10.07.2015 Views

Relay Pump Single-Phase PS11-R Instructions - Fanox

Relay Pump Single-Phase PS11-R Instructions - Fanox

Relay Pump Single-Phase PS11-R Instructions - Fanox

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• ELECTRONIC SINGLE PHASE PUMP PROTECTION RELAY• RELÉ ELECTRÓNICO PARA PROTECCIÓN DE BOMBAS MONOFÁSICAS• RELAIS ÉLECTRONIQUE POUR LA PROTECTION DE POMPES MONOPHASÉES• ELEKTRONISCHES SCHUTZRELAIS FÜR 1 PHAS. PUMPEN• RELÉ ELECTRÓNICO PARA PROTECÇAO DE BOMBAS MONOFASICAS• ELEKTRONICZNY PRZEKAZNIK DO ZABEZPIECZEN POMP JEDNOFAZOWYCH• RELE ELETTRONICO PROTEZIONE POMPE MONOFASEPS 11-R6782 345PS 11-RI B(A) I >3-11 • • •t(s)1000100• Average curves• Curvas medias• Courbes moyennes• Mittlere Kurven• Curvas médias• Przeci tne krzywe• Curve medie9I > I < U >OverloadSobrecargaSurchargeÜberstromSobrecargaPrzeci 'zenieSovraccaricoUndercurrentSubintensidadSous-intensitéUnterstromSubintensidadePodpr doweSottocorrenteI < U > 1 2 3 4 5 6 7OvervoltageSobretensiónSurtensionÜberspannungSobretensãoNadnapieciowySovratension10ColdWarm121Trip class 10x I B123456Auxiliary supply Alimentación auxiliar Tension d'alimentation Hilfsspannung Alimentação auxiliar Napi cie pomocnicze Alimentazione ausiliariaMotor currentin-outCorriente del motorentrada-salidaCourant du moteurentrée-sortieMotor Stromaufnahme /Motor StromabgabeCorriente del motorentrada-salidaPrad we-wy silnikaCorrente del motoreingrsso-uscitaOutput contacts Contactos de salida Contacts de sortie Steuerkontakte Contactos de saída Zestyki wyjściowe Contatti di uscitaCurrent setting I B Ajuste de intensidad I B Réglage de l'intensité I B Einstellung Auslösestrom I B Ajuste de Intensidade de I B Nastawa pr du zadzial-ania I B Regolazione della corrente I BUndercurrent setting Ajuste de subintensidad Réglage de la sous-intensité Unterstromeinstellung Ajuste de subintensidade Nastawa podpr dowaRegolazione della sottocorrenteGreen LED: Power ON LED verde: Relé alimentado LED verte: Position marche Grüne LED: EIN Led verde: relé alimentado Zielona LED: Dzial-anie LED verde: Relè alimentato7Red LED: Overload /undercurrent trippingLED rojo: Disparo por sobrecarga /subintensidadLED rouge: Déclenchement parsurcharge / sous-intensitéRote LED: Auslösung Überstrom /UnterstromauslösungLed vermelho: disparo porsobrecarga / subintensidadeCzerwona LED: Przeci 'zenie /Zadzial-anie podpr doweLED rosso: Intervento per sovraccarico/ sottocorrente89Red LED: Overvoltage tripping LED rojo: Disparo por sobretensión LED rouge: Déclenchement parsurtensionI< automatic reset timeTiempo de rearme automático porI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!