργίας CPAP – χωρίς<br />
την αυτόματη λειτουργικότητα που περιγράφεται παραπάνω – ώστε να δώσει στο γιατρό σας<br />
μέγιστη προσαρμοστικότητα στη συνταγογράφηση της θεραπείας για την κατάσταση του<br />
ύπνου σας.<br />
Εγκλιματισμός στη θεραπεία σας<br />
Όπως είναι φυσικό, οτιδήποτε καινούργιο – περιλαμβανομένης της θεραπείας CPAP –<br />
χρειάζεται χρόνο να συνηθιστεί. Έχοντας το στόμα ή τη μύτη σας (ή και τα δύο) καλυμμένα<br />
από μια μάσκα μπορεί να σας κάνει να νοιώσετε ανησυχία ή κλειστοφοβικά. Η αίσθηση της<br />
ροής του αέρα από το SleepCube μπορεί να προκαλέσει δυσφορία ή προβληματισμό. Αλλά<br />
μην ανησυχείτε – κάθε ευημερών, μακροχρόνιος χρήστης CPAP ξεκίνησε από εκεί που είστε<br />
εσείς σήμερα με τις ίδιες αντιδράσεις και ανησυχίες, και τις υπερέβη ώστε να απολαμβάνει<br />
όλα τα οφέλη της θεραπείας του.<br />
Ακολουθούν ορισμένα βήματα που θα σας βοηθήσουν σταδιακά να εξοικειωθείτε με τη<br />
θεραπεία σας και να ξεπεράσετε τις ανησυχίες σας:<br />
1. Προσπαθήστε να συνδέσετε τη μάσκα στη μονάδα CPAP, και να ενεργοποιήσετε τη<br />
μονάδα. Αναπνεύστε επί μια ώρα μέσω της μάσκας ενόσω βλέπετε τηλεόραση, διαβάζετε,<br />
ή πραγματοποιείτε κάποια άλλη δραστηριότητα καθιστοί.<br />
2. Εάν κοιμηθείτε για λίγο, χρησιμοποιήστε τη συσκευή CPAP κατά τη διάρκεια του ύπνου.<br />
3. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή CPAP τουλάχιστον κατά τις πρώτες 3-4 ώρες του νυχτερινού<br />
ύπνου.<br />
4. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή CPAP καθ’ όλη τη διάρκεια του ύπνου τη νύχτα.<br />
Προχωρήστε προοδευτικά με τα παραπάνω βήματα, ένα βήμα τη φορά, και πηγαίνετε στο<br />
επόμενο βήμα αμέσως μόλις είστε σε θέση να φέρετε σε πέρας το τρέχον βήμα χωρίς<br />
ανησυχία.<br />
Οφέλη της θεραπείας σας<br />
Ως χρήστης του DeVilbiss SleepCube, οδεύετε προς μια ευτυχέστερη, υγιέστερη ζωή – μια<br />
ζωή ελεύθερη από τις διακοπές του ύπνου και τους κινδύνους στην υγεία που σχετίζονται με<br />
την ΑΑΥ. Αφότου εγκλιματιστείτε στη θεραπεία CPAP, ενδέχεται να ξαφνιστείτε πόσο πολύ<br />
καλύτερα νοιώθετε, τόσο σωματικά όσο και συναισθηματικά. Η θεραπεία CPAP μπορεί να<br />
σας δώσει την ευκαιρία να βιώσετε τελικά το βαθύ, γαλήνιο ύπνο που χάνατε. Πολλοί<br />
ασθενείς βρίσκουν ότι έχουν περισσότερη ενέργεια, καλύτερη κρίση και βελτιωμένη<br />
συγκέντρωση κατά τη διάρκεια της ημέρας. Με μια αποτελεσματική θεραπεία θα είστε<br />
λιγότερο αγχωμένοι, λιγότερο ευερέθιστοι και πιο κοντά στον παλιό εαυτό σας, με υγιή,<br />
θετική άποψη για τη ζωή. Στην πραγματικότητα, μπορεί ακόμα και να εύχεστε να είχατε<br />
πάρει το SleepCube σας νωρίτερα!<br />
GR-DV54 31
<strong>EL</strong><br />
ΕΙΣΑΓΩΓΗ<br />
Χρήσιμες πηγές<br />
Καθώς ξεκινάτε τη θεραπεία σας με το SleepCube, θυμηθείτε: δεν είστε μόνοι σας σε αυτό!<br />
Είστε μέρος ενός μεγάλου και αναπτυσσόμενου δικτύου χρηστών CPAP, και πολλές πηγές<br />
είναι διαθέσιμε για να απαντήσουν στα ερωτήματά σας, να απευθυνθούν στις ανησυχίες σας,<br />
και να σας βοηθήσουν να κάνετε τη θεραπεία σας κατά το δυνατόν πιο αποτελεσματική και<br />
εύκολη.<br />
American Academy of Sleep Medicine One<br />
Westbrook Corporate Ctr, Ste 920<br />
Westchester IL 60154<br />
Τηλέφωνο: (708) 492-0390<br />
Φαξ: (708) 492-0943<br />
www.aasmnet.org<br />
American College of Chest Physicians<br />
3300 Dundee Rd<br />
Northbrook, IL 60062-2348<br />
Τηλέφωνο: (847) 498-1400 ή (800) 343-2227<br />
Φαξ: (847) 498-5460<br />
www.chestnet.org<br />
The Sleep Apnoea Trust<br />
12a Bakers Piece<br />
Kingston Blount<br />
Oxon<br />
OX39 4SW<br />
Αγγλία Τηλέφωνο: 44 845 60 60 685<br />
www.sleepapoea-tust.org<br />
National Heart, Lung & Blood Institute<br />
Information Center<br />
P.O. Box 30105<br />
Bethesda, MD 20824-0105<br />
Τηλέφωνο: (301) 592-8573<br />
Φαξ: (240) 629-3246<br />
www.nhlbi.nih.gov<br />
American Academy of Neurology<br />
1080 Montreal Avenue<br />
St. Paul, Minnesota 55116<br />
Τηλέφωνο: (651) 695-2717 ή (800) 879-1960<br />
Φαξ: (651) 695-2791<br />
www.aan.com<br />
American Sleep Apnea Association<br />
1424 K Street NW, Suite 302<br />
Washington, DC 20005<br />
Τηλέφωνο: (202) 293-3650<br />
Φαξ: (202) 293-3656<br />
www.sleepapnea.org<br />
National Center on Sleep Disorder<br />
Research National Heart Lung & Blood<br />
Institute (NIH)<br />
6701 Rockledge Drive<br />
Bethesda, MD 20892<br />
Τηλέφωνο: (301) 435-0199<br />
Φαξ: (301) 480-3451<br />
www.nhlbi.nih.gov/sleep<br />
National Sleep Foundation<br />
1522 K Street, NW, Suite 500<br />
Washington, DC 20005<br />
Τηλέφωνο: (202) 347-3471<br />
Φαξ: (202) 347-3472<br />
www.sleepfoundation.org<br />
32<br />
GR-DV54
ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ<br />
<strong>EL</strong><br />
ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ<br />
Αποσυσκευασία των περιεχομένων<br />
Τα ακόλουθα στοιχεία περιλαμβάνονται στο σύστημα DeVilbiss SleepCube που έχετε:<br />
1. Συσκευή SleepCube 5. Σωλήνας παροχής αέρα<br />
2. Εφεδρικό πακέτο φίλτρου 6. Εγχειρίδιο χρήστη<br />
3. Καλώδιο γραμμής εναλλασσόμενου 7. DVD<br />
ρεύματος (AC)<br />
4. Θήκη μεταφοράς<br />
Εάν οποιοδήποτε από τα παραπάνω στοιχεία λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον κατ’<br />
οίκον νοσηλευτή σας.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ-Εάν λάβετε έναν υγραντήρα με το σύστημα SleepCube, παρακαλούμε ανατρέξτε στις<br />
οδηγίες χρήσης του υγραντήρα για επιπλέον πληροφορίες.<br />
Συσκευή DeVilbiss SleepCube (Εικόνα Α & B)<br />
1. Πληκτρολόγιο/Οθόνη LCD (see Εικόνα C)<br />
2. Θύρα παροχής αέρα στο πίσω μέρος<br />
3. Θύρα παροχής αέρα στο κάτω μέρος (για προαιρετικό<br />
υγραντήρα)<br />
4. Βύσμα θύρας παροχής αέρα<br />
5. Βύσμα τροφοδοσίας θερμαντήρα (για προαιρετικό<br />
υγραντήρα)<br />
6. Βύσμα τροφοδοσίας AC<br />
7. Βύσμα τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος (DC)<br />
8. Θύρα δεδομένων<br />
9. Ηλεκτρικό καλώδιο (κατάλληλο για την πρίζα τοίχου<br />
σας) (δεν φαίνεται)<br />
10. Άνοιγμα φίλτρου εισόδου αέρα<br />
Πληκτρολόγιο (Εικόνα C)<br />
1. On/Off<br />
2. Προηγούμενο στοιχείο<br />
3. Επόμενο στοιχείο<br />
4. Καθυστέρηση<br />
5. Μείωση τιμής<br />
6. Αύξηση τιμής<br />
7. LED τροφοδοσίας θερμαντήρα (για προαιρετικό<br />
υγραντήρα)<br />
Ρωτήστε τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας για πληροφορίες<br />
σχετικά με άλλες μάσκες, εξοπλισμό και αξεσουάρ της<br />
DeVilbiss.<br />
A<br />
5<br />
B 3<br />
C<br />
2<br />
6<br />
10<br />
7<br />
8<br />
1 4<br />
4<br />
6 7<br />
2<br />
5<br />
3<br />
GR-DV54 33
<strong>EL</strong><br />
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ<br />
ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ<br />
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ χωρίς ύγρανση<br />
Σημείωση–Εάν το σύστημά σας περιλαμβάνει υγραντήρα, παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες που<br />
παρέχονται με τον υγραντήρα για συναρμολόγηση και λειτουργία.<br />
1. Εντοπίστε τη θύρα παροχής αέρα και συμπληρωματικό βύσμα θερμαντήρα στο κάτω<br />
μέρος της συσκευής SleepCube. Βεβαιωθείτε ότι κάθε άνοιγμα έχει σταθερά<br />
προσαρτημένο το κατάλληλο μαλακό κάλυμμα.<br />
2. Τοποθετήστε το SleepCube σε μια σταθερή επιφάνεια όπως ένα κομοδίνο ή τραπέζι.<br />
Εάν επιθυμείτε, μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε τη συσκευή στο πάτωμα δίπλα στο<br />
κρεβάτι, προσέχοντας ώστε η μονάδα να τοποθετηθεί σε σημείο όπου δεν θα κλωτσηθεί<br />
ή πατηθεί. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος αέρα στο πίσω μέρος της συσκευής δεν<br />
αποφράσσεται από τίποτε όπως κουρτίνες ή κλινοσκεπάσματα.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ–Μην τοποθετείτε ποτέ το σύστημα SleepCube πάνω σε μαλακή επιφάνεια όπως σε κρεβάτι ή<br />
καναπέ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ–Το ύψος του συστήματος SleepCube πρέπει πάντα είναι χαμηλότερο από τη μάσκα<br />
διασύνδεσης όταν χρησιμοποιείται υγραντήρας προκειμένου να αποτρέπεται η εισροή νερού<br />
στη μάσκα CPAP.<br />
3. Εισαγάγετε το ηλεκτρικό καλώδιο στο πίσω μέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι το<br />
ηλεκτρικό καλώδιο έχει εισαχθεί πλήρως εντός του βύσματος. Συνδέστε το άλλο άκρο<br />
του ηλεκτρικού καλωδίου εντός της AC πρίζας τοίχου.<br />
4. Συνδέστε το σωλήνα παροχής αέρα στη διασύνδεση παροχής αέρα στο πίσω μέρος της<br />
συσκευής.<br />
5. Προετοιμάστε τη μάσκα (παρέχεται από τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας) ανατρέχοντας<br />
τον οδηγό χρήσης της μάσκας<br />
6. Συνδέστε το σωλήνα παροχής αέρα στη μάσκα.<br />
Σημείωση–Ο σωλήνας παροχής αέρα που παρέχεται με τη συσκευή είναι ειδικά σχεδιασμένος να<br />
αποτρέπει τα τσακίσματα και σας επιτρέπει να λαμβάνετε ομαλή ροή αέρα. Χρησιμοποιήστε<br />
μόνο τον ανθεκτικό στα τσακίσματα σωλήνα διαμέτρου 22 mm που παρέχεται με αυτή τη<br />
συσκευή ή ένα σωλήνα παροχής αέρα που να συνιστάται από τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας.<br />
Πληκτρολόγιο και οθόνη<br />
Βασικοί έλεγχοι DeVilbiss SleepCube<br />
Όνομα Σύμβολο Λειτουργία<br />
ON/OFF<br />
Το κουμπί ON/OFF ξεκινάει κα σταματάει τη ροή του<br />
αέρα από τη συσκευή.<br />
ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ<br />
Αν το SleepCube σας έχει συνδεδεμένο ένα θερμαντήρα /<br />
p υγραντήρα, τα κουμπιά αυτά προσαρμόζουν τη ρύθμιση<br />
q<br />
του θερμαντήρα. Αυξήστε τη ρύθμιση για περισσότερη<br />
υγρασία και μειώστε τη ρύθμιση για λιγότερη υγρασία.<br />
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ<br />
Το κουμπί Καθυστέρησης ενεργοποιεί το χαρακτηριστικό<br />
καθυστέρησης άνεσης και λειτουργεί μόνο εάν το<br />
χαρακτηριστικό αυτό έχει ενεργοποιηθεί. Για να<br />
καταλάβετε πώς θα ρυθμίσετε τις παραμέτρους αυτού του<br />
χαρακτηριστικού, παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα<br />
«Χρήση του χαρακτηριστικού καθυστέρησης άνεσης» που<br />
βρίσκεται στη σελίδα 36.<br />
34<br />
GR-DV54
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ<br />
<strong>EL</strong><br />
Σημείωση–Τα επιπρόσθετα κουμπιά ελέγχου που θα δείτε στον πίνακα ελέγχου του SleepCube παρέχουν<br />
προχωρημένους ελέγχους για συγκεκριμένες ρυθμίσεις. Για περισσότερες πληροφορίες,<br />
παρακαλούμε ανατρέξτε στην ενότητα «Μενού προχωρημένων ελέγχων» στη σελίδα 37.<br />
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ<br />
Εκκίνηση<br />
Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία, επιβεβαιώστε ότι το SleepCube σας<br />
είναι συνδεδεμένο με μια ηλεκτροφόρα πηγή ρεύματος. Όταν είναι<br />
στην πρίζα, η οθόνη LCD θα πρέπει να εμφανίζεται όπως<br />
παρουσιάζεται.<br />
Apagado<br />
Βάλτε τη μάσκα CPAP και πατήστε το κουμπί ON/OFF στο πληκτρολόγιο για να<br />
ενεργοποιήσετε τη ροή αέρα Ή βάλτε τη μάσκα CPAP και πάρτε μερικές αναπνοές ώστε να<br />
ενεργοποιηθεί αυτομάτως η ροή αέρα. Η πίεση στη μάσκα σας θα αυξηθεί για να ρυθμιστεί η<br />
πίεση σε περίπου 0 δευτερόλεπτα.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Εάν η συσκευή δεν ξεκινήσει αυτομάτως έπειτα από τη λήψη 2-3 αναπνοών, το<br />
χαρακτηριστικό αυτό μπορεί να έχει απενεργοποιηθεί. Εάν το Auto ON/OFF είναι<br />
απενεργοποιημένο, πρέπει να πατήσετε με το χέρι το κουμπί ON/OFF για να ξεκινήσει και<br />
να σταματήσει η συσκευή.<br />
Η οθόνη του πληκτρολογίου εμφανίζει την πραγματική πίεση στη<br />
μάσκα ενόσω η συσκευή είναι εν χρήσει. Επειδή αυτή είναι η<br />
πραγματική πίεση, η ένδειξη πίεσης της συσκευής μπορεί αν<br />
διαφέρει ελαφρώς καθώς αναπνέετε. Η οθόνη θα πρέπει να<br />
εμφανίζεται όπως παρουσιάζεται.<br />
P:10,0<br />
Auto<br />
Εάν το σύστημα DeVilbiss SleepCube που έχετε περιλαμβάνει<br />
υγραντήρα, οι έλεγχοι του θερμαντήρα και η κατάστασή του<br />
εμφανίζονται όπως παρουσιάζεται στην εικόνα.<br />
P:10,0<br />
Auto<br />
Calor:Apagadp<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Εάν οι εμφανίσεις στη συσκευή σας δεν είναι παρόμοιες με εκείνες που αναγράφονται<br />
παραπάνω, ανατρέξτε στην ενότητα του κεφαλαίου με τίτλο «Μηνύματα ασθενούς» στη<br />
σελίδα 41.<br />
Χρήση του Χαρακτηριστικού Καθυστέρησης Άνεσης<br />
Το SleepCube σας έχει ένα χαρακτηριστικό καθυστέρησης άνεσης προκειμένου να σας<br />
διευκολύνει να αποκοιμηθείτε. Η ροή αέρα θα ξεκινήσει σε χαμηλή πίεση και κατόπιν<br />
σταδιακά θα αυξηθεί έως την καθορισμένη ρύθμιση κατά τα τελευταία λεπτά του<br />
καθορισμένου χρόνου καθυστέρησης.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Όταν το χαρακτηριστικό καθυστέρησης άνεσης είναι ενεργοποιημένο, θα αναβοσβήνει<br />
περιοδικά ένα μήνυμα στην οθόνη, υποδεικνύοντας το χρόνο που παραμένει στην<br />
καθυστέρηση.<br />
Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρόνο που καταναλώνεται στην<br />
καθυστέρηση άνεσης χρησιμοποιώντας τους προχωρημένους<br />
ελέγχους της συσκευής. Ο χρόνος καθυστέρησης μπορεί να<br />
Func. Retardo<br />
10 min. faltan<br />
GR-DV54 35
<strong>EL</strong><br />
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ<br />
ρυθμιστεί από 0 έως 45 λεπτά με 5λεπτες προσαυξήσεις. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη<br />
σελίδα 38.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Εάν δεν μπορείτε να αλλάξετε το χρόνο καθυστέρησης, ο προμηθευτής σας έχει<br />
κλειδώσει αυτή τη ρύθμιση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον οδηγό μενού<br />
πληκτρολογίου στη σελίδα 38.<br />
Η καθυστέρηση άνεσης είναι διαθέσιμη τόσο για το μοντέλο SleepCube Standard όσο και για<br />
το SleepCube AutoAdjust , και σε όλες τις καταστάσεις λειτουργίας.<br />
Χαρακτηριστικό Καθυστέρησης Άνεσης σε κατάσταση<br />
Standard CPAP<br />
Όταν χρησιμοποιείτε το χαρακτηριστικό καθυστέρησης άνεσης ενόσω η συσκευή σας<br />
λειτουργεί σε κατάσταση CPAP, η ροή αέρα που λαμβάνετε στην αρχή της θεραπείας σας<br />
είναι προσωρινά χαμηλωμένη σε πίεση επιλεγμένη από το γιατρό σας όταν ρυθμίστηκε η<br />
συσκευή.<br />
Πατήστε το κουμπί καθυστέρησης για να ενεργοποιήσετε το χαρακτηριστικό καθυστέρησης<br />
άνεσης. Η ροή του αέρα θα μειωθεί στην καθορισμένη πίεση καθυστέρησης άνεσης.<br />
Στα τελευταία 10 λεπτά της περιόδου καθυστέρησης, η πίεση θα αυξηθεί σιγά στην πίεση<br />
που καθορίζεται για τη θεραπεία σας. Μπορείτε να επαναλάβετε την καθυστέρηση άνεσης<br />
πατώντας ξανά το κουμπί καθυστέρησης εάν δεν έχετε αποκοιμηθεί κατά την πρώτη χρήση.<br />
Χαρακτηριστικό Καθυστέρησης Άνεσης σε κατάσταση<br />
AutoAdjust (διαθέσιμο με το μοντέλο SleepCube AutoAdjust)<br />
Όταν χρησιμοποιείτε το χαρακτηριστικό καθυστέρησης άνεσης ενόσω το SleepCube<br />
λειτουργεί σε κατάσταση AutoAdjust, η ροή αέρα που λαμβάνετε στην αρχή της θεραπείας<br />
σας είναι η χαμηλότερη πίεση που καθορίστηκε από το γιατρό σας όταν ρυθμίστηκε η<br />
συσκευή.<br />
Δεν χρειάζεται να ενεργοποιήσετε την καθυστέρηση άνεσης. Θα ξεκινήσει αυτομάτως. Η ροή<br />
του αέρα θα αυξηθεί μόνο στη ρύθμιση της χαμηλής πίεσης και θα παραμείνει εκεί για όλη τη<br />
διάρκεια της περιόδου καθυστέρησης. Το AutoAdjust δεν θα προσαρμόσει τη ρύθμιση πίεσης<br />
κατά το διάστημα της καθυστέρησης άνεσης, επιτρέποντάς σας να αποκοιμηθείτε χωρίς να<br />
ανταποκρίνεστε σε πρώιμα αναπνευστικά συμβάντα.<br />
Απενεργοποίηση<br />
Πατήστε το κουμπί ON/OFF για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Μπορείτε επίσης απλά<br />
να αφαιρέσετε τη μάσκα σας. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα η συσκευή θα εμφανίσει το<br />
μήνυμα «Mask Off. Please check mask fit.» (Μάσκα βγαλμένη. Παρακαλούμε ελέγξτε την<br />
εφαρμογή της μάσκας). Εάν δεν ξαναβάλετε τη μάσκα η συσκευή θα απενεργοποιηθεί<br />
αυτομάτως σε περίπου 20 δευτερόλεπτα. Πατώντας οποιοδήποτε κουμπί θα αφαιρέσετε το<br />
μήνυμα από την οθόνη.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ- Εάν η συσκευή DeVilbiss SleepCube δεν απενεργοποιηθεί αυτομάτως, το χαρακτηριστικό<br />
αυτό μπορεί να έχει απενεργοποιηθεί. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να απενεργοποιήσετε<br />
χειροκίνητα τη συσκευή.<br />
36 GR-DV54
Μενού προχωρημένων<br />
ελέγχων<br />
<strong>EL</strong><br />
Μενού προχωρημένων ελέγχων<br />
Με τη συσκευή ενεργοποιημένη, πατήστε τα κουμπιά «Επόμενο» ή «Προηγούμενο» στο<br />
πληκτρολόγιο για να δείτε τα στοιχεία που υπάρχουν στην οθόνη. Δεν υπάρχουν διαθέσιμα<br />
όλα τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα σε όλα τα μοντέλα.<br />
Ορισμένα είναι προαιρετικά και ορισμένα εξαρτώνται από αυτό που ο γιατρός ή/και ο κατ’<br />
οίκον νοσηλευτής σας έχει επιλέξει. Ο πίνακας παρουσιάζει τα στοιχεία που μπορείτε να<br />
δείτε, και περιγράφει το χαρακτηριστικό που σχετίζεται με κάθε στοιχείο. Επίσης, ορισμένα<br />
χαρακτηριστικά είναι μόνο διαθέσιμα σε κατάσταση AutoAdjust ή με τη μονάδα διαχείρισης<br />
θεραπείας DeVilbiss SmartLink - αυτά σημειώνονται στη στήλη «Κατάσταση» παρακάτω.<br />
Εάν δεν βλέπετε ορισμένες από αυτές τις επιλογές, το μοντέλο σας ή η διαμόρφωση δεν τις<br />
υποστηρίζει.<br />
Όνομα Σύμβολο Λειτουργία<br />
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ<br />
Πατώντας το κουμπί αυτό εμφανίζεται η επιλογή του<br />
ΣΤΟΙΧΕΙΟ t προηγούμενου μενού.<br />
ΕΠΟΜΕΝΟ<br />
Πατώντας το κουμπί αυτό εμφανίζεται η επιλογή του<br />
ΣΤΟΙΧΕΙΟ u επόμενου μενού.<br />
ΜΕΤΑΒΟΛΗ<br />
ΡΥΘΜΙΣΗΣ<br />
p<br />
q<br />
Τα κουμπιά αυτά σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε τη<br />
ρύθμιση που εμφανίζεται στην οθόνη.<br />
Παρακαλούμε σημειώστε ότι οι τιμές που εμφανίζονται είναι μόνο παραδείγματα.<br />
Λίστα προχωρημένου μενού<br />
Παράδειγμα οθόνης Κατάσταση Περιγραφή<br />
P: 5.0 Auto<br />
Heat:Off<br />
Upper Limit<br />
15.0 cmH20<br />
Lower Limit<br />
5.0 cmH20<br />
Όλες<br />
Κατάσταση<br />
AutoAdjust<br />
Κατάσταση<br />
AutoAdjust<br />
Αυτή είναι η προεπιλεγμένη οθόνη όταν<br />
ενεργοποιείται το SleepCube. Εμφανίζεται η<br />
πραγματική πίεση στη μάσκα και η ρύθμιση του<br />
θερμαντήρα. Η εμφανιζόμενη πίεση ενδέχεται<br />
να ποικίλει ελαφρώς ενόσω αναπνέετε. Εάν το<br />
σύστημα του θερμαντήρα δεν είναι<br />
συνδεδεμένο, η ρύθμιση θερμαντήρα θα είναι<br />
κενή.<br />
Αυτή είναι μια ρύθμιση συνταγής η οποία<br />
περιορίζει τη μέγιστη πίεση στην οποία θα<br />
λειτουργεί το SleepCube εάν είναι σε<br />
κατάσταση AutoAdjust. Ο κατ’ οίκον<br />
νοσηλευτής σας προγραμματίζει αυτή τη<br />
ρύθμιση για εσάς κατά τη διαμόρφωση της<br />
συσκευής.<br />
Αυτή είναι μια ρύθμιση συνταγής η οποία ορίζει<br />
την ελάχιστη πίεση στην οποία θα λειτουργεί<br />
το SleepCube εάν είναι σε κατάσταση<br />
AutoAdjust. Ο κατ’ οίκον νοσηλευτής σας<br />
προγραμματίζει αυτή τη ρύθμιση για εσάς κατά<br />
τη διαμόρφωση της συσκευής.<br />
GR-DV54 37
<strong>EL</strong><br />
Μενού προχωρημένων<br />
ελέγχων<br />
Παράδειγμα οθόνης Κατάσταση Περιγραφή<br />
Set Pressure<br />
10.0 cmH20<br />
Delay Time<br />
45 minutes<br />
Delay Pressure<br />
5.0 cmH20<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
LCD Contrast Adj<br />
50 %<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
Firmware Version<br />
V0.01 01/06/2006<br />
<br />
<br />
Κατάσταση<br />
CPAP<br />
Όλες<br />
Κατάσταση<br />
CPAP<br />
Όλες<br />
Όλες<br />
Όλες<br />
Όλες<br />
Όλες<br />
Όλες<br />
Αυτή είναι μια ρύθμιση συνταγής η οποία<br />
ελέγχει την πίεση λειτουργίας.<br />
Ρύθμιση επιλέξιμης ρύθμισης χρόνου. Ο<br />
προμηθευτής σας έχει ρυθμίσει το χρόνο<br />
καθυστέρησης. Εάν εμφανίζεται το σύμβολο<br />
ξεκλειδώματος, είστε σε θέση να προσαρμόσετε<br />
αυτή τη ρύθμιση. Εάν εμφανίζεται το σύμβολο<br />
κλειδώματος, η ρύθμιση αυτή μπορεί να<br />
προσαρμοστεί πόνο από τον προμηθευτή σας.<br />
Αυτή είναι μια ρύθμιση συνταγής η οποία<br />
ελέγχει την πίεση λειτουργίας κατά το χρόνο<br />
καθυστέρησης.<br />
Το τυπικό μήκος του σωλήνα που παρέχεται με<br />
τη συσκευή είναι 6 πόδια (1.8 μέτρα). Ωστόσο,<br />
μπορείτε να προσαρμόσετε το SleepCube σας<br />
προκειμένου να δέχεται σωλήνα παροχής αέρα<br />
μήκους 10 ποδιών (3,0 μέτρων). Μπορείτε να<br />
προμηθευτείτε ανταλλακτικούς σωλήνες από<br />
τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας (οι αριθμοί<br />
εξαρτημάτων αναγράφονται στο τέλος του<br />
παρόντος εγχειριδίου).<br />
Πατώντας το κάτω πλήκτρο εισάγεστε στο<br />
μενού Ενεργοποίησης (Enable). Αναφερθείτε<br />
στην επόμενη ενότητα για λεπτομέρειες του<br />
μενού Ενεργοποίησης.<br />
Η ρύθμιση αυτή αλλάζει την αντίθεση για την<br />
οθόνη LCD. Αυτή χρειάζεται να προσαρμοστεί<br />
μόνο εάν δυσκολεύεστε να δείτε την οθόνη από<br />
την οπτική γωνία σας.<br />
Ο συνολικός αριθμός ωρών (σε προσαυξήσεις<br />
του 1/10 της ώρας) που το SleepCube παρέχει<br />
θεραπεία.<br />
Ο συνολικός αριθμός ωρών (σε προσαυξήσεις<br />
του 1/10 της ώρας) που το SleepCube βρίσκεται<br />
σε λειτουργία.<br />
Δείχνει την έκδοση του εγκατεστημένου<br />
υλικολογισμικού.<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
Όλες<br />
Δείχνει το σειριακό αριθμό της συσκευής.<br />
38<br />
GR-DV54
Μενού προχωρημένων<br />
ελέγχων<br />
<strong>EL</strong><br />
Παράδειγμα οθόνης Κατάσταση Περιγραφή<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
Όλες<br />
Λίστα μενού Ενεργοποίησης SleepCube<br />
Το SmartCode χρησιμοποιείται για αναφορά<br />
προσκόλλησης. Οι πληροφορίες προσκόλλησης<br />
κωδικοποιούνται σε μια σειρά γραμμάτων και<br />
αριθμών και περιλαμβάνουν έναν ειδικό<br />
χαρακτήρα για έλεγχο σφάλματος ώστε να<br />
εξασφαλιστεί η ορθότητα για το γιατρό σας.<br />
Το μενού Ενεργοποίησης είναι διαθέσιμο σε όλες τις καταστάσεις και είναι ένα υπομενού το<br />
οποίο σας επιτρέπει να ελέγχετε διάφορες λειτουργίες του SleepCube σας. Η πρόσβαση σε<br />
αυτό γίνεται πατώντας το κάτω κουμπί ενόσω βρίσκεστε το Προχωρημένο μενού.<br />
Παράδειγμα οθόνης<br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Περιγραφή<br />
Η επιλογή αυτή ελέγχει το χαρακτηριστικό Auto-ON, το<br />
οποίο ξεκινά αυτομάτως τη ροή αέρα μετά από μια ή δύο<br />
εισπνοές εντός της μάσκας.<br />
Η επιλογή αυτή ελέγχει το χαρακτηριστικό Auto-OFF, το<br />
οποίο σταματά αυτομάτως τη ροή αέρα μετά την αφαίρεση<br />
της μάσκας. Η συσκευή μπορεί να απαιτεί έως 30<br />
δευτερόλεπτα για να απενεργοποιηθεί ανάλογα με το είδος<br />
της μάσκας που χρησιμοποιείται.<br />
Η επιλογή αυτή ελέγχει το χαρακτηριστικό ελέγχου της<br />
εφαρμογής της μάσκας. Η ροή αέρα στη μάσκα σας μετριέται<br />
συνεχώς και εάν η ποσότητα ροής αέρα υπερβαίνει τα 95<br />
λίτρα/λεπτό για περισσότερο από το 10% του χρόνου που<br />
χρησιμοποιείται, θα δημιουργηθεί μια ειδοποίηση. Η<br />
ειδοποίηση αυτή θα εμφανιστεί την επόμενη φορά που θα<br />
χρησιμοποιήσετε το SleepCube.<br />
Πατώντας το πάνω πλήκτρο βγαίνετε από το μενού<br />
Ενεργοποίησης (Enable).<br />
GR-DV54 39
<strong>EL</strong><br />
Μενού προχωρημένων<br />
ελέγχων<br />
Διάταξη μενού ασθενούς AutoAdjust DV54<br />
Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει ανά Κατάσταση κάθε οθόνη που θα εμφανιστεί χρησιμοποιώντας τα<br />
κουμπιά Επόμενο ή Προηγούμενο στο πληκτρολόγιο. Πατώντας το Κάτω πλήκτρο στην οθόνη μενού<br />
Ενεργοποίησης θα σας επιτρέψει να εισαχθείτε στο υπομενού αυτού - κατόπιν χρησιμοποιήστε τα<br />
κουμπιά Επόμενο ή Προηγούμενο για κύλιση στο υπομενού. Πατήστε το κουμπί Πάνω για να<br />
επιστρέψετε στο βασικό μενού. Μόλις φτάσετε στην τελική Οθόνη, πατώντας το Επόμενο κουμπί θα<br />
επιστρέψετε στην πρώτη Οθόνη.<br />
ΜΕΝΟΥ – Κατάσταση AutoAdjust<br />
ΜΕΝΟΥ – Κατάσταση CPAP<br />
P:10.0<br />
Heat:5<br />
Auto<br />
P:10.0<br />
Heat:5<br />
CPAP<br />
Upper Limit<br />
15.0 cmH20<br />
Set Pressure<br />
10.0 cmH20<br />
Lower Limit<br />
5.0 cmH20<br />
Delay Time<br />
10 minutes<br />
<br />
Delay Time<br />
10 minutes<br />
<br />
Delay Pressure<br />
5.0 cmH20<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
LCD Contrast Adj<br />
50%<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
LCD Contrast Adj<br />
50%<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Firmware Version<br />
V0.09 05/01/2007<br />
Firmware Version<br />
V0.019 05/01/2007<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
40<br />
GR-DV54
Μηνυματα Ασθενους<br />
<strong>EL</strong><br />
Μηνυματα Ασθενους<br />
Η συσκευή SleepCube που έχετε θα σας προειδοποιεί για ζητήματα που ενδέχεται να<br />
απαιτούν τη λήψη κάποιας ενέργειας από μέρους σας προκειμένου να κάνετε πιο<br />
αποτελεσματική τη θεραπείας σας. Τα μηνύματα αυτά εμφανίζονται όταν η συσκευή είναι<br />
ενεργοποιημένη, είτε πατώντας το κουμπί ON/OFF είτε αναπνέοντας μέσα στη μάσκα.<br />
Μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο ή κουμπί για να διαγράψετε το μήνυμα από την<br />
οθόνη, αλλά το SleepCube θα λειτουργεί φυσιολογικά ακόμα κι αν το μήνυμα δεν έχει<br />
διαγραφεί. Δύο ειδών μηνύματα εμφανίζονται: Υπενθυμίσεις και Ειδοποιήσεις.<br />
Υπενθυμίσεις<br />
Οι υπενθυμίσεις σάς ενημερώνουν όταν εξαρτήματα του συστήματός σας χρειάζεται να<br />
αντικατασταθούν. Ορισμένα εξαρτήματα του συστήματός σας φθείρονται με τον καιρό και,<br />
εάν δεν αντικατασταθούν, ενδέχεται να διακυβεύσουν τη θεραπεία σας. Εάν δείτε ένα<br />
μήνυμα στην οθόνη το οποίο δεν αναγράφεται στην παρακάτω λίστα, μπορεί να έχετε<br />
συνδεδεμένη στη συσκευή σας τη μονάδα DeVilbiss SmartLink, η οποία παρέχει επιπλέον<br />
μηνύματα. Ανατρέξτε στα συνοδευτικά έγγραφα που παρέχονται με τη μονάδα SmartLink.<br />
Clean Filter (Καθαρισμός φίλτρου) – Το φίλτρο θα πρέπει να<br />
ελέγχεται κάθε 10 μέρες για σημάδια ακαθαρσίας ή φθοράς έτσι<br />
ώστε να μπορεί να καθαριστεί όπως απαιτείται. Το μήνυμα αυτό<br />
βοηθά στην υπενθύμιση να ελέγχετε τακτικά το φίλτρο.<br />
Ειδοποιήσεις<br />
Οι ειδοποιήσεις προσδιορίζουν καταστάσεις στο SleepCube σας οι οποίες μπορεί να απαιτούν<br />
τη λήψη ενεργειών από εσάς ή από τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας προκειμένου να<br />
διατηρείται υψηλό επίπεδο θεραπείας. Εάν δείτε ένα μήνυμα στην οθόνη το οποίο δεν<br />
αναγράφεται στην παρακάτω λίστα, μπορεί να έχετε συνδεδεμένη στη συσκευή σας τη<br />
μονάδα DeVilbiss SmartLink, η οποία παρέχει επιπλέον μηνύματα. Ανατρέξτε στα<br />
συνοδευτικά έγγραφα που παρέχονται με τη μονάδα SmartLink.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ- Οι τιμές που εμφανίζονται είναι μόνο παραδείγματα.<br />
Delay Running xx Minutes Left (Τρέχουσα καθυστέρηση xx<br />
εναπομείναντα λεπτά) – Ενόσω η καθυστέρηση άνεσης είναι<br />
ενεργή, το μήνυμα αυτό αναβοσβήνει στην οθόνη κάθε 5<br />
δευτερόλεπτα προκειμένου να σας γνωστοποιήσει πόσος χρόνος εναπομένει στην<br />
καθυστέρηση.<br />
Mask Leak (Διαρροή μάσκας) – Το μήνυμα αυτό σημαίνει ότι το<br />
SleepCube έχει ανιχνεύσει την ύπαρξη μεγάλης ροής αέρα κατά τη<br />
θεραπεία για τουλάχιστον το 10% του χρόνου κατά τη διάρκεια της<br />
Limpiar filtro<br />
Func. Retardo<br />
10 min. faltan<br />
Fuga Máscara = 25%<br />
comp. másc.<br />
προηγούμενης συνεδρίας της θεραπείας. Η ειδοποίηση αυτή εμφανίζεται όταν η συσκευή<br />
είναι ενεργοποιημένη. Εάν το μήνυμα αυτό εμφανίζεται, βάλτε τη μάσκα και προσαρμόστε το<br />
κάλυμμα κεφαλής προκειμένου να εξασφαλίσετε ότι η μάσκα εφαρμόζει σωστά στο πρόσωπό<br />
σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή της μάσκας για την προσαρμογή της<br />
μάσκας και του καλύμματος κεφαλής για σωστή εφαρμογή. Διαθέσιμο στα μοντέλα<br />
AutoAdjust.<br />
GR-DV54 41
<strong>EL</strong><br />
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΑΞΙΔΙΟΥ/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ<br />
ΜΕ ΣΥΝΕΧΕΣ ΡΕΥΜΑ (DC)<br />
Mask Off (Μάσκα βγαλμένη) – Το μήνυμα αυτό εμφανίζεται όποτε<br />
παρουσιάζεται κατάσταση υψηλής ροής αέρα. Η υψηλή ροή αέρα<br />
οφείλεται συνήθως σε κακή εφαρμογή της μάσκας ή σε αφαιρεμένη<br />
μάσκα. Ελέγξτε για διαρροή γύρω από το στεγανωτικό της μάσκας και κάντε ρυθμίσεις όπως<br />
απαιτείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή της μάσκας. Το μήνυμα αυτό θα<br />
εμφανίζεται μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα της υψηλής ροής αέρα. Εάν η κατάσταση<br />
υψηλής ροής αέρα παραμένει για περίπου 20 δευτερόλεπτα, η συσκευή θα απενεργοποιηθεί<br />
αυτομάτως (εάν το AutoOFF είναι ενεργοποιημένο).<br />
Device Fault (Σφάλμα συσκευής) – Εάν εμφανιστεί μήνυμα<br />
σφάλματος συσκευής, ανατρέξτε στην Επίλυση προβλημάτων για<br />
οδηγίες.<br />
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΑΞΙΔΙΟΥ SleepCube<br />
Αλλαγές διεθνούς ισχύος<br />
Το DeVilbiss SleepCube που έχετε είναι εξοπλισμένο με universal τροφοδοτικό. Αυτό<br />
σημαίνει ότι είναι αυτομάτως σε θέση να δέχεται τάσεις των 100 έως 240V~ 50/60Hz. Δεν<br />
χρειάζεται να κάνετε οποιαδήποτε προσαρμογή στη συσκευή εάν ταξιδεύετε σε κάποια άλλη<br />
χώρα όπου η τάση γραμμής είναι διαφορετική από την τάση γραμμής της χώρας σας. Απλώς<br />
επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας για το σωστό ηλεκτρικό καλώδιο που θα<br />
χρειαστείτε για την περιοχή όπου θα ταξιδέψετε (ανατρέξτε στα Αξεσουάρ / Ανταλλακτικά<br />
για το σωστό αριθμό εξαρτήματος).<br />
Υψόμετρο<br />
Quitar máscara.<br />
Comp.ac. másc<br />
Fallo dis. E07<br />
Llamar proveedor<br />
Το SleepCube σας αυτομάτως αντισταθμίζει τις αλλαγές στο υψόμετρο μεταξύ της<br />
επιφάνειας της θάλασσας και των 9.000 ποδιών (2.750 μέτρων). Δεν χρειάζεται να κάνετε<br />
προσαρμογές στη συσκευή για αλλαγές στο υψόμετρο.<br />
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SleepCube ΜΕ ΣΥΝΕΧΕΣ ΡΕΥΜΑ (DC)<br />
Τροφοδοσία μπαταρίας<br />
Το SleepCube σας μπορεί να λειτουργεί από μια πηγή ρεύματος 12V DC σε αυτοκινούμενο<br />
σπίτι, σκάφος ή άλλο όχημα αναψυχής. Η πηγή ρεύματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ένα<br />
συμπληρωματικό καλώδιο 12V DC ή μια αυτόνομη μπαταρία 12V DC. Και τα δύο<br />
εξαρτήματα είναι διαθέσιμα από τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας (ανατρέξτε στα Αξεσουάρ /<br />
Ανταλλακτικά για τους σωστούς αριθμού εξαρτήματος). Και τα δύο συμπληρωματικά<br />
καλώδια απαιτούνται για λειτουργία μέσω αυτόνομης μπαταρίας. Για τη σύνδεση αυτόνομης<br />
μπαταρίας χρησιμοποιούνται σφιγκτήρες για σύνδεση των τελικών συνδέσεων της<br />
μπαταρίας.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Ο θερμαντήρας για το σύστημα ύγρανσης του SleepCube δεν θα λειτουργήσει απευθείας<br />
από πηγή ρεύματος 12V DC. Εάν χρειάζεστε ύγρανση, ύγρανση με παράκαμψη είναι ακόμη<br />
διαθέσιμη. Εναλλακτικά, αντί να συνδέσετε την πηγή 12V DC απευθείας στο SleepCube,<br />
μπορείτε να περάσετε την πηγή DC διαμέσου ενός μετατροπέα ο οποίος θα διανείμει<br />
εναλλασσόμενο ρεύμα στο σύστημα. Αυτό θα επιτρέψει στο θερμαντήρα να λειτουργήσει. Ο<br />
42 GR-DV54
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΟΞΥΓΟΝΟ<br />
<strong>EL</strong><br />
βαθμός ισχύος του μετατροπέα πρέπει να είναι τουλάχιστον 200 watt @110V~ /400 watt<br />
@220V~.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Το SleepCube θα μεταστρέφει αυτομάτως τις πηγές ρεύματος μεταξύ εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος (AC) και 12V DC εάν και οι δύο πηγές είναι διαθέσιμες. Εάν η μονάδα σας είναι<br />
συνδεδεμένη σε πηγές AC και 12V DC, θα λειτουργήσει με εναλλασσόμενο ρεύμα καθώς<br />
είναι αυτό είναι διαθέσιμο, και αυτομάτως μεταστραφεί στην πηγή 12V DC εάν χαθεί η<br />
ισχύς του εναλλασσόμενου ρεύματος. Όταν αποκατασταθεί η ισχύς του εναλλασσόμενου<br />
ρεύματος, θα επιστρέψει στην πηγή εναλλασσόμενου. Δεν χρειάζεται να επαναρρυθμίσετε ή<br />
να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις όταν μεταστρέφεται η πηγή ρεύματος, αλλά να θυμάστε ότι<br />
ο θερμαντήρας σας δεν θα λειτουργεί με 12V DC.<br />
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΟΞΥΓΟΝΟ<br />
Το συμπληρωματικό οξυγόνο συνταγογραφείται ορισμένες φορές επιπρόσθετα του CPAP για<br />
τη θεραπεία της Αποφρακτικής Άπνοιας Ύπνου. Εάν ο γιατρός σας συνταγογράφησε<br />
οξυγόνο για τη θεραπεία ύπνου σας, μπορείτε να προσθέσετε οξυγόνο με έναν από τους δύο<br />
τρόπους:<br />
1. Αποκτήστε τον προαιρετικό προσαρμογέα οξυγόνου (εξάρτημα #7353D-601) από τον<br />
κατ’ οίκον νοσηλευτή σας και συνδέστε το στη θύρα εξόδου του SleepCube. Συνδέστε<br />
το ένα άκρο του σωλήνα παροχής αέρα στο ανοικτό άκρο του βύσματος και το άλλο<br />
άκρο του σωλήνα παροχής αέρα στη μάσκα.<br />
2. Εάν η μάσκα σας είναι εξοπλισμένη με θύρα οξυγόνου, ο γιατρός σας μπορεί να<br />
απαιτήσει να εφαρμόζετε το οξυγόνο απευθείας στη μάσκα σας.<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ-οξυγόνο χρήση<br />
Το οξυγόνο υποστηρίζει την ανάφλεξη. Προκειμένου να<br />
αποφευχθεί πιθανός σωματικός τραυματισμός, μην καπνίζετε<br />
ενόσω χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή με συμπληρωματικό<br />
οξυγόνο. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε θερμά<br />
αντικείμενα, πτητικές ουσίες ή πηγές ανοικτής φλόγας.<br />
Να ενεργοποιείτε πάντα το SleepCube προτού ενεργοποιήσετε την<br />
πηγή οξυγόνου. Απενεργοποιείτε την πηγή οξυγόνου προτού<br />
απενεργοποιήσετε το SleepCube.<br />
Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση παρουσία εύφλεκτων<br />
αναισθητικών μιγμάτων με αέρα ή οξυγόνο, ή υποξείδιο του<br />
αζώτου.<br />
Σε σταθερό ρυθμό ροής συμπληρωματικού οξυγόνου, η<br />
συγκέντρωση του εισπνεόμενου οξυγόνου θα ποικίλει ανάλογα με<br />
τη ρύθμιση της πίεσης, το ρυθμό αναπνοής του ασθενούς, την<br />
επιλογή μάσκας, και το ρυθμό διαρροής. Η προειδοποίηση αυτή<br />
ισχύει για τους περισσότερους τύπους συσκευών CPAP.<br />
Μην αφήνετε ποτέ την πηγή οξυγόνου να λειτουργεί συνεχώς<br />
ενόσω είναι συνδεδεμένη με το SleepCube εάν η συσκευή δεν είναι<br />
GR-DV54 43
<strong>EL</strong><br />
ΑΞΕΣΟΥΑΡ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚ<br />
εν χρήσει. Εάν το SleepCube δεν χρησιμοποιείται, απενεργοποιήστε<br />
τη ροή οξυγόνου.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ– Χρήση οξυγόνου Το οξυγόνο είναι συνταγογραφούμενο αέριο και θα πρέπει να<br />
χορηγείται μόνο υπό την επίβλεψη γιατρού.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ–Η ρύθμιση ροής της πηγής οξυγόνου πρέπει να καθορίζεται από κάποιο γιατρό.<br />
ΑΞΕΣΟΥΑΡ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚ<br />
ΑΑνταλλακτικά<br />
Φίλτρο εισόδου αέρα (4/pk)............................................................................................ DV51D-602<br />
Προαιρετικό φίλτρο μικρών σωματιδίων (4/pk).......................................................... DV51D-603<br />
Σωλήνας παροχής αέρα (6').............................................................................................. 7351D-616<br />
Βύσμα παροχής αέρα ....................................................................................................... DV51D-604<br />
Κάλυμμα σύνδεσης θερμαντήρα ................................................................................... DV51D-605<br />
Προσαρμογέας οξυγόνου.................................................................................................. 7353D-601<br />
Θήκη μεταφοράς .............................................................................................................. DV51D-610<br />
Στοιχεία τροφοδοσίας<br />
Ηλεκτρικά καλώδια AC<br />
Η.Π.Α. ...........................................................................................................................DV51D-606<br />
Ευρώπη, εκτός Ηνωμένου Βασιλείου .......................................................................DV51D-607<br />
U.K. ................................................................................................................................DV51D-608<br />
Αυστραλία ....................................................................................................................DV51D-609<br />
Ηλεκτρικό καλώδιο DC ..................................................................................................DV51D-619<br />
Προσαρμογέας με συγκρατητήρα μπαταρίας DC .....................................................DV51D-696<br />
Μάσκες συνιστώμενες για χρήση με το DeVilbiss SleepCube:<br />
Μάσκα DeVilbiss FlexSet® ........................................................................................................ 9354D<br />
Ρηχή μάσκα DeVilbiss FlexSet® ................................................................................................. 9354S<br />
Μάσκα γέλης DeVilbiss FlexSet® ............................................................................................. 9354G<br />
Ρηχή μάσκα γέλης DeVilbiss FlexSet® .................................................................................. 9354GS<br />
Μάσκα DeVilbiss FlexAire® ...................................................................................................... 9353D<br />
Ρηχή μάσκα DeVilbiss FlexAire® .............................................................................................. 9353S<br />
Μάσκα DeVilbiss Serenity® ...................................................................................................... 9352D<br />
Ρηχή μάσκα DeVilbiss Serenity® ............................................................................................... 9352S<br />
Μάσκα γέλης DeVilbiss Serenity® ........................................................................................... 9352G<br />
Ρηχή μάσκα γέλης DeVilbiss Serenity® ................................................................................. 9352GS<br />
Προαιρετικός θερμός υγραντήρας<br />
Θερμός υγραντήρας DeVilbiss (υποδοχή φιάλης και θάλαμος).......................................DV5HH<br />
44<br />
GR-DV54
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ<br />
<strong>EL</strong><br />
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ SleepCube<br />
ΚΙΝΔΥΝΟΣ<br />
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας – Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να<br />
αφαιρέσετε το περίβλημα. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορούν<br />
να επισκευασθούν από το χρήστη. Εάν απαιτείται σέρβις,<br />
επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας για οδηγίες<br />
σχετικά με το σέρβις της συσκευής σας. Άνοιγμα ή προσπάθεια<br />
επισκευής της συσκευής σας θα καταστήσει άκυρη την εγγύηση<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
Εάν η λειτουργία της συσκευής φαίνεται να αποκλίνει από τη<br />
φυσιολογική λειτουργία ή αρχίζει να παράγει ασυνήθιστούς ήχους,<br />
διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον<br />
νοσηλευτή σας για βοήθεια.<br />
Εάν η συσκευή έπεσε, επιβεβαιώστε τη λειτουργικότητά της. Εάν η<br />
συσκευή δεν λειτουργεί ή το περίβλημα έχει υποστεί φθορά,<br />
διακόψτε τη χρήση και επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας.<br />
Εάν η συσκευή δεν φαίνεται να λειτουργεί σωστά, ανατρέξτε στην<br />
ενότητα «Επίλυση προβλημάτων» για οδηγίες.<br />
Ακρίβεια πίεσης–Το SleepCube έχει σχεδιαστεί για να παρέχει ακριβή απόδοση πίεσης από<br />
το εργοστάσιο χωρίς επιπλέον βαθμονόμηση. Δεν απαιτείται σέρβις ρουτίνας για διάστημα<br />
χρήση 2 ετών, υπό τον όρο ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του<br />
κατασκευαστή. Μετά από 2 χρόνια, η συσκευή θα πρέπει να ελεχθεί.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Ορισμένες χώρες απαιτούν περιοδική συντήρηση και βαθμονόμηση τέτοιου είδους ιατρικών<br />
συσκευών. Επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον νοσηλευτή σας για περαιτέρω πληροφορίες.<br />
Τυπικό φίλτρο εισόδου αέρα–Ελέγχετε το φίλτρο κάθε 10 ημέρες και καθαρίζετέ το εάν<br />
απαιτείται. Να αντικαθιστάτε το φίλτρο κάθε 6 μήνες ή νωρίτερα εάν έχει υποστεί ζημιά. Το<br />
τυπικό φίλτρο είναι σχεδιασμένο ώστε να φιλτράρει σωματίδια μεγέθους μεγαλύτερου των<br />
3,0 microns. Το SleepCube ΠΡΕΠΕΙ να έχει τοποθετημένο το τυπικό φίλτρο κατά τη<br />
διάρκεια της λειτουργίας.<br />
Προαιρετικό φίλτρο μικρών σωματιδίων–Ελέγξετε το φίλτρο κάθε 10 ημέρες, και<br />
αντικαταστήστε το εάν έχει λερωθεί ή έχει υποστεί ζημιά, αλλιώς να το αντικαθιστάτε κάθε<br />
30 ημέρες. Το προαιρετικό φίλτρο μικρών σωματιδίων είναι σχεδιασμένο ώστε να φιλτράρει<br />
σωματίδια με μέγεθος από 3,0 microns και μεγαλύτερα.<br />
Συντήρηση φίλτρου– Ανατρέξτε στις οδηγίες καθαρισμού.<br />
GR-DV54 45
<strong>EL</strong><br />
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ<br />
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ SleepCube<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ<br />
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία, να βγάζετε<br />
πάντα το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα τοίχου πριν από τον<br />
καθαρισμό.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ- Μην εκπλένετε ποτέ ή μην τοποθετείτε τη συσκευή στο νερό. Μην αφήνετε ποτέ<br />
την εισαγωγή υγρών μέσα ή γύρω από οποιαδήποτε θύρα, διακόπτη ή φίλτρο<br />
αέρα, καθώς κάτι τέτοιο θα καταλήξει σε βλάβη του προϊόντος. Εάν συμβεί κάτι<br />
τέτοιο, μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον<br />
νοσηλευτή σας για σέρβις.<br />
Περίβλημα συσκευής<br />
1. Βγάλτε το SleepCube από την πηγή ρεύματος. Σκουπίστε το περίβλημα με ένα καθαρό,<br />
νωπό πανί κάθε λίγες μέρες ώστε να διατηρείται το περίβλημα ελεύθερο από σκόνη.<br />
2. Αφήστε τη συσκευή να στεγνώσει τελείως προτού την βάλετε σε κάποια πρίζα.<br />
Φίλτρα<br />
Φίλτρο εισόδου αέρα (τυπικό)<br />
1. Το φίλτρο εισόδου αέρα θα πρέπει να ελέγχεται κάθε 10 ημέρες και να καθαρίζεται<br />
όπως απαιτείται. Το φίλτρο βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής.<br />
ΠΡΟΣΟΧΗ- Η σωστή λειτουργία του φίλτρου είναι σημαντική για τη λειτουργία της συσκευής<br />
και για την προστασία της συσκευής από βλάβη.<br />
2. Για να καθαρίσετε, αφαιρέστε το σκούρο εξωτερικό αφρώδες φίλτρο από το πλαίσιο.<br />
3. Πλύνετε το φίλτρο σε ένα διάλυμα ζεστού νερού και απορρυπαντικού πλυντηρίου<br />
πιάτων, και εκπλύνετε με νερό.<br />
4. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι τελείως στεγνό πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση.<br />
Φίλτρο μικρών σωματιδίων (προαιρετικό)<br />
1. Εάν έχετε ένα προαιρετικό φίλτρο μικρών σωματιδίων (εξάρτημα #DV51D-603),<br />
επιθεωρήστε το φίλτρο αυτό και αντικαταστήστε το εάν υπάρχουν σημάδια ακαθαρσίας<br />
ή φθοράς. Μην πλύνετε.<br />
2. Εγκαταστήστε το φίλτρο μικρών σωματιδίων πίσω από το τυπικό φίλτρο.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Εάν το φίλτρο μικρών σωματιδίων δεν είναι εγκατεστημένο πρώτα σύμφωνα με τις οδηγίες,<br />
η διάρκεια ζωής του φίλτρου θα μειωθεί, απαιτώντας πιο συχνή αντικατάσταση.<br />
Σωλήνας<br />
Ο σωλήνας παροχής αέρα θα πρέπει να καθαρίζεται καθημερινά. Αφαιρέστε το σωλήνα από τη<br />
συσκευή και τη μάσκα. Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό και νερό για να καθαρίσετε<br />
το εσωτερικό του σωλήνα. Εκπλύνετε το σωλήνα και αφήστε να στεγνώσει στον αέρα.<br />
Μάσκα και κάλυμμα κεφαλής<br />
Καθαρίστε τη μάσκα και το κάλυμμα κεφαλής σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.<br />
46<br />
GR-DV54
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ<br />
<strong>EL</strong><br />
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ<br />
DANGER<br />
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας – Μην αφαιρείτε το περίβλημα της συσκευής. Δεν<br />
υπάρχουν εσωτερικά εξαρτήματα που μπορούν να επισκευασθούν από το χρήστη.<br />
Το περίβλημα πρέπει να αφαιρείται μόνο από εξουσιοδοτημένο προμηθευτή της<br />
DeVilbiss.<br />
Εάν έχετε πρόβλημα με τη λειτουργία του DeVilbiss SleepCube σας, παρακαλούμε ανατρέξτε<br />
στον παρακάτω πίνακα για μια λίστα προβλημάτων με πιθανά αίτια και λύσεις. Εάν δεν είστε<br />
σε θέση να επιλύσετε το πρόβλημα ακολουθώντας τις οδηγίες, επικοινωνήστε με τον κατ’<br />
οίκον νοσηλευτή σας για βοήθεια.<br />
Πρόβλημα Πιθανό αίτιο Λύση<br />
Δεν εμφανίζεται<br />
τίποτα στην οθόνη.<br />
Το SleepCube δεν<br />
ξεκινά όταν<br />
αναπνέω μέσα στη<br />
μάσκα.<br />
1. Η συσκευή δεν είναι<br />
τοποθετημένη στην πρίζα ή<br />
το ηλεκτρικό καλώδιο δεν<br />
έχει εισαχθεί πλήρως.<br />
2. Δεν υπάρχει έξοδος<br />
ρεύματος.<br />
1. Το χαρακτηριστικό Auto<br />
ON έχει απενεργοποιηθεί.<br />
2. Δεν υπάρχει ρεύμα στη<br />
συσκευή.<br />
3. Η αναπνοή δεν είναι<br />
αρκετά βαθιά ώστε να την<br />
ανιχνεύσει το<br />
χαρακτηριστικό Auto ON.<br />
4. Χρησιμοποιείτε μια<br />
ολοπρόσωπη μάσκα η<br />
οποία έχει βαλβίδα κατά<br />
της ασφυξίας.<br />
5. Το βύσμα θύρας παροχής<br />
αέρα λείπει ή δεν έχει<br />
εισαχθεί πλήρως.<br />
6. Ο θάλαμος υγραντήρα δεν<br />
έχει συνδεθεί τελείως στην<br />
υποδοχή φιάλης ή λείπει.<br />
1α. Επιβεβαιώστε ότι το ηλεκτρικό<br />
καλώδιο είναι σταθερά<br />
συνδεδεμένο με το SleepCube και<br />
την πρίζα.<br />
1β. Εάν χρησιμοποιείτε πηγή<br />
ρεύματος DC βεβαιωθείτε ότι οι<br />
συνδέσεις του καλωδίου είναι<br />
ασφαλείς. Επιβεβαιώστε ότι η<br />
μπαταρία σας είναι φορτισμένη.<br />
2. Εντοπίστε μια κατάλληλη<br />
λειτουργική πηγή ρεύματος.<br />
1. Χρησιμοποιήστε το κουμπί ON/<br />
OFF για να ξεκινήσει και να<br />
σταματήσει η συσκευή.<br />
2. Επιβεβαιώστε ότι το ηλεκτρικό<br />
καλώδιο είναι σταθερά<br />
συνδεδεμένο με τη συσκευή και<br />
την πρίζα.<br />
3. Αναπνεύστε βαθιά και εκπνεύστε<br />
για να ξεκινήσει το SleepCube.<br />
4. Το Auto ON μπορεί να μην<br />
λειτουργεί επειδή ο εκπνεόμενος<br />
αέρας διαφεύγει διαμέσου της<br />
ανοικτής βαλβίδας.<br />
Χρησιμοποιήστε το κουμπί ON/<br />
OFF για να ξεκινήσει και να<br />
σταματήσει η συσκευή.<br />
5. Βεβαιωθείτε ότι βύσμα θύρας<br />
παροχής αέρα έχει εισαχθεί<br />
πλήρως εντός της μονάδας.<br />
6. Σύρετε το θάλαμο του υγραντήρα<br />
εντελώς μέσα στη σχισμή.<br />
Επιβεβαιώστε ότι το μάνταλο<br />
κουμπώνει στη θέση του.<br />
GR-DV54 47
<strong>EL</strong><br />
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ<br />
Πρόβλημα Πιθανό αίτιο Λύση<br />
Η ροή αέρα έχει<br />
σταματήσει<br />
απροσδόκητα κατά<br />
τη χρήση.<br />
Η οθόνη εμφανίζει<br />
ένα σφάλμα<br />
συσκευής<br />
Συμπτώματα της<br />
ΑΑΥ<br />
επανεμφανίστηκαν.<br />
Το δέρμα σας<br />
ερεθίζεται στο<br />
σημεία που η μάσκα<br />
ακουμπάει το<br />
πρόσωπό σας.<br />
Ξηρότητα του<br />
φάρυγγα ή της<br />
μύτης.<br />
Συμπύκνωση νερού<br />
συγκεντρώνεται στο<br />
σωλήνα<br />
προκαλώντας<br />
θόρυβο<br />
γαργαρίσματος.<br />
1. Το χαρακτηριστικό Auto-<br />
OFF έχει ανιχνεύσει<br />
μεγάλη ροή αέρα εξαιτίας<br />
χαλαρής εφαρμογής της<br />
μάσκας.<br />
2. Κατά τη χρήση το στόμα<br />
σας ανοίγει και αρχίζετε να<br />
αναπνέετε από το στόμα.<br />
Κάποιο σφάλμα<br />
παρουσιάστηκε στη συσκευή<br />
και απαιτεί σέρβις.<br />
1. Το φίλτρο αέρα μπορεί να<br />
έχει αποφραχτεί.<br />
2. Η κατάσταση της άπνοιας<br />
ύπνου έχει αλλάξει.<br />
1. Το κάλυμμα κεφαλής είναι<br />
πολύ σφιχτό ή ακατάλληλα<br />
προσαρμοσμένο.<br />
2. Η μάσκα σας μπορεί να<br />
μην έχει το κατάλληλο<br />
μέγεθος ή να μην έχει το<br />
κατάλληλο για εσάς σχήμα.<br />
Ανεπαρκής υγρασία.<br />
1. Η ρύθμιση ύγρανση που<br />
έχετε είναι πολύ υψηλή.<br />
2. Η θερμοκρασία δωματίου<br />
κυμαίνεται από υψηλότερα<br />
σε χαμηλότερα επίπεδα<br />
κατά τη διάρκεια της<br />
νύχτας.<br />
1. Βεβαιωθείτε ότι η μάσκα εφαρμόζει<br />
καλά. Ρυθμίστε τη μάσκα και το<br />
κάλυμμα κεφαλής όπως απαιτείται.<br />
2. Επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον<br />
νοσηλευτή σας για ιμάντα για το<br />
πηγούνι ή διαφορετική μάσκα που<br />
θα βοηθήσει να αποτραπεί η<br />
αναπνοή από το στόμα.<br />
Εάν το πρόβλημα δεν λυθεί με τις<br />
παραπάνω λύσεις, απενεργοποιήστε<br />
το χαρακτηριστικό Auto-OFF στις<br />
επιλογές Προχωρημένου μενού.<br />
Επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον<br />
νοσηλευτή σας για σέρβις.<br />
1. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το<br />
φίλτρο αέρα και<br />
επανατοποθετήστε τη συσκευή<br />
μακριά από ιμάτια και άλλες<br />
σκονισμένες επιφάνειες.<br />
2. Επικοινωνήστε με το γιατρό σας.<br />
1. Ξεσφίξατε το κάλυμμα κεφαλής<br />
για να μειωθεί η πίεση επαφής στο<br />
πρόσωπό σας.<br />
2. Επικοινωνήστε με το γιατρό ή τον<br />
κατ’ οίκον νοσηλευτή σας.<br />
1. Προσθέστε ένα θερμαινόμενο<br />
υγραντήρα DeVilbiss DV5.<br />
2. Αυξήστε τη ρύθμιση του<br />
θερμαντήρα στον υγραντήρα.<br />
Μειώστε τη ρύθμιση του θερμαντήρα<br />
στον υγραντήρα ή/και αυξήστε τη<br />
θερμοκρασία του δωματίου.<br />
48<br />
GR-DV54
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ<br />
<strong>EL</strong><br />
Πρόβλημα Πιθανό αίτιο Λύση<br />
Ο αέρας από τη<br />
γεννήτρια ροής<br />
φαίνεται να είναι<br />
πολύ ζεστός.<br />
1. Το(τα) φίλτρο(α) αέρα<br />
είναι βρώμικο(α).<br />
Άλγος στη μύτη,<br />
στα ιγμόρεια ή στο<br />
αυτί, πιθανώς με<br />
ρινικό κατάρρου.<br />
2. Η θύρα εισόδου αέρα είναι<br />
φραγμένη.<br />
3. Η θερμοκρασία δωματίου<br />
είναι πολύ υψηλή.<br />
4. Το SleepCube βρίσκεται<br />
κοντά σε κάποιο<br />
θερμαντήρα.<br />
Μπορεί να έχετε αντίδραση<br />
στην πίεση της ροής του αέρα.<br />
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ<br />
1. Ανατρέξτε στην ενότητα<br />
«Καθαρισμός» για οδηγίες σχετικά<br />
με τη συντήρηση του φίλτρου.<br />
2. Αποφράξτε την είσοδο αέρα.<br />
3. Μειώστε τη θερμοκρασία του<br />
δωματίου.<br />
4. Τοποθετήστε τη συσκευή μακριά<br />
από την πηγή θερμότητας έτσι<br />
ώστε ο αέρας που εισχωρεί στη<br />
συσκευή να είναι σε θερμοκρασία<br />
δωματίου.<br />
Εάν το πρόβλημα επιμένει<br />
επικοινωνήστε με τον κατ’ οίκον<br />
νοσηλευτή σας.<br />
Διακόψτε τη χρήση και<br />
επικοινωνήστε με το γιατρό σας.<br />
Μέγεθος.....................................................4,2" Υ x 6,5" Π x 6,9" Β (10,7 cm x 16,5 cm x 17,5 cm)<br />
Βάρος........................................................................................................................... 2,7 lbs. (1,22 kg)<br />
Προϋποθέσεις ηλεκτρικού συστήματος........................................................ 100-240V~, 50/60 Hz<br />
Μέγιστη κατανάλωση ρεύματος.........................65 watts από πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος<br />
(μόνο συσκευή PAP)<br />
Εύρος πίεσης AutoAdjust CPAP ................................................................................... 3-20 cmH2O<br />
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας........................................... 5,00°C έως 40,00°C (5°C έως 40°C)<br />
Εύρος υγρασίας λειτουργίας.................................................0% έως 95% Σ.Υ. χωρίς συμπύκνωση<br />
Ατμοσφαιρικές συνθήκες λειτουργίας............................... Επιφάνεια θάλασσας έως 9.000 πόδια<br />
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης και μεταφοράς.............-40°F έως 158°F (-40°C έως +70°C)<br />
Εύρος υγρασίας αποθήκευσης και μεταφοράς...................0% έως 95% Σ.Υ. χωρίς συμπύκνωση<br />
Μέγιστη περιορισμένη πίεση................................................. 20 cmH2O υπό φυσιολογική χρήση<br />
Ηχοστάθμη (δοκιμάστηκε σύμφωνα με ISO 17510)............................................................ 26 dBA<br />
Προδιαγραφές φίλτρου<br />
Τυπικό φίλτρο > σωματίδια 3,0 micron<br />
Προαιρετικό φίλτρο μικρών σωματιδίων > σωματίδια 3,0 micron<br />
Μέγιστοι ρυθμοί ροής<br />
83 L/m στα 6,5 cmH2O (1/3 μέγιστης πίεσης)<br />
134 L/m στα 13 cmH2O (2/3 μέγιστης πίεσης)<br />
163 L/m στα 20 cmH2O (μέγιστη πίεση)<br />
Ακρίβεια πίεσης .............................................................................................................. ± 1,0 cmH2O<br />
GR-DV54 49
<strong>EL</strong><br />
ΕΓΓΥΗΣΗ<br />
Εναλλαγές πίεσης<br />
(cmH2O peak to peak σε 500mL αναπνεόμενου όγκου, προφίλ ημιτονοειδούς σήματος)<br />
Αναπνοές ανά λεπτό 10 15 20<br />
στα 6,5 cmH2O 0,5 0,5 0,5<br />
στα 13 cmH2O 1,0 1,0 1,0<br />
στα 20 cmH2O 1,0 1,0 1,0<br />
Εγγύηση.................................................................................................... Τριών ετών περιορισμένη<br />
Ταξινόμηση εξοπλισμού σχετικά με την προστασία από ηλεκτροπληξία ...........Κατηγορία ΙΙ<br />
Βαθμός προστασίας από ηλεκτροπληξία............................Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου ΒF<br />
Βαθμός προστασίας κατά της εισόδου υγρών.........................................................................IPX1<br />
Ο εξοπλισμός δεν είναι κατάλληλος για χρήση παρουσία εύφλεκτων αναισθητικών μιγμάτων<br />
με αέρα ή με οξυγόνο, ή υποξείδιο του αζώτου.<br />
Τρόπος λειτουργίας .............................................................................................................. Συνεχής<br />
Κλινικές προδιαγραφές για ψηφιακές εξόδους<br />
Πίεση μάσκας ............................................................................................0 έως 25,5 cmH2O ± 0.5<br />
Ροή ασθενούς............................................................................. -127 έως +127 L/min ± 10 L/min<br />
Ροή διαρροής.................................................................................... 0 έως +127 L/min ± 10 L/min<br />
Εκτιμώμενος αναπνεόμενος όγκος .........................................................................0 έως 1023 mL<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ– Ο αναπνεόμενος όγκος είναι ένας υπολογισμός. Παρέχεται μόνο ως γενική κατεύθυνση.<br />
ΕΓΓΥΗΣΗ<br />
Η συσκευή DeVilbiss SleepCube είναι εγγυημένη ότι είναι ελεύθερη από ελαττώματα ως<br />
προς την εργασία και τα υλικά για διάστημα τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς.<br />
Οποιοδήποτε ελαττωματικό εξάρτημα θα επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί σύμφωνα με<br />
επιλογή της DeVilbiss εάν δεν έχει γίνει παρέμβαση στη συσκευή ή ακατάλληλη χρήση κατά<br />
το διάστημα αυτό. Βεβαιωθείτε ότι τυχόν δυσλειτουργία δεν οφείλεται σε ανεπαρκή<br />
καθαρισμό ή παράλειψη τήρησης των οδηγιών. Εάν απαιτείται επισκευή, επικοινωνήστε με<br />
τον προμηθευτή σας της DeVilbiss ή το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της DeVilbiss για<br />
οδηγίες:<br />
Η.Π.Α. 800-338-1988, 814-443-4881<br />
Καναδάς 800-263-3390<br />
Ευρώπη 44-138-444-6688.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ- Η εγγύηση δεν καλύπτει παροχή δανεικής συσκευής, αποζημίωση για έξοδα που<br />
προέκυψαν από εκμίσθωση ενόσω η εν λόγω συσκευή επισκευαζόταν, ή έξοδα για εργασία<br />
που προέκυψαν από την επισκευή ή αντικατάσταση των ελαττωματικών εξαρτημάτων.<br />
ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΑΛΛΗ ΡΗΤΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ,<br />
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ<br />
ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗ<br />
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΡΗΤΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΒΑΘΜΟΥ ΠΟΥ<br />
50<br />
GR-DV54
Δήλωση συμμόρφωσης<br />
<strong>EL</strong><br />
ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Ο ΝΟΜΟΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΟΙ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΞΑΙΡΟΥΝΤΑΙ. ΑΥΤΟ<br />
ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΣ ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΕΣ ΓΙΑ<br />
ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΚΑΙ ΤΥΧΑΙΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΥΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ<br />
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΞΑΙΡΟΥΝΤΑΙ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ<br />
ΝΟΜΟ. ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΣΤΗ<br />
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΜΙΑΣ ΣΙΩΠΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ‘Η ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ Ή ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ<br />
ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΩΝ Ή ΤΥΧΑΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ, ΕΠΟΜΕΝΩΣ Ο ΑΝΩΤΕΡΩ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ Ή<br />
ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΕΣΑΣ.<br />
Η παρούσα εγγύηση σας δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα, και μπορείτε επίσης να<br />
έχετε άλλα δικαιώματα τα οποία ποικίλλουν από πολιτεία σε πολιτεία.<br />
Δήλωση συμμόρφωσης<br />
Κατασκευαστής:<br />
Χαρακτηρισμός προϊόντος:<br />
Τύπος, Μοντέλο:<br />
Sunrise Medical Διεύθυνση dba DeVilbiss Healthcare<br />
100 DeVilbiss Drive<br />
Somerset, Pennsylvania 15501-2125 Η.Π.Α.<br />
CPAP<br />
Σειρά DeVilbiss® SleepCube & SleepCube DV5x Σειρά<br />
CPAP μοντέλο DV54<br />
Διά του παρόντος δηλώνουμε ότι το ανωτέρω αναφερόμενο προϊόν συμμορφώνεται με τις<br />
απαιτήσεις της οδηγίας της ΕΚ 93/42/ΕΟΚ και με τα ακόλουθα:<br />
Κατηγορία: IIa, Κανονισμός 9<br />
Ισχύουν τα πρότυπα συστήματος<br />
ποιότητας:<br />
Κοινοποιημένος Οργανισμός:<br />
Οδηγία Ιατρικών Συσκευών:<br />
ISO13485:2003<br />
TÜV NORD<br />
Ισχύει το Παράρτημα ΙΙ<br />
Ισχύουν τα πρότυπα ασφαλείας: IEC 60601-1:1988 + A1 1995<br />
IEC 60601-1-4:2000<br />
ISO 14971:2000<br />
<strong>EN</strong> ISO17510:2002<br />
Συμμόρφωση ΗΜΣ προς: IEC 60601-1-2:2001<br />
Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος: Sunrise Medical Ltd.<br />
Sunrise Business Park<br />
High Street<br />
Wollaston, West Midlands DY8 4PS<br />
ΑΓΓΛΙΑ<br />
44-138-444-6688<br />
Καταχωρηθέν στην Υπηρεσία Ευρεσιτεχνίας και Εμπορικών Σημάτων Η.Π.Α. και σε άλλες<br />
®<br />
χώρες.<br />
0044<br />
GR-DV54 51
ZH<br />
目 录<br />
目 录<br />
符 号 定 义 ................................................................ 53<br />
重 要 的 安 全 措 施 .......................................................... 53<br />
简 介 .................................................................... 55<br />
预 定 用 途 / 使 用 说 明 ................................................. 55<br />
禁 忌 ................................................................. 55<br />
什 么 是 阻 塞 性 睡 眠 呼 吸 暂 停 (OSA)...................................... 55<br />
CPAP 治 疗 的 工 作 原 理 ................................................. 56<br />
适 应 治 疗 ............................................................. 56<br />
治 疗 的 好 处 ........................................................... 56<br />
有 用 资 源 ............................................................. 57<br />
主 要 功 能 ................................................................ 58<br />
取 出 内 部 组 件 ......................................................... 58<br />
SleepCube 设 备 ....................................................... 58<br />
键 盘 ................................................................. 58<br />
系 统 装 配 ( 不 带 加 湿 器 ).................................................. 59<br />
键 盘 和 显 示 屏 ............................................................ 59<br />
操 作 .................................................................... 59<br />
启 动 ................................................................. 59<br />
使 用 舒 适 度 延 迟 功 能 ................................................... 60<br />
关 机 ................................................................. 60<br />
高 级 菜 单 控 件 w........................................................... 61<br />
高 级 菜 单 列 表 ......................................................... 61<br />
SleepCube 启 用 菜 单 列 表 ............................................... 62<br />
自 动 调 整 患 者 菜 单 ..................................................... 63<br />
CPAP 患 者 菜 单 ....................................................... 63<br />
患 者 信 息 ................................................................ 64<br />
提 醒 ................................................................. 64<br />
通 知 ................................................................. 64<br />
SleepCube 旅 游 信 息 ....................................................... 65<br />
SleepCube 直 流 操 作 ....................................................... 65<br />
电 池 供 电 ............................................................. 65<br />
辅 助 氧 气 ................................................................ 65<br />
附 件 / 更 换 件 ............................................................. 66<br />
维 护 .................................................................... 67<br />
清 洗 .................................................................... 68<br />
故 障 排 除 ................................................................ 69<br />
规 格 .................................................................... 70<br />
保 修 .................................................................... 71<br />
符 合 性 声 明 .............................................................. 72<br />
52 GR-DV54
符 号 定 义 / 重 要 的 安 全 措 施<br />
ZH<br />
符 号 定 义<br />
II 级 电 气 保 护 – 双 层 绝 缘<br />
数 据 端 口 输 入 / 输 出<br />
LCD 显 示 屏 上 的 下 一 个 项 目<br />
LCD 显 示 屏 上 的 上 一 个 项 目<br />
注 意 - 请 参 见 附 带<br />
BF 型 设 备 应 用 部 分<br />
机 打 开 或 关 闭 风 机<br />
增 加 LCD 显 示 屏 上 显 示 的 值<br />
减 少 LCD 显 示 屏 上 显 示 的 值<br />
文 档 热 t<br />
直 流 输 入 电 压 12 伏 , 中 心 销 为 正 交 流 输 入 电 压 100 240 伏 , 输 入 频 率<br />
. . 50/60 赫 兹<br />
Locked<br />
Unlocked<br />
IPX1 防 滴 式 , 垂 直<br />
延 迟 – 如 果 已 开 具 处 方 , 则 在 CPAP 模 式 下 启 动 延 迟 循 环 – 在 自 动 调 整 模 式<br />
下 将 压 力 减 少 到 较 低 的 压 力 限 制<br />
本 设 备 含 有 必 须 按 照 欧 盟 指 令 2002/96/EC( 废 旧 电 子 电 气 设 备 指 令 (WEEE)<br />
) 重 复 利 用 的 电 子 设 备 和 / 或 电 气 设 备<br />
重 要 的 安 全 措 施<br />
使 用 电 子 产 品 时 , 应 始 终 遵 循 基 本 的 安 全 措 施 。 使 用 本 设 备 前 请 阅 读 全 部 说 明 。 重 要<br />
信 息 将 通 过 以 下 条 目 突 出 显 示 :<br />
危 险 将 导 致 严 重 损 伤 或 死 亡 的 危 险 的 紧 急 安 全 信 息 。<br />
警 告 可 能 会 导 致 严 重 损 伤 的 危 险 的 重 要 安 全 信 息 。<br />
小 心 防 止 对 产 品 造 成 损 害 的 信 息 。<br />
注 意 应 该 特 别 注 意 的 信 息 。<br />
使 用 本 设 备 前 请 阅 读 所 有 说 明 。<br />
保 存 这 些 说 明<br />
GR-DV54<br />
53
ZH<br />
重 要 的 安 全 措 施<br />
.<br />
. 危 险<br />
电 击 危 险 – 请 勿 在 沐 浴 时 使 用 。<br />
电 击 危 险 – 请 勿 将 本 设 备 浸 入 水 中 或 其 他 任 何 液 体 中 。<br />
.<br />
电 击 危 险 – 请 勿 试 图 打 开 或 拆 下 外 壳 。 本 设 备 不 含 任 何 用 户 可 自 行 维 修 的 内 部 部<br />
件 。 如 果 需 要 维 修 , 请 将 产 品 返 还 给 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 。 打 开 或 滥 用<br />
产 品 将 使 保 修 无 效 。<br />
警 告<br />
.<br />
DeVilbiss SleepCube 应 只 能 与 DeVilbiss、 您 的 医 师 或 呼 吸 临 床 医 师 推 荐 的 面 罩 一<br />
起 使 用 。<br />
为 避 免 重 新 吸 入 呼 出 的 气 体 , 除 非 在 打 开 设 备 提 供 空 气 的 情 况 下 , 不 要 使 用 CPAP 面<br />
罩 。 绝 不 要 阻 塞 面 罩 的 通 风 。 设 备 打 开 时 提 供 新 鲜 空 气 时 , 呼 出 的 气 流 从 面 罩 通 风 孔<br />
奔 涌 而 出 。 但 是 , 设 备 没 有 运 行 时 , 就 可 能 重 新 吸 入 呼 出 的 气 体 。 在 某 些 情 况 下 , 重<br />
新 吸 入 呼 出 的 气 体 超 过 几 分 钟 就 可 能 导 致 窒 息 。 此 警 告 适 用 于 大 多 数 CPAP 设 备 。<br />
DeVilbiss SleepCube 不 是 维 生 设 备 , 可 能 因 为 某 些 设 备 故 障 或 停 电 而 停 止 运 转 。 本<br />
设 备 旨 在 用 于 体 重 超 过 66 磅 (30 公 斤 ) 自 主 呼 吸 的 个 人 。<br />
为 免 遭 电 击 , 清 洗 时 一 定 要 从 墙 上 的 电 源 插 座 上 拔 掉 电 源 线 。<br />
仅 使 用 DeVilbiss 推 荐 的 附 件 。<br />
小 心 一 位 于 SleepCube 后 部 的 圆 形 数 据 端 口 连 接 器 用 于 将 附 件 连 接 到 设 备 上 。 连 接 器<br />
必 须 只 能 与 DeVilbiss 批 准 使 用 的 附 件 一 起 使 用 。 千 万 不 要 尝 试 将 任 何 其 他 设 备 连 接<br />
到 此 连 接 器 上 , 因 为 这 可 能 会 损 害 CPAP 或 附 属 设 备 。<br />
小 心 一 绝 不 要 用 水 冲 洗 本 设 备 , 也 不 要 将 其 置 于 水 中 。 绝 不 要 让 液 体 流 进 任 何 端 口 、<br />
开 关 或 空 气 滤 清 器 , 或 让 液 体 存 积 在 这 些 器 件 周 围 , 否 则 将 损 害 设 备 。 如 果 设 备 受 到<br />
了 损 害 , 停 止 使 用 并 将 电 源 线 从 电 源 上 拔 下 。 使 用 前 让 设 备 彻 底 风 干 。<br />
小 心 一 请 勿 将 SleepCube 放 在 可 能 掉 到 地 板 上 的 位 置 或 电 源 线 可 能 引 起 绊 倒 危 险 的 地<br />
方 。<br />
小 心 一 只 推 荐 DeVilbiss DV5 系 列 加 温 加 湿 器 系 统 与 SleepCube 一 起 使 用 。 其 他 加 湿<br />
器 可 能 阻 止 设 备 检 测 打 鼾 并 可 能 会 引 起 面 罩 内 不 适 当 的 压 力 等 级 。<br />
小 心 一 氧 气 是 一 种 需 遵 循 医 嘱 使 用 的 气 体 , 只 应 在 医 师 的 监 督 下 使 用 。<br />
54 GR-DV54
简 介<br />
ZH<br />
简 介<br />
预 定 用 途 / 使 用 说 明<br />
DeVilbiss IntelliPAP DV5 型 旨 在 治 疗 体 重 为 66 磅 /30 公 斤 及 以 上 患 者 的 阻 塞 性 睡 眠<br />
呼 吸 暂 停 。<br />
禁 忌<br />
如 果 您 的 上 气 道 做 过 替 换 管 手 术 , 则 请 勿 使 用 SleepCube。<br />
注 意 : 进 行 正 压 通 气 治 疗 时 , 出 现 喉 咙 、 鼻 腔 和 口 腔 发 干 的 症 状 , 这 是 正 常 的 现 象 。 在 干 燥 的 气<br />
候 和 寒 冷 的 季 节 中 , 即 当 空 气 湿 度 明 显 低 于 其 他 时 期 的 时 候 尤 其 适 用 。SleepCube 具 有 可<br />
选 加 湿 器 系 统 的 功 能 , 有 助 于 将 这 些 影 响 降 至 最 低 。<br />
什 么 是 阻 塞 性 睡 眠 呼 吸 暂 停 (OSA)?<br />
阻 塞 性 睡 眠 呼 吸 暂 停 (OSA) 是 一 种 呼 吸 紊 乱 , 困 扰 着 2200 多 万 美 国 人 ( 其 中 大 约<br />
4% 为 中 年 男 子 ,2% 为 中 年 妇 女 )。<br />
诸 如 扁 桃 体 的 大 小 、 鼻 子 的 形 状 、 上 气 道 的 收 缩 等 生 理 因 素 或 这 些 因 素 的 任 意 综 合 都<br />
可 能 引 起 阻 塞 性 睡 眠 呼 吸 暂 停 。 睡 觉 期 间 , 气 道 非 常 放 松 以 至 于 开 始 塌 下 , 进 而 受 到<br />
阻 塞 。 放 松 引 起 喉 咙 后 部 的 组 织 发 生 振 动 , 正 如 呼 吸 引 起 打 鼾 一 样 。 但 是 当 气 道 完 全<br />
地 松 垮 下 来 时 , 就 会 阻 止 呼 吸 气 流 并 使 呼 吸 停 止 。( 事 实 上 ,“ 呼 吸 暂 停 ” 一 词 源 于<br />
希 腊 语 , 意 即 “ 没 有 呼 吸 "。)<br />
整 个 夜 晚 此 暂 停 反 复 发 生 , 每 次 暂 停 持 续 时 间 从 仅 仅 数 秒 到 超 过 一 分 钟 不 等 。 随 着 血<br />
氧 水 平 降 低 到 危 险 的 级 别 , 中 枢 神 经 系 统 引 起 突 发 性 气 喘 , 在 某 种 程 度 上 使 您 醒 来 并<br />
阻 止 您 进 入 身 体 所 需 要 的 持 续 的 深 度 睡 眠 。 结 果 , 第 二 天 就 会 普 遍 感 到 疲 乏 不 堪 、 焦<br />
虑 紧 张 、 暴 躁 易 怒 , 对 于 工 作 、 驾 驶 和 做 出 决 策 , 这 些 可 是 不 太 理 想 并 且 可 能 是 很 危<br />
险 的 状 况 。<br />
软 腭<br />
鼻 腔<br />
软 腭<br />
鼻 腔<br />
硬 腭<br />
硬 腭<br />
悬 雍 垂<br />
悬 雍 垂<br />
咽<br />
舌<br />
咽<br />
舌<br />
会 厌<br />
会 厌<br />
无 阻 挡 的 气 道<br />
在 呼 吸 暂 停 期 间 , 软 腭 下 垂 阻 塞 气 道 。<br />
还 有 一 些 重 要 的 医 学 关 注 点 。OSA 使 您 的 心 脏 、 大 脑 和 器 官 极 度 缺 乏 维 持 生 命 的 氧<br />
气 。 假 以 时 日 , 氧 气 的 匮 乏 可 能 会 严 重 地 影 响 您 的 健 康 , 可 能 导 致 记 忆 力 丧 失 、 阳<br />
痿 、 高 血 压 、 冠 心 病 、 中 风 以 及 心 肌 梗 塞 。 最 近 的 研 究 显 示 ,OSA 与 吸 烟 、 高 胆 固 醇<br />
和 饮 酒 一 样 , 可 以 引 发 心 脏 病 , 估 计 每 年 有 38,000 人 死 于 OSA。<br />
GR-DV54<br />
.<br />
55
ZH<br />
简 介<br />
显 而 易 见 ,OSA 是 一 种 严 重 的 医 学 情 形 , 需 要 关 注 和 治 疗 。<br />
CPAP 治 疗 的 工 作 原 理<br />
治 疗 OSA 有 几 种 方 法 , 包 括 外 科 手 术 和 CPAP 治 疗 。 不 过 , 经 证 明 ,CPAP 治 疗 对<br />
大 多 数 患 者 极 其 有 效 。CPAP 是 指 “ 持 续 正 压 通 气 ”, 确 切 地 讲 是 DeVilbiss<br />
SleepCube 设 备 提 供 给 上 气 道 的 , 它 充 当 “ 充 气 夹 板 ”, 在 您 睡 眠 时 使 气 道 保 持 敞<br />
开 。<br />
这 减 少 或 消 除 了 阻 塞 , 使 您 可 以 享 受 不 受 干 扰 地 深 深 入 睡 , 而 这 种 使 您 神 清 气 爽 的 睡<br />
眠 正 是 您 所 需 要 的 。 更 重 要 的 是 , 持 续 、 不 受 干 扰 的 睡 眠 使 您 的 身 体 得 到 了 休 息 , 并<br />
得 到 了 它 所 需 要 的 氧 气 , 这 就 有 助 于 您 避 免 与 OSA 有 关 的 某 些 严 重 的 健 康 风 险 。 并<br />
且 SleepCube 旨 在 提 供 安 静 且 舒 适 的 治 疗 , 这 样 您 就 可 以 安 心 地 睡 一 整 夜 。<br />
DeVilbiss SleepCube AutoAdjust® 系 统 自 动 调 整 气 压 , 方 法 是 采 用 每 次 呼 吸 法 测 量 您<br />
的 打 鼾 和 呼 吸 模 式 并 进 行 修 正 , 以 满 足 您 的 压 力 需 求 。 连 续 地 对 您 的 呼 吸 模 式 进 行 分<br />
析 、 存 储 , 并 用 来 进 行 任 何 需 要 的 压 力 调 整 。<br />
10 分 钟 之 内 的 压 力 调 整 率 可 高 达 10 厘 米 水 柱 , 使 得 所 做 的 更 改 足 够 缓 和 以 防 止 打 扰<br />
您 的 睡 眠 , 但 也 足 够 快 , 以 回 应 您 的 压 力 需 求 。 缺 少 呼 吸 事 件 的 情 况 下 , 将 压 力 降 低<br />
可 使 您 的 舒 适 度 达 到 最 高 。SleepCube AutoAdjust 还 能 够 以 CPAP 模 式 ( 这 种 模 式 不<br />
具 有 上 述 所 描 述 的 自 动 调 整 功 能 ) 进 行 操 作 , 可 以 在 您 的 医 师 根 据 您 的 睡 眠 情 况 开 出<br />
治 疗 处 方 时 提 供 最 大 的 多 功 能 性 。<br />
适 应 治 疗<br />
毫 无 疑 问 , 您 需 要 逐 渐 适 应 一 些 新 的 情 况 ( 包 括 CPAP 治 疗 )。 嘴 或 鼻 子 ( 或 者 两<br />
者 ) 戴 上 面 罩 可 能 令 您 感 到 焦 虑 不 安 或 幽 闭 恐 怖 。 感 觉 到 气 流 从 SleepCube 中 奔 涌 而<br />
出 可 能 会 引 起 不 适 或 焦 虑 。 但 是 别 担 心 , 您 现 在 的 反 应 和 焦 虑 与 每 位 长 期 成 功 使 用<br />
CPAP 的 用 户 开 始 时 相 同 , 他 们 克 服 了 这 些 反 应 和 焦 虑 , 充 分 享 受 治 疗 带 来 的 好 处 。<br />
以 下 步 骤 可 帮 助 您 在 治 疗 中 逐 渐 放 松 并 克 服 焦 虑 :<br />
1. 尝 试 将 面 罩 连 接 到 CPAP 装 置 上 , 将 该 装 置 的 开 关 转 到 “ 打 开 "。 练 习 通 过 面 罩<br />
进 行 呼 吸 一 个 小 时 , 同 时 观 看 电 视 、 阅 读 或 进 行 其 他 坐 姿 活 动 。<br />
2. 如 果 白 天 要 小 睡 一 会 儿 , 请 在 这 段 时 间 使 用 CPAP。<br />
3. 至 少 在 夜 间 睡 眠 的 最 初 3 至 4 小 时 内 使 用 CPAP。<br />
4. 在 整 个 夜 间 睡 眠 期 间 使 用 CPAP。<br />
循 序 渐 进 地 采 取 上 述 步 骤 , 只 要 您 执 行 当 前 步 骤 不 感 到 焦 虑 , 就 可 以 向 下 一 个 步 骤 迈<br />
进 。<br />
治 疗 的 好 处<br />
成 为 DeVilbiss SleepCube 的 用 户 , 也 就 拥 有 了 一 种 更 快 乐 、 更 健 康 的 生 活 , 这 种 生<br />
活 使 您 免 遭 睡 眠 中 断 之 苦 并 避 开 与 OSA 有 关 的 健 康 风 险 。 适 应 CPAP 治 疗 后 , 您 也<br />
许 会 惊 讶 地 发 现 , 自 己 无 论 是 从 生 理 上 还 是 情 绪 上 都 感 觉 好 多 了 。CPAP 治 疗 可 使 您<br />
能 够 最 终 体 验 一 直 与 您 失 之 交 臂 的 深 深 的 、 宁 静 的 睡 眠 。 许 多 患 者 发 现 在 白 天 他 们 的<br />
精 力 更 加 充 沛 、 判 断 力 更 强 、 注 意 力 更 加 集 中 。 进 行 了 有 效 的 治 疗 , 您 将 不 再 那 么 紧<br />
张 、 那 么 暴 躁 易 怒 , 并 且 更 像 从 前 的 您 , 抱 有 健 康 、 积 极 的 生 活 态 度 。 事 实 上 , 您 也<br />
56 GR-DV54
简 介<br />
ZH<br />
许 会 希 望 您 早 一 点 进 行 了 SleepCube 治 疗 !<br />
有 用 资 源<br />
开 始 SleepCube 治 疗 时 , 请 牢 记 : 您 并 不 是 在 孤 军 奋 战 ! 您 是 庞 大 的 CPAP 用 户 网<br />
络 的 组 成 部 分 , 这 个 网 络 正 日 益 扩 大 , 许 多 资 源 可 用 来 为 您 解 惑 答 疑 , 消 除 您 的 焦 虑<br />
并 帮 助 您 的 治 疗 尽 可 能 有 效 和 容 易 。<br />
美 国 睡 眠 医 学 协 会 ,.<br />
One Westbrook Corporate Ctr, Ste 920<br />
Westchester IL 60154 .<br />
电 话 :(708) 492-0390 .<br />
传 真 :(708) 492-0943 .<br />
www.aasmnet.org<br />
美 国 胸 科 医 师 协 会 ,.<br />
3300 Dundee Rd .<br />
Northbrook, IL 60062-2348 .<br />
电 话 (847) 498-1400 或 .<br />
(800) 343-2227<br />
传 真 (847) 498-5460 .<br />
www.chestnet.org<br />
The Sleep Apnoea Trust<br />
12a Bakers Piece<br />
Kingston Blount<br />
Oxon.<br />
OX39 4SW<br />
电 话 +44 845 60 60 685<br />
www.sleepapnoea-trust.org<br />
国 家 心 脏 、 肺 和 血 液 研 究 所 .<br />
P.O. Box 30105 .<br />
Bethesda, MD 20824-0105 .<br />
电 话 : (301) 592-8573 .<br />
传 真 :(240) 629-3246 .<br />
www.nhlbi.nih.gov<br />
美 国 神 经 学 会 .<br />
1080 Montreal Avenue .<br />
St. Paul, Minnesota 55116 .<br />
电 话 :(651) 695-2717 或 .<br />
(800) 879-1960<br />
传 真 :(651) 695-2791 .<br />
www.aan.com<br />
美 国 睡 眠 呼 吸 暂 停 协 会 .<br />
1424 K Street NW, Suite 302<br />
Washington, DC 20005 .<br />
电 话 : (202) 293-3650 .<br />
传 真 :(202) 293-3656 .<br />
www.sleepapnea.org<br />
国 家 睡 眠 紊 乱 研 究 中 心 , 国 家 心 肺 及 血 液<br />
研 究 院 (NIH).<br />
6701 Rockledge Drive .<br />
Bethesda, MD 20892 .<br />
电 话 : (301) 435-0199 .<br />
传 真 :(301) 480-3451 .<br />
www.nhlbi.nih.gov/sleep<br />
国 立 睡 眠 基 金 会 .<br />
1522 K Street, NW, Suite 500<br />
Washington, DC 20005 .<br />
电 话 : (202) 347-3471 .<br />
传 真 :(202) 347-3472 .<br />
www.sleepfoundation.org<br />
GR-DV54<br />
57
ZH<br />
主 要 功 能<br />
主 要 功 能<br />
取 出 内 部 组 件<br />
DeVilbiss SleepCube 系 统 中 包 含 以 下 项 目 :<br />
1. SleepCube 设 备 5. 气 源 管 道<br />
2. 备 用 过 滤 器 组 件 6. 用 户 手 册<br />
3. 交 流 电 源 线 7. DVD<br />
4. 运 输 箱<br />
如 果 缺 少 了 上 述 任 何 项 目 , 请 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 。<br />
注 意 : 如 果 收 到 SleepCube 系 统 附 带 的 加 湿 器 , 请 参 考 加 湿 器 的 说 明 指 南 以 获 取 其 他 信 息 。<br />
DeVilbiss SleepCube 设 备 (Figures A & B)<br />
1. 键 盘 /LCD 显 示 屏 (Figure C)<br />
2. 后 面 的 气 源 口<br />
3. 底 部 的 气 源 口 ( 供 可 选 加 湿 器 使 用 )<br />
4. 气 源 口 塞 子<br />
5. 加 热 器 电 源 连 接 器 ( 供 可 选 加 湿 器 使 用 )<br />
6. 交 流 电 源 连 接 器<br />
7. 直 流 电 源 连 接 器<br />
8. 数 据 端 口<br />
9. 电 源 线 ( 适 用 于 壁 装 电 源 插 座 )( 不 显 示 )<br />
10. 进 气 滤 清 器 孔<br />
键 盘 (Figure C)<br />
1. 打 开 / 关 闭<br />
2. 上 一 项<br />
3. 下 一 项<br />
4. 延 迟<br />
5. 减 少 值<br />
6. 增 加 值<br />
7. 加 热 器 电 源 LED ( 供 可 选 加 湿 器 使 用 )<br />
询 问 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 以 获 取 有 关 其 他 DeVilbiss 面<br />
罩 、 设 备 和 附 件 的 信 息 。<br />
A<br />
C<br />
2<br />
6<br />
10<br />
7<br />
8<br />
5<br />
B 3<br />
4<br />
2<br />
3<br />
1 4<br />
6 7<br />
5<br />
58 GR-DV54
系 统 装 配 / 操 作<br />
ZH<br />
系 统 装 配 ( 不 带 加 湿 器 )<br />
注 意 : 如 果 您 的 系 统 包 含 加 湿 器 , 请 参 考 与 加 湿 器 一 起 提 供 的 说 明 来 进 行 安 装 和 操 作 。<br />
1. 将 气 源 口 和 加 热 器 附 件 连 接 器 固 定 在 SleepCube 设 备 的 底 部 。 请 确 保 每 个 孔 都 有<br />
适 当 的 可 安 全 封 闭 的 软 盖 。<br />
2. 将 SleepCube 设 备 放 在 平 稳 物 体 的 表 面 , 如 床 头 柜 或 桌 子 。 如 果 您 愿 意 , 也 可 将<br />
设 备 放 在 床 边 的 地 板 上 , 但 是 请 注 意 不 要 放 在 可 能 会 踢 到 或 踩 到 的 地 方 。 请 确 保<br />
设 备 后 面 的 进 气 口 没 有 被 诸 如 帘 子 或 被 褥 等 物 品 堵 住 。<br />
注 意 : 操 作 期 间 严 禁 将 SleepCube 系 统 放 在 柔 软 物 体 ( 如 床 或 睡 椅 ) 的 表 面 上 。<br />
小 心 : 使 用 加 湿 器 时 ,IntelliPAP 系 统 的 高 度 必 须 始 终 低 于 接 触 面 的 面 罩 以 防 止 水 进<br />
入 CPAP 面 罩 。<br />
3. 将 电 源 线 插 入 到 设 备 后 面 。 请 确 保 电 源 线 完 全 插 入 到 连 接 器 中 。 将 电 源 线 的 另 一<br />
端 插 入 到 交 流 壁 装 电 源 插 座 中 。<br />
4. 将 气 源 管 连 接 至 设 备 后 面 的 气 源 接 口 上 。<br />
5. 参 考 面 罩 的 说 明 指 南 准 备 面 罩 ( 由 家 庭 护 理 提 供 商 提 供 )。<br />
6. 将 气 源 管 道 连 接 至 面 罩 。<br />
注 意 : 与 设 备 一 起 提 供 的 气 源 管 道 特 别 设 计 为 防 纽 结 , 并 且 可 提 供 平 稳 的 气 流 。 只 能 用 与 该 设 备<br />
一 起 提 供 的 管 子 ( 直 径 为 22 毫 米 、 内 径 平 滑 且 抗 纽 结 ), 或 者 是 家 庭 护 理 提 供 商 推 荐<br />
的 气 源 管 道 。<br />
键 盘 和 显 示 屏<br />
基 本 的 DeVilbiss SleepCube 控 件<br />
名 称 符 号 功 能<br />
打 开 / 关<br />
闭<br />
加 热 器<br />
延 迟<br />
h<br />
i<br />
“ 打 开 / 关 闭 ” 按 钮 可 启 动 和 停 止 设 备 中 的 气 流 。<br />
如 果 SleepCube 连 接 了 加 热 器 / 加 湿 器 , 这 些 按 钮 可 调 整 加<br />
热 器 的 设 置 。 增 加 设 置 可 提 高 湿 度 , 减 小 设 置 可 降 低 湿 度 。<br />
“ 延 迟 ” 按 钮 可 激 活 舒 适 延 迟 功 能 , 并 且 仅 在 启 用 此 功 能<br />
时 , 该 按 钮 才 起 作 用 。 要 了 解 如 何 设 置 此 功 能 的 参 数 , 请 参<br />
考 60 页 上 的 “ 使 用 舒 适 度 延 迟 功 能 ”。<br />
注 意 : 在 SleepCube 控 制 面 板 上 看 到 的 其 他 控 制 按 钮 可 提 供 特 定 设 置 的 高 级 控 制 。 请 参 考 61<br />
页 上 的 “ 高 级 菜 单 控 制 ” 部 分 以 获 取 更 多 详 细 信 息 。<br />
操 作<br />
启 动<br />
开 始 操 作 前 , 请 核 查 SleepCube 已 连 接 到 “ 通 电 ” 的 电 源<br />
上 。 插 上 插 头 接 通 电 源 后 ,LCD 显 示 屏 将 显 示 提 示 消 息 。<br />
Off<br />
戴 上 CPAP 面 罩 并 按 下 键 盘 上 的 “ 打 开 / 关 闭 ” 按 钮 可 打 开 气 流 , 或 者 戴 上 CPAP 面<br />
罩 稍 等 片 刻 即 可 自 动 打 开 气 流 。 约 10 秒 钟 内 , 面 罩 内 的 压 力 将 会 升 至 设 置 的 压 力 。<br />
GR-DV54<br />
59
ZH<br />
操 作<br />
注 意 : 如 果 吸 了 2-3 口 气 后 , 设 备 没 有 自 动 启 动 , 则 可 能 已 禁 用 此 功 能 。 如 果 禁 用 了 自 动 打<br />
开 / 关 闭 功 能 , 则 必 须 手 动 按 下 “ 打 开 / 关 闭 ” 按 钮 以 启 动 和 停 止 设 备 。<br />
设 备 使 用 过 程 中 , 键 盘 显 示 屏 显 示 实 际 的 面 罩 压 力 。 由 于 这<br />
是 实 际 的 压 力 , 因 此 设 备 压 力 读 数 可 能 会 随 着 呼 吸 略 微 有 所<br />
变 化 。 显 示 屏 应 显 示 提 示 消 息 。<br />
P:10.0<br />
Auto<br />
如 果 DeVilbiss SleepCube 系 统 包 含 加 湿 器 , 则 它 的 加 热 器<br />
控 制 和 状 态 将 作 为 提 示 消 息 显 示 在 图 像 中 。<br />
P:10.0<br />
Heat:Off<br />
Auto<br />
注 意 : 如 果 设 备 上 显 示 的 内 容 与 上 述 描 述 的 内 容 相 差 较 大 , 请 参 考 64 页 上 标 题 为 “ 患 者 消<br />
息 ” 的 章 节 部 分 。<br />
使 用 舒 适 度 延 迟 功 能<br />
SleepCube 有 一 个 舒 适 度 延 迟 功 能 , 可 帮 助 您 更 容 易 地 进 入 睡 眠 状 态 。 气 流 开 始 的 压<br />
力 较 低 , 然 后 会 逐 渐 增 加 并 在 指 定 的 延 迟 时 间 的 最 后 几 分 钟 内 升 至 规 定 的 压 力 设 置 。<br />
注 意 : 激 活 舒 适 度 延 迟 功 能 时 , 显 示 屏 上 会 定 时 闪 现 消 息 以 指 示 延 迟 中 剩 余 的 时 间 数 。<br />
您 可 通 过 使 用 高 级 设 备 控 件 调 整 舒 适 度 延 迟 中 使 用 的 时 间<br />
数 。 延 迟 时 间 的 调 整 范 围 为 0 至 45 分 钟 , 增 量 为 5 分<br />
钟 。 请 参 考 61 页 上 的 内 容 以 获 取 详 细 信 息 。<br />
Delay Running<br />
10 Minutes Left<br />
注 意 : 如 果 无 法 更 改 延 迟 时 间 , 则 表 示 您 的 提 供 商 已 锁 定 了 该 设 置 。 请 参 考 61 页 上 的 “ 键 盘<br />
菜 单 指 南 ” 以 获 取 详 细 信 息 。<br />
60 GR-DV54<br />
标 准 CPAP 模 式 中 的 舒 适 度 延 迟 功 能<br />
在 CPAP 模 式 下 , 设 备 使 用 舒 适 度 延 迟 功 能 时 , 治 疗 开 始 时 获 得 的 气 流 会 暂 时 降 至 设<br />
置 设 备 时 医 师 选 择 的 压 力 。<br />
按 下 “ 延 迟 ” 按 钮 可 激 活 舒 适 度 延 迟 功 能 。 气 流 压 力 将 降 至 规 定 的 舒 适 度 延 迟 压 力 。<br />
在 延 迟 时 间 的 最 后 10 分 钟 内 , 气 流 压 力 将 逐 渐 升 至 治 疗 时 规 定 的 压 力 。 如 果 第 一 次<br />
使 用 期 间 没 有 进 入 睡 眠 状 态 , 可 通 过 再 次 按 下 “ 延 迟 ” 按 钮 重 复 舒 适 度 延 迟 。<br />
自 动 调 整 模 式 下 的 舒 适 度 延 迟 功 能 ( 适 用 于 SleepCube<br />
AutoAdjust 型 号 )<br />
在 自 动 调 整 模 式 下 SleepCube 使 用 舒 适 度 延 迟 功 能 时 , 治 疗 开 始 时 获 得 的 气 流 是 设 置<br />
设 备 时 医 师 规 定 的 最 低 压 力 。<br />
无 需 激 活 舒 适 度 延 迟 功 能 ; 它 将 自 动 打 开 。 气 流 压 力 仅 升 至 较 低 的 压 力 设 置 并 保 持 到<br />
延 迟 时 间 结 束 。 自 动 调 整 在 舒 适 延 迟 期 间 将 不 调 整 压 力 设 置 , 这 样 可 以 在 不 响 应 早 期<br />
呼 吸 事 件 的 情 况 下 进 入 睡 眠 状 态 。<br />
关 机<br />
按 下 “ 打 开 / 关 闭 ” 按 钮 可 关 闭 设 备 。 也 可 以 只 摘 下 面 罩 。 几 秒 后 , 设 备 将 显 示 消<br />
息 “ 面 罩 取 下 。 请 检 查 面 罩 密 合 度 。” 如 果 没 有 再 次 戴 上 面 罩 , 设 备 将 在 大 约 20 秒<br />
内 自 动 关 闭 。 按 下 任 意 一 个 按 钮 可 将 该 消 息 从 显 示 屏 中 删 除 。
高 级 菜 单 控 制<br />
ZH<br />
注 意 : 如 果 DeVilbiss SleepCube 没 有 自 动 关 闭 , 则 可 能 已 禁 用 此 功 能 。 在 这 种 情 况 下 , 必 须<br />
手 动 关 闭 该 设 备 。<br />
高 级 菜 单 控 制<br />
打 开 设 备 后 , 按 下 键 盘 上 的 “ 下 一 个 ” 或 “ 上 一 个 ” 按 钮 可 在 显 示 屏 上 滚 动 显 示 各 个<br />
项 目 。 以 下 表 格 中 的 所 有 功 能 并 不 都 适 用 于 所 有 模 式 ; 有 些 是 可 选 项 , 有 些 需 要 根 据<br />
医 师 和 / 或 家 庭 护 理 提 供 商 的 选 择 确 定 。 该 表 格 显 示 了 可 能 看 到 的 项 目 , 并 描 述 了 与<br />
每 个 项 目 有 关 的 功 能 。 另 外 , 有 些 功 能 仅 适 用 于 自 动 调 整 模 式 , 或 DeVilbiss<br />
SmartLink 治 疗 管 理 模 块 ( 显 示 在 下 面 表 格 的 “ 模 式 ” 一 列 中 )。 如 果 没 有 看 到 其 中<br />
的 某 些 选 项 , 则 表 示 您 的 型 号 或 配 置 不 支 持 它 们 。<br />
名 称 符 号 功 能<br />
上 一 项 k 按 此 按 钮 可 显 示 上 一 个 菜 单 选 项 。<br />
下 一 项 j 按 此 按 钮 可 显 示 下 一 个 菜 单 选 项 。<br />
设 置 更 改<br />
请 注 意 显 示 的 值 只 是 示 例 。<br />
高 级 菜 单 列 表<br />
h<br />
i<br />
显 示 示 例 模 式 描 述<br />
P: 5.0 Auto<br />
Heat:Off<br />
Upper Limit<br />
15.0 cmH20<br />
Lower Limit<br />
5.0 cmH20<br />
Set Pressure<br />
10.0 cmH20<br />
所 有 模 式<br />
AutoAdjust<br />
Mode<br />
AutoAdjust<br />
Mode<br />
CPAP 模<br />
式<br />
这 些 按 钮 可 调 整 显 示 屏 上 显 示 的 设 置 。<br />
这 是 打 开 SleepCube 时 的 默 认 屏 幕 。 显 示 实<br />
际 的 面 罩 压 力 和 加 热 器 设 置 。 呼 吸 时 , 显 示<br />
的 压 力 可 能 会 略 有 变 化 。 如 果 没 有 连 接 加 热<br />
器 系 统 , 则 加 热 设 置 将 为 空 。<br />
这 是 一 个 需 遵 循 医 嘱 使 用 的 设 置 , 用 来 限 制<br />
在 自 动 调 整 模 式 下 操 作 SleepCube 的 最 大 压<br />
力 。 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 会 在 安 装 设 备 时 为<br />
您 编 好 此 设 置 的 程 序 。<br />
这 是 一 个 要 遵 循 医 嘱 的 设 置 , 用 来 设 置 在 自<br />
动 调 整 模 式 下 运 行 SleepCube 的 最 小 压 力 。<br />
您 的 家 庭 护 理 提 供 商 会 在 安 装 设 备 时 为 您 编<br />
好 此 设 置 的 程 序 。<br />
这 是 一 个 需 遵 循 医 嘱 使 用 的 设 置 , 用 来 控 制<br />
操 作 压 力 。<br />
Delay Time<br />
45 minutes<br />
Delay Pressure<br />
5.0 cmH20<br />
<br />
所 有 模 式<br />
CPAP 模<br />
式<br />
可 选 择 的 延 迟 时 间 设 置 您 的 提 供 商 已 设 置 了<br />
延 迟 时 间 。 如 果 显 示 未 锁 定 的 符 号 , 则 您 能<br />
够 调 整 此 设 置 。 如 果 显 示 已 锁 定 的 符 号 , 则<br />
此 设 置 只 能 由 您 的 医 师 调 整 。<br />
这 是 一 个 需 遵 循 医 嘱 使 用 的 设 置 , 用 来 控 制<br />
延 迟 时 间 期 间 的 运 行 压 力 。<br />
GR-DV54<br />
61
ZH<br />
高 级 菜 单 控 制<br />
显 示 示 例 模 式 描 述<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
<br />
所 有 模 式<br />
所 有 模 式<br />
随 设 备 一 起 提 供 的 标 准 管 道 的 长 度 为 6 英<br />
尺 (1.8 米 )。 但 是 , 您 可 以 调 节 您 的<br />
SleepCube 以 适 合 一 个 长 度 为 10 英 尺 (3.0<br />
米 ) 的 气 源 管 道 。 可 以 请 您 的 家 庭 护 理 提 供<br />
商 更 换 管 道 ( 零 件 号 列 于 本 手 册 结 尾 处 )。<br />
按 向 下 箭 头 进 入 “ 启 用 ” 菜 单 。 请 参 考 下 一<br />
部 分 以 获 取 有 关 “ 启 用 ” 菜 单 的 详 细 信 息 。<br />
LCD Contrast Adj<br />
50 %<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
所 有 模 式<br />
所 有 模 式<br />
所 有 模 式<br />
此 设 置 可 以 更 改 LCD 显 示 屏 的 对 比 度 。 仅<br />
当 您 发 现 从 您 的 可 视 角 度 观 看 显 示 屏 有 困 难<br />
时 , 才 需 要 调 节 此 设 置 。<br />
SleepCube 已 经 提 供 治 疗 的 总 小 时 数 ( 增 量<br />
为 1/10 小 时 )。<br />
SleepCube 已 处 于 操 作 状 态 的 总 时 间 数 ( 增<br />
量 为 1/10 小 时 )。<br />
Firmware Version<br />
V0.01 01/06/2006<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
所 有 模 式 显 示 已 安 装 固 件 的 版 本 。<br />
所 有 模 式 显 示 设 备 的 序 列 号 。<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
所 有 模 式<br />
SmartCode 用 于 附 着 度 报 告 ; 附 着 度 信 息<br />
使 用 一 系 列 数 字 和 字 母 ( 其 中 包 括 特 殊 字<br />
符 ) 进 行 编 码 , 可 用 于 错 误 检 查 , 从 而 确 保<br />
医 生 准 确 诊 断 。<br />
SleepCube 启 用 菜 单 列 表<br />
该 启 用 菜 单 可 用 于 所 有 模 式 , 并 且 是 一 个 允 许 您 控 制 SleepCube 不 同 功 能 的 子 菜 单 。<br />
在 “ 高 级 菜 单 ” 中 按 向 下 按 钮 访 问 该 启 用 菜 单 。<br />
显 示 示 例<br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
描 述<br />
此 选 项 控 制 自 动 打 开 功 能 , 该 功 能 在 将 空 气 吸 入 面 罩<br />
一 、 两 次 后 自 动 启 动 空 气 流 。<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
此 选 项 控 制 自 动 关 闭 功 能 , 该 功 能 在 空 气 排 出 面 罩 后 自<br />
动 阻 止 空 气 流 。 根 据 所 用 面 罩 的 不 同 种 类 , 设 备 关 闭 需<br />
要 的 时 间 最 长 可 达 30 秒 。<br />
此 选 项 控 制 面 罩 密 合 度 检 查 功 能 。 不 断 测 量 进 入 面 罩 的<br />
空 气 流 , 如 果 在 超 过 10% 的 使 用 时 间 内 , 气 流 量 超 过<br />
95 升 / 分 钟 , 则 将 创 建 一 个 通 知 。 在 您 下 次 使 用<br />
SleepCube 时 将 显 示 此 通 知 。<br />
按 向 上 键 退 出 启 用 菜 单 。<br />
62 GR-DV54
高 级 菜 单 控 制<br />
ZH<br />
DV54 AutoAdjust Patient Menu Layout<br />
The following chart shows by Mode each Display you will scroll through using the Next or<br />
Previous buttons on the keypad. Pressing the Down key at the Enable Menu Display will<br />
allow you to enter this submenu - then use Next or Previous buttons to scroll through it;<br />
press the Up button to return to main menu. Once the final Display is reached, pressing the<br />
Next button will return you to the first Display.<br />
M<strong>EN</strong>U - AutoAdjust Mode<br />
P:10.0<br />
Auto<br />
Heat:5<br />
M<strong>EN</strong>U - CPAP Mode<br />
P:10.0<br />
CPAP<br />
Heat:5<br />
Upper Limit<br />
15.0 cmH20<br />
Set Pressure<br />
10.0 cmH20<br />
Lower Limit<br />
5.0 cmH20<br />
Delay Time<br />
10 minutes<br />
<br />
Delay Time<br />
10 minutes<br />
<br />
Delay Pressure<br />
5.0 cmH20<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
<br />
Tubing Length<br />
1.8 m (6 ft)<br />
<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
Enable Menu<br />
Press <br />
Auto-ON<br />
Enabled<br />
LCD Contrast Adj<br />
50%<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
LCD Contrast Adj<br />
50%<br />
Auto-OFF<br />
Enabled<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Compliance Meter<br />
123456.7 hours<br />
Mask Fit Check<br />
Enabled<br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Hourmeter<br />
123456.7 hours<br />
Exit Menu<br />
Press <br />
Firmware Version<br />
V0.09 05/01/2007<br />
Firmware Version<br />
V0.019 05/01/2007<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
Serial Number<br />
HD123456<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
SmartCode<br />
FF28D9<br />
GR-DV54<br />
63
ZH<br />
患 者 信 息<br />
患 者 信 息<br />
为 了 使 治 疗 更 加 有 效 ,SleepCube 将 提 醒 您 可 能 需 要 您 采 取 某 些 措 施 的 一 些 问 题 。 通<br />
过 按 “ 打 开 / 关 闭 ” 按 钮 或 向 面 罩 中 吹 气 来 启 动 设 备 时 , 就 会 显 示 这 些 消 息 。 可 以 按<br />
任 意 键 或 按 钮 将 消 息 从 显 示 屏 中 清 除 , 但 即 使 消 息 未 被 清 除 ,SleepCube 也 能 正 常 工<br />
作 。 会 显 示 两 种 消 息 : 提 醒 和 通 知 。<br />
提 醒<br />
当 系 统 的 某 些 部 件 需 要 更 换 时 , 提 醒 会 向 您 发 出 警 告 。 系 统 的 一 些 组 件 会 随 着 时 间 而<br />
磨 损 , 如 果 不 更 换 的 话 , 会 危 害 您 的 治 疗 效 果 。 如 果 您 在 显 示 屏 中 看 到 的 消 息 未 列 在<br />
下 面 , 则 您 可 以 获 取 设 备 附 带 的 可 选 DeVilbiss SmartLink 模 块 , 该 模 块 会 提 供 其 他 消<br />
息 。 请 参 考 随 SmartLink 模 块 一 起 提 供 的 文 档 。<br />
清 洗 滤 清 器 – 应 每 10 天 检 查 一 次 滤 清 器 , 查 看 是 否 有 污 垢<br />
或 损 坏 的 迹 象 以 便 根 据 需 要 进 行 清 洗 。 此 消 息 有 助 于 提 醒 您 定<br />
期 检 查 滤 清 器 。<br />
通 知<br />
通 知 识 别 SleepCube 的 运 行 状 态 , 可 能 需 要 您 或 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 对 这 些 状 态 进 行<br />
一 些 操 作 以 维 持 高 水 平 的 治 疗 。 如 果 您 在 显 示 屏 中 看 到 的 消 息 未 列 在 下 面 , 则 您 可 以<br />
获 取 设 备 附 带 的 可 选 DeVilbiss SmartLink 模 块 , 该 模 块 会 提 供 其 他 消 息 。 请 参 考 随<br />
SmartLink 模 块 一 起 提 供 的 文 档 。<br />
注 意 - 显 示 的 值 仅 仅 为 示 例 。<br />
延 迟 运 行 还 剩 XX 分 钟 – 在 舒 适 度 延 迟 处 于 活 动 状 态 时 , 该<br />
消 息 在 显 示 屏 上 每 5 秒 钟 闪 动 一 次 , 让 您 知 道 在 延 迟 中 还 剩 多<br />
少 时 间 。<br />
面 罩 漏 气 – 此 消 息 意 味 着 SleepCube 在 治 疗 期 间 已 经 检 测 到<br />
了 大 量 气 流 , 泄 漏 时 间 至 少 是 以 前 使 用 的 一 段 时 间 的 10%。 当<br />
设 备 启 动 时 , 会 显 示 此 通 知 。 如 果 未 显 示 此 消 息 , 则 戴 上 面 罩<br />
并 调 整 帽 子 以 保 证 面 罩 正 好 和 脸 对 齐 。 遵 循 面 罩 制 造 商 的 说 明 调 整 面 罩 和 帽 子 以 合 适<br />
佩 戴 。 可 用 于 自 动 调 整 模 式 。<br />
面 罩 取 下 – 一 旦 高 气 流 情 况 出 现 时 , 就 会 显 示 此 消 息 。 高 气<br />
流 通 常 是 由 于 面 罩 密 合 度 差 或 面 罩 被 移 动 造 成 的 。 遵 循 面 罩 制<br />
造 商 的 说 明 , 检 查 面 罩 密 封 口 周 围 的 泄 漏 , 并 做 出 必 要 的 调<br />
整 。 此 消 息 会 一 直 显 示 , 直 到 高 气 流 问 题 被 解 决 。 如 果 高 气 流 情 况 持 续 约 20 秒 , 设<br />
备 会 自 动 关 闭 ( 如 果 启 动 了 自 动 关 闭 功 能 )。<br />
设 备 故 障 – 如 果 显 示 设 备 故 障 的 消 息 , 请 参 阅 “ 故 障 排 除 ”<br />
以 获 取 指 导 。<br />
Clean Filter<br />
Delay Running<br />
10 Minutes Left<br />
Mask leak =<br />
25 % Check Fit.<br />
Mask Off. Please<br />
check mask fit.<br />
Device Fault E07<br />
Call Provider<br />
64 GR-DV54
旅 游 信 息 / 直 流 操 作 / <br />
补 充 的 氧 气<br />
ZH<br />
SleepCube 旅 游 信 息<br />
国 际 电 源 变 化<br />
DeVilbiss SleepCube 配 有 国 际 通 用 的 电 源 。 这 意 味 着 设 备 能 够 自 动 接 受 100 到 240<br />
伏 ~ 50/60。 如 果 您 打 算 到 其 他 国 家 旅 游 , 而 该 国 的 线 电 压 与 您 国 内 不 同 , 那 么 您 不<br />
必 对 设 备 进 行 任 何 调 整 。 只 需 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 , 获 取 一 个 规 格 适 用 于 您 要 旅<br />
游 的 地 区 的 电 源 线 ( 请 参 考 配 件 / 更 换 件 查 找 合 适 的 零 件 编 号 。<br />
海 拔<br />
SleepCube 会 自 动 补 偿 介 于 海 平 面 和 9000 英 尺 (2750 米 ) 海 拔 之 间 的 变 差 。 您 无 需<br />
因 海 拔 的 变 化 而 对 设 备 进 行 调 整 。<br />
SleepCube 直 流 操 作<br />
电 池 供 电<br />
SleepCube 可 以 在 旅 行 房 车 、 小 船 和 其 他 娱 乐 交 通 工 具 的 12 伏 直 流 电 源 上 操 作 。 电 源<br />
可 以 同 12 伏 直 流 电 线 或 12 伏 直 流 独 立 电 池 一 起 使 用 。 这 两 种 部 件 都 可 以 从 您 的 家<br />
庭 护 理 供 应 商 处 获 取 ( 请 参 阅 “ 附 件 / 更 换 件 ” 以 查 找 合 适 的 零 件 编 号 )。 两 种 电 线 都<br />
可 用 于 独 立 电 池 运 行 。 独 立 电 池 连 接 使 用 附 着 在 电 池 末 端 连 接 的 夹 钳 。<br />
注 意 :SleepCube 加 湿 系 统 的 加 热 器 不 能 直 接 在 12 伏 直 流 电 源 下 工 作 。 如 果 您 需 要 加 湿 , 仍 然<br />
可 以 采 用 吹 气 式 加 湿 。 或 者 , 不 用 将 12 伏 直 流 电 直 接 接 入 SleepCube 中 , 您 可 以 通 过<br />
变 压 器 将 交 流 电 传 入 系 统 中 的 反 用 换 流 器 转 换 直 流 电 。 这 样 就 可 以 使 加 热 器 工 作 了 。 变 压<br />
器 的 额 定 功 率 必 须 至 少 为 200 瓦 特 @110V~ / 400 watts @ 220V~。<br />
注 意 : 如 果 交 流 电 和 12 伏 直 流 电 这 两 种 电 源 都 可 用 , 则 SleepCube 会 自 动 在 交 流 电 和 12 伏<br />
直 流 电 之 间 切 换 电 源 。 如 果 您 的 装 置 同 时 与 交 流 电 和 12 伏 直 流 电 源 相 连 , 那 么 只 要 存<br />
在 交 流 电 源 , 装 置 就 会 在 此 电 源 上 工 作 , 如 果 交 流 电 源 消 失 , 则 装 置 会 自 动 切 换 到 12<br />
伏 直 流 电 源 。 当 交 流 电 源 恢 复 时 , 装 置 又 会 转 到 交 流 电 源 。 当 您 的 电 源 发 生 转 换 时 , 无 需<br />
重 设 或 调 整 任 何 设 置 , 但 是 请 记 住 加 热 器 不 在 12 伏 交 流 电 上 工 作 。<br />
补 充 的 氧 气<br />
在 治 疗 阻 塞 性 睡 眠 呼 吸 暂 停 时 , 有 时 除 了 规 定 CPAP 以 外 , 还 规 定 补 充 输 入 氧 气 。 如<br />
果 医 师 给 您 的 睡 眠 治 疗 开 具 了 氧 气 处 方 , 您 可 以 使 用 以 下 两 种 方 式 之 一 添 加 氧 气 :<br />
1. 从 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 处 获 取 可 选 的 氧 气 适 配 器 ( 零 件 编 号 7353D-601), 并 且<br />
将 它 与 SleepCube 上 的 出 气 口 相 连 。 将 气 源 管 道 的 一 端 连 接 到 适 配 器 的 开 口 端 ,<br />
另 一 端 连 接 到 面 罩 。<br />
2. 如 果 您 的 面 罩 已 配 有 一 个 氧 气 口 , 则 医 师 会 要 求 您 将 氧 气 直 接 通 入 面 罩 。<br />
警 告 -Oxygen use<br />
氧 气 助 燃 。 为 了 避 免 可 能 发 生 的 人 身 伤 害 , 请 勿 在 使 用 带 有 补 充 氧 气 的 本 设 备 时 吸<br />
烟 。 不 要 在 热 物 体 、 飞 行 介 质 或 明 火 火 源 附 近 使 用 本 设 备 。<br />
GR-DV54<br />
65
ZH<br />
附 件 / 更 换 件<br />
始 终 在 打 开 氧 气 源 之 前 就 打 开 SleepCube。 在 关 闭 SleepCube 之 前 关 闭 氧 气 源 。<br />
在 存 在 可 燃 性 麻 醉 剂 和 空 气 、 氧 气 或 氮 氧 化 物 的 混 合 物 的 情 况 下 , 不 宜 使 用 此 设 备 。<br />
在 补 充 的 氧 气 流 量 固 定 的 情 况 下 , 吸 入 的 氧 气 浓 度 根 据 压 力 设 置 、 患 者 呼 吸 模 式 、 面<br />
罩 选 择 和 泄 漏 率 的 不 同 而 不 同 。 此 警 告 适 用 于 大 多 数 类 型 的 CPAP 设 备 。<br />
不 使 用 SleepCube 时 , 请 勿 让 与 该 设 备 连 接 的 氧 气 源 持 续 工 作 。 如 果 SleepCube 未<br />
使 用 , 则 关 闭 氧 气 流 。<br />
Missing a caution & not sure<br />
小 心 : 氧 气 使 用 which one this is?<br />
CAUTION–Oxygen is a prescription gas and should only be administered under the<br />
supervision of a physician.<br />
CAUTION–The flow setting of the oxygen source must be specified by a physician.<br />
氧 气 是 一 种 需 遵 循 医 嘱 使 用 的 气 体 , 只 应 在 医 师 的 监 督 下 使 用 。<br />
氧 气 源 的 流 量 设 置 必 须 由 医 师 指 定 。<br />
No idea what this is.<br />
附 件 / 更 换 件<br />
更 换 件<br />
进 气 滤 清 器 (4/pk)...............................................DV51D-602<br />
选 装 的 微 粒 滤 清 器 (4/pk).........................................DV51D-603<br />
气 源 管 道 (6')................................................... 7351D-616<br />
气 源 塞 ..........................................................DV51D-604<br />
加 热 器 连 接 盖 ....................................................DV51D-605<br />
氧 气 适 配 器 ...................................................... 7353D-601<br />
电 源 类 型<br />
交 流 电 源 线<br />
美 国 ....................................................... DV51D-606<br />
欧 洲 ( 除 英 国 ).............................................. DV51D-607<br />
英 国 ....................................................... DV51D-608<br />
澳 大 利 亚 ................................................... DV51D-609<br />
直 流 电 源 线 ..................................................... DV51D-619<br />
直 流 电 池 钳 式 转 换 器 ............................................. DV51D-696<br />
推 荐 用 于 Devilbiss SleepCube 的 面 罩 :<br />
DeVilbiss FlexSet® 面 罩 ............................................... 9354D<br />
DeVilbiss FlexSet® 浅 面 罩 ............................................. 9354S<br />
DeVilbiss FlexSet® 凝 胶 体 面 罩 ......................................... 9354G<br />
DeVilbiss FlexSet® 凝 胶 体 浅 面 罩 ...................................... 9354GS<br />
66 GR-DV54
维 护<br />
ZH<br />
DeVilbiss FlexAire® 面 罩 .............................................. 9353D<br />
DeVilbiss FlexAire® 浅 面 罩 ............................................ 9353S<br />
DeVilbiss Serenity® 面 罩 .............................................. 9352D<br />
DeVilbiss Serenity® 浅 面 罩 ............................................ 9352S<br />
DeVilbiss Serenity® 凝 胶 体 面 罩 ........................................ 9352G<br />
DeVilbiss Serenity® 凝 胶 体 浅 面 罩 ..................................... 9352GS<br />
可 选 加 温 加 湿 器<br />
DeVilbiss 加 温 加 湿 器 ( 装 有 支 架 和 水 室 ) ............................... DV5HH<br />
SleepCube 维 护<br />
危 险<br />
电 击 危 险 : 请 勿 尝 试 打 开 或 拆 下 外 壳 ; 本 设 备 不 含 任 何 用 户 可 自 行 维 修 的 内 部 部 件 。<br />
如 果 需 要 维 修 , 请 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 以 咨 询 有 关 获 得 设 备 维 修 的 指 导 。 打 开 或<br />
试 图 维 修 设 备 会 使 保 修 失 效 。<br />
. 警 告<br />
如 果 设 备 出 现 偏 离 了 正 常 操 作 的 情 况 , 或 开 始 产 生 不 寻 常 的 声 音 , 请 停 止 使 用 并 联 系<br />
您 的 家 庭 护 理 提 供 商 获 取 帮 助 。<br />
如 果 设 备 已 停 止 , 请 检 验 设 备 的 功 能 。 如 果 设 备 不 运 行 或 外 壳 损 坏 , 请 停 止 使 用 并 联<br />
系 您 的 提 供 商 。<br />
如 果 设 备 似 乎 不 能 正 常 运 行 , 请 参 阅 “ 故 障 排 除 ” 一 节 获 取 指 导 。<br />
压 力 精 确 性 - SleepCube 旨 在 从 出 厂 时 即 提 供 精 确 的 压 力 性 能 , 而 无 需 额 外 校 准 。<br />
只 要 设 备 是 在 制 造 商 的 指 导 下 使 用 的 , 则 在 使 用 的 2 年 期 限 内 , 不 需 要 任 何 常 规 维<br />
修 。2 年 后 , 应 该 检 查 设 备 。 注 意 : 一 些 国 家 / 地 区 对 此 类 医 疗 设 备 要 求 进 行 定 期 维<br />
修 和 校 准 。 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 以 获 取 更 多 信 息 。<br />
NOTE–Some countries require periodic servicing and calibration of this kind of medical device. Contact<br />
your home care provider for further information.<br />
标 准 进 气 滤 清 器 - 每 10 天 检 查 一 次 滤 清 器 , 并 根 据 需 要 清 洗 过 滤 器 。 如 果 滤 清 器<br />
受 损 , 则 需 要 每 6 个 月 或 更 频 繁 地 更 换 滤 清 器 。 标 准 滤 清 器 在 规 格 设 计 为 可 过 滤 直<br />
径 大 于 3.0 微 米 的 颗 粒 。 在 操 作 期 间 ,SleepCube 必 须 配 置 好 标 准 滤 清 器 。<br />
选 装 的 微 粒 滤 清 器 - 每 10 天 检 查 一 次 滤 清 器 , 如 果 它 存 在 污 垢 或 受 到 损 坏 则 进 行<br />
更 换 ; 否 则 每 30 天 更 换 一 次 。 选 装 的 微 粒 滤 清 器 在 规 格 上 设 计 为 能 够 过 滤 直 径 为<br />
0.3 微 米 大 小 或 更 大 的 微 粒 。<br />
GR-DV54<br />
67
ZH<br />
清 洗<br />
滤 清 器 维 护 – 请 参 考 “ 清 洗 ” 以 获 取 指 导 。<br />
SleepCube 清 洗<br />
警 告<br />
.<br />
为 避 免 电 击 , 清 洗 前 请 始 终 将 电 源 线 从 电 源 插 座 中 拔 下 。<br />
小 心 : 请 勿 在 水 中 冲 洗 设 备 或 将 设 备 放 置 在 水 中 。 绝 不 要 让 液 体 流 进 任 何 端 口 、 开 关<br />
或 空 气 滤 清 器 , 或 让 液 体 存 积 在 这 些 器 件 周 围 , 否 则 将 损 害 产 品 。 如 果 出 现 这<br />
种 情 况 , 请 不 用 使 用 该 设 备 。 请 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 进 行 维 修 。<br />
设 备 水 室<br />
1. 拔 下 SleepCube 的 电 源 。 每 隔 几 天 用 干 净 的 湿 布 擦 拭 外 壳 , 以 使 外 壳 无 尘 。<br />
2. 将 设 备 插 入 电 源 前 , 请 让 设 备 彻 底 风 干 。<br />
滤 清 器<br />
进 气 滤 清 器 ( 标 准 )<br />
1. 进 气 滤 清 器 应 每 10 天 检 查 一 次 并 根 据 需 要 进 行 清 洗 。 滤 清 器 位 于 设 备 的 后 部 。<br />
注 意 : 滤 清 器 的 功 能 正 常 对 于 设 备 的 运 转 和 保 护 设 备 免 受 损 害 非 常 重 要 。<br />
2. 要 进 行 清 洗 , 先 从 架 子 上 取 下 外 面 黑 色 的 泡 沫 滤 清 器 。<br />
3. 用 温 水 和 餐 具 洗 涤 剂 混 合 的 溶 液 清 洗 滤 清 器 , 并 用 水 冲 洗 。 让 滤 清 器 完 全 风<br />
干 。 如 果 滤 清 器 ( 零 件 编 号 为 DV51D-602) 损 坏 , 请 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商<br />
予 以 更 换 。<br />
4. 请 确 保 滤 清 器 在 安 装 和 使 用 前 已 完 全 风 干 。<br />
微 粒 滤 清 器 ( 选 装 )<br />
1. 如 果 有 一 个 选 装 的 微 粒 滤 清 器 ( 零 件 编 号 为 DV51D-603), 请 检 查 该 滤 清 器 ,<br />
如 果 显 示 有 污 垢 或 损 坏 的 迹 象 , 请 予 以 更 换 。 不 要 清 洗 。<br />
2. 在 标 准 的 滤 清 器 后 面 安 装 微 粒 滤 清 器 。<br />
注 意 : 如 果 未 按 说 明 先 安 装 微 粒 滤 清 器 , 则 会 减 少 滤 清 器 的 寿 命 , 从 而 需 要 频 繁 更 换 。<br />
管 道<br />
应 每 日 清 洗 气 源 管 道 。 从 设 备 和 面 罩 上 拆 下 管 道 。 用 温 和 的 洗 涤 剂 和 水 清 洗 管 道 的 内<br />
侧 。 冲 洗 管 道 并 让 其 风 干 。<br />
面 罩 和 帽 子<br />
按 照 制 造 商 的 说 明 清 洗 面 罩 和 帽 子 。<br />
68 GR-DV54
故 障 排 除<br />
ZH<br />
故 障 排 除<br />
危 险<br />
电 击 危 险 - 请 勿 拆 下 设 备 水 室 ; 本 设 备 不 含 任 何 用 户 可 自 行 维 修 的 内 部 部 件 。 水 室<br />
只 能 由 有 资 质 的 DeVilbiss 提 供 商 进 行 拆 卸 。<br />
如 果 您 在 操 作 DeVilbiss SleepCube 时 出 现 困 难 , 请 参 考 以 下 故 障 列 表 以 查 找 可 能 的<br />
原 因 和 修 理 方 法 。 如 果 您 无 法 通 过 上 述 说 明 解 决 故 障 , 请 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 寻<br />
求 帮 助 。<br />
故 障 可 能 的 原 因 修 理 方 法<br />
显 示 屏 上 不 显 示<br />
任 何 内 容 。<br />
向 面 罩 上 吹 气<br />
时 ,SleepCube 不<br />
起 动 。<br />
使 用 过 程 中 气 流<br />
意 外 停 止 。<br />
显 示 屏 显 示 设 备<br />
出 现 故 障 。<br />
再 次 出 现 OSA<br />
症 状 。<br />
1. 设 备 未 接 通 电 源 或 者 电 源 线<br />
未 完 全 插 入 。<br />
2. 插 座 电 源 没 有 电 。<br />
1. 自 动 打 开 功 能 已 禁 用 。<br />
2. 设 备 未 通 电 。<br />
3. 呼 吸 不 够 深 , 自 动 打 开 功 能<br />
未 检 测 到 。<br />
4. 您 使 用 的 是 带 有 防 窒 息 阀 的<br />
全 面 罩 。<br />
5. 气 源 口 塞 子 丢 失 或 未 完 全 插<br />
入 。<br />
6. 加 湿 器 水 室 未 完 全 啮 合 到 支<br />
架 中 或 者 缺 失 。<br />
1. 由 于 面 罩 安 装 松 懈 , 自 动 关<br />
闭 功 能 检 测 到 了 大 量 气 流 。<br />
2. 使 用 面 罩 过 程 中 , 您 张 着 口<br />
且 一 直 用 口 呼 吸 。<br />
设 备 中 已 出 现 故 障 , 需 要 进 行<br />
维 修 。<br />
1. 空 气 滤 清 器 堵 塞 。<br />
2. 睡 眠 呼 吸 暂 停 的 条 件 已 改<br />
变 。<br />
1a 检 验 是 否 将 电 源 线 牢 牢 连 接<br />
了 SleepCube 和 电 源 插 座 。<br />
1b 如 果 您 使 用 的 是 直 流 电 源 ,<br />
请 确 保 安 全 连 接 了 电 缆 。 检<br />
验 您 的 电 池 是 带 电 的 。<br />
2. 固 定 适 当 的 功 能 电 源 。<br />
1. 使 用 打 开 / 关 闭 按 钮 起 动 或 停<br />
止 设 备 。<br />
2. 检 验 是 否 将 电 源 线 牢 牢 连 接<br />
了 设 备 和 电 源 插 座 。<br />
3. 深 深 吸 入 和 呼 出 以 起 动<br />
SleepCube。<br />
4. 由 于 您 呼 出 的 气 从 开 阀 溢 出<br />
了 , 因 此 自 动 打 开 功 能 可 能<br />
会 不 起 作 用 。 使 用 打 开 / 关 闭<br />
按 钮 起 动 或 停 止 设 备 。<br />
5. 确 保 气 源 口 塞 子 完 全 插 入 到<br />
装 置 中 。<br />
6. 将 加 湿 器 水 室 完 全 滑 入 插 槽<br />
中 。 验 证 锁 定 杆 吧 哒 入 位 。<br />
1. 确 保 面 罩 密 合 度 良 好 ; 根 据<br />
需 要 调 整 面 罩 和 帽 子 。<br />
2. 请 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商<br />
获 取 下 巴 托 或 其 它 面 罩 , 以<br />
防 止 用 口 呼 吸 产 生 漏 气 。<br />
如 果 采 取 以 上 补 救 措 施 仍 没 有 解<br />
决 问 题 , 则 请 禁 用 “ 高 级 菜 单 ”<br />
选 项 中 的 自 动 关 闭 功 能 。<br />
请 联 系 您 的 家 庭 护 理 提 供 商 进 行<br />
维 修 。<br />
1. 清 洗 或 更 换 空 气 滤 清 器 , 并<br />
将 设 备 从 窗 帘 或 其 他 多 尘 的<br />
表 面 处 移 走 。<br />
2. 联 系 医 师 。<br />
GR-DV54<br />
69
ZH<br />
规 格<br />
故 障 可 能 的 原 因 修 理 方 法<br />
当 面 罩 接 触 脸 部<br />
后 , 皮 肤 感 觉 不<br />
适 。<br />
喉 咙 或 鼻 腔 干<br />
燥 。<br />
冷 凝 水 聚 集 在 软<br />
管 中 , 产 生 汩 汩<br />
的 噪 音 。<br />
流 经 流 体 发 生 器<br />
的 气 体 温 度 似 乎<br />
过 高 。<br />
可 能 是 因 为 流 鼻<br />
涕 , 导 致 鼻 痛 、<br />
鼻 窦 痛 或 耳 痛 。<br />
规 格<br />
70 GR-DV54<br />
1. 帽 子 过 紧 或 调 节 不 当 。<br />
2. 面 罩 的 尺 寸 可 能 不 合 适 或 者<br />
形 状 不 是 特 别 适 合 您 。<br />
湿 度 不 够 。<br />
1. 加 湿 设 置 过 高 。<br />
2. 室 内 温 度 经 过 一 夜 发 生 从 较<br />
高 到 较 低 水 平 的 波 动 。<br />
1. 空 气 滤 清 器 变 脏 。<br />
2. 空 气 入 口 堵 塞 。<br />
3. 室 内 温 度 过 高 。<br />
4. SleepCube 放 置 在 加 热 器 附<br />
近 。<br />
1. 解 开 帽 子 以 减 轻 与 您 面 部 的<br />
接 触 压 力 。<br />
2. 联 系 您 的 医 师 或 家 庭 护 理 提<br />
供 商 。<br />
1. 增 加 一 个 DeVilbiss DV5 加 温<br />
加 湿 器 。<br />
2. 提 高 加 湿 器 的 加 热 器 设 置 。<br />
降 低 加 湿 器 加 热 器 设 置 并 / 或 升<br />
高 室 内 温 度 。<br />
1. 请 参 考 “ 清 洗 ” 部 分 以 获 取<br />
有 关 滤 清 器 维 护 的 指 导 。<br />
2. 疏 通 空 气 入 口 。<br />
3. 降 低 室 内 温 度 。<br />
4. 将 设 备 从 热 源 处 移 走 , 这 样<br />
空 气 才 能 以 室 温 吸 入 设 备 。<br />
如 果 问 题 仍 然 存 在 , 请 联 系 您 的<br />
家 庭 护 理 提 供 商 。<br />
您 可 能 对 气 流 压 力 有 反 应 。 停 止 使 用 并 联 系 您 的 医 师 。<br />
尺 寸 ..... 高 4.2" x 宽 6.5" x 深 6.9"(10.7 厘 米 x 16.5 厘 米 x 17.5 厘 米 )<br />
重 量 ...................................................2.7 磅 (1.22 千 克 )<br />
电 气 要 求 ........................................... 100-240 伏 ,50/60 赫 兹<br />
最 大 功 率 消 耗 .................. 交 流 电 源 最 大 为 65 瓦 特 ( 仅 适 用 于 流 体 发 生 器 )<br />
压 力 范 围 ................................................... 3-20 厘 米 水 柱<br />
工 作 温 度 范 围 ............................. 41°F 至 104°F(5°C 至 40°C)<br />
工 作 湿 度 范 围 ................................0% 至 95% 相 对 湿 度 ( 非 冷 凝 (<br />
工 作 的 大 气 条 件 ........................................ 海 平 面 至 9,000 英 尺<br />
储 存 和 运 输 温 度 范 围 .................. -40°F 至 158°F(-40°C 至 +70°C)<br />
储 存 和 运 输 湿 度 范 围 ..........................0% 至 95% 相 对 湿 度 ( 非 冷 凝 )<br />
最 大 限 压 ......................................... 正 常 使 用 下 为 20 厘 米 水 柱<br />
声 级 ...............................................................26 dBA<br />
滤 清 器 规 格<br />
标 准 滤 清 器 > 3.0 微 米 颗 粒<br />
选 装 的 微 粒 滤 清 器 > 0.3 微 米 颗 粒<br />
最 大 流 速<br />
83 升 / 分 @ 6.5 厘 米 水 柱 (1/3 最 大 压 力 ).
保 修<br />
ZH<br />
134 升 / 分 @ 13 厘 米 水 柱 (2/3 最 大 压 力 ).<br />
163 升 / 分 @ 20 厘 米 水 柱 ( 最 大 压 力 ).<br />
压 力 精 度 ................................................. ± 1.0 厘 米 水 柱<br />
压 力 波 动 .<br />
( 潮 气 量 为 500 毫 升 时 的 峰 对 峰 的 厘 米 水 柱 , 正 弦 波 形 )<br />
每 分 钟 呼 吸 次 数 10 15 20 .<br />
6.5 厘 米 水 柱 处 0.5 0.5 0.5 .<br />
13 厘 米 水 柱 处 1.0 1.0 1.0 .<br />
20 厘 米 水 柱 处 1.0 1.0 1.0<br />
保 修 ......................................................... 三 年 有 限 保 修<br />
与 电 击 防 护 有 关 的 设 备 分 类 .............................................II 级<br />
电 击 防 护 等 级 ................................................ BF 型 应 用 部 分<br />
防 水 保 护 等 级 ......................................................... IPX1<br />
设 备 不 适 用 于 易 燃 麻 醉 品 混 合 物 与 空 气 或 氧 气 混 合 的 情 况 , 也 不 适 合 于 与 一 氧 化 二 氮<br />
混 合 使 用 。<br />
操 作 模 式 ............................................................. 连 续<br />
数 字 输 出 的 临 床 规 格<br />
面 罩 压 力 ....................................... 0 至 25.5 厘 米 水 柱 ± 0.5<br />
患 者 流 速 .................................-127 至 +127 升 / 分 ± 10 升 / 分<br />
泄 漏 流 速 .................................... 0 至 +127 升 / 分 ± 10 升 / 分<br />
预 计 的 潮 气 量 ...............................................0 至 1023 毫 升<br />
注 意 : 潮 气 量 是 预 计 值 。 它 仅 用 于 预 计 倾 向 。<br />
保 修<br />
DeVilbiss SleepCube 设 备 担 保 从 购 买 之 日 起 三 年 内 不 会 有 工 艺 和 材 料 上 的 缺 陷 。 如 果<br />
在 此 期 间 内 设 备 未 经 滥 用 或 使 用 不 当 ,DeVilbiss 将 根 据 自 己 的 选 择 , 决 定 修 理 或 更 换<br />
任 何 有 故 障 的 零 件 。 请 确 定 任 何 故 障 都 不 是 因 清 洗 不 当 或 未 遵 循 说 明 造 成 的 。 如 果 有<br />
必 要 进 行 修 理 , 请 联 系 您 的 DeVilbiss 提 供 商 或 DeVilbiss 客 户 服 务 部 门 以 获 取 指<br />
导 :<br />
美 国 :800-338-1988、814-443-4881 .<br />
加 拿 大 :800-263-3390 .<br />
欧 洲 :4-138-444-6688。<br />
注 意 : 此 保 修 不 包 括 提 供 外 赁 设 备 , 对 维 修 上 述 设 备 时 租 赁 维 修 设 备 的 费 用 或 维 修 和 更 换 一 个 或<br />
多 个 故 障 零 件 产 生 的 劳 务 费 用 不 给 予 补 偿 。<br />
不 作 任 何 其 他 明 示 担 保 。 暗 示 担 保 ( 包 括 对 用 于 任 何 特 定 目 的 的 适 销 性 和 适 用 性 的 暗<br />
示 担 保 ) 限 制 于 以 上 规 定 的 明 确 有 限 担 保 的 有 效 期 限 和 法 律 允 许 的 范 围 内 , 不 排 除 任<br />
何 和 所 有 暗 示 担 保 。 这 里 不 包 含 任 何 情 况 下 引 起 的 连 带 和 偶 然 损 失 造 成 的 排 他 性 补 偿<br />
和 赔 偿 责 任 , 所 有 担 保 都 仅 限 制 在 法 律 允 许 的 范 围 内 。 一 些 州 不 允 许 限 制 暗 示 保 证 的<br />
GR-DV54<br />
71
ZH<br />
符 合 性 声 明<br />
持 续 时 间 , 或 者 不 允 许 限 制 或 排 除 制 连 带 或 偶 然 损 失 , 因 此 以 上 限 制 或 排 除 可 能 对 您<br />
不 适 用 。<br />
此 担 保 授 予 您 特 殊 的 法 律 权 利 , 您 还 可 以 拥 有 各 州 不 同 的 其 他 权 利 。<br />
符 合 性 声 明<br />
制 造 商 :. . 日 升 医 疗 集 团 地 址 :.<br />
Respiratory Products Division .<br />
100 DeVilbiss Drive .<br />
Somerset, Pennsylvania 15501-2125 USA<br />
产 品 名 称 :<br />
类 型 和 型 号 :.<br />
CPAP<br />
.DeVilbiss® SleepCube or SleepCubeDV5x Series CPAP<br />
Model DV54 AutoAdjust<br />
我 们 由 此 宣 布 上 述 产 品 符 合 欧 盟 指 令 93/42/EEC 以 及 以 下 标 准 的 要 求 :<br />
级 别 : Ila, Rule 2<br />
应 用 的 质 量 体 系 标 准 :<br />
认 证 机 构 :<br />
医 疗 器 械 指 令 (MDD):<br />
ISO13485:2003<br />
TUV NORD<br />
应 用 附 录 II<br />
应 用 的 安 全 标 准 : IEC 60601-1:1988 + A1 1995.<br />
IEC 60601-1-4:2000.<br />
ISO 14971:2000.<br />
<strong>EN</strong> ISO17510:2002<br />
电 磁 兼 容 (EMC) 依 从 于 : IEC 60601-1-2:2001<br />
授 权 代 表 :.<br />
® 在 美 国 专 利 和 商 标 局 和 其 他 国 家 注 册 。<br />
.Sunrise Medical Ltd..<br />
Sunrise Business Park .<br />
High Street .<br />
Wollaston, West Midlands DY8 4PS .<br />
<strong>EN</strong>GLAND 44-138-444-6688<br />
0044<br />
Not sure if this is the Registered<br />
U.S. Patent . . . sentence or not?<br />
72 GR-DV54
ZH<br />
GR-DV54<br />
73
ZH<br />
74 GR-DV54
ZH<br />
GR-DV54<br />
75
DeVilbiss Healthcare<br />
100 DeVilbiss Drive<br />
Somerset, PA 15501-2125<br />
USA<br />
800-338-1988<br />
814-443-4881<br />
Sunrise Medical Canada, Inc.<br />
237 Romina Drive, Unit 3<br />
Concord, Ontario L4K 4V3<br />
CANADA<br />
905-660-2459<br />
800-263-3390<br />
Sunrise Medical Ltd.<br />
Sunrise Business Park<br />
High Street<br />
Wollaston, West Midlands<br />
DY8 4PS<br />
<strong>EN</strong>GLAND<br />
44-138-444-6688<br />
Sunrise Medical Pty. Limited<br />
15 Carrington Road, Unit 7<br />
Castle Hill NSW 2154<br />
AUSTRALIA<br />
61-2-9899-3144<br />
Sunrise Medical<br />
Division Respiratoire<br />
13 Rue de la Painguetterie<br />
37390 Chanceaux / Choisille<br />
FRANCE<br />
33-274-55 44-00<br />
Sunrise Medical<br />
DeVilbiss Produkte<br />
Kahlbachring 2-4<br />
D-69254 Malsch/Heidelberg<br />
GERMANY<br />
49-7253-980-460<br />
DeVilbiss Healthcare • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501<br />
800-338-1988 • 814-443-4881 • www.DeVilbissHealthcare.com<br />
Division of Sunrise Medical HHG, Inc.<br />
©2008 DeVilbiss Healthcare 2.08<br />
GR-DV54 Rev. A