10.07.2015 Views

7 Sarosh Baj Eng - WordPress – www.wordpress.com

7 Sarosh Baj Eng - WordPress – www.wordpress.com

7 Sarosh Baj Eng - WordPress – www.wordpress.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Srōsh BājAvestan0. 0.(Pazand)Srōsh Bājkhshnaothrā 1 ahurahē mazdāo, 2 (May there be) rejoicing 1 for Ahura Mazda 2ashem vohū … (1) ashem vohū … (1)(pa nãmē 1 ýazdãn, 2 ahurmazd 3 khōdāē 4 (I begin to recite this) with the help of the name 1awazūnī 5 (of the creator) the lord 2 Hormazd 3 and the Lord 4of the whole world) and the munificient. 5gōrje 6 khōrēh 7 awazāyād. 8 May the splendor 6 and glory 7 (of the creatorHormazd) increase! 8May <strong>Sarosh</strong> 9 (yazat) the holy (Asho) 10 strong 11srōsh 9 ashō 10word incarnate 12 (i.e. whose body even is thetagī, 11 tan farmãn, 12 shēkaft zīn, 13 Holy Spell), possed of effiacious weapons 13 (inorder to smite the daevas and wicked men),zīn awazār 14possessed of victorious weapon 14 and the chiefsālāre dāmānē ahurmazd 15 bē rasād. 16 creatures of Hormazd 15 <strong>com</strong>e 16 (to my help).0a0aaz 1 hamā 2 gunāh 3 patet pashēmānum, 4 I am remorseful and repentant, 4 for 1 all 2 my sins, 3az 5 haravistīn 6 dushmat 7duzhūxt 8 duzhvaresht, 9 for 5 all 6 wicked thoughts 7wicked ways 8 and wicked deeds, 9mēm 10 pa getī 11 manīd, 12 which in (this)world 11 I 10 have conceived of; 12ōem gōft 13(wicked words) which I have spoken 13ōem jast 15 or which have occurred through me, 15ōem kard 14(wicked deeds) which I have <strong>com</strong>mited 14ōem bun 16 bud ested, 17 and which have originated 16 through me, 17az 18 ãn gunāh 19for all 18 these sins 19 (mentioned above)manashnī 20 gawashnī 21 kunashnī, 22 (relating to) thoughts 20 ,(relating to) words 21(relating to) deeds, 22tanī 23 rvãnī, 24 (pertaining to) my body 23 (or) my soul, 24gētī 25 mīnōãnī, 26 (pertaining to) this world 25 or spiritual world 26ōkhe awākhsh 27 pashēmãn 28pa se gawashnī 29 pa patēt hōm!) 30O Lord hormazd! 27 with three words 29 (ManashniGavashni and Kunashni)I 8 renounce, 15 repent, 28 (and keep) my self away 29with sincere contrition. 30ýathā ahū vairyō...(5).ashem vohū...(3).ýathā ahū vairyō...(5).ashem vohū...(3).1


2.(Avestan)fravarāne 43 mazdayasnō 44zarathushtrish 45 vīdaēvō 46 ahuratkaēshō47(Here rechite the appropriate Gahdedichation.)sraoshahe 48 ashyehe, 49 takhmahe, 50tanumãthrahe, 51 darshi-draosh, 52āhūiryehe, 53khshnaothra 54 ýasnāicha 55 vahmāicha 56khshnaothrāicha 57 frasastayaēcha, 58I profess myself 43 Mazda worshiper 44 follower ofZarathushtra 45 abstainer from (the path of)daevas 46 and act according to the law of AhuraMazda. 47(Here recite the appropriate Gah dedication.)For propitiation 54 (of the Creator Hormazd) of<strong>Sarosh</strong> yazad 48 the holy 49 powerful 50 wordincarnate, 51 (for smiting the daevas) of infuriateweapon 52 and according to the laws of AhuraMazda 53for the worship, 55 for (his) praise, 56 for (his)propitiation, 54 and for (his) glorification. 57ýathā ahū vairyō 59Let Zaotar 60 (officiating priest) reveal 62zaotā 60 frā mē 61 mrūtē, 62 to me 61 (the excellence of the sacred verses of )Yatha Ahu Vairyoathā ratush ashātchit hacha, 63 Let (Raspi the assitant priest who is) righteous 64frā ashava 64 vīdhvāo 65 mraotū. 66 and learned 65 recite 66 (the excellence of verses)'athā ratush ashātcħīt haca.' 633. 3.sraoshem 67 ashīm, 68 huraodhem, 69We praise 75 Sraosha 67 the holy, 68 the beautiful, 69verethrājanem, 70 the victorious, 70bringing prosperity to the world, 71 the Lord 74 ofthe Righteous one. 72frādat-gaēthem 71 ashavanem 72 ashahe 73ratūm 74 ýazamaide, 75>> ahunem vairīm tanūm pāiti,


ahmāi raēshchaahmāi raēshca(Yesne Ha 68.11) (Yesne Ha 68.11)ahmāi 1 raēshcha 2 xarenascha, 3 (Do thou O Holy Srosh yazad grant) unto him 1lusture 2 and glory, 3ahmāi 4 tanvō 5 dravatātem, 6 Do thou grant unto him 4 the soundness 6 of thebody, 5ahmāi 7 tanvō 8 vazdvare, 9Do thou grant unto him 7 the soundness 8 ofhappiness, 9ahmāi 10 tanvō 11 verethrem, 12 Do thou grant unto him 10 the soundness 11 ofvictoriousness, 12ahmāi 13 īshtīm 14 pourush-xāthrãm 15 Do thou grant unto him 13 wealth 14 with fullness ofwelfare, 15ahmāi 16 āsnãmchit 17 frazañtīm, 18 Do thou grant unto him 16 innate wisdom 17 andprogeny, 18ahmāi 19 dareghãm 20 dareghō-jītīm, 21 Do thou grant unto him 19 long 20 life 21ahmāi 22 vahishtem ahūm 23 ashaonãm, 24 Do thou grant unto him 22 heaven 23 of theraochanghem, 25 vīspō-xāthrem. 26 righteous 24 bright 25 and <strong>com</strong>fortable. 26from (Afrin i Paighambar Zarthoshti) stanza 8 from (Afrin i Paighambar Zarthoshti) stanza 8atha 1 jamyāt 2May it be 2 so 1 just as 3 I pray 4yatha 3 āfrīnāmi. 4 (i.e. may my blessings be fulfilled)ashem vohū … (1) ashem vohū … (1)HazangremHazangrem(Ha 68.15) (Ha 68.15)>> hazanghrem 1 baēshazanãm 2baēvare 3 baēshazanãm; 4 > thousand 1 of health 2ten thousand 3 of health 4


3 3Jasa-mē avanghē mazdaJasa-mē avanghē mazda(Hormazd Yasht para 27) (Hormazd Yasht para 27)>> jasa 1 -mē 2 avanghe 3 mazda. 4 > O Hormazd 4 <strong>com</strong>e 1 (to)my 2 help 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!