12.07.2015 Views

Founder-Acarya of the International Society for ... - Prabhupada

Founder-Acarya of the International Society for ... - Prabhupada

Founder-Acarya of the International Society for ... - Prabhupada

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

His Divine GraceA. C. Bhaktivedanta Swami <strong>Prabhupada</strong><strong>Founder</strong>-<strong>Acarya</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>International</strong> <strong>Society</strong> <strong>for</strong> Krishna Consciousness


PLATE ONEOne day V:r!?aparva's daughter Sarmi!?tha, who was innocent but angryby nature, was walking in <strong>the</strong> palace garden with Sukracarya's daughterDevayani and thousands <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r friends. The garden was full <strong>of</strong> lotuses,sweetly singing birds and bumblebees, and trees laden with flowers andfruits. When <strong>the</strong> young, lotus-eyed girls came to <strong>the</strong> bank <strong>of</strong> a reservoir<strong>of</strong> water, <strong>the</strong>y wanted to enjoy by bathing. Thus <strong>the</strong>y left <strong>the</strong>ir clothingon <strong>the</strong> bank and began sporting, throwing water on one ano<strong>the</strong>r. Whilesporting in <strong>the</strong> water, <strong>the</strong> girls suddenly saw Lord Siva passing by, seatedon <strong>the</strong> back <strong>of</strong> his bull with his wife, Parvati. Ashamed because <strong>the</strong>ywere naked, <strong>the</strong> girls quickly got out <strong>of</strong> <strong>the</strong> water and covered <strong>the</strong>mselveswith <strong>the</strong>ir garments. Sarmi!?tha unknowingly put Devayani's dresson her own body, thus angering Devayani, who <strong>the</strong>n spoke as follows:"Oh, just see <strong>the</strong> activities <strong>of</strong> this servant-maid, Sarmi!?tha! Disregardingall etiquette, she has put on my dress, j ust like a dog snatching clarifiedbutter meant <strong>for</strong> use in a sacrifice!" (pp. 19-21)


PLATE FOURMter Srila Vyasadeva and his wife (<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Jabali) had per<strong>for</strong>medpenances toge<strong>the</strong>r <strong>for</strong> many years, he placed his seed in herwomb. The child remained in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his mo<strong>the</strong>r <strong>for</strong> twelve years,and when <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r asked <strong>the</strong> son to come out, <strong>the</strong> son replied that hewould not come out unless he were completely liberated from <strong>the</strong> influence<strong>of</strong> maya (illusion). Vyasadeva <strong>the</strong>n assured <strong>the</strong> child that hewould not be influenced by maya, but <strong>the</strong> child did not believe hisfa<strong>the</strong>r, <strong>for</strong> <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r was still attached to his wife and children.Vyasadeva <strong>the</strong>n went to Dvarakii and in<strong>for</strong>med Lord Kn>Qa, <strong>the</strong> Personality<strong>of</strong> Godhead, about his problem. At Vyasadeva's request, Lordl(rQa <strong>the</strong>n went to Vyasadeva's cottage, where he assured <strong>the</strong> child in<strong>the</strong> womb that he would not be influenced by maya. Thus assured, <strong>the</strong>child came out, but he immediately went away and became <strong>the</strong> greatparivrajakacarya (wandering saint) Sukadeva Gosviimi. (p. 140)


PLATE SEVENKrl).a's face, which is like an eternal festival <strong>of</strong> beauty, is decoratedwith ornaments, such as earrings resembling sharks. His ears arebeautiful, His cheeks brilliant, and His smiling attractive to everyone.The inhabitants <strong>of</strong> V:rndiivana, such as <strong>the</strong> cowherd boys, <strong>the</strong> cows, <strong>the</strong>calves, <strong>the</strong> gopi:s and Krl).a's fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r, enjoyed seeing Krl).a'sbeautiful features so much that <strong>the</strong>y could never be fully satisfied. Thus<strong>the</strong>y became angry at <strong>the</strong> creator <strong>for</strong> <strong>the</strong> disturbance caused by <strong>the</strong>momentary blinking <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir eyes. The gopi:s especially were very muchaffiicted by Krl).a's absence. When He left V:rndiivana village <strong>for</strong> <strong>the</strong>pasturing grounds, where He tended <strong>the</strong> cows and calves, <strong>the</strong> gopis sawKrl).a walking on <strong>the</strong> path and thought that His lotus feet (which <strong>the</strong>gopi:s dared not place on <strong>the</strong>ir breasts because <strong>the</strong>y thought <strong>the</strong>ir breaststoo hard) were being pierced by broken chips <strong>of</strong> stone. Just by thinkingin this way, <strong>the</strong> gopis were affected, and <strong>the</strong>y cried at home.(pp. 249-250)


ALL GLORY TO SRT GURU AND GAURANGASRIMADBHAGAVATAM<strong>of</strong>KSNA-DVAIPAYANA VYASAr¥411'i:lf!d : ff4&€'1tq1q ft I31SI((ijNft=iiOf¥tI4Wf 114.11yan miiya-ce$#tarh purhsasthity-utpatty-apyayaya hianugrahas tan-nivrtteratma-labhaya Ce$yate (p. 239)


BOOKS byHis Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami PrahhupidaBhagavad-gita As It Is$rimad-Bhagavatam, Cantos l-9 (27 Vols.)Sri Caitanya-caritamrta (17 Vols.)Teachings <strong>of</strong> Lord CaitanyaThe Nectar <strong>of</strong> DevotionThe Nectar <strong>of</strong> InstructionSri IsopaniadEasy Journey to O<strong>the</strong>r PlanetsKrJ.la Consciousness: The Topmost Yoga SystemKrJ.la, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead (3 Vols.)Perfect Questions, Perfect AnswersDialectic Spiritualism-A Vedic View <strong>of</strong> Western PhilosophyTranscendental Teachings <strong>of</strong> Prahlad MaharajaKrJ.la, <strong>the</strong> Reservoir <strong>of</strong> PleasureLife Comes from LifeThe Perfection <strong>of</strong> YogaBeyond Birth and DeathOn <strong>the</strong> Way to KrJ.laGeetar-gan (Bengali)Raja-vidya: The King <strong>of</strong> KnowledgeElevation to KrJ.la ConsciousnessKrsna Consciousness: The Matchless GiftBk to Godhead Magazine (<strong>Founder</strong>)A complete catalog is available upon requestThe Bhaktivedanta Book Trust3764 Watseka AvenueLos Angeles, Cali<strong>for</strong>nia 90034


SRIMADBHAGAVATAMNinth Canto"Liberation"(Part Three-Chapters 17-24)With <strong>the</strong> Original Sanskrit Text,Its Roman Transliteration, Synonyms,Translation and Elaborate PurportsbyHis Divine GraceA.C.Bhaktivedanta Swami <strong>Prabhupada</strong><strong>Founder</strong>-.<strong>Acarya</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>International</strong> <strong>Society</strong> <strong>for</strong> Krishna ConsciousnesseTHE BHAKTIVEDANT A BOOK TRUSTNew York · Los Angeles· London · Bombay


Readers interested in <strong>the</strong> subject matter <strong>of</strong> this bookare invited by <strong>the</strong> <strong>International</strong> <strong>Society</strong> <strong>for</strong> Krishna Consciousnessto correspond with its Secretary.<strong>International</strong> <strong>Society</strong> <strong>for</strong> Krishna Consciousness3764 Watseka AvenueLos Angeles, Cali<strong>for</strong>nia 90034First Printing, 1977: 20,000 copies© 1977 Bhaktivedanta Book TrustAll Rights ReservedPrinted in <strong>the</strong> United States <strong>of</strong> AmericaLibrary <strong>of</strong> Congress Cataloging in Publication Data (Revised)Pll!anas. Bhagavatapurana.Srimad-Bhagavatam.Includes bibliographical references and indexes.CONTENTS: Canto 1. Creation. 3 v.-Canto 2.The cosmic manifestation. 2 v. -Canto 3. Thestatus quo. 4 v.-Canto 4. The creation <strong>of</strong> <strong>the</strong>Fourth Order. 4 v.-Canto 5. The creativeimpetus. 2 v.1. Chaitanya, 1486-1534. I. BhaktivedantaSwami, A. C., 1896- II. Title.BL1135.P7A22 1972 73-169353ISBN 0-912776-96-x


Table <strong>of</strong> ContentsIntroductionuxmCHAPTER SEVENTEENThe Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Puriiravii 1Chapter Summary 1Dhanvantari, Inaugurator <strong>of</strong> Medical Science 3Raji:'s Sons Refuse to Return lndra's Heavenly Planet 9CHAPTER EIGHTEENKing Yayati Regains His Youth 12Chapter Summary 12Hearing Srimad-Bhagavatam Destroys Material Bondage 15The Quarrel Between Devayiini and Sarmitha 20Astrological Compatibility and Vedic Marriages 29Yayati Cursed to Suffer Premature Old Age 38Yayati Asks His Sons to Trade Youth <strong>for</strong> Old Age 40Puru Accepts His Fa<strong>the</strong>r's Old Age and Invalidity 48Happiness Depends on Mind and Sense Purification 52CHAPTER NINETEENKing Yayati Achieves Liberation 55Chapter Summary 55The Allegory <strong>of</strong> <strong>the</strong> He-goat and She-goat 58When Family Life Is a Dark Well 66The Advanced Spiritualist Is Uninterested in Sex 71Suffering in <strong>the</strong> Cycle <strong>of</strong> Repeated Birth and Death 76Devayani Attains Liberation by <strong>the</strong> Grace <strong>of</strong> Her Husband 82v


viSrimad-BhagavatamCHAPTER TWENTYThe Dynasty <strong>of</strong> Piiru 87Chapter Summary 87Sakuntala's Beauty Attracts King Dumanta 93Sex Life and Vedic Religious Principles 99KtQ.a, <strong>the</strong> Seed <strong>of</strong> All Living Entities 102The Reign <strong>of</strong> Maharaja Bharata 106The Illegitimate Birth <strong>of</strong> Bharadvaja 115CHAPTER TWENTY-ONEThe Dynasty <strong>of</strong> Bharata 119Chapter Summary 119Rantideva, Exalted Devotee <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord 123Human <strong>Society</strong>'s Real Welfare Workers 129Surpassing <strong>the</strong> Influence <strong>of</strong> Illusion 133The Imitation Sukadeva Gosvami 139CHAPTER TWENTY-TWOThe Descendants <strong>of</strong> Ajami


Table <strong>of</strong> ContentsvnCHAPTER TWENTY -FOURJ.Ul, <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> GodheadChapter SummaryKunti Calls <strong>for</strong> <strong>the</strong> Demigod <strong>of</strong> <strong>the</strong> SunThe Wives and Offspring <strong>of</strong> VasudevaWhy <strong>the</strong> Lord's Incarnations DescendRelieving <strong>the</strong> Earth <strong>of</strong> Its Demoniac BurdenFreedom from Material ContaminationSeeing <strong>the</strong> Lord's Beauty: A Daily Festival205205222230236242246250AppendixesThe AuthorReferencesGenealogical TableGlossarySanskrit Pronunciation GuideIndex <strong>of</strong> Sanskrit VersesGeneral Index255257259260265269273283


PrefaceWe must know <strong>the</strong> present need <strong>of</strong> human society. And what is thatneed? Human society is no longer bounded by geographical limits to particularcountries or communities. Human society is broader than in <strong>the</strong>Middle Ages, and <strong>the</strong> world tendency is toward one state or one humansociety. The ideals <strong>of</strong> spiritual communism, according to Srimad­Bhagavatam; are based more or less on <strong>the</strong> oneness <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire humansociety, nay, <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire energy <strong>of</strong> living beings. The need is felt bygreat thinkers to make this a successful ideology. Srimad-Bhagavatamwill fill this need in human society. It begins, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, with <strong>the</strong> aphorism<strong>of</strong> Vedanta philosophy janmiidy asya yata/:t to establish <strong>the</strong> ideal <strong>of</strong>a common cause.Human society, at <strong>the</strong> present moment, is not in <strong>the</strong> darkness <strong>of</strong>oblivion. It has made rapid progress in <strong>the</strong> field <strong>of</strong> material com<strong>for</strong>ts,education and economic development throughout <strong>the</strong> entire world. But<strong>the</strong>re is a pinprick somewhere in <strong>the</strong> social body at large, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e<strong>the</strong>re are large-scale quarrels, even over less important issues. There isneed <strong>of</strong> a clue as to how humanity can become one in peace, friendshipand prosperity with a common cause. Srimad-Bhagavatam will fill thisneed, <strong>for</strong> it is a cultural presentation <strong>for</strong> <strong>the</strong> re-spiritualization <strong>of</strong> <strong>the</strong>entire human society.Srimad-Bhagavatam should be introduced also in <strong>the</strong> schools and colleges,<strong>for</strong> it is recommended by <strong>the</strong> great student-devotee PrahladaMaharaja in order to change <strong>the</strong> demoniac face <strong>of</strong> society.kaumara acaret prajfwdharman bhagavatan ihadurlabham manam janmatad apy adhruvam arthadam(Bhag. 7.6.1)Disparity in human society is due to lack <strong>of</strong> principles in a godlesscivilization. There is God, or <strong>the</strong> Almighty One, from whom everythingemanates, by whom everything is maintained and in whom everythingIX


XSrimad-Bhagavatamis merged to rest. Material science has tried to find <strong>the</strong> ultimate source<strong>of</strong> creation very insufficiently, but it is a fact that <strong>the</strong>re is one ultimatesource <strong>of</strong> everything that be. This ultimate source is explainedrationally and authoritatively in <strong>the</strong> beautiful Bhagavatam or Srimad­Bhagavatam.Srimad-Bhagavatam is <strong>the</strong> transcendental science not only <strong>for</strong> knowing<strong>the</strong> ultimate source <strong>of</strong> everything but also <strong>for</strong> knowing our relationwith Him and our duty towards perfection <strong>of</strong> <strong>the</strong> human society on <strong>the</strong>basis <strong>of</strong> this perfect knowledge. It is powerful reading matter in <strong>the</strong>Sanskrit language, and it is now rendered into English elaborately so thatsimply by a careful reading one will know God perfectly well, so much sothat <strong>the</strong> reader will be sufficiently educated to defend himself from <strong>the</strong>onslaught <strong>of</strong> a<strong>the</strong>ists. Over and above this, <strong>the</strong> reader will be able to converto<strong>the</strong>rs to accepting God as a concrete principle.Srimad-Bhagavatam begins with <strong>the</strong> definition <strong>of</strong> <strong>the</strong> ultimate source.It is a bona fide commentary on <strong>the</strong> Vedanta-sutra by <strong>the</strong> same author,Srila Vyasadeva, and gradually it develops into nine cantos up to <strong>the</strong>highest state <strong>of</strong> God realization. The only qualification one needs to studythis great book <strong>of</strong> transcendental knowledge is to proceed step by stepcautiously and not jump <strong>for</strong>ward haphazardly like with an ordinarybook. It should be gone through chapter by chapter, one after ano<strong>the</strong>r.The reading matter is so arranged with its original Sanskrit text, itsEnglish transliteration, synonyms, translation and purports so that one issure to become a God-realized soul at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> finishing <strong>the</strong> first ninecantos.The Tenth Canto is distinct from <strong>the</strong> first nine cantos because it dealsdirectly with <strong>the</strong> transcendental activities <strong>of</strong> <strong>the</strong> Personality <strong>of</strong> GodheadSri Krf?Q.a. One will be unable to captme <strong>the</strong> effects <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tenth Cantowithout going through <strong>the</strong> first nine cantos. The book is complete intwelve cantos, each independent, but it is good <strong>for</strong> all to read <strong>the</strong>m insmall installments one after ano<strong>the</strong>r.I must admit my frailties in presenting Srimad-Bhagavatam, but stillI am hopeful <strong>of</strong> its good reception by <strong>the</strong> thinkers and leaders <strong>of</strong> societyon <strong>the</strong> strength <strong>of</strong> <strong>the</strong> following statement <strong>of</strong> Srimad-Bhagavatam(1.5.11):tad-oog-visargo janatagha-viplavoyasmin prati-slokam abaddhavaty api


PrefaceXlniimany anantasya ya.So 'nkitani yacchrrJvanti gayanti grrJanti sadhava/:t"On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, that literature which is full with descriptions <strong>of</strong> <strong>the</strong>transcendental glories <strong>of</strong> <strong>the</strong> name, fame, <strong>for</strong>m and pastimes <strong>of</strong> <strong>the</strong> unlimitedSupreme Lord is a transcendental creation meant to bring about arevolution in <strong>the</strong> impious life <strong>of</strong> a misdirected civilization. Such transcendentalliteratures, even though irregularly composed, are heard,sung and accepted by purified men who are thoroughly honest."om tat satA. C. Bhaktivedanta Swami


xwSrimad-Bhagavatamin rapt attention continuously <strong>for</strong> <strong>the</strong> seven days leading to <strong>the</strong> King'sdeath. The sage Suta Gosvami, who was prsent on <strong>the</strong> bank <strong>of</strong> <strong>the</strong>Ganges when Sukadeva Gosvami first recited Snmad-Bhiigavatam, laterrepeated <strong>the</strong> Bhiigavatam be<strong>for</strong>e a ga<strong>the</strong>ring <strong>of</strong> sages in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est <strong>of</strong>NaimiaraQ.ya. Those sages, concerned about <strong>the</strong> spiritual welfare <strong>of</strong> <strong>the</strong>people in general, had ga<strong>the</strong>red to per<strong>for</strong>m a long, continuous chain <strong>of</strong>sacrifices to counteract <strong>the</strong> degrading influence <strong>of</strong> <strong>the</strong> incipient age <strong>of</strong>Kali. In response to <strong>the</strong> sages' request that he speak <strong>the</strong> essence <strong>of</strong> Vedicwisdom, Suta Gosvami repeated from memory <strong>the</strong> entire eighteen thousandverses <strong>of</strong> Srimad-Bhiigavatam, as spoken by Sukadeva Gosvami toMaharaja Parikit.The reader <strong>of</strong> Srimad-Bhiigavatam hears Suta Gosvami relate <strong>the</strong>questions <strong>of</strong> Maharaja Parikit and <strong>the</strong> answers <strong>of</strong> Sukadeva Gosvami.Also, Suta Gosvami sometimes responds directly to questions put bySaunaka l_li, <strong>the</strong> spokesman <strong>for</strong> <strong>the</strong> sages ga<strong>the</strong>red at NaimiaraQ.ya. One<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e simultaneously hears two dialogues: one between MaharajaParikit and Sukadeva Gosvami on <strong>the</strong> bank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ganges, and ano<strong>the</strong>rat NaimiaraQ.ya between Suta Gosvami and <strong>the</strong> sages at NaimiaraQ.yaForest, ht:aded by Saunaka l_li. Fur<strong>the</strong>rmore, while instructing KingParikit, Sukadeva Gosvami <strong>of</strong>ten relates historical episodes and givesaccounts <strong>of</strong> lengthy philosophical discussions between such great souls as<strong>the</strong> saint Maitreya and his disciple Vidura. With this understanding <strong>of</strong><strong>the</strong> history <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bhagavatam, <strong>the</strong> reader will easily be able to follow itsintermingling <strong>of</strong> dialogues and events from various sources. Since philosophicalwisdom, not chronological order, is most important in <strong>the</strong> text,one need only be attentive to <strong>the</strong> subject matter <strong>of</strong> Srimad-Bhiigavatamto appreciate fully its pr<strong>of</strong>ound message.The translator <strong>of</strong> this edition compares <strong>the</strong> Bhiigavatam to sugarcandy-wherever you taste it, you will find it equally sweet andrelishable. There<strong>for</strong>e, to taste <strong>the</strong> sweetness <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bhiigavatam, one maybegin by reading any <strong>of</strong> its volumes. Mter such an introductory taste,however, <strong>the</strong> serious reader is best advised to go back to Volume One <strong>of</strong><strong>the</strong> First Canto and <strong>the</strong>n proceed through <strong>the</strong> Bhiigavatam, volume aftervolume, in its natural order.This edition <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bhiigavatam is <strong>the</strong> first complete English translation<strong>of</strong> this important text with an elaborate commentary, and it is <strong>the</strong>first widely available to <strong>the</strong> English-speaking public. It is <strong>the</strong> product <strong>of</strong>


IntroductionXV<strong>the</strong> scholarly and devotional ef<strong>for</strong>t <strong>of</strong> His Divine Grace A. C. BhaktivedantaSwami <strong>Prabhupada</strong>, <strong>the</strong> world's most distinguished teacher <strong>of</strong>Indian religious and philosophical thought. His consummate Sanskritscholarship and intimate familiarity with Vedic culture and thought aswell as <strong>the</strong> modern way <strong>of</strong> life combine to reveal to <strong>the</strong> West a magnificentexposition <strong>of</strong> this important classic.Readers will find this work <strong>of</strong> value <strong>for</strong> many reasons. For those interestedin <strong>the</strong> classical roots <strong>of</strong> Indian civilization, it serves as a vastreservoir <strong>of</strong> detailed in<strong>for</strong>mation on virtually every one <strong>of</strong> its aspects.For students <strong>of</strong> comparative philosophy and religion, <strong>the</strong> Bhagavatam<strong>of</strong>fers a penetrating view into <strong>the</strong> meaning <strong>of</strong> India's pr<strong>of</strong>ound spiritualheritage. To sociologists and anthropologists, <strong>the</strong> Bhagavatam reveals <strong>the</strong>practical workings <strong>of</strong> a peaceful and scientifically organized Vedicculture, whose institutions were integrated on <strong>the</strong> basis <strong>of</strong> a highlydeveloped spiritual world view. Students <strong>of</strong> literature will discover <strong>the</strong>Bhagavatam to be a masterpiece <strong>of</strong> majestic poetry. For students <strong>of</strong> psychology,<strong>the</strong> text provides important perspectives on <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> consciousness,human behavior and <strong>the</strong> philosophical study <strong>of</strong> identity.Finally, to those seeking spiritual insight, <strong>the</strong> Bhagaootam <strong>of</strong>fers simpleand practical guidance <strong>for</strong> attainment <strong>of</strong> <strong>the</strong> highest self-knowledge andrealization <strong>of</strong> <strong>the</strong> Absolute Truth. The entire multivolume text, presentedby <strong>the</strong> Bhaktivedanta Book Trust, promises to occupy a significantplace in <strong>the</strong> intellectual, cultural and spiritual life <strong>of</strong> modern man <strong>for</strong> along time to come.The Publishers


CHAPTER SEVENTEENThe Dynasties<strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> PurnravaAyu, <strong>the</strong> eldest son <strong>of</strong> Purilrava, had five sons. This chapter describes<strong>the</strong> dynasties <strong>of</strong> four <strong>of</strong> <strong>the</strong>m, beginning with Kl;;atravddha.Ayu, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Purilrava, had five sons-Nahu!?a, K!?atraddha, Raj!,Rabha and Anena. The son <strong>of</strong> Kl;;atraddha was Suhotra, who had threesons, named Kasya, Kusa and Gtsamada. The son <strong>of</strong> Gtsamada wasSunaka, and his son was Saunaka. The son <strong>of</strong> Kasya was Kasi. From Kasicame <strong>the</strong> sons and grandsons known as Ra!?tra, Di:rghatama and <strong>the</strong>nDhanvantari, who was <strong>the</strong> inaugurator <strong>of</strong> medical science and was asaktyavesa incarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead,Vasudeva. The descendants <strong>of</strong> Dhanvantari were Ketuman, Bhi:maratha,Divodasa and Dyuman, who was also known as Pratardana, Satrujit,Vatsa, l;l.tadhvaja and Kuvalayasva. The son <strong>of</strong> Dyuman was Alarka, whoreigned over <strong>the</strong> kingdom <strong>for</strong> many, many years. Following in <strong>the</strong>dynasty <strong>of</strong> Alarka were Santati, Sunitha, Niketana, Dharmaketu,Satyaketu, Dm!?taketu, Sukumara, Vitihotra, Bharga and Bhargabhumi.All <strong>of</strong> <strong>the</strong>m belonged to <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Kasi, <strong>the</strong> descendant <strong>of</strong>Kl;;atravddha.The son <strong>of</strong> Rabha was Rabhasa, and his son was Gambhira. Gambhira'sson was Akriya, and from Akriya came Brahmavit. The son <strong>of</strong> Anenawas Suddha, and his son was Suci. The son <strong>of</strong> Suci was Citrat, whoseson was Santaraja. Raj! had five hundred sons, all <strong>of</strong> extraordinarystrength. Raji was personally very powerful and was given <strong>the</strong> kingdom<strong>of</strong> heaven by Lord lndra. Later, after Rajl's death, when <strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Raj!refused to return <strong>the</strong> kingdom to lndra, by Bhaspati's arrangement <strong>the</strong>ybecame unintelligent, and Lord lndra conquered <strong>the</strong>m.The grandson <strong>of</strong> Katraddha named Kusa gave birth to a son namedPrati. From Prati came Saiijaya; from Saiijaya, Jaya; from Jaya, ta;and from ta, Haryabala. The son <strong>of</strong> Haryabala was Sahadeva; <strong>the</strong> son<strong>of</strong> Sahadeva, Hi:na; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Hina, Jayasena; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Jayasena,Sanlqti; and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sanlqti, Jaya.1


2 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 17TEXTS 1-3iflURtr: (1: wn: 1: 00 Uil II IItjSI'i'U!ij1(1'l_ 0051144'&11: II II: rif •@C44G\ •@C44G\IG\ 1·: - qf§*HlU :II IIGsri-badarayar:r-ir uvacaya/:t punlravasa/:t putraayus tasyabhavan suta/:tnahU$a/:t k$atravrddha5 caraji rabha§ ca viryavananena iti rajendrasrr:r-u k$atravrdho 'nvayamk$atravrddha-sutasyasansuhotrasyatmajas traya/:tkiiSya/:t ku§o grtsamadaiti grtsamadad abhiltsunaka/:t saunako yasyabahvrca-pravaro muni/:tsri-badarayar:r-i/:t uvaca-Sri Sukadeva Gosvami said; ya/:t-one who;purilravasa/:t-<strong>of</strong> Punlrava; putra/:t-son; ayu/:t-his name was Ayu;tasya-<strong>of</strong> him; abhavan-<strong>the</strong>re were; sutli/:t-sons; nahU$a/:t-Nahua;k$atravrddha/:t ca-and Katrav:rddha; raji-Raji; rabha/:t-Rabha;ca-also; viryavan-very powerful; anena/:t-Anena; iti-thus; rajaindra-0Maharaja Parikit; srr:tu-just hear from me; k$atravrdha/:t<strong>of</strong>atravrddha; anvayam-<strong>the</strong> dynasty; k$atravrddha-<strong>of</strong> Katravrddha;sutasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> son; asan-<strong>the</strong>re were; suhotrasya-<strong>of</strong>Suhotra; atmaja/:t-sons; traya/:t-three; kiiSya/:t-Kasya; ku5a/:t­Kusa; grtsamada/:t-G:rtsamada; iti-thus; grtsamadat-from G:rtsa-


Text 4) The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Punirava 3mada; abhat-<strong>the</strong>re was; sunaka-Sunaka; saunaka-Saunaka;yasya -<strong>of</strong> whom (Sunaka); bahu-rca-pravara-<strong>the</strong> best <strong>of</strong> those conversantwith <strong>the</strong> ]J.g Veda; mun*-a great saintly person.TRANSLATIONSukadeva Gosviimi said: From Purftravii came a son named Ayu,whose very powerful sons were Nahu?a, K?atrav:rddha, Raji, Riihhaand Anenii. 0 Maharaja Parik?it, now hear about <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong>atravfddha. K?atrav:rddha's son was Suhotra, who had threeons, named KiiSya, Kusa ant! Grtsamada. From Grtsamada cameSunaka, and from him came Saunaka, <strong>the</strong> great saint, <strong>the</strong> best <strong>of</strong>those conversant with <strong>the</strong> g Veda.TEXT4itit 1 :mn 1; sre: I1ft q-JWf: l;r: II \? IIkiiSyasya kiiSis tat-putrorii!ro dirghatama-pitiidhanvantarir dirghatamasaayur-veda-pravartakayajfia-bhug vasudevamsasmrta-miitrarti-nasanakiiSyasya-<strong>of</strong> Kasya; kiiJi-Kasi; tat-putra-his son; r!ra­Raf?tra; dirghatamab,-pita-he became <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Dirghatama;dhanoontar*-Dhanvantari; dirghatamasab,-from Dirghatama; ayuveda-pravartaka-<strong>the</strong>inaugurator <strong>of</strong> medical science, Ayur Veda;yaj iia-bhuk-<strong>the</strong> enjoyer <strong>of</strong> <strong>the</strong> results <strong>of</strong> sacrifice; viisudeoo-amsab,incarnation<strong>of</strong> Lord Vasudeva; smrta-miitra-if he is remembered; iirtiniiSana-it immediately vanquishes all kinds <strong>of</strong> disease.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> KaSya was KiiSi, and his son was Rii!?ra, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong>Dirghatama. Dirghatama had a son named Dhanvantari, who was


4 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 17<strong>the</strong> inaugurator <strong>of</strong> <strong>the</strong> medical science and an incarnation <strong>of</strong> LordVasudeva, <strong>the</strong> enjoyer <strong>of</strong> <strong>the</strong> results <strong>of</strong> sacrifices. One who remembers<strong>the</strong> name <strong>of</strong> Dhanvantari can be released from all disease.TEXTS: d¥11it 'tlR: I g;;rfmn ij: II IItat-putra{l, lretuman asyajajne bhimarathas tata/:£divodiiso dyumams tasmatpratardana iti smrta{l,tat-putra{l,-his son (<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Dhanvantari); lretuman-Ketuman;asya-his; jajne-took birth; bhimaratha{l,-a son named Bhimaratha;tata{l,-from him; divodiisa[l,-a son named Divodasa; dyuman­Dyuman; tasmat-from him; pratardana[l,-Pratardana; iti-thus;smrta{l,-known.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Dhanvantari was Ketuman, and his son wasBhimaratha. The son <strong>of</strong> Bhimaratha was Divodasa, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong>Divodasa was Dyuman, also known as Pratardana.TEXT6 tf f« '-et : I lf4illRr mla,iiHt: II IIsa eva satrujid vatsartadhvaja itirita{l,tathii kuvalayasvetiprokto 'larkiidayas tata{l,sa{l,-that Dyuman; eva-indeed; satrujit-Satrujit; vatsa{l,-Vatsa;rtadhvaja{l,-I;ttadhvaja; iti-like that; irita{l,-known; tathii-as wellas; kuva/ayasva-Kuvalayasva; iti-thus; prokta{l,-well known;alarka-iidaya{l,-Alarka and o<strong>the</strong>r sons; tata[l,-from him.


Text 8) The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Purftrava 5TRANSLATIONDyumiin was also known as Satrujit, Vatsa, l,ttadhvaja andKuvalayasva. From him were horn Alarka and o<strong>the</strong>r sons.TEXT7 q1


6 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 17named Niketana; dharmaketu-Dharmaketu; suta-a son; tasmatandfrom Dharmaketu; satyaketu-Satyaketu; ajayata-was born.TRANSLATIONFrom Alarka came a son named Santati, and his son was Sunitha.The son <strong>of</strong> Sunitha was Niketana, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Niketana wasDharmaketu, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Dharmaketu was Satyaketu.TEXT9"!!%idHI(a : : I41Rtilsn sffi 11 "dhmaketus tatas tasmatsukumara itiSvaravitihotro 'sya bhargo 'tobhargabhumir abhun nrpadhrtaketu-Dhrtaketu; tata-<strong>the</strong>reafter; tasmat-from Dhrtaketu;sukumara-a son named Sukumara; iti-iSvara-<strong>the</strong> emperor<strong>of</strong> <strong>the</strong> entire world; vitihotra-a son named Vitihotra; asya-his son;bharga-Bharga; ata-from him; bhargabhumi/:l-a son namedBhargabhumi; abhilt-generated; nrpa-0 King.TRANSLATION0 King Parikit, from Satyaketu came a son named Dh!aketu,and from Dh:r!aketu came Sukumiira, <strong>the</strong> emperor <strong>of</strong> <strong>the</strong> entireworld. From Sukumiira came a son named Vitihotra; fromVitihotra, Bharga; and from Bharga, Bhiirgahhumi.TEXT 10 n SI{.tl;qqlwt: IH oo:r: lfitiq(a(l: II oilitime kiiSayo bhupaatravrddhanvayayina/:l


Text 11]The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Pun1ravii7rabhasya rabhasal; putrogambhira.S cakriyas tatal;iti-thus; ime-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m; kasayal;-born in <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Kasi;bhupal;-kings; /cyatravrddha-anvaya-ayinal;-also within <strong>the</strong> dynasty<strong>of</strong> atravrddha; rabhasya-from Rabha; rabhasai;-Rabhasa;putral;-a son; gambhirai;-Gambhira; ca-also; akriyai;-Akriya;tatal;-from him.TRANSLATION0 Maharaja Pariit, all <strong>of</strong> <strong>the</strong>se kings were descendants <strong>of</strong> KiiSi,and <strong>the</strong>y could also be called descendants <strong>of</strong> Katravrddha. Theson <strong>of</strong> Riihha was Rabhasa, from Rabhasa came Gamhhira, andfrom Gamhhira came a son named Akriya.TEXT 11\m* f 414 .. (1: 1=,"t: 1111tad-gotram brahmavij jajnesrr:tu vamsam anenasal;suddhas tatal; sucis tasmaccitrakrd dharmasarathil;tat-gotram-th descendant <strong>of</strong> Akriya; brahmavit-Brahmavit;jajfie-took birth; sru-just hear from me; vamsam-descendants;anenasal;-<strong>of</strong> Anena; suddhal;-a son known as Suddha; tatab,-fromhim; sucii;-Suci; tasmat-from him; citrakrt-Citralqt; dharmasarathil;-Dharmasarathi.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Akriya was known as Brahmavit, 0 King. Now hearabout <strong>the</strong> descendants <strong>of</strong> Anenii. From Anenii came a son namedSuddha, and his son was Suci. The son <strong>of</strong> Suci was Dharmasiirathi,also called Citrakrt.


""8 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 17TEXT 12tata{L santarajo jajfiekrta-krtya]:L sa atmavanraje]:L pafica-satany asanputram amitaujasamtata{L-from Citrak:rt; santaraja{L-a son named Santaraja; jajfiewasborn; krta-krtya]:L-per<strong>for</strong>med all kinds <strong>of</strong> ritualistic ceremonies;sa{L-he; atmavan-a self-realized soul; raje]:L-<strong>of</strong> Raji; pafica-satanifivehundred; asan-<strong>the</strong>re were; putram-sons; amita-ojasamvery,very powerful.TRANSLATIONFrom Citrakrt was horn a son named Santaraja, a self-realizedsoul who per<strong>for</strong>med all kinds <strong>of</strong> Vedic ritualistic ceremonies and<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e did not beget any progeny. The sons <strong>of</strong> Raji were fivehundred, all very powerful.TEXT 13 .. lii(i(li{ I !;' ..(.,.,.,.,+'1"'" ((1 ·


Text 14] The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Purftravii 9<strong>of</strong> heaven; tasmai-unto him, Raji; puna-again; dattoo-returning;grhitva-capturing; carau-<strong>the</strong> feet; raje -<strong>of</strong> Raji; atmanam-<strong>the</strong>self; arpayam lisa-surrendered; prahrada-adi-Prahlada and o<strong>the</strong>rs;ari-sarikita-being afraid <strong>of</strong> such enemies.TRANSLATIONOn <strong>the</strong> request <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods, Raji killed <strong>the</strong> demons and thusreturned <strong>the</strong> kingdom <strong>of</strong> heaven to Lord lndra. But lndra, fearingsuch demons as Prahliida, returned <strong>the</strong> kingdom <strong>of</strong> heaven to Rajiand surrendered himself at Raji's lotus feet.TEXT 14fqij4q(ij ;if : IRl!q 'irl : II \111pitary uparate putrayacamanaya no dadutriv!apam mahendrayayajna-bhagan samadadupitari-when <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r; uparate-passed away; putra-<strong>the</strong> sons;yacamanaya-although requesting from <strong>the</strong>m; no-not; dadureturned;trivtapam-<strong>the</strong> heavenly kingdom; mahendraya-untoMahendra; yajna-bhagan-<strong>the</strong> shares <strong>of</strong> ritualistic ceremonies;samadadu-gave.TRANSLATIONUpon Raji's death, lndra begged Raji's sons <strong>for</strong> <strong>the</strong> return <strong>of</strong> <strong>the</strong>heavenly planet. They did not return it, however, although <strong>the</strong>yagreed to return lndra's shares in ritualistic ceremonies.PURPORTRaji conquered <strong>the</strong> kingdom <strong>of</strong> heaven, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e when lndra, <strong>the</strong>heavenly king, begged Raji's sons to return it, <strong>the</strong>y refused. Because <strong>the</strong>yhad not taken <strong>the</strong> heavenly kingdom from lndra but had inherited itfrom <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>y considered it <strong>the</strong>ir paternal property. Why <strong>the</strong>nshould <strong>the</strong>y return it to <strong>the</strong> demigods?


10 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 17TEXT 15 smif:, ctiM'(J: '''"'''gururrfi huyamiine 'gnaubalabhit tanayan raje/:t.avadhid bhramsitan marganna kascid ava5e$ita/:t.gururra-by <strong>the</strong> spiritual master (B:.;haspati); huyamiine agnauwhileoblations were being <strong>of</strong>fered in <strong>the</strong> fire <strong>of</strong> sacrifice; balabhitlndra;tanayan-<strong>the</strong> sons; raje/:t.-<strong>of</strong> Raji; avadhit-killed; bhramsitan-fallen;miirgat-from <strong>the</strong> moral principles; na-not; kaScitanyone;ava5e$ila/:t,-remained alive.TRANSLATIONThereafter, B:rhaspati, <strong>the</strong> spiritual master <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods,<strong>of</strong>fered oblations in <strong>the</strong> fire so that <strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Raji would fall frommoral principles. When <strong>the</strong>y fell, Lord lndra killed <strong>the</strong>m easily because<strong>of</strong> <strong>the</strong>ir degradation. Not a single one <strong>of</strong> <strong>the</strong>m remainedalive.TEXT 16: UI€((14 tt: Imr: t;(J: ts :ttllkusat prati/:t. k$atravrddhatsanjayas tat-suto jaya/:t.tata/:t. krta/:t. krtasyapijajne haryabalo nrpa/:t.ku§at-from Kusa; prati/:t.-a son named Prati; k$atravrddhat-<strong>the</strong>grandson <strong>of</strong> atravrddha; sanjaya/:t.-a son named Saiijaya; tat-suta/:t.­his son; jaya/:t.-Jaya; tata/:t.-from him; krta/:t.-K:.;ta; krtasya-fromK:.;ta; api-as well as; jajne-was born; haryabala/:r.-Haryabala;nrpa/:t.-<strong>the</strong> king.


Text 17] The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Puriiravii 11TRANSLATIONFrom Kusa, <strong>the</strong> grandson <strong>of</strong> atravrddha, was born a sonnamed Prati. The son <strong>of</strong> Prati was Saiijaya, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Saiijayawas Jaya. From Jaya, ta was born, and from ' KingHaryabala.TEXT 17(1(tf(ijl U;ft 151(\;c : I(1tRffiW GN:G- : Il$SI'[.{I"ttl q;(I1H1: 11\911sahadevas tato hinojayasenas tu tat-sutasankrtis tasya ca jaya/cyatra-dharma mahii-rathalcyatravrddhanvayii bhiipiiime sro-v atha niih!L§iinsahadeva-Sahadeva; tata-from Sahadeva; hina-a son namedHina; jayasena-Jayasena; tu-also; tat-suta-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Hina;sankrti-Sank;ti; tasya-<strong>of</strong> SailkJ;ti; ca-also; jaya-a son namedJaya; lcyatra-dharmii-expert in <strong>the</strong> duties <strong>of</strong> a /cyatriya; mahiiratha-agreatly powerful fighter; lcyatravrddha-anvayii-in <strong>the</strong>dynasty <strong>of</strong> KatraVJ;ddha; bh upii-kings; ime-all <strong>the</strong>se; sr(lu-hearfrom me; atha-now; niih!L§iin-<strong>the</strong> descendants <strong>of</strong> Nahua.TRANSLATIONFrom Haryabala came a son named Sahadeva, and from Sahadevacame Hina. The son <strong>of</strong> Hina was Jayasena, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Jayasenawas Saitk:rti. The son <strong>of</strong> Saitkrti was <strong>the</strong> powerful and expertfighter named Jaya. These kings were <strong>the</strong> members <strong>of</strong> <strong>the</strong>atravrddha dynasty. Now let me describe to you <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong>Nahua.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, SeventeenthChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Srimad-Bhagavatam, entitled "The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons<strong>of</strong> Purilrava. "


CHAPTER EIGHTEENKin g Yayiiti Re g ains His YouthThis chapter gives <strong>the</strong> history <strong>of</strong> King Yayati, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Nahua.Among Yayati's five sons, <strong>the</strong> youngest son, Pftru, accepted Yayati'sinvalidity.When Nahua, who had six sons, was cursed to become a python, hiseldest son, Yati, took sannyasa, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong> next son, Yayati, wasenthroned as king. By providence, YayiHi married <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Sukracarya. Sukracarya was a brahmar:w and Yayati a k$atriya, butYayati married her none<strong>the</strong>less. Sukracarya' s daughter, namedDevayani:, had a girl friend named Sarmiha, who was <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Vraparva. King Yayati married Sarmitha also. The history <strong>of</strong> this marriageis as follows. Once Sarmiha was sporting in <strong>the</strong> water with thousands<strong>of</strong> her girl friends, and Devayani was also <strong>the</strong>re. When <strong>the</strong> younggirls saw Lord Siva, seated on his bull with Uma, <strong>the</strong>y immediatelydressed <strong>the</strong>mselves, but Sarmitha mistakenly put on Devayani:'s clo<strong>the</strong>s.Devayani:, being very angry, rebuked Sarmitha, who also became veryangry and responded by rebuking Devayani: and throwing her into awell. By chance, King Yayati came to that well to drink water, and hefound Devayani and rescued her. Thus Devayani accepted MaharajaYayati as her husband. Thereafter, Devayani:, crying loudly, told herfa<strong>the</strong>r about Sarmitha's behavior. Upon hearing <strong>of</strong> this incident,Sukriicarya was very angry and wanted to chastise Vr?aparvii,Sarmitha's fa<strong>the</strong>r. Vraparva, however, satisfied Sukracarya by <strong>of</strong>feringSarmitha as Devayani's maidservant. Thus Sarmitha, as <strong>the</strong> maidservant<strong>of</strong> Devayiini:, also went to <strong>the</strong> house <strong>of</strong> Devayani:'s husband. WhenSarmitha found her friend Devayani with a son she also desired to havea son. There<strong>for</strong>e, at <strong>the</strong> proper time <strong>for</strong> conception, she also requestedMaharaja Yayati <strong>for</strong> sex. When Sarmithii became pregnant also,Devayani: was very envious. In great anger, she immediately left <strong>for</strong> herfa<strong>the</strong>r's house and told her fa<strong>the</strong>r everything. Sukriicarya again becameangry and cursed Maharaja Yayati to become old, but when Yayati begged13


14 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 18Sukracarya to be merciful to him, Sukracarya gave him <strong>the</strong> benedictionthat he could transfer his old age and invalidity to some young man.Yayati exchanged his old age <strong>for</strong> <strong>the</strong> youth <strong>of</strong> his youngest son, Piiru, andthus he was able to enjoy with young girls.TEXT 1iiiitf6if6: ijitiM(iitRII'cNRt: : I ;(f'("lii(1Psl41Ull'4 : II IIsri-suka u'IX'icayatir yayati/:L samyatirayatir viyati/:L krti/:L$a


Text 2) King Yayiiti Regains His Youth 15rajyam-<strong>the</strong> kingdom; na aicchat-did not accept; yati&-<strong>the</strong> eldestson, Yati; pitra-by his fa<strong>the</strong>r; dattam-<strong>of</strong>fered; tat-pariTJiima-vitknowing<strong>the</strong> result <strong>of</strong> becoming powerful as a king; yatra-wherein;pravi$ta&-having entered; purU$a&-such a person; dtmdnam-selfrealization;na-not; avabudhyate-will take seriously and understand.TRANSLATIONWhen one enters <strong>the</strong> post <strong>of</strong> king or head <strong>of</strong> <strong>the</strong> government,one cannot understand <strong>the</strong> meaning <strong>of</strong> self-realization. Knowingthis, Yati, <strong>the</strong> eldest son <strong>of</strong> Nahua, did not accept <strong>the</strong> power torule, although it was <strong>of</strong>fered by his fa<strong>the</strong>r.PURPORTSelf-realization is <strong>the</strong> prime objective <strong>of</strong> human civilization, and it isregarded seriously by those who are situated in <strong>the</strong> mode <strong>of</strong> goodness andhave developed <strong>the</strong> brahminical qualities. Katriyas are generally endowedwith material qualities conducive to gaining material wealth andenjoying sense gratification, but those who are spiritually advanced arenot interested in material opulence. Indeed, <strong>the</strong>y accept only <strong>the</strong> barenecessities <strong>for</strong> a life <strong>of</strong> spiritual advancement in self-realization. It isspecifically mentioned here that if one enters political life, especially in<strong>the</strong> modern day, one looses <strong>the</strong> chance <strong>for</strong> human perfection. None<strong>the</strong>less,one can attain <strong>the</strong> highest perfection if one hears Srimad­Bhagavatam. This hearing is described as nityam bhagavata-sevaya.Maharaja Parikit was involved in politics, but because at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> hislife he heard Srimad-Bhagavatam from Sukadeva Gosvami, he attainedperfection very easily. Sri Caitan y a Mahaprabhu has <strong>the</strong>re<strong>for</strong>esuggested:sthane sthita& sruti-gatarh tanu-vari-manobhirye praya§o 'jita jito 'py asi tais tri-lokyam(Bhag. 10.14.3)Regardless <strong>of</strong> whe<strong>the</strong>r one is in <strong>the</strong> mode <strong>of</strong> passion, ignorance or goodness,if one regularly hears Srimad-Bhagavatam from <strong>the</strong> self-realizedsoul, one is freed from <strong>the</strong> bondage <strong>of</strong> material involvement.


16 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 18TEXT3mft .u;ufa> .. llltfll{: 1 :1111pitari bhraritSite sthanadindriir:tyii dhar$a7Jiid dvijai/:Lpriipite ]agaratvarit vaiyayiitir abhavan nrpa/:Lpitari-when his fa<strong>the</strong>r; bhraritSite-was caused to fall down;sthiiniit-from <strong>the</strong> heavenly planets; indriir:tyii/:L-<strong>of</strong> Saci, <strong>the</strong> wife <strong>of</strong>lndra; dhar$a7Jlit-from <strong>of</strong>fending; dvijai/:L-by <strong>the</strong>m (upon her lodginga complaint with <strong>the</strong> briihmar:tas); priipite-being degraded to;ajagaratvam-<strong>the</strong> life <strong>of</strong> a snake; vai-indeed; yayiiti/:L-<strong>the</strong> son namedYayati; abhavat-became; nrpa/:L-<strong>the</strong> king.TRANSLATIONBecause Nahu?a, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Yayati, molested lndra's wife,,Saci, who <strong>the</strong>n complained to Agastya and o<strong>the</strong>r brahmai,las, <strong>the</strong>sesaintly brahmal}.as cursed Nahu?a to fall from <strong>the</strong> heavenly planetsand be degraded to <strong>the</strong> status <strong>of</strong> a python. Consequently, Yayatibecame <strong>the</strong> king.TEXT4"46l'*Ufa:l{mffl: I :a•ncflsff oq tifq4u: II \l IIcatasrv adiSad di/cyubhriitfn bhriitii yaviyasa/:Lkrta-diiro jugoporviritkiivyasya vraparvar:ta/:Lcatasru-over <strong>the</strong> four; iidiSat-allowed to rule; di/cyu-directions;bhriittn-four bro<strong>the</strong>rs; bhriitii-Yayati; yaviyasa/:L-young; krtadiira/:L-married;jugopa-ruled; urvim-<strong>the</strong> world; kiivyasya-<strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> Sukracarya; vr$aparvar:ta/:L-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Vr!?aparva.


Text 5] King Yayati Regains His Youth 17TRANSLATIONKing Yayiiti had four younger bro<strong>the</strong>rs, whom he allowed torule <strong>the</strong> four directions. Yayati himself married Devayani, <strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> Sukriiciirya, and Sarmihii, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Vaparvii, and ruled <strong>the</strong> entire earth.sri-rajovacabrahmar$ir bhagavan kiivya/:tk$atra-bandhu.S ca nahW}a/:trajanya-viprayo/:t kasmadvivaha/:t pratilomaka/:tsri-raja uvaca-Maharaja Parikit inquired; brahma-r$i/:t-<strong>the</strong> best <strong>of</strong><strong>the</strong> brahmar:ws; bhagavan-very powerful; kiivya/:t-Sukracarya;k$atra-bandhu/:t -belonged to <strong>the</strong> lcyatriya class; ca-also; nahW}a/:t­King Yayati; rajanya-viprayo/:t-<strong>of</strong> a brahmar:w- and a k$atriya;kasmat-how; vivaha/:t-a marital relationship; pratilomaka/:t-against<strong>the</strong> customary regulative principles.TRANSLATIONMaharaja Parikit said: Sukricirya was a very powerfulbrahmaJ.la, and Maharaja Yayiiti was a katriya. There<strong>for</strong>e I amcurious to know how <strong>the</strong>re occurred this pratiloma marriage hetweena katriya and a brahmaJ.la.PURPORTAccording to <strong>the</strong> Vedic system, marriages between k$atriyas andk$atriyas or between brahmar:ws and brahmar:ws are <strong>the</strong> general custom.If marriages sometimes take place between different classes, <strong>the</strong>se


18 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 18marriages are <strong>of</strong> two types, namely anuloma and pratiloma. Anuloma,marriage between a brahma1)ll and <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> a atriya, is permissible,but pratiloma, marriage between a atriya and <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>a brahma1Ji1, is not g enerally allowed. There<strong>for</strong>e Maharaja Parikit wascurious about how Sukracarya, a powerful brahma1)ll, could accept <strong>the</strong>principle <strong>of</strong> pratiloma. Maharaja Parikit was eager to know <strong>the</strong> cause <strong>for</strong>this uncommon marriage.TEXTS 6-7l377 igCfR ;m{ Iij'(efle«4emt :q f;(;ft II IIcttllritl dS(+i«p Ioq+.f(d\ qi;ftSif II \9 IIsri-suka uvacaekada danavendrasyasarmtha nama kanyakasakhi-sahasra-samyuktaguru-putrya ca bhaminidevayanya purodyaneppita-druma-sarikulevyacarat kakL-gitiilinalini-puline'balasri-suka/:1, uvaca-Sri Sukadeva Gosvami said; ekp,da-once upon atime; danava-indrasya-<strong>of</strong> V:raparva; sarmtha-Sarmitha; namabyname; kanyaka-a daughter; sakhi-sahasra-samyukta-accompaniedby thousands <strong>of</strong> friends; guru-putrya-with <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> <strong>the</strong>guru, Sukracarya; ca-also; bhamini-very easily irritated;devayanya-with Devayani; pura-udyane-within <strong>the</strong> palace garden;ppita-full <strong>of</strong> flowers; druma-with nice trees; sarikule-congested;vyacarat-was walking; kala-gita-with very sweet sounds; ali-withbumblebees; nalini-with lotuses; puline-in such a garden; abalainnocent.


Text 9] King Yayati Regains His Youth 19TRANSLATION, Sukadeva Gosvami said: One day Vraparvii's daughterSarmilhii, who was innocent hut angry by nature, was walkingwith Devayiini, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sukriiciirya, and with thousands <strong>of</strong>friends, in <strong>the</strong> palace garden. The garden was full <strong>of</strong> lotuses andtrees <strong>of</strong> flowers and fruits and was inhabited by sweetly singingbirds and bumblebees.TEXTSta jala.Sayam asadyakanya kamala-locanatire nyasya dukulanivijahru sificatir mithata-<strong>the</strong>y; jala-ii.Sayam-to <strong>the</strong> lakeside; asadya-coming;kanya-al1 <strong>the</strong> girls; kamala-locana-with eyes like lotus petals;tire-on .<strong>the</strong> bank; nyasya-giving up; dukulani-<strong>the</strong>ir dresses;vijahru-began to sport; sificati-throwing water; mitha-on oneano<strong>the</strong>r.TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> young, lotus-eyed girls came to <strong>the</strong> hank <strong>of</strong> a reservoir<strong>of</strong> water, <strong>the</strong>y wanted to enjoy by bathing. Thus <strong>the</strong>y left <strong>the</strong>irclothing on <strong>the</strong> hank and began sporting, throwing water on oneano<strong>the</strong>r.viya vrajantam giriSamsaha devya vra-sthitamsahasottirya vasamsiparyadhur vri{lita striya


20 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 18viya-seeing; vrajantam-passing by; giriSam-Lord Siva; sahawith;derya-Parvati, <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Lord Siva; vra-sthitam-seated uponhis bull; sahasa-quickly; uttirya-getting out <strong>of</strong> <strong>the</strong> water; vasarhsigarrnents;paryadhu-put on <strong>the</strong> body; vri{lita-being ashamed;striya-<strong>the</strong> young girls.TRANSLATIONWhile sporting in <strong>the</strong> water, <strong>the</strong> girls suddenly saw Lord Sivapassing by, seated on <strong>the</strong> back <strong>of</strong> his bull with his wife, Piirvati.Ashamed because <strong>the</strong>y were naked, <strong>the</strong> girls quickly got out <strong>of</strong> <strong>the</strong>water and covered <strong>the</strong>mselves with <strong>the</strong>ir garments.TEXT 10fltgiH'fffl : floiP't I NI 61i41wflflit41 II oilsarmthajanati vasoguru-putrya samaryayatsviyam matva prakupitadevayanidam abravitsarmtha-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> V:raparva; ajanati-without knowledge;vasa-<strong>the</strong> dress; guru-putrya-<strong>of</strong> Devayani, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> <strong>the</strong>guru; samaryayat-put on <strong>the</strong> body; sviyam-her own; matoo-thinking;prakupita-irritated and angry; devayani-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Sukracarya; idam-this; abravit-said.TRANSLATIONSarmi!hii unknowingly put Devayani's dress on her own body,thus angering Devayiini, who <strong>the</strong>n spoke as follows.


Text 14)King Yayiiti Regains His Youth21alw nin/cyyatam asyadiisya}:t karma hy asampratamasmad-dharyarh dhrtavatisuniva havir adhvareaho-alas; nin/cyyatiim-just see; asya}:t-<strong>of</strong> her (Sarmitha);diisya}:t-just like our servant; karma-activities; hi-indeed;asampratam-without any etiquette; asmat-dharyam-<strong>the</strong> garmentmeant <strong>for</strong> me; dhrtavati-she has put on; suni iva-like a dog; havi}:t­clarified butter; adhoore-meant <strong>for</strong> <strong>of</strong>fering in <strong>the</strong> sacrifice.TRANSLATIONOh, just see <strong>the</strong> activities <strong>of</strong> this servant-maid Sarmithii! Disregardingall etiquette, she has put on my dress, just like a dogsnatching clarified butter meant <strong>for</strong> use in a sacrifice.TEXTS 12-14 : '« I:fu€1: : 31:11!iltoa:ttqffig .. ij el!lh;wttJH i((l: I·Nt;wf\1 N*4l+tl : Pt;w: IIcp.f: wt: f\lnt«: 131414\1 nmft 1111yair idarh tapasa smammukharh purhsa}:t parasya yedharyate yair iha jyoti}:tsiva/:t panthii}:t pradarsita/:tyan vandanty upatthanteloka-natha}:t sure5varii/:tbhagavan api viSviitmapavana}:t sri-niketana}:t


22 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 18vayam tatrapi bhrgava§yo 'syii na pitiisuraasmad-dhiiryam dhrtavatisudro vedam iviisatiyai-by which persons; idam-this entire universe; tapasa-byausterity; Sf$!am-was created; mukham-<strong>the</strong> face; pumsa-<strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Person; parasya-transcendental; ye-those who (are);dhiiryate-is always born; yai-by which persons; iha-here; jyoti<strong>the</strong>brahmajyot <strong>the</strong> effulgence <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord; sivaauspicious;panthii-way; pradarsita-is directed; yan-to whom;vandanti-<strong>of</strong>fer prayers; upat!hante-honor and follow; lokaniithii-<strong>the</strong>directors <strong>of</strong> <strong>the</strong> various planets; sura-i.Svarii-<strong>the</strong>demigods; bhagaviin-<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; api-even;viSva-atmii-<strong>the</strong> Supersoul; pavana-<strong>the</strong> purifier; sri-niketana-<strong>the</strong>husband <strong>of</strong> <strong>the</strong> goddess <strong>of</strong> <strong>for</strong>tune; vayam-we (are); tatra api-evengreater than o<strong>the</strong>r bnihma1J-a5; bhrgava-descendants <strong>of</strong> Bh.rgu;si$ya-disciple; asya-<strong>of</strong> her; na-our; pita-fa<strong>the</strong>r; asurabelongto <strong>the</strong> demoniac group; asmat-dharyam-meant to be worn byus; dhrtavati-she has put on; sudra-a non-briihmar:w worker;vedam-<strong>the</strong> Vedas; iva-like; asati-unchaste.TRANSLATIONWe are among <strong>the</strong> qualified briihmllJ.las, who are accepted as <strong>the</strong>face <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead. The brahmllJ.las havecreated <strong>the</strong> entire universe by <strong>the</strong>ir austerity, and <strong>the</strong>y always keep<strong>the</strong> Absolute Truth within <strong>the</strong> core <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir hearts. They havedirected <strong>the</strong> path <strong>of</strong> good <strong>for</strong>tune, <strong>the</strong> path <strong>of</strong> Vedic civilization,and because <strong>the</strong>y are <strong>the</strong> only worshipable objects within thisworld, <strong>the</strong>y are <strong>of</strong>fered prayers and worshiped even by <strong>the</strong> greatdemigods, <strong>the</strong> directors <strong>of</strong> <strong>the</strong> various planets, and even by <strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, <strong>the</strong> Supersoul, <strong>the</strong> supremepurifier, <strong>the</strong> husband <strong>of</strong> <strong>the</strong> goddess <strong>of</strong> <strong>for</strong>tune. And we are evenmore respectable because we are in <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Bh:rgu. Yet althoughthis woman's fa<strong>the</strong>r, being among <strong>the</strong> demons, is our disciple,she has put on my dress, exactly like a siidra taking charge <strong>of</strong>Vedic knowledge.


Text 16]King Yayati Regains His Youth23TEXT 15f I"' €4('1(§\1!!4 G\!G\1 ""evarit lcyipant'irit sarmi4haguru-putrim abhii§atartl{ia svasanty uraflgivadharita !a-dacchadaevam-thus; /cyipant'im-chastising; sarm!ha-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>V:raparva; guru-putrim-unto <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> <strong>the</strong> guru, Sukracarya;abhii§ata-said; ra-being very angry; svasanti-breathing veryheavily; urangi iva-like a serpent; dharita-<strong>of</strong>fended , trampled;da!a-dat-chada-biting her lip with her teeth.TRANSLATIONSukadeva Gosvami said: When thus rebuked in cruel words,Sarmitha was very angry. Breathing heavily like a serpent and bitingher lower lip with her teeth, she spoke to <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Sukracarya as follows.TEXT 163ll€¥i'N44M,Itt Ift ;r 1111atma-vrttam avijfiiiyakatthase bahu bhilcyukikim na prati/cyase 'smakaritgrhan balibhujo yathaatma-vrttam-one's own position; avijfiiiya-without understanding;katthase-you are talking madly; bahu-so much; bhilcyuki-beggar;kim-whe<strong>the</strong>r; na-not; pratilcyase-you wait; asmakam-our;grhan-at <strong>the</strong> house; balibhuja/:t-crows; yatha-like.


24 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 18TRANSLATIONYou beggar, since you don't understand your position, whyshould you unnecessarily talk so much? Don't all <strong>of</strong> you wait atour house, depending on us <strong>for</strong> your livelihood like crows?PURPORTCrows have no independent life; <strong>the</strong>y fully depend on <strong>the</strong> remnants <strong>of</strong>foodstuffs thrown by householders into <strong>the</strong> garbage tank. There<strong>for</strong>e, becausea brahmar;ta depends on his disciples, when Sarmitha was heavilyrebuked by Devayani she charged Devayani with belonging to a family <strong>of</strong>crowlike beggars. It is <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> women to fight verbally at even aslight provocation. As we see from this incident, this has been <strong>the</strong>irnature <strong>for</strong> a long, long time.TEXT 17::l=i!414titi IIIevam-vidhai suparaik$iptvacarya-sutam satimsarmi$tha prak$ipat kapevasa§ cadiiya manyunaevam-vidhai-such; su-parai-by unkind words; k$iptva-afterchastising; acarya-sutam-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sukraciirya; satfm­Devayani; sarmi§tha-Sarmitha; prak$ipat-threw (her); kupe-into awell; vasa-<strong>the</strong> garments; ca-and; adiiya-taking away; manyunabecause<strong>of</strong> anger.TRANSLATIONUsing sue unkind words, Sarmitha rebuked Devayani, <strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> Sukracarya. In anger, she took away Devayiini's garmentsand threw Devayiini into a well.TEXT 18M itiHRftiti I311lif ijf II


Text 19]King Yayati Regains His Youth25tasyam gatayam sva-grharityayatir mrgayam caranprapto yadrcchaya kapejalarthi tam dadarsa hatasyam-when she; gatayam-went; sva-grham-to her home;yayat*-King Yayati; mrgayam-hunting; caran-wandering;prapta/:L-arrived; yadrcchaya-by chance; k-ape-in <strong>the</strong> well; jalaarthi-desiringto drink water; tam-her (Devayani); dadarsa-saw;ha-indeed.TRANSLATIONMter throwing Devayani into <strong>the</strong> well, Sarmitha went home.Meanwhile, King Yayati, while engaged in a hunting excursion,went to <strong>the</strong> well to drink water and by chance saw Devayani.dattva svam uttararit vasastasyai raja vivasasegrhitva pdJina paJimujjahara daya-para/:Ldattva-giving; svam-his own; uttaram-upper; vasa/:£-cloth;tasyai-unto her (Devayani); raja-<strong>the</strong> King; vivasase-because shewas naked; grhitva-catching; paJind-with his hand; paJim-herhand; ujjahara-delivered; daya-para/:£-being very kind.TRANSLATION•Seeing Devayani naked in <strong>the</strong> well, King Yayati immediatelygave her his upper cloth. Being very kind to her, he caught herhand with his own and lifted her out.


26 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 18TEXTS 20-21ij tft(+tll;ffil tim I 1{ qdiJr: qtf lf'ollti(ijsusqii '" roettttll 1{ 1'f ffl em ('l+if.-$!fl wO ;r : II IItam viram ahau.Sanasiprema-nirbharaya girarajarhs tvaya grhito mepiir:Li para-purafijayahasta-graho 'paro rna bhudgrhitayas tvaya hi mee$a isa-krto virasambandho nau na paurU$atam-unto him; viram-Yayati; aha-said; au§anasi-<strong>the</strong> daughter<strong>of</strong> Usanii Kavi, Sukracarya; prema-nirbharaya-saturated with love andkindness; gira-by such words; rajan-0 King; tvaya-by you;grhita-accepted; me-my; piir:Li-hand; para-purafijaya-<strong>the</strong> conqueror<strong>of</strong> <strong>the</strong> kingdoms <strong>of</strong> o<strong>the</strong>rs; hasta-graha-he who accepted myhand; apara-ano<strong>the</strong>r; rna-may not; bhut-become; grhitaya-accepted;tvaya-by you; hi-indeed; me-<strong>of</strong> me; e$a-this; iSakrta-arrangedby providence; vira-0 great hero; sambandharelationship;nau-our; na-not; paurU$alt-anything man-made.TRANSLATIONWith words saturated with love and affection, Devayiini said toKing Yayati: 0 great hero, 0 King, conqueror <strong>of</strong> <strong>the</strong> cities <strong>of</strong> yourenemies, by accepting my hand you have accepted me as your marriedwife. Let me not he touched by o<strong>the</strong>rs, <strong>for</strong> our relationship ashusband and wife has been made possible by providence, not byany human being.PURPORTWhile taking Devayani out <strong>of</strong> <strong>the</strong> well, King Yayati must certainlyhave appreciated her youthful beauty, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e he might haveasked her which caste she belonged to. Thus Devayani would have im-


Text 22] King Yayati Regains His Youth 27mediately replied, "We are already married because you have acceptedmy hand." Uniting <strong>the</strong> hands <strong>of</strong> <strong>the</strong> bride and bridegroom is a systemperpetually existing in all societies. There<strong>for</strong>e, as soon as Yayati acceptedDevayani's hand, <strong>the</strong>y could be regarded as married. Because Devayaniwas enamored with <strong>the</strong> hero Yayati, she requested him not to change hismind and let ano<strong>the</strong>r come to marry her.yad idam kapa-magnayabhavato darsanam mamana brahmar:w me bhavitahasta-graho maha-bhujakacasya barhaspatyasyasapad yam a§apam purayat-because <strong>of</strong>; idam-this; kapa-magnayab,-fallen in <strong>the</strong> well;bhavatab,-<strong>of</strong> your good self; darsanam-meeting; mama-with me;na-not; brahmar:wb.-a qualified brahmar:w; me-my; bhavita-willbecome; hasta-grahab,-husband; mahii-bhuja-0 great mighty-armedone; kacasya-<strong>of</strong> Kaca; barhaspatyasya-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> <strong>the</strong> learnedbrahmar:w and celestial priest Bhaspati; siipiit-because <strong>of</strong> <strong>the</strong> curse;yam-whom; a§apam-I cursed; pura-in <strong>the</strong> past.TRANSLATIONBecause <strong>of</strong> falling in <strong>the</strong> well, I met you. Indeed, this has beenarranged by providence. After I cursed Kaca, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> <strong>the</strong>learned scholar B:rhaspati, he cursed me by saying that I would nothave a brahma <strong>for</strong> a husband. There<strong>for</strong>e, 0 mighty-armed one,<strong>the</strong>re is no possibility <strong>of</strong> my becoming <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> a briihma.PURPORTKaca, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> <strong>the</strong> learned celestial priest Bhaspati, had been a student<strong>of</strong> Sukracarya, from whom he had learned <strong>the</strong> art <strong>of</strong> reviving a man


28 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 18who has died untimely. This art, called mrta-sanjivani, was especiallyused during wartime. When <strong>the</strong>re was a war, soldiers would certainly dieuntimely, but if a soldier's body was intact, he could be brought to lifeagain by this art <strong>of</strong> mrta-sanjivani. This art was known to Sukracaryaand many o<strong>the</strong>rs, and Kaca, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> B:rhaspati, became Sukracarya'sstudent to learn it. Devayani: desired to have Kaca as her husband, butKaca, out <strong>of</strong> regard <strong>for</strong> Sukracarya, looked upon <strong>the</strong> guru's daughter as arespectable superior and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e refused to marry her. Devayani:angrily cursed Kaca by saying that although he had learned <strong>the</strong> art <strong>of</strong>mrta-sanjivani from her fa<strong>the</strong>r, it would be useless. When cursed in thisway, Kaca retaliated by cursing Devayani: never to have a husband whowas a briihma1)ll. Because Devayani:liked Yayati, who was a lcyatriya, sherequested him to accept her as his bona fide wife. Although this would bepratiloma-vivaha, a marriage between <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> a high family and<strong>the</strong> son <strong>of</strong> a lower family, she explained that this arrangement was madeby providence.TEXT 23 tftqii;t+U


Text 24) King Yayiiti Regains His Youth 29PURPORTAccording to <strong>the</strong> Vedic system, <strong>the</strong> parents would consider <strong>the</strong>horoscopes <strong>of</strong> <strong>the</strong> boy and girl who were to be married. If according toastrological calculations <strong>the</strong> boy and girl were compatible in everyrespect, <strong>the</strong> match was called yotaka and <strong>the</strong> marriage would be accepted.Even fifty years ago, this system was current in Hindu society.Regardless <strong>of</strong> <strong>the</strong> a:ffiuence <strong>of</strong> <strong>the</strong> boy or <strong>the</strong> personal beauty <strong>of</strong> <strong>the</strong> girl,without this astrological compatibility <strong>the</strong> marriage would not take place.A person is born in one <strong>of</strong> three categories, known as deva-gar:w,manl.L§ya-ga and raasa-ga. In different parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> universe<strong>the</strong>re are demigods and demons, and in human society also some peopleresemble demigods whereas o<strong>the</strong>rs resemble demons. If according toastrological calculations <strong>the</strong>re was conflict between a godly and ademoniac nature, <strong>the</strong> marriage would not take place. Similarly, <strong>the</strong>rewere calculations <strong>of</strong> pratiloma and anuloma. The central idea is that if<strong>the</strong> boy and girl were on an equal level <strong>the</strong> marriage would be happy,whereas inequality would lead to unhappiness. Because care is no longertaken in marriage, we now find many divorces. Indeed, divorce has nowbecome a common affair, although <strong>for</strong>merly one's marriage would continuelifelong, and <strong>the</strong> affection between husband and wife was so greatthat <strong>the</strong> wife would voluntarily die when her husband died or wouldremain a faithful widow throughout her entire life. Now, <strong>of</strong> course, thisis no longer possible, <strong>for</strong> human society has fallen to <strong>the</strong> level <strong>of</strong> animalsociety. Marriage now takes place simply by agreement. Dampatye'bhirucir hetu/:£ (Bhag. 12.2.3). The word abhiruci means "agreement."If <strong>the</strong> boy and girl simply agree to marry, <strong>the</strong> marriage takes place. Butwhen <strong>the</strong> Vedic system is not rigidly observed, marriage frequently endsin divorce.TEXT 24mm ftm:'G>


30 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 18gate rajani-after <strong>the</strong> departure <strong>of</strong> <strong>the</strong> King; sa-she (Devayani);dhire-learned; tatra sma-returning to her home; rudati-crying;pitu-be<strong>for</strong>e her fa<strong>the</strong>r; nyavedayat-submitted ; tata-<strong>the</strong>reafter;saroam-all; uktam-mentioned; sarm!haya-by Sarmitha; krtamdone.'-TRANSLATIONThereafter, when <strong>the</strong> learned King returned to his palace,Devayiini returned home crying and told her fa<strong>the</strong>r, Sukracarya,about all that had happened because <strong>of</strong> Sarmiha. She told howshe had been thrown into <strong>the</strong> well but was saved by <strong>the</strong> King.durmana bhagavan kavyapaurohityam vigarhayanstuoon vrttim ca kapotimduhitra sa yayau puratdurmana-being very unhappy; bhagavan-<strong>the</strong> most powerful;karya-Sukracarya; paurohityam-<strong>the</strong> business <strong>of</strong> priesthood;vigarhayan-condemning; stuoon-praising ; vrttim-<strong>the</strong> pr<strong>of</strong>ession;ca-and; kapotim-<strong>of</strong> collecting grains from <strong>the</strong> field; duhitra-withhis daughter; sa-he (Sukracarya); yayau-went; purat-from hisown residence.TRANSLATIONAs Sukracarya listened to what had happened to Devayani, hismind was very much aggrieved. Condemning <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>ession <strong>of</strong>priesthood and praising <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>ession <strong>of</strong> uiicha-v:rtti [collectinggrains from <strong>the</strong> fields], he left home with his daughter.PURPORTWhen a brahmar_ta adopts <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>ession <strong>of</strong> a kapota, or pigeon, helives by collecting grains from <strong>the</strong> field. This is called uiicha-vrtti. A


Text 27] King Yayati Regains His Youth 31brahmaT)a who takes to this uficha-vrtti pr<strong>of</strong>ession is called first class becausehe depends completely on <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead and does not beg from anyone. Although <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>ession <strong>of</strong> beggingis allowed <strong>for</strong> a brahmaT)a or sannytisi, one does better if he canavoid such a pr<strong>of</strong>ession and completely depend on <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead <strong>for</strong> maintenance. Sukriicarya was certainlyvery sorry that because <strong>of</strong> his daughter's complaint he had to go tohis disciple to beg some mercy, which he was obliged to do because hehad accepted <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>ession <strong>of</strong> priesthood. In his heart, Sukraciirya didnot like his pr<strong>of</strong>ession, but since he had accepted it, he was obliged to gounwillingly to his disciple to settle <strong>the</strong> grievance submitted by hisdaughter.TEXT 26t +UI st;fl I Sl('tiil;'l : qfffiy: qfir IIvraparva tam ajnayapratyanika-vivalcyitamgurum prasiidayan murdhniipiidayo patita pathivrapar-<strong>the</strong> King <strong>of</strong> <strong>the</strong> demons; tam ajnaya-understanding <strong>the</strong>motive <strong>of</strong> Sukriiciirya; pratyanika-some c!llse; viva/cyitam-desiring tospeak; gurum-his spiritual master, Sukriiciirya; prasiidayat-hesatisfied immediately; murdhna-with his head; piidayo-at <strong>the</strong> feet;patita-fell down; pathi-on <strong>the</strong> road.TRANSLATIONKing Vraparva understood that Sukracarya was coming tochastise or curse him. Consequently, be<strong>for</strong>e Sukracarya came tohis house, Vraparva went out and fell down in <strong>the</strong> street at <strong>the</strong>feet <strong>of</strong> his guru and satisfied him, checking his wrath.


32 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 18k$a1}iirdha-manyur bhagavansyam vyac!a bhargava/:tkarrw 'sya/:t kriyatam rajannainam tyaktum ihotsahek$a-ardha-lasting only a few moments; manyu/:t-whose anger;bhagavan-<strong>the</strong> most powerful; §yam-unto his disciple, V:raparva;vyaca!a-said; bhargava/:t-Sukracarya, <strong>the</strong> descendant <strong>of</strong> Bh:rgu;kama/:t-<strong>the</strong> desire; asya/:t-<strong>of</strong> this Devayani; kriyatam-please fulfill;rajan-0 King; na-not; enam-this girl; tyaktum-to give up; ihainthis world; utsahe-I am able.TRANSLATIONThe powerful Sukraciirya was angry <strong>for</strong> a few moments, butupon being satisfied he said to V:raparva: My dear King, kindlyfulfill <strong>the</strong> desire <strong>of</strong> Devayani, <strong>for</strong> she is my daughter and in thisworld I cannot give her up or neglect her.PURPORTSometimes a great personality like Sukracarya cannot neglect sons anddaughters, <strong>for</strong> sons and daughters are by nature de p endent on <strong>the</strong>irfa<strong>the</strong>r and <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r has affection <strong>for</strong> <strong>the</strong>m. Although Sukracarya knewthat <strong>the</strong> quarrel between Devayani and Sarmitha was childish, asDevayani's fa<strong>the</strong>r he had to side with his daughter. He did not like to dothis, but he was obliged to because <strong>of</strong> affection. He plainly admitted thatalthough he should not have asked <strong>the</strong> King <strong>for</strong> mercy <strong>for</strong> his daughter,because <strong>of</strong> affection he could not avoid doing so.TEXT 28€4 sm: q 141 l•f6¥( Ifim'tt'ffl m ta<strong>the</strong>ty avasthite prahadevayani manogatampitra datta yato yasyesanuga yatu mam anu


Text 29] King Yayiiti Regains His Youth 33tatha iti-when King V:raparva agreed to Sukracarya's proposal;avasthite-<strong>the</strong> situation being settled in this way; praha-said;devayani-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sukracarya; manogatam-her desire;pitra-by <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r; datta-given; yata-to whomever; yasye-1shall go; sa-anuga-with her friends; yatu-shall go; miim anu-as myfollower or servant.TRANSLATIONMter hearing Sukriiciirya's request, Vraparvii agreed to fulfillDevayiini's desire, and he awaited her words. Devayiini <strong>the</strong>n expressedher desire as follows: "Whenever I marry by <strong>the</strong> order <strong>of</strong>my fa<strong>the</strong>r, my friend Sarmihii must go with me as my maidservant,along with her friends."TEXT 29{T{SfiG>"ijCf41.;a H"tl•llijl Iqt:ql q4:;;w( W("t@l C«{IIllpitra datta devayanyaisarmtha sanuga tadasvaruirh tat sankatarh vilcyyatad-arthasya ca gauravamdevayanirh paryacaratstri-sahasrer:ra ddsavatpitra-by <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r; datta-given; devayanyai-unto Devayani, <strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> Sukracarya; sarmtha-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> V:r!?aparvii; saanuga-with her friends; tadii-at that time; sooruim-<strong>of</strong> his own;tat-that; sarikatam-dangerous position; vilcyya-observing; tatfromhim; arthasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> benefit; ca-also; gauravam-<strong>the</strong>greatness; devayanim-unto Devayani; paryacarat-served; strisahasrer:ra-withthousands <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r women; ddsa-vat-acting as aslave.TRANSLATIONVaparvii wisely thought that Sukriiciirya's displeasure wouldbring danger and that his pleasure would bring material gain.


34 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 18There<strong>for</strong>e he carried out Sukracarya's order and served him like aslave. He gave his daughter Sarmihii to Devayani, and Sarmihiiserved Devayiini like a slave, along with thousands <strong>of</strong> o<strong>the</strong>rwomen.PURPORTIn <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> <strong>the</strong>se affairs concerning Sarmitha and Devayiini,we saw that Sarmitha had many friends. Now <strong>the</strong>se friends becamemaidservants <strong>of</strong> Devayani. When a girl married a lcyatriya king, it wascustomary <strong>for</strong> all her girl friends to go with her to her husband's house.For instance, when Vasudeva married Devaki, <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> .i(rQ.a, hemarried all six <strong>of</strong> her sisters, and she also had many friends who accompaniedher. A king would maintain not only his wife but also <strong>the</strong>many friends and maidservants <strong>of</strong> his wife. Some <strong>of</strong> <strong>the</strong>se maidservantswould become pregnant and give birth to children. Such children wereaccepted as diisi-putra, <strong>the</strong> sons <strong>of</strong> <strong>the</strong> maidservants, and <strong>the</strong> king wouldmaintain <strong>the</strong>m. The female population is always greater than <strong>the</strong> male,but since a woman needs to be protected by a man, <strong>the</strong> king would maintainmany girls, who acted ei<strong>the</strong>r as friends or as maidservants <strong>of</strong> <strong>the</strong>queen. In <strong>the</strong> history <strong>of</strong> .i(rQ.a's household life we find that .i(rQ.a married16,108 wives. These were not maidservants but direct queens, and.i(rQ.a expanded Himself into 16,108 <strong>for</strong>ms to maintain differentestablishments <strong>for</strong> each and every wife. This is not possible <strong>for</strong> ordinarymen. There<strong>for</strong>e although <strong>the</strong> kings had to maintain many, many servantsand wives, not all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m had different establishments.niihiiya sutiirh dattviisaha sarmi$!hayo.Saniitam aha riijafi charmthiimiidhiis talpe na karhicitniihya-unto King Yayati, <strong>the</strong> descendant <strong>of</strong> Nahua; sutiim-hisdaughter; dattvii-giving in marriage; saha-with ; sarmthayii-


Text 32) King Yayiiti Regains His Youth 35Sarmitha, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Vraparva and servant <strong>of</strong> Devayiini; u.Sarui­Sukracarya; tam-unto him (King Yayati); aha-said; rajan-my dearKing; sarm!hdm-Sarmitha, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Vraparva; adhdallow;talpe-on your bed; na-not; karhicit-at any time.TRANSLATIONWhen Sukriiciirya gave Devayiini in marriage to Yayiiti, he hadSarmilhii go with her, hut he warned <strong>the</strong> King, "My dear King,never allow this girl Sarmithii to lie with you in your bed."vilokyau.Sanasirh rajaficharm!hd suprajiirh kvacittam eva vavre rahasisakhya patim rtau sativilokya-by seeing; au.Sanasim-Devayiini, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Sukracarya; rajan-0 King Parikit; §arm!hd-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Vraparva; su-prajam-possessing nice children; kvacit-at some time;tam-him (King Yayati); eva-indeed; vavre-requested; rahasi-in asecluded place; sakhya-<strong>of</strong> her friend; patim-<strong>the</strong> husband; rtau-at<strong>the</strong> appropriate time; sati-being in that position.TRANSLATION, 0 King Parikit, upon seeing Devayiini with a nice son,Sarmilhii once approached King Yayiiti at <strong>the</strong> appropriate time <strong>for</strong>conception. In a secluded place, she requested <strong>the</strong> King, <strong>the</strong> husband<strong>of</strong> her friend Devayiini, to enable her to have a son also.TEXT 32(1\il::>t(l • I($fi':r+.t: m tif1+e4qf.46


36Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 18raja-putryarthito 'patyedharmarh caveya dharmavitsmaraii chukra-vaca/:1, kaledtam evabhyapadyataraja-putrya-by Sarmitha, who was <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> a king;arthita/:1,-being requested; apatye-<strong>for</strong> a son; dharmam-religiousprinciples; ca-as well as; ave/cyya-considering; dharma-vit-aware <strong>of</strong>all religious principles; smaran-remembering; sukra-vaca/:1,-<strong>the</strong>warning <strong>of</strong> Sukracarya; kale-at <strong>the</strong> time; dtam-circumstantially;eva-indeed; abhyapadyata-accepted (to fulfill <strong>the</strong> desire <strong>of</strong>Sarmitha).TRANSLATIONWhen Princess Sarmi!hii begged King Yayati <strong>for</strong> a son, <strong>the</strong> Kingwas certainly aware <strong>of</strong> <strong>the</strong> principles <strong>of</strong> religion, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e heagreed to fulfill her desire. Although he remembered <strong>the</strong> warning<strong>of</strong> Sukracarya, he thought <strong>of</strong> this union as <strong>the</strong> desire <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme, and thus he had sex with Sarmi!hii.PURPORTKing Yayati was completely aware <strong>of</strong> <strong>the</strong> duty <strong>of</strong> a lcyatriya. When a/cyatriya is approached by a woman, he cannot deny her. This is areligious principle. Consequently, when Dharmaraja, Yudhithira, sawArjuna unhappy after Arjuna returned from Dvaraka, he asked whe<strong>the</strong>rArjuna had refused a woman who had begged <strong>for</strong> a son. AlthoughMaharaja Yayati remembered Sukracarya's warning, he could not refuseSarmitha. He thought it wise to give her a son, and thus he had sexualintercourse with her after her menstrual period. This kind <strong>of</strong> lust is notagainst religious principles. As stated in Bhagavad-gita (7.11),dharmaviruddho bhllte$U kamo 'smi: sex life not contrary to <strong>the</strong> principles<strong>of</strong> religion is sanctioned by KrI,la. Because Sarmitha, <strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> a king, had begged Yayati <strong>for</strong> a son, <strong>the</strong>ir combination wasnot lust but an act <strong>of</strong> religion.TEXT 33 ttl NII6 I uwiq4un


Text 35]King Yayati Regains His Youth37yadum ca turvasum caivadevayani vyajayatadruhyum canum ca purum casarmi$tha varaparva7Jiyadum-Yadu; ca-and; turvasum-Turvasu; ca eva-as well as;devayani-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sukracarya; vyajayata-gave birth to;druhyum-Druhyu; ca-and; anum-Anu; ca-also; purum-Puru;ca-also; sarmi$tha-Sarmitha; varaparvaTJz-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>V:raparva.TRANSLATIONDevayiini gave birth to Yadu and Turvasu, and Sarmi!hii gavebirth to Druhyu, Anu and Piiru.TEXT 34 dfcfJq f.t;ft Ietl41 N' 11\lllgarbha-sambhavam asuryabhartur vijiiaya maninidevaycini pitur gehamyayau krodha-vimurchitagarbha-sambhavam-pregnancy; asurya-<strong>of</strong> Sarmitha; bhartumadepossible by her husband; vijnaya-knowing (from <strong>the</strong> brahma7Jaastrologers); manini-being very proud; devayani-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Sukracarya;pitu-<strong>of</strong> her fa<strong>the</strong>r; geham-to <strong>the</strong> house; yayaudeparted;krodha-vimurchita-frenzied because <strong>of</strong> anger.TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> proud Devayiini understood from outside sources thatSarmi!hii was pregnant by her husband, she was frenzied withanger. Thus she departed <strong>for</strong> her fa<strong>the</strong>r's house.


38 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 18priyam anugata/:t kiimivacobhir upamantrayanna prasiidayitum sekepiida-samvahanadibhi/:tpriyam-his beloved wife; anugata/:t-following; kiimi-very, verylusty; vacobhi/:t-by great words; upamantrayan-appeasing; na-not;prasiidayitum-to appease; seke-was able; pada-samvahanaiidibhi/:t-evenby massaging her feet.TRANSLATIONKing Yayiiti, who was very lusty, followed his wife, caught herand tried to appease her by speaking pleasing words and massagingher feet, hut he could not satisfy her by any means.TEXT 36q,+u : f.FI'((i'f I mrm wq(Uft sukras tam aha kupita/:£stri-kiimanrta-purWJatvam jara viSatam mandavirllpa-kararz,i nrrz.iimsukra/:t-Suknicarya; tam-unto him (King Yayati); aha-said;kupita/:t-being very angry at him; stri-kiima-0 you who have lustydesires <strong>for</strong> women; anrta-puru:ja-0 untruthful person; tvam-untoyou; jara-old age, invalidity; viSatiim-may enter; manda-you fool;virllpa-kararz,i-which disfigures; nfrz,iim-<strong>the</strong> bodies <strong>of</strong> human beings.TRANSLATIONSukracarya was extremely angry. "You untruthful fool, lustingafter women! You have done a great wrong," he said. "I <strong>the</strong>re<strong>for</strong>ecurse you to he attacked and disfigured by old age and invalidity."


Text 38]King Yayati Regains His Youth39TEXT 37itlF1Tfrr ;r!R'f. Iott€4\4i er;mt s 11\911sn-yayatir uvacaatrpto 'smy adya kamanambrahman duhitari sma tevyatyasyatam yatha-kamamvayasa yo 'bhidhasyatisn-yayati uvaca-King Yayati said; atrpta-unsatisfied; asmi-1am; adya-till now; kamanam-to satisfy my lusty desires; brahman-0 learned brahmalJCL; duhitari-in connection with <strong>the</strong> daughter; smain<strong>the</strong> past; te-your; vyatyasyatam-just exchange; yatha-kamam-aslong as you are lusty; vayasa-with youth; ya abhidhasyati-<strong>of</strong> onewho agrees to exchange your old age <strong>for</strong> his youth.TRANSLATIONKing Yayati said, "0 learned, worshipable hrahma,} have notyet satisfied my lusty desires with your daughter." Sukraciirya<strong>the</strong>n replied, "You may exchange your old age with someone whowill agree to transfer his youth to you."PURPORTWhen King Yayati said that he had not yet satisfied his lusty desireswith Sukracarya's daughter, Sukracarya saw that it was against <strong>the</strong> interests<strong>of</strong> his own daughter <strong>for</strong> Yayati to continue in old age and invalidity,<strong>for</strong> certainly his lusty daughter would not be satisfied.There<strong>for</strong>e Sukracarya blessed his son-in-law by saying that he could exchangehis old age <strong>for</strong> someone else's youth. He indicated that if Yayati'sson would exchange his youth <strong>for</strong> Yayati's old age, Yayati could continueto enjoy sex with Devayani.TEXT 38Rr oq·UW{: B+il"'-1 I aRr srffi-.:.0+\i {;( : II


40 Srimad-Bhiigavatam[Canto 9, Ch. 18iti labdha-vyavasthana/:tputram jye$!ham avocatayado tata praticchemamjaram dehi nijam vaya}:titi-thus; labdha-vyavasthana}:t-getting <strong>the</strong> opportunity to exchangehis old age; putram-unto his son; jye$!ham-<strong>the</strong> eldest; avocata-herequested; yado-0 Yadu; tata-you are my beloved son; praticchakindlyexchange; imam-this; jaram-invalidity; dehi-and give;nijam-your own; vaya/:t-youth.TRANSLATIONWhen Yayati received this benediction from Sukracarya, he requestedhis eldest son: My dear son Yadu, please give me youryouth in exchange <strong>for</strong> my old age and invalidity.TEXT 39'IRI l+iim emt WI


Text 40) King Yayati Regains His Youth 41PURPORTThis is <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> lusty desires. In Bhagavad-gita (7.20) it is said,kiimais tais tair hrta-jfiiinii/:t: when one is too attached to sense gratification,he actually loses his sense. The word hrta-jiianii/:t refers to one whohas lost his sense. Here is an example: <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r shamelessly asked hisson to exchange youth <strong>for</strong> old age. Of course, <strong>the</strong> entire world is undersuch illusion. There<strong>for</strong>e it is said that everyone is pramatta/:t, or exclusivelymad. Nunam pramatta/:t kurute vikanna: when one becomesalmost like a madman, he indulges in sex and sense gratification. Sex andsense gratification can be controlled, however, and one achieves perfectionwhen he has no desires <strong>for</strong> sex. This is possible only when one isfully KrI).a conscious.yadavadhi mama ceta/:t km:m-padaravindenava-nava-rasa-dhamany udyatam rantum asittadavadhi bata niiri-sarigame smaryamanebhavati mukha-vikiira/:t sthu-n4!himnam ca"Since I have been engaged in <strong>the</strong> transcendental loving service <strong>of</strong>KrI).a, realizing ever-new pleasure in Him, whenever I think <strong>of</strong> sexpleasure, I spit at <strong>the</strong> thought, and my lips curl with distaste." Sexualdesire can be stopped only when one is fully KrI).a conscious, and noto<strong>the</strong>rwise. As long as one has desires <strong>for</strong> sex, one must change his bodyand transmigrate from one body to ano<strong>the</strong>r to enjoy sex in differentspecies or <strong>for</strong>ms. But although <strong>the</strong> <strong>for</strong>ms may differ, <strong>the</strong> business <strong>of</strong> sexis <strong>the</strong> same. There<strong>for</strong>e it is said, puna/:£ puna§ carvita-carvaT)iiniim.Those who are very much attached to sex transmigrate from one body toano<strong>the</strong>r, with <strong>the</strong> same business <strong>of</strong> "chewing <strong>the</strong> chewed," tasting sexenjoyment as a dog, sex enjoyment as a hog, sex enjoyment as a demigod,and so on.TEXT 40'T!f \iffitT (41;:ro Wf 1317 • m;t( • t(• p. ;{IQ ": II\? oil


42 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 18sri-yadur uvacanotsahe jarasa sthatumantani praptaya tavaaviditva sukham gramyamvaitr$r:tyam naiti piirU$a/.tsri-yadul,t uvaca-Yadu, <strong>the</strong> eldest son to Yayati, replied; na utsahe-1 am not enthusiastic; jarasa-with your old age and invalidity;sthatum-to remain; antara-while in youth; praptaya-accepted;tava-your; aviditva-without experiencing; sukham-happiness;gramyam-material or bodily; vailf$r:tyam-indi£Ierence to material enjoyment;na-does not; eti-attain; piirU$a/.t-a person.TRANSLATIONYadu replied: My dear fa<strong>the</strong>r, you have already achieved old age,although you also were a young man. But I do not welcome yourold age and invalidity, <strong>for</strong> unless one enjoys material happiness,one cannot attain renunciation.PURPORTRenunciation <strong>of</strong> material enjoyment is <strong>the</strong> ultimate goal <strong>of</strong> humanlife. There<strong>for</strong>e <strong>the</strong> varlJilsrama institution is most scientific. It aims atgiving one <strong>the</strong> facility to return home, back to Godhead, which one cannotdo wthout completely renouncing all connections with <strong>the</strong> materialworld. Sri Caitanya Mahiiprabhu said, ni$kiiicanasya bhagavadbhajanonmukhasya:one who wants to go back home, back to Godhead,must be ni$kiiicana, free from all affinity <strong>for</strong> material enjoyment.Brahmar:ty upasamasrayam: unless one is fully renounced, one cannotengage in devotional service or stay in Brahman. Devotional service isrendered on <strong>the</strong> Brahman plat<strong>for</strong>m. There<strong>for</strong>e, unless one attains <strong>the</strong>Brahman plat<strong>for</strong>m, or spiritual plat<strong>for</strong>m, one cannot engage in devotionalservice; or, in o<strong>the</strong>r words, a person engaged in devotional serviceis already on <strong>the</strong> Brahman plat<strong>for</strong>m.marh ca yo 'vyabhicarer:tabhakti-yogena sevate


Text 40]King Yayiiti Regains His Youth43sa gun samatityaitanbrahma-bhuyaya kalpate"One who engages in full devotional service, who does not fall down inany circumstance, at once transcends <strong>the</strong> modes <strong>of</strong> material nature andthus comes to <strong>the</strong> level <strong>of</strong> Brahman." (Bg. 14.26) If one attains devotionalservice, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, he is certainly liberated. Generally, unless oneenjoys material happiness, one cannot attain renunciation. Va71U1Srama<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e gives <strong>the</strong> opportunity <strong>for</strong> gradual elevation. Yadu, <strong>the</strong> son <strong>of</strong>Maharaja Yayati, explained that he was unable to give up his youth, <strong>for</strong>he wanted to use it to attain <strong>the</strong> renounced order in <strong>the</strong> future.Maharaja Yadu was different from his bro<strong>the</strong>rs. As stated in <strong>the</strong> nextverse, turvasu.S codita pitra druhyu.S canu.S ca bharatal pratyacakhyuradharmajna. Maharaja Yadu's bro<strong>the</strong>rs refused to accept <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r'sproposal because <strong>the</strong>y were not completely aware <strong>of</strong>dharma. To acceptorders that follow religious principles, especially <strong>the</strong> orders <strong>of</strong> one'sfa<strong>the</strong>r, is very important. There<strong>for</strong>e when <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs <strong>of</strong> Maharaja Yadurefused <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r's order, this was certainly irreligious. MaharajaYadu's refusal, however, was religious. As stated in <strong>the</strong> Tenth Canto,yados ca dharma-silasya: Maharaja Yadu was completely aware <strong>of</strong> <strong>the</strong>principles <strong>of</strong> religion. The ultimate principle <strong>of</strong> religion is to engageoneself in devotional service to <strong>the</strong> Lord. Maharaja Yadu was very eagerto engage himself in <strong>the</strong> Lord's service, but <strong>the</strong>re was an impediment:during youth <strong>the</strong> material desire to enjoy <strong>the</strong> material senses is certainlypresent, and unless one fully satisfies <strong>the</strong>se lusty desires in youth, <strong>the</strong>reis a chance <strong>of</strong> one's being disturbed in rendering service to <strong>the</strong> Lord. Wehave actually seen that many sannyasis who accept sannyasa prematurely,not having satisfied <strong>the</strong>ir material desires, fall down because<strong>the</strong>y are disturbed. There<strong>for</strong>e <strong>the</strong> general process is to go throughgrhastha life and vanaprastha life and finally come to sannyasa and devoteoneself completely to <strong>the</strong> service <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. Maharaja Yadu wasready to accept his fa<strong>the</strong>r's order and exchange youth <strong>for</strong> old age becausehe was confident that <strong>the</strong> youth taken by his fa<strong>the</strong>r would be returned.But because this exchange would delay his complete engagement in devotionalservice, he did not want to accept his fa<strong>the</strong>r's old age, <strong>for</strong> he waseager to achieve freedom from disturbances. Moreover, among <strong>the</strong> descendants<strong>of</strong> Yadu would be Lord Q.a. There<strong>for</strong>e, because Yadu was


44 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 18eager to see <strong>the</strong> Lord's appearance in his dynasty as soon as possible,Yadu refused to accept his fa<strong>the</strong>r's proposal. This was not irreligious,however, because Yadu's purpose was to serve <strong>the</strong> Lord. Because Yaduwas a faithful servant <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord, Lord Kra appeared in his dynasty.As confirmed in <strong>the</strong> prayers <strong>of</strong> Kunti, yado/:t priyasyiinvaviiye. Yadu wasvery dear to Kra, who was <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e eager to descend in Yadu'sdynasty. In conclusion, Maharaja Yadu should not be consideredadharma-jiia, ignorant <strong>of</strong> religious principles, as <strong>the</strong> next verse designateshis bro<strong>the</strong>rs. He was like <strong>the</strong> four Sanakas (catu/:t-sana), whorefused <strong>the</strong> order <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r, Brahma, <strong>for</strong> <strong>the</strong> sake <strong>of</strong> a better cause.Because <strong>the</strong> four Kumaras wanted to engage <strong>the</strong>mselves completely in<strong>the</strong> service <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord as brahmaciiris, <strong>the</strong>ir refusal to obey <strong>the</strong>irfa<strong>the</strong>r's order was not irreligious.+n«< I11\111turvasu5 codita/:t pitriidruhyu5 ciinu5 ca bhiiratapratyacakhyur adharmajiiiihy anitye nitya-buddhaya/:tturvasu/:t-Turvasu, ano<strong>the</strong>r son; codita/:t-requested; pitrii-by <strong>the</strong>fa<strong>the</strong>r (to exchange old age and invalidity <strong>for</strong> his youth); druhyu/:t­Druhyu, ano<strong>the</strong>r son; ca-and; anu/:t-Anu, ano<strong>the</strong>r son; ca-also;bhiirata-0 King Parikit; pratyiicakhyu/:t-refused to accept;adharma-j ii/:t-because <strong>the</strong>y did not know religious principles; hi-indeed;a-nitye-temporary youth; nitya-buddhaya/:t-thinking to bepermanent.TRANSLATION0 Maharaja Parikit, Yayati similarly requested his sonsTurvasu, Druhyu and Anu to exchange <strong>the</strong>ir youth <strong>for</strong> his old age,but because <strong>the</strong>y were unaware <strong>of</strong> religious principles, <strong>the</strong>ythought that <strong>the</strong>ir flickering youth was eternal, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong>yrefused to carry out <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>r's order.


Text 43)King Yayiiti Regains His Youth45aprcchat tanayam pilrurhvayasonarh gur,riidhikamna tvam agrajavad vatsamam pratyakhyatum arhasiaprcchat-requested; tanayam-<strong>the</strong> son; pilrum-Piiru; vayasabyage; ilnam-although younger; gu-adhikam-better than <strong>the</strong>o<strong>the</strong>rs by quality; na-not; tvam-you; agraja-vat-like your olderbro<strong>the</strong>rs; vatsa-my dear son; mam-me; pratyakhyatum-to refuse;arhasi-ought.TRANSLATIONKing Yayiiti <strong>the</strong>n requested Puru, who was younger than <strong>the</strong>sethree bro<strong>the</strong>rs but more qualified, "My dear son, do not be disobedientlike your elder bro<strong>the</strong>rs, <strong>for</strong> that is not your duty."TEXT 43'i."f1?! ¥4&4 : 'tf.t..lij !H=tla:ll{ fer II\? IIsri-pilrur uvacako nu loke man!J,$yendrapitur atma-krta/:t pumanpratikartum lcyamo yasyaprasadad vindate paramsri-pilru/:t uvaca-Puru said; ka/:t-what; nu-indeed; loke-in thisworld; man!J,$ya-indra-O Your Majesty, best <strong>of</strong> human beings; pitu/:t­<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r; atma-krta/:t-who has given this body; puman-a person;pratikartum-to repay; lcyama/:t-is able; yasya-<strong>of</strong> whom; prasadatby<strong>the</strong> mercy; vindate-one enjoys; param-superior life.


46 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 18TRANSLATIONPiiru replied: 0 Your Majesty, who in this world can repay hisdebt to his fa<strong>the</strong>r? By <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> one's fa<strong>the</strong>r, one gets <strong>the</strong>human <strong>for</strong>m <strong>of</strong> life, which can enable one to become an associate<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord.PURPORTThe fa<strong>the</strong>r gives <strong>the</strong> seed <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, and this seed gradually growsand develops until one ultimately attains <strong>the</strong> developed human body,with consciousness higher than that <strong>of</strong> <strong>the</strong> animals. In <strong>the</strong> human bodyone can be elevated to <strong>the</strong> higher planets, and, fur<strong>the</strong>rmore, if one cultivatesl(rI).a consciousness, one can return home, back to Godhead. Thisimportant human body is obtained by <strong>the</strong> grace <strong>of</strong> <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r, and<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e everyone is indebted to his fa<strong>the</strong>r. Of course, in o<strong>the</strong>r lives onealso gets a fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r; even cats and dogs have fa<strong>the</strong>rs andmo<strong>the</strong>rs. But in <strong>the</strong> human <strong>for</strong>m <strong>of</strong> life <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r can award<strong>the</strong>ir son <strong>the</strong> greatest benediction by teaching him to become a devotee.When one becomes a devotee, he achieves <strong>the</strong> greatest benediction becausehe completely averts <strong>the</strong> repetition <strong>of</strong> birth and death. There<strong>for</strong>e<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r who trains his child in l(rI).a consciousness is <strong>the</strong> mostbenevolent fa<strong>the</strong>r in this world. It is said:janame janame sabe pitamata payakrr:u:t guru nahi mile bhaja hari eiEveryone gets a fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r, but if one gets <strong>the</strong> benediction <strong>of</strong>l(rI).a and guru, he can conquer material nature and return home, backto Godhead.TEXT 44!It«: 13TS fG\f:fiffl%16 : IIuttama.S cintitam kuryatprokta-kiiri tu madhyama/:1.


Text 45)King Yayati Regains His Youth47adhamo 'sraddhaya kuryadakartoccaritarit pituftuttamaft-<strong>the</strong> best; cintitam-considering <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r's idea; kuryatactsaccordingly; prokta-kari-one who acts on <strong>the</strong> order <strong>of</strong> <strong>the</strong>fa<strong>the</strong>r; tu-indeed; madhyamaft-mediocre; adhamaft-lower class;a§raddhaya-without any faith; kuryat-acts; akarta-unwilling to do;uccaritam-like stool; pituft-<strong>of</strong> <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r.TRANSLATIONA son who acts by anticipating what his fa<strong>the</strong>r wants him to do isfirst class, one who acts upon receiving his fa<strong>the</strong>r's order is secondclass, and one who executes his fa<strong>the</strong>r's order irreverently is thirdclass. But a son who refuses his fa<strong>the</strong>r's order is like his fa<strong>the</strong>r'sstool.PURPORTPuru, Yayati's last son, immediately accepted his fa<strong>the</strong>r's proposal, <strong>for</strong>although he was <strong>the</strong> youngest, he was very qualified. Pftru thought, "Ishould have accepted my fa<strong>the</strong>r's proposal be<strong>for</strong>e he asked, but I did not.There<strong>for</strong>e I am not a first-class son. I am second class. But I do not wishto become <strong>the</strong> lowest type <strong>of</strong> son, who is compared to his fa<strong>the</strong>r's stool."One Indian poet has spoken <strong>of</strong> putra and miUra. Putra means "son," andmiltra means "urine." Both a son and urine come from <strong>the</strong> samegenitals. If a son is an obedient devotee <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord he is called putra, ora real son; o<strong>the</strong>rwise, if he is not learned and is not a devotee, a son isnothing better than urine.TEXT 45 'Sfi: : &niiNid Au: Imsfit iPH:tl IIiti pramuditaft pilruftsopratyagrh1Jii,j jararit pituft'pi tad-vayasa kamanyathavaj jujU§e nrpa


48 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 18ltz-in this way; pramudita}:t-very pleased; puru}:t-Pfuu;pratyagrht-accepted; jaram-<strong>the</strong> old age and invalidity; pitu}:t-<strong>of</strong>his fa<strong>the</strong>r; sa}:t-that fa<strong>the</strong>r (Yayiiti); api-also; tat-vayasa-by <strong>the</strong>youth <strong>of</strong> his son; kaman-all desires; yatha-vat-as required; jujU§esatisfied;nrpa-0 Maharaja Parikit.TRANSLATIONSukadeva Gosviimi said: In this way, 0 Maharaja Parikit, <strong>the</strong>son named Puru was very pleased to accept <strong>the</strong> old age <strong>of</strong> hisfa<strong>the</strong>r, Yayiiti, who took <strong>the</strong> youth <strong>of</strong> his son and enjoyed this materialworld as he required.TEXT 46qqf(l:ij qy :I if.lw:p;riSottl: 11\?11sapta-dvipa-pati}:t sarhyakpitrvat palayan praja}:tyathopaj0$arh vi$ayanjujU§e 'vyahatendriya}:tsapta-dvipa-pati}:t-<strong>the</strong> master <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire world, consisting <strong>of</strong> sevenislands; samycik-completely; pitr-vat-exactly like a fa<strong>the</strong>r; palayan-ruling;praja}:t-<strong>the</strong> subjects; yatha-upa}o$am-as much ashe wanted; vi$ayan-material happiness; ju}U§e-enjoyed; avyahatawithoutbeing disturbed; indriya}:t-his senses.TRANSLATIONThereafter, King Yayiiti became <strong>the</strong> ruler <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire world,consisting <strong>of</strong> seven islands, and ruled <strong>the</strong> citizens exactly like afa<strong>the</strong>r. Because he had taken <strong>the</strong> youth <strong>of</strong> his son, his senses wereunimpaired, and he enjoyed as much material happiness as hedesired.


Text 48]King Yayiiti Regains His YouthTEXT 47ttlri1Qt(a:4 ¥ti1!EftJ('4: I: : II'J\911devayany apy anudinarhmano-vag-deha-vastubhi/:Lpreyasa/:L pararniirh pritimuvaha preyasi raha/:L49devayanr-Maharaja Yayati's wife, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sukracarya; apialso;anudinam-twenty-four hours, day after day; mana/:L-viik-by hermind and words; deha -body; vastubhi/:L-with all requisite things;preyasa]:L-<strong>of</strong> her beloved husband; pararniim-transcendental;pritim-bliss; uvaha-executed; preyasi-very dear to her husband;raha/:L-in seclusion, without any disturbance.TRANSLATIONIn secluded places, engaging her mind, words, body and variousparaphernalia, Devayiini, <strong>the</strong> dear wife <strong>of</strong> Maharaja Yayiiti, alwaysbrought her husband <strong>the</strong> greatest possible transcendental bliss.TEXT 48N{:Iea>¥44 II'JIIayajad yajiia-purU$arhkratubhir bhuri-dair;wi/:Lsarva-devamayam devarilsarva-vedamayaril harimayajat-worshiped; yajiia-puam-<strong>the</strong> yajiia-purU$a, <strong>the</strong> Lord;kratubhi/:L-by per<strong>for</strong>ming various sacrifices; bhuri-dair;wi/:L-givingabundant gifts to <strong>the</strong> brahmar:ws; sarva-deva-mayam-<strong>the</strong> reservoir <strong>of</strong>all <strong>the</strong> demigods; devam-<strong>the</strong> Supreme Lord; sarva-veda-mayam-<strong>the</strong>


50 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 18ultimate object <strong>of</strong> all Vedic knowledge; harim-<strong>the</strong> Lord, <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead.TRANSLATIONKing Yayiiti per<strong>for</strong>med various sacrifices, in which he <strong>of</strong>feredabundant gifts to <strong>the</strong> briihmas to satisfy <strong>the</strong> Supreme Lord, Hari,who is <strong>the</strong> reservoir <strong>of</strong> all <strong>the</strong> demigods and <strong>the</strong> object <strong>of</strong> all Vedicknowledge.TEXT 49qf.st d*-16 m :s('Sa:o:t: 1 mffl ;mnfu ((1S4+41itl+4'1l(: IIyasminn idam viracitarilvyomniva jaladiivali/:£naneva bhati nabhatisvapna-maya-manoratha/:£yasmzn-m whom; idam-this entire cosmic manifestation;viracitam-created; vyomni-in <strong>the</strong> sky; iva-just like; jaladaavali/:£-clouds;nana iva-as if in different varieties; bhati-ismanifested; na abhati-is unmanifested; svapna-maya-illusion, like adream; mana/:£-ratha/:£-created to be traversed by <strong>the</strong> chariot <strong>of</strong> <strong>the</strong>mind.TRANSLATIONThe Supreme Lord, Vasudeva, who created <strong>the</strong> cosmicmanifestation, exhibits Himself as all-pervading, like <strong>the</strong> sky thatholds clouds. And when <strong>the</strong> creation is annihilated, everything entersinto <strong>the</strong> Supreme Lord, Vi1,1u, and varieties are no longermanifested.PURPORTAs stated by <strong>the</strong> Lord Himself in Bhagavad-gitii ( 7.19) :bahunaril janmanam antejfliinavan mam prapadyate


Text 50] King Yayati Regains His Youth 51vasudevab, sarvam itisa mahatma sudurlabhab,"Mter many births and deaths, he who is actually in knowledge surrendersunto Me, knowing Me to be <strong>the</strong> cause <strong>of</strong> all causes and all that is.Such a great soul is very rare." The Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead,Vasudeva, is one with <strong>the</strong> Supreme Brahman, <strong>the</strong> Supreme AbsoluteTruth. Everything is in Him in <strong>the</strong> beginning, and at <strong>the</strong> end allmanifestations enter into Him. He is situated in everyone's heart (sarvasyaciiham hrdi sannivi!aM. And from Him everything has emanated(janmiidy asya yatab}. All material manifestations, however, are temporary.The word svapna means "dreams," maya means "illusion," andmanoratha means "mental creations." Dreams, illusions and mental creationsare temporary. Similarly, all material creation is temporary, butVasudeva, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, is <strong>the</strong> eternal AbsoluteTruth.TEXT 50. ftt !J$011'( I'1RIOI'4oni4i4 f;f(IO(i41Jt€( !f 11'-\olltam eva hrdi vinyasyavasudevam guhasayamnaraya"{Ulm arJiyamsamnirasir ayajat prabhumtam eva-Him only; hrdi-within <strong>the</strong> heart; vinyasya-placing;vc:isudevam-Lord Vasudeva; guha-asayam-who exists in everyone'sheart; niiriiya"{Ulm-who is Narayal}.a, or an expansion <strong>of</strong> Narayal}.a;arJiyiimsam-invisible to material eyes, although existing everywhere;nirasib,-Yayati, without any material desires;prabhum-<strong>the</strong> Supreme Lord.ayajat-worshiped;TRANSLATIONWithout material desires, Maharaja Yayati worshiped <strong>the</strong>Supreme Lord, who is situated in everyone's heart as NarayaJ}.a andis invisible to material eyes, although existing everywhere.


52 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 18PURPORTKing Yayliti, although externally seeming very fond <strong>of</strong> material enjoyment,was internally thinking <strong>of</strong> becoming an eternal servant <strong>of</strong> <strong>the</strong>Lord.evam var§a-sahasriirtimana-§a§thair mana-sukhamvidadharw 'pi natrpyatsiirva-bhauma kad-indriyaievam-in this way; var§a-sahasriirti-<strong>for</strong> one thousand years;mana-§a§!hai-by <strong>the</strong> mind and five knowledge-acquiring senses;mana-sukham -temporary happiness created by <strong>the</strong> mind;vidadhana -executing; api-although; na atrpyat-could not besatisfied; siirva-bhauma-although he was <strong>the</strong> king <strong>of</strong> <strong>the</strong> entireworld; kat-indriyai-because <strong>of</strong> possessing impure senses.TRANSLATIONAlthough Maharaja Yayiiti, was <strong>the</strong> king <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire world andhe engaged his mind and five senses in enjoying material possessions<strong>for</strong> one thousand years, he was unable to be satisfied.PURPORTThe kad-indriya, or unpurified senses, can be purified if oneengages <strong>the</strong> senses and <strong>the</strong> mind in l


Text 51] King Yayiiti Regains His Youth 53senses <strong>for</strong> many thousands <strong>of</strong> years, but unless one purifies <strong>the</strong> senses,one cannot be happy.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, EighteenthChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sri:mad-Bhagavatam, entitled "King Yayati Regains HisYouth."


CHAPTER NINETEENKing Yayati Achieves LiberationThis Nineteenth Chapter describes how Maharaja Yayati achieved liberationafter he recounted <strong>the</strong> figurative story <strong>of</strong> <strong>the</strong> he-goat and shegoat.Mter many, many years <strong>of</strong> sexual relationships and enjoyment in <strong>the</strong>material world, King Yayati finally became disgusted with suchmaterialistic happiness. When satiated with material enjoyment, hedevised a story <strong>of</strong> a he-goat and she-goat, corresponding to his own life,and narrated <strong>the</strong> story be<strong>for</strong>e his beloved Devayani. The story is asfollows. Once upon a time, while a goat was searching in a <strong>for</strong>est <strong>for</strong>different types <strong>of</strong> vegetables to eat, by chance he came to a well, in whichhe saw a she-goat. He became attracted to this she-goat and somehow oro<strong>the</strong>r delivered her from <strong>the</strong> well, and thus <strong>the</strong>y were united. One day<strong>the</strong>reafter, when <strong>the</strong> she-goat saw <strong>the</strong> he-goat enjoying sex with ano<strong>the</strong>rshe-goat, she became angry, abandoned <strong>the</strong> he-goat, and returned to herbrahmar:ta owner, to whom she described her husband's behavior. Thebrahmar:ta became very angry and cursed <strong>the</strong> he-goat to lose his sexualpower. Thereupon, <strong>the</strong> he-goat begged <strong>the</strong> brahmar:ta 's pardon and wasgiven back <strong>the</strong> power <strong>for</strong> sex. Then <strong>the</strong> he-goat enjoyed sex with <strong>the</strong> shegoat<strong>for</strong> many years, but still he was not satisfied. If one is lusty andgreedy, even <strong>the</strong> total stock <strong>of</strong> gold in this world cannot satisfy one'slusty desires. These desires are like a fire. One may pour clarified butteron a blazing fire, but one cannot expect <strong>the</strong> fire to be extinguished. Toextinguish such a fire, one must adopt a different process. The sastra<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e advises that by intelligence one renounce <strong>the</strong> life <strong>of</strong> enjoyment.Without great endeavor, those with a poor fund <strong>of</strong> knowledge cannotgive up sense enjoyment, especially in relation to sex, because a beautifulwoman bewilders even <strong>the</strong> most learned man. King Yayati, however,renounced worldly life and divided his property among his sons. Hepersonally adopted <strong>the</strong> life <strong>of</strong> a mendicant, or sannyasi, giving up all attractionto material enjoyment, and engaged himself fully in devotionalservice to <strong>the</strong> Lord. Thus he attained perfection. Later, when his beloved55


56 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 19wife, Devayani, was freed from her mistaken way <strong>of</strong> life, she alsoengaged herself in <strong>the</strong> devotional service <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord.TEXT l


Text 3) King Yayiiti Achieves Liberation 57sru-please hear; bhargavi-0 daughter <strong>of</strong> Sukracarya; amumthis;gatham-history; mat-vidha-exactly resembling my behavior;licaritlim-behavior; bhuvi-within this world; dhira-those who aresober and intelligent; yasya-<strong>of</strong> whom; anU.Socanti-lament verymuch; vane-in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est; grama-nivasina-very much attached tomaterialistic en joy men t.TRANSLATIONMy dearly beloved wife, daughter <strong>of</strong> Sukriiciirya, in this world<strong>the</strong>re was someone exactly like me. Please listen as I narrate <strong>the</strong>history <strong>of</strong> his life. By hearing about <strong>the</strong> life <strong>of</strong> such a householder,those who have retired from householder life always lament.PURPORTPersons who live in <strong>the</strong> village or town are called grama-nivasi, andthose who live in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est are called vana-vasi or vanaprastha. Thevanaprasthas, who have retired from family life, generally lament about<strong>the</strong>ir past family life because it engaged <strong>the</strong>m in trying to fulfill lustydesires. Prahlada Maharaja said that one should retire from family life assoon as possible, and he described family life as <strong>the</strong> darkest well(hitvatma-patarh grham andha-kilpam). If one continuously or permanentlyconcentrates on living with his family, he should be understood tobe killing himself. In <strong>the</strong> Vedic civilization, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, it is recommendedthat one retire from family life at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> his fiftieth year and go tovana, <strong>the</strong> <strong>for</strong>est. When he becomes expert or accustomed to <strong>for</strong>est life, orretired life as a vanaprastha, he should accept sannyasa. Vanarh gatoyad dharim asrayeta. Sannyasa means accepting unalloyed engagementin <strong>the</strong> service <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. Vedic civilization <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e recommends fourdifferent stages <strong>of</strong> life-brahmacarya, grhastha, vanaprastha andsannyasa. One should be very much ashamed <strong>of</strong> remaining a householderand not promoting oneself to <strong>the</strong> two higher stages, namelyvanaprastha and sannyasa.TEXT3iffil N MW{ fSctt¥4(;{: I trffirr (44ct4ll¥Nu'{ II II


58 Srimad-Bhiigavatam[Canto 9, Ch.l9basta eko vane kascidvicinvan priyam dtmanab,dadarsa kupe patitamsva-karma-va§agam ajambastab,-goat; ekab,-one; vane-in a <strong>for</strong>est; kaScit-some; vicinvan-searching <strong>for</strong> food; priyam-very dear; dtmanab,-<strong>for</strong> himself;dadarsa-saw by chance; kilpe-within a well; patitdm -fallen; svakarma-va5a-gam-under<strong>the</strong> influence <strong>of</strong> <strong>the</strong> results <strong>of</strong> fruitive activities;ajdm-a she-goat.TRANSLATIONWhile wandering in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est, eating to satisfy his senses, a hegoatby chance approached a well, in which he saw a she-goatstanding helplessly, having fallen into it by <strong>the</strong> influence <strong>of</strong> <strong>the</strong>results <strong>of</strong> fruitive activities.PURPORTHere Maharaja Yayati compares himself to a he-goat and Devayani to ashe-goat and describes <strong>the</strong> nature <strong>of</strong> man and woman. Like a he-goat, aman searches <strong>for</strong> sense gratification, wandering here and <strong>the</strong>re, and awoman without <strong>the</strong> shelter <strong>of</strong> a man or husband is like a she-goat thathas fallen into a well. Without being cared <strong>for</strong> by a man, a woman cannotbe happy. Indeed, she is just like a she-goat that has fallen into a well andis struggling <strong>for</strong> existence. There<strong>for</strong>e a woman must take shelter <strong>of</strong>her fa<strong>the</strong>r, as Devayani did when under <strong>the</strong> care <strong>of</strong> Sukracarya, and <strong>the</strong>n<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r must give <strong>the</strong> daughter in charity to a suitable man, or a suitableman should help <strong>the</strong> woman by placing her under <strong>the</strong> care <strong>of</strong> a husband.This is shown vividly by <strong>the</strong> life <strong>of</strong> Devayani. When King Yayatidelivered Devayani from <strong>the</strong> well, she felt great relief and requestedYayati to accept her as his wife. But when Maharaja Yayati acceptedDevayani, he became too attached and had sex life not only with her butwith o<strong>the</strong>rs, like Sarmitha. Yet still he was dissatisfied. There<strong>for</strong>e oneshould retire by <strong>for</strong>ce from such family life as Yayati's. When one is fullyconvinced <strong>of</strong> <strong>the</strong> degrading nature <strong>of</strong> worldly family life, one shouldcompletely renounce this way <strong>of</strong> life, take sannyasa, and engage himselffully in <strong>the</strong> service <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. Then one's life will be successful.


Text 6]King Yayati Achieves Liberation59TEXT4 :{(Uftqp;j : (t 11 Rtttoniar 11 11tasya uddharar:wpayambasta kami vicintayanvyadhatta tirtham uddhrtyavi$druigrery,a rodhasitasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> she-goat; uddharary,a-upayam-<strong>the</strong> means <strong>of</strong>deliverance (from <strong>the</strong> well); basta-<strong>the</strong> he-goat; kami-having lustydesires; vicintayan-planning; vyadhatta-executed; tirtham-a wayto come out; uddhrtya-digging <strong>the</strong> earth; Vi$dry,a-agrery,a-by <strong>the</strong> point<strong>of</strong> <strong>the</strong> horns; rodhasi-at <strong>the</strong> edge <strong>of</strong> <strong>the</strong> well.TRANSLATIONMter planning how to get <strong>the</strong> she-goat out· <strong>of</strong> <strong>the</strong> well, <strong>the</strong> lustyhe-goat dug up <strong>the</strong> earth on <strong>the</strong> well's edge with <strong>the</strong> point <strong>of</strong> hishorns in such a way that she was able to come out very easily.PURPORTAttraction <strong>for</strong> woman is <strong>the</strong> impetus <strong>for</strong> economic development, housingand many o<strong>the</strong>r things meant <strong>for</strong> living com<strong>for</strong>tably in this materialworld. Digging up <strong>the</strong> earth to make a way out <strong>for</strong> <strong>the</strong> she-goat was alaborious task, but be<strong>for</strong>e accepting <strong>the</strong> she-goat, <strong>the</strong> he-goat underwentthis labor. Aho grha-lcyetra-sutapta-vittair janasya moho yam ahammameti. The union between male and female provides <strong>the</strong> impetus <strong>for</strong>gaining a nice apartment, a good income, children and friends. Thus onebecomes entangled in this material world.TEXTS 5-6m uft m fifiTtf:tf: 1111I


60 Sri mad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 19I1111sottirya kupat su§ro7J-itam eva cakame kilataya vrtam samudvik}yabahvyo 'ja}:t kiinta-kiimini/:tpivanam sma.Srulam pre${hammi{lhvaritsam yabha-kovidamsa eko 'javr$as tiisambahvinam rati-vardhana/:treme kiima-graha-grastaatmanam navabudhyatasa-<strong>the</strong> she-goat; uttirya-getting out; kupat-from <strong>the</strong> well;su-sroi-possessing very nice hips; tam-unto <strong>the</strong> he-goat; eva-indeed;cakame-desired to get as her husband; kila-indeed; taya-byher; vrtam-accepted; samudviya-seeing; bahvya/:t-many o<strong>the</strong>rs;aja/:t-she-goats; kiinta-kiimini/:t-desiring to get <strong>the</strong> he-goat as <strong>the</strong>irhusband; pivanam-very stout and strong; sma5rulam-having a verynice mustache and beard; pre${ham-:first-class; mi{lhvaritsam-expertin discharging semen; yabha-kovidam-expert in <strong>the</strong> art <strong>of</strong> sexual intercourse;saft-that he-goat; ekaft-alone; aja-vr$ab--<strong>the</strong> hero <strong>of</strong> <strong>the</strong>goats; tasam-<strong>of</strong> all <strong>the</strong> she-goats; bahvinam-a great number; rativardhana/:t-couldincrease <strong>the</strong> lusty desire; reme-he enjoyed; kiimagraha-grasta}:t-beinghaunted by <strong>the</strong> ghost <strong>of</strong> lusty desire; atmanamhisown self; na-not; avabudhyata-could understand.TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> she-goat, who had very nice hips, got out <strong>of</strong> <strong>the</strong> welland saw <strong>the</strong> very handsome he-goat, she desired to accept him asher husband. When she did so, many o<strong>the</strong>r she-goats also desiredhim as <strong>the</strong>ir husband because he had a very beautiful bodily structureand a nice mustache and beard and was expert in discharging


Text 7) King Yayati Achieves Liberation 61semen and in <strong>the</strong> art <strong>of</strong> sexual intercourse. There<strong>for</strong>e, just as aperson haunted by a ghost exhibits madness, <strong>the</strong> best <strong>of</strong> <strong>the</strong> hegoats,attracted by <strong>the</strong> many she-goats, engaged in erotic activitiesand naturally <strong>for</strong>got his real business <strong>of</strong> self-realization.PURPORTMaterialists are certainly very much attracted by sexual intercourse.Yan maithuniidi-grhamedhi-sukharh hi tuccham. Although one becomesa grhastha, or householder, to enjoy sex life to his heart's content, one isnever satisfied. Such a lusty materialist is like a goat, <strong>for</strong> it is said that ifgoats meant <strong>for</strong> slaughter get <strong>the</strong> opportunity, <strong>the</strong>y enjoy sex be<strong>for</strong>ebeing killed. Human beings, however, are meant <strong>for</strong> self-realization.tapo divyarh putrakii yena sattvarhsuddhyed yasmiid brahma-saukhyarh tv anantamHuman life is meant <strong>for</strong> realization <strong>of</strong> <strong>the</strong> self, <strong>the</strong> spiritual soul within<strong>the</strong> body (dehino 'smin yathii dehe). A materialistic rascal does not knowthat he is not <strong>the</strong> body but a spiritual soul within <strong>the</strong> body. However, oneshould understand his real position and cultivate knowledge by which toget free from bodily entanglement. Like an un<strong>for</strong>tunate person who actsmadly, haunted by ghosts, a materialist haunted by <strong>the</strong> ghost <strong>of</strong> lust<strong>for</strong>gets his real business so that he can enjoy so-called happiness in <strong>the</strong>bodily concept <strong>of</strong> life.tam eva pre$thatamayiiramamiim ajanyayavilokya kiipa-sarhvignaniimr$yad basta-karma tattam-<strong>the</strong> he-goat;eva-indeed; pre$thatamaya-beloved; ramamiim-engagedin sexual activities; aja-<strong>the</strong> she-goat; anyaya-with


62 Sri mad-Bhagavatam [Canto9, Ch.l9ano<strong>the</strong>r she-goat; vilokya-by seeing; kupa-samvignii-<strong>the</strong> she-goatwho had fallen into <strong>the</strong> well; na-not; amryat-tolerated; bastakarma-<strong>the</strong>business <strong>of</strong> <strong>the</strong> goat; tat-that (sex is accepted here as <strong>the</strong>business <strong>of</strong> <strong>the</strong> goat).TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> she-goat who had fallen into <strong>the</strong> well saw her belovedgoat engaged in sexual affairs with ano<strong>the</strong>r she-goat, she could nottolerate <strong>the</strong> goat's activities.TEXTStam durhrdam suhrd-rupamkiiminam ar:z,a-sauhrdamindriyiiriimam utsrjyasviiminam du/:tkhitii yayautam-him (<strong>the</strong> he-goat); durhrdam-cruel hearted; suhrt-rupampretendingto be a friend; kiiminam-very lusty; ar:z,a-sauhrdamhavingfriendship <strong>for</strong> <strong>the</strong> time being; indriya-iiriimam-interested onlyin sense gratification or sensuality; utsrjya-giving up; sviiminam-toher present husband, or to <strong>the</strong> <strong>for</strong>mer maintainer; dub-khitii-being verymuch aggrieved; yayau-she left.TRANSLATIONAggrieved by her husband's behavior with ano<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> she-goatthought that <strong>the</strong> he-goat was not actually her friend but was hardheartedand was her friend only <strong>for</strong> <strong>the</strong> time being. There<strong>for</strong>e,because her husband was lusty, she left him and returned to her<strong>for</strong>mer maintainer.PURPORTThe word svaminam is significant. Svami means "caretaker" or"master." Devayiini was cared <strong>for</strong> by Sukraciirya be<strong>for</strong>e her marriage,


Text 10) King Yayiiti Achieves Liberation 63and after her marriage she was cared <strong>for</strong> by Yayiiti, but here <strong>the</strong> wordsvaminam indicates that Devayiini left <strong>the</strong> protection <strong>of</strong> her husband,Yayati, and returned to her <strong>for</strong>mer protector, Sukriiciirya. Vedic civilizationrecommends that a woman stay under <strong>the</strong> protection <strong>of</strong> a man.During childhood she should be cared <strong>for</strong> by her fa<strong>the</strong>r, in youth by herhusband, and in old age by a grown son. In any stage <strong>of</strong> life, a womanshould not have independence.TEXT9so 'pi canugatab, strair:tabkrpar:tas tam prasaditumkurvann U;lavi(lii-kararhnasaknot pathi sandhitumsab, -that he-goat; api -also; ca-also; anugatab, -following <strong>the</strong>she-goat; strair:ta/:t -henpecked; krpar:ta/:£ -very poor; tam-her;prasaditum-to satisfy; kurvan-making; U;lavi(lii-karam-an utterancein <strong>the</strong> language <strong>of</strong> <strong>the</strong> goats; na-not; a§aknot-was able;pathi-on <strong>the</strong> road; sandhitum-to satisfy.TRANSLATIONBeing very sorry, <strong>the</strong> he-goat, who was subservient to his wife,followed <strong>the</strong> she-goat on <strong>the</strong> road and tried his best to flatter her,but he could not pacify her.tasya tatra dvija/:£ kaScidaja-svamy acchinad rua


64 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 19lambantam vr$aam bhayasandadhe 'rthiiya yogavittasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> he-goat; tatra-<strong>the</strong>reupon; dvija-brahma;kascit-some; aja-svami-<strong>the</strong> maintainer <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>r she-goat; acchinat-castrated, made effeminate; rU$d-out <strong>of</strong> anger; lambantam-long;Vf$am-testicles; bhaya-again; sandadhe-joined; arthiiya-<strong>for</strong>self-interest; yoga-vit-expert in <strong>the</strong> power <strong>of</strong> mystic yoga.TRANSLATIONThe she-goat went to <strong>the</strong> residence <strong>of</strong> a hriihmru;ta who was <strong>the</strong>maintainer <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>r she-goat, and that hriihmru;ta angrily cut <strong>of</strong>f<strong>the</strong> he-goat's dangling testicles. But at <strong>the</strong> he-goat's request, <strong>the</strong>hriihmru;ta later rejoined <strong>the</strong>m by <strong>the</strong> power <strong>of</strong> mystic yoga.PURPORTHere Sukracarya is figuratively described as <strong>the</strong> husband <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>rshe-goat. This indicates that <strong>the</strong> relationship between husband and wifein any society, whe<strong>the</strong>r higher or lower than human society, is nothingbut <strong>the</strong> same relationship between he-goat and she-goat, <strong>for</strong> <strong>the</strong> materialrelationship between man and woman is one <strong>of</strong> sex. Yan maithunadigrhamedhi-sukhamhi tuccham. Sukracarya was an acarya, or' expert, infamily affairs, which involve <strong>the</strong> transfer <strong>of</strong> semen from he-goat to shegoat.The wordskaScid aja-svdmi expressly indicate herein thatSukracarya was no better than Yayati, <strong>for</strong> both <strong>of</strong> <strong>the</strong>m were interested infamily affairs generated by sukra, or semen. Sukracarya first cursedyayati to become old so that he could no longer indulge in sex, but whenSukracarya saw that Yayati's emasculation would make his own daughtera victim <strong>of</strong> punishment, he used his mystic power to restore Yayati'smasculinity. Because he used his power <strong>of</strong> mystic yoga <strong>for</strong> family affairsand not to realize <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, this exercise in<strong>the</strong> magic <strong>of</strong> yoga was no better than <strong>the</strong> affairs <strong>of</strong> he-goats and shegoats.Yogic power should properly be used to realize <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead. As <strong>the</strong> Lord Himself recommends in Bhagavad-gita(6.47):


Text 11)King Yayati Achieves Liberation65yoginam api sarve$iirhmad-gateniintariitmaniisraddhaviin bhajate yo rniirhsa me yuktatamo mata"Of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshipingMe in transcendental loving service, is most intimately united with Me inyoga and is <strong>the</strong> highest <strong>of</strong> all."TEXT 11(i"''{'tOI: itsfq I Cfilqwtl«JTA II IIsambaddha-vrar:uz, so 'pihy ajayii kapa-labdhayiikiilarh bahu-titharh bhadrekiimair nadyapi tU$yatisambaddha-vr$ar:ta-rejoined with his testicles; sa-he; api-also;hi-indeed; ajaya-with <strong>the</strong> she-goat; kapa-labdhaya-whom he gotfrom <strong>the</strong> well; kalam-<strong>for</strong> a time; bahu-titham-<strong>of</strong> a long, long duration;bhadre-0 my dear wife; kiimai-with such lusty desires; nanot;adya api-even until now; lU$yati-is satisfied.TRANSLATIONMy dear wife, when <strong>the</strong> he-goat had his testicles restored, he enjoyed<strong>the</strong> she-goat he had gotten from <strong>the</strong> well, but although hecontinued to enjoy <strong>for</strong> many, many years, even now he has notbeen fully satisfied.PURPORTWhen one is bound by affection <strong>for</strong> one's wife, one is attached to sexualdesires that are very difficult to overcome. There<strong>for</strong>e, according toVedic civilization, one must voluntarily leave his so-called home and goto <strong>the</strong> <strong>for</strong>est. Paficasordhvarh vanarh vrajet. Human life is meant <strong>for</strong>


66 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 19such tapasya, or austerity. By <strong>the</strong> austerity <strong>of</strong> voluntarily stopping sexlife at home and going to <strong>the</strong> <strong>for</strong>est to engage in spiritual activities in <strong>the</strong>association <strong>of</strong> devotees, one achieves <strong>the</strong> actual purpose <strong>of</strong> human life.tathiiham krpar.ta/.t subhrubhavatya/.t prema-yantrita/.tatmiinam nabhijanamimohitas tava mayayatathii-exactly like <strong>the</strong> he-goat; aham-I; krpar.ta/.t-a miser with nosense <strong>of</strong> <strong>the</strong> importance <strong>of</strong> life; su-bhru-0 my wife, with beautifuleyebrows; bhavatyii/.t-in your company; prema-yantrita/.t-as if tied inlove, although it is actually lust; iitmiinam-self-realization (what I amand what my duty is); na abhijanami-I could not realize even untilnow; mohita/.t-being bewildered; tava-your; mayaya-by <strong>the</strong>materially attractive feature.TRANSLATION0 my dear wife with beautiful eyebrows, I am exactly like tha<strong>the</strong>-goat, <strong>for</strong> I am so poor in intelligence that I am captivated byyour beauty and have <strong>for</strong>gotten <strong>the</strong> real task <strong>of</strong> self-realization.PURPORTIf one remains a victim <strong>of</strong> <strong>the</strong> so-called beauty <strong>of</strong> his wife, his familylife is nothing but a dark well. Hitvatma-piitam grham andha-kilpam.Existence in such a dark well is certainly suicidal. If one wants relieffrom <strong>the</strong> miserable condition <strong>of</strong> material life, one must voluntarily giveup his lusty relationship with his wife; o<strong>the</strong>rwise <strong>the</strong>re is no question <strong>of</strong>self-realization. Unless one is extremely advanced in spiritual consciousness,household life is nothing but a dark well in which one commits


Text 13) King Yayiiti Achieves Liberation 67suicide. Prahlada Maharaja <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e recommended that in due time, atleast after one's fiftieth year, one must give up household life and go to<strong>the</strong> <strong>for</strong>est. Vanam gato yad dharim iiSrayeta. There one should seekshelter at <strong>the</strong> lotus feet <strong>of</strong> Hari.TEXT 13 'lfirotrt il f(qef qen : I9f :mRt : 'i{ij ij II IIyat prthivyam vrihi-yavamhiraJyam pa5ava striyana duhyanti mana-pritimpurilsa ki.ima-hatasya teyat-what; prthivyam-within this world; vrihi-food grains, rice;yavam-barley; hira7Jyam-gold; pa5ava-animals; striya-wivesor o<strong>the</strong>r women; na duhyanti-do not give; mana-pritim-satisfaction<strong>of</strong> <strong>the</strong> mind; purilsa-to a person; ki.ima -hatasya -because <strong>of</strong> beingvictimized by lusty desires; te-<strong>the</strong>y.TRANSLATIONA person who is lusty cannot satisfy his mind even if he hasenough <strong>of</strong> everything in this world, including rice, barley ando<strong>the</strong>r food grains, gold, animals and women. Nothing can satisfyhim.PURPORTImprovement <strong>of</strong> one's economic condition is <strong>the</strong> aim and object <strong>of</strong> amaterialist, but <strong>the</strong>re is no end to this material advancement, <strong>for</strong> if onecannot control his lusty desires, he will never be pleased, even if he getsall <strong>the</strong> material wealth <strong>of</strong> <strong>the</strong> world. In this age we see much material improvement,but still people are struggling to get more and more materialopulence. Mana thanindriyaJi prakrti-sthani karati. Althoughevery living entity is a part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Being, because <strong>of</strong> lustydesires one continuously struggles <strong>for</strong> so-called betterment <strong>of</strong> one's


68 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch.l9economic condition. To have a satisfied mind, one must give up his heartdisease <strong>of</strong> lusty desires. This can be done only when one is Kt.QaCOnSCIOUS.bhaktim param bhagavati pratilabhya kamamhrd-rogam ii.Sv apahirwty acirer:w dhira(Bhag. 10.33.39)If one becomes Kt.Qa conscious, <strong>the</strong>n he can give up this heart disease;o<strong>the</strong>rwise this disease <strong>of</strong> lusty desires will continue, and one cannot havepeace in his mind.TEXT 14wt 1« : ctil¥tl;(liqwt RI 1 iif 1111na jatu kama kamanamupabhogena samyatihavia krr:w-vartmevabhuya evabhivardhatena-not; jatu-at any time; kama-lusty desires; kamanam-<strong>of</strong>persons who are very lusty; upabhogena-by enjoyment <strong>of</strong> lusty desires;samyati-can be pacified; havia-by supplying butter; krr:w-vartma­:fire; iva-like; bhuyab--again and again; eva-indeed; abhivardhate-increasesmore and more.TRANSLATIONAs supplying butter to a fire does not diminish <strong>the</strong> fire but insteadincreases it more and more, <strong>the</strong> endeavor to stop lustydesires by continual enjoyment can never be successful. [In fact,one must voluntarily cease from material desires.]PURPORTOne may have enough money and enough resources to satisfy <strong>the</strong>senses but still not be satisfied, <strong>for</strong> <strong>the</strong> endeavor to stop lusty desires by


Text 15) King Yayati Achieves Liberation 69enjoying can never be successful. The example given here is very appropriate.One cannot stop a blazing fire by trying to extinguish it withbutter.TEXT 15WI lWf I1 : : ij(f4'tt11 : IIyada na kurute bhiivamsarva-bhute$V amarigalamsama-dr$!es tada pumsasarva sukhamaya diSayada-when; na-not; kurute-does; bhiivam-a different attitude<strong>of</strong> attachment or envy; sarva-bhilte$u-to all living entities;amarigalam-inauspicious; sama-dr$!e-because <strong>of</strong> being equipoised;tada-at that time; pumsa-<strong>of</strong> <strong>the</strong> person; sarva-all; sukhamaya-ina happy condition; diSa-directions.TRANSLATIONWhen a man is nonenvious and does not desire ill <strong>for</strong>tune <strong>for</strong>anyone, he is equipoised. For such a person, all directions appearhappy.PURPORTPrabodhananda Sarasvati said, viSvam pilrr:w-sukhiiyate: when onebecomes !?Qa conscious by <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> Lord Caitanya, <strong>for</strong> him <strong>the</strong> entireworld appears happy, and he has nothing <strong>for</strong> which to hanker. On<strong>the</strong> brahma-bhuta stage, or <strong>the</strong> plat<strong>for</strong>m <strong>of</strong> spiritual realization, <strong>the</strong>re isno lamentation and no material hankering (na socati na kank$ati). Aslong as one lives in <strong>the</strong> material world, actions and reactions will continue,but when one is unaffected by such material actions and reactions,he is to be considered free from <strong>the</strong> danger <strong>of</strong> being victimized bymaterial desires. The symptoms <strong>of</strong> those who are satiated with lustydesires are described in this verse. As explained by Srila VisvanathaCakravarti 'fhakrtra, when one is not envious even <strong>of</strong> his enemy, does


Text 17) King Yayati Achieves Liberation 71are strong enough to dictate that he go here and <strong>the</strong>re to satisfy <strong>the</strong>desires <strong>of</strong> his senses. There<strong>for</strong>e, by <strong>the</strong> practice <strong>of</strong> bhakti-yoga, oneshould give up his lusty desires. AI> explained by Sri Yamunacarya:yadavadhi mama cetab, krr:w-piidiiravindenaoo-nava-rasa-dhdmany udyatam rantum dsittadavadhi bata niiri-sailgame smaryamanebhavati mukha-vikiirab, sthu-nthivanam caWhen one is Krl).a conscious, he gets more and more happiness by dischargingduties <strong>for</strong> Krl).a. Such a person spits on sense gratification,especially that <strong>of</strong> sexual enjoyment. An experienced, advanced devotee isno longer interested in sex life. The strong desire <strong>for</strong> sex can be subduedonly by advancement in Krl).a consciousness.TEXT 17'ff}{T ;UN M'fMIt +{ IiiWIMF!41+tt mmqfq II \911matra soosra duhitra vanaviviktasarw bhavetbalavan indriya-grarrwvidvamsam api karatimatra-with one's mo<strong>the</strong>r; soosrd-with one's sister; duhitra-withone's own daughter; vii-ei<strong>the</strong>r; na-not; avivikta-asanab,-seatedclosely on one seat; bhavet-one should be; balavan-very strong;indriya-gramab,-<strong>the</strong> group <strong>of</strong> senses; vidoomsam-<strong>the</strong> very learnedand advanced person; api-even; karati-agitates.TRANSLATIONOne should not allow oneself to sit on <strong>the</strong> same seat even withone's own mo<strong>the</strong>r, sister or daughter, <strong>for</strong> <strong>the</strong> senses are so strongthat even though one is very advanced in knowledge, he may beattracted by sex.


72 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 19PURPORTLearning <strong>the</strong> etiquette <strong>of</strong> how to deal with women does not free onefrom sexual attraction. AE specifically mentioned herewith, such attractionis possible even with one's mo<strong>the</strong>r, sister or daughter. Generally, <strong>of</strong>course, one is not sexually attracted to his mo<strong>the</strong>r, sister or daughter, hutif one allows himself to sit very close to such a woman, one may he attracted.This is a psychological fact. It may he said that one is liable to heattracted if he is not very advanced in civilized life; however, asspecifically mentioned here, vidviirhsam api karati: even if one is highlyadvanced, materially or spiritually, he may he attracted by lusty desires.The object <strong>of</strong> attraction may even he one's mo<strong>the</strong>r, sister or daughter.There<strong>for</strong>e, one should he extremely careful in dealings with women. SriCaitanya Mahiiprahhu was most strict in such dealings, especially afterHe accepted <strong>the</strong> sannyiisa order. Indeed, no woman could come near Himto <strong>of</strong>fer Him respect. Again, one is warned herewith that one should heextremely careful in dealings with women. A brahmaciiri is <strong>for</strong>biddeneven to see <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> his spiritual master if she happens to he young.The wife <strong>of</strong> <strong>the</strong> spiritual master may sometimes take some service from<strong>the</strong> disciple <strong>of</strong> her husband, as she would from a son, hut if <strong>the</strong> wife <strong>of</strong><strong>the</strong> spiritual master 1s young, a brahmaciiri is <strong>for</strong>bidden to renderservice to her.TEXT 18 tt««-1 N'41'i\ I q;f ijTNHttij II IIpurTJUrit vara-sahasrarit mevayiin sevato 'sakrttathiipi ciinusavanarittmui teupajayatepuram-completely; vara-sahasram-one thousand years; me ­my; vayiin-sense gratification; sevatab,-enjoying; asakrt-withoutcessation, continuously; tathii api-still; ca-indeed; anusavdnammoreand more; tr-lusty desires; teu-in sense gratification;upajayate-are increased.


Text 19] King Yayati Achieves Liberation 73TRANSLATIONI have spent a full one thousand years enjoying sense gratification,yet my desire to enjoy such pleasure increases daily.PURPORTMaharaja Yayati is explaining, in terms <strong>of</strong> his actual experience, howstrong are sexual desires, even in old age.TEXT 19ij'il¥4 1 +41W1('(4( If;ri;:it M


74 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 19freed from material contamination. There<strong>for</strong>e, if one is at all interestedin being freed from <strong>the</strong> bondage <strong>of</strong> repeated birth, death, old age anddisease, after a certain age one must go to <strong>the</strong> <strong>for</strong>est. Pancasordhmritvanarit vrajet. After fifty years <strong>of</strong> age, one should voluntarily give upfamily life and go to <strong>the</strong> <strong>for</strong>est. The best <strong>for</strong>est is V:rndavana, where oneneed not live with <strong>the</strong> animals but can associate with <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead, who never laves V:rndavana. Cultivating K:r1.1aconsciousness in V:rndavana is <strong>the</strong> best means <strong>of</strong> being liberated frommaterial bondage, <strong>for</strong> in V:rndavana one can automatically meditate uponl(:rI).a. V:rndavana has many temples, and in one or more <strong>of</strong> <strong>the</strong>se templesone may see <strong>the</strong> <strong>for</strong>m <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord as Radha-K:r1.1a orK:rQa-Balarama and meditate upon this <strong>for</strong>m. As expressed here by <strong>the</strong>words brahmaJ-y adhyaya, one should concentrate one's mind upon <strong>the</strong>Supreme Lord, Parabrahman. This Parabrahman is l(:rQa, as confirmed 'by Arjuna in Bhagavad-gitii (pararit brahma param dhiima pavitraritparamarit bhaviin). K:r1.1a and His abode, V:rndavana, are not different.Sri Caitanya Mahaprabhu said, iiriidhyo bhagaviin vrajesa-tanayas taddhamavrndiivanam. V:rndavana is as good as l(:rQa. There<strong>for</strong>e, if onesomehow or o<strong>the</strong>r gets <strong>the</strong> opportunity to live in V:rndavana, and if one isnot a pretender but simply lives in V:rndavana and concentrates his mindupon l(:rQa, one is liberated from material bondage. One's mind is notpurified, however, even in V:rndavana, if one is agitated by lusty desires.One should not live in V:rndavana and commit <strong>of</strong>fenses, <strong>for</strong> a life <strong>of</strong><strong>of</strong>fenses in V:rndavana is no better than <strong>the</strong> lives <strong>of</strong> <strong>the</strong> monkeys andhogs <strong>the</strong>re. Many monkeys and hogs live in V:rndavana, and <strong>the</strong>y areconcerned with <strong>the</strong>ir sexual desires. Men who have gone to V:rndavanabut who still hanker <strong>for</strong> sex should immediately leave V:rndavana andstop <strong>the</strong>ir grievous <strong>of</strong>fenses at <strong>the</strong> lotus feet <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. There are manymisguided men who live in V:rndavana to satisfy <strong>the</strong>ir sexual desires, but<strong>the</strong>y are certainly no better than <strong>the</strong> monkeys and hogs. Those who areunder <strong>the</strong> control <strong>of</strong> maya, and specifically under <strong>the</strong> control <strong>of</strong> lustydesires, are called miiya-mrga. Indeed, everyone in <strong>the</strong> conditional stage<strong>of</strong> material life is a miiyii-mrga. It is said, miiyii-mrgarit dayitayepsitamanvadhavad: Sri Caitanya Mahaprabhu took sannyiisa to show Hiscauseless mercy to <strong>the</strong> miiyii-mrgas, <strong>the</strong> people <strong>of</strong> this material world,who suffer because <strong>of</strong> lusty desires. One should follow <strong>the</strong> principles <strong>of</strong>Sri Caitanya Mahaprabhu and always think <strong>of</strong> K:r1.1a in full K:r1.1a con-


Text 20] King Yayati Achieves Liberation 75sciousness. Then one will be eligible to live in V:rndavana, and his lifewill be successful.TEXT 20N'a6'4tt I*41€+t"U:ti f +tt II o IIdf$!am srutam asad buddhvananudhyiiyen na sandiSetsamsrtim ciitma-niiSam catatra vidviin sa iitma-drkdr$tam-<strong>the</strong> material enjoyment we experience in our present life;srutam-material enjoyment as promised to <strong>the</strong> fruitive workers <strong>for</strong>future happiness (ei<strong>the</strong>r in this life or in <strong>the</strong> next, in <strong>the</strong> heavenlyplanets and so on); asat-all temporary and bad; buddhvii-knowing;na-not; anudhyiiyet-one should even think <strong>of</strong>; na-nor; sandiSetshouldactually enjoy; samsrtim-prolongation <strong>of</strong> material existence;ca-and; iitma-niiSam-<strong>for</strong>getfulness <strong>of</strong> one's own constitutional position;ca-as well as; tatra-in such a subject matter; vidvan-one whois completely aware; sa!z,-such a person; iitma-drk-a self-realizedsoul.TRANSLATIONOne who knows that material happiness, whe<strong>the</strong>r good or bad,in this life or in <strong>the</strong> next, on this planet or on <strong>the</strong> heavenly planets,is temporary and useless, and that an intelligent person should nottry to enjoy or even think <strong>of</strong> such things, is <strong>the</strong> knower <strong>of</strong> <strong>the</strong> self.Such a self-realized person knows quite well that material happinessis <strong>the</strong> very cause <strong>of</strong> continued material existence and <strong>for</strong>getfulness<strong>of</strong> one's own constitutional position.PURPORTThe living entity is a spiritual soul, and <strong>the</strong> material body is his encagement.This is <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> spiritual understanding.dehino 'smin yathii dehekaumiiram yauvanam jarii


76 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 19tatha dehantara-praptirdhiras tatra na muhyati"As <strong>the</strong> embodied soul continually passes, in this body, from boyhood toyouth to old age, <strong>the</strong> soul similarly passes into ano<strong>the</strong>r body at death. Theself-realized soul is not bewildered by such a change." (Bg. 2.13) Thereal mission <strong>of</strong> human life is to get free from encagement in <strong>the</strong> materialbody. There<strong>for</strong>e KrQ.a descends to teach <strong>the</strong> conditioned soul aboutspiritual realization and how to become free from material bondage.Yada yada hi dharmasya gliinir bhavati bharata. The words dharmasyagliini mean "pollution <strong>of</strong> one's existence." Our existence is nowpolluted, and it must be purified (sattvam suddhyet). The human life ismeant <strong>for</strong> this purification, not <strong>for</strong> thinking <strong>of</strong> happiness in terms <strong>of</strong> <strong>the</strong>external body, which is <strong>the</strong> cause <strong>of</strong> material bondage. There<strong>for</strong>e, in thisverse, Maharaja Yayati advises that whatever material happiness we seeand whatever is promised <strong>for</strong> enjoyment is all merely flickering and temporary.Abrahma-bhuvanal loka punar avartirw 'rjuna. Even if one ispromoted to Brahmaloka, if one is not freed from material bondage onemust return to this planet earth and continue in <strong>the</strong> miserable condition<strong>of</strong> material existence (bhutva bhutva praliyate). One should always keepthis understanding in mind so as not to be allured by any kind <strong>of</strong> senseenjoyment, in this life or in <strong>the</strong> next. One who is fully aware <strong>of</strong> this truthis self-realized (sa atma-drk), but aside from him, everyone suffers in<strong>the</strong> cycle <strong>of</strong> birth and death (mrtyu-saritsara-vartmani). This understandingis one <strong>of</strong> true intelligence, and anything contrary to this is but acause <strong>of</strong> unhappiness. KmUL-bhakta-nkama, ataeva 'santa.' Only aKri?Q.a conscious person, who knows <strong>the</strong> aim and object <strong>of</strong> life, ispeaceful. All o<strong>the</strong>rs, whe<strong>the</strong>r karmis, jfiiinis or yogis, are restless andcannot enjoy real peace.TEXT 21· :1 64tiG\Ii\a. R•l6:: IIity uktva niihU$0 jayamtadiyam purave vaya


Text 22]King Yayiti Achieves Liberation77dattva sva-jarasarh tasmadadade vigata-sprha/:1,iti uktoo-saying this; naha/:1,-Maharaja Yayati, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> KingNahua; jiiyiim-unto his wife, Devayani; tadiyam-his own; pilraveuntohis son Pliru; vaya/:1,-youth; dattvii-delivering; sva-jarasamhisown invalidity and old age; tasmiit-from him; adade-took back;vigata-sprha/:1,-being freed from all material lusty desires.TRANSLATIONSukadeva Gosvimi said: Mter speaking in this way to his wife,Devayini, King Yayiti, who was now free from all material desires,called his youngest son, Piiru, and returned Piiru's youth in exchange<strong>for</strong> his own old age.TEXT 22AATqifJtdl;;qi 13l*"'i+i diSi dalcyir;a-pilrvasyiirhdruhyurh dalcyir;ato yadumpraticyiirh turvasurh cakraudicyiim anum iSvaramdiSi-in <strong>the</strong> direction; dalcyir;a-pilrvasyiim-sou<strong>the</strong>ast; druhyumhisson named Druhyu; dalcyir;ata/:1,-in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn side <strong>of</strong> <strong>the</strong> world;yadum-Yadu; praticyiim-in <strong>the</strong> western side <strong>of</strong> <strong>the</strong> world; turvasum-his son known as Turvasu; cakre-he made; udicyiim-in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rnside <strong>of</strong> <strong>the</strong> world; anum-his son named Anu; isvaram-<strong>the</strong> King.TRANSLATIONKing Yayiti gave <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>ast to his son Druhyu, <strong>the</strong> south tohis son Yadu, <strong>the</strong> west to his son Turvasu, and <strong>the</strong> north to his sonAnu. In this way he divided <strong>the</strong> kingdom.


78 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 19TEXT 23\(+toew 13&tfilBNtiW IIbhu-mar:uf,alasya sarvasyapurum arhattamam viSamabhi§icyagrajams tasyava.Se sthapya vanam yayaubhu-mar:uf,alasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> entire planet earth; sarvasya-<strong>of</strong> all wealthand riches; pilrum-his youngest son, Puru; arhat-tamam-<strong>the</strong> mostworshipahle person, <strong>the</strong> king; viSam-<strong>of</strong> <strong>the</strong> citizens or <strong>the</strong> subjects <strong>of</strong><strong>the</strong> world; abhi§icya-crowning on <strong>the</strong> throne <strong>of</strong> <strong>the</strong> emperor; agrajan-all his elder bro<strong>the</strong>rs, beginning from Yadu; tasya-<strong>of</strong> Puru; va.Seunder<strong>the</strong> control; sthapya-establishing; vanam-in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est;yayau-he went away.TRANSLATIONYayiiti enthroned his youngest son, Puru, as <strong>the</strong> emperor <strong>of</strong> <strong>the</strong>entire world and <strong>the</strong> proprietor <strong>of</strong> all its riches, and he placed all<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r sons, who were older than Puru, under Puru's control.TEXT 243tiMJ ct.f1110 ctti 'J: 1'"' WI : IIasevitam tXlr$a-pilgan$a4-vargam vi§aye$U sa/:ta')ena mumuce ni{larhjata-paa iva dvija/:tasevitam-being always engaged in; var$a-pilgan-<strong>for</strong> many, manyyears; $at-vargam-<strong>the</strong> six senses, including <strong>the</strong> mind; vi§aye$u-insense enjoyment; sa/:t-King Yayati; a')ena-within a moment;


Text 24] King Yayiiti Achieves Liberation 79mumuce-gave up; ni(iam-nest; jata-pak§a -one that has grown itswings; iva-like; dvija-a bird.TRANSLATIONHaving enjoyed sense gratification <strong>for</strong> many, many years, 0King Parikit, Yayiiti was accustomed to it, but he gave it up entirelyin a moment, just as a bird Hies away from <strong>the</strong> nest as soon asits wings have grown.PURPORTThat Maharaja Yayati was immediately liberated from <strong>the</strong> bondage <strong>of</strong>conditioned life is certainly astonishing. But <strong>the</strong> example given herewithis appropriate. A tiny baby bird, dependent fully on its fa<strong>the</strong>r andmo<strong>the</strong>r even to eat, suddenly flies away from <strong>the</strong> nest when its wingshave grown. Similarly, if one fully surrenders to <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead, one is immediately liberated from <strong>the</strong> bondage <strong>of</strong>conditioned life, as promised by <strong>the</strong> Lord Himself (aham tvam sarvapapebhyomok§ayyami). As stated in Srimad-Bhagavatam (2.4.18):kirata-hu1)iindhra-pulinda-pulkaSaabhira-sumbha yavand khasiidayaye 'nye ca pdpd yad-apasrayasrayasudhyanti tasmai prabhavr:wve nama"Kirata, Hui,la, Andhra, Pulinda, Pulkasa, Abhira, Sumbha, Yavana and<strong>the</strong> Khasa races and even o<strong>the</strong>rs addicted to sinful acts can be purified bytaking shelter <strong>of</strong> <strong>the</strong> devotees <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord, <strong>for</strong> He is <strong>the</strong> supreme power. Ibeg to <strong>of</strong>fer my respectful obeisances unto Him." Lord ViI,lu is sopowerful that He can deliver anyone at once if He is pleased to do so. AndLord ViI,lu, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, I,la, can be pleasedimmediately if we accept His order by surrendering unto Him, asMaharaja Yayati did. Maharaja Yayati was eager to serve Vasudeva,I,la, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e as soon as he wanted to renounce material life, LordVasudeva helped him. We must <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e be very sincere in surrenderingourselves unto <strong>the</strong> lotus feet <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. Then we can immediately


80 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 19be liberated from all <strong>the</strong> bondage <strong>of</strong> conditioned life. This is clearly expressedin <strong>the</strong> next verse.TEXT 25« Rtl'(M1+\(ijijfam f;ti(·: 1ql: ;rsnur ;yffl' 3Rfm: II'-\ IIsa tatra nirmukta-samasta-sangaatmanubhutya vidhuta-trilingapare 'male brahmar:ti vasudevelebhe gatim bhagavatirh pratitasa-Maharaja Yayati; tatra-upon doing this; nirmukta-was immediatelyliberated from; samasta-safrga-all contamination; atmaanubhutya-simplyby understanding his constitutional position;vidhuta-was cleansed <strong>of</strong>; tri-lifrga-<strong>the</strong> contamination caused by <strong>the</strong>three modes <strong>of</strong> material nature (sattva-gur:ta, rajo-gur:ta and tamo-gur:ta);pare-unto <strong>the</strong> Transcendence; amaZe-without material contact;brahmar:ti-<strong>the</strong> Supreme Lord; vasudeve- Vasudeva, _Kr1;1a, <strong>the</strong> AbsoluteTruth, Bhagavan; lebhe-achieved; gatim-<strong>the</strong> destination;bhagavatim-as an associate <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead;pratitaft-famous.TRANSLATIONBecause King Yayiiti completely surrendered unto <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead, Vasudeva, he was freed from all contamination<strong>of</strong> <strong>the</strong> material modes <strong>of</strong> nature. Because <strong>of</strong> his selfrealization,he was able to fix his mind upon <strong>the</strong> Transcendence[Parabrahman, Vasudeva], and thus he ultimately achieved <strong>the</strong>position <strong>of</strong> an associate <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord.PURPORTThe word vidhuta, meaning "cleansed," is very significant. Everyonein this material world is contaminated (karar:tarh gur:ta-safrgo 'sya).


Text 26] King Yayati Achieves Liberation 81Because we are in a material condition, we are contaminated ei<strong>the</strong>r bysattva-gur:z,a, by rajo-gur:z,a or by tarrw-gur:z,a. Even if one becomes aqualified brahmar:z,a in <strong>the</strong> mode <strong>of</strong> goodness (sattva-gur:z,a), he is stillmaterially contaminated. One must come to <strong>the</strong> plat<strong>for</strong>m <strong>of</strong> suddhasattm,transcending <strong>the</strong> sattva-gur:z,a. Then one is vidhuta-triliriga,cleansed <strong>of</strong> <strong>the</strong> contamination caused by <strong>the</strong> three modes <strong>of</strong> materialnature. This is possible by <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> .KrJ:.la. As stated in Srimad­Bhagavatam (1.2.17):srr-vatiirit sm-katha/:1. kr$r:za/:1.pur-ya-sravar:z,a-kirtana/:1.hrdy anta/:1.-stho hy abhadrar-ividhunoti suhrt-satiim"Sri Q.a, <strong>the</strong> Personality <strong>of</strong> Godhead, who is <strong>the</strong> Paramatma[Supersoul] in everyone's heart and <strong>the</strong> benefactor <strong>of</strong> <strong>the</strong> truthfuldevotee, cleanses desire <strong>for</strong> material enjoyment from <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>the</strong>devotee who has developed <strong>the</strong> urge to hear His messages, which are in<strong>the</strong>mselves virtuous when properly heard and chanted." A person tryingto be perfectly J:.la conscious by hearing <strong>the</strong> words <strong>of</strong> .Kr1.1a fromSrimad-Bhiigavatam or Bhagavad-gitii certainly has all <strong>the</strong> dirty thingscleansed from <strong>the</strong> core <strong>of</strong> his heart. Caitanya Mahaprabhu also says, cetodarpar:z,a-marjanam:<strong>the</strong> process <strong>of</strong> hearing and chanting <strong>the</strong> glories <strong>of</strong><strong>the</strong> Supreme Lord washes away <strong>the</strong> dirty things accumulated in <strong>the</strong> core<strong>of</strong> <strong>the</strong> heart. As soon as one is freed from all <strong>the</strong> dirt <strong>of</strong> material contamination,as Maharaja Yayati was, one's original position as an associate<strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord is revealed. This is called svarapa-siddhi, or personalperfection.TEXT 26 ifNi' a.{41;ft : I: #JottH( qf(t{l('lfl\Rd IIsrutvii gathiirit devayanimene prastobham iitmana/.1,stri-puritso/:1. sneha-vaiklavyatparihiisam iveritam


82 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 19srutoo-hearing; gatham-<strong>the</strong> narration; devayani-QueenDevayani, <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Maharaja Yayati; mene-understood; prastobhamatmanab,-when instructed <strong>for</strong> her self-realization; stri-puritsob,-between<strong>the</strong> husband and wife; sneha-vaiklavyat-from an exchange <strong>of</strong>love and affection; parihasam-a funny joke or story; iva-like;i'ritam-spoken (by Maharaja Yayati).TRANSLATIONWhen Devayani heard Maharaja Yayati's story <strong>of</strong> <strong>the</strong> he-goat andshe-goat, she understood that this story, which was presented as ifa funny joke <strong>for</strong> entertainment between husband and wife, was intendedto awaken her to her constitutional position.PURPORTWhen one actually awakens from material life, one understands hisreal position as an eternal servant <strong>of</strong> K.r!?I:J.a. This is called liberation.Muktir hitvanyatha rilparh svarilpel')a vyavasthitib, (Bhag. 2.10.6).Under <strong>the</strong> influence <strong>of</strong> maya, everyone living in this material worldthinks that he is <strong>the</strong> master <strong>of</strong> everything (ahmikara-vimur)hatmakartaham iti manyate). One thinks that <strong>the</strong>re is no God or controller andthat one is independent and can do anything. This is <strong>the</strong> material condition,and when one awakens from this ignorance, he is called liberated.Maharaja Yayati had delivered Devayani from <strong>the</strong> well, and finally, as adutiful husband, he instructed her with <strong>the</strong> story about <strong>the</strong> he-goat andshe-goat and thus delivered her from <strong>the</strong> misconception <strong>of</strong> material happiness.Devayani was quite competent to understand her liberated husband,and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e she decided to follow him as his.faithful wife.TEXTS 27-28m Rf stqltlfit '{.I . ,... ,.... . ...«fIUif ¥ilttll(l"l!t(1 3M'T: 11\911;r el·U«t:;rq ((lsflq lWT I 'R: ifel·¥ii'R: II


Text 28]King Yayati Achieves Liberation83sa sannivasarh suhrdarhprapayam iva gacchatamvijnayesvara-tantrarhmaya-viracitarh prabhosarvatra sangam utsrjyasvapnaupamyena bhargavikr§r:te mana samavesyavyadhunol lingam atmanasa-Devayani; sannivasam-living in <strong>the</strong> association; suhrdam-<strong>of</strong>friends and relatives; prapiiyam-in a place where water is supplied;iva-like; gacchatam-<strong>of</strong> tourists on a program <strong>for</strong> going from oneplace to ano<strong>the</strong>r; vijfiiiya-understanding; iSvara-tantram-under<strong>the</strong> influence <strong>of</strong> <strong>the</strong> rigid laws <strong>of</strong> nature; maya-viracitam-<strong>the</strong> laws en<strong>for</strong>cedby maya, <strong>the</strong> illusory energy; prabho-<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead; sarvatra-everywhere in this material world;sangam-association; utsrjya-giving up; svapna-aupamyena-by <strong>the</strong>analogy <strong>of</strong> a dream; bhargavi-Devayan'i, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sukracarya;kr§rte-unto Lord Kra; mana-complete attention; samavesya-fixing;vyadhunot-gave up; lingam-<strong>the</strong> gross and subtle bodies;atmana-<strong>of</strong> <strong>the</strong> soul.TRANSLATIONThereafter, Devayiini, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sukracarya, understoodthat <strong>the</strong> materialistic association <strong>of</strong> husband, friends and relativesis like <strong>the</strong> association in a hotel full <strong>of</strong> tourists. The relationships<strong>of</strong> society, friendship and love are created by <strong>the</strong> maya <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, exactly as in a dream. By <strong>the</strong>grace <strong>of</strong> KrJ.la, Devayani gave up her imaginary position in <strong>the</strong>material world. Completely fixing her mind upon J.la, sheachieved liberation from <strong>the</strong> gross and subtle bodies.PURPORTOne should be convinced that he is a spirit soul, part and parcel <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Brahman, Kra, but has somehow or o<strong>the</strong>r been entrapped by


84 Srimad-Bhigavatam [Canto 9, Ch. 19<strong>the</strong> material coverings <strong>of</strong> <strong>the</strong> gross and subtle bodies, consisting <strong>of</strong> earth,water, fire, air, e<strong>the</strong>r, mind, intelligence and false ego. One should knowthat <strong>the</strong> association <strong>of</strong> society, friendship, love, nationalism, religion andso on are nothing but creations <strong>of</strong> maya. One's only business is to becomel(rI;ta conscious and render service unto l(rI;ta as extensively as possible<strong>for</strong> a living being. In this way one is liberated from material bondage. By<strong>the</strong> grace <strong>of</strong> l(rI;ta, Devayani attained this state through <strong>the</strong> instructions<strong>of</strong> her husband.TEXT 29ti ii41tilq Iri m"etltl m ;pr: 11'(


Text 29]King Yayati Achieves Liberation85srava7Jarh kirtanarh vi$r:w/:tsmara7Jarh pada-sevanamarcanarh vandanarh dasyarhsakhyam atma-nivedanam"Hearing and chanting about <strong>the</strong> transcendental holy name, <strong>for</strong>m,qualities, paraphernalia and pastimes <strong>of</strong> Lord ViJ).u, remembering <strong>the</strong>m,serving <strong>the</strong> lotus feet <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord, <strong>of</strong>fering <strong>the</strong> Lord respectful worship,<strong>of</strong>fering prayers to <strong>the</strong> Lord, becoming His servant, considering <strong>the</strong> Lordone's best friend, and surrendering everything unto Him-<strong>the</strong>se nineJlrocesses are accepted as pure devotional service." (Bhag. 7.5.23)Sravaarh kirtanam, hearing and chanting, are especially important. Byhearing from her husband about <strong>the</strong> greatness <strong>of</strong> Lord Vasudeva,Devayani certainly became convinced and surrendered herself unto <strong>the</strong>lotus feet <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord (om namo bhagavate vasudevaya). This isknowledge. Bahunarh janmanam ante jiidnavan marh prapadyate. Surrenderto Vasudeva is <strong>the</strong> result <strong>of</strong> hearing about Him <strong>for</strong> many, manybirths. As soon as one surrenders unto Vasudeva, one is liberated immediately.Because <strong>of</strong> her association with her great husband, MaharajaYayati, Devayani became purified, adopted <strong>the</strong> means <strong>of</strong> bhakti-yoga,and thus became liberated.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, NineteenthChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Srimad-Bhagavatam, entitled "King Yayati AchievesLiberation. "


CHAPTER TWENTYThe Dynasty <strong>of</strong> PtiruThis chapter describes <strong>the</strong> history <strong>of</strong> Piiru and his descendantDumanta. The son <strong>of</strong> Piiru was Janamejaya, and his son was Pracinvan.The sons and grandsons in <strong>the</strong> line <strong>of</strong> Pracinvan, one after ano<strong>the</strong>r, werePravira, Manusyu, Ciirupada, Sudyu, Bahugava, Samyati, Ahamyati andRaudrasva. Raudrasva had ten sons-l:heyu, Kakeyu, SthaiJ.


88 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 20TEXT 1ifTUf'f mnst« (liJtq') 814 " "sri-badarayar.ir uvacapuror varizSam prava/cyyamiyatra jato 'si bharatayatra rajar$ayo varizSyabrahma-varizSyas ca jajfiiresn-badarayar.i/:t uvaca-Sri Sukadeva Gosvami said; puro/:t varizSam-<strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Maharaja Pu.ru; pravalcyyami-now I shall narrate;yatra-in which dynasty; jata/:t asi-you were born; bharata-0Maharaja Pariit, descendant <strong>of</strong> Maharaja Bharata; yatra-in whichdynasty; raja-r$aya/:t-all <strong>the</strong> kings were saintly; varizSya/:t-one afterano<strong>the</strong>r; brahma-varizSya/:t-many brahmar-a dynasties; ca-also;jajfiire-grew up.TRANSLATIONSukadeva Gosviimi said: 0 Maharaja Parikit, descendant <strong>of</strong>Maharaja Bharata, I shall now describe <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Piiru, inwhich you were horn, in which many saintly kings appeared, andfrom which many dynasties <strong>of</strong> hriihmas began.PURPORTThere are many historical instances by which we can understand thatfrom /cyatriyas many brahmar-as have been born and that frombrahmar-as many lcyatriyas have been born. The Lord Himself says inBhagavad-gita (4.13), catur-varr.yam maya sr$!am gur-a-karmavibhaga§a/:t:"According to <strong>the</strong> three modes <strong>of</strong> material nature and <strong>the</strong>work ascribed to <strong>the</strong>m, <strong>the</strong> four divisions <strong>of</strong> human society were createdby Me." There<strong>for</strong>e, regardless <strong>of</strong> <strong>the</strong> family in which one takes birth,when one is qualified with <strong>the</strong> symptoms <strong>of</strong> a particular section, he is tobe described accordingly. Yal-la/cyar-am proktam. One's place in <strong>the</strong>


Text 3] The Dynasty <strong>of</strong> Piiru 89va divisions <strong>of</strong> society is determined according to one's symptoms orqualities. This is maintained everywhere in <strong>the</strong> §astra. Birth is a secondaryconsideration; <strong>the</strong> first consideration is one's qualities and activities.TEXT2janamejayo hy abhat puro}:tpracinvarhs tat-sutas tata}:tpraviro 'tha manusyur vaitasmiic ciirupado 'bhavatjanamejaya}:t-King Janamejaya; hi-indeed; abhat-appeared;puro}:t-from Pfuu; pracinmn-Pracinvan; tat-his (Janamejaya's);suta}:t-son; tata}:t-from him (Pracinvan); pravira}:t-Pravira; atka<strong>the</strong>reafter;manusyu}:t-Pravira's son Manusyu; vai-indeed; tasmiitfromhim (Manusyu); ciirupada}:t-King Carupada; abhavat-appeared.TRANSLATIONKing Janamejaya was born <strong>of</strong> this dynasty <strong>of</strong> Piiru. Janamejaya'sson was Pracinvan, and his son was Pravira. Thereafter, Pravira'sson was Manusyu, and from Manusyu came <strong>the</strong> son namedCarupada.tasya sudyur abhat putrastasmiid bahugavas tata}:tsamyatis tasyahamyatiraudrasvas tat-suta}:t smrta}:ttasya-<strong>of</strong> him (Carupada); sudyu}:t-by <strong>the</strong> name Sudyu; abhat-appeared;putra}:t-a son; tasmiit-from him (Sudyu); bahugava}:t-a son


90 Sri mad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 20named Bahugava; tatab,-from him; samyatib,-a son named Samyati;tasya-and from him; ahamyatib,-a son named Aharhyati;raudrasvab,-Raudrasva; tat-sutab,-his son; smrtab,-well known.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Ciirupada was Sudyu, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sudyu wasBahugava. Bahugava's son was Sarityiti. From Sarityiti came a sonnamed Aharityati, from whom Raudrasva was born.TEXTS 4-5sMf! 9;: : : I: 9: 1:4(1f£i?4ij4: II \l II: : : I¥t141fltf;.s=:41<strong>of</strong>t mr-n 11 11rteyus tasya kalcyeyub,stha:ujileyub, krteyukab,jaleyub, sannateyu5 cadharma-satya-vrateyavab,da5aite 'psarasab, putravaneyu5 cavamab, smrtab,ghrtacyam indriyarr-ivamukhyasya jagad-atmanab,rteyub,-J;l.teyu; tasya-<strong>of</strong> him (Raudrasva); kalcyeyub,-Kakeyu;sthaileyub, -Sthai).Qileyu; krteyukab,-.Krteyuka; jaleyub,-Jaleyu;sannateyub,-Sannateyu; ca-also; dharma-Dharmeyu; satya­Satyeyu; vrateyavab,-and Vrateyu; da5a-ten; ete-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m;apsarasab,-born <strong>of</strong> an Apsara; putrab,-sons; vaneyub,-<strong>the</strong> sonnamed Vaneyu; ca-and; avamab,-<strong>the</strong> youngest; smrtab,-known;ghrtacyam-Gh:rtaci; indriyar-i iva-exactly like <strong>the</strong> ten senses;mukhyasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> living <strong>for</strong>ce; jagat-atmanab,-<strong>the</strong> living <strong>for</strong>ce <strong>of</strong> <strong>the</strong>entire universe.


Text 7] The Dynasty <strong>of</strong> Puru 91TRANSLATIONRaudrasva had ten sons, named .l;tteyu, Kakeyu, Sthlll}.«;lileyu,1\rteyuka, Jaleyu, Sannateyu, Dharmeyu, Satyeyu, Vrateyu andV aneyu. Of <strong>the</strong>se ten sons, V aneyu was <strong>the</strong> youngest. As <strong>the</strong> tensenses, which are products <strong>of</strong> <strong>the</strong> universal life, act under <strong>the</strong> control<strong>of</strong> life, <strong>the</strong>se ten sons <strong>of</strong> Raudrasva acted under Raudrasva'sfull control. All <strong>of</strong> <strong>the</strong>m were horn <strong>of</strong> <strong>the</strong> Apsara named Gh:rtaci.TEXT6 UrcRSl@, 51\tt(itk+{'Jtl Icit: sm: II IIrteyo rantindvo 'bhuttrayas tasyatmaja nrpasumatir dhruvo 'pratiratha/:tka1J,vo 'pratirathatmaja/:trteyo/:t-from <strong>the</strong> son named l,tteyu; rantinava/:t-<strong>the</strong> son namedRantinava; abhat-appeared; traya/:t-three; tasya-his (Rantinava's);atmaja/:t-sons; nrpa-0 King; sumati/:t-Sumati; dhruva/:t-Dhruva;apratiratha/:t-Apratiratha; ka7J.va/:t-Kava; apratiratha-atmaja/:t­<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Apratiratha.TRANSLATION.l;tteyu had a son named Rantinava, who had three sons, namedSumati, Dhruva and Apratiratha. Apratiratha had only one son,whose name was Klll}.va.TEXT7m m. '51tm fa:Jtta:tt: 1 "'tl'll;.(t(a®'f +{ij: ll\911tasya medhatithis tasmdtpraskannadya dvijataya/:t


92 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 20putro 'bhilt sumate rebhirdU$mantas tat-suto matatasya-<strong>of</strong> him (Kal).va); medhatithi-a son named Medhatithi;tasmat-from him (Medhatithi); praskanna-adya-sons headed byPraskanna; dvijataya-all brahmar:uz,s; putra-a son; abhut-<strong>the</strong>rewas; sumate-from Sumati; rebhi-Rebhi; dU$manta-MaharajaDumanta; tat-suta-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Rebhi; mata-is well-known.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Kva was Medhiitithi, whose sons, all briihmas,were headed by Praskanna. The son <strong>of</strong> Rantiniiva named Sumatihad a son named Rebhi. Maharaja Dumanta is well known as <strong>the</strong>son <strong>of</strong> Rebhi.TEXTS 8-9'"' . . mr: T iRT: 1i qt ¥ilf+t II IINelCR m 'ilttlfit I"' • '"' • .1). ,.... C'iNN ijf OO{T : li344'!t: II IIdU$manto mrgayam yatakaJviisrama-padam gata/:ttatrasinam sva-prabhayamaJf).ayantiril ramam ivavilokya sadyo mumuhedeva-mayam iva striyambabhe tam vararohambhatai katipayair vrta/:tdU$manta-Maharaja Dumanta; mrgayam yata-when he wenthunting; kaJva-asrama-padam-to <strong>the</strong> residence <strong>of</strong> Kal).va; gata-hecame; tatra-<strong>the</strong>re; asinam-a woman sitting; sva-prabhaya-by herown beauty; ma'J4yantrm-illuminating; ramam iva-exactly like <strong>the</strong>


Text 10) The Dynasty <strong>of</strong> Puru 93goddess <strong>of</strong> <strong>for</strong>tune; vilokya-by observing; sadyab,-immediately;mumuhe-he became enchanted; deva-miiyam iva-exactly like <strong>the</strong> illusoryenergy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord; striyam-a beautiful woman; babhii§e-headdressed; tam-her (<strong>the</strong> woman); vara-aroham-who was <strong>the</strong> best <strong>of</strong>beautiful women; bhataib,-by soldiers; katipayaib,-a few; vrtab,surrounded.TRANSLATIONOnce when King Dumanta went to <strong>the</strong> <strong>for</strong>est to hunt and wasvery much fatigued, he approached <strong>the</strong> residence <strong>of</strong> Kva Muni.There he saw a most beautiful woman who looked exactly like <strong>the</strong>goddess <strong>of</strong> <strong>for</strong>tune and who sat <strong>the</strong>re illuminating <strong>the</strong> entireiiSrama by her effulgence. The King was naturally attracted by herbeauty, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e he approached her, accompanied by some <strong>of</strong>his soldiers, and spoke to her.tad-darsana-pramuditab,sannivrtta-pariSramab,papraccha kiima-santaptab,prahasafi sla/cyr:taya giratat-darsana-pramuditab,-being very much enlivened by seeing <strong>the</strong>beautiful woman; sannivrtta-pariSramab,-being relieved <strong>of</strong> <strong>the</strong> fatigue<strong>of</strong> <strong>the</strong> hunting excursion; papraccha-he inquired from her; kiimasantaptab,-beingagitated by lusty desires; prahasan-in a jokingmood; sla/cyr:taya-very beautiful and pleasing; gira-with words.TRANSLATIONSeeing <strong>the</strong> beautiful woman, <strong>the</strong> King was very much enlivened,and <strong>the</strong> fatigue <strong>of</strong> his hunting excursion was relieved. He was <strong>of</strong>course very much attracted because <strong>of</strong> lusty desires, and thus heinquired from her as follows, in a joking mood.


94 Sri mad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 20TEXT ll t1eqst IN ·if 1ftf€1 rtfd Vf fir II IIkii tvam kamala-patra/cyikasyasi hrdayari-gamekim svic cikir$itam tatrabhavatya nirjane vanekii-who; tvam-are you; kamala-patra-a/cyi-0 beautiful womanwith eyes like <strong>the</strong> petals <strong>of</strong> a lotus; kasya asi-with whom are you related;hrdayam-game-0 most beautiful one, pleasing to <strong>the</strong> heart;kim svit-what kind <strong>of</strong> business; cikir§itam-is being thought <strong>of</strong>;tatra-<strong>the</strong>re; bhavatya-by you; nirjane-solitary; vane-in <strong>the</strong><strong>for</strong>est.TRANSLATION0 beautiful lotus-eyed woman, who are you? Whose daughterare you? What purpose do you have in this solitary <strong>for</strong>est? Whyare you staying here?TEXT 12 m;rrt i+ti oo q 1WI ft: : lU1T II IIvyaktam rajanya-tanayamvedmy aham tvam sumadhyamena hi ceta pauravamadharme ramate kvacitryaktam-it appears; rajanya-tanayam-<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> a /cyatriya;vedmi-can realize; aham-1; tvam-your good self; su-madhyame-0most beautiful; na-not; hi-indeed; ceta-<strong>the</strong> mind; pauravam<strong>of</strong>persons who have taken birth in <strong>the</strong> Piiru dynasty; adharme-in irreligion;ramate-enjoys; kvacit-at any time.


Text 13] The Dynasty <strong>of</strong> Piiru 95TRANSLATION0 most beautiful one, it appears to my mind that you must be<strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> a katriya. Because I belong to <strong>the</strong> Piiru dynasty,my mind never endeavors to enjoy anything irreligiously.PURPORTMaharaja Du!?manta indirectly expressed his desire to marrySakuntala, <strong>for</strong> she appeared to his mind to be <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> somelcyatriya king.TEXT 13rrffirrJQif'lstl- cA Ill{ij s ri-sakuntalovacaviSvamitnitmajaivahamtyakta menakaya vanevedaitad bhagavan kavovira kim karavama tesri-sakuntala uvaca-Sri Sakuntala replied; viSvamitra-atmaja-<strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> Visvamitra; eva-indeed; aham-I (am); tyakta-left;menakaya-by Menaka; vane-in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est; veda-kn ows; etat-all<strong>the</strong>se incidents; bhagavan-<strong>the</strong> most powerful saintly person; kava/:t­Kar;tva Muni; vira-0 hero; kim-what; karavama-can I do; te-<strong>for</strong>you.TRANSLATIONSakuntala said: I am <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Visviimitra. My mo<strong>the</strong>r,Menaka, left me in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est. 0 hero, <strong>the</strong> most powerful saintKm,tva Muni knows all about this. Now let me know, how may Iserve you?PURPORTSakuntala in<strong>for</strong>med Maharaja Du!?manta that although she never sawor knew her fa<strong>the</strong>r or mo<strong>the</strong>r, Kar;tva Muni knew everything about her,


96 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 20and she had heard from him that she was <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Visvamitra andthat her mo<strong>the</strong>r was Menaka, who had left her in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est.asyatarit hy aravindii/cyagrhyatam arha1)1lrit ca na}:tbhujyatarit santi nivaraU§yatarit yadi rocateasyatam-please come sit here; hi-indeed; aravinda-a/cya-0 grea<strong>the</strong>ro with eyes like <strong>the</strong> petals <strong>of</strong> a lotus; grhyatam-please accept;arha(Wm-humble reception; ca-and; na/:t -our; bhujyatam -pleaseeat; santi-what <strong>the</strong>re is in stock; nivara/:t-nivara rice; U§yatam-stayhere; yadi -if; rocate-you so desire.TRANSLATION0 King with eyes like <strong>the</strong> petals <strong>of</strong> a lotus, kindly come sit downand accept whatever reception we can <strong>of</strong>fer. We have a supply <strong>of</strong>niviirii rice that you may kindly take. And if you so desire, stayhere without hesitation.TEXT 156+/Y'ff 134405(i+4 ilfRWt: 1iRIt I'.::> iUt: IIZIIsri-dWjmanta uvacaupapannam idarit subhrujataya}:t kusikanvayesvayarit hi vrttute rajfiiiritkanyaka}:t sadrsarit varam


Text 15) The Dynasty <strong>of</strong> Puru 97sri-dU$mantat£ uvaca-King Dumanta replied; upapannam-justbefitting your position; idam-this; su-bhru-0 Sakuntala, withbeautiful eyebrows; jatayat£-because <strong>of</strong> your birth; ku§ika-anvaye-in<strong>the</strong> family <strong>of</strong> Visvamitra; svayam-personally; hi-indeed; vruteselect;rajnam-<strong>of</strong> a royal family; kanyakat£-daughters; sadrsam-onan equal level; varam-husbands.TRANSLATIONKing Dumanta replied: 0 Sakuntalii, with beautiful eyebrows,you have taken your birth in <strong>the</strong> family <strong>of</strong> <strong>the</strong> great saintVisviimitra, and your reception is quite worthy <strong>of</strong> your family.Aside from this, <strong>the</strong> daughters <strong>of</strong> a king generally select <strong>the</strong>ir ownhusbands.PURPORTIn her reception <strong>of</strong> Maharaja Dumanta, Sakuntala clearly said, "YourMajesty may stay here, and you may accept whatever reception I can<strong>of</strong>fer." Thus she indicated that she wanted Maharaja Dumanta as herhusband. As far as Maharaja Dumanta was concerned, he desiredSakuntala as his wife from <strong>the</strong> very beginning, as soon as he saw her, so<strong>the</strong> agreement to unite as husband and wife was natural. To induceSakuntala to accept <strong>the</strong> marriage, Maharaja Dumanta reminded her thatas <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> a king she could select her husband in an open assembly.In <strong>the</strong> history <strong>of</strong> Aryan civilization <strong>the</strong>re have been many instancesin which famous princesses have selected <strong>the</strong>ir husbands in open competitions.For example, it was in such a competition that Sitadevi acceptedLord Ramacandra as her husband and that Draupadi acceptedArjuna, and <strong>the</strong>re are many o<strong>the</strong>r instances. So marriage by agreementor by selecting one's own husband in an open competition is allowed.There are eight kinds <strong>of</strong> marriage, <strong>of</strong> which marriage by agreement iscalled gandharva marriage. Generally <strong>the</strong> parents select <strong>the</strong> husband orwife <strong>for</strong> <strong>the</strong>ir daughter or son, but gandharva marriage takes place bypersonal selection. Still, although marriage by personal selection or byagreement took place in <strong>the</strong> past, we find no such thing as divorce by disagreement.Of course, divorce by disagreement took place among lowclassmen, but marriage by agreement was found even in <strong>the</strong> very


98 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 20highest classes, especiall Y, in <strong>the</strong> royal /cyatriya families. MaharajaDumanta's acceptance <strong>of</strong> Sakuntala as his wife was sanctioned by Vedicculture. How <strong>the</strong> marriage took place is described in <strong>the</strong> next verse.om ity ukte yatha-dharmamupayeme sakuntaliimgandharva-vidhina rajade sa-kala-vidhanavitom iti ukte-by reciting <strong>the</strong> Vedic prar:tava, invoking <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead to witness <strong>the</strong> marriage; yatha-dharmam-exactlyaccording to <strong>the</strong> principles <strong>of</strong> religion (because Narayaa becomes<strong>the</strong> witness in an ordinary religious marriage also); upayeme-he married;sakuntaliim-<strong>the</strong> girl Sakuntala; gandharva-vidhina-by <strong>the</strong>regulative principle <strong>of</strong> <strong>the</strong> Gandharvas, without deviation from religiousprinciples; raja-Maharaja Dumanta; desa-kala-vidhana-vit-completelyaware <strong>of</strong> duties according to time, position and objective.TRANSLATIONWhen Sakuntala responded to Maharaja Dumanta's proposalwith silence, <strong>the</strong> agreement was complete. Then <strong>the</strong> King, whoknew <strong>the</strong> laws <strong>of</strong> marriage, immediately married her by chanting<strong>the</strong> Vedic prru;tava [orilkara], in accordance with <strong>the</strong> marriageceremony as per<strong>for</strong>med among <strong>the</strong> Gandharvas.PURPORTThe orhkara, prar:tava, is <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead representedby letters. Bhagavad-gita says that <strong>the</strong> letters a-u-m, combinedtoge<strong>the</strong>r as om, represent <strong>the</strong> Supreme Lord. Religious principles aremeant to invoke <strong>the</strong> blessings and mercy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead, Kra, who says in Bhagavad-gita that He is personally pres-


Text 18] The Dynasty <strong>of</strong> Piiru 99ent in sexual desires that are not contrary to religious principles. Theword vidhina means, "according to religious principles." The association<strong>of</strong> men and women according to religious principles is allowed in <strong>the</strong>Vedic culture. In our .Kr1.1a consciousness movement we allow marriageon <strong>the</strong> basis <strong>of</strong> religious principles, but <strong>the</strong> sexual combination <strong>of</strong> menand women as friends is irreligious and is not allowed.TEXT 17 NtfifA Iij : €fill((1 m 11\911amogha-viryo n'ijar$irmahi$yarh viryam adadhesvo-bhate sva-purarh yatab,kiilenasuta sa sutamamogha-viryab,-a person who discharges semen without beingbaffied, or, in o<strong>the</strong>r words, who must beget a child; raja-r$ib,-<strong>the</strong>saintly King Dumanta; mahi$yam-into <strong>the</strong> Queen, Sakuntalii (afterher marriage, Sakuntalii became <strong>the</strong> Queen); viryam-semen ; adadheplaced;svab,-bhute-in <strong>the</strong> morning; sva-puram-to his own place;yatab,-returned; kiilena-in due course <strong>of</strong> time; asuta-gave birth;sa-she (Sakuntala); sutam-to a son.TRANSLATIONKing Dumanta, who never discharged semen withou,t a result,placed his semen at night in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his Queen, Sak.untali,and in <strong>the</strong> morning he returned to his palace. Thereafter, in duecourse <strong>of</strong> time, Sak.untali gave birth to a son.TEXT 18: +41( CJi1 si Rmt : I .. Ad«11 ttm:


100 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 20kar:tva/:L kumiirasya vanecakre samucita/:L kriyabaddhva mrgendram tarasakrU;lati sma sa balaka/:Lkar:tva/:L-Kar;tva Muni; kumiirasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> son born <strong>of</strong> Sakuntalli;vane-in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est; cakre-executed; samucita/:L-prescribed;kriya/:t-ritualistic ceremonies; baddhva-capturing; mrga-indram-alion; tarasa-by <strong>for</strong>ce; kri(iati-playing; sma-in <strong>the</strong> past; sa-he;balaka/:L-<strong>the</strong> child.TRANSLATIONIn <strong>the</strong> <strong>for</strong>est, KIU].va Muni per<strong>for</strong>med all <strong>the</strong> rituisticceremonies concerning <strong>the</strong> newborn child. Later, <strong>the</strong> boy becameso powerful that he would capture a lion and play with it.tam duratyaya-vikrantamadiiya pramadottamiiharer aritSaritSa-sambhutambhartur antikam agamattam-him; duratyaya-vikrantam-whose strength was insurmountable;adaya-taking with her; pramadii-uttamii-<strong>the</strong> best <strong>of</strong> women,Sakuntalli; hare/:L-<strong>of</strong> God; aritSa-aritSa-sambhutam-a partial plenaryincarnation; bhartu/:L antikam-unto her husband; agamat-approached.TRANSLATIONSakuntala, <strong>the</strong> best <strong>of</strong> beautiful women, along with her son,whose strength was insurmountable and who was a partial expansion<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Godhead, approached her husband,Dumanta.


Text 21]The Dynasty <strong>of</strong> Puru101TEXT 20 ;r mr UttlSII!:4M I t;ff !:41•116:1{lf(uft llollyadii na jagrhe rajabhiirya-putrav aninditausrJvatarh sarva-bhutiiniirhkhe vag ahiiSaririJiyadii-when; na-not; jagrhe-accepted; raja-<strong>the</strong> King(Dumanta); bhiirya-putrau-his real son and real wife; aninditau-notabominable, not accused by anyone; srJvatam-while hearing; sarvabhutiiniim-all<strong>the</strong> people; khe-in <strong>the</strong> sky; vak-a sound vibration;aha-declared; aSaririT)-i-without a body.TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> King refused to accept his wife and son, who wereboth irreproachable, an unemhodied voice spoke from <strong>the</strong> sky asan omen and was heard by everyone present.PURPORTMaharaja Dumanta knew that Sakuntalii and <strong>the</strong> boy were his ownwife and son, but because <strong>the</strong>y came from outside and were unknown to<strong>the</strong> citizens, he at first declined to accept <strong>the</strong>m. Sakuntalii, however, wasso chaste that an omen from <strong>the</strong> sky declared <strong>the</strong> truth so that o<strong>the</strong>rscould hear. When everyone heard from <strong>the</strong> omen that Sakuntala and herchild were truly <strong>the</strong> King's wife and son, <strong>the</strong> King gladly accepted <strong>the</strong>m.TEXT 21fitu: lt;r iifRT: : I 'it: lf)W'6et¥J:_ II IImiitii bhastra pitu putroyena jata sa eva sa


102 Srimad-Bhagavatam(Canto 9, Ch. 20bharasva putram dU$mantamiivamamsthii/:1. sakuntaliimmiitii-<strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r; bhastrii-just like <strong>the</strong> skin <strong>of</strong> a bellows containingair; pitu/:1.-<strong>of</strong> <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r; putra/:1.-<strong>the</strong> son; yena-by whom; jata/:1.­one is born; sa/:1.-<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r; eva-indeed; sa/:1.-<strong>the</strong> son; bharasvajustmaintain; putram-your son; dU$manta-O Maharaja Dumanta;mii-do not; avamamstha/:1.-insult; sakuntalam-Sakuntala.TRANSLATIONThe voice said: 0 Maharaja Dumanta, a son actually belongs tohis fa<strong>the</strong>r, whereas <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r is only a container, like <strong>the</strong> skin <strong>of</strong>a bellows. According to Vedic injunctions, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r is born as <strong>the</strong>son. There<strong>for</strong>e, maintain your own son and do not insultSakuntala.PURPORTAccording to <strong>the</strong> Vedic injunction iitmii vai putra-niimiisi, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>rbecomes <strong>the</strong> son. The mo<strong>the</strong>r is simply like a storekeeper, because <strong>the</strong>seed <strong>of</strong> <strong>the</strong> child is placed in her womb, but it is <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r who is responsible<strong>for</strong> maintaining <strong>the</strong> son. In Bhagavad-gitii <strong>the</strong> Lord says that He is<strong>the</strong> seed-giving fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> all living entities (aham bija-prada/:1. pita), and<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e He is responsible <strong>for</strong> maintaining <strong>the</strong>m. This is also confirmedin <strong>the</strong> Vedas. Eko bahuniim yo vidadhati kiimiin: although God is one,He maintains all living entities with <strong>the</strong>ir necessities <strong>for</strong> life. The livingentities in different <strong>for</strong>ms are sons <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r,<strong>the</strong> Supreme Lord, supplies <strong>the</strong>m food according to <strong>the</strong>ir differentbodies. The small ant is supplied a grain <strong>of</strong> sugar, and <strong>the</strong> elephant issupplied tons <strong>of</strong> food, but everyone is able to eat. There<strong>for</strong>e <strong>the</strong>re is noquestion <strong>of</strong> overpopulation. Because <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r, Krl).a, is fully opulent,<strong>the</strong>re is no scarcity <strong>of</strong> food, and because <strong>the</strong>re is no scarcity, <strong>the</strong>propaganda <strong>of</strong> overpopulation is only a myth. Actually one suffers <strong>for</strong>want <strong>of</strong> food when material nature, under <strong>the</strong> order <strong>of</strong> <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r,refuses to supply him food. It is <strong>the</strong> living entity's position that determineswhe<strong>the</strong>r food will be supplied or not. When a diseased person is<strong>for</strong>bidden to eat, this does not mean that <strong>the</strong>re is a scarcity <strong>of</strong> food;


Text 22] The Dynasty <strong>of</strong> Puru 103ra<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> diseased person requires <strong>the</strong> treatment <strong>of</strong> not being suppliedwith food. In Bhagavad-gita (7 .10) <strong>the</strong> Lord also says, bijam mdrh sarrobhatanam:"I am <strong>the</strong> seed <strong>of</strong> all living entities." A particular type <strong>of</strong>seed is sown within <strong>the</strong> earth, and <strong>the</strong>n a particular type <strong>of</strong> tree or plantcomes out. The mo<strong>the</strong>r resembles <strong>the</strong> earth, and when a particular type<strong>of</strong> seed is sown by <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r, a particular type <strong>of</strong> body takes birth.TEXT 22w:'. tT«tt'tllt .. d


104 Sri mad-Bhagavatam(Canto 9, Ch. 20tasmiit putra iti proktasvayam eva svayambhuvaBecause a son delivers his fa<strong>the</strong>r from punishment in <strong>the</strong> hell called put,<strong>the</strong> son is called putra. According to this principle, when <strong>the</strong>re is a disagreementbetween <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r, it is <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r, not <strong>the</strong>mo<strong>the</strong>r, who is delivered by <strong>the</strong> son. But if <strong>the</strong> wife is faithful and firmlyadherent to her husband, when <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r is delivered <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r is alsodelivered. Consequently, <strong>the</strong>re is no such thing as divorce in <strong>the</strong> Vedicliterature. A wife is always trained to be chaste and faithful to her husband,<strong>for</strong> this helps her achieve deliverance from any abominablematerial condition. This verse clearly says, putro nayati naradeva yama­ayat: "The son saves his fa<strong>the</strong>r from <strong>the</strong> custody <strong>of</strong> Yamariija." Itnever says, putro nayati miitaram: "The son saves his mo<strong>the</strong>r." Theseed-giving fa<strong>the</strong>r is delivered, not <strong>the</strong> storekeeper mo<strong>the</strong>r. Consequently,husband and wife should not separate under any condition, <strong>for</strong>if <strong>the</strong>y have a child whom <strong>the</strong>y raise to be a VaiQ.ava, he can save both<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r from <strong>the</strong> custody <strong>of</strong> Yamariija and punishment inhellish life.TEXT 23fq€jq(ij msM- =qijif4df +t({ltu: 1 iit m pitary uparate so 'picakravarti maha-ya.Samahima giyate tasyaharer amsa-bhuvo bhuvipitari-after his fa<strong>the</strong>r; uparate-passed away; sa-<strong>the</strong> King's son;api-also; cakravarti-<strong>the</strong> emperor; maha-ya.Sa-very famous;mahima-glories; giyate-are glorified; tasya-his; hare-<strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; amsa-bhuva-a partial representation;bhuvi-upon this earth.TRANSLATIONSukadeva Gosviimi said: When Maharaja Dumanta passed awayfrom this earth, his son became <strong>the</strong> emperor <strong>of</strong> <strong>the</strong> world, <strong>the</strong>


Text 26] The Dynasty <strong>of</strong> Piiru 105proprietor <strong>of</strong> <strong>the</strong> seven islands. He is referred to as a partial representation<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead in this world.PURPORTIn Bhagavad-gitii (10.41) it is said:yad yad vibhutimat sattvamsrimad urjitam eva vatat tad evavagaccha tvammama tejo 'msa-sambhavamAnyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation<strong>of</strong> <strong>the</strong> opulence <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Godhead. There<strong>for</strong>e when <strong>the</strong> son<strong>of</strong> Maharaja Dumanta became <strong>the</strong> emperor <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire world, he wascelebrated in this way.cakram da/cyi1JI.l-haste 'syapadma-koso 'sya padayo}:£ije mahabh4eke1JI.lso 'bhikto 'dhir{i(j, vibhu}:£paiica-paficasata medhyairgangayam anu vajibhi]:£mamateyam purodhayayamuniim anu ca prabhu}:£


106 Srimltd-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 20U-$!a-saptati-medhyasoonbabandha pradadad vasubharatasya hi daU§manteragni/:1, saci-guJE cita/:1,sahasram badva.So yasminbrahma1Jij ga vibhejirecakram-<strong>the</strong> mark <strong>of</strong> Krl).a's disc; da/cyir:ta-haste-on <strong>the</strong> palm <strong>of</strong> <strong>the</strong>right hand; asya-<strong>of</strong> him (Bharata); padma-kosa/:1,-<strong>the</strong> mark <strong>of</strong> <strong>the</strong>whorl <strong>of</strong> a lotus; asya-<strong>of</strong> him; padayo/:1,-on <strong>the</strong> soles <strong>of</strong> <strong>the</strong> feet; ijeworshiped<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; maha-abhekery,a-bya grand Vedic ritualistic ceremony; sa/:1,-he (Maharaja Bharata);abhikta/:1,-being promoted; adhirat-to <strong>the</strong> topmost position <strong>of</strong> aruler; vibhu/:1,-<strong>the</strong> master <strong>of</strong> everything; paiica-paiicasata-fifty -five;medhyai/:1,-fit <strong>for</strong> sacrifices; garigayam anu-from <strong>the</strong> mouth <strong>of</strong> <strong>the</strong>Ganges to <strong>the</strong> source; vajibhi/:1,-with horses; mamateyam-<strong>the</strong> greatsage Bh:rgu; purodhaya-making him <strong>the</strong> great priest; yamunam-on<strong>the</strong> bank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Yamuna; anu-in regular order; ca-also; prabhu/:1,­<strong>the</strong> supreme master, Maharaja Bharata; ll:S!a-saptati-seventy-eight;medhya-a.Soon-horses fit <strong>for</strong> sacrifice; babandha-he bound;pradadat-gave in charity; vasu-riches; bharatasya-<strong>of</strong> MaharajaBharata; hi-indeed; daU§mante/:1,-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Maharaja Dumanta;agni/:1,-<strong>the</strong> sacrificial fire; saci-guJE-on an excellent site; cita/:1,­established; sahasram-thousands; badva.Sa/:1,-by <strong>the</strong> number <strong>of</strong> onebadva (one badva equals 13,084); yasmin-in which sacrifices;brahmalJij/:1,-all <strong>the</strong> brahmar:tas present; ga/:1,-<strong>the</strong> cows; vibhejirereceived<strong>the</strong>ir respective share.TRANSLATIONMaharaja Bharata, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Dumanta, had <strong>the</strong> mark <strong>of</strong> LordJ}.a's disc on <strong>the</strong> palm <strong>of</strong> his right hand, and he had <strong>the</strong> mark <strong>of</strong>a lotus whorl on <strong>the</strong> soles <strong>of</strong> his feet. By worshiping <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead with a grand ritualistic ceremony, he became<strong>the</strong> emperor and master <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire world. Then, under <strong>the</strong>priesthood <strong>of</strong> Mamateya, Bh:rgu Muni, he per<strong>for</strong>med fifty-fivehorse sacrifices on <strong>the</strong> bank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ganges, beginning from itsmouth and ending at its source, and seventy-eight horse sacrifices


Text 26) The Dynasty <strong>of</strong> Piiru 107on <strong>the</strong> hank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Yamuna, beginning from <strong>the</strong> confluence atPrayaga and ending at <strong>the</strong> source. He established <strong>the</strong> sacrificial fireon an excellent site, and he distributed great wealth to <strong>the</strong>hriihmas. Indeed, he distributed so many cows that each <strong>of</strong> thousands<strong>of</strong> hriihmas had one hadva [13,084) as his share.PURPORTAs indicated here by <strong>the</strong> words damanter agni saci-gu"!IE cita,Bharata, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Maharaja Dumanta, arranged <strong>for</strong> many ritualisticceremonies all over <strong>the</strong> world, especially all over India on <strong>the</strong> banks <strong>of</strong><strong>the</strong> Ganges and Yamuna, from <strong>the</strong> mouth to <strong>the</strong> source, and all suchsacrifices were per<strong>for</strong>med in very distinguished places. As stated inBhagavad-gita (3.9), yajfiiirtluit karmar:w 'nyatra loko 'yam karmabandhana:"Work done as a sacrifice <strong>for</strong> ViQu has to be per<strong>for</strong>med,o<strong>the</strong>rwise work binds one to this material world." Everyone shouldengage in <strong>the</strong> per<strong>for</strong>mance <strong>of</strong> yajiia, and <strong>the</strong> sacrificial fire should be ignitedeverywhere, <strong>the</strong> entire purpose being to make people happy,prosperous and progressive in spiritual life. Of course, <strong>the</strong>se things werepossible be<strong>for</strong>e <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> Kali-yuga because <strong>the</strong>re were qualifiedbrahmar:ms who could per<strong>for</strong>m such yajfias. For <strong>the</strong> present, however,<strong>the</strong> Brahma-vaivarta Purar:w enjoins:a.Svamedham gavalambhamsannyasam pala-paitrkamdevarer:w sutotpattimkalau pafica vivarjayet"In this age <strong>of</strong> Kali, five acts are <strong>for</strong>bidden: <strong>of</strong>fering a horse in sacrifice,<strong>of</strong>fering a cow in sacrifice, accepting <strong>the</strong> order <strong>of</strong> sannyasa, <strong>of</strong>feringoblations <strong>of</strong> flesh to <strong>the</strong> <strong>for</strong>efa<strong>the</strong>rs, and begetting children in <strong>the</strong> wife <strong>of</strong>one's bro<strong>the</strong>r." In this age, such yajfias as <strong>the</strong> a.Svamedha-yajiia andgomedha-yajiia are impossible to per<strong>for</strong>m because <strong>the</strong>re are nei<strong>the</strong>rsufficient riches nor qualified brahmar:ms. This verse says, mamateyarhpurodluiya: Maharaja Bharata engaged <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Mamata, Bh.rgu Muni,to take charge <strong>of</strong> per<strong>for</strong>ming this yajiia. Now, however, such brahmar:msare impossible to find. There<strong>for</strong>e <strong>the</strong> sastras recommend, yajiiaisarikirtana-prayair yajanti hi sumedhasa: those who are intelligent


108 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 20should per<strong>for</strong>m <strong>the</strong> sankirtana-yajna inaugurated by Lord Sri CaitanyaMahaprabhu.kmr.a-varTJ-Q,rh tvakr$1J-arhsangopangastra-piir$adamyajfiai/:t sankirtana-prayairyajanti hi sumedhasa/:t"In this age <strong>of</strong> Kali, people endowed with sufficient intelligence will worship<strong>the</strong> Lord, who is accompanied by His associates, by per<strong>for</strong>mance <strong>of</strong>sankirtana-yajna." (Bhag. 11.5.32) Yajna must be per<strong>for</strong>med, <strong>for</strong>o<strong>the</strong>rwise people will be entangled in sinful activities and will suffer immensely.There<strong>for</strong>e <strong>the</strong> Kra consciousness movement has taken charge<strong>of</strong> introducing <strong>the</strong> chanting <strong>of</strong> Hare Kra all over <strong>the</strong> world. This HareKra movement is also yajna, but without <strong>the</strong> difficulties involved insecuring paraphernalia and qualified brahma1J-Q,S. This congregationalchanting can be per<strong>for</strong>med anywhere and everywhere. If people somehowor o<strong>the</strong>r assemble toge<strong>the</strong>r and are induced to chant Hare Kra,Hare Kra, Kra Kra, Hare Hare/ Hare Rama, Hare Rama, RamaRama, Hare Hare, all <strong>the</strong> purposes <strong>of</strong> yajna will be fulfilled. The firstpurpose is that <strong>the</strong>re must be sufficient rain, <strong>for</strong> without rain <strong>the</strong>re cannotbe any produce (annad bhavanti bhutani parjanyad annasambhava/:t).All our necessities can be produced simply by rainfall(kiimarh vavar$a parjanya/:t), and <strong>the</strong> earth is <strong>the</strong> original source <strong>of</strong> allnecessities (sarva-kiima-dugha mahi). In conclusion, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, in thisage <strong>of</strong> Kali people all over <strong>the</strong> world should refrain from <strong>the</strong> four principles<strong>of</strong> sinful life-illicit sex, meat-eating, intoxication and gambling-andin a pure state <strong>of</strong> existence should per<strong>for</strong>m <strong>the</strong> simple yajfia<strong>of</strong> chanting <strong>the</strong> Hare Kra maha-mantra. Then <strong>the</strong> earth will certainlyproduce all <strong>the</strong> necessities <strong>for</strong> life, and people will be happyeconomically, politically, socially, religiously and culturally. Everythingwill be in proper order.TEXT 27stttN14tt(


Text 28]The Dynasty <strong>of</strong> Puru109trayas-trimsac-chatam hy a.Sviinbaddhva vismapayan nrpandaU$mantir atyagan mayamdeviiniim gurum ayayautraya-three; trimsat-thirty; satam-hundred; hi-indeed;a.Soon-horses; baddhoo-arresting in <strong>the</strong> yajna; vismapayanastonishing;nrpan-all o<strong>the</strong>r kings; daU$manti-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> MaharajaDumanta; atyagat-surpassed; mayam-material opulences;devanam-<strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods; gurum-<strong>the</strong> supreme spiritual master;ayayau-achieved.TRANSLATIONBharata, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Maharaja Dumanta, hound thirty-threehundred horses <strong>for</strong> those sacrifices, and thus he astonished allo<strong>the</strong>r kings. He surpassed even <strong>the</strong> opulence <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods, <strong>for</strong>he achieved <strong>the</strong> supreme spiritual master, Hari.PURPORTOne who achieves <strong>the</strong> lotus feet <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godheadcertainly surpasses all material wealth, even that <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods in<strong>the</strong> heavenly planets. Yam labdhoo caparam labham manyate nadhikamtata. The achievement <strong>of</strong> <strong>the</strong> lotus feet <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead is <strong>the</strong> most exalted achievement in life.TEXT 28d\n f«W1 qfltffl I M9)61M IImrgafi chukla-data kr§l)iinhirar:r-yena parivrtanadat karmar:ti ma§l)iireniyutani caturdaSamrgan-first-class elephants; sukla-data-with very white tusks;kr§l)iin-with black bodies; hirar:r-yena-with gold ornaments;


110 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 20panvrtan-completely covered; adat-give in charity; karmar:ti-in <strong>the</strong>sacrifice; 17Ul$re-by <strong>the</strong> name Maara, or in <strong>the</strong> place known asMa11ara; niyutani-lakhs (one lakh equals one hundred thousand);caturda.Sa-fourteen.TRANSLATIONWhen Maharaja Bharata per<strong>for</strong>med <strong>the</strong> sacrifice known asMara (or a sacrifice in <strong>the</strong> place known as Mara], he gave incharity fourteen lakhs <strong>of</strong> excellent elephants with white tusks andblack bodies, completely covered with golden ornaments.TEXT 29 wt ttl ;rm : Iijii(l'liil f;:Q tNT bharatasya mahat karmana parve napare nrpanaivapur naiva prapsyantibahubhyam tridivarit yathabharatasya-<strong>of</strong> Maharaja Bharata, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Maharaja Dumanta;mahat-very great, exalted; karma-activities; na-nei<strong>the</strong>r; purvepreviously;na-nor; apare-after his time; nrpd-kings as a class;na-nei<strong>the</strong>r; eva-certainly; apu-attained; na-nor; eva-certainly;prapsyanti-will get; bahubhyam-by <strong>the</strong> strength <strong>of</strong> his arms;tri-divam-<strong>the</strong> heavenly planets; yathii-as.TRANSLATIONAs one cannot approach <strong>the</strong> heavenly planets simply by <strong>the</strong>strength <strong>of</strong> his arms (<strong>for</strong> who can touch <strong>the</strong> heavenly planetswith his hands?), one cannot imitate <strong>the</strong> wonderful activities <strong>of</strong>Maharaja Bharata. No one could per<strong>for</strong>m such activities in <strong>the</strong> past,nor will anyone he able to do so in <strong>the</strong> future.


Text 31)The Dynasty <strong>of</strong> Puru111TEXT 30ld(illl9{ ar-r, ((4115{9 IatillR'Atiqf 01( flf4sf((4ijl ll o IIkiriita-hil[Uin yavaniinpaur,uj,ran kankii.n kha.Siin chakii.nabrahmar:tya-nrpiirhS ciihanmlecchan dig-vijaye 'khilankiriita-<strong>the</strong> black people called Kiratas (mostly <strong>the</strong> Mricans);hu[Uin-<strong>the</strong> Huns, <strong>the</strong> tribes from <strong>the</strong> far north; yavaniin-<strong>the</strong> meateaters;paur.u},riin-<strong>the</strong> Paui).Qras; k{lnkii.n-<strong>the</strong> Kankas; kha.Siin-<strong>the</strong>Mongolians; sakii.n-<strong>the</strong> Sakas; abrahmar:tya-against <strong>the</strong> brahminicalculture; nrpiin-kings; ca-and; ahan-he killed; mlecchiin-sucha<strong>the</strong>ists, who had no respect <strong>for</strong> Vedic civilization; dik-vijaye-whileconquering all directions; akhilan-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m.TRANSLATIONWhen Maharaja Bharata was on tour, he defeated or killedall <strong>the</strong> Kiriitas, Huas, Yavanas, Pau4ras, Kankas, Kha8as, Sakasand <strong>the</strong> kings who were opposed to <strong>the</strong> Vedic principles <strong>of</strong>brahminical culture.TEXT 31 ®€him ,f •fun: mfiirM: (1(€\. 1111jitvii puriisurii deviinye rasaukii.rhsi bhejiredeva-striyo rasiirh nitab,priir:tibhib, punar aharatjitvii-conquering; purii-<strong>for</strong>merly; asuriib,-<strong>the</strong> demons; deviin<strong>the</strong>demigods; ye-all who; rasa-okarhsi-in <strong>the</strong> lower planetary systemknown as Rasatala; bhejire-took shelter; deva-striyab,-<strong>the</strong> wives and


112 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 20daughters <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods; rasam-in <strong>the</strong> lower planetary system;nitii/:t-were brought; praibhi/:t-with <strong>the</strong>ir own dear associates;puna/:t-again; aharat-brought back to <strong>the</strong>ir original places.TRANSLATIONFormerly, after conquering <strong>the</strong> demigods, all <strong>the</strong> demons hadtaken shelter in <strong>the</strong> lower planetary system known as Rasatala andhad brought all <strong>the</strong> wives and daughters <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods <strong>the</strong>realso. Maharaja Bharata, however, rescued all those women, alongwith <strong>the</strong>ir associates, from <strong>the</strong> clutches <strong>of</strong> <strong>the</strong> demons, and hereturned <strong>the</strong>m to <strong>the</strong> demigods.TEXT 32e4't ... ff;l+tr.r_ : m U Ie+uOI'4(1hiW '1'4Jit( IIsarvan kiimiin duduhatu/:tprajanam tasya rodasisamas tri-va-sahasrirdilcyu cakram avartayatsarvc'in kiimiin-all necessities or desirable things; duduhatu/:tfulfi.lled;prajanam-<strong>of</strong> <strong>the</strong> subjects; tasya-his; nJdasi-this earth and<strong>the</strong> heavenly planets; samii/:t-years; tri-nava-sahasri/:t-three timesnine thousand (that is, twenty-seven thousand); dilcyu-in all directions;cakram-soldiers or orders; avartayat-circulated.TRANSLATIONMaharaja Bharata provided all necessities <strong>for</strong> his subjects, bothon this earth and in <strong>the</strong> heavenly planets, <strong>for</strong> twenty-seven thousandyears. He circulated his orders and distributed his soldiers inall directions.TEXT 33e-.._'tl--- I:qst az!q«l'l t II II


Text 34]The Dynasty <strong>of</strong> Ptiru113sa samral) loka-palakhyamaiSvaryam adhira! sriyamcakram caskhalitam pra1)iinmr$ety upararama hasa-he (Maharaja Bharata); samra!-<strong>the</strong> emperor; loka-palaakhyam-knownas <strong>the</strong> ruler <strong>of</strong> all <strong>the</strong> lokas, or planets; aiSvaryamsuchopulences; adhird!-thoroughly in power; sriyam-kingdom;cakram-soldiers or orders; ca-and; askhalitam-without failure;pra1)iin-life or sons and family; mr$d-all false; iti-thus;upararama-ceased to enjoy; ha-in <strong>the</strong> past.TRANSLATIONAs <strong>the</strong> ruler <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire universe, Emperor Bharata had <strong>the</strong>opulences <strong>of</strong> a great kingdom and unconquerable soldiers. Hissons and family had seemed to him to be his entire life. But finallyhe thought <strong>of</strong> all this as an impediment to spiritual advancement,and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e he ceased from enjoying it.PURPORTMaharaja Bharata had incomparable opulence in sovereignty, soldiers,sons, daughters and everything <strong>for</strong> material enjoyment, but when herealized that all such material opulences were useless <strong>for</strong> spiritual advancement,he retired from material enjoyment. The Vedic civilizationenjoins that after a certain age, following in <strong>the</strong> footsteps <strong>of</strong> MaharajaBharata, one should cease to enjoy material opulences and should take<strong>the</strong> order <strong>of</strong> viinaprastha.tasyasan nrpa vaidarbhyapatnyas tisra susammatajaghnus tyaga-bhayat putrannanunlpa itirite


114 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 20tasya-<strong>of</strong> him (Maharaja Bharata); asan-<strong>the</strong>re were; nrpa-0 King(Maharaja Parikit); vaidarbhya-daughters <strong>of</strong> Vidarbha; patnyawives;tisra-three; su-sammatii-very pleasing and suitable;jaghnu-killed; tyaga-bhayat-fearing rejection; putran-<strong>the</strong>irsons; na anunlpa-not exactly like <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r; iti-like this; iriteconsidering.TRANSLATION0 King Parikit, Maharaja Bharata had three pleasing wives, whowere daughters <strong>of</strong> <strong>the</strong> King <strong>of</strong> Vidarhha. When all three <strong>of</strong> <strong>the</strong>mbore children who did not resemble <strong>the</strong> King, <strong>the</strong>se wives thoughtthat he would consider <strong>the</strong>m unfaithful queens and reject <strong>the</strong>m,and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong>y killed <strong>the</strong>ir own sons.TEXT 35 m ere : '+{(lMl +tmft : "tasyaivarh vita<strong>the</strong> varh.Setad-artharh yajata sutammarut-stomena marutobharadvajam upadadutasya-his (Maharaja Bharata's); evam-thus; vita<strong>the</strong>-beingbaffied; varh.Se-in generating progeny; tat-artham-to get sons;yajata-per<strong>for</strong>ming sacrifices; sutam-a son; marut-stomena-by per<strong>for</strong>minga marut-stoma sacrifice; maruta-<strong>the</strong> demigods named <strong>the</strong>Maruts; bharadvajam-Bharadvaja; upadadu-presented.TRANSLATIONThe King, his attempt <strong>for</strong> progeny frustrated in this way, per<strong>for</strong>meda sacrifice named marut-stoma to get a son. The demigodsknown as <strong>the</strong> Maruts, being fully satisfied with him, <strong>the</strong>n presentedhim a son named Bharadviija.


Text 37)The Dynasty <strong>of</strong> Puru115antarvatnyam bhratr-patnyammaithunaya brhaspatib,pravrtto varito garbhamsaptva viryam upasrjatantab,-vatnyam-pregnant; bhratr-patnyam-with <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>r'swife; maithunaya-desiring sexual enjoyment; brhaspatib,-<strong>the</strong>demigod named B:rhaspati; pravrttab,-so inclined; ooritab,-when <strong>for</strong>biddento do so; garbham-<strong>the</strong> son within <strong>the</strong> abdomen; saptva-bycursing; viryam-semen; upasrjat-discharged.TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> demigod named Brhaspati was attracted by hisbro<strong>the</strong>r's wife, Mamata, who at that time was pregnant, he desiredto have sexual relations with her. The son within her womb <strong>for</strong>bidthis, but Brhaspati cursed him and <strong>for</strong>cibly discharged semen into<strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Mamata.PURPORTThe sex impulse is so strong in this material world that evenB:rhaspati, who is supposed to be <strong>the</strong> priest <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods and a verylearned scholar, wanted to have a sexual relationship with his bro<strong>the</strong>r'spregnant wife. This can happen even in <strong>the</strong> society <strong>of</strong> <strong>the</strong> higherdemigods, so what to speak <strong>of</strong> human society? The sex impulse is sostrong that it can agitate even a learned personality like B:rhaspati.


116 Sri mad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 20tam tyaktu-kiimam mamatambhartus tyaga-viSarikitamnama-nirvacanam tasyaslokam enam sura jagu/:1,tam-that newly born baby; tyaktu-kiimam-who was trying toavoid; mamatam-unto Mamata; bhartu/:1, tyaga-visarikitam-verymuch afraid <strong>of</strong> being <strong>for</strong>saken by her husband because <strong>of</strong> giving birth toan illegitimate son; nama-nirvacanam-a name-giving ceremony, ornama-karar:w; tasya-to <strong>the</strong> child; slokam-verse; enam-this;sura/:1,-<strong>the</strong> demigods; jagu/:1,-enunciated.TRANSLATIONMamatii very much feared being <strong>for</strong>saken by her husband <strong>for</strong>giving birth to an illegitimate son, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e she consideredgiving up <strong>the</strong> child. But <strong>the</strong>n <strong>the</strong> demigods solved <strong>the</strong> problem byenunciating a name <strong>for</strong> <strong>the</strong> child.PURPORTAccording to Vedic scripture, whenever a child is born <strong>the</strong>re are someceremonies known as jata-karma and nama-karar:w, in which learnedbrahmar:ws, immediately after <strong>the</strong> birth <strong>of</strong> <strong>the</strong> child, make a horoscopeaccording to astrological calculations. But <strong>the</strong> child to which Mamata gavebirth was begotten by B:rhaspati irreligiously, <strong>for</strong> although Mamata was<strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Utathya, B:rhaspati made her pregnant by <strong>for</strong>ce. There<strong>for</strong>eB:rhaspati became bharta. According to Vedic culture, a wife is considered<strong>the</strong> property <strong>of</strong> her husband, and a son born by illicit sex is calleddvaja. The common word still current in Hindu society <strong>for</strong> such a son isdoglii, which refers to a son not begotten by <strong>the</strong> husband <strong>of</strong> his mo<strong>the</strong>r.In such a situation, it is difficult to give <strong>the</strong> child a name according toproper regulative principles. Mamilta, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, was perplexed, but <strong>the</strong>demigods gave <strong>the</strong> child <strong>the</strong> appropriate name Bharadvaja, which indicatedthat <strong>the</strong> child born illegitimately should be maintained by bothMamata and B:rhaspati.


Text 39]The Dynasty <strong>of</strong> Puru117TEXT 38 A\14 fiW I T fifflU (A\IR1@1 1111mu{ihe bhara dvajam imambhara dvajam brhaspateyatau yad uktva pitaraubharadvajas tatas tv ayamma{ihe-0 foolish woman; bhara-just maintain; doojam-althoughborn by an illicit connection between two; imam-this child; bharamaintain;dvajam-although born by an illicit connection between two;brhaspate-0 Brhaspati; yatau-left; yat-because; uktva-havingsaid; pitarau-both <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r; bharadvaja-by <strong>the</strong> nameBharadvaja; tata-<strong>the</strong>reafter; tu-indeed; ayam-this child.TRANSLATIONBrhaspati said to Mamatii, "You foolish woman, although thischild was born from <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> one man through <strong>the</strong> semen dischargedby ano<strong>the</strong>r, you should maintain him." Upon hearingthis, Mamatii replied, "0 B:rhaspati, you maintain him!" Mterspeaking in this way, Brhaspati and Mamatii both left. Thus <strong>the</strong>child was known as Bharadviija.TEXT 39Q¥41'11 tcr .. , mm{:j{ 1ottq:'5t-lsti IIcodyamiinii surair evammatva vitatham atmajamvyasrjan maruto 'bibhrandatto 'yam vita<strong>the</strong> 'nvayecodyamiinii-although Mamatii was encouraged (to maintain<strong>the</strong> child); surai-by <strong>the</strong> demigods; evam-in this way; matva-


118 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 20considering; vitatham-purposeless; atmajam-her own child; ryasrjat-rejected;maruta-<strong>the</strong> demigods known as <strong>the</strong> Maruts;abibhran-maintained (<strong>the</strong> child); datta-<strong>the</strong> same child was given;ayam-this; vita<strong>the</strong>-was disappointed; anvaye-when <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong>Maharaja Bharata.TRANSLATIONAlthough encouraged by <strong>the</strong> demigods to maintain <strong>the</strong> child,Mamatii considered him useless because <strong>of</strong> his illicit birth, and<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e she left him. Consequently, <strong>the</strong> demigods known as <strong>the</strong>Maruts maintained <strong>the</strong> child, and when Maharaja Bharata was disappointed<strong>for</strong> want <strong>of</strong> a child, this child was given to him as hisson.PURPORTFrom this verse it is understood that those who are rejected from <strong>the</strong>higher planetary system are given a chance to take birth in <strong>the</strong> mostexalted families on th!s planet earth.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, TwentiethChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Srimad-Bhagavatam, entitled "The Dynasty <strong>of</strong> Puru."


CHAPTER TWENTY -ONEThe Dynasty <strong>of</strong> BharataThis Twenty-first Chapter describes <strong>the</strong> dynasty born from MaharajaBharata, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Maharaja Dumanta, and it also describes <strong>the</strong> glories<strong>of</strong> Rantideva, Ajamiha and o<strong>the</strong>rs.The son <strong>of</strong> Bharadvaja was Manyu, and Manyu's sons wereB:rhatkatra, Jaya, Mahavirya, Nara and Garga. Of <strong>the</strong>se five, Nara had ason named Sank:rti, who had two sons, named Guru and Rantideva. As anexalted devotee, Rantideva saw every living entity in relationship with<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e he completelyengaged his mind, his words and his very self in <strong>the</strong> service <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Lord and His devotees. Rantideva was so exalted that he wouldsometimes give away his own food in charity, and he and his familywould fast. Once, after Rantideva spent <strong>for</strong>ty-eight days fasting, not evendrinking water, excellent food made with ghee was brought to him, butwhen he was about to eat it a brahTTUlT)a guest appeared. Rantideva,<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, did not eat <strong>the</strong> food, but instead immediately <strong>of</strong>fered a portion<strong>of</strong> it to <strong>the</strong> brahTTUlT)a. When <strong>the</strong> brahTTUlT)a left and Rantideva was justabout to eat <strong>the</strong> remnants <strong>of</strong> <strong>the</strong> food, a sudra appeared. Rantideva<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e divided <strong>the</strong> remnants between <strong>the</strong> sadra and himself. Again,when he was just about to eat <strong>the</strong> remnants <strong>of</strong> <strong>the</strong> food, ano<strong>the</strong>r guest appeared.Rantideva <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e gave <strong>the</strong> rest <strong>of</strong> <strong>the</strong> food to <strong>the</strong> new guestand was about to content himself with drinking <strong>the</strong> water to quench histhirst, but this also was precluded, <strong>for</strong> a thirsty guest came andRantideva gave him <strong>the</strong> water. This was all ordained by <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead just to glorify His devotee and show how toleranta devotee is in rendering service to <strong>the</strong> Lord. The Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead, being extremely pleased with Rantideva, entrusted him withvery confidential service. The special power to render <strong>the</strong> most confidentialservice is entrusted by <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead to a puredevotee, not to ordinary devotees.Garga, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Bharadvaja, had a son named Sini, and Sini's son wasGargya. Although Gargya was a /cyatriya by birth, his sons became119


120 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 21brahmar:ws. The son <strong>of</strong> Mahavirya was Duritakaya, whose sons wereTrayyaruQ.i, Kavi and PukariiruQ.i. Although <strong>the</strong>se three sons were born<strong>of</strong> a lcyatriya king, <strong>the</strong>y also achieved <strong>the</strong> position <strong>of</strong> brahmar:ws. The son<strong>of</strong> B:rhatkatra constructed <strong>the</strong> city <strong>of</strong> Hastinapura and was known asHast!. His sons were AjarniQha, DvimiQha and PurumiQha.From AjamiQha came Priyamedha and o<strong>the</strong>r brahmar:ws and also a sonnamed B:rhadiu. The sons, grandsons and fur<strong>the</strong>r descendants <strong>of</strong>B:rhadiu were B:rhaddhanu, B:rhatkaya, Jayadratha, Visada and Syenajit.From Syenajit came four sons-Rucirasva, D:rQhahanu, Kasya and Vatsa.From Rucirasva came a son named Para, whose sons were P:rthusena andNipa, and from Nipa carne one hundred sons. Ano<strong>the</strong>r son <strong>of</strong> Nipa wasBrahmadatta. From Brahmadatta came Vivaksena; from Vivaksena,Udaksena; and from Udaksena, Bhallata.The son <strong>of</strong> DvimiQha was Yavinara, and from Yavinara came manysons and grandsons, such as K:rtiman, Satyadh:rti, D:rQ.hanemi, Supiirsva,Sumati, Sannatiman, K:rn, Nipa, Udgrayudha, emya, Suvira,Ripuiijaya and Bahuratha. PurumiQha had no sons, but AjamiQha, in additionto his o<strong>the</strong>r sons, had a son named Nila, whose son was Santi. Thedescendants <strong>of</strong> Santi were Susanti, Puruja, Arka and Bharmyasva.Bharmyasva had five sons, one <strong>of</strong> whom, Mudgala, begot a dynasty <strong>of</strong>brahmar:ws. Mudgala had twins-a son, Divodas , and a daughter,Ahalya. From Ahalya, by her husband, Gautama, Satananda was born.The son <strong>of</strong> Satananda was Satyadh:rti, and his son was Saradvan.Saradvan's son was known as K:rpa, and Saradvan's daughter, known asKrpi, became <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Dro1,1aciirya.TEXT I'if.ij :1'i(lql ;Rf : ;r(k+Nt: II IIsri-suka uviicavitathasya sutiin manyorbrhatlcyatro jayas tatab,mahaviryo naro gargab,sankrtis tu naratmajab,


Text 2] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 121sri-suka uooca-Sri Sukadeva Gosvami said; vitathasya-<strong>of</strong> Vitatha(Bharadvaja), who was accepted in <strong>the</strong> family <strong>of</strong> Maharaja Bharata underspecial circumstances <strong>of</strong> disappointment; sutdt-from <strong>the</strong> son;manyo-named Manyu; brhat/cyatra-B:rhatkatra; jaya-Jaya;tata-from him; mahavirya-Mahavirya; nara-Nara; garga­Garga; sankrti-Sa.Iik:rti; tu-certainly; nara-atmaja-<strong>the</strong> son <strong>of</strong>Nara.TRANSLATIONSukadeva Gosv8mi said: Because Bharadvaja was delivered by<strong>the</strong> Marut demigods, he was known as Vitatha. The son <strong>of</strong> Vitathawas Manyu, and from Manyu came five sons-B:rhatkatra, Jaya,Mahavirya, Nara and Garga. Of <strong>the</strong>se five, <strong>the</strong> one known as Narahad a son named Sank:rti.TEXT2 Hti!.C : qjOw:f;a:ii Idi!.CW 'IT mf;r :q II IIguru§ ca rantideva§ casankrte paru;lu-nandanarantidevasya mahimaihamutra ca giyateguru-a son named Guru; ca-and; rantideva ca-and a sonnamed Rantideva; sankrte-from Sa.Iik:rti; piiru;lu-nandana-0Maharaja Parikit, descendant <strong>of</strong> Pac;lu; rantidevasya-<strong>of</strong> Rantideva;mahima-<strong>the</strong> glories; iha-in this world; amutra-and in <strong>the</strong> nextworld; ca-also; giyate-are glorified.TRANSLATION0 Maharaja Parikit, descendant <strong>of</strong> PcJu, Sank:rti had two sons,named Guru and Rantideva. Rantideva is famous in both thisworld and <strong>the</strong> next, <strong>for</strong> he is glorified not only in human societyhut also in <strong>the</strong> society <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigods.


122 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 21TEXTS 3-5fctqfl : I«¥'it: II IIoq!"illf


Text 6] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 123tn:lbhyam-by thirst and hunger; jata-became; vepatho-trembling;atithi-a guest; brahmar:w-a brahmar:w; kale-just at that time;bhoktu-kamasya-<strong>of</strong> Rantideva, who desired to eat something; caalso;agamat-arrived <strong>the</strong>re.TRANSLATIONRantideva never endeavored to earn anything. He would enjoywhatever he got by <strong>the</strong> arrangement <strong>of</strong> providence, but whenguests came he would give <strong>the</strong>m everything. Thus he underwentconsiderable suffering, along with <strong>the</strong> members <strong>of</strong> his family. Indeed,he and his family members shivered <strong>for</strong> want <strong>of</strong> food andwater, yet Rantideva always remained sober. Once, after fasting <strong>for</strong><strong>for</strong>ty-eight days, in <strong>the</strong> morning Rantideva received some waterand some foodstuffs made with milk and ghee, but when he andhis family were about to eat, a briha guest arrived.tasmai samvyabhajat so 'nnamadrtya sraddhayanvitaharim sarvatra sampa§yansa bhuktva prayayau dvijaI1111tasmai-unto him (<strong>the</strong> brahmar:w); samvyabhajat-after dividing,gave his share; sa?t-he (Rantideva); annam-<strong>the</strong> food; adrtya-withgreat respect; sraddhaya anvita-and with faith; harim-<strong>the</strong> SupremeLord; sarvatra-everywhere, or in <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> every living being; sampa§yan-conceiving;sa?t-he; bhuktva-after eating <strong>the</strong> food;prayayau-left that place; dvija-<strong>the</strong> brahmar:w.TRANSLATIONBecause Rantideva perceived <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Godheadeverywhere, and in every living entity, he received <strong>the</strong> guest


124 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 21with faith and respect and gave him a share <strong>of</strong> <strong>the</strong> food. Thehrahma guest ate his share and <strong>the</strong>n went away.PURPORTRantideva perceived <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godheadin every living being, but he never thought that because <strong>the</strong>Supreme Lord is present in every living being, every living being mus<strong>the</strong> God. Nor did he distinguish between one living being and ano<strong>the</strong>r. Heperceived <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord both in <strong>the</strong> briihmar:w and in <strong>the</strong>caru;lala. This is <strong>the</strong> true vision <strong>of</strong> equality, as confirmed by <strong>the</strong> LordHimself in Bhagavad-gitii (5.18):vidyii-vinaya-sampannebrahmar:te gavi hastinisuni caiva sva-piilre capar:u;lita sama-darsina"The humble sage, by virtue <strong>of</strong> true knowledge, sees with equal vision alearned and gentle brahmar:w, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater[outcaste]." A par:u;lita, or learned person, perceives <strong>the</strong> presence <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead in every living being. There<strong>for</strong>e, althoughit has now become fashionable to give preference to <strong>the</strong> so-calleddaridra-niiriiyar:w, or "poor Niirayaa," Rantideva had no reason to givepreference to any one person. The idea that because Naraya is presentin <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> one who is daridra, or poor, <strong>the</strong> poor man should be calleddaridra-niiriiyar:w is a wrong conception. By such logic, because <strong>the</strong> Lordis present within <strong>the</strong> hearts <strong>of</strong> <strong>the</strong> dogs and hogs, <strong>the</strong> dogs and hogswould also be Niiraya. One should not mistakenly think that Rantidevasubscribed to this view. Ra<strong>the</strong>r, he saw everyone as part <strong>of</strong> <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead (hari-sambandhi-vastunaM. It is not that everyoneis <strong>the</strong> Supreme Godhead. Such a <strong>the</strong>ory, which is propounded by <strong>the</strong>Mayavada philosophy, is always misleading, and Rantideva would neverhave accepted it.TEXT73( tt+tiOI +t: Im:q ttf rn''\9''


Text 8]The Dynasty <strong>of</strong> Bharata125athanyo bhok{;yama"{WSyavibhaktasya mahipate/.tvibhaktam vyabhajat tasmaivraldya harim smaranatka-<strong>the</strong>reafter; anya/.t-ano<strong>the</strong>r guest; bhoyamaT).aSya-whowas just about to eat; vibhaktasya-after setting aside <strong>the</strong> share <strong>for</strong> <strong>the</strong>family; mahipate/.t-<strong>of</strong> <strong>the</strong> King; vibhaktam-<strong>the</strong> food allotted <strong>for</strong> <strong>the</strong>family; vyabhajat-he divided and distributed; tasmai-unto him;vraldya-unto a sudra; harim-<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead;smaran -remembering.TRANSLATIONThereafter, having divided <strong>the</strong> remaining food with his relatives,Rantideva was just about to eat his own share when a sudraguest arrived. Seeing <strong>the</strong> sudra in relationship with <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead, King Rantideva gave him also a share <strong>of</strong><strong>the</strong> food.PURPORTBecause King Rantideva saw everyone as part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead, he never distinguished between <strong>the</strong> brahmar:w and<strong>the</strong> sudra, <strong>the</strong> poor and <strong>the</strong> rich. Such equal vision is called samadarsina/.t(pa"!14ita/.t sama-darsina/.t). One who has actually realized that<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead is situated in everyone's heart andthat every living being is part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord does not make any distinctionbetween <strong>the</strong> brahmar:w and <strong>the</strong> sudra, <strong>the</strong> poor (daridra) and <strong>the</strong> rich(dhani). Such a person sees all living beings equally and treats <strong>the</strong>mequally, without discrimination.TEXT8 S•IIG\Rffir: : I q (hll'il5i (1•1Uiltf II IIyiite sudre tam an yo 'gadatithi/.t svabhir iivrta/.t


126 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 21rajan me diyatiim annamsaga1J,dya bubhu/cyateyate-when he went away; sudre-<strong>the</strong> sudra guest; tam-unto <strong>the</strong>King; anyafl-ano<strong>the</strong>r; agdt-arrived <strong>the</strong>re; atithifl-guest; svabhiflavrtafl-accompanied by dogs; rajan-0 King; me-unto me;diyatam-deliver; annam-eatables; sa-ga1J(iya-with my company <strong>of</strong>dogs; bubhulcyate-hankering <strong>for</strong> food.TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> sudra went away, ano<strong>the</strong>r guest arrived, surroundedby dogs, and said, "0 King, I and my company <strong>of</strong> dogs are veryhungry. Please give us something to eat."TEXT9« 3tltlf4ti il+tfit(ftlij IT : :1111sa adrtyava5i$tam yadbahu-mdna-puraskrtamtac ca dattva nama5cakresvabhyafl sva-pataye vibhuflsa?t,-he (King Rantideva); adrtya-after honoring <strong>the</strong>m;avasi$tam-<strong>the</strong> food that remained after <strong>the</strong> brahmalJU and sudra werefed; yat-whatever <strong>the</strong>re was; bahu-mdna-puraskrtam-<strong>of</strong>iering himmuch respect; tat-that; ca-also; dattva-giving away; namaflcakre-<strong>of</strong>ieredobeisances; svabhyafl-unto <strong>the</strong> dogs; sva-pataye-unto<strong>the</strong> master <strong>of</strong> <strong>the</strong> dogs; vibhu?t,-<strong>the</strong> all-powerful King.TRANSLATIONWith great respect, King Rantideva <strong>of</strong>fered <strong>the</strong> balance <strong>of</strong> <strong>the</strong>food to <strong>the</strong> dogs and <strong>the</strong> master <strong>of</strong> <strong>the</strong> dogs, who had come asguests. The King <strong>of</strong>fered <strong>the</strong>m all respects and obeisances.


Text 11)The Dynasty <strong>of</strong> Bharata127q1;\1¥il'lij'\:,0TEXT 10cfNf«tol' I: C!€6:i)S+I•u.fl II oilpaniya-matram ucche$arittac caika-paritarpar.wmpasyata pulkaso 'bhyagadapo dehy a§ubhaya mepaniya-matram-only <strong>the</strong> drinking water; ucche$am-what remained<strong>of</strong> <strong>the</strong> food; tat ca-that also; eka-<strong>for</strong> one; paritarpar.wmsatisfying;pasyata-when <strong>the</strong> King was about to drink; pulkasa-acar:ufiila; abhyagat-came <strong>the</strong>re; apa-water; dehi-please giVe;a§ubhaya-although I am a lowborn car:u/iila; me-to me.TRANSLATIONThereafter, only <strong>the</strong> drinking water remained, and <strong>the</strong>re wasonly enough to satisfy one person, but when <strong>the</strong> King was justabout to drink it, a CRI}.


128 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 21aggrieved; idam-<strong>the</strong>se; aha-spoke; amrtam-very sweet; vaca}:twords.TRANSLATIONAggrieved at hearing <strong>the</strong> pitiable words <strong>of</strong> <strong>the</strong> poor fatigued"ala, Maharaja Rantideva spoke <strong>the</strong> following nectarean words.PURPORTMaharaja Rantideva's words were like amrta, or nectar, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e,aside from rendering bodily service to an aggrieved person, by his wordsalone <strong>the</strong> King could save <strong>the</strong> life <strong>of</strong> anyone who might hear him.na kamaye 'ham gatim iSvarat parama§tarddhi-yuktam apunar-bhavam vaartim prapadye 'khila-deha-bhajamanta/:t-sthito yena bhavanty adu}:tkha}:tna-not; kamaye-desire; aham-1; gatim-destination; iSvaratfrom<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; param-great; a§ta-rddhiyuktam-composed<strong>of</strong> <strong>the</strong> eight kinds <strong>of</strong> mystic perfection; apuna}:t­bhavam-cessation <strong>of</strong> repeated birth (liberation, salvation); VIi-ei<strong>the</strong>r;artim-sufferings; prapadye-1 accept; akhila-deha-bhajam-<strong>of</strong> allliving entities; anta}:t-sthita/:t-staying among <strong>the</strong>m; yena-by which;bhavanti-<strong>the</strong>y become; adu}:tkha/:t-without distress.TRANSLATIONI do not pray to <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead <strong>for</strong> <strong>the</strong>eight perfections <strong>of</strong> mystic yoga, nor <strong>for</strong> salvation from repeated


Text 13] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 129birth and death. I want only to stay among all <strong>the</strong> living entitiesand suffer all distresses on <strong>the</strong>ir behalf, so that <strong>the</strong>y may be freedfrom suffering.PURPORTVasudeva Datta made a similar statement to Sri Caitanya Mahaprabhu,requesting <strong>the</strong> Lord to liberate all living entities in His presence.Vasudeva Datta submitted that if <strong>the</strong>y were unfit to be liberated, he himselfwould take all <strong>the</strong>ir sinful reactions and suffer personally so that <strong>the</strong>Lord might deliver <strong>the</strong>m. A VaiJ).ava is <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e described as beingpara-du}J,kha-dub,khi, very much aggrieved by <strong>the</strong> sufferings <strong>of</strong> o<strong>the</strong>rs.As such, a VaiJ).ava engages in activities <strong>for</strong> <strong>the</strong> real welfare <strong>of</strong> humansociety./cyut-trt-sramo gatra-paribhrama§ cadainyarh klamab, soka-vada-mohab,sarve nivrttab, krpar:uzsya jantorjijivor jiva-jaliirpal)iin me/cyut-from hunger; trt-and thirst; sramab,-fatigue; gatraparibhrama!t-trembling<strong>of</strong> <strong>the</strong> body; ca-also; dainyam-poverty;klamab,-distress; §aka-lamentation; vidda-moroseness; moha!tandbewilderment; sarve-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m; nivrttab,-finished; krpar:uzsya<strong>of</strong><strong>the</strong> poor; jantob,-living entity (<strong>the</strong> calJ4ala); jijivob,-desiring tolive; jim-maintaining life; jala-water; arpal)iit-by delivering;me-mme.TRANSLATIONBy <strong>of</strong>fering my water to maintain <strong>the</strong> life <strong>of</strong> this poor ila,who is struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst,


130 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 21fatigue, trembling <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, moroseness, distress, lamentationand illusion.TEXT 14Rr qRttf T'Jf: fqqi«J


Text 16] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 131da-who can bestow all fruitive results; phalam icchatam-<strong>of</strong> personswho desire material benefit; atmanam-<strong>the</strong>ir own identities; darsayamcakru-manifested;ViQu; vinirmita-created.maya-<strong>the</strong> illusory energy; vi§{tu-by LordTRANSLATIONDemigods like Lord Brahmii and Lord Siva, who can satisfy allmaterially ambitious men by giving <strong>the</strong>m <strong>the</strong> rewards <strong>the</strong>y desire,<strong>the</strong>n manifested <strong>the</strong>ir own identities be<strong>for</strong>e King Rantideva, <strong>for</strong> itwas <strong>the</strong>y who had presented <strong>the</strong>mselves as <strong>the</strong> briihmlll]a, sftdra,caJ.14iila and so on.TEXT 16f;r:: I : t{_ 1111sa vai tebhyo namaskrtyaniafrgo vigata-sprhavasudeve bhagavatibhaktya cakre mana paramsa-he (King Rantideva); vai-indeed; tebhya-unto LordBrahma, Lord Siva and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r demigods; nama-krtya-<strong>of</strong>ieringobeisances; niafrga-with no ambition to take any benefit from<strong>the</strong>m; vigata-sprha-completely free from desires <strong>for</strong> material possessions;vasudeve-unto Lord Vasudeva; bhagavati-<strong>the</strong> Supreme Lord;bhaktya-by devotional service; cakre-fixed; mana-<strong>the</strong> mind;param-as <strong>the</strong> ultimate goal <strong>of</strong> life.TRANSLATIONKing Rantideva had no ambition to enjoy material benefits from<strong>the</strong> demigods. He <strong>of</strong>fered <strong>the</strong>m obeisances, but because he was factuallyattached to Lord Vir.m, Vasudeva, <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead, he fixed his mind at Lord Vir;tu's lotus feet.


132 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 21PURPORTSrila Narottama dasa 'fhakura has sung:anya devasraya na tomare kahinu bhai,ei bhakti parama karaIf one wants to become a pure devotee <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord, one shouldnot hanker to take benedictions from <strong>the</strong> demigods. AB stated inBhagavad-gita (7.20), kamais tais tair hrta-jfidna/:1, prapadyante 'nyadevata/:1,:those befooled by <strong>the</strong> illusion <strong>of</strong> <strong>the</strong> material energy worshipgods o<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead. There<strong>for</strong>e, althoughRantideva was personally able to see Lord Brahma and Lord Siva,he did not hanker to take material benefits from <strong>the</strong>m. Ra<strong>the</strong>r, he fixedhis mind upon Lord Vasudeva and rendered devotional service untoHim. This is <strong>the</strong> sign <strong>of</strong> a pure devotee, whose heart is not adulterated bymaterial desires.anyabhiita-sunyarhjfidna-karmiidy-anavrtamanukillyena kr$1Jiinusilanarhbhaktir uttamd"One should render transcendental loving service to <strong>the</strong> Supreme Lordl(rQa favorably and without desire <strong>for</strong> material pr<strong>of</strong>it or gain throughfruitive activities or philosophical speculation. That is called puredevotional service."TEXT 17 f :1 goTJM q 11\911iSvaralambanarh cittarhkurvato 'nanya-riidhasa/:1,maya gumayi rajansvapnavat pratyaliyataiSvara-alambanam-completely taking shelter at <strong>the</strong> lotus feet <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Lord; cittam-his consciousness; kurvata/:1, -fix.ing; ananya-


Text 17] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 133radhasab,-<strong>for</strong> Rantideva, who was undeviating and desired nothingo<strong>the</strong>r than to serve <strong>the</strong> Supreme Lord; maya-<strong>the</strong> illusory energy;gu{Ul-mayi-consisting <strong>of</strong> <strong>the</strong> three modes <strong>of</strong>. nature; rajan-0Maharaja Parikit; svapna-vat-like a dream; pratyaliyata-merged.TRANSLATION0 Maharaja Parikit, because King Rantideva was a pure devotee,always 1,1a conscious and free from all material desires, <strong>the</strong>Lord's illusory energy, maya, could not exhibit herself be<strong>for</strong>ehim. On <strong>the</strong> contrary, <strong>for</strong> him maya entirely vanished, exactly likea dream.AB it is said:PURPORTkr${la-surya-sama; maya haya andhakiirayahiiit kr${la, tahiiri nahi mayara adhikiiraJust as <strong>the</strong>re is no chance that darkness can exist in <strong>the</strong> sunshine, in apure KrJ;J.a conscious person <strong>the</strong>re can be no existence <strong>of</strong> maya. TheLord Himself says in Bhagavad-gita (7.14):daivi hy ea gu{lamayimama maya duratyayamam eva ye prapadyantemayam etam taranti te"This divine energy <strong>of</strong> Mine, consisting <strong>of</strong> <strong>the</strong> three modes <strong>of</strong> materialnature, is difficult to overcome. But those who have surrendered unto Mecan easily cross beyond it." If one wants to be free from <strong>the</strong> influence <strong>of</strong>maya, <strong>the</strong> illusory energy, one must become KrQa conscious and alwayskeep KrJ;J.a prominent within <strong>the</strong> core <strong>of</strong> his heart. In Bhagavad-gita(9.34) <strong>the</strong> Lord advises that one always think <strong>of</strong> Him (man-mana bhavamad-bhakto mad-yaji mam namaskuru). In this way, by always beingKrJ;J.a-minded or KrQa conscious, one can surpass <strong>the</strong> influence <strong>of</strong> maya(mayam etdm taranti te). Because Rantideva was KrJ;J.a conscious, hewas not under <strong>the</strong> influence <strong>of</strong> <strong>the</strong> illusory energy. The word svapnavat


134 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 21is significant in this connection. Because in <strong>the</strong> material world <strong>the</strong> mindis absorbed in materialistic activities, when one is asleep many contradictoryactivities appear in one's dreams. When one awakens, however,<strong>the</strong>se activities automatically merge into <strong>the</strong> mind. Similarly, as long asone is under <strong>the</strong> influence <strong>of</strong> <strong>the</strong> material energy he makes many plansand schemes, hut when one is :£


Text 20)The Dynasty <strong>of</strong> Bharata135sraddhavan bhajate yo mamsa me yuktatamo mata"Of all yogis, he who always abides in Me with great faith, worshipingMe in transcendental loving service, is most intimately united with Me inyoga and is <strong>the</strong> highest <strong>of</strong> all." The best yogi is he who constantly thinks<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead within <strong>the</strong> core <strong>of</strong> <strong>the</strong> heart. BecauseRantideva was <strong>the</strong> king, <strong>the</strong> chief executive in <strong>the</strong> state, all <strong>the</strong>residents <strong>of</strong> <strong>the</strong> state became devotees <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead, Narayal).a, by <strong>the</strong> king's transcendental association. This is <strong>the</strong>influence <strong>of</strong> a pure devotee. If <strong>the</strong>re is one pure devotee, his associationcan create hundreds and thousands <strong>of</strong> pure devotees. Srila Bhaktivinoda'fhak.ura has said that a V aiQ.ava is meritorious in proportion to <strong>the</strong>number <strong>of</strong> devotees he has created. A Vail).ava becomes superior notsimply by jugglery <strong>of</strong> words but by <strong>the</strong> number <strong>of</strong> devotees he has created<strong>for</strong> <strong>the</strong> Lord. Here <strong>the</strong> word rantidevanuvartina indicates thatRantideva's <strong>of</strong>ficers, friendsrelatives and subjects all became first-classVail).avas by his association. In o<strong>the</strong>r words, Rantideva is confirmedherein to be a first-class devotee, or maha-bhagavata. Mahat-sevamdvaram ahur vimukteh: one should render service to such mahatmas,<strong>for</strong> <strong>the</strong>n one will automatically achieve <strong>the</strong> goal <strong>of</strong> liberation. SrilaNarottama dasa 'fhak.ura has also said, chal)iya vava-seva nistdrapdyeche keba: one cannot be liberated by his own ef<strong>for</strong>t, but if one becomessubordinate to a pure Vail).ava, <strong>the</strong> door to liberation is open.TEXTS 19-201 01Wf(ijdl r- " mnr: il&r 1fUr::ll


136 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 21pU§kararuir ity atraye brahma-gatirh gatiibrhatlcyatrasya putro 'bhaddhasti yad-dhastinapuramgargiif-from Garga (ano<strong>the</strong>r grandson <strong>of</strong> Bharadvaja); sin*-a sonnamed Sini; tata-from him (Sini); gargya-a son named Gargya;/cyatriit-although he was a lcyatriya; brahma-<strong>the</strong> brahma; hiindeed;avartata-became possible; durita/cyaya-a son namedDuritakaya; mahaviryat-from Mahavirya (ano<strong>the</strong>r grandson <strong>of</strong>Bharadvaja); tasya-his; trayyarui-<strong>the</strong> son named Trayyaru1,1i;kavi-a son named Kavi; pU§kararui-a son named Pukararu1,1i;iti-thus; atra-<strong>the</strong>rein; ye-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m; brahma-gatim-<strong>the</strong> position<strong>of</strong> brahma; gatii-achieved; brhatlcyatrasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> grandson<strong>of</strong> Bharadvaja named B:rhatkatra; putra-<strong>the</strong> son; abhilt-became;hasti-Hasti; yat-from whom; hastinapuram-<strong>the</strong> city <strong>of</strong> Hastinapura(New Delhi) was established.TRANSLATIONFrom Garga came a son named Sini, and his son was Gargya. AlthoughGargya was a katriya, <strong>the</strong>re came from him a generation <strong>of</strong>brahmas. From Mahavirya came a son named Duritakaya, whosesons were TrayyiiruJ,J.i, Kavi and PukariiruJ,J.i. Although <strong>the</strong>se sons<strong>of</strong> Duritakaya took birth in a dynasty <strong>of</strong> katriyas, <strong>the</strong>y too attained<strong>the</strong> position <strong>of</strong> briihmaJ,las. Brhatkatra had a son namedHasti, who established <strong>the</strong> city <strong>of</strong> Hastinapura [now New Delhi].TEXT 213Fit41il : I3NI41it::: IIajamu;lho dvimu;lhaS capurumil)ha§ ca hastinaajamu;lhasya vamsya syupriyamedhadayo dvija


Text 22] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 137ajamha-Ajamic;lha; dvimi{/ha -Dvimic;lha; ca-also; purumi­(lha-Purumi


138 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 21ajami{lluit-from Ajami


Text 25]The Dynasty <strong>of</strong> Bharata139parasya tanayo nipastasya putra-satam tv abhutrucirasva-sutall-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Rucirasva; parall-Para; prthusenall­P:rthusena; tat-his; atmajall-son; parasya-from Para; tanayall-ason; nipall-Nipa; tasya-his; putra-satam-one hundred sons; tuindeed;abhut-generated.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Rucirasva was Para, and <strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Para werePrthusena and Nipa. Nipa had one hundred sons.TEXT 25ij' fjoqj i!fiw-l41l4fifa:_ Iij' Rt'4cffittqa:_ij(Jff_ll'-\llsa krtvyam suka-kanyayambrahmadattam ajijanatyogi sa gavi bharyayamvvaksenam adhat sutamsall-he (King Nipa); krtvyam-in his wife, l(:rtvi; sukakanyayam-whowas <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Suka; brahmadattam-a sonnamed Brahmadatta; ajijanat-begot; yogi-a mystic yogi; sa-thatBrahmadatta; gavi-by <strong>the</strong> name Gau or Sarasvati; bharyayam-in <strong>the</strong>womb <strong>of</strong> his wife; vvaksenam-Vivaksena; adhat-begot; sutam-ason.TRANSLATIONKing Nipa begot a son named Brahmadatta through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>his wife, 1\.ttvi, who was <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Suka. And Brahmadatta,who was a great yogi, begot a son named Vivaksena through <strong>the</strong>womb <strong>of</strong> his wife, Sarasvati.PURPORTThe Suka mentioned here is different from <strong>the</strong> Sukadeva Gosvamiwho spoke Srimad-Bhagavatam. Sukadeva Gosvami, <strong>the</strong> son <strong>of</strong>


140 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 21Vyasadeva, is described in great detail in <strong>the</strong> Brahma-vaivarta Purar;a.There it is said that Vyasadeva maintained <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Jabali as hiswife and that after <strong>the</strong>y per<strong>for</strong>med penances toge<strong>the</strong>r <strong>for</strong> many years, heplaced his seed in her womb. The child remained in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> hismo<strong>the</strong>r <strong>for</strong> twelve years, and when <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r asked <strong>the</strong> son to come out,<strong>the</strong> son replied that he would not come out unless he were completelyliberated from <strong>the</strong> influence <strong>of</strong> maya. Vyasadeva <strong>the</strong>n assured <strong>the</strong> childthat he would not be influenced by maya, hut <strong>the</strong> child did not believehis fa<strong>the</strong>r, <strong>for</strong> <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r was still attached to his wife and children.Vyasadeva <strong>the</strong>n went to Dvaraka and in<strong>for</strong>med <strong>the</strong> Personality <strong>of</strong> Godheadabout his problem, and <strong>the</strong> Personality <strong>of</strong> Godhead, at Vyasadeva'srequest, went to Vyasadeva's cottage, where He assured <strong>the</strong> child in <strong>the</strong>womb that he would not he influenced by maya. Thus assured, <strong>the</strong> childcame out, hut he immediately went away as a parivrajakiicarya. When<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r, very much aggrieved, began to follow his saintly hoy,Sukadeva Gosvami, <strong>the</strong> hoy created a duplicate Sukadeva, who later enteredfamily life. There<strong>for</strong>e, <strong>the</strong> suka-kanya, or daughter <strong>of</strong> .Sukadeva,mentioned in this verse is <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> <strong>the</strong> duplicate or imitationSukadeva. The original Sukadeva was a lifelong brahmacari.jaigi§avyopadesenayoga-tantram cakiira haudaksena.s tatas tasmadbhallato btirhadavabjaigavya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> great ri named Jaigiavya; upadesena-by <strong>the</strong> instruction;yoga-tantram-an elaborate description <strong>of</strong> <strong>the</strong> mysticyoga system; cakiira-compiled; ha-in <strong>the</strong> past; udaksenab-Udaksena;tatab-from him (Vivaksena); tasmat-from him (Udaksena);bhallatab-a son named Bhallata; btirhadavab-(all <strong>of</strong> <strong>the</strong>se areknown as) descendants <strong>of</strong> Bhadiu.


Text 29] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 141TRANSLATIONFollowing <strong>the</strong> instructions <strong>of</strong> <strong>the</strong> great sage Jaigiavya,Vvaksena compiled an elaborate description <strong>of</strong> <strong>the</strong> mysticyoga system. From Vivaksena, Udaksena was born, and fromUdaksena, Bhallila- All <strong>the</strong>se sons are known as descendants <strong>of</strong>Brhadiu.TEXT 274lt:til Br fSM+ti.;atln : 1;nm mill: ij4({ifj "yavinaro dvimi{ihasyakrtimarhs tat-suta/:1, smrta/:1,namna satyadhrtis tasyadr{ihanemi/:t suparsvakrtyavinara/:1,-Yavinara; dvimi{lhasya-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> DvimiQha; krtiman-Krtimiin; tat-suta/:1,-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Yavinara; smrta/:1,-is well known;namna-by name; satyadhrti/:1,-Satyadlqti; tasya-<strong>of</strong> him (Satyadh.rti);dr{ihanemi/:t-D.rQhanemi; suparsva-krt-<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Supiirsva.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Dvimia was Yavinara, whose son was Krtimin. Theson <strong>of</strong> :Kftimin was well known as Satyadhfli. From Satyadhrticame a son named OfQhanemi, who became <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Supar8va.suparsvat sumatis tasyaputra/:1, sannatimarhs tata/:t


142 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 21krti hiraJ.yaniibhad yoyogam prapya jagau sma $atsamhita pracyasamniim vainipo hy udgrayudhas tatatasya k$emya suviro 'thasuvirasya ripufijayasuparsvat-from Suparsva; sumati-a son named Sumati; tasyaputra-his son (Sumati's son); sannatiman-Sannatiman; tatafromhim; krti-a son named .K.rti; hiraJ.yaniibhat-from Lord Brahma;ya-he who; yogam-mystic power; prapya-getting; jagau-taught;sma-in <strong>the</strong> past; $at-six; samhita-descriptions; pracyasamniim<strong>of</strong><strong>the</strong> Pracyasama verses <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sarna Veda; vai-indeed; nipa­Nipa; hi-indeed; udgrayudha-Udgrayudha; tata-from him;tasya-his; k$emya-emya; suvira-Suvira; atka-<strong>the</strong>reafter;suvirasya-<strong>of</strong> Suvira; ripufijaya-a son named Ripufijaya.TRANSLATIONFrom Supiirsva came a son named Sumati, from Sumati cameSannatiman, and from Sannatimiin came K.fti, who achieved mysticpower from Brahmii and taught six sarilhitiis <strong>of</strong> <strong>the</strong> Priicyasamaverses <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sarna Veda. The son <strong>of</strong> K.fti was Nipa; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Nipa,Udgriyudha; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Udgriyudha, Kemya; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> emya,Suvira; and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Suvira, Ripuiijaya.TEXT 30m 41iilifs+N I.,.Mrifl+ti:it41w;ft:u«t :II oiltato bahuratho niimapurumU;lho 'prajo 'bhavatnalinyam ajamir.)hasyanila §antis tu tat-suta


Text 33] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 143tata-from him (Ripuiijaya); lxthuratha -Bahuratha; namanamed;purumi{lha-PurumiQha, <strong>the</strong> younger bro<strong>the</strong>r <strong>of</strong> DvimiQha;apraja-sonless; abhavat-became; nalinyam-through Nalini;ajamU;lhasya-<strong>of</strong> AjamiQha; nila-Nila; santi-Santi; tu-<strong>the</strong>n; tatsuta-<strong>the</strong>son <strong>of</strong> Nila.TRANSLATIONFrom Ripuiijaya came a son named Bahuratha. Purumi


144 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 21sante-<strong>of</strong> Santi; swanti-Susanti; tat-putra-his son; puruja­Puruja; arka-Arka; tata-from him; abhavat-generated;bharmyasva-Bharmyiisva; tanaya-son; tasya-<strong>of</strong> him; pafica­:five sons; iisan-were; mudgala-adaya-headed by Mudgala;yavinara-Yavinara; brhadviSva-B:rhadvisva; kiimpilla-Kampilla;sanjaya-Saiijaya; sutii-sons; bharmyasva-Bharmyiisva;praha-said; putra-sons; me-my; paficaniim-<strong>of</strong> five; ra/cyaT)iiya-<strong>for</strong> protection; hi-indeed; vi$aya1)iim-<strong>of</strong> different states; alamcompetent;ime-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m; iti-thus; pancala-Paiicala; samjnitadesignated;mudgalat-from Mudgala; brahma-nirvrttam-consisting<strong>of</strong> brahma7JnS; gotram-a dynasty; maudgalya-Maudgalya; samjnitam-sodesignated.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Santi was Susiinti, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Susiinti was Puruja, and<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Puruja was Arka. From Arka came Bharmya.Sva, andfrom Bharmya.Sva came five sons-Mudgala, Yavinara, B:rhadvisva,Kampilla and Saiijaya. Bharmya.Sva prayed to his sons, "0 my sons,please take charge <strong>of</strong> nty five states, <strong>for</strong> you are quite competent todo so." Thus his five sons were known as <strong>the</strong> Paiicalas. FromMudgala came a dynasty <strong>of</strong> briihmas known as Maudgalya.TEXT 34til fa:t4l(!\l: ({_ITi(jl IImithunam mudgaliid bharmyaddivodiisa puman abhutahalya kanyakii yasyamsatanandas tu gautamiitmithunam-twins, one male and one female; mudgalat-fromMudgala; bharmyat-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Bharmyasva; divodasa-Divodasa;puman-<strong>the</strong> male one; abhut-generated; ahalya-Ahalyii; kanyakii<strong>the</strong>female; yasyam-through whom; satananda-Satananda; tu-indeed;gautamat-generated by her husband, Gautama.


Text 36] The Dynasty <strong>of</strong> Bharata 145TRANSLATIONMudgala, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> BharmyiiSva, had twin children, one maleand <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r female. The male child was named Divodasa, and <strong>the</strong>female child was named Ahalyii. From <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Ahalyii by <strong>the</strong>semen <strong>of</strong> her husband, Gautama, came a son named Satiinanda.TEXT 35m RI: \:laJ?t?iii(a:: 1U\i\'6 ih:;tJ I II®S4{ W IItasya satyadhrtib, putrodhanur-veda-visiiradab,saradvarils tat-suto yasmadurvasi-darsaniit kilasara-stambe 'patad retomithunarh tad abhiic chubhamtasya-<strong>of</strong> him (Satananda); satyadhrtib,-Satyadh_rti; putrab,-a son;dhanub,-veda-viSiiradab,-very expert in <strong>the</strong> art <strong>of</strong> archery; saradoon­Saradvan; tat-sutab,-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Satyadh_rti; yasmiit-from whom;urva.Si-darsaniit-simply by seeing <strong>the</strong> celestial Urva8i; kila-indeed;sara-stambe-on a clump <strong>of</strong> sara grass; apatat-fell; retab,-semen;mithunam-a male and female; tat abhut-<strong>the</strong>re were born; subhamall-auspicious.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Satiinanda was Satyadhrti, who was expert in archery,and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Satyadhrti was Saradviin. When Saradviin metUrva8i, he discharged semen, which fell on a clump <strong>of</strong> sara grass.From this semen were born two all-auspicious babies, one maleand <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r female.TEXT 36 qT "i"qf41•!«l'60l'klf41 I"f)q:'fl(:


146 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 21tad dmva krpayagrh1Jiicchantanur mrgayarh carankrpab, kumarafr, kanya cadroTJ-O.-patny abhavat krpitat-those twin male and female babies; drtva-seeing; krpaya-out<strong>of</strong> compassion; agrht-took; santanutr,-King sa.ntanu; mrgayamwhilehunting in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est; caran-wandering in that way; krpafr,­:Krpa; kumarafr,-<strong>the</strong> male child; kanya-<strong>the</strong> female child; ca-also;dro7J-a-patni-<strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Drol')iiciirya; abhavat-became; krpi-named:Krpi.TRANSLATIONWhile Maharaja Sintanu was on a hunting excursion, he saw <strong>the</strong>male and female children lying in <strong>the</strong> <strong>for</strong>est, and out <strong>of</strong> compassionhe took <strong>the</strong>m home. Consequently, <strong>the</strong> male child was knownas pa, and <strong>the</strong> female child was named pi. pi later became<strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Drm;tacirya.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, Twenty-firstChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Srimad-Bhagavatam, entitled "The Dynasty <strong>of</strong> Bharata."


CHAPTER TWENTY-TWOThe Descendants <strong>of</strong> Ajami


148 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22Satya-yuga, will reestablish <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon. The wife <strong>of</strong> Santanunamed Ganga gave birth to Bhirna, one <strong>of</strong> <strong>the</strong> twelve authorities.Two sons named Citrailgada and Vicitravirya were also born from <strong>the</strong>womb <strong>of</strong> Satyavati by <strong>the</strong> semen <strong>of</strong> Santanu, and Vyasadeva was bornfrom Satyavati by <strong>the</strong> semen <strong>of</strong> Parasara. Vyasadeva instructed <strong>the</strong>history <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bhagavatam to his son Sukadeva. Through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong><strong>the</strong> two wives and <strong>the</strong> maidservant <strong>of</strong> Vicitravirya, Vyasadeva begotDhrtaratra, PaJ;lQU and Vidura.Dhrtaratra had one hundred sons, headed by Duryodhana, and onedaughter named DuQ8ala. PaJ;lQU had five sons, headed by Yudhithira,and each <strong>of</strong> <strong>the</strong>se five sons had one son from Draupadi. The names <strong>of</strong><strong>the</strong>se sons <strong>of</strong> Draupadi were Prativindhya, Srutasena, Srutakirti,Satanika and Srutakarrna. Besides <strong>the</strong>se five sons, by o<strong>the</strong>r wives <strong>the</strong>PaJ;lQavas had many o<strong>the</strong>r sons, such as Devaka, Ghatotkaca, Sarvagata,Suhotra, Nararnitra, Iravan, Babhruvahana and Ahhirnanyu. FromAhhirnanyu, Maharaja Pariit was born, and Maharaja Pariit had foursons-Janarnejaya, Srutasena, Bhirnasena and Ugrasena.Next Sukadeva Gosvarni described <strong>the</strong> future sons <strong>of</strong> <strong>the</strong> PaJ;lQUfamily. From Janarnejaya, he said, would come a son named Satanika,and following in <strong>the</strong> dynasty would be Sahasranika, ASvarnedhaja,AsirnalqJ;la, Nernicakra, Citraratha, Suciratha, V:rtirnan, SueJ;la,Sunitha, N:rcaku, Sukhinala, Pariplava, Sunaya, Medhavi, N:rpaiijaya,Diirva, Tirni, B:rhadratha, Sudasa, Satanika, Durdarnana, Mahinara,Dai]QapaJ;li, Nirni and Kernaka.Sukadeva Gosvarni <strong>the</strong>n predicted <strong>the</strong> kings <strong>of</strong> <strong>the</strong> miigadha-vamsa,or Magadha dynasty. Sahadeva, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Jarasandha, would begetMarjari, and from him would come Srutasrava. Subsequently takingbirth in <strong>the</strong> dynasty will be Yutayu, Niramitra, Sunakatra, B:rhatsena,Karrnajit, Sutaiijaya, Vipra, Suci, erna, Suvrata, Dharrnaslltra, Sarna,Dyurnatsena, Surnati, Subala, Sunitha, Satyajit, Visvajit and Ripuiijaya.TEXT I\1m G\R'll'ii+J'IC4if(ij(tl I: W lfi II II


Text 2]The Descendants <strong>of</strong> Ajami4ha149sri-suka uvacamitra)'US ca divodiisaccyavanas tat-suto nrpasudiisa/:t sahadevo 'thasomalro jantu-janmakrtsri-suka/:t uvaca-Sri Sukadeva Gosvami said; mitrayu/:t-Mitrayu;ca-and; divodiisat-was born from Divodasa; cyavanaJ:r,-Cyavana;tat-suta/:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Mitrayu; nrpa-0 King; sudiisaJ:r,-Sudasa;sahadevaJ:r,-Sahadeva; atka-<strong>the</strong>reafter; somaka/:t-Somaka; jantujanma-krt-<strong>the</strong>fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Jantu.TRANSLATIONSukadeva Gosvimi said: 0 King, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Divodiisa wasMitriiyu, and from Mitriiyu came four sons, named Cyavana,Sudiisa, Sahadeva and Somaka. Somaka was <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Jantu.TEXT2m 41't 'l'fn ij: 1 " e4e+q«144PiiHHll lltasya putra-satarh te$iirhyaviyan pr$ata/:t suta/:tsa tasmad drupado jajfiesarva-sampat-samanvita/:ttasya-<strong>of</strong> him (Somaka); putra-satam-one hundred sons; te$iim-<strong>of</strong>all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m; yaviyan-<strong>the</strong> youngest; pr$ata/:t-Prata; suta/:t-<strong>the</strong> son;sa/:t-he; tasmat-from him (Prata); drupada/:t-Drupada; jajfie-wasborn; sarva-sampat-with all opulences; samanvita/:t-decorated.TRANSLATIONSomaka had one hundred sons, <strong>of</strong> whom <strong>the</strong> youngest wasJ>nata. From P:rata was horn King Drupada, who was opulent inall supremacy.


150 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 22TEXT3m !9)11a:H wn: 1'l! m: '«9flm it II IIdrupadad draupadi tasyadhmadyumniidaya sutadhr$!adyumnad dhmaketurbharmya paiicalakii imedrupadat-from Drupada; draupadi-Draupadi, <strong>the</strong> famous wife <strong>of</strong><strong>the</strong> Pa1,1Qavas; tasya-<strong>of</strong> him (Drupada); dhmadyumna-adayaheadedby Dh:r!adyumna; suta -sons; dhf$!adyumnat-fromDh:rtadyumna; dhmaketu-<strong>the</strong> son named Dh:r!aketu; bharmyaalldescendants <strong>of</strong> Bharmyasva; paiicalakii-<strong>the</strong>y are known as <strong>the</strong>Pancalakas; ime-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>se.TRANSLATIONFrom Maharaja Drupada, Draupadi was born. Maharaja Drupadaalso had many sons, headed by Dlq-dyumna. FromDh"tadyumna came a son named Dh:rtaketu. All <strong>the</strong>se personalitie_are known as descendants <strong>of</strong> BharmyiSva or as <strong>the</strong>dynasty <strong>of</strong> Piii.cila.TEXTS 4-5qlSISI41wn u-..tr : 4ii4(Ujij: 1 ;4Ui $rffir: : II \/ II: aJ,M-.1:1 iit: ffl: 1 W4?1'4!!4Wi1 mt: II IIyo ]amil;lha-suto hy anyark$a samvarar;ws tatatapatyam surya-kanyayamkuru/cyetra-pati kuru


Text 6]The Descendants <strong>of</strong> Ajamic;lha151pari* sudhanur jahnurni$adha.S ca kuro sutasuhotro 'bhilt sudhan!L$a.Scyavano 'tha tata krtiya-who; ajamil)ha-suta-was a son born from Ajami


152 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 22Pratyagra; cedipa-adyafr.-Cedipa and o<strong>the</strong>rs; ca-also; cedi-pafr.-all<strong>of</strong> <strong>the</strong>m became rulers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cedi state.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Krti was Uparicara V asu, and among his sons, headedby B:rhadratha, were Kusiimha, Matsya, Pratyagra and Cedipa. All<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Uparicara V asu became rulers <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cedi state.TEXT7m-:1q ll'mR &q;:fi«


Text 9]The Descendants <strong>of</strong> Ajamia153anyasyam api bhiiryayamsakale dve brhadrathatye matra bahir utsmejaraya cabhisandhitejiva jiveti krU;lantyajariisandho 'bhavat suta/:tanyasyam-in ano<strong>the</strong>r; api-also; bhiiryayam-wife; sakaleparts;dve-two; brhadrathat-from B:rhadratha; ye-which two parts;matra-by <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r; bahi/:t utsr$te-because <strong>of</strong> rejection; jaraya-by<strong>the</strong> demoness named Janl; ca-and; abhisandhite-when <strong>the</strong>y werejoined toge<strong>the</strong>r; jiva jiva iti-0 living entity, be alive; krU;lantyd-playinglike that; jardsandha/:t-Jarasandha; abhavat-was generated;suta/:t-a son.TRANSLATIONThrough <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>r wife, B:rhadratha begot twohalves <strong>of</strong> a son. When <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r saw those two halves she rejected<strong>the</strong>m, but later a she-demon named Jara playfully joined <strong>the</strong>m andsaid, "Come to life, come to life!" Thus <strong>the</strong> son named Jarasandhawas born.tata§ ca sahadevo 'bhutsomdpir yac chruta§ravaftparik$ir anapatyo 'bhutsuratho nama jahnava/:ttata/:t ca -and from him (Jarasandha); sahadeva/:t-Sahadeva;abhut-was born; somapi/:t-Somapi; yat-<strong>of</strong> him (Somapi);srutaSrava/:t-a son named Srutasrava; parik$i/:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Kuru namedPariki; anapatya/:t-without any son; abhut-became; suratha/:t­Suratha; nama-named; jahnava/:t-was <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Jahnu.


154 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22TRANSLATIONFrom Jarasandha came a son named Sahadeva; from Sahadeva,Somapi; and from Somapi, Sruta8ravii. The son <strong>of</strong> Kuru calledPariki had no sons, hut <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Kuru called Jahnu had a sonnamed Suratha.TEXT 10m m¥4«, sffl llolltato vidurathas tasmiitsarvabhaumas tato 'bhavatjayasenas tat-tanayoradhiko 'to yutayv abhuttatab,-from him (Suratha); vidurathab,-a son named Vidftratha;tasmiit-from him (Viduratha); sarvabhaumab,-a son namedSarvabhauma; tatab,-from him (Sarvabhauma); abhavat-was born;jayasenab,-Jayasena; tat-tanayab,-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Jayasena; radhikab,­Ra.dhika; atab,-and from him (Radhika); ayutayub,-Ayutayu;abhut-was born.TRANSLATIONFrom Suratha came a son named Viduratha, from whomSiirvabhauma was horn. From Siirvabhauma came Jayasena; fromJayasena, Riidhika; and from Riidhika, Ayutayu.TEXT 11mr =il 1· srJlq=lllltata.S cakrodhanas tasmaddevatithir amya caras tasya dilipo 'bhutpratipas tasya catmajab,


Text 13) The Descendants <strong>of</strong> Ajami«;lha 155tata-from him (Ayutayu); ca-and; akrodhana-a son namedAkrodhana; tasmat-from him (Akrodhana); devatith*-a son namedDevatithi; amU$ya-<strong>of</strong> him (Devatithi); ca-also; ra-}:lka;tasya-<strong>of</strong> him (}:lka); dilipa-a son named Dilipa; abhat-was born;pratipa-Pratipa; tasya-<strong>of</strong> him (Dilipa); ca-and; atma-ja-<strong>the</strong>son.TRANSLATIONFrom Ayutayu came a son named Akrodhana, and his son wasDevatithi. The son <strong>of</strong> Devatithi was J;tka, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> J;lka wasDilipa, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Dilipa was Pratipa.TEXTS 12-13riff: -Wt •cu•Nn: 1fq(ili4 qf(€4 Rr: II3Nq,..01Riil stl'il(lflitt4t: Inlldevapi santanus tasyabahliha iti catmajapitr-rajyam parityajyadevapis tu vanam gataabhavac chantanil rajapran mahabha-samjiiitayam yam karabhyam sprsatijin;am yauvanam eti sa/:£dev api/:L-Devapi; santanu-Santanu; tasya-<strong>of</strong> him (Pratipa);bahlika/:L-Bahlika; iti-thus; ca-also; atma-ja-<strong>the</strong> sons; pitrrajyam-<strong>the</strong>fa<strong>the</strong>r's property, <strong>the</strong> kingdom; parityajya-rejecting;devapi-Devapi, <strong>the</strong> eldest; tu-indeed; vanam-to <strong>the</strong> <strong>for</strong>est;gata-left; abhavat-was; santanu/:L-Santanu; raja-<strong>the</strong> king;prak-be<strong>for</strong>e; mahabha-Mahabhia; samjiiita-most celebrated;yam yam-whomever; karabhyam-with his hands; sprsati-touched;jim-although very old; yauvanam-youth; eti-attained; sa-he.


156 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22TRANSLATIONThe sons <strong>of</strong> Pratipa were Devipi, Sintanu and Bahlika. Devipileft <strong>the</strong> kingdom <strong>of</strong> his fa<strong>the</strong>r and went to <strong>the</strong> <strong>for</strong>est, and<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e Sintanu became <strong>the</strong> king. Santanu, who in his previousbirth was known as Mahibhi!lla, had <strong>the</strong> ability to trans<strong>for</strong>m anyonefrom old age to youth simply by touching that person with hishands.TEXTS 14-15t{l+tiRlM w;rt on llt{l:lijll ;r fit: 11\?11 Ilt{!Wfl81(hfi: qf(:qltl+t!l I !Ntltl"'(IIWU II '-\IIsantim apnoti caivagryamkarma"{lii tena santanusama dvadaSa tad-rajyena vavar§a yada vibhusantanur brahmar:wir uktaparivettayam agrabhukrajyam dehy agrajayasupura-rcl§!ra-vivrddhayesantim-youthfulness <strong>for</strong> sense gratification; apnoti-one gets; caalso;eva-indeed; agryam-principally; karma"{Ul-by <strong>the</strong> touch <strong>of</strong> hishand; tena-because <strong>of</strong> this; santanu-known as S antanu; samayears;dvadaSa-twelve; tat-rajye-in his kingdom; na-not;vavar§a-sent rain; yada-when; vibhu-<strong>the</strong> controller <strong>of</strong> <strong>the</strong> rain,namely <strong>the</strong> King <strong>of</strong> heaven, Indra; santanu- S antanu; brahmar:wiby<strong>the</strong> learned brahmar:ws; ukta-when advised; parivetta-faulty because<strong>of</strong> being a usurper; ayam-this; agra-bhuk-enjoying in spite <strong>of</strong>your elder bro<strong>the</strong>r's being present; rajyam-<strong>the</strong> kingdom; dehi-give;agrajaya-to your elder bro<strong>the</strong>r; asu-immediately; pura-rcl§tra-<strong>of</strong>your home and <strong>the</strong> kingdom; vivrddhaye-<strong>for</strong> elevation.


Text 17) The Descendants <strong>of</strong> Ajami«;fha 157TRANSLATIONBecause <strong>the</strong> King was able to make everyone happy <strong>for</strong> sensegratification, primarily by <strong>the</strong> touch <strong>of</strong> his hand, his name wasSintanu. Once, when <strong>the</strong>re was no rainfall in <strong>the</strong> kingdom <strong>for</strong>twelve years and <strong>the</strong> King consulted his learned brahminical advisors,<strong>the</strong>y said, "You are faulty <strong>for</strong> enjoying <strong>the</strong> property <strong>of</strong> yourelder bro<strong>the</strong>r. For <strong>the</strong> elevation <strong>of</strong> your kingdom and home, youshould return <strong>the</strong> kingdom to him."PURPORTOne cannot enjoy sovereignty or per<strong>for</strong>m an agnihotra-yajiia in <strong>the</strong>presence <strong>of</strong> one's elder bro<strong>the</strong>r, or else one becomes a usurper, known asparivetta.evam ukto dvijair jye$thamchandayam lisa so 'bravittan-mantri-prahitair viprairvediid vibhramsito giraveda-viidiitivadiin vaitadii devo vavar$a hadeviipir yogam listhiiyakalapa-gramam asritab,evam-thus (as above mentioned); uktab,-being advised; dvijaib,by<strong>the</strong> brahmaTJ-aS; jye$tham-unto his eldest bro<strong>the</strong>r, Devapi;chandayam lisa-requested to take charge <strong>of</strong> <strong>the</strong> kingdom; sab,-he(Devapi); abravit-said; tat-mantri-by Santanu's minister;prahitaib,-instigated; vipraib,-by <strong>the</strong> briihma1)-aS; vediit-from <strong>the</strong>


158 Sri mad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22principles <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vedas; vibhramsitatt-fallen; gira-by such words;veda-tiida-ativadan-words blaspheming <strong>the</strong> Vedic injunctions; vaiindeed;tada-at that time; devatt-<strong>the</strong> demigod; vavar$a-showeredrains; ha-in <strong>the</strong> past; devapitt-Devapi; yogam asthaya-accepting<strong>the</strong> process <strong>of</strong> mystic yoga; kalapa-gramam-<strong>the</strong> village known asKalapa; asrita-took shelter <strong>of</strong> (and is living in even now).TRANSLATIONWhen <strong>the</strong> brahmas said this, Maharaja Santanu went to <strong>the</strong><strong>for</strong>est and requested his elder bro<strong>the</strong>r Devapi to take charge <strong>of</strong> <strong>the</strong>kingdom, <strong>for</strong> it is <strong>the</strong> duty <strong>of</strong> a king to maintain his subjects. Previously,however, Santanu's minister Asvavara had instigated somebrihmas to induce Devapi to transgress <strong>the</strong> injunctions <strong>of</strong> <strong>the</strong>Vedas and thus make himself unfit <strong>for</strong> <strong>the</strong> post <strong>of</strong> ruler. Thebrihmas deviated Devapi fro!ll <strong>the</strong> path <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vedic principles,and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e when asked by Santanu he did not agree to accept<strong>the</strong> post <strong>of</strong> ruler. On <strong>the</strong> contrary, he blasphemed <strong>the</strong> Vedic principlesand <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e became fallen. Under <strong>the</strong> circumstances,Santanu again became <strong>the</strong> king, and lndra, being pleased,showered rains. Devapi later took to <strong>the</strong> path <strong>of</strong> mystic yoga tocontrol his mind and senses and went to <strong>the</strong> village named Kalapagrama,where he is still living.soma-vamse kalau n!ekrtadau sthapayi$yatibahlikat somadatto 'bhudbhurir bhilriSravas tatatt


Text 20]The Descendants <strong>of</strong> Ajamic;lha159§alaS ca santanor asfdgarigayam bhi$ma atmavansarva-dharma-vidam sre!homaha-bhagavatab, kavib,soma-vamse-when <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon-god; kalau-in this age<strong>of</strong> Kali; n!e-being lost; krta-adau-at <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> <strong>the</strong> nextSatya-yuga; sthapayyati-will reestablish; bahlilait-from Bahlika;somadattab,-Somadatta; abhat-generated; bharib,-Bhiiri; bharisravab,-Bhiirisrava;tatab,-<strong>the</strong>reafter; salab, ca-a son named S ala;santanob,-from S ap.tanu; tisit-generated; garigayam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>Ganga, <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Santanu; bhi$mab,-a son named Bhima; atmavdnself-realized;sarva-dharma-vidam-<strong>of</strong> all religious persons; sre!hab,<strong>the</strong>best; maha-bhagavatab,-an exalted devotee; kavib,-and a learnedscholar.TRANSLATIONMter <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> <strong>the</strong> moon-god comes to an end in this age <strong>of</strong>Kali, Devapi, in <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> <strong>the</strong> next Satya-yuga, will reestablish<strong>the</strong> Soma dynasty in this world. From Bahlika [<strong>the</strong>bro<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Santanu] came a son named Somadatta, who had threesons, named Bhuri, Bhurisrava and Sala. From Santanu, through<strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his wife named Ganga, came Bhima, <strong>the</strong> exalted,self-realized devotee and learned scholar.TEXT 20" sfq mf'ffl: 1;i)aJ(1Cfi;=qli Pt'llffi:: wr: II o IIvira-yilthiigrar:tir yenaramo 'pi yudhi toitab,santanor dasa-kanyayamjajiie citrarigadab, sutab,vira-yiltha-agrar:tib,-Bhimadeva, <strong>the</strong> <strong>for</strong>emost <strong>of</strong> all warriors;yena-by whom; ramab, api-even Parasurama, <strong>the</strong> incarnation <strong>of</strong> God;


160 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 22yudhi-in a fight; titab,-was satisfied (when defeated byBhimadeva); santanob,-by Santanu; dasa-kanyayam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>Satyavati, who was known as <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> a sudra; jajfie-was born;citrarigadab,-Citrailgada; sutab,-a son.TRANSLATIONBhimadeva was <strong>the</strong> <strong>for</strong>emost <strong>of</strong> all warriors. When he defeatedLord Para8uriima in a fight, Lord Para8uriima was very satisfiedwith him. By <strong>the</strong> semen <strong>of</strong> Santanu in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Satyavati, <strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> a fisherman, Citriiilgada took birth.PURPORTSatyavati was actually <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Uparicara Vasu by <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>a fisherwoman known as Matsyagarbha. Later, Satyavati was raised by afisherman.The fight between Parasurama and Bhmadeva concerns threedaughters <strong>of</strong> Kasiraja-Ambika, Ambalika and Amba-who were <strong>for</strong>ciblyabducted by Bhimadeva, acting on behalf <strong>of</strong> his bro<strong>the</strong>rVicitravirya. Amba thought that Bhimadeva would marry her and becameattached to him, but Bhimadeva refused to marry her, <strong>for</strong> hehad taken <strong>the</strong> vow <strong>of</strong> brahmacarya. Amba <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e approachedBhimadeva's military spiritual master, Parasurama, who instructedBhima to marry her. Bhimadeva refused, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e Parasuramafought with him to <strong>for</strong>ce him to accept <strong>the</strong> marriage. But Parasuramawas defeated, and he was pleased with Bhima.TEXTS 21-24f4st4\41'4(;J\ ;om Rtsti1\t : q(ll(ld:_ : III IIi(!}8t uf.l: prit S(ffti(+i$01411( I (


Text 24)The Descendants <strong>of</strong> Ajamic;lha161wf'4(1ql4\ 3lf'1061Etil¥illfe%i I64l(R1'ffi(G\ttl : 11\lllvicitravirya.S caoorajonamna citrarigado hatal;yasyam parasarat sak:;adavatir"{W hare/; kalaveda-gupto muni/:t kr"{Wyato 'ham idam adhyagamhitva sva-syan pailadinbhagavan badarayar:w/:tmahyam putraya santayaparam guhyam idam jagauvicitraviryo 'thovahakasiraja-sute balatsvayamvarad upaniteambikambalike ubhetayor asakta-hrdayogrhito yak:;ma mrtal;vicitravirya/:t-Vicitravirya, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Santanu; ca-and; avaraja/:t­<strong>the</strong> younger bro<strong>the</strong>r; namna-by a Gandharva named Citrailgada;citrarigada/;-Citrailgada; hatal;-was killed; yasyam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>Satyavatl previous to her marriage to Santanu; parasarat-by <strong>the</strong> semen<strong>of</strong> Parasara Muni; sdat-directly; avatirr:w/;-incarnated; harel;-<strong>of</strong><strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; kala-expansion; veda-guptal;­<strong>the</strong> protector <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vedas; muni/:t-<strong>the</strong> great sage; krr:w/:t-Kr1.1aDvaipayana; yata/:t-from whom; aham-I (Sukadeva Gosvami);idam-this (Srimad-Bhagavatam); adhyagam-studied thoroughly;hitva-rejecting; sva-syan-his disciples; paila-adin-headed byPaila; bhagavan-<strong>the</strong> incarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord; badarayar:w/;­Vyasadeva; mahyam-unto me; putraya-a son; santaya-who wastruly controlled from sense gratification; param-<strong>the</strong> supreme;


162 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 22guhyam-<strong>the</strong> most confidential; idam-this Vedic literature (Srimad­Bhagavatam); jagau-instructed; vicitravirya/:1,-Vicitravirya; atha<strong>the</strong>reafter;umha-married; kasiraja-sute-two daughters <strong>of</strong> Kiisiriija;balat-by <strong>for</strong>ce; svayariwarat-from <strong>the</strong> arena <strong>of</strong> <strong>the</strong> svayamvara;upanite-being brought; ambika-ambalike-Ambikii and Ambiilikii;ubhe-both <strong>of</strong> <strong>the</strong>m; tayo/:1,-unto <strong>the</strong>m; asakta-being too attached;hrdaya/:1,-his heart; grhita/:1,-being contaminated; yama-bytuberculosis; mrta/:1,-he died.TRANSLATIONCitrili.gada, <strong>of</strong> whom Vicitravirya was <strong>the</strong> younger bro<strong>the</strong>r, waskilled by a Gandharva who was also named Citrangada. Satyavati,be<strong>for</strong>e her marriage to Santanu, gave birth to <strong>the</strong> master authority<strong>of</strong> <strong>the</strong> Vedas, Vyasadeva, known as :KrJ.la Dvaipayana, who wasbegotten by Parii.Sara Muni. From Vyasadeva, I [SukadevaGosvami] was born, and from him I studied this great work <strong>of</strong>literature, Srimad-Bhagavatam. The incarnation <strong>of</strong> GodheadVedavyasa, rejecting his disciples, headed by Paila, instructedSrimad-Bhagavatam to me because I was free from all materialdesires. After Ambika and Amhiilika, <strong>the</strong> two daughters <strong>of</strong>Kii.Siraja, were taken away by <strong>for</strong>ce, Vicitravirya married <strong>the</strong>m, butbecause he was too attached to <strong>the</strong>se two wives, he had a heart attackand died <strong>of</strong> tuberculosis.TEXT 25Ssti:it ·l:ijll 6tl(((ltJUt: Im1j :q :q 'i.ll41'5ili:it'16\ II IIetre 'prajasya vai bhraturmatrokto badarayaTJa/:tdhrtaratram ca par.u)um caviduram capy ajijanatetre-in <strong>the</strong> wives and maidservant; aprajasya-<strong>of</strong> Vicitravirya,who had no progeny; vai-indeed; bhratu/:1,-<strong>of</strong> <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>r; matraukta/:1,-being ordered by <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r; badarayalJ(L/:1,-Vedavyiisa;


Text 26] The Descendants <strong>of</strong> Ajami4ha 163dhrtard$tram-a son named Dtarii!ra; ca-and; pa:t;u;Ium -a sonnamed Piil,lQU; ca-also; viduram-a son named Vidura; ca-also;a pi-indeed; ajijanat-begot.TRANSLATIONBadariyaJ.la, Sri Vyasadeva, following <strong>the</strong> order <strong>of</strong> his mo<strong>the</strong>r,Satyavati, begot three sons, two by <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Amhikii andAmhiilika, <strong>the</strong> two wives <strong>of</strong> his bro<strong>the</strong>r Vicitravirya, and <strong>the</strong> thirdby Vicitravirya's maidservant. These sons were Dh:rtaratra, Pii1;14uand Vidura.PURPORTVicitravirya died <strong>of</strong> tuberculosis, and his wives, Ambikii andAmbalikii., had no issue. There<strong>for</strong>e, after Vicitravirya's death, hismo<strong>the</strong>r, Satyavati, who was also <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Vyiisadeva, askedVyiisadeva to beget children through <strong>the</strong> wives <strong>of</strong> Vicitravirya. In thosedays, <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>r <strong>of</strong> <strong>the</strong> husband could beget children through <strong>the</strong> womb<strong>of</strong> his sister-in-law. This was known as devarer;ta sutotpatti. If <strong>the</strong> husbandwas somehow unable to beget children, his bro<strong>the</strong>r could do sothrough <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his sister-in-law. This devarer;ta sutotpatti and <strong>the</strong>sacrifices <strong>of</strong> a.Svamedha and gomedha are <strong>for</strong>bidden in <strong>the</strong> age <strong>of</strong> Kali.a.Svamedham gavalambhamsannyasam pala-paitrkamdevarer;ta sutotpattimkalau pafica vivarjayet"In this age <strong>of</strong> Kali, five acts are <strong>for</strong>bidden: <strong>the</strong> <strong>of</strong>fering <strong>of</strong> a horse insacrifice, <strong>the</strong> <strong>of</strong>fering <strong>of</strong> a cow in sacrifice, <strong>the</strong> acceptance <strong>of</strong> <strong>the</strong> order <strong>of</strong>sannyiisa, <strong>the</strong> <strong>of</strong>fering <strong>of</strong> oblations <strong>of</strong> flesh to <strong>the</strong> <strong>for</strong>efa<strong>the</strong>rs, and aman's begetting children in his bro<strong>the</strong>r's wife." (Brahma-vaivartaPuriir;ta).TEXT 26 "".411.-i?.W'Il 6(1 I6':{ sAfii41 : "'


164 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 22gandharyam dhrtarii§frasyajajfie putra-satam nrpatatra duryodhano jye$!hodufr,Salii capi kanyakagandharyam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Gandhari; dhrtarii§trasya-<strong>of</strong>Dhrtaratra; jajfie-were born; putra-satam-one hundred sons;nrpa-0 King Parikit; tatra-among <strong>the</strong> sons; duryodhana-<strong>the</strong> sonnamed Duryodhana; jye$tha-<strong>the</strong> eldest; dufr,Salii-Dul).sala ; ca apialso;kanyaka-one daughter.TRANSLATIONDhrtarlra's wife, Gandhiiri, gave birth to one hundred sonsand one daughter, 0 King. The oldest <strong>of</strong> <strong>the</strong> sons was Duryodhana,and <strong>the</strong> daughter's name was Du.b.salii.qTEXTS 27-28"' .nq1.o : : 1\1ffifT ,...+ttfil -CIIijtt: 11\911: '11eE'liC::(il: I q q: ftRRtsiipdn maithuna-ruddhasyapar:uJ,o kuntyam maha-rath4jatii dharmiinilendrebhyoyudhi$thira-mukhiis trayallllnakula sahadevaS camiidryiim ndsatya-dasrayodraupadyarh pafica paficabhyaputriis te pitaro 'bhavansiipiit-due to being cursed; maithuna-ruddhasya-who had torestrain sexual life; pii-<strong>of</strong> Pau;lu; kuntyiim-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>Kunti; maha-ratha-great heroes; jatii-took birth; dharma-by


Text 29] The Descendants <strong>of</strong> Ajamic;lha 165Maharaja Dharma, or Dharmaraja; anila-by <strong>the</strong> demigod controlling<strong>the</strong> wind; indrebhyab,-and by <strong>the</strong> demigod lndra, <strong>the</strong> controller <strong>of</strong> rain;yudhthira-Yudhi!?thira; mukhab,-headed by; trayab,-three sons(Yudhi!?thira, Bhirna and Arjuna); nakulab,-Nakula; sahadevab,­Sahadeva; ca-als,o; madryam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Madri; nasatyadasrayob,-byNasatya and Dasra, <strong>the</strong> ASvini-kurnaras; draupadyamin<strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Draupadi; panca-fi.ve; pancabhyab,-from <strong>the</strong> fivebro<strong>the</strong>rs (Yudhi!?thira, Bhima, Arjuna, Nakula and Sahadeva); putrab,sons;te-<strong>the</strong>y; pitarab,-uncles; abhavan-became.TRANSLATIONPfu;lc;lu was restrained from sexual life because <strong>of</strong> having beencursed by a sage, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e his three sons Yudhi!iithira, Bhimaand Arjuna were begotten through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his wife, Kunti,by Dharmaraja, by <strong>the</strong> demigod controlling <strong>the</strong> wind, and by <strong>the</strong>demigod controlling <strong>the</strong> rain. PaJ.lc;lu's second wife, Madri, gavebirth to Nakula and Sahadeva, who were begotten by <strong>the</strong> twoASvini-kumiiras. The five bro<strong>the</strong>rs, headed by Yudhi!iithira, begotfive sons through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Draupadi. These five sons wereyour uncles.TEXT 29fg(ld: stffiN .. 'olf: 13116EfitRt ldlwft'i -: IIyudhthirat prativindhyab,srutaseno vrlwdaratarjunac chrutakirtis tusatanikas tu nakulib,yudhthirat-from Maharaja Yudhi!?thira; prativindhyab,-a sonnamed Prativindhya; srutasenab,-Srutasena; vrlwdarat-be_gotten byBhima; arjunat-from Arjuna; srutakirtib,-a son named Srutakirti;tu-indeed; satanikab,-a son named Satanika; tu-indeed ; nakulib,<strong>of</strong>Nakula.


166 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22TRANSLATIONFrom Yudh!thira came a son named Prativindhy, from Bhimaa son named Srutasena, from Arjuna a son named Srutakirti, andfrom Nakula a son named Satiinika.TEXTS 30-31ij(ijJl Ustdilh+i\ If"g(ld\ ij 5\1 ilM: II o II+fi¥1;jlf.lf ri•ld€:16: Iij(ld\ ij iSIIi. qrefffi" II IIsahadeva-suto rajafichrutakarmii tathapareyudhi$thirat tu pauravyamdevako 'tha ghatotkoca/:tbhimaseniid dhU;limbayamkiilyam saroagatas tata/:tsahadevat suhotram tuvijayasata parvatisahadeva-suta/:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sahadeva; rajan-0 King; srutakarmii­Srutakarmii.; tatha-as well as; apare-o<strong>the</strong>rs; yudhi$thirat-fromYudhi!?thira; tu-indeed; pauravyam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Pauravi;devaka/:t-a son named Devaka; atha-as well as; ghatotkaca/:t­Ghatotkaca; bhimasenat-from Bhimasena; hU;limbayam-in <strong>the</strong> womb<strong>of</strong> Hi


Text 32] The Descendants <strong>of</strong> Ajami


168 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 22Five thousand years ago, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, when <strong>the</strong> Pa1.1avas ruled, Ma1.1ipuraexisted, as did its king. There<strong>for</strong>e this kingdom is a very old, aristocraticVai1.1ava kingdom. If this kingdom is organized as a Vai1.1ava state, thisrevitalization will be a great success because <strong>for</strong> five thousand years thisstate has maintained its identity. If <strong>the</strong> Vai1.1ava spirit is revived <strong>the</strong>re, itwill be a wonderful place, renowned throughout <strong>the</strong> entire world.Ma1.1ipuri Vai1.1avas are very famous in Vail_lava society. In Vrndavanaand Navadvipa <strong>the</strong>re are many temples constructed by <strong>the</strong> king <strong>of</strong>Ma1.1ipura. Some <strong>of</strong> our devotees belong to <strong>the</strong> Ma1.1ipura state. The Kr1.1aconsciousness movement, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, can be well spread in <strong>the</strong> state <strong>of</strong>Ma1.1ipura by <strong>the</strong> cooperative ef<strong>for</strong>ts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kr1.1a conscious devotees.TEXT 33 mr: ijfiS(Itll+4+4;:g;N11tta Iem \i'ij(ltti mn Fltava tiita/:1. subhadrayamabhimanyur ajayatasarviitirathajid virauttarayiirh tato bhaviintava -your; tiita/:1.-fa<strong>the</strong>r; subhadrayiim-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>Subhadra; abhimanyu/:1. -Abhimanyu; ajiiyata-was born; sarvaatiratha-jit-agreat fighter who could defeat <strong>the</strong> atirathas; vira/:1.-agreat hero; uttariiyiim-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Uttara; tata/:1.-fromAbhimanyu; bhaviin-your good self.TRANSLATIONMy dear King Parikit, your fa<strong>the</strong>r, Ahhimanyu, was born from<strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Suhhadrii as <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Arjuna. He was <strong>the</strong> conqueror<strong>of</strong> all atirathas (those who could fight with one thousandcharioteers]. From him, by <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Uttarii, <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong>Virii4raja, you were horn.


Text 35]The Descendants <strong>of</strong> Ajamia169pariiTJRU kurudrau7Jer brahmastra-tejasatvarh ca kmwnubhavenasajivo mocito 'ntakatpariiTJRu-because <strong>of</strong> being annihilated in <strong>the</strong> Kuruketra war;kuru-<strong>the</strong> members <strong>of</strong> <strong>the</strong> Kuru dynasty, such as Duryodhana;drau7J-e-Asvatthiimii, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Drol).iiciirya; brahmastra-tejasa-because<strong>of</strong> <strong>the</strong> heat <strong>of</strong> <strong>the</strong> brahmastra nuclear weapon; tvam ca-your goodself also; km:w-anubhavena-because <strong>of</strong> <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> Lord l(rI).a; sajioo-withyour life; mocita-released; antakat-from death.TRANSLATIONAfter <strong>the</strong> Kuru dynasty was annihilated in <strong>the</strong> Battle <strong>of</strong> Kuruketra,you also were about to be destroyed by <strong>the</strong> brahmastraatomic weapon released by <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Drol).iicarya, but by <strong>the</strong>mercy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, Krl).a, you weresaved from death.TEXT 35m ijWiif••ij ;jf: , ')tf'411. IItaveme tanayiis tatajanamejaya-purookasrutaseno bhimasenaugrasena§ ca viryavantava-your; ime-all <strong>the</strong>se; tanaya-sons; tata-my dearKing Parikit; janamejaya-Janamejaya; purooka-headed by;


170 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22srutasena/t-Srutasena; bhimasenaft-Bhimasena; ugrasena/t-Ugrasena;ca-also; viryavan-all very powerful.TRANSLATIONMy dear King, your four sons-Janamejaya, Srutasena,Bhimasena and Ugrasena-are very powerful. Janamejaya is <strong>the</strong>eldest.TEXT 36\l1\l14i Ff fffl" I (1q41•11«l i!fij q{';:ctn IIjanamejayas tvarh viditvatalcyakiin nidhanarh gatamsarpan vai sarpa-yagagnausa hyati rU$dnvitaftjanamejaya/t-<strong>the</strong> eldest son; tvam-about you; viditva-knowing;talcyakiit-by <strong>the</strong> Takaka serpent; nidhanam-death; gatam-undergone;sarpan-<strong>the</strong> snakes; vai-indeed; sarpa-yaga-agnau-in <strong>the</strong> fire<strong>of</strong> <strong>the</strong> sacrifice <strong>for</strong> killing all <strong>the</strong> snakes; sa/t-he (Janamejaya);hyati-will <strong>of</strong>fer as a sacrifice; rU$d-anvitaft-because <strong>of</strong> being veryangry.TRANSLATIONBecause <strong>of</strong> your death by <strong>the</strong> Takaka snake, your son Janamejayawill be very angry and will per<strong>for</strong>m a sacrifice to kill all <strong>the</strong>snakes in <strong>the</strong> worid.kiieyarh purodhiiyaturarh turaga-medha§d!


Text 38]The Descendants <strong>of</strong> Ajamiha171samantat prthivirit sarvaritjitva yak§yati cadhvaraikala§eyam-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Kala; purodhaya-accepting as <strong>the</strong> priest;turam-Tura; turaga-medat-he will be known as Turaga-medhaat(a per<strong>for</strong>mer <strong>of</strong> many horse sacrifices); samantat-including all parts;prthivim-<strong>the</strong> world; sarviim-everywhere; jitva-conquering; yalcyyati-willexecute sacrifices; ca-and; adhvarai-by per<strong>for</strong>minga§vamedha-yajfias.TRANSLATIONMter conquering throughout <strong>the</strong> world and after acceptingTura, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Kala, as his priest, Janamejaya will per<strong>for</strong>ma8vamedha-yajiias, <strong>for</strong> which he will be known as Turagamedhiil.TEXT 38m : R1141Chl tt lij@ftt 1a: :;NT I3l'ij 14 f4itt 1114 "'flhla: q4ttt Rt II IItasya putra satanikoyajfiavalkyat trayim pathanastra-jnanarit kriya-jnanaritsaunakat param e$yatitasya-<strong>of</strong> Janamejaya; putra-<strong>the</strong> son; satdnika-Satanika;yajiiavalkyat-from <strong>the</strong> great sage known as Yajftavalkya; trayim-<strong>the</strong>three Vedas (Sarna, Yajur and g); pathan-studying thoroughly;astra-jnanam-<strong>the</strong> art <strong>of</strong> military administration; kriya-jnanam-<strong>the</strong>art <strong>of</strong> per<strong>for</strong>ming ritualistic ceremonies; saunakat-from Saunaka i;param-transcendental knowledge; e$yati-wi11 achieve.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Janamejaya known as Satanika will learn fromYajiiavalkya <strong>the</strong> three Vedas and <strong>the</strong> art <strong>of</strong> per<strong>for</strong>ming ritualisticceremonies. He will also learn <strong>the</strong> military art from .Krpacilrya and<strong>the</strong> transcendental science from <strong>the</strong> sage Saunaka.


172 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22TEXT 39Q(('t14\4i


Text 42] The Descendants <strong>of</strong> Ajami


174 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 22pariplava-Pariplava; suta-<strong>the</strong> son; tasmat-from him(Pariplava); medhavi-Medhavi; sunaya-atmaja-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sunaya;nrpanjaya-N:rpaiijaya; tata-from him; durva-Durva; timi­Timi; tasmat-from him; jani§yati-will take birth.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Sukhinala will be Pariplava, and his son will heSunaya. From Sunaya will come a son named Medhiivi; fromMedhiivi, N:rpaiijaya; from Nrpaiijaya, Diirva; and from Diirva,Timi.timer brhadrathas tasmacchatiinika sudasajasatanikiid durdamanastasyapatyarit mahinaraijd\lijiiit: I: 11\111time-<strong>of</strong> Timi; brhadratha-B:rhadratha; tasmat-from him(B:rhadratha); satiinika-Satanika; sudasa-ja-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sudasa;satiinikiit-from Satanika; durdamana-a son named Durdamana;tasya apatyam-his son; mahinara-Mahinara.TRANSLATIONFrom Timi will come Brhadratha; from Brhadratha, Sudiisa;and from Sudiisa, Satiinika • . From Satiinika will. come Durdamana,and from him will come a son named Mahinara.TEXTS 44-45


Text 48)The Descendants <strong>of</strong> Ajamic;lha175dar:uJapar:tir nimis tasyalcyemako bhavitii yatabrahma-lcyatrasya vai yonirvamso devar$i-satkrtak:;emakam priipya rajiinarhsarhsthiirh priipsyati vai kalauatha magadha-rajiinobhiivino ye vadiimi tedar:u}apar:ti-Dar.u;lapal}i; nimi-Nimi; tasya-from him (Mahinara);k:;emaka-a son named Kemaka; bhavitii-will take birth;yata-from whom (Nimi); brahma-k:;atrasya-<strong>of</strong> briihmar:tas andk:;atriyas; vai-indeed; yoni-<strong>the</strong> source; vamsa-<strong>the</strong> dynasty;deva-r$i-satkrta-respected by great saintly persons and demigods;/cyemakam-King Kemaka; priipya-up to this point; riijiinam-<strong>the</strong>monarch; sarhstham-an end to <strong>the</strong>m; prapsyati-<strong>the</strong>re will be; vaiindeed;kalau-in this Kali-yuga; atka-<strong>the</strong>reafter; magadha-rajiina-<strong>the</strong> kings in <strong>the</strong> Magadha dynasty; bhiivina-<strong>the</strong> future; ye-allthose who; vadiimi-1 shall explain; te-unto you.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Mahinara will be Dc;lapir;ti, and his son will beNimi, from whom King Kemaka will be born. I have now describedto you <strong>the</strong> moon-god's dynasty, which is <strong>the</strong> source <strong>of</strong>briihmas and katriyas and is worshiped by demigods and greatsaints. In this Kali-yuga, emaka will be <strong>the</strong> last monarch. Now Ishall describe to you <strong>the</strong> future <strong>of</strong> <strong>the</strong> Magadha dynasty. Pleaselisten.TEXTS 46-48 e«i4w ¥41\ilt: 1m 9:


176 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 22bhavita sahadevasyamiirjarir yac chruta.Sravatato yutayus tasyapiniramitro 'tha tat-sutasunaatra suna/cyatradbrhatseno 'tha karmajittata sutanjayad viprasucis tasya bhavi$yati/cyemo 'tha suvratas tasmaddharmasutra samas tatadyumatseno 'tha sumatisubalo }anita tatabhavita-will take birth; sahadevasya-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sahadeva;miiry'ari-Marjari; yat-his son; sruta.Sraoo-Sruta8rava; tatafromhim; yutayu-Yutayu; tasya-his son; api-also; niramitra­Niramitra; atha-<strong>the</strong>reafter; tat-suta-his son; suna/cyatra­Sunakatra; suna/cyatrat-from Sunakatra; brhatsena-B:rhatsena;atha-from him; karmajit-Karmajit; tata-from him; sutanjayatfromSutaiijaya; viprab,-Vipra; sucib,-a son named Suci; tasya-fromhim; bhavi$yati-will take birth; /cyema-a son named Kema; atha<strong>the</strong>reafter;suvrata-a son named Suvrata; tasmiit-from him; dharmaslltra-Dharmasiitra;sama-Sama; tata-from him; dyumatsena-Dyumatsena;atka-<strong>the</strong>reafter; sumati-Sumati; subala­Subala; }anita-will take birth; tata-<strong>the</strong>reafter.TRANSLATIONSahadeva, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Jariisandha, will have a son named Mii.rjari.From Miirjiiri will come Sruta.Sravii; from Sruta.Sravii, Yutiiyu; andfrom Yutiiyu, Niramitra. The son <strong>of</strong> Niramitra will be Sunakatra,from Sunakatra will come Brhatsena, and from Brhatsena,


Text 49) The Descendants <strong>of</strong> Ajarni«;lha 177Karmajit. The son <strong>of</strong> Karmajit will be S l! taiijaya, <strong>the</strong> so n_ <strong>of</strong>Sutaftjaya will be Vipra, and his son will be Suci. The son <strong>of</strong> Suciwill be ema, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> ema will be Suvrata, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong>Suvrata will be Dharmasiitra. From Dharmasiitra will come Sarna;from Sarna, Dyumatsena; from Dyumatsena, Sumati; and fromSumati, Subala.TEXT 49:ft:1.*1 m-olfr: ftlqffi(i( 11\lllsunithaft satyajid athaviSvajid yad ripuiijayaftbarhadrathiiS ca bhupaliibhavyaft sahasra-vatsaramsunithaft-from Subala will come Sunitha; satyajit-Satyajit; atkafromhim; viSvajit-from Visvajit; yat-from whom; ripuiijayaft­Ripuiijaya; barhadrathaft-all in <strong>the</strong> line <strong>of</strong> B:rhadratha; ca-also; bhupaliift-allthose kings; bhavyaft-will take birth; sahasra-vatsaramcontinuously<strong>for</strong> one thousand years.TRANSLATIONFrom Subala will come Sunitha; from Sunitha, Satyajit; fromSatyajit, Visvajit; and from Visvajit, Ripuiijaya. All <strong>of</strong> <strong>the</strong>se personalitieswill belong to <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> B:rhadratha, which will rule<strong>the</strong> world <strong>for</strong> one thousand years.PURPORTThis is <strong>the</strong> history <strong>of</strong> a monarchy that began with Jarasandha and continues<strong>for</strong> one thousand years as <strong>the</strong> above-mentioned kings appear on<strong>the</strong> surface <strong>of</strong> <strong>the</strong> globe.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, TwentysecondChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Srimad-Bhagavatam, entitled "The Descendants<strong>of</strong> Ajamil)ha. "


CHAPTER TWENTY-THREEThe Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> YayiitiIn this Twenty-third Chapter <strong>the</strong> dynasties <strong>of</strong> Anu, Druhyu, Turvasuand Yadu, as well as <strong>the</strong> story <strong>of</strong> Jyarnagha, are described.The sons <strong>of</strong> Yayati's fourth son, Anu, were Sabhanara, Caku andPare1,1u. Of <strong>the</strong>se three, <strong>the</strong> sons and grandsons <strong>of</strong> Sabhanara were, insuccession, Kalanara, Sriijaya, Janarnejaya, Mahasala and Maharnana.The sons <strong>of</strong> Maharnana were Usinara and Titiku. USinara had four sons,namely Sibi, Vara, Krrni and Daka. Sibi also had four sons­Vradarbha, Sudhira, Madra and Kekaya. The son <strong>of</strong> Titiku wasRuadratha, who begot a son named Horna. From Horna carne Sutapa andfrom Sutapa, Bali. In this way <strong>the</strong> dynasty continued. Begotten byDirghatarna in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Bali were Ailga, Vanga, Kaliilga,Suhrna, Pu1,1QI-a and OQI-a, all <strong>of</strong> whom became kings.From Ailga carne Khalapana, whose dynasty included Diviratha,Dharrnaratha and Citraratha, also called Rornapada, one after ano<strong>the</strong>r.Maharaja Da8aratha gave in charity one <strong>of</strong> his daughters, by <strong>the</strong> nameSanta, to his friend Rornapada because Rornapada had no sons. Rornapadaaccepted Santa as his daughter, and <strong>the</strong> great sage &yasrilga marriedher. By <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> &yasrnga, Rornapada had a son named Caturanga.The son <strong>of</strong> Caturaiiga was Prthulaka, who had three sons-Brhadratha,Brhatkarrna and Brhadbhanu. From Brhadratha carne a son namedBrhadrnana, whose sons and grandsons in succession were Jayadratha,Vijaya, Dh:rti, Dh:rtavrata, Satkarrna and Adhiratha. Adhiratha accepted<strong>the</strong> son rejected by Kunti, namely Kar1,1a, and Kar1,1a's son was Vrasena.The son <strong>of</strong> Yayati's third son, Druhyu, was Babhru, whose son andgrandsons were Setu, Arabdha, Gandhara, Dharma, Dh:rta, Durrnada andPraceta.The son <strong>of</strong> Yayati's second son, Turvasu, was Vahni, whose seminaldynasty included Bharga, Bhanurnan, Tribhanu, Karandharna andMaruta. The childless Maruta accepted Durnanta, who belonged to <strong>the</strong>Piiru dynasty, as his adopted son. Maharaja Durnanta was anxious to179


180 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 23have his kingdom returned, and so he went back to <strong>the</strong> Pt1ru-varilsa.Of <strong>the</strong> four sons <strong>of</strong> Yadu, Sahasrajit was <strong>the</strong> eldest. The son <strong>of</strong>Sahasrajit was named Satajit. He had three sons, <strong>of</strong> whom one wasHaihaya. The sons and grandsons in <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Haihaya wereDharma, Netra, Kunti, Sohaiiji, Mahiman, Bhadrasenaka, Dhanaka,Krtavirya, Arjuna, Jayadhvaja, Talajailgha and Vitihotra.The son <strong>of</strong> Vnihotra was Madhu, whose eldest son was Vr.r.ti. Because<strong>of</strong> Yadu, Madhu and Vr.r.ti, <strong>the</strong>ir dynasties are known as Yadava,Madhava and V:rQi. Ano<strong>the</strong>r son <strong>of</strong> Yadu was Krta, and from himcame Vrjinavan, Svahita, Viadgu, Citraratha, Sasabindu, Prthusrava,Dharma, Usana and Rucaka. Rucaka had five sons, one <strong>of</strong> whom wasknown as Jyamagha. Jyamagha was sonless, but by <strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> <strong>the</strong>demigods his childless wife gave birth to a son named Vidarbha.TEXT 1Pi{t erT"iif: : ;pt: ijijt: I .:fileU SPH


Text 4] The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati 181Sabhanara came a son named Kiilanara, and from Kiilanara came ason named Spijaya.TEXT2i:ti:t\kl\'ll +t6:tle1 +t(t+tt: 1 +t6:t+ttm T II IIjanamejayas tasya putromahiiSiilo mahiimanii/:tu§inaras titiu§ camahiimanasa iitm,ajaujanamejaya/:t-Janamejaya; tasya-<strong>of</strong> him (Janamejaya); putra/:t-ason; mahasala/:t-Mahasala; mahamanii/:t-(from Mahasala) a sonnamed Mahamana; u5inara/:t-VSinara; titiu/:t-Titiku; ca-and;mahiimanasa/:t-from Mahamana; iitmajau-two sons.TRANSLATIONFrom S:riijaya came a son named Janamejaya. From Janamejayacame Mahasala; from Mahasiila, Mahamana; and from Mahamanatwo sons, named Usinara and Titik?u.TEXTS 3-4{: (lft(lc:+ti:tt: I•: ijm : t 3lt€+tiifl'{ll "ftN uJF{ijfij\it : 1mit Wrtn' : ijijqijl II \l IIsibir vara/:t krmir daa§catviirosinaratmaja/:tvriidarbha/:t sudhira§ camadra/:t kekaya iitmaviinsibes catvara evasarhstitio.S ca radratha/:t


182 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 23tato homo 'tha sutapabalib, sutapaso 'bhavatsibib,-Sibi; varab,-Vara; krmib,-mi; dalcyab,-Daka; catvarab,-four; U.Sinara-atmajab,-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Usinara; vr$ddarbhab,-V:radarbha;sudhirab, ca-as well as Sudhira; madrap-Madra; kekayab,­Kekaya; atmavan-self-realized; sibeb,-<strong>of</strong> Sibi; catvarab,-four;eva-indeed; dsan-<strong>the</strong>re were; titilcyob,-<strong>of</strong> Titiku; ca-also;rn$adrathab,-a son named Ruadratha; tatab,-from him (Ruadratha);homab,-Homa; atha-from him (Homa); sutapab,-Sutapa; balib,­Bali; sutapasab,-<strong>of</strong> Sutapa; abhavat-<strong>the</strong>re was.TRANSLATIONThe four sons <strong>of</strong> Usinara were Sihi, Vara, mi and Daka, andfrom Sibi again came four sons, named V:radarbha, Sudhira,Madra and atma-tattva-vit Kekaya. The son <strong>of</strong> Titiku wasRuadratha. From Ruadratha came Homa; from Homa, Sutapii;and from Sutapii, Bali.TEXTS31tM"fetl'liU WAijt: I (}.fu+t41 : sr +t(\: II'-\ IIariga-variga-kalirigadyab,suhma-pw:u)razu;lra-sarhjiiitdb,jajiiire dirghatamasobaleb, lcyetre mahilcyitab,ariga-Ailga; variga-Vanga; kaliriga-Kaliriga; adyab,-headed by;suhma-Suhma; pura-PuQ.Qra; O(ira-


Text 10]The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati183TEXT6: (CI"'IWI 'tl10 't¥4110 Sll'6lliifif I(Cf8ql;i)Sfij) : II Itcakru sva-namnii viayana4 iman pracyakams ca tekhalaparw 'ngato jajfietasmad divirathas tatacakru-<strong>the</strong>y created; sva-niimnii-by <strong>the</strong>ir own names; viayandifferentstates; at-six; iman-all <strong>the</strong>se; pracyakan ca-on <strong>the</strong>eastern side (<strong>of</strong> India); te-those (six kings); khalapana-Khalapana;angata-from King Anga; jajfie-took birth; tasmat-from him(Khalapana); diviratha-Diviratha; tata -<strong>the</strong>reafter.TRANSLATIONThese six sons, headed by Anga, later became kings <strong>of</strong> six statesin <strong>the</strong> eastern side <strong>of</strong> India. These states were known according to<strong>the</strong> names <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir respective kings. From Anga came a son namedKhalapana, and from Khalapana came Diviratha.TEXTS 7-10wn-mnl(l44q1 - : II II (Ciiifiw:lff Sll'i&0t"ISI!W IetRf n4\T 311fOI.,f(ufiWif( II II"'I&I('(Wlij€4Jl4ilfe1\·"'i: I s"'q Pcft II IIif;: n 1t!«fl 'l : llollsuto dharmaratho yasyajajfie citraratho 'praja


184 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 23romapada iti khyatastdsmai daSaratha/:1, sakhasantarh sva-kanyarh prayacchadrya5piga uvaha yamdeve 'varati yam ramaaninyur harii-sutamnatya-sailgita-vaditrairvibhramalinganarhai/:1,sa tu rajfio 'napatyasyanirilpyetirh marutvateprajam adad daSarathoyena lebhe 'praja/:1, praja/:1,caturango romapadiitprthuliias tu tat-suta/:1,suta/:1,-a son; dharmaratha/:1,-Dharmaratha; yasya-<strong>of</strong> whom(Diviratha); jajiie-was born; citraratha/:1,-Citraratha; apraja/:1,-withoutany sons; romapada/:1,-Romapada; iti-thus; khyata/:1,-celebrated;tasmai-unto him; daSaratha/:1,-Dasaratha; sakha-friend; santam­Santa; sva-kanyam-Da8aratha's own daughter; prayacchat-delivered;rya§piga/:1,-l,lyas:pi.ga; uooha-married; yam-unto her(Santa); deve-<strong>the</strong> demigod in charge <strong>of</strong> rainfall; avar,mti-did notshower any rain; yam-unto whom (yas:piga); rama/:1,-prostitutes;aninyu/:1,-brought; harii-sutam-that yas.piga, who was <strong>the</strong> son <strong>of</strong> adoe; natya-sailgita-vaditrai/:1,-by dancing, by singing and by a musicaldisplay; vibhrama-bewildering; alingana-by embracing; arhai/:1,­by worshiping; sa/:1,-he (yas:piga); tu-indeed; rajiia/:1,-fromMaharaja Da8aratha; anapatyasya-who was without issue; nirilpyaafterestablishing; tim-a sacrifice; marutvate-<strong>of</strong> <strong>the</strong> demigod namedMarutvan; prajam-issue; adat-delivered; daSaratha/:1,-Dasaratha;yena-by which (as a result <strong>of</strong> <strong>the</strong> yajiia); lebhe-achieved; apraja/:1,­although he had no sons; praja/:1,-sons; caturailga/:1,-Caturanga;romapadiit-from Citraratha; prthuliia/:1,-P:rthulaka; tu-indeed;tat-suta/:1,-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Caturaiiga.


Text 11] The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati 185TRANSLATIONFrom Diviratha came a son named Dharmaratha, and his son wasCitraratha, who was celebrated as Romapada. Romapada, however,was without issue, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e his friend Maharaja Da5arathagave him his own daughter, named Santa. Romapada accepted heras his daughter, and <strong>the</strong>reafter she married ya5:rnga. When <strong>the</strong>demigods from <strong>the</strong> heavenly planets failed to shower rain,I,tya5:rnga was appointed <strong>the</strong> priest <strong>for</strong> per<strong>for</strong>ming a sacrifice,after being brought from <strong>the</strong> <strong>for</strong>est by <strong>the</strong> allurement <strong>of</strong>prostitutes, who danced, staged <strong>the</strong>atrical per<strong>for</strong>mances accompaniedby music, and embraced and worshiped him. AfterI,tya5:rnga came, <strong>the</strong> rain fell. Thereafter, I,tya5:rnga per<strong>for</strong>med ason-giving sacrifice on behalf <strong>of</strong> Maharaja Da5aratha, who had noissue, and <strong>the</strong>n Maharaja Da5aratha had sons. From Romapada, by<strong>the</strong> mercy <strong>of</strong> I,tya5:rDga, Caturailga was born, and from Caturailgacame P:rthulaka.TEXT llmif «€1i¥4l «'AI€! : I i("'t"ll(ij441401S($.{ : 1111brhadratlw brhatkarmabrhadbhanu§ ca tat-suta/:tadyad brhanmanas tasmajjayadratha udahrta/:tbrhadratha/:t-B:rhadratha; brhatkarma-B:rhatkarma; brhadbhanu/:t-B:rhadbhanu; ca-also; tat-suta/:t-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> P:rthulaka; adyatfrom<strong>the</strong> eldest (B:rhadratha); brhanmana/:t-B:rhanmana was born;tasmdt-from him (B:rhanmana); jayadratha/:t-a son namedJayadratha; uddhrta/:t-celebrated as his son.TRANSLATIONThe sons <strong>of</strong> P:rthulaka were B:rhadratha, B:rhatkarma andB:rhadbhanu. From <strong>the</strong> eldest, B:rhadratha, came a son namedB:rhanmana, and from B:rhanmana came a son named Jayadratha.


186 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 23TEXT 12 m R)(':tttt6 1m t46(ij : vijayas tasya sambhutyarhtato dhrtir ajayatatato dhrtavratas tasyasatkarmadhirathas tatavijaya-Vijaya; tasya-<strong>of</strong> him (Jayadratha); sambhutyam-in <strong>the</strong>womb <strong>of</strong> <strong>the</strong> wife; tata-<strong>the</strong>reafter (from Vijaya); dhrti-Dhrti;ajayata-took birth; tata-from him (Dh.rti); dhrtavrata-a sonnamed Dltrtavrata; tasya-<strong>of</strong> him (Dltrtavrata); satkamui-Satkarma;adhiratha-Adhiratha; tata-from him (Satkarma).TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Jayadratha, by <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his wife Samhhuti, wasVijaya, and from Vijaya, Dh.rti was horn. From Dh.rti cameDhrtavrata;Adhiratha.from Dh.rtavrata, Satkarmii; and from Satkarmii,TEXT 13itsm·•··6 'i·Rt•td 1tRiflq'i{ +i;{q "yo 'sau ganga-ta!e krir;/anmafijil$antargatarh siSumkuntyapaviddham kaninamanapatyo 'karot sutamya asau-one who (Adhiratha); ganga-ta!e-on <strong>the</strong> bank <strong>of</strong> <strong>the</strong>Ganges; krir;/an-while playing; mafijil$a-antabgatam-packed in abasket; siSum-a baby was found; kuntya apaviddham-this baby hadbeen abandoned by Kunti; kaninam-because <strong>the</strong> baby was born duringher maiden state, be<strong>for</strong>e her marriage; anapatya-this Adhiratha,being sonless; akarot-accepted <strong>the</strong> baby; sutam-as his son.


Text 15] The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayiiti 187TRANSLATIONWhile playing on <strong>the</strong> bank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ganges, Adhiratha found ababy wrapped up in a basket. The baby had been left by Kunti becausehe was born be<strong>for</strong>e she was married. Because Adhiratha hadno sons, he raised this baby as his own. (This son was later knownas Kara.]TEXT 14: Wl{ijW ::iltldlq I : d(d l'=+t::it{ij6: II \lllvrasena sutas tasyakarTJ,aSya jagatipatedruhyos ca tanayo babhru/:tsetus tasyatmajas tata/:tvrasena-Vrasena; suta-a son; tasya karTJ,aSya-<strong>of</strong> that sameKar1,1a; jagati pate-0 Maharaja Pariit; druyo/:t ca-<strong>of</strong> Druhyu, <strong>the</strong>third son <strong>of</strong> Yayati; tanaya-a son; babhru-Babhru; setu/:t-Setu;tasya-<strong>of</strong> him (Babhru); atmaja/:t tata-a son <strong>the</strong>reafter.TRANSLATION0 King, <strong>the</strong> only son <strong>of</strong> Kara was V:rasena. Druhyu, <strong>the</strong> thirdson <strong>of</strong> Yayiiti, had a son named Babhru, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Babhru wasknown as Setu.TEXT 15 :1i({ijl€( : Sfl6('t: arabdhas tasya gandharastasya dharmas tato dhrtadhrtasya durmadas tasmiitpracetii pracetasa satamdrabdha/:t-Arabdha (was <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Setu); tasya-<strong>of</strong> him (Arabdha);gandhara-a son named Gandhara; tasya-<strong>of</strong> him (Gandhiira);


188 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 23dharmab,-a son known as Dharma;tatab,-from him (Dharma);dhrtab,-a son named Dhtta; dhrtasya-<strong>of</strong> Dhtta; durmadab,-a sonnamed Durmada; tasmdt-from him (Durmada); pracetab,-a sonnamed Praceta; pracetasab,-<strong>of</strong> Praceta; satam-<strong>the</strong>re were onehundred sons.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Setu was Arabdha, Arabdha's son was Gandhara, andGandhara's son was Dharma. Dharma's son was Dh:rta, Dh:rta's sonwas Durmada, and Durmada's son was Praceta, who had onehundred sons.TEXT 16'4a_1=ii : I T 41110 II q_umlecchadhipatayo 'bhuvannudicirh diSam asritab,turvasos ca suto vahnirvahner bhargo 'tha bhanumdnmleccha-<strong>of</strong> <strong>the</strong> lands known as Mlecchadesa (where Vedic civilizationwas not present); adhipatayab,-<strong>the</strong> kings; abhuvan-became;udicim-on <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn side <strong>of</strong> India; diSam-<strong>the</strong> direction; asritab,acceptingas <strong>the</strong> jurisdiction; turvasob, ca -<strong>of</strong> Turvasu, <strong>the</strong> second son <strong>of</strong>Maharaja Yayati; sutab,-<strong>the</strong> son; vahni/:t-Vahni; vahne/:t-<strong>of</strong> Vahni;bhargab,-<strong>the</strong> son named Bharga; atka-<strong>the</strong>reafter, his son;bhanumdn-Bhanuman.TRANSLATIONThe Pracetas (<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Praceta] occupied <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn side <strong>of</strong>India, which was devoid <strong>of</strong> Vedic civilization, and became kings<strong>the</strong>re. Yayati's second son was Turvasu. The son <strong>of</strong> Turvasu wasVahni; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Vahni, Bharga; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Bharga, Bhanumin.TEXT 17ffl:l'1««1: II


Text 19]The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati189tribhanus tat-suto 'syapikarandhama udara-dhimarutas tat-suto 'putraputram pauravam anvabhuttribhanu-Tribhanu; tat-suta-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Bhanuman; asya-<strong>of</strong>him (Tribhanu); api-also; karandhama-Karandhama; udaradh*-whowas very magnanimous; maruta-Maruta; tat-suta-<strong>the</strong>son <strong>of</strong> Karandhama; aputra-being without issue; putram-as his son;pauravam-a son <strong>of</strong> <strong>the</strong> Puru dynasty, Maharaja Dumanta; anvabhut-adopted.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Bhanuman was Trihhanu, and his son was <strong>the</strong> magnanimousKarandhama. Karandhama's son was Maruta, who hadno sons and who <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e adopted a son <strong>of</strong> <strong>the</strong> Puru dynasty[Maharaja Dumanta] as his own.dmanta sa punar bhejesva-vamsam rajya-kamukayayater jye$!ha-putrasyayador vamsam narar$abhavaryami maha-purJyamsarva-papa-haram nnzamyador vamsam nara srutvasarva-papai pramucyatedmanta-Maharaja Dumanta; sa-he; puna bheje-againaccepted; sva-vamsam-his original dynasty (<strong>the</strong> Pu.ru dynasty);


190 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 23rajya-kamukaft.-b ecause <strong>of</strong> desiring <strong>the</strong> royal throne; yayateft.-<strong>of</strong>Maharaja Yayati; jye!ha-putrasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> first son, Yadu; yad<strong>of</strong>t. vamsam-<strong>the</strong>dynasty <strong>of</strong> Yadu; nara-rabha-0 best <strong>of</strong> human beings,Maharaja Parikit; vayami-I shall describe; maha-pur:tyamsupremelypious; sarva-papa-haram-vanquishes <strong>the</strong> reactions <strong>of</strong> sinfulactivities; nrTJlim-<strong>of</strong> human society; yad<strong>of</strong>t. vamsam-<strong>the</strong> description<strong>of</strong> <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Yadu; naraft.-any person; srutva-simply by hearing;sarva-papaift.-from all reactions <strong>of</strong> sinful activities; pramucyate-isfreed.TRANSLATIONMaharaja Dumanta, desiring to occupy <strong>the</strong> throne, returned tohis original dynasty [<strong>the</strong> Puru dynasty], even though he had acceptedMaruta as his fa<strong>the</strong>r. 0 Maharaja Parikit, let me now describe<strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Yadu, <strong>the</strong> eldest son <strong>of</strong> Maharaja Yayati. Thisdescription is supremely pious, and it vanquishes <strong>the</strong> reactions <strong>of</strong>sinful activities in human society. Simply by hearing this description,one is freed from all sinful reactions.TEXTS 20-21erffluif l'l it(lltifd: 1: eiiitil!T ft : II o II: +f(ij'51 '41€¥M: I · Rr : yatravatin:w bhagavanparamatma narakrtift.yad<strong>of</strong>t. sahasrajit kr!analo ripur iti srutaft.catvaraft. sunavas tatrasatajit prathamatmajaft.mahahayo rer:tuhayohaihaya§ ceti tat-sutaft.yatra -wherein,in which dynasty; avatirr:taft.-descended; bhagavan-<strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, KrQ.a; paramatma-who is


Text 21] The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati 191<strong>the</strong> Supersoul <strong>of</strong> all living entities; nara-akrtib,-a person, exactlyresembling a human being; yadob,-<strong>of</strong> Yadu; sahasrajit-Sahasrajit;kr0$ta-Kroa; nalab,-Nala; ripub,-Ripu; iti srutab,-thus <strong>the</strong>y arecelebrated; catoorab,-four; sunavab,-sons; tatra-<strong>the</strong>rein; satajit­Satajit; prathama-atmajab,-<strong>of</strong> <strong>the</strong> first sons; mahahayab,-Mahahaya;reuhayab,-Rel}.uhaya; haihayab,-Haihaya; ca-and; iti-thus; tatsutab,-hissons (<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Satajit).TRANSLATIONThe Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, K.rJ.la, <strong>the</strong> Supersoul in<strong>the</strong> hearts <strong>of</strong> all living entities, descended in His original <strong>for</strong>m as ahuman being in <strong>the</strong> dynasty or family <strong>of</strong> Yadu. Yadu had four sons,named Sahasrajit, Krota, Nala and Ripu. Of <strong>the</strong>se four, <strong>the</strong> eldest,Sahasrajit, had a son named Satajit, who had three sons, namedMahahaya, Re1.1uhaya and Haihaya.PURPORTAs confirmed in Srimad-Bhagavatam (1.2.11):vadanti tat tattva-vidastattvam yaj jfianam advayambrahmeti paramatmetibhagavan iti sabdyate"Learned transcendentalists who know <strong>the</strong> Absolute Truth call this nondualsubstance Brahman, Paramatma or Bhagavan." The majority <strong>of</strong>transcendentalists understand only <strong>the</strong> impersonal Brahman or localizedParamatma, <strong>for</strong> <strong>the</strong> Personality <strong>of</strong> Godhead is very difficult to understand.As <strong>the</strong> Lord says in Bhagavad-gita (7.3):manU$yam sahasreukascid yatati siddhayeyatatam api siddhanamkascin mam vetti tattvatab,"Out <strong>of</strong> many thousands among men, one may endeavor <strong>for</strong> perfection,and <strong>of</strong> those who have achieved perfection, hardly one knows Me in


192 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 23truth." The yogis and j1Wnis-that is, <strong>the</strong> mystic yogis and <strong>the</strong> impersonalists-canunderstand <strong>the</strong> Absolute Truth as impersonal or localized,but although such realized souls are above ordinary human beings, <strong>the</strong>ycannot understand how <strong>the</strong> Supreme Absolute Truth can be -a person.There<strong>for</strong>e it is said that out <strong>of</strong> many siddhas, <strong>the</strong> souls who have alreadyrealized <strong>the</strong> Absolute Truth, one may understand KrI).a, who exactlyresembles a human being (narakrti). This human <strong>for</strong>m was explained byKrQa Himself after He manifested <strong>the</strong> virti!-nlpa. The virti!-nlpa is not<strong>the</strong> original <strong>for</strong>m <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord; <strong>the</strong> Lord's original <strong>for</strong>m is Dvibhujasyamasundara,Muralidhara, <strong>the</strong> Lord with two hands, playing a flute(yam syamasundaram acintya-gu1J(l-Svarupam). The Lord's <strong>for</strong>ms arepro<strong>of</strong> <strong>of</strong> His inconceivable qualities. Although <strong>the</strong> Lord maintains innumerableuniverses within <strong>the</strong> period <strong>of</strong> His breath, He is dressed witha <strong>for</strong>m exactly like that <strong>of</strong> a human being. That does not mean, however,that He is a human being. This is His original <strong>for</strong>m, but because He lookslike a human being, those with a poor fund <strong>of</strong> knowledge consider Himan ordinary man. The Lord says:avajananti mdm ma(ihamdnU$irh tanum asritamparam bhavam ajanantomama bhata-mahesvaram"Fools deride Me when I descend in <strong>the</strong> human <strong>for</strong>m. They do not knowMy transcendental nature and My supreme dominion over all that be."(Bg. 9.11) By <strong>the</strong> Lord's param bhavam, or transcendental nature, He is<strong>the</strong> all-pervading Paramatma living in <strong>the</strong> core <strong>of</strong> <strong>the</strong> hearts <strong>of</strong> all livingentities, yet He looks like a human being. Mayavada philosophy says that<strong>the</strong> Lord is originally impersonal but assumes a human <strong>for</strong>m and manyo<strong>the</strong>r <strong>for</strong>ms when He descends. Actually, however, He is originally like ahuman being, and <strong>the</strong> impersonal Brahman consists <strong>of</strong> <strong>the</strong> rays <strong>of</strong> Hisbody (yasya prabha prabhavato jagad-ar,uj,a-ko!i).TEXT 22• ffl : i;:ijo: mn mr: I Rt441'l ll: 110{0{11


Text 23]The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayiiti193dharmas tu haihaya-sutonetra/:t kunte/:t pita tata/:tsohanjir abhavat kuntermahmiin bhadrasenaka/:tdharma/:£ tu-Dharma, however; haihaya-suta/:t-became <strong>the</strong> son <strong>of</strong>Haihaya; netra/:t-Netra; kunte/:t-<strong>of</strong> Kunti; pita-<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r;tata/:t-from him (Dharma); sohanji/:t-Sohafiji; abhavat-became;kunte/:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Kunti; mahmiin-Mahiman; bhadrasenaka/:t­Bhadrasenaka.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Haihaya was Dharma, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Dharma wasNetra, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Kunti. From Kunti came a son named Sohaiiji,from Sohaiiji came Mahimiin, and from Mahimiin, Bhadrasenaka.TEXT 23 ;c+q : fl: Iwmfif: fi(f¥tt :q w : durmado bhadrasenasyadhanaka/:t krtaviryasu/:tkrtagni/:t krtavarmii cakrtaujii dhanakiitmajii/:tdurmada/:t-Durmada; bhadrasenasya-<strong>of</strong> Bhadrasena; dhanaka/:t­Dhanaka; krtavirya-su/:t-giving birth to Krtavirya; krtiigni/:t-by <strong>the</strong>name Krtagni; krtavarmii-Krtavarma; ca-also; krtaujii/:t-Krtauja;dhanaka-iitmajii/:t-sons <strong>of</strong> Dhanaka.TRANSLATIONThe sons <strong>of</strong> Bhadrasena were known as Durmada and Dhanaka.Dhanaka was <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> K_rtavirya and also <strong>of</strong> K_rtagni,Krtavarmii and K_rtaujii.


194 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 23TEXT 24: i" fHffftqSll IG>:a«ml rntl•l¥46:1gu: ll'dllarjuna/:1- krtaviryasyasapta-dvipesvaro 'bhavatdattatreyiid dharer amsatprapta-yoga-mahaigur:w/:1arjuna/:1--Arjuna;krtaviryasya-<strong>of</strong> _Krtavirya; sapta-dvipa-<strong>of</strong> <strong>the</strong>seven islands (<strong>the</strong> whole world); iSvara/:1- abhavat-became <strong>the</strong> emperor;dattatreyat-from Dattatreya; hare) amsat -from he who was <strong>the</strong> incarnation<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; prapta-obtained;yoga-mahagur:w/:1--<strong>the</strong> quality <strong>of</strong> mystic power.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> tavirya was Arjuna. He [Kiirtaviryiirjuna] became<strong>the</strong> emperor <strong>of</strong> <strong>the</strong> entire world, consisting <strong>of</strong> seven islands, andreceived mystic power from Dattitreya, <strong>the</strong> incarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead. Thus he obtained <strong>the</strong> mysticperfections known as -siddhi.TEXT 25WT;@ iifiiJ41ttw qft\' tt I : I-G>q)tl: ij4hiG>: na nunam kartaviryasyagatim yasyanti parthival)yajna-dana-tapo-yogai/:1sruta-virya-dayadibhil)na-not; nunam-indeed; kartaviryasya-<strong>of</strong> Emperor Kartavirya;gatim-<strong>the</strong> actlvttles; yasyanti-could understand or achieve;parthival)-everyone on <strong>the</strong> earth; yajfia-sacrifices; dana-charity;


Text 27) The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayiiti 195tapab,-austerities; yogaib,-mystic powers; sruta-education; viryastrength;daya-mercy; adibhib, -by all <strong>the</strong>se qualities.TRANSLATIONNo o<strong>the</strong>r king in this world could equal Kiirtaviryiirjuna insacrifices, charity, austerity, mystic power, education, strength ormercy.TEXT 26q9illORt('t«'flfUI Ol4l(ijite: ('tlf(: I3lwt!fi141(Uilpaficasiti sahasrarr.iut't'Sii4ij II II"hy avyahata-balab. samab.ata-vitta-smararr-obubhuje 'ayya-$w;i-vasupaficasiti-eighty-five; sahasrtirti-thousands; hi-indeed; avyahata-inexhaustible;balab,-<strong>the</strong> strength <strong>of</strong> whom; samab,-years;ata-without deterioration; vitta-material opulences; smararr-ab.andmemory; bubhuje-enjoyed; aayya-without deterioration; $atvasu-sixkinds <strong>of</strong> enjoyable material opulence.TRANSLATIONFor eighty-five thousand years, Kiirtaviryiirjuna continuouslyenjoyed material opulences with full bodily strength and unimpairedmemory. In o<strong>the</strong>r words, he enjoyed inexhaustible materialopulences with his six senses.TEXT 27 st('t«l, q-cnR(fl 1'Jf'Jf: Wi%wtl (1: 11\911tasya putra-sahasre$Upaficaivorvarita mrdhe


196 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 23jayadhvaja/:1. surasenovr$abho madhur urjita/:1.tasya-<strong>of</strong> him (Kartaviryarjuna); putra-sahasre$u-among <strong>the</strong> onethousand sons; panca-five; eva-only; urvarita/:1.-remained alive;mrdhe-in a fight (with Parasurama); jayadhvaja/:1.-Jayadhvaja;surasenai;.-Su.rasena; vr$abhal;.-V:rahha; madhu/:1.-Madhu; urjita/:1.-and Urjita.TRANSLATIONOf <strong>the</strong> one thousand sons <strong>of</strong> Kartaviryarjuna, only five remainedalive after <strong>the</strong> fight with Para8urima. Their names were Jayadhvaja,Surasena, Vrahha, Madhu and Urjita.jayadhvajat tiilajanghastasya putra-satam tv abhutlcyatram yat tiilajanghakhyamaurva-tejopasamhrtamjayadhvajiit-<strong>of</strong> Jayadhvaja; tiilajangha/:1.-a son named Talajangha;tasya-<strong>of</strong> him (Talajangha); putra-satam-one hundred sons; tu-indeed;abhut-were born; /cyatram-a dynasty <strong>of</strong> lcyatriyas; yat-which;talajangha-akhyam-were known as <strong>the</strong> Talajanghas; aurva-teja/:1.­being very powerful; upasamhrtam-were killed by Maharaja Sagara.TRANSLATIONJayadhvaja had a son named Talajailgha, who had one hundredsons. All <strong>the</strong> katriyas in that dynasty, known as Tiilajatigha, wereannihilated by <strong>the</strong> great power received by Maharaja Sagara fromAurvai.


Text 31]The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati197team jyetho vitihotrovmti putro madho smrtatasya putra-satam tv asidvrT:ti-jyetham yata la.Llamteam-<strong>of</strong> all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m; jyetha-<strong>the</strong> eldest son; vitihotra-a sonnamed Vitihotra; vrT:ti-V:r:Q.i; putra-<strong>the</strong> son; madho-<strong>of</strong> Madhu;smrta-was well known; tasya-<strong>of</strong> him (V:r:Q.i); putra-satam-onehundred sons; asit-<strong>the</strong>re were; vrT:ti-V:r:Q.i; jyetham-<strong>the</strong> eldest;yata-from him; kulam-<strong>the</strong> dynasty.TRANSLATIONOf <strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Tiilajaii.gha, Vitihotra was <strong>the</strong> eldest. The son <strong>of</strong>Vitihotra named Madhu had a celebrated son named Vrr;ti. Madhuhad one hundred sons, <strong>of</strong> whom Vrr:ti was <strong>the</strong> eldest. Thedynasties known as Yadava, Madhava and Vrr;ti had <strong>the</strong>ir originfrom Yadu, Madhu and Vr;ti.madhava vrl)UJO rajanyadavas ceti samjnitayadu-putrasya ca krtoputro vrjinavams tata


198 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 23svahito 'to vadgur vaitasya citrarathas tata/:tsa.Sabindur mahii-yogimaha-bhago mahan abhutcaturdaSa-mahiiratnaScakravarty aparajita/:tmadhava}:t-<strong>the</strong> dynasty beginning from Madhu; vmzaya/:t-<strong>the</strong>dynasty beginning from V:r1,1i; rajan-0 King (Maharaja Parikit);yiidava}:t-<strong>the</strong> dynasty beginning from Yadu; ca-and; iti-thus;samjfiita}:t-are so-called because <strong>of</strong> those different persons; yaduputrasya-<strong>of</strong><strong>the</strong> son <strong>of</strong> Yadu; ca-also; kroto/:t-<strong>of</strong> Krota; putra/:t­<strong>the</strong> son; vrjinavan-his name was V:rjinavan; tata}:t-from him(V:rjinavan); svahita/:t-Svahita; ata/:t-<strong>the</strong>reafter; vadgu/:t-a sonnamed Viadgu; vai-indeed; tasya-<strong>of</strong> him; citraratha/:t-Citraratha;tata/:t-from him; sa.Sabindu/:t-Sasabindu; mahii-yogi-a great mystic;maha-bhaga}:t-most <strong>for</strong>tunate; mahan-a great personality; abhu<strong>the</strong>became; caturda.Sa-mahiiratna}:t-fourteen kinds <strong>of</strong> great opulences;cakravarti-he possessed as <strong>the</strong> emperor; aparajita/:t-not defeated byanyone else.TRANSLATION0 Maharaja Parikit, because Yadu, Madhu and VrI.J.i each inaugurateda dynasty, <strong>the</strong>ir dynasties are known as Yiidava, Miidhavaand VI.J.i. The son <strong>of</strong> Yadu named Kro11!8 had a son namedVrjinaviin. The son <strong>of</strong> Vrjinaviin was Sviihita; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sviihita,Yiadgu; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Viadgu, Citrarat)ta; and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Citraratha,Sa4abindu. The greatly <strong>for</strong>tunate Sa4abindu, who was a greatmystic, possessed fourteen opulences and was <strong>the</strong> owner <strong>of</strong> fourteengreat jewels. Thus he became <strong>the</strong> emperor <strong>of</strong> <strong>the</strong> world.PURPORTIn <strong>the</strong> Markar:uf,eya Purar:ta <strong>the</strong> fourteen kinds <strong>of</strong> great jewels are describedas follows: (1) an elephant, (2) a horse, (3) a chariot, (4) awife, (5) arrows, (6) a reservoir <strong>of</strong> wealth, (7) a garland, (8) valuablecostumes, (9) trees, (10) a spear, (11) a noose, (12) jewels, (13) an


Text 33] The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati 199umbrella, and (14) regulative principles. To be <strong>the</strong> emperor, one mustpossess all fourteen <strong>of</strong> <strong>the</strong>se opulences. Sasabindu possessed <strong>the</strong>m all.TEXT 32m qijftea (1\IU I 61(CtJNtwt 1111tasya patni-sahasriir:uJ,rhdaSaniirh sumaha-ya§ab,daSa-lak$a-sahasriir:tiputriir:uJ,rh tiisv ajijanattasya-<strong>of</strong> Sasabindu; patni-wives; sahasrii1Jiim-<strong>of</strong> thousands;dasiiniim-ten; su-maha-ya§ab,-greatly famous; daSa-ten; lak$alakhs(one lakh equals one hundred thousand); sahasriir:ti-thousands;putriir:uJ,m-<strong>of</strong> sons; tiisu-in <strong>the</strong>m; ajijanat-he begot.TRANSLATIONThe famous Sa8ahindu had ten thousand wives, and by each hebegot a lakh <strong>of</strong> sons. There<strong>for</strong>e <strong>the</strong> number <strong>of</strong> his sons was tenthousand lakhs.TEXT 33«:I"' 9tl¥it\19tl m a'4\t6 11teiirh tu at pradhiiniiniirhprthU.Sravasa atmajab,dharmo niimosanii tasyahayamedha-satasya yii!teiim-out <strong>of</strong> so many sons; tu -but; a! pradhiiniiniim-<strong>of</strong> whom<strong>the</strong>re were six <strong>for</strong>emost sons; prthU.Sravasab,-<strong>of</strong> P:rthusrava; iitmajab,<strong>the</strong>son; dharmab,-Dharma; nama-by <strong>the</strong> name; U.Sanii-USana;tasya-his; hayamedha-satasya-<strong>of</strong> one hundred a§vamedha sacrifices;yii!-he was <strong>the</strong> per<strong>for</strong>mer.


200 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 23TRANSLATIONAmong <strong>the</strong>se many sons, six were <strong>the</strong> <strong>for</strong>emost, such asPrthusrava and Prthukirti. The son <strong>of</strong> Prthusrava was known asDharma, and his son was known as Usana. Usana was <strong>the</strong> per<strong>for</strong>mer<strong>of</strong> one hundred horse sacrifices.TEXT 34tat-suto rucakas tasyapaficiisann atrnaja/:t smupurujid-rukma-rukmeuprthu-jyamagha-samjiiita/:ttat-suta/:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> USana; rucalra/:t-Rucaka; tasya-<strong>of</strong> him;pafica-fi.ve; asan-<strong>the</strong>re were;atrnaja/:t-sons; sru-please hear(<strong>the</strong>ir names); purujit-Purujit; rukma-Rukma; rukmeu-Rukmeu;prthu-P:rthu; jyamagha-Jyamagha; samjiiita/:t-<strong>the</strong>se five sons werenamed.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Usana was Rucaka, who had five sons-Purujit,Rukma, Rukmeu, P:rthu and Jyamagha. Please hear <strong>of</strong> <strong>the</strong>se sonsfrom me.TEXTS 35-36iiltl'iqsNf ij1q Mtt 1&_ I;wlfi"ttl'i(l(qlij__ I m qffi'i+tMa• "' 11 ¥4 (tl'ilfqijRf 4tt;:ffi qRf¥4jyamaghas tv aprajo 'py anyambhiiryam saibyii-patir bhayatIII


Text 37]The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati201navindac chatru-bhavanadbhojyam kanyam ahiiritratha-stham tam niri/cyyahasaibya patim amar$itakeyam kuhaka mat-sthiinamratham aropiteti vaisnU$a tavety abhihitesmayanti patim abravitjyamagha-King Jyamagha; tu-indeed; apraja api-althoughissueless; anyam-ano<strong>the</strong>r; bharyam-wife; saibya-pati-because hewas <strong>the</strong> husband <strong>of</strong> Saibya; bhayat-out <strong>of</strong> fear; na avindat-did not accept;satru-bhavanat-from <strong>the</strong> enemy's camp; bhojyam-a prostituteused <strong>for</strong> sense gratification; kanyam-girl; aluirit-brought; rathastham-whowas seated on <strong>the</strong> chariot; tam-her; nirilcyya-seeing;aha-said; saibya-Saibya, <strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Jyamagha; patim-unto herhusband; amar$ita-being very angry; kd iyam-who is this; kuhakayoucheater; mat-sthiinam-my place; ratham-on <strong>the</strong> chariot;aropita-has been allowed to sit; iti-thus; vai-indeed; snU$adaughter-in-law;tava-your; iti-thus; abhihite-being in<strong>for</strong>med;smayanti-smilingly; patim-unto her husband; abravit-said.TRANSLATIONJyamagha had no sons, hut because he was fearful <strong>of</strong> his wife,Saihya, he could not accept ano<strong>the</strong>r wife. Jyamagha once tookfrom <strong>the</strong> house <strong>of</strong> some royal enemy a girl who was a prostitute,hut upon seeing her Saihya was very angry and said to her husband,"My husband, you cheater, who is this girl sitting upon myseat on <strong>the</strong> chariot?" Jyamagha <strong>the</strong>n replied, "This girl will heyour daughter-in-law." Upon hearing <strong>the</strong>se joking words, Saihyiismilingly replied.TEXT 37it q ,qij 11\911


202 Sri mad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 23aham bandhyiisapatni casna me yujyate kathamjanayyasi yam rajfiitasyeyam upayujyateaham-1 am; bandhya-sterile; asa-patni-1 have no co-wife; caalso;snd-daughter-in-law; me-my; yujyate-could be; kathamhow;janayasi-you will give birth to; yam-which son; rajni-0 mydear Queen; tasya-<strong>for</strong> him; iyam-this girl; upayujyate-will be verysuitable.TRANSLATIONSaibyii said, "I am sterile and have no co-wife. How can this girlbe my daughter-in-law? Please tell me." Jyamagha replied, "Mydear Queen, I shall see that you indeed have a son and that this girlwill be your daughter-in-law."TEXT 38 001: N ttcl Im'itanvamodanta tad viSvedevaftpitara eva casaibya garbham adhat kalekumaram suve subhamsa vidarbha iti proktaupayeme snam satimanvamodanta-accepted; tat-that statement predicting <strong>the</strong> birth <strong>of</strong> ason; viSvedevaf!,-<strong>the</strong> Visvedeva demigods; pitaraf!,-<strong>the</strong> Pitas or<strong>for</strong>efa<strong>the</strong>rs; eva-indeed; ca-also; saibya-<strong>the</strong> wife <strong>of</strong> Jyamagha;garbham-pregnancy; adhdt-conceived; kale-in due course <strong>of</strong> time;kumaram-a son; suve-gave birth to; subham-very auspicious;safl,-that son; vidarbhab,-Vidarbha; iti-thus; proktab,-was well


Text 38) The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong> Sons <strong>of</strong> Yayati 203known; upayeme-later married; snU§dm-who was accepted asdaughter-in-law; satim-very chaste girl.TRANSLATIONLong, long ago, Jyiimagha had satisfied <strong>the</strong> demigods and Pitasby worshiping <strong>the</strong>m. Now, by <strong>the</strong>ir mercy, Jyamagha's words cametrue. Although Saibya was barren, by <strong>the</strong> grace <strong>of</strong> <strong>the</strong> demigodsshe became pregnant and in due course <strong>of</strong> time gave birth to achild named Vidarbha. Be<strong>for</strong>e <strong>the</strong> child's birth, <strong>the</strong> girl had beenaccepted as a daughter-in-law, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e Vidarbha actuallymarried her when he grew up.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, TwentythirdChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Srimad-Bhagavatam, entitled "The Dynasties <strong>of</strong> <strong>the</strong>Sons <strong>of</strong> Yaydti. "


CHAPTER TWENTY -FOURIpl, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> GodheadVidarbha had three sons, named Kusa, Kratha and Romapiida. Of <strong>the</strong>sethree, Romapiida expanded his dynasty by <strong>the</strong> sons and grandsons namedBabhru, l(rti, USika, Cedi and Caidya, all <strong>of</strong> whom later became kings.From <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Vidarbha named Kratha came a son named Kunti, fromwhose dynasty came <strong>the</strong> descendants named V:rI).i. Nirv::rti, Dasiirha,Vyoma, Jimiita, Vik:rti, Bhimaratha, Navaratha, Dasaratha, Sakuni,Karambhi, Devariita, Devakatra, Madhu, Kuruvasa, Anu, Puruhotra,A yu and Satvata. Satvata had seven sons. One <strong>of</strong> <strong>the</strong>m was Devav:rdha,whose son was Babhru. Ano<strong>the</strong>r son <strong>of</strong> Satvata was Mahabhoja, by whom<strong>the</strong> Bhoja dynasty was inaugurated. Ano<strong>the</strong>r was V:rQi, who had a sonnamed Yudhajit. From Yudhajit came Anamitra and Sini, and fromAnamitra came Nighna and ano<strong>the</strong>r Sini. The descendants in successionfrom Sini were Satyaka, Yuyudhana, Jaya, KuJ)i and Yugandhara.Ano<strong>the</strong>r son <strong>of</strong> Anamitra was V:rQi. From V:rJ)i came Svaphalka, bywhom Akriira and twelve o<strong>the</strong>r sons were generated. From Akriira cametwo sons, named Devaviin and Upadeva. The son <strong>of</strong> Andhaka namedKukura was <strong>the</strong> origin <strong>of</strong> <strong>the</strong> descendants known as Vahni, Vilomii,Kapotaromii, Anu, Andhaka, Dundubhi, Avidyota, Punarvasu andA.huka. A.huka had two sons, named Devaka and Ugrasena. The foursons <strong>of</strong> Devaka were known as Devaviin, Upadeva, Sudeva andDevavardhana, and his seven daughters were Dhrtadeva, Santideva,Upadevii, Sridevii, Devarakitii, Sahadevii and Devaki. Vasudeva marriedall seven daughters <strong>of</strong> Devaka. Ugrasena had nine sons named Karnsa,Suniimii, Nyagrodha, Kanka, Sanku, Suhii, Rarapiila, Db_ri andTutiman, and he had five daughters named Karilsa, Karhsavati, Kanka,Surabhii and Rarapalika. The younger bro<strong>the</strong>rs <strong>of</strong> Vasudeva marriedall <strong>the</strong> daughters <strong>of</strong> Ugrasena.Vidiiratha, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Citraratha, had a son named Sura, who had teno<strong>the</strong>r sons, <strong>of</strong> whom Vasudeva was <strong>the</strong> chief. Siira gave one <strong>of</strong> his fivedaughters, Prthii, to his friend Kunti, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e she was also named205


206 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24Kunti. In her maiden state she gave birth to a child named Kan_1a, andlater she married Maharaja Pau.V:rddha8arma married <strong>the</strong> daughter <strong>of</strong> Sura named Srutadeva, fromwhose womb Dantavakra was born. Dh:rtaketu married Sura's daughternamed Srutakirti, who had five sons. Jayasena married Sfua's daughternamed Rajadhidevi. The king <strong>of</strong> Cedi-desa, Damaghoa, married <strong>the</strong>daughter <strong>of</strong> Sfua named Srutasravli, from whom Sisupala was born.Devabhaga, through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Ka:rhsa, begot Citraketu andB:rhadbala; and Devasravli, through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Ka:rhsavati, begotSuvira and Iuman. From Kanka, through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Kailka, cameBaka, Satyajit and Purujit, and from S:riijaya, through <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>Ratrapalika, came V:ra and Durmaraa. Syamaka, through <strong>the</strong> womb<strong>of</strong> Surabhumi, begot Harikesa and Hirayaka. Vatsaka, through <strong>the</strong>womb <strong>of</strong> Misrakesi, begot V:rka, who begot <strong>the</strong> sons named Taka,Pukara and Sala. From Samika came Sumitra and Arjunapala, and fromAnaka came tadhama and J aya.Vasudeva had many wives, <strong>of</strong> whom Devaki and Rohii were <strong>the</strong> mostimportant. From <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Rohii, Baladeva was born, along withGada, Saraa, Durmada, Vipula, Dhruva, K:rta and o<strong>the</strong>rs. Vasudeva hadmany o<strong>the</strong>r sons by his o<strong>the</strong>r wives, and <strong>the</strong> eighth son to appear from<strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Devaki was <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, whodelivered <strong>the</strong> entire world from <strong>the</strong> burden <strong>of</strong> demons. This chapter endsby glorifying <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead Vasudeva.TEXT II;llrJ:fi J


Text 4) .KfJ;Ia, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 207sri-suka/:t uvaca-Sri Sukadeva Gosvami said; tasyam-in that girl;vidarbha/:t-<strong>the</strong> son born <strong>of</strong> Saibya named Vidarbha; ajanayat-gavebirth; putrau-to two sons; namna-by <strong>the</strong> name; ku5a-krathau-Kusaand Kratha; trtiyam-and a third son; romapadam ca-Romapada also;vidarbha-kula-nandanam-<strong>the</strong> favorite in <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Vidarbha.TRANSLATIONSukadeva Gosviimi said: By <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> <strong>the</strong> girl brought by hisfa<strong>the</strong>r, Vidarbha begot three sons, named Kusa, Kratha andRomapiida. Romapiida was <strong>the</strong> favorite in <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Vidarbha.TEXT2(i+tql((ijal : m 1i3EWM€Wf4WiR:\'41((ttl : II IIromapada-suto babhrurbabhro/:t krtir ajayatau§ikas tat-sutas tasmaccediS caidyadayo nrpa/:tromapada-suta/:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Romapada; babhru/:t-Babhru; babhro/:t-fromBabhru; krti/:t-Krti; ajayata-was born; u§ika/:t-Usika;tat-suta/:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Krti; tasmat-from him (USika); cedi/:t-Cedi;caidya-Caidya (DamaghO?a); adaya/:t-and o<strong>the</strong>rs; nrpu/:t-kings.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Romapiida was Babhru, from whom <strong>the</strong>re came a sonnamed .Kfti. The son <strong>of</strong> .Kfti was Usika, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Usika wasCedi. From Cedi was born <strong>the</strong> king known as Caidya and o<strong>the</strong>rs.TEXTS 3-4%Ji(':Sl'{! :1m m: ij6(at: II It


208 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24 fcit;fij : wr: 1m : : II IIkrathasya kunti/:£ putro 'bhadvrr:tis tasyatha nirvrti/:ttato daSarho niimniibhilttasya vyoma/:t sutas tatal;jimilto vikrtis tasyayasya bhimarathal; sutal;tato navarathal; putrojato dasarathas tatal;krathasya-<strong>of</strong> Kratha; kuntii;-Kunti; putral;-a son; abhut-wasborn; vm,ti/;-V:rQi; tasya-his; atha-<strong>the</strong>n; nirvrtii;-Nirv:rti;tatal;-from him; daSarhai;-Dasarha; niimnii-by name; abhut-wasborn; tasya-<strong>of</strong> him; vyomal;-Vyoma; sutal;-a son; tatal;-fromhim; jimilta/;-Jimuta; vikrtil;-Vik:rti; tasya-his (Jimuta's son);yasya-<strong>of</strong> whom (Vik:rti); bhimarathai;-Bhimaratha; sutal;-a son;tatal;-from him (Bhimaratha); navarathai;-Navaratha; putral;-ason; jatal;-was born; daSarathai;-Dasaratha; tatal;-from him.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Kratha was Kunti; <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Kunti, VrI:ti; <strong>the</strong> son<strong>of</strong> V:rI:ti, Nirv:rti; and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Nirv:rti, Da8arha. From Da8arhacame Vyoma; from Vyoma came Jimiita; from Jimiita, Vikrti;from Vik:rti, Bhimaratha; from Bhimaratha, Navaratha; and fromNavaratha, Da8aratha.TEXTScro': : (ija:l+ii51: I : !1111karambhil; sakunel; putrodevariitas tad-atmajal;


Text 8) Kr!ii <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 209devak:;atras tatas tasyamadhu}:t kuruvasad anu/:tkarambhi}:t-Karambhi; sakune}:t-from Sakuni; putra}:t-a son;devarata}:t-Devarata; tat-atmaja}:t-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> him (Karambhi);deva/cyatra/:t-Devakt;;atra; tata/:t-<strong>the</strong>reafter; tasya-from him (Devakt;;atra);madhu}:t-Madhu; kuruoo5at-from Kuruvasa, <strong>the</strong> son <strong>of</strong>Madhu; anu}:t-Anu.TRANSLATIONFrom Da8aratha came a son named Sakuni and from Sakuni ason named Karamhhi. The son <strong>of</strong> Karamhhi was Devariita, and hisson was Devakatra. The son <strong>of</strong> Devakatra was Madhu, and his sonwas Kuruva8a, from whom <strong>the</strong>re came a son named Anu.TEXTS 6-8"'"'(1'34Wfl: (ij:U9: :III IIt;fi Oi4l tf'4lfifSqi:m n ffi{ • :fqqft :q II \911: ql¥ii4f\"Qf:q;r;r: at: 1 IM(\fij wit II IIpuruhotras tv ano/:t putrastasyayu/:t satvatas tata/:tbhajamano bhajir divyovr$IJ-ir devavrdho 'ndhaka}:tsatvatasya suta/:t saptamahabhoja§ ca mari$abhajamanasya nimloci/:tkinkalJ-0 dhmir eva caekasyam atmaja/:t patnyamanyasyarit ca traya/:t suta}:t


210 Srimad-Bhigavatam[Canto 9, Ch. 24satajic ca sahasrajidayutiijid iti prabhopuruhotra-Puruhotra; tu-indeed; ano-<strong>of</strong> Anu; putra-<strong>the</strong>son; tasya-<strong>of</strong> him (Puruhotra); ayu-Ayu; satvata-Satvata;tata-from him (Ayu); bhajamana-Bhajamana; bhaji-Bhaji;dirya-Divya; vmti-V:rI.li; devavrdha-Devav:rdha; andhaka-Andhaka;satmtasya-<strong>of</strong> Satvata; sutii-sons; sapta-seven;mahabhoja ca-as well as Mahabhoja; mara-0 great King;bhajamanasya-<strong>of</strong> Bhajamana; nimloci-Nimloci; kirikaTJ11­KiilkaJ.la; dhrti-Dh:r!i; em-indeed; ca-also; ekasyam-bornfrom one wife; atmaja-sons; patnyam-by a wife; anyasyamano<strong>the</strong>r;ca-also; traya-three; sutii-sons; satajit-Satajit; caalso;sahasrajit-Sahasrajit; ayutajit-Ayutajit; iti-thus; prabho-0King.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Anu was Puruhotra, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Puruhotra was Ayu,and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Ayu was Satvata. 0 great Aryan King, Satvata hadseven sons, named Bhajamiina, Bhaji, Divya, VtJ.li, Deviivtdha,Andhaka and Mahiibhoja. From Bhajamiina by one wife came threesons-Nimloci, KinkaJ.la and Dhrli. And from his o<strong>the</strong>r wife camethree o<strong>the</strong>r sons-Satajit, Sahasriijit and Ayutiijit.TEXT9: if q6 I tf;:ijlq_ll IIbabhrur devavrdha-sutastayo slokau pathanty amllyathaim smumo duratsampa§yamas tathantikatbabhru-Babhru; devavrdha-<strong>of</strong> Devav:rdha; suta-<strong>the</strong> son;tayo-<strong>of</strong> <strong>the</strong>m; slokau-two verses; pathanti-all <strong>the</strong> members<strong>of</strong> <strong>the</strong> old generation recite; amu-those; yatha-as; em-indeed;


Text 11] .Kfl}a, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 211sro,uma-we have heard; durat-from a distance; sampa§yama-areactually seeing; tatha-similarly; antikat-presently also.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Devavrdha was Babhru. Concerning Devavrdha andBahhru <strong>the</strong>re are two famous songs <strong>of</strong> prayer, which were sung byour predecessors and which we have heard from a distance. Evennow I hear <strong>the</strong> same prayers about <strong>the</strong>ir qualities [because thatwhich was heard be<strong>for</strong>e is still sung continuously].TEXTS 10-11: +iattt•o•i : ij+{: 1qy: q "' ett('llfill :r.fl! II oil--.+iWII81 '"';r_ifm l'ti:HI'1 I+in mm 11babhru sretho manyaritdevair devavrdha samapura pafica-!iS caat-sahasrar:ti c!a caye 'mrtatvam anupraptababhror devavrdhad apimahabhojo 'tidharrnatmabhoja asarits tad-anvayebabhru-King Babhru; sretha-<strong>the</strong> best <strong>of</strong> all kings;manyam-<strong>of</strong> all human beings; devai-with <strong>the</strong> demigods;devavrdha-King Devavrdha; sama-equally situated; purapersons;pafica-#-sixty-five; ca-also; at-sahasrar:ti-six thousand;ca-also; !a-eight thousand; ca-also; ye-all <strong>of</strong> <strong>the</strong>m who;amrtatvam-liberation from material bondage; anuprapta-achieved;babhro-because <strong>of</strong> association with Babhru; devavrdhat-and because<strong>of</strong> association with Devavrdha; api-indeed; mahabhoja-KingMahabhoja; ati-dharma-atma-exceedingly religious; bhoja-<strong>the</strong>


212 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 24kings known as Bhoja; dsan-existed; tat-anvaye-in <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong>him (Mahiibhoja).TRANSLATION"It has been decided that among human beings Babhru is <strong>the</strong>best and that Devav:rdha is equal to <strong>the</strong> demigods. Because <strong>of</strong> <strong>the</strong>association <strong>of</strong> Babhru and DevaVfdha, all <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir descendants,numbering 14,065, achieved liberation." In <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> KingMahabhoja, who was exceedingly religious, <strong>the</strong>re appeared <strong>the</strong>Bhoja kings.TEXT 12: : i!Q IM(ijf4 f;ijr)s+(SRT: 1111vrr:te sumitra putro 'bhadyudhiijic ca parantapasinis tasyanamitra§ canighno 'bhad anamitratavrr:te-<strong>of</strong> VrJ.Ii, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Satvata; sumitra-Sumitra; putra-ason; abhat-appeared; yudhajit-Yudhajit; ca-also; param-tapa-0king who can suppress enemies; sini-Sini; tasya-his; anamitraft-Anamitra;ca-and; nighnaft-Nighna; abh zlt-appeared;anamitrata-from Anamitra.TRANSLATION0 King, Maharaja Parikit, who can suppress your enemies, ,<strong>the</strong>sons <strong>of</strong> V:r:t;ti were Sumitra and Yudhajit. From Yudhajit came Siniand Anamitra, and from Anamitra came a son named Nighna.TEXT 136'3fla: fw:t: 131ortilt'3fija( s;:q: PI =T.1 :II II


Text 14) .Kf'lla, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 213satrajita prasena5 canighnasyathasatu sutauanamitra-suto yo 'nyasinis tasya ca satyakasatrajita-Satrajita; prasena ca-Prasena also; nighnasya-<strong>the</strong>sons <strong>of</strong> Nighna; atha-thus; asatu-existed; sutau-two sons;anamitra-suta-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Anamitra; ya-one who; anyaano<strong>the</strong>r;sini-Sini; tasya-his; ca-also; satyaka-<strong>the</strong> son namedSatyaka.TRANSLATIONThe two sons <strong>of</strong> Nighna were Satrajita and Prasena. Ano<strong>the</strong>r son<strong>of</strong> Anamitra was ano<strong>the</strong>r Sini, and his son was Satyaka.TEXT 14: Utt f?hij 'JP:I""' 1ifU16: I : s: 1111yuyudhana satyakir vaijayas tasya kuTJis tatayugandharo 'namitrasyavrTJi putro 'paras tatayuyudhana-Yuyudhana; satyaki-<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Satyaka; va£-mdeed;jaya-Jaya; tasya-<strong>of</strong> him (Yuyudhana); kuTJib.-Kul).i; tata?z,­from him (Jaya); yugandhara-Yugandhara; anamitrasya-a son <strong>of</strong>Anamitra; vrTJi-VrI).i; putra-a son; apara-o<strong>the</strong>r; tata-fromhim.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Satyaka was Yuyudhana, whose son was Jaya. FromJaya came a son named Kui and from Kui a son namedYugandhara. Ano<strong>the</strong>r son <strong>of</strong> Anamitra was V:r11i.


214 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24TEXT 15 mf :q 'fl6: I310HJ(CII 3lR1-f. NH 1111svaphalkas citraratha§ cagandin yam ca svaphalkataakrura-pramukhii iisanputrii dviida§a viSrutiisvaphalka-Svaphalka; citraratha ca-and Citraratha; gandinyiim-through<strong>the</strong> wife named Gandini; ca-and; svaphalkatafromSvaphalka; akrura-Ak.rftra; pramukhii-headed by; iisan<strong>the</strong>rewere; putrii-sons; dviidaSa-twelve; viSrutii-most celebrated.TRANSLATIONFrol!l vi came <strong>the</strong> sons named Svaphalka and Citraratha.From Svaphalka by his wife Gandini came Akriira. Akrftra was <strong>the</strong>eldest, but <strong>the</strong>re were twelve o<strong>the</strong>r sons, all <strong>of</strong> whom were mostcelebrated.TEXTS 16-183tmW: ) ttrft: I.: Sf(¥Cif: IIm MiU 1 §"itHR6ill tJ61tlN 11\911\i141a'filtt : I 'ltulifift: II IIiisariga siirameya§ camrduro mrduvid giridharmavrddha sukarmii caetropeo 'rimardana


Text 19] 14'a, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 215satrughno gandhamiido.S capratibahu.S ca dvadaSateam svasa sucarakhyadvav akrilra-sutav apidevavan upadevas catatha citrarathatmaja/:tprthur vidurathadyas cabahavo vmti-nandana/:tasariga/:t-Asanga; sarameya/:t-Sarameya; ca-also; mrdura/:t­M_rdura; mrduvit-M_rduvit; giri/:t-Giri; dharmavrddha/:t-Dharmavrddha;sukarma-Sukarma; ca-also; etropea/:t-etropeka;arimardana/:t-Arimardana; satrughna/:t -Satrughna; gandhamiida/:t­Gandhamada; ca-and; pratibahu/:t-Pratibahu; ca-and; dvada.Satwelve;team-<strong>of</strong> <strong>the</strong>m; svasa-sister; sucara-Sucara; akhya-wellknown; dvau-two; akrilra-<strong>of</strong> Almira; sutau-sons; api-also;devavan-Devavan; upadeva/:t ca-and Upadeva; tatha-<strong>the</strong>reafter;citraratha-atmaja/:t-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Citraratha; prthu/:t vidilratha-P:rthuand Vidiiratha; adya/:t-beginning with; ca-also; bahava/:t-many;vmti-nandana-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> V:rJ;li.TRANSLATIONThe names <strong>of</strong> <strong>the</strong>se twelve were Asmiga, Sarameya, Mrdura,Mr


216 Srimad-Bhagavatam(Canto 9, Ch. 24kukuro bhajamiina.S casuci& kambalabarhi§a&kukurasya suto vahnirvilomii tanayas tata&kukura&-Kukura; bhajamiina&-Bhajamana; ca-also; suci&­Suci; kambalabarhi§a&-Kambalaharhia; kukurasya-<strong>of</strong> Kukura;suta&-a son; vahni&-Vahni; viloma-Viloma; tanaya&-son;tatah-from him (Vahni).TRANSLATIONKukura, Bhajamiina, Suci and Kamhalabarhia were <strong>the</strong> foursons <strong>of</strong> Andhaka. The son <strong>of</strong> Kukura was V ahni, and his son wasViloma.TEXT 20¥wilij{l¥n : men :qo : 1 :em: ''oil"'kapotaromii tasyanu&sakha yasya ca tumburu&andhakad dundubhis tasmiidavidyota& punarvasu&kapotaromii-Kapotaroma; tasya-his (son); anu&-Anu; sakhafriend;yasya-whose; ca-also; tumburu&-Tumburu; andhakat-o£Andhaka, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Anu; dundubhi&-a son named Dundubhi;tasmiit-from him (Dundubhi); avidyota&-a son named Avidyota;punarvasu&-a son named Punarvasu.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Vilomii was Kapotaromii, and his son was Anu, whosefriend was Tumhuru. From Anu came Andhaka; from Andhaka,Dunduhhi; and from Dunduhhi, Avidyota. From Avidyota came ason named Punarvasu.


Text 23] !ja, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 217TEXTS 21-236Wl\Cfi. ICfik+t:stl I )'4'414a.iii iii: ICfii'S'IH II : (tftl(tet 6a.iiili:\ttl «:4a.'41 :q ma.qt I :q m: tasyahukaS cahuki cakanya caivahukatmajaudevakas cograsena§ cacatviiro devakiitmajaftdevaviin upadeva§ casudevo devavardhanafttearh svasaraft saptasandhrtadevadayo nrpasantidevopadeva casrideva devaraitasahadevii devaki cavasudeva uvaha tafttasya-from him (Punarvasu); ahukaft-Ahuka; ca-and; ahuki­Ahuki; ca-also; kanya-a daughter; ca-also; eva-indeed; ahuka<strong>of</strong>Ahuka; atmajau-two sons; devakaft-Devaka; ca-and; ugrasenaft-Ugrasena;ca-also; catviiraft-four; devaka-atmajaft-sons<strong>of</strong> Devaka; devavan-Devavan; upadevaft-Upadeva; ca-and; sudevaft-Sudeva;devavardhanaft-Devavardhana; team-<strong>of</strong> all <strong>of</strong><strong>the</strong>m; svasaraft-sisters; sapta-seven; asan-existed; dhrtadevaadayaft-headedby Dh:rtadeva; nrpa-0 King (Maharaja Parikr;;it);santideva-Santideva; upadeva-Upadeva; ca-also; srideva-Srideva;devaraita-Devarakr;;ita; sahadeva-Sabadeva; devaki-Devaki; caand;vasudevaft-Sri Vasudeva, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> K:rr;;t;ta; uviiha-married;taft-<strong>the</strong>m.


218 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 24TRANSLATIONPunarvasu had a son and a daughter, named Ahuka and Ahukirespectively, and Ahuka had two sons, named Devaka andUgrasena. Devaka had four sons, named Devaviin, Upadeva,Sudeva and Devavardhana, and he also had seven daughters,named Siintideva, Upadevii, Sridevii, Devarakitii, Sahadeva,Devaki and Dhtadevii. Dhtadevii was <strong>the</strong> eldest. Vasudeva, <strong>the</strong>fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> 1,1a, married all <strong>the</strong>se sisters.TEXT 24:wmn:q:: 1(llqli\S ijf!ftl;fl'1: karilsa suniimd nyagrodhakanka sanku suhiis tatharii§prapalo 'tha dhmi.S cat!iman augrasenayakarilsa-Kamsa; suniimd -Sunarna; nyagrodha-Nyagrodha; kalika-Kailka;sanku-Sanku; suha-Suhu; tatha-as well as; rii§prapa/a-Ratrapala;atka-<strong>the</strong>reafter; dhmi-Dhrti; ca-also; t#­mdn-Tutirnan; augrasenaya-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Ugrasena.TRANSLATIONKarilsa, Suniimii, Nyagrodha, KaiJ.ka, Smiku, Suhu, Rtrapiila,Dh?!i and Tu?timiin were <strong>the</strong> sons <strong>of</strong> Ugrasena.TEXT 25qt (llql Iqijq·f(;j: karilsa karilsavati kankasurabha rii§prapalikaugrasena-duhitarovasudevanuja-striya/:t


Text 27) 11a, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 219karil.sa-Karhsa; karil.savati-Karhsavati; kanka-Kailka; sarabha­Surabhu; rd§/rapalika-Ratrapalika; ugrasena-duhitara-<strong>the</strong> daughters<strong>of</strong> Ugrasena; vasudeva-anuja-<strong>of</strong> <strong>the</strong> younger bro<strong>the</strong>rs <strong>of</strong>Vasudeva; striya-<strong>the</strong> wives.TRANSLATIONKarnsa, Karitsavati, Kalika, Siirabhii and Rii!1trapalika were <strong>the</strong>daughters <strong>of</strong> Ugrasena. They became <strong>the</strong> wives <strong>of</strong> Vasudeva'syounger bro<strong>the</strong>rs.TEXT 26uit iiit+ui\' n 1PI(ij4t 1€( Rifi(ijeijffl +«1:11 IIsaro vidarathad asidbhajamiinas tu tat-suta/:tsinis tasmiit svayam bhojohrdikas tat-suto matasara-Su.ra; vidarathat-from Vidu.ratha, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Citraratha;tisit-was born; bhajamana-Bhajamana; tu-and; tat-suta/:t-<strong>the</strong> son<strong>of</strong> him (Sura); sini-Sini; tasmiit-from him; svayam-personally;bhoja-<strong>the</strong> famous King Bhoja; hrdika-Hrdika; tat-suta-<strong>the</strong> son<strong>of</strong> him (Bhoja); mata-is celebrated.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Citraratha was Vidiiratha, <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Vidiiratha wasSura, and his son was Bhajamiina. The son <strong>of</strong> Bhajamiina was Sini,<strong>the</strong> son <strong>of</strong> Sini was Bhoja, and <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Bhoja was H:rdika.TEXT 27: : lffir mwn: 1«.'441 +nfm ;nq 11\911devami{lha satadhanukrtavarmeti tat-suta


220 Srimad-Bhigavatam[Canto 9, Ch. 24devamilj,hasya silrasyamilri$a nama patny abhutdevamitJ,ha-DevamiQ.ha; satadhanu-Satadhanu; krtavarmil­.Krtavarma; iti-thus; tat-suta-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> him (Iqdika); devamU;lhasya-<strong>of</strong>DevamiQ.ha; silrasya-<strong>of</strong> Sura; milr4ci-Maria; namanamed;patni-wife; abhut-<strong>the</strong>re was.TRANSLATIONThe three sons <strong>of</strong> Hrdika were Devami«:lha, Satadhanu andKrtavarmii. The son <strong>of</strong> Devami«:lha was Sura, whose wife wasnamed Miirlii.TEXTS 28-31 iit-.l+U sn-.€fi(!+i'H'{ I m 1111 11


Text 31) a, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 221vasudevam hare/:t sthanamvadanty anakadundubhimprtha ca srutadeva casrutakirti/:t srutaSravd/:trajddhidev'i caite§drhbhaginya/:t panca kanyaka/:tkunte/:t sakhyu/:t pita surohy aputrasya prtham adiittasyam-in her (Maria); sa/:t-he (Sura); janayam dsa-begot;da.Sa-ten; putran-sons; akalma§dn-spotless; vasudevam-V asudeva;devabhiigam-Devabhaga; devasravasam-Deva8rava; dnakam-Anaka;srnjayam-S:rnjaya; syamakam-Syamaka; kankam­Kanka; sam'ihnm-Samika; vatsakam-Vatsaka; vrkam-V:rka; devadundubhaya/:t-kettledrumssounded by <strong>the</strong> demigods; nedu/:t-werebeaten; anaka/:t-a kind <strong>of</strong> kettledrum; yasya-whose; janmani-at <strong>the</strong>time <strong>of</strong> birth; vasudevam-unto Vasudeva; hare/:t-<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead; sthdnam-that place; vadanti-<strong>the</strong>y call; anakadundubhim-Anakadundubhi;prthd-P:rtha; ca-and; srutadeva­Srutadeva; ca-also; srutakirti/:t-Srutakirti; sruta.srava/:t-Srutasrava;rajadhidevi-Rajadhidevi; ca-also; ete§dm-<strong>of</strong> all <strong>the</strong>se; bhaginya/:t­sisters; pafica-:five; kanyaka/:t-daughters (<strong>of</strong> Siira); kunte/:t-<strong>of</strong>Kunti; sakhyu/:t-a friend; pita-fa<strong>the</strong>r; sura/:t-Siira; hi-indeed;aputrasya-(<strong>of</strong> Kunti) who was sonless; prthdm-P:rtha; addtdelivered.TRANSLATIONThrough Miiriii, King , Sura begot V as _ p. deva, Devabhaga,Deva5ravii, Anaka, S:riijaya, Syiimaka, Kaitka, Samika, Vatsaka andV:rka. These ten sons were spotlessly pious personalities. WhenVasudeva was born, <strong>the</strong> demigods from <strong>the</strong> heavenly kingdomsounded kettledrums. There<strong>for</strong>e Vasudeva, who provided <strong>the</strong>proper place <strong>for</strong> <strong>the</strong> appearance <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead, Krsna, was also known as Anakadundubhi. The fivedaughters <strong>of</strong> .. King Sura, named P:rthii, Srutadevii, Srutakirti,


222 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24SrutaSravA and Rajadhidevi, were Vasudeva's sisters. Siira gavePrtha to his friend Kunti, who had no issue, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e ano<strong>the</strong>rname <strong>of</strong> Prtha was Kunti.TEXT 32m Fff $fJl,a•( 1 cihtqf4'41'#!iil : II IIsapa durvasaso vidyarhdeva-hutirh prato$ittittasya virya-pariarthamajuhava ravirh sucib,sa-she (Kunti, or P:rtha); apa-achieved; durvasasab,-from <strong>the</strong>great sage Durvasa; vidyam-mystic power; deva-hutim-calling anydemigod; pratOI}itat-who was satisfied; tasyab,-with that (particularmystic power); virya-potency; parilcya-artham-just to examine;ajuhava-called <strong>for</strong>; ravim-<strong>the</strong> sun-god; sucib,-<strong>the</strong> pious (P:rtha).TRANSLATIONOnce when Durviisa was a guest at <strong>the</strong> house <strong>of</strong> Prtha's fa<strong>the</strong>r,Kunti, Prtha satisfied Durvasii by rendering service. There<strong>for</strong>e shereceived a mystic power by which she could call any demigod. Toexamine <strong>the</strong> potency <strong>of</strong> this mystic power, <strong>the</strong> pious Kunti immediatelycalled <strong>for</strong> <strong>the</strong> sun-god.TEXT 33dcfNI•Id Ftmd+tl('ll ISl€tiWl it ittadaivopagatam devamvilcyya vismita-manasapratyayartham prayukta meyahi deva /cyamasva metada-at that time; eva-indeed; upagatam-appeared (be<strong>for</strong>e her);devam-<strong>the</strong> sun-god; v'i/cyya-seeing;vismita-manasa-very much


Text 34) 1\fJ,la, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 223surprised; pratyaya-artham-just to see <strong>the</strong> potency <strong>of</strong> <strong>the</strong> mysticpower; prayukta-I have used it; me-me; yahi-please return;deva-0 demigod; amasva-<strong>for</strong>give; me-me.TRANSLATIONAs soon as Kunti called <strong>for</strong> <strong>the</strong> demigod <strong>of</strong> <strong>the</strong> sun, he immediatelyappeared be<strong>for</strong>e her, and she was very much surprised.She told <strong>the</strong> sun-god, "I was simply examining <strong>the</strong> effectiveness <strong>of</strong>this mystic power. I am sorry I have called you unnecessarily.Please return and excuse me."TEXT 34 ,4


224 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24because she was still unmarried. To keep her virginity undisturbed, <strong>the</strong>sun-god arranged to give her a child that came from her ear, and<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong> child was known as Kan_1a. The custom is that a girl shouldbe married alcyata-yoni, that is, with her virginity undisturbed. A girlshould never bear a child be<strong>for</strong>e her marriage.TEXT 35 3lN1lf tnt ;r{f: I: : ' fufN:IIiti tasyarit sa adhiiyagarbham suryo divam gatasadya kumiira saiijajfiedvitiya iva bhiiskaraiti-in this way; tasyam-unto her (Prtha); sa-he (<strong>the</strong> sun-god);adhiiya-discharging semen; garbham-pregnancy; surya-<strong>the</strong> sungod;divam-in <strong>the</strong> celestial planets; gata-returned; sadya-immediately;kumara-a child; saiijajiie-was born; dvitiya-second;iva-like; bhaskara-<strong>the</strong> sun-god.TRANSLATIONMter saying this, <strong>the</strong> sun-god discharged his semen into <strong>the</strong>womb <strong>of</strong> P:rthii and <strong>the</strong>n returned to <strong>the</strong> celestial kingdom. Immediately<strong>the</strong>reafter, from Kunti a child was born, who was like asecond sun-god.TEXT 36


Text 37] Krlila, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 225tam-that child; sa-she (Kunti); atyajat-gave up; nadi-toye-in<strong>the</strong> water <strong>of</strong> <strong>the</strong> river; krcchrat-with great repentance; lokasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong>people in general; bibhyati-fearing; prapitamaha/:t-(your) greatgrandfa<strong>the</strong>r;tam-her (Kunti); uooha-married; pau/:t-<strong>the</strong> kingknown as PaQ.Q.u; vai-indeed; satya-vikrama/:t-very pious andchivalrous.TRANSLATIONBecause Kunti feared people's criticisms, with great difficultyshe had to give up her affection <strong>for</strong> her child. Unwillingly, shepacked <strong>the</strong> child in a basket and let it float down <strong>the</strong> waters <strong>of</strong> <strong>the</strong>river. 0 Maharaja Parik!jiit, your great-grandfa<strong>the</strong>r <strong>the</strong> pious andchivalrous King Pu later married Kunti.TEXT 37 f! ror'fi (i'IU(' I ilORISfi SllmniJ : wr: I I \91 Isrutadevarh tu karaovrddhaSarma samagrahityasyam abhad dantavakrari-sapto dite/:t suta/:tsrutadevam-unto Srutadeva, a sister <strong>of</strong> Kunti's; tu-but; kara/:t­<strong>the</strong> King <strong>of</strong> Karii!;Ja; vrddha§arma-Vrddhasarma; samagrahit-married;yasyam-through whom; abhat-was born; dantavakra/:t-Dantavakra;r$i-sapta/:t-was <strong>for</strong>merly cursed by <strong>the</strong> sages Sanaka andSanatana; dite/:t-<strong>of</strong> Diti; suta/:t-son.TRANSLATION, Vrddha8armii, <strong>the</strong> King <strong>of</strong> Karii!jia, married Kunti's sisterSrutadevii, and from her womb Dantavakra was born. Having beencursed by <strong>the</strong> sages headed by Sanaka, Dantavakra had <strong>for</strong>merlybeen born as <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Diti named Hiryiik!jia.


226 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 24kaikeyo dhmaketu5 casrutakirtim avindatasantardanadayas tasyarhpaficasan kaikaya sutakaikeya-<strong>the</strong> King <strong>of</strong> Kekaya; dhmaketu-Dh.rtaketu; ca-also;srutakirtim-a sister <strong>of</strong> Kunti's named Srutakirti; avindata-married;santardana-adaya-headed by Santardana; tasyam-through her(Srutakirti); pafica-five; asan-<strong>the</strong>re were; kaikaya-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> <strong>the</strong>King <strong>of</strong> Kekaya; sutd-sons.TRANSLATIONKing Dh:rtaketu, <strong>the</strong> King <strong>of</strong> Kekaya, married Srutakirti,ano<strong>the</strong>r sister <strong>of</strong> Kunti's. Srutakirti had five sons, headed bySantardana.TEXT 39IIU :stewtl Il'ffd:Uit: IIrajadhidevyam avantyaujayaseno 'jan!a hadamaga§ cedi-rajasruta§ravasam agrahitrajadhidevyam-through Riijiidhidevi, ano<strong>the</strong>r sister <strong>of</strong> Kunti's;avantyau-<strong>the</strong> sons (named Vinda and Anuvinda); jayasena-KingJayasena; ajan!a-gave birth to; ha-in <strong>the</strong> past; damagh0$a­J?amaghoa; cedi-raja-<strong>the</strong> king <strong>of</strong> <strong>the</strong> state <strong>of</strong> Cedi; sruta§ravasam­Srutasravii, ano<strong>the</strong>r sister; agrahit-married.


Text 41] Kra, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 227TRANSLATIONThrough <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Riijiidhidevi, ano<strong>the</strong>r sister <strong>of</strong> Kunti's,Jayasena begot two sons, named Vinda and Anuvinda. Similarly,<strong>the</strong> king <strong>of</strong> <strong>the</strong> Cedi state married Sruta.Sravii. This king's namewas Damaghoa.TEXT 40w;: ijij(ijl: : I441¥1 'SI4idi(O: llijollsiSupalab, sutas tasyab,kathitas tasya sambhavab,devabhagasya karitsayamcitraketu-brhadbalausiSupalab,-Sisupala; sutab,-<strong>the</strong> son; tasyab,-<strong>of</strong> her (Srutasrava);kathitab,-already described (in <strong>the</strong> Seventh Canto); tasya-his;sambhavab,-birth; devabhagasya-from Devabhaga, a bro<strong>the</strong>r <strong>of</strong>Vasudeva's; karitsayam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Kamsa, his wife; citraketu­Citraketu; brhadbalau-and B:rhadbala.TRANSLATIONThe son <strong>of</strong> Sruta8ravii was Sisupiila, whose birth has alreadybeen described (in <strong>the</strong> Seventh Canto <strong>of</strong> Srimad-Bhiigavatam].Vasudeva's bro<strong>the</strong>r named Devahhiiga had two sons born <strong>of</strong> hiswife, Karhsii. These two sons were Citraketu and Brhadbala.TEXT 41;:hl:c!!4i : m 1:ijqlllieij''karitsavatyaril deva§ravasab,suvira umarits tathabakab, kankat tu kankayamsatyajit purujit tatha


228 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24karilsavatyam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Kamsavati; deva.Sravasaft-fromDevasrava, a bro<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Vasudeva's; suviraft-Suvira; i§umanlumiin;tatha-as well as; bakafl-Baka; kankat-from Karika; tuindeed;kankayam-in his wife, named Kailka; satyajit-Satyajit;purujit-Purujit; tatha-as well as.TRANSLATIONVasudeva's bro<strong>the</strong>r named Dev&Srava married Kamsavati, bywhom he begot two sons, named Suvira and lumiin. Kruika, by hiswife Kruika, begot three sons, named Baka, Satyajit and Purujit.srfijayo rtrapalyarh cavr$a-durmar$aruidikiinharikesa-hirar:tyak$ausllrabhamyarh ca syamakaftspijayafl-S:riijaya; rtrapalyam-through his wife, Ratrapalika;ca-and; vr$a-durmar$ar:ta-adikiin-begot sons headed by V:ra andDurmarru;ta; harikesa-Harikesa; hirar:tyaau-and Hirru;tyaka;sarabhamyam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Surabhtimi; ca-and; syamakaft-KingSyamaka.TRANSLATIONKing Spijaya, by his wife, Rtrapalikii, begot sons headed byVf!iia and DurmaJ}.a. King Syiimaka, by his wife, Siirabhiimi,begot two sons, named Harikesa and HiraJ}.yiika.TEXT 43f'Nt;qt+tCQ(fe Wta.'fwt '4ffl$.fl I«tRIi{lwt ll'dll


Text 44] 1\r'J;Ul, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 229miSrakesyam apsarasivrkiidin vatsakas tathatalcya-pU§kara-saladindurva/cyyam vrka adadhemiSrakesyam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Misrakesi; apsarasi-who belonged to<strong>the</strong> Apsara group; vrka-adin-Vrka and o<strong>the</strong>r sons; vatsaka­Vatsaka; tatha-as well; ta/cya-pU§kara-sala-adin-sons headed byTaka, Pukara and Sala; durvalcyyam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his wife, Durvaki;vrka-V:rka; adadhe-begot.TRANSLATIONThereafter, King Vatsaka, by <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his wife, Misrakesi,who was an Apsarii, begot sons headed by V:rka. V:rka, by his wife,Durviik,i, begot Takja, Pujkara, Siila and so on.TEXT 44ijfflsui-tq•• « ijG\I+Mt 1: fft€filtd \!114lldlli!4fq ll'd'dllsumitrarjunapaladinsamikat tu sudamanianaka karr:tikayam vairtadhama-jayav apisumitra-Sumitra; arjunapala-Arjunapala; adin-headed by; samikat-fromKing Samika; tu-indeed; sudamani"-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong>Sudamani, his wife; anaka-King Anaka; karr:tikayam-in <strong>the</strong> womb<strong>of</strong> his wife Karika; vai-indeed; rtadhama-B.tadhama; jayau-andJaya; api-indeed.TRANSLATIONFrom Samika, by <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his wife, Sudamani, cameSumitra, Arjunapiila and o<strong>the</strong>r sons. King Anaka, by his wife,Kar1.1ika, begot two sons, namely tadhama and Jaya.


230 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 24TEXT 45 itftuft iR;n It44ihlfl(llij9{ 31lwt'iK: ll'dllpauravi rohirti bhadramadira rocand iladevaki-pramukhaS cdsanpatnya anakadundubhepauravi-Pauravi; rohirti-Rohii; bhadra-Bhadra; madira­Madira; rocana-Rocana; ila-Ila; devaki-Devaki; pramukhaheadedby; ca-and; dsan-existed; patnya-wives; anakadundubhe-<strong>of</strong>Vasudeva, who was known as Anakadundubhi.TRANSLATIONDevaki, Pauravi, Rohil).i, Bhadrii, Madirii, Rocanii, Ilii and o<strong>the</strong>rswere all wives <strong>of</strong> Anakadundubhi (Vasudeva]. Among <strong>the</strong>m all,Devaki was <strong>the</strong> chief.TEXT 46R'flqija:i!f (lf(w{f ijll41401€( ll'dllbalarh gadarh sararh cadurmadam vipulam dhruvamvasudevas tu rohirtyamkrtadin udapadayatbalam-Bala; gadam-Gada; saram-Sli.ra.Qa; ca-also; durmadam-Durrnada;vipulam-Vipula; dhruvam-Dhruva; vasudeva-Vasudeva(<strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> .Kra); tu-indeed; rohirtyam-in <strong>the</strong>wife named Rohi¢; krta-adin-<strong>the</strong> sons headed by ,Krta; udapadayatbegot.TRANSLATIONVasudeva, by <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> his wife Rohil).i, begot sons such asBala, Gada, Siir&l).a, Durmada, Vipula, Dhruva, Krta and o<strong>the</strong>rs.


Text 49) Krt:la, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 231'"'TEXTS 47-48{''"'rcffotll(ijWfttl W §IIG\1 11\911wt;:(lqWf;:((tl1tMIl : Iifil1••


232 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 24rocanayam ato jatahasta-hemangadadayailiiyam uruvalkadinyadu-mukhyan ajijanatrocanayam-in ano<strong>the</strong>r wife, whose name was Rocana; ata<strong>the</strong>reafter;jata-were born; hasta-Hasta; hemailgada-Hemailgada;adaya-and o<strong>the</strong>rs; iliiyam-in ano<strong>the</strong>r wife, named Ila; uruvalkaadin-sonsheaded by Uruvalka; yadu-mukhyan-principal personalitiesin <strong>the</strong> Yadu dynasty; ajijanat-he begot.TRANSLATIONVasudeva, by ano<strong>the</strong>r <strong>of</strong> his wives, whose name was Rocana,begot Hasta, Hemangada and o<strong>the</strong>r sons. And by his wife named Ilahe begot sons headed by Uruvalka, all <strong>of</strong> whom were chief personalitiesin <strong>the</strong> dynasty <strong>of</strong> Yadu.TEXT 50mm 'i•tt•Ch 3\l€hf"{it: 1mf';etei1¥N1T U MItt: 11'-\ollvipmho dhrtadevayameka anakadundubhesantidevatmaja rdjanpra5ama-prasitadayaviprtha-Vip:rtha; dhrtadevayam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> <strong>the</strong> wife namedDh:rtadeva; eka-one son; anakadundubhe-<strong>of</strong> Anakadundubhi,yasudeva; santideva-atmaja-<strong>the</strong> sons <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>r wife, namedSantideva; rajan-0 Maharaja Parikit; pra5ama-prasita-adaya­Prasama, Prasita and o<strong>the</strong>r sons.TRANSLATIONFrom <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Dhrtadeva, one <strong>of</strong> <strong>the</strong> wives <strong>of</strong> Anakadunduhhi(Vasudeva], came a son named Viprha. The sons <strong>of</strong>


Text 52) K.r1,1a, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 233Siintidevii, ano<strong>the</strong>r wife <strong>of</strong> Vasudeva, were Pra8ama, Prasita ando<strong>the</strong>rs.TEXT 51m'41T'4ij(ewiw.m '41ttl '34'41ij(fl Iraj an ya-kalpa-varadyaupadeva-suta daSavasu-harhsa-suvamsadyal;sridevayas tu a! sutal;.. JIn: 11"' 11rajanya-Rajanya; kalpa-Kalpa; vara-adyal;-Vara and o<strong>the</strong>rs;upadeva-sutal;-sons <strong>of</strong> Upadeva, ano<strong>the</strong>r wife <strong>of</strong> Vasudeva's; daSaten;vasu-Vasu; harhsa-Harhsa; suvamsa-Suvarhsa; adyal;-ando<strong>the</strong>rs; sridevayal;-born <strong>of</strong> ano<strong>the</strong>r wife, named Srideva; tu-but;a!-six; sutal;-sons.TRANSLATIONVasudeva also had a wife named Upadevii, from whom came tensons, headed by Riijanya, Kalpa and Vara. From Sridevii, ano<strong>the</strong>rwife, came six sons, such as V asu, Hamsa and Suvamsa.TEXT 52CI(fttl WI •IG:IG:tt: Ifi: ®1'1!1 ttl 11"'11devaralcyitaya labdhanava catra gadiidayal)vasudeval; sutan !tivadadhe sahadevayadevaralcyitaya-by <strong>the</strong> wife named Devarakita; labdhal;-achieved;naoo-nine; ca-alo; atra-here; gada-adayal;-sons headed byGada; vasudevai;-Srila Vasudeva; sutan-sons; !au-eight; a­dadhe-begot; sahadevaya-in <strong>the</strong> wife named Sahadeva.


234 Srimad-Bhagavatam (Canto 9, Ch. 24TRANSLATIONBy <strong>the</strong> semen <strong>of</strong> Vasudeva in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Devarakitii, nine sonswere born, headed by Gada. Vasudeva, who was religion personified,also had a wife named Sahadevii, by whose womb he begoteight sons, headed by Sruta and Pravara.TEXTS 53-55 CflilijC.il C.il+41+tt! '5111111 II IIMtt"('f :tt lll1fll(l:ft: I totifi.wt QWfUitrlflH¥( 11\111. . (' "'3Ct!+« tf\(•«1 Cf uh titi 1 :tt U'{ (fl+ti' IIpravara-sruta-mukhyarhs casalcyad dharmo vasun ivavasudevas tu devakyam!a putran ajijanatkirtimantarh se"{Ulrh cabhadrasenam udara-dhi/:1.r}urh sammardanarh bhadrarhsankara"{Ulm ahiSvaramatamas tu tayor asitsvayam eva hari/:1. kilasubhadra ca mahabhagatava rajan pitamahiprarora-Pravara (in some readings, Pauvara); sruta-Sruta; mukhyan-headedby; ca-and; sa/cyat-directly; dharma/:1.-religionpersonified; rosun iva-exactly like <strong>the</strong> chief Vasus in <strong>the</strong> heavenlyplanets; vasudeva/:1.-Srila Vasudeva, <strong>the</strong> fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> KrQ.a; tu-indeed;devaam-in <strong>the</strong> womb <strong>of</strong> Devaki; a!a-eight; putran-sons;


Text 56] :KfJ.la, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> G«Jdhead 235ajljanat-begot; kirtimantam-Kirtiman; S!J.$em ca-and SueQ.a;bhadrasenam-Bhadrasena; udara-dhift,-all fully qualified; rjum­ju; sammardanam-Sammardana; bhadram-Bhadra; sankaram-SankaraQ.a; ahi-i.Svaram-<strong>the</strong> supreme controller and serpent incarnation;!amaft,-<strong>the</strong> eighth one; tu-but; tay<strong>of</strong>t,-<strong>of</strong> both (Devaki andVasudeva); asit-appeared; svayam eva-directly, personally; harift,<strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; kila-what to speak <strong>of</strong>;subhadra-a sister, Subhadra; ca-and; mahabhaga-highly <strong>for</strong>tunate;tam-your; rajan-0 Maharaja Parikit; pitamahi-grandmo<strong>the</strong>r.TRANSLATIONThe eight sons born <strong>of</strong> Sahadevii such as Pravara and Sruta, wereexact incarnations <strong>of</strong> <strong>the</strong> eight Vas us in <strong>the</strong> heavenly planets.Vasudeva also begot eight highly qualified sons through <strong>the</strong> womb<strong>of</strong> Devaki. These included Kirtimiin, SueJ.la, Bhadrasena, I;tju,Sammardana, Bhadra and SailkarSJ.la, <strong>the</strong> controller and serpentincarnation. The eighth son was <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> GodheadHimself -:KfJ.la. The highly <strong>for</strong>tunate Subhadri, <strong>the</strong> onedaughter, was your grandmo<strong>the</strong>r.PURPORTThe fifty-fifth verse says, sooyam eva harift, kila, indicating thatl(rQ.a, <strong>the</strong> eighth son <strong>of</strong> Devaki, is <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead.l(rQ.a is not an incarnation. Although <strong>the</strong>re is no difference between <strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead Hari and His incarnation, l(rQ.a is <strong>the</strong>original Supreme Person, <strong>the</strong> complete Godhead. Incarnations exhibitonly a certain percentage <strong>of</strong> <strong>the</strong> potencies <strong>of</strong> Godhead; <strong>the</strong> complete Godheadis l(rQ.a Himself, who appeared as <strong>the</strong> eighth son <strong>of</strong> Devaki.TEXT 56 ft• m q: 1 Q ¥441€4141 311


236 Srimad-Bhagavatam[Canto 9, Ch. 24tadd tu bhagavan iSaatmanam srjate hariyadd-whenever; yadd-whenever; hi-indeed; dharmasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong>principles <strong>of</strong> religion; /r§aya-deterioration; vrddhi-increasing;ca-and; papmana-<strong>of</strong> sinful activities; tadd-at that time; tu-indeed;bhagavan-<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; iSa-<strong>the</strong>supreme controller; atmdnam-personally; srjate-descends; hari<strong>the</strong>Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead.TRANSLATIONWhenever <strong>the</strong> principles <strong>of</strong> religion deteriorate and <strong>the</strong> principles<strong>of</strong> irreligion increase, <strong>the</strong> supreme controller, <strong>the</strong> Personality<strong>of</strong> Godhead Sri Hari, appears by His own will.PURPORTThe principles by which an incarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead descends upon earth are explained in this verse. The same principlesare also explained in Bhagavad-gita (4.7) by <strong>the</strong> Lord Himself:yadd yadd hi dharmasyaglanir bhavati bharataabhyutthanam adharmasyataddtmanam srjamy aham"Whenever and wherever <strong>the</strong>re is a decline in religious practice, 0 descendant<strong>of</strong> Bharata, and a predominant rise <strong>of</strong> irreligion-at that time Idescend Myself."I,n <strong>the</strong> present age, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead has appearedas Sri Caitanya Mahaprabhu to inaugurate <strong>the</strong> Hare .KrQ.a movement. At<strong>the</strong> present time, in Kali-yuga, people are extremely sinful and bad(manda). They have no idea <strong>of</strong> spiritual life and are misusing <strong>the</strong>benefits <strong>of</strong> <strong>the</strong> human <strong>for</strong>m to live like cats and dogs. Under <strong>the</strong>secircumstances Sri Caitanya Mahaprabhu has inaugurated <strong>the</strong> Hare _KrQ.amovement, which is not different from .KrJ.la, <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead. If one associates with this movement, he directly associates


Text 57] "r!J;l8, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 237with <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead. People should take advantage<strong>of</strong> <strong>the</strong> chanting <strong>of</strong> <strong>the</strong> Hare K{1,1a mantra and thus gain relief from all<strong>the</strong> problems created in this age <strong>of</strong> Kali.na hy asya janmano hetukarmar:w va mahipateatma-maya:m vinesasyaparasya dr!ur atmanana-not; hi-indeed; asya-<strong>of</strong> Him (<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong>Godhead); janmana-<strong>of</strong> <strong>the</strong> appearance, or taking birth; hetu-<strong>the</strong>reis any cause; karmatta-or <strong>for</strong> acting; va-ei<strong>the</strong>r; mahipate-0 King(Maharaja Parikit); atma-mayam-His supreme compassion <strong>for</strong> <strong>the</strong>fallen souls; vina-without; iSasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> supreme controller;parasya-<strong>of</strong> <strong>the</strong> Personality <strong>of</strong> Godhead, who is beyond <strong>the</strong> materialworld; dr!u-<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supersoul, who witnesses everyone's activities;atmana-<strong>of</strong> <strong>the</strong> Supersoul <strong>of</strong> everyone.TRANSLATION0 King, Maharaja Parikit, but <strong>for</strong> <strong>the</strong> Lord's personal desire,<strong>the</strong>re is no cause <strong>for</strong> His appearance, disappearance or activities.As <strong>the</strong> Supersoul, He knows everything. Consequently <strong>the</strong>re is nocause that affects Him, not even <strong>the</strong> results <strong>of</strong> fruitive activities.PURPORTThis verse points out <strong>the</strong> difference between <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead and an ordinary living being. An ordinary living beingreceives a particular type <strong>of</strong> body according to his past activities(karma daiva-netrerJa jantur dehopapattaye). A living being is neverindependent and can never appear independently. Ra<strong>the</strong>r, one is <strong>for</strong>cedto accept a body imposed upon him by maya according to his past karma.


238 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24As explained in Bhagavad-gita (18.61), yantrariU;lhani mayaya. Thebody is a kind <strong>of</strong> machine created and <strong>of</strong>fered to <strong>the</strong> living entity by <strong>the</strong>material energy under <strong>the</strong> direction <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead.There<strong>for</strong>e <strong>the</strong> living entity must accept a particular type <strong>of</strong> bodyawarded to him by maya, <strong>the</strong> material energy, according to his karma.One cannot independently say, "Give me a body like this" or "Give me abody like that." One must accept whatever body is <strong>of</strong>fered by <strong>the</strong> materialenergy. This is <strong>the</strong> position <strong>of</strong> <strong>the</strong> ordinary living being.When Kr?IJ.a descends, however, He does so out <strong>of</strong> His merciful compassion<strong>for</strong> <strong>the</strong> fallen souls. As <strong>the</strong> Lord says in Bhagavad-gita (4.8):paritraya sadhunarhvinasaya ca dkrtamdharma-sarhsthapanarthayasambhavami yuge yuge"To deliver <strong>the</strong> pious and to annihilate <strong>the</strong> miscreants, as well as to reestablish<strong>the</strong> principles <strong>of</strong> religion, I advent Myself millennium aftermillennium." The Supreme Lord is not <strong>for</strong>ced to appear. Indeed, no onecan subject Him to <strong>for</strong>ce, <strong>for</strong> He is <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead.Everyone is under His control, and He is not under <strong>the</strong> control <strong>of</strong> anyoneelse. Foolish people who because <strong>of</strong> a poor fund <strong>of</strong> knowledge think thatone can equal Krf?IJ.a or become Krf?IJ.a are condemned in every way. Noone can equal or surpass Kr?IJ.a, who is <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e described asasamaurdhva. According to <strong>the</strong> ViSva-lrosa dictionary, <strong>the</strong> word maya isused in <strong>the</strong> sense <strong>of</strong> "false pride" and also in <strong>the</strong> sense <strong>of</strong> "compassion."For an ordinary living being, <strong>the</strong> body in which he appears is his punishment.As <strong>the</strong> Lord says in Bhagavad-gita (7.14), daivi hy e$a guamayimama maya duratyaya: "This divine energy <strong>of</strong> Mine, consisting <strong>of</strong> <strong>the</strong>three modes <strong>of</strong> material nature, is difficult to overcome." But whenKrf?IJ.a comes <strong>the</strong> word maya refers to His compassion or mercy upon <strong>the</strong>devotees and fallen souls. By His potency, <strong>the</strong> Lord can deliver everyone,whe<strong>the</strong>r sinful or pious.TEXT 58q"tl41f!d : €9>€'4Qtq1t1 I31tRlt-ao€4\el'f'P.I "'"'"


Text 58).Krt;ta, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead239yan maya-ce#tam purilsasthity-utpatty-apyayaya hianugrahas tan-nivrtteratma-liibhaya ceyateyat-whatever; maya-ce#tam-<strong>the</strong> laws <strong>of</strong> material nature enactedby <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; purilsa-<strong>of</strong> <strong>the</strong> living entities;sthiti-duration <strong>of</strong> life; utpatti-birth; apyayaya-annihilation; hi-indeed; anugraha-compassion; tat-nivrtte-<strong>the</strong> creation andmanifestation <strong>of</strong> cosmic energy to stop <strong>the</strong> repetition <strong>of</strong> birth and death;atma-liibhaya-thus going home, back to Godhead; ca-indeed;yate-<strong>for</strong> this purpose <strong>the</strong> creation is <strong>the</strong>re.TRANSLATIONThe Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead acts through His materialenergy in <strong>the</strong> creation, maintenance and annihilation <strong>of</strong> thiscosmic manifestation just to deliver <strong>the</strong> living entity by His compassionand stop <strong>the</strong> living entity's birth, death and duration <strong>of</strong>materialistic life. Thus He enables <strong>the</strong> living being to return home,back to Godhead.PURPORTMaterialistic men sometimes ask why God has created <strong>the</strong> materialworld <strong>for</strong> <strong>the</strong> suffering <strong>of</strong> <strong>the</strong> living entities. The material creation is certainlymeant <strong>for</strong> <strong>the</strong> suffering <strong>of</strong> <strong>the</strong> conditioned souls, who are part <strong>of</strong><strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, as confirmed by <strong>the</strong> Lord Himselfin Bhagavad-gita (15.7):mamaivamso jioo-lokejiva-bhuta sarnitanamana !hanindriyaJJ.iprakrti-sthani karati"The living entities in this conditioned world are My eternal, fragmentalparts. Due to conditioned life, <strong>the</strong>y are struggling very hard with <strong>the</strong> sixsenses, which include <strong>the</strong> mind." All <strong>the</strong> living entities are part andparcel <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead and are as good as <strong>the</strong>


240 Srimad-Bhiigavatam (Canto 9, Ch. 24Lord qualitatively, but quantitatively <strong>the</strong>re is a great difference between<strong>the</strong>m, <strong>for</strong> <strong>the</strong> Lord is unlimited whereas <strong>the</strong> living entities are limited.Thus <strong>the</strong> Lord possesses unlimited potency <strong>for</strong> pleasure, an <strong>the</strong> livingentities have a limited pleasure potency. Anandamayo 'bhyiisat(Vedanta-sutra 1.1.12). Both <strong>the</strong> Lord and <strong>the</strong> living entity, beingqualitatively spirit soul, have <strong>the</strong> tendency <strong>for</strong> peaceful enjoyment, butwhen <strong>the</strong> part <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead un<strong>for</strong>tunatelywants to enjoy independently, without KrJ;la, he is put into <strong>the</strong> materialworld, where he begins his life as Brahma and is gradually degradedto <strong>the</strong> status <strong>of</strong> an ant or a worm in stool. This is called mana$!luinindriya;t:ti prakrti-stluini kar$ati. There is a great struggle <strong>for</strong> existencebecause <strong>the</strong> living entity conditioned by material nature is undernature's full control (prakrte kriyamanat:ti guTJ.ai karmat:ti sarva.SaM.Because <strong>of</strong> his limited knowledge, however, <strong>the</strong> living entity thinks he isenjoying in this material world. Mana $!luinindriyat:ti prakrti-stluinikar$ati. He is actually under <strong>the</strong> full control <strong>of</strong> material nature, but stillhe thinks himself independent (ahankara-vimuc;lluitma kartaham itimanyate). Even when he is elevated by speculative knowledge and triesto merge into <strong>the</strong> existence <strong>of</strong> Brahman, <strong>the</strong> same disease continues.Aruhya krcchre7J-a param padam tata patanty adha (Bhiig. 10.2.32).Even having attained that param padam, having merged into <strong>the</strong> impersonalBrahman, he falls again to <strong>the</strong> material world.In this way, <strong>the</strong> conditioned soul undergoes a great struggle <strong>for</strong> existencein this mate:r:ial world, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong> Lord, out <strong>of</strong> compassion<strong>for</strong> him, appears in this world and instructs him. Thus <strong>the</strong> Lord says inBhagavad-gitii (4. 7):yada yada hi dharmasyagliinir bhavati bluirataabhyutthanam adharmasyatadatmanam srjamy aham"Whenever and wherever <strong>the</strong>re is a decline in religious practice, 0 descendant<strong>of</strong> Bharata, and a predominant rise <strong>of</strong> irreligion -at that time Idescend Myself." The real dharma is to surrender unto KrJ;la, but <strong>the</strong>rebellious living entity, instead <strong>of</strong> surrendering to Kr:J;!a, engages in


Text 58) 1\.r"':Qa, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 241adharma, in a struggle <strong>for</strong> existence to become like KrJ;la. There<strong>for</strong>e out<strong>of</strong> compassion Kr.t;la creates this material world to give <strong>the</strong> living entity achance to understand his real position. Bhagavad-gita and similar Vedicliteratures are presented so that <strong>the</strong> living being may understand hisrelationship with Kr.t;la. VedaiS ca sarvair aham eva vedya{t (Bg. 15.15).All <strong>the</strong>se Vedic literatures are meant to enable <strong>the</strong> human being tounderstand what he is, what his actual position is, and what his relationshipis with <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead. This is called brahmajijiiii.sa.Every conditioned soul is struggling, but human life provides <strong>the</strong>best chance <strong>for</strong> him to understand his position. There<strong>for</strong>e this verse says,anugrahas tan-nivrtte{t, indicating that <strong>the</strong> false life <strong>of</strong> repeated birthand death must be stopped and <strong>the</strong> conditioned soul should be educated.This is <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> <strong>the</strong> creation.The creation does not arise whimsically, as a<strong>the</strong>istic men think.asatyam aprat4tham tejagad ahur aniSvaramaparaspara-sambhutamkim anyat kama-haitukam"They say that this world is unreal, that <strong>the</strong>re is no foundation and that<strong>the</strong>re is no God in control. It is produced <strong>of</strong> sex desire and has no causeo<strong>the</strong>r than lust." (Bg. 16.8) A<strong>the</strong>istic rascals think that <strong>the</strong>re is no Godand that <strong>the</strong> creation has taken place by chance, just as a man and womanmeet by chance and <strong>the</strong> woman becomes pregnant and gives birth to achild. Actually, however, this is not <strong>the</strong> fact. The fact is that <strong>the</strong>re is apurpose <strong>for</strong> this creation: to give <strong>the</strong> conditioned soul a chance to returnto his original consciousness, .t;la consciousness, and <strong>the</strong>n returnhome, back to Godhead, and be completely happy in <strong>the</strong> spiritual world.In <strong>the</strong> material world <strong>the</strong> conditioned soul is given a chance to satisfy hissenses, but at <strong>the</strong> same time he is in<strong>for</strong>med by Vedic knowledge that thismaterial world is not his actual place <strong>for</strong> happiness. ]anma-mrtyu-jaravyiidhi-du{tkha-do!}anudarsanam(Bg. 13.9). One must stop <strong>the</strong> repetition<strong>of</strong> birth and death. Every human being, <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e, should takeadvantage <strong>of</strong> this creation by understanding Kr.t;la and his relationshipwith Kr.t;la and in this way return home, back to Godhead.


242 Srnnad-BhigavaUun [Canto 9, Ch. 24TEXT 591f(uihd : I 31TSfiR4441UIItll aNmtr iffl: ak$auhir:tiniirit patibhirasurair nrpa-liiiichanaibhuoo akramyama1}dyaabharaya krtodyamaak$auhir:tiniim-<strong>of</strong> kings possessing great military power; patibhibysuch kings or government; asurai-actually demons (because <strong>the</strong>ydo not need such military power but create it unnecessarily); nrpalafichanai-whoare actually unfit to be kings (although <strong>the</strong>y havesomehow taken possession <strong>of</strong> <strong>the</strong> government); bhuoo-on <strong>the</strong> surface<strong>of</strong> <strong>the</strong> earth; akramyama1}dya-aiming at attacking one ano<strong>the</strong>r;abharaya-paving <strong>the</strong> way <strong>for</strong> diminishing <strong>the</strong> number <strong>of</strong> demons on<strong>the</strong> surface <strong>of</strong> <strong>the</strong> earth; krta-udyama-enthusiastic (<strong>the</strong>y spend all <strong>the</strong>revenue <strong>of</strong> <strong>the</strong> state to increase military power).TRANSLATIONAlthough <strong>the</strong> demons who take possession <strong>of</strong> <strong>the</strong> governmentare dressed like men <strong>of</strong> government, <strong>the</strong>y do not know <strong>the</strong> duty <strong>of</strong><strong>the</strong> government. Consequently, by <strong>the</strong> arrangement <strong>of</strong> God, suchdemons, who possess great military strength, fight with oneano<strong>the</strong>r, and thus <strong>the</strong> great burden <strong>of</strong> demons on <strong>the</strong> surface <strong>of</strong><strong>the</strong> earth is reduced. The demons increase <strong>the</strong>ir military power by<strong>the</strong> will <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme, so that <strong>the</strong>ir numbers will be diminishedand <strong>the</strong> devotees will have a chance to advance in 1,1aconsciousness.PURPORTAs stated in Bhagavad-gita (4.8), paritra1}dya sadhunarit vinii.Saya cadkrtam The sadhus, <strong>the</strong> devotees <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord, are always eager to advance<strong>the</strong> cause <strong>of</strong> Kr.Q.a consciousness so that <strong>the</strong> conditioned souls maybe released from <strong>the</strong> bondage <strong>of</strong> birth and death. But <strong>the</strong> asuras, <strong>the</strong>


Text 59] Kr:t;ta, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 243demons, impede <strong>the</strong> advancement <strong>of</strong> <strong>the</strong> :Kr:t;la consciousness movement,and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e :Kr:t;la arranges occasional fights between different asuraswho are very much interested in increasing <strong>the</strong>ir military power. Theduty <strong>of</strong> <strong>the</strong> government or king is not to increase military power unnecessarily;<strong>the</strong> real duty <strong>of</strong> <strong>the</strong> government is to see that <strong>the</strong> people <strong>of</strong> <strong>the</strong>state advance in :Kr:t;la consciousness. For this purpose, :Kr:t;la says inBhagavad-gita (4.13), catur-var-r:tyam maya sf$!am gu-r:ta-karmavibhiiga.Sa:"According to <strong>the</strong> three modes <strong>of</strong> material nature and <strong>the</strong>work ascribed to <strong>the</strong>m, <strong>the</strong> four divisions <strong>of</strong> human society were createdby Me." There should be an ideal class <strong>of</strong> men who are bona fidebriihmalJ-as, and <strong>the</strong>y should be given all protection. Namo brahma-r:tyadevayago-briihma-r:ta-hitaya ca. Kr:t;la is very fond <strong>of</strong> briihmalJ-asand cows. The brahma-r:tas promulgate <strong>the</strong> cause <strong>of</strong> advancement in:Kr:t;la consciousness, and <strong>the</strong> cows give enough milk to maintain <strong>the</strong>body in <strong>the</strong> mode <strong>of</strong> goodness. The lcyatriyas and <strong>the</strong> government shouldbe advised by <strong>the</strong> briihma7J-as. Next, <strong>the</strong> vaiSyas should produce enoughfoodstuffs, and <strong>the</strong> sudras, who cannot do anything beneficial on <strong>the</strong>irown, should serve <strong>the</strong> three higher classes (<strong>the</strong> brahmalJ-US, lcyatriyas andvaiSyas). This is <strong>the</strong> arrangement <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godheadso that <strong>the</strong> conditioned souls will be released from <strong>the</strong> material conditionand return home, back to Godhead. This is <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> :Kr:t;1a's descenton <strong>the</strong> surface <strong>of</strong> <strong>the</strong> earth (paritriilJ-iiya siidhuniirh vinasaya cadU$krtam).Everyone must understand :Kr1;1a's activities (janma karma ca medivyam). If one understands <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> Kr:t;1a's coming to this earthand per<strong>for</strong>ming His activities, one is immediately liberated. This liberationis <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> <strong>the</strong> creation and :Kr:t;1a's descent upon <strong>the</strong> surface<strong>of</strong> <strong>the</strong> earth. Demons are very much interested in advancing a plan bywhich people will labor hard like cats, dogs and hogs, but :Kr:t;1a's devoteeswant to teach :Kr:t;la consciousness so that people will be satisfiedwith plain living and :Kr1;1a conscious advancement. Although demonshave created many plans <strong>for</strong> industry and hard labor so that people willwork day and night like animals, this is not <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> civilization.Such endeavors are jagato 'hita; that is, <strong>the</strong>y are meant <strong>for</strong> <strong>the</strong> mis<strong>for</strong>tune<strong>of</strong> <strong>the</strong> people in general. Kayaya: such activities lead to annihilation.One who understands <strong>the</strong> purpose <strong>of</strong> :KrI;la, <strong>the</strong> Supreme


244 Srimad-Bhigavatam [Canto 9, Ch. 24Personality <strong>of</strong> Godhead, should seriously understand <strong>the</strong> importance <strong>of</strong><strong>the</strong> .Kr!?f.la consciousness movement and seriously take part in it. Oneshould not endeavor <strong>for</strong> ugra-karma, or unnecessary work <strong>for</strong> sensegratification. Nanarh pramatta/:1- kurute vikarma jad indriya-pritayaapnwti (Bhag. 5.5.4). Simply <strong>for</strong> sense gratification, people make plans<strong>for</strong> material happiness. Maya-sukhaya bharam udvahato vimill;lhan(Bhag. 7.9.43). They do this because <strong>the</strong>y are all vima{lhas, rascals. Forflickering happiness, people waste <strong>the</strong>ir human energy, not understanding<strong>the</strong> importance <strong>of</strong> <strong>the</strong> .Kr!?J.la consciousness movement but instead accusing<strong>the</strong> simple devotees <strong>of</strong> brainwashing. Demons may falsely accuse<strong>the</strong> preachers <strong>of</strong> <strong>the</strong> .Kr!?f.la consciousness movement, but Kr!?Qa will arrangea fight between <strong>the</strong> demons in which all <strong>the</strong>ir military power willbe engaged and both parties <strong>of</strong> demons will be annihilated.karmar:ty aparimeyar:timanasapi suresvarai/:lsaha-sarikar$ar:taS cakrebhagavan madhusudana/:1karmtir:ti-activities;aparimeyar:ti-immeasurable, unlimited; ma­Tt{lSti api-even by such plans perceived within <strong>the</strong> mnd; suraiSvarai/:1--by<strong>the</strong> controllers <strong>of</strong> <strong>the</strong> universe like Brahma and Siva; sahasarikar$ar:ta/:l--alongwith Sailkar?aJ.la (Baladeva); cakre-per<strong>for</strong>med;bhagavan-<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead; madhu-sudana/:1--<strong>the</strong>killer <strong>of</strong> <strong>the</strong> Madhu demon.TRANSLATIONThe Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, K.ra, with <strong>the</strong> cooperation<strong>of</strong> Smikara, Balarama, per<strong>for</strong>med activities beyond <strong>the</strong>mental comprehension <strong>of</strong> even such personalities as Lord Brahma


Text 61] Kr!1J;Ul, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> 'Godhead 245and Lord Siva. [For instance, Krl).a arranged <strong>the</strong> Battle <strong>of</strong> Kuruk11etrato kill many demons <strong>for</strong> <strong>the</strong> relief f <strong>the</strong> entire world.]TEXT 61if IUllwti :d.{t'{_ I31'1«144 . Olf : 1111kalau janyama'(ldnamdu}:tkha-soka-tamo-nudamanugrahiiya bhaktiinarhsupur:tyarh vyatanod ya5a}:tkalau-in this age <strong>of</strong> Kali; janyama'(ldnam-<strong>of</strong> <strong>the</strong> conditionedsouls who will take birth in <strong>the</strong> future; du}:tkha-soka-tama}:t-nudam-tominimize <strong>the</strong>ir unlimited unhappiness and lamentation, which arecaused by ignorance; anugrahaya-just to show mercy; bhaktanam-to<strong>the</strong> devotees; su-pur:tyam-very pious, transcendental activities;vyatanot-expanded; ya5a}:t-His glories or reputation.TRANSLATIONTo show causeless mercy to <strong>the</strong> devotees who would take birthin <strong>the</strong> future in this age <strong>of</strong> Kali, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead,Kr!11).a, acted in such a way that simply by remembering Himone will be freed from all <strong>the</strong> lamentation and unhappiness <strong>of</strong> materialexistence. [In o<strong>the</strong>r words, He acted so that all future devotees,by accepting <strong>the</strong> instructions <strong>of</strong> Krl).a consciousness stated inBhagavad-gita, could be relieved from <strong>the</strong> pangs <strong>of</strong> materialexistence.]PURPORTThe Lord's activities <strong>of</strong> saving <strong>the</strong> devotees and killing <strong>the</strong> demons(paritra'(ldya sadhunam vinasaya ca dkrtam) take place side by side.K.r1,1a actually appears <strong>for</strong> <strong>the</strong> deliverance <strong>of</strong> <strong>the</strong> sadhus, or bhaktas, butby killing <strong>the</strong> demons He shows <strong>the</strong>m mercy also, <strong>for</strong> anyone killed byK.r1,1a is liberated. Whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> Lord kills or gives protection, He is kindto both <strong>the</strong> demons and <strong>the</strong> devotees.


246 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 24TEXT 62• 6€ifioitft{1 Iit'Sitfe'l\ll CJique'1ti( II IIyasmin sat-kan:ra-piyu$eya5as-tirtha-vare sakrtsrotrafijalir upasprsyadhunute karma-vdsaniimyasmin-in <strong>the</strong> history <strong>of</strong> <strong>the</strong> transcendental activities <strong>of</strong> .KrJ;la upon<strong>the</strong> surface <strong>of</strong> <strong>the</strong> earth; sat-kar-piyu$e-who pleases <strong>the</strong> demands <strong>of</strong><strong>the</strong> transcendental, purified ears; ya§a-tirtha-vare-keeping oneself in<strong>the</strong> best <strong>of</strong> holy places by hearing <strong>the</strong> transcendental activities <strong>of</strong> <strong>the</strong>Lord; sakrt-once only, immediately; srotra-afijali-in <strong>the</strong> <strong>for</strong>m <strong>of</strong>hearing <strong>the</strong> transcendental message;· upasprsya-touching (exactly like<strong>the</strong> water <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ganges); dhunute-destroys; karma-vasanam-<strong>the</strong>strong desire <strong>for</strong> fruitive activities.TRANSLATIONSimply by receiving <strong>the</strong> glories <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord through purifiedtranscendental ears, <strong>the</strong> devotees <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord are immediatelyfreed from strong material desires and engagement in fruitiveactivities.PURPORTWhen <strong>the</strong> devotees aurally receive <strong>the</strong> act1v1t1es <strong>of</strong> <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead as enacted in Bhagavad-gitii and Srimad­Bhiigavatam, <strong>the</strong>y immediately achieve a transcendental vision in which<strong>the</strong>y are no longer interested in materialistic activities. Thus <strong>the</strong>y achievefreedom from <strong>the</strong> material world. For sense gratification practicallyeveryone is engaged in materialistic activities, which prolong <strong>the</strong> process<strong>of</strong> janma-mrtyu-jara-vyadhi-birth, death, old age and disease-but <strong>the</strong>devotee, simply by hearing <strong>the</strong> message <strong>of</strong> Bhagavad-gitii and fur<strong>the</strong>rrelishing <strong>the</strong> narrations <strong>of</strong> Srimad-Bhagavatam, becomes so pure that heno longer takes interest in materialistic activities. At <strong>the</strong> moment, devoteesin <strong>the</strong> Western countries are being attracted by .KrJ;Ia consciousness


Text 64] KrI;}a, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 247and becoming uninterested in materialistic activities, and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>epeople are trying to oppose this movement. But <strong>the</strong>y cannot possiblycheck this movement or stop <strong>the</strong> activities <strong>of</strong> <strong>the</strong> devotees in Europe andAmerica by <strong>the</strong>ir artificial impositions. Here <strong>the</strong> words srotrafijalirupasprsya indicate that simply by hearing <strong>the</strong> transcendental activities <strong>of</strong><strong>the</strong> Lord <strong>the</strong> devotees become so pure that <strong>the</strong>y are immediately immuneto <strong>the</strong> contamination <strong>of</strong> materialistic fruitive activities. Anyabhila$itasilnyamMaterialistic activities are unnecessary <strong>for</strong> <strong>the</strong> soul, and<strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong> devotees are freed from such activities. The devotees aresituated in liberation (brahma-bhayaya kalpate), and <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e <strong>the</strong>ycannot be called back to <strong>the</strong>ir material homes and materialistic activities.TEXTS 63-64wtG\1ti:Illif;f): ': 1111nria:1?ffiit4fct¥¥4'Mtu 1 qm t R4«U ll'dllbhoja-vr$TJJ-andhaka-madhusilrasena-da5arhakaislaghaniyehita sa§vatkuru-srfijaya-par.u;lubhisnigdha-smite itodarairvahyair vikrama-lilayanrlokam ramayam asamilrtya sarvanga-ramyayabhoja-assisted by <strong>the</strong> Bhoja dynasty; vr$r:ti-and by <strong>the</strong> V:rI:tis;andhaka-and by <strong>the</strong> Andhakas; madhu-and by <strong>the</strong> Madhus;silrasena-and by <strong>the</strong> Siirasenas; da§arhaka*-and by <strong>the</strong> Dasarhakas;slaghaniya-by <strong>the</strong> praiseworthy; ihita-endeavoring; sa§vat-always;kuru-srnjaya-paTJiJ,ubhi-assisted by <strong>the</strong> Pai:tcJavas, Kurusand S:riijayas; snigdha-affectionate; smita-smiling; ik$ita-beingregarded as; udarai-magnanimous; vakyai-<strong>the</strong> instructions;


•248 Srimad-Bhagavatam [Canto 9, Ch. 24vikrama-lilaya-<strong>the</strong> pastimes <strong>of</strong> heroism; nr-lokam-human society;ramayam asa-pleased; murtya-by His personal <strong>for</strong>m; sarva-arigaramyaya-<strong>the</strong><strong>for</strong>m that pleases everyone by all parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> body.TRANSLATIONAssisted by <strong>the</strong> descendants <strong>of</strong> Bhoja, Vrp, Andhaka, Madhu,Siirasena, D&Sarha, Kuru, Srftjaya and P4u, Lord J.la per<strong>for</strong>medvarious activities. By His pleasing smiles, His affectionatebehavior, His instructions and His uncommon pastimes like raisingGovardhana Hill, <strong>the</strong> Lord, appearing in His transcendentalbody, pleased all <strong>of</strong> human society.PURPORTThe words nrlokam ramayam asa murtya sarvariga-ramyaya are significant.Kra is <strong>the</strong> original <strong>for</strong>m. Bhagavan, <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead, is <strong>the</strong>re<strong>for</strong>e described here by <strong>the</strong> word murtya. The wordmarti means "<strong>for</strong>m." l(ra, or God, is never impersonal; <strong>the</strong> impersonalfeature is but a manifestation <strong>of</strong> His transcendental body (yasyaprabha prabhavato jagad-ar:uJ,a-ko#). The Lord is narakrti, exactlyresembling <strong>the</strong> <strong>for</strong>m <strong>of</strong> a human being, but His <strong>for</strong>m is different fromours. There<strong>for</strong>e <strong>the</strong> word sarvanga-ramyaya in<strong>for</strong>ms us that every part<strong>of</strong> His body is pleasing <strong>for</strong> everyone to see. Apart from His smiling face,every part <strong>of</strong> His body-His hands, His legs, His chest-is pleasing to<strong>the</strong> devotees, who cannot at any time stop seeing <strong>the</strong> beautiful <strong>for</strong>m <strong>of</strong><strong>the</strong> Lord.'tfr-.-iTEXT 65'4(fo::ge-­miilq'1eu R1t:RU(Pt14 WI :uqiffr: rq .. ..m;m:·f;rit 11'-\11yasyananam makara-kur:uJ,ala-caru-karr:wbhrajat-kapola-subhagamsavilasa-hasam


Text 65) Krflr;ut, <strong>the</strong> Supreme .Personality <strong>of</strong> Godhead 249nityotsavam na tatrpur drsibhi pibantyoniiryo naras ca mudita kupita nimes cayasya-whose; ananam-face; makara-kur:t{lala-caru-kan:w-decoratedby earrings resembling sharks and by beautiful ears; bhrajatbrilliantlydecorated; kapola-<strong>for</strong>ehead; subhagam-declaring all opulences;sa-vilasa-hasam-with smiles <strong>of</strong> enjoyment; nitya-utsavamwheneverone sees Him, one feels festive; na tatrpu-<strong>the</strong>y could not besatisfied; drsibhi-by seeing <strong>the</strong> <strong>for</strong>m <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord; pibantya-as if• drinking through <strong>the</strong> eyes; narya-all <strong>the</strong> women <strong>of</strong> V:rndavana;nard-all <strong>the</strong> male devotees; ca-also; mudita-fully satisfied;kupita-angry; nime-<strong>the</strong> moment <strong>the</strong>y are disturbed by <strong>the</strong> blinking<strong>of</strong> <strong>the</strong> eyes; ca-also.TRANSLATIONKrI].a's face is decorated with ornaments, such as earringsresembling sharks. His ears are beautiful, His cheeks brilliant, andHis smiling attractive to everyone. Whoever sees Lord KrJ].a sees afestival. His face and body are fully satisfying <strong>for</strong> everyone to see,but <strong>the</strong> devotees are angry at <strong>the</strong> creator <strong>for</strong> <strong>the</strong> disturbancecaused by <strong>the</strong> momentary blinking <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir eyes.PURPORTAs stated by <strong>the</strong> Lord Himself in <strong>the</strong> Bhagavad-gita (7.3):manya1Jiirh. sahasreukcicid yatati siddhayeyatatam api siddhanamkcicin mam vetti tattvata"Out <strong>of</strong> many thousands among men, one may endeavor <strong>for</strong> perfection,and <strong>of</strong> those who have achieved perfection, hardly one knows Me intruth." Unless one is qualified to understand K:rJ.la, one cannot appreciate<strong>the</strong> presence <strong>of</strong> K:r1.1a on earth. Among <strong>the</strong> Bhojas, V:rJ.lis,Andhakas, Pa1.1d.avas and many o<strong>the</strong>r kings intimately related withK:rJ.la, <strong>the</strong> intimate relationship between K:rJ.la and <strong>the</strong> inhabitants <strong>of</strong>


250 Srimad-Bhiigavatam [Canto 9, Ch. 24Vrndiivana is especially to be noted. That relationship is described in thisverse by <strong>the</strong> words nityotsavarh na tatrpur drsibhi pibantya. The inhabitants<strong>of</strong> Vrndiivana especially, such as <strong>the</strong> cowherd boys, <strong>the</strong> cows,<strong>the</strong> calves, <strong>the</strong> gopis and .K.rrgta's fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r, were never fullysatisfied, although <strong>the</strong>y saw .K.r!?IJ.a's beautiful features constantly. Seeingl


Text 66] :Krn;ta, <strong>the</strong> Supreme Persmi.ality <strong>of</strong> Godhead 251jato gata pitr-grhiid vrajam edhitiirthohatvd ripun suta-satdni krtorudiirautpiidya teu pua kratubhi samijeiitmdnam dtma-nigamarh prathayafi janeuJiita-after taking birth as <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Vasudeva; gata-went away;pitr-grhiit-from <strong>the</strong> houses <strong>of</strong> His fa<strong>the</strong>r; vrajam-to V:rndavana;edhita-artha-to exalt <strong>the</strong> position (<strong>of</strong> V:rndavana); hatvd-killing<strong>the</strong>re; ripun-many demons; suta-satdni-hundreds <strong>of</strong> sons; krta-uruddra-acceptingmany thousands <strong>of</strong> wives, <strong>the</strong> best <strong>of</strong> women;utpiidya-begot; teu-in <strong>the</strong>m; purua-<strong>the</strong> Supreme Person, whoexactly resembles a human being; kratubhi-by many sacrifices;samije-worshiped; iitmdnam-Himself (because He is <strong>the</strong> personworshiped by all sacrifices); dtma-nigamam-exactly according to <strong>the</strong>ritualistic ceremonies <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vedas; prathayan-expanding <strong>the</strong> Vedicprinciples; janeu-among <strong>the</strong> people in general.TRANSLATIONThe Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, Sri Kra, known as lilapuruottama,appeared as <strong>the</strong> son <strong>of</strong> Vasudeva but immediately leftHis fa<strong>the</strong>r's home and went to V:rndavana to expand His lovingrelationship with His confidential devotees. In V:rndavana <strong>the</strong> Lordkilled many demons, and afterwards He returned to Dvaraka,where according to Vedic principles He married many wives whowere <strong>the</strong> best <strong>of</strong> women, begot through <strong>the</strong>m hundreds <strong>of</strong> sons,and per<strong>for</strong>med sacrifices <strong>for</strong> His own worship to establish <strong>the</strong>principles <strong>of</strong> householder life.PURPORTAs stated in Bhagavad-gitd (15.15), vedaiS ca saroair aham evavedya: by all <strong>the</strong> Vedas, it is K:rr;m who is to be known. Lord Sri l(:rJ}.a,setting an example by His own behavior, per<strong>for</strong>med many ritualisticceremonies described in <strong>the</strong> Vedas and established <strong>the</strong> principles <strong>of</strong>grhastha life by marrying many wives and begetting many children justto show people in general how to be happy by living according to Vedicprinciples. The center <strong>of</strong> Vedic sacrifice is K:rr;m (vedaiS ca saroair aham


252 Srimad-Bhigavatam [Canto 9, Ch. 24eva vedyab). To advance in human life, human society must follow <strong>the</strong>Vedic principles personally demonstrated by Lord .KrQ.a in His householderlife. The real purpose <strong>of</strong> .KrQ.a's appearance, however, was tomanifest how one can take part in loving affairs with <strong>the</strong> Supreme Personality<strong>of</strong> Godhead. Reciprocations <strong>of</strong> loving affairs in ecstasy are possibleonly in V:rndavana. There<strong>for</strong>e just after His appearance as <strong>the</strong> son <strong>of</strong>Vasudeva, <strong>the</strong> Lord immediately left <strong>for</strong> V:rndavana. In V:rndavana, <strong>the</strong>Lord not only took part in loving affairs with His fa<strong>the</strong>r and mo<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>gopis and <strong>the</strong> cowherd boys, but also gave liberation to many demons bykilling <strong>the</strong>m. As stated in Bhagavad-gita (4.8), paritrar:Wya sadhunamviruiSaya ca d'L§krtam: <strong>the</strong> Lord appears in order to protect <strong>the</strong> devoteesand kill <strong>the</strong> demons. This was fully exhibited by His personal behavior.In Bhagavad-gitii <strong>the</strong> Lord is understood by Arjuna to be puramsasvatam dityam-<strong>the</strong> eternal, transcendental Supreme Person. Herealso we find <strong>the</strong> words utpadya te$U pur!l.§a/;. There<strong>for</strong>e it is to be concludedthat <strong>the</strong> Absolute Truth is pur!l.§a, a person. The impersonalfeature is but one <strong>of</strong> <strong>the</strong> features <strong>of</strong> His personality. Ultimately, He is aperson; He is not impersonal. And not only is He pur!l.§a, a person, butHe is <strong>the</strong> lilii-pur!l.§ottama, <strong>the</strong> best <strong>of</strong> all persons.TEXT 67:­:1 UflEIsnill(t:actt :lfftR('I+t•na: 11\911prthvyal; sa vai guru-bharam k$apayan kurilr:Wmantal;-samuttha-kalina yudhi bhupa-camval;dmya vidhuya vijaye jayam udvigh0$yaprocyoddhavaya ca param samagat sva-dhamaprthtyal;-on <strong>the</strong> earth; sa/;-He (Lord .KrQ.a); vai-indeed; gurubharam-agreat burden; k$apayan-completely finishing; kurilr:Wm<strong>of</strong><strong>the</strong> personalities born in <strong>the</strong> Kuru dynasty; antal;-samuttha-kalinabycreating enmity between <strong>the</strong> bro<strong>the</strong>rs by disagreement; yudhi-in <strong>the</strong>Battle <strong>of</strong> Kuruketra; bhupa-camval; -all <strong>the</strong> demoniac kings; dr$tya-


Text 67] _Kra, <strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead 253by His glance; vidhuya-cleansing <strong>the</strong>ir sinful activities; vijaye-in victory;jayam-victory; udvigJw.sya-declaring (<strong>the</strong> victory <strong>for</strong> Arjuna);procya-giving instructions; uddhavaya-unto Uddhava; ca-also;param-transcendental; samagtit-returned; sva-dhama-to His ownplace.TRANSLATIONThereafter, Lord Sri _Kra created a misunderstanding betweenfamily members just to diminish <strong>the</strong> burden <strong>of</strong> <strong>the</strong> world. Simplyby His glance, He annihilated all <strong>the</strong> demoniac kings on <strong>the</strong> Battlefield<strong>of</strong> Kuruketra and declared victory <strong>for</strong> Arjuna. Finally, Heinstructed Uddhava about transcendental life and devotion and<strong>the</strong>n returned to His abode in His original <strong>for</strong>m.PURPORTParitraya sadhunt'irh viniiSaya ca dkrtam. The mission <strong>of</strong> LordK.r1,1a was per<strong>for</strong>med on <strong>the</strong> Battlefield <strong>of</strong> Kuruketra, <strong>for</strong> by <strong>the</strong> Lord'smercy Arjuna was victorious due to being a great devotee whereas <strong>the</strong>o<strong>the</strong>rs were killed simply by <strong>the</strong> Lord's glance, which cleansed <strong>the</strong>m <strong>of</strong>all sinful activities and enabled <strong>the</strong>m to attain st'irupya. Finally, LordK.r1,1a instructed Uddhava about <strong>the</strong> transcendental life <strong>of</strong> devotionalservice, and <strong>the</strong>n, in due course <strong>of</strong> time, He returned to His abode. TheLord's instructions in <strong>the</strong> <strong>for</strong>m <strong>of</strong> Bhagavad-gita are full <strong>of</strong> jnana andvairagya, knowledge and renunciation. In <strong>the</strong> human <strong>for</strong>m <strong>of</strong> life, onemust learn <strong>the</strong>se two things-how to become detached from <strong>the</strong> materialworld and how to acquire full knowledge in spiritual life. This is <strong>the</strong>Lord's mission (paritraya sadhunarh viniiSaya ca dkrtam). Mterexecuting His complete mission, <strong>the</strong> Lord returned to His home, GolokaV:rndavana.Thus end <strong>the</strong> Bhaktivedanta purports <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ninth Canto, TwentyfourthChapter, <strong>of</strong> <strong>the</strong> Srimad-Bhagavatam, entitled "Kmw, <strong>the</strong> SupremePersonality <strong>of</strong> Godhead. "-Completed in Bhuvanesvara, India, on <strong>the</strong> occasion <strong>of</strong> establishing aK.r1,1a-Balarama temple.END OF THE NINTH CANTO


Appendixes


The AuthorHis Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami <strong>Prabhupada</strong> appeared inthis world in 1896 in Calcutta, India. He first met his spiritual master,Srila Bhaktisiddhanta Sarasvatl Gosvami, in Calcutta in 1922. BhaktisiddhantaSarasvatl, a prominent devotional scholar and <strong>the</strong> founder <strong>of</strong>sixty-four Gauiya Mathas (Vedic institutes), liked this educated youngman and convinced him to dedicate his life to teaching Vedic knowledge.Srila <strong>Prabhupada</strong> became his student, and eleven years later (1933) atAllahabad he became his <strong>for</strong>mally initiated disciple.At <strong>the</strong>ir :first meeting, in 1922, Srila Bhaktisiddhanta SarasvatlThakura requested Srlla <strong>Prabhupada</strong> to broadcast Vedic knowledgethrough <strong>the</strong> English language. In <strong>the</strong> years that followed, Srila <strong>Prabhupada</strong>wrote a commentary on <strong>the</strong> Bhagavad-gita, assisted <strong>the</strong> GauiyaMatha in its work and, in 1944, without assistance, started an English<strong>for</strong>tnightly magazine, edited it, typed <strong>the</strong> manuscripts and checked <strong>the</strong>galley pro<strong>of</strong>s. He even distributed <strong>the</strong> individual copies freely and struggledto maintain <strong>the</strong> publication. Once begun, <strong>the</strong> magazine neverstopped; it is now being continued by his disciples in <strong>the</strong> West.Recognizing Srila <strong>Prabhupada</strong>'s philosophical learning and devotion,<strong>the</strong> Gauiya Vail)ava <strong>Society</strong> honored him in 194 7 with <strong>the</strong> title"Bhaktivedanta." In 1950, at <strong>the</strong> age <strong>of</strong> :fifty-four, Srila <strong>Prabhupada</strong>retired from married life, and four years later he adopted <strong>the</strong>vanaprastha (retired) order to devote more time to his studies and writing.Srila <strong>Prabhupada</strong> traveled to <strong>the</strong> holy city <strong>of</strong> Vrndavana, where helived in very humble circumstances in <strong>the</strong> historic medieval temple <strong>of</strong>Radha-Damodara. There he engaged <strong>for</strong> several years in deep study andwriting. He accepted <strong>the</strong> renounced order <strong>of</strong> life (sannyasa) in 1959. AtRadha-Damodara, Srila <strong>Prabhupada</strong> began work on his life's masterpiece:a multivolume translation and commentary on <strong>the</strong> eighteen thousandverse Srimad-Bhiigavatam (Bhiigaoota Purar;ta). He also wroteEasy Journey to O<strong>the</strong>r Planets.Mter publishing three volumes <strong>of</strong> Bhiigaootam, Srila <strong>Prabhupada</strong>came to <strong>the</strong> United States, in 1965, to fulfill <strong>the</strong> mission <strong>of</strong> his spiritualmaster. Since that time, His Divine Grace has written over <strong>for</strong>ty volumes<strong>of</strong> authoritative translations, commentaries and summary studies <strong>of</strong> <strong>the</strong>philosophical and religious classics <strong>of</strong> India.257


258 Srimad -BhagavatamIn 1965, when he first arrived by freighter in New York City, Srila<strong>Prabhupada</strong> was practically penniless. It was after almost a year <strong>of</strong> greatdifficulty that he established <strong>the</strong> <strong>International</strong> <strong>Society</strong> <strong>for</strong> Krishna Consciousnessin July <strong>of</strong> 1966. Under his careful guidance, <strong>the</strong> <strong>Society</strong> hasgrown within a decade to a worldwide confederation <strong>of</strong> almost onehundred asramas, schools, temples, institutes and farm communities.In 1968, Srila <strong>Prabhupada</strong> created New V:rndavana, an experimentalVedic community in <strong>the</strong> hills <strong>of</strong> West Virginia. Inspired by <strong>the</strong> success <strong>of</strong>New V:rndavana, now a thriving farm community <strong>of</strong> more than one thousandacres, his students have since founded several similar communitiesin <strong>the</strong> United States and abroad.In 1972, His Divine Grace introduced <strong>the</strong> Vedic system <strong>of</strong> primary andsecondary education in <strong>the</strong> West by founding <strong>the</strong> Gurukula school inDallas, Texas. The school began with 3 children in 1972, and by <strong>the</strong>be g inning <strong>of</strong> 1975 <strong>the</strong> enrollment had grown to 150.Srila <strong>Prabhupada</strong> has also inspired <strong>the</strong> construction <strong>of</strong> a large internationalcenter at Sridhama Mayapur in West Bengal, India, which is also<strong>the</strong> site <strong>for</strong> a planned Institute <strong>of</strong> Vedic Studies. A similar project is <strong>the</strong>magnificent I).a-Balarama Temple and <strong>International</strong> Guest House inV:rndavana, India. These are enters where Westerners can live to gainfirsthand experience <strong>of</strong> Vedic culture.Srila <strong>Prabhupada</strong>'s most significant contribution, however, is hisbooks. Highly respected by <strong>the</strong> academic community <strong>for</strong> <strong>the</strong>ir authoritativeness,depth and clarity, <strong>the</strong>y are used as standard textbooks innumerous college courses. His writings have been translated into elevenlanguages. The Bhaktivedanta Book Trust, established in 1972 exclusivelyto publish <strong>the</strong> works <strong>of</strong> His Divine Grace, has thus become <strong>the</strong>world's largest publisher <strong>of</strong> books in <strong>the</strong> field <strong>of</strong> Indian religion and philosophy.Its latest project is <strong>the</strong> publishing <strong>of</strong> Srila <strong>Prabhupada</strong>'s mostrecent work: a seventeen-volume translation and commentary-completedby Srila rabhupada in only eighteen months-on <strong>the</strong> Bengalireligious classic Sri Caitanya-caritamrta.In <strong>the</strong> past ten years, in spite <strong>of</strong> his advanced age, Srila <strong>Prabhupada</strong>has circled <strong>the</strong> globe twelve times on lecture tours that have taken him tosix continents. In spite <strong>of</strong> such a vigorous schedule, Srila <strong>Prabhupada</strong>continues to write prolifically. His writings constitute a veritable library<strong>of</strong> Vedic philosophy, religion, literature and culture.


ReferencesThe purports <strong>of</strong> Srimad-Bhagavatam are all confirmed by standardVedic authorities. The following au<strong>the</strong>ntic scriptures are specificallycited in this volume:Bhagavad-gita, 36, 41, 42-43, 50-51, 65, 74, 76, 88, 102, 103, 105, 107,124,132, 13 134-135,137,191,192,236,238,239,240,241,242,243, 249, 251, 252Brahma-vaivarta Purar.za,, 107, 163Markm:u}eya Purar.za,, 198-199Srimad-Bhagavatam, 15, 29, 68, 79, 81, 82, 85, 108, 191, 240, 244Vedanta-sutra, 240259


GENEALOGICAL TABLEThe Descendants <strong>of</strong> PuriiraviiThis genealogical chart delineates <strong>the</strong>Yadu and Puru dynasties, as well as o<strong>the</strong>rdescendants <strong>of</strong> King Pururava. Kr!?Q.a,<strong>the</strong> Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead, appearedin <strong>the</strong> Yadu dynasty as <strong>the</strong> eighthson <strong>of</strong> Vasudeva and Devaki.Note: a vertical arrow summarizes a line<strong>of</strong> descendants.IYatiIYayatiI(4 o<strong>the</strong>r sons)PuriiravilIAyuNahu atravrddha RajiIISuhotraIIKasyaKu5a .(3 generations) (lO generatiOns)IDhanvantari(15 generations)IRabhaI 1(500 sons)IGrtsamada. ISunakaISaunaka l_{iAnena(4 generations) (4 generations)1YaduSahasrajit(I 0 generations)IKartavirya ArjunaIIJayadhvajaITiilajailghaI(999 o<strong>the</strong>r sons)1-----(o<strong>the</strong>r sons)VitihotraIMadhuKu5aIVrQiKrostii1 ..(4 generations), ISa5ahindu(one billion sons)!(4 generations)IVidarbhaIIIKrathaNalaRipuRomapada( 19 gen!rations) (3 gentations)I ITurvasu1(6 generations)Druhyu1AnuI(9 generations) Sahhanara CakuSibiI(4 sons)!(4 generations)IMahamanaIIUsinara(3 o<strong>the</strong>r sons)IIParel)uTitiksuf(21 generations)PiiruI(See pages following)


IBhajamanI(6 sons)ISatvataIIVrsniDevaVTdha'jI , .Sumitra Yudhajit BabhruNighnaI,----J----, 1SatrajitaSiniIICediIDamaghoa, ISisupalaIBhajiPrasena Satyaka SvaphalkaIDivyaIIIY·r·· Akr .l'..'•:::::.----'(3 generations) (2 sons)1'-------,CitrarathaIIVidiiratha1(4 generations)I(4 sons)IHrdikaII I IDevamiha Satadhanu, ISiirasenaI(o<strong>the</strong>r sons) DevakaKrtavarmaI I_ IDevakiIIAndhakaIIIMahiibhojaKukura (3 o<strong>the</strong>r sons) (Bhoja dynasty)1(7 generations)IPunarvasu_AhukaIIAhukiI(6 o<strong>the</strong>r daughters)IIUgrasenaIIKamsa (8 o<strong>the</strong>r sons)I(5 daughters)Vasudeva(9 o<strong>the</strong>r sons)BALARAMA Subhadra !Qt?l':/A (o<strong>the</strong>r sons)IKar11aKunti (4 o<strong>the</strong>r daughters)II(<strong>the</strong> Pii!!avas)


Piiru!(II generations)IRantinavaThe Descendants <strong>of</strong> Puniravi (cont.)(The Dynasty <strong>of</strong> Puru)ISumatiIReb hiIDumantaIBharataIBharadvajaIManyuIIDhruvaIApratirathaIKanvaIMedhatithiPriyamedha(o<strong>the</strong>r sons) Brhadiu Nila! !(12 generations) (4 generations)IDivodiisa-bMOOM)IMitrayuIIPrtaIDrupadaII(o<strong>the</strong>r sons)B harmyasva I ,IAjamihaIBrhatkatraIHastikaISarhvaranaIKuruMudgala (4 o<strong>the</strong>r sons) Pariki SudhanuIIAhalyii, ISatiinandaISatyadhfti.1(3 generations)IUparicara VasuIIBrhadrathaIIIJayaDvimidha1(14 generations)I(o<strong>the</strong>r sons)(99 o<strong>the</strong>r sons) SaradviinKusagra JarasandhaII 1 IKrpa (4 generations) SahadevaI1Draupadi ASvatthiimil. (21 generations)Mahavirya Nara GargaISankrti! .(2 generatiOns)Purumidha(sonles)Devapi(will reestablishSoma dynastyin next Satya-yuga)RantidevaIJahnu1(l 0 generations)IPratipaDhrtarli\ra!(brahmai,UJ.S)NiadhaSantanuDuryodhana (99 o<strong>the</strong>r sons) (one daughter) Yudhi\hiraI(2 sons)BahlikaIIIIBhima Citrangada Vicitravirya SomadattaBhimaI(3 sons)ViduraIArjunaAbhinianyuIParikitIIBhiiriI(3 o<strong>the</strong>r sons)Janamejaya (3 o<strong>the</strong>r sons)(26 generations)(end <strong>of</strong> Soma dynasty)IBhiirisravaNakulaI(2 sons)ISal aSahadevaI(2 sns)


Glossary<strong>Acarya</strong>-a spiritual master who teaches by example.AAgnihotra-yajiia-a sacrificial ceremony in which a sacred fire iskindled.Apsara-beautiful female demigoddesses residing on <strong>the</strong> heavenlyplanet Apsaroloka.Arati-a ceremony <strong>for</strong> greeting <strong>the</strong> Lord with <strong>of</strong>ferings <strong>of</strong> food, lamps,fans, flowers and incense.Arcana-<strong>the</strong> devotional process <strong>of</strong> Deity worship.Asrama-<strong>the</strong> four spiritual orders <strong>of</strong> life: celibate student, householder,retired life and renounced life.Ala-siddhi-<strong>the</strong> powers attainable by mystic yogis.Asuras-a<strong>the</strong>istic demons.Avatara-a descent <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord.BBhagavad-gita-<strong>the</strong> basic directions <strong>for</strong> spiritual life spoken by <strong>the</strong>Lord Himself.Bhakta-a devotee.Bhakti-yoga-linking with <strong>the</strong> Supreme Lord by devotional service.Brahmacarya-celibate student life; <strong>the</strong> first order <strong>of</strong> Vedic spirituallife.Brahman-<strong>the</strong> Absolute Truth; especially <strong>the</strong> impersonal aspect <strong>of</strong> <strong>the</strong>Absolute.Brahma-one wise in <strong>the</strong> Vedas who can guide society; <strong>the</strong> first Vedicsocial order.Brahmiistra-a nuclear weapon produced by chanting mantras.cC«;lala-a lowborn person accustomed to filthy habits such as dogeating.Deva-ga-a type <strong>of</strong> demigod.Dharma-eternal occupational duty; religious principles.D265


266 Srimad-BhagavatamEEkada8i-a special fast day <strong>for</strong> increased remembrance <strong>of</strong> ,Kr.Q.a, whichcomes on <strong>the</strong> eleventh day <strong>of</strong> both <strong>the</strong> waxing and waning moon.GGoloka (Kr!il-:taloka) -<strong>the</strong> highest spiritual planet, containing ,Kr.Q.a'spersonal abodes, Dvaraka, Mathura and V:rndavana.Gopis-,Kr.Q.a's cowherd girl friends, His most confidential servitors.Grhastha-regulated householder life;spiritual life.Guru-a spiritual master.Hare i{n;J;Ia mantra-See: Maha-mantraHJ<strong>the</strong> second order <strong>of</strong> Vediclata-karma-a purificatory ceremony per<strong>for</strong>med at <strong>the</strong> birth <strong>of</strong> a child.Jiva-tattva-<strong>the</strong> living entities, atomic parts <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord.KKali-yuga (Age <strong>of</strong> Kali)-<strong>the</strong> present age, characterized by quarrel; itis last in <strong>the</strong> cycle <strong>of</strong> four and began five thousand years ago.Karatiilas-hand cymbals used in kirtana.Karma-fruitive action, <strong>for</strong> which <strong>the</strong>re is always reaction, good or bad.Karmi-a person satisfied with working hard <strong>for</strong> flickering sensegratification.Kirtana-chanting <strong>the</strong> glories <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord.Kn;-:taloka-See : Golokaatriyas-a warrior or administrator; <strong>the</strong> second Vedic social order.Maha-mantra-<strong>the</strong> great chanting <strong>for</strong> deliverance:Hare ,Kr.Q.a, Hare ,Kr.Q.a, ,Kr.Q.a ,Kr.Q.a, Hare HareHare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare.Mahatmas-self -realized souls.Mantra-a sound vibration that can deliver <strong>the</strong> mind from illusion.M


Glossary 267Manuya-ga-mankind.Mathura-Lord KtI)a's abode, surrounding V:rndavana, where He tookbirth and later returned to after per<strong>for</strong>ming His V:rndiivanapastimes.Maya-illusion; <strong>for</strong>getfulness <strong>of</strong> one's relationship with KtI)a.Mayiivadis-impersonal philosophers who say that <strong>the</strong> Lord cannot havea transcendental body.Mrdailga-a clay drum used <strong>for</strong> congregational chanting.Parampara-<strong>the</strong> chain <strong>of</strong> spiritual masters in disciplic succession.pParivriijakiicarya-<strong>the</strong> third stage <strong>of</strong> <strong>the</strong> sannyasa order; <strong>the</strong> parivrajakacaryaconstantly travels throughout <strong>the</strong> world, preaching <strong>the</strong>glories <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord.Prasiida-food spiritualized by being <strong>of</strong>fered to <strong>the</strong> Lord.RRakasa-ga-man-eating demons.sSac-cid-iinanda-vigraha-<strong>the</strong> Lord's transcendental <strong>for</strong>m, which iseternal, full <strong>of</strong> knowledge and bliss.Sailkirtana-public chanting <strong>of</strong> <strong>the</strong> names <strong>of</strong> God, <strong>the</strong> approved yogaprocess <strong>for</strong> this age.Sannyiisa-renounced life; <strong>the</strong> fourth order <strong>of</strong> Vedic spiritual life.Sara grass- a whitish reed.Sii.riipya-<strong>the</strong> liberation <strong>of</strong> having a <strong>for</strong>m similar to <strong>the</strong> Lord's.Siistras-revealed scriptures.Sravam kirtanam vi1,10-<strong>the</strong> devotional processes <strong>of</strong> hearing andchanting about Lord ViJ)u.Siidra-a laborer; <strong>the</strong> fourth <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vedic social orders.Sviimi-one who controls his mind and senses; title <strong>of</strong> one m <strong>the</strong>renounced order <strong>of</strong> life.TTapasy a-austerity; accepting some voluntary inconvenience <strong>for</strong> ahigher purpose.


268 Srimad-BhagavatamTilaka-auspicious clay marks that sanctify a devotee's body as a temple<strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord.vVaiku1,1tha-<strong>the</strong> spiritual world.V ai1,1ava-a devotee <strong>of</strong> Lord Vi.Q.U, Kr.Q.a.Vaisyas-farmers and merchants; <strong>the</strong> third Vedic social order.Viinaprastha-one who has retired from family life; <strong>the</strong> third order <strong>of</strong>Vedic spiritual life.Var1,1a-<strong>the</strong> four occupational divisions <strong>of</strong> society: <strong>the</strong> intellectual class,<strong>the</strong> administrative class, <strong>the</strong> mercantile class, and <strong>the</strong> laborer class.Var1,1a.Srama-<strong>the</strong> Vedic social system <strong>of</strong> four social and four spiritualorders.Vedas-<strong>the</strong> original revealed scriptures, first spoken by <strong>the</strong> LordHimself.Viriit-rupa-<strong>the</strong> conception likening <strong>the</strong> physical <strong>for</strong>m <strong>of</strong> <strong>the</strong> universeto <strong>the</strong> Lord's bodily <strong>for</strong>m.Vi!;JJ,lU, Lord-Kr.Q.a's expansion <strong>for</strong> <strong>the</strong> creation and maintenance <strong>of</strong><strong>the</strong> material universes.V:rndavana-Kr.Q.a's personal abode, where He fully manifests Hisquality <strong>of</strong> sweetness.Vyiisadeva-Kr.Q.a's incarnation, at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> Dvapara-yuga, <strong>for</strong>compiling <strong>the</strong> Vedas.yYajfta-an activity per<strong>for</strong>med to satisfy ei<strong>the</strong>r Lord Vi.Q.U or <strong>the</strong> demigods.Yogi-a transcendentalist who, in one way or ano<strong>the</strong>r, is striving <strong>for</strong>union with <strong>the</strong> Supreme.Yugas-ages in <strong>the</strong> life <strong>of</strong> a universe, occurring in a repeated cycle <strong>of</strong>four.


Sanskrit Pronunciation GuideVowelsal a atfa i il 3'u ::alurfl q: e ai an 0 all au.:. rh (anusvara) : }:1 (visarga)ConsonantsGutturals: Cfi ka \Cf kha iJga 'Ef gha ilaPalatals: o:;:Jfca cha ja jha 5{iiaCerebrals: eta tha a G ha OT l).aDentals: a ta tha da dha ;:rnaLabials: q'pa pha if ba ll bha rnaSemi vowels: ya ra la qvaSibilants: sa q a saAspirate: ha S ' (avagraha) -<strong>the</strong> apostropheThe numerals are: 0-0 -1 -2 -3 -4 '-\-5 -6 \S-7 -8 -9The vowels above should be pronounced as follows:a - like <strong>the</strong> a in organ or <strong>the</strong> u in but.a - like <strong>the</strong> a in far but held twice as long as short a.- like <strong>the</strong> i in pin.- like <strong>the</strong> i in pique but held twice as long as short i.269


...270 Srimad-Bhagavatamu -like <strong>the</strong> u in push.u - like <strong>the</strong> u in rule but held twice as long as short u.:r - like <strong>the</strong> ri in rim.r - like ree in reed.l -like l followed by r (lr).e -like <strong>the</strong> e in <strong>the</strong>y.ai -like <strong>the</strong> ai in aisle.o -like <strong>the</strong> o in go.au -like <strong>the</strong> ow in how.Ih (anusvara) - a resonant nasal like <strong>the</strong> n in <strong>the</strong> French word bon.l;l (visarga) - a final h-sound: a is pronounced like aha; i like ihi.The vowels are written as follows after a consonant:f af i 'T i ai ) o u u '-:r E f --...e T auFor example: ka T ka ki tti'f ki ku kui"k:r l\ kr. ke CJi kai tJi ko T kauThe vowel "a" is implied after a consonant with no vowel symbol.The symbol viriima ("\) indicates that <strong>the</strong>re is no final vowel: tfi.._The consonants are pronounced as follows:k - as in kitekh- as in Eckhartg - as in givegh- as in dig-hardjh - as in hedgehogii - as in canyont - as in tubth - as in light-heartiJ. - as in sing - as in dovec - as in chairha- as in red-hotch- as in staunch-heartI) - as rna (prepare to sayJ -as lDJOY <strong>the</strong> rand say na).Cerebrals are pronounced with tongue to ro<strong>of</strong> <strong>of</strong> mouth, but <strong>the</strong>following dentals are pronounced with tongue against teeth:t - as in tub but with tongue against teeth.th -as in light-heart but with tongue against teeth.


Sanskrit Pronunciation Guide271d - as in dove but with tongue against teeth.dh- as in red-hot but with tongue against teeth.n - as in nut but with tongue between teeth.p -as m pme l -as in lightph- as in uphill (not f) v - as m vmeb - as in bird s (palatal) - as in <strong>the</strong> s in <strong>the</strong> Germanbh- as in rub-hardword sprechenm - as in mo<strong>the</strong>r (cerebral) - as <strong>the</strong> shin shiney -asmyess - as m sunr -as m runh -as in homeGenerally two or more consonants in conjunction aretoge<strong>the</strong>r in a special <strong>for</strong>m, as <strong>for</strong> example: ka ;r trawrittenThere is no strong accentuation <strong>of</strong> syllables in Sanskrit, or pausingbetween words in a line, only a flowing <strong>of</strong> short and long (twice aslong as <strong>the</strong> short) syllables. A long syllable is one whose vowel islong (a, i, ii, e, ai, o, au), or whose short vowel is followed by morethan one consonant (including anusviira and visarga). Aspiratedconsonants (such as kha and gha) count as only single consonants.


Index <strong>of</strong> Sanskrit VersesThis index constitutes a complete listing 9f <strong>the</strong> first and third lines <strong>of</strong> each <strong>of</strong> <strong>the</strong>Sanskrit poetry verses <strong>of</strong> this volume <strong>of</strong> Srimad-Bhagavatam, arranged in Englishalphabetical order. The first column gives <strong>the</strong> Sanskrit transliteration, and <strong>the</strong> second andthird columns, respectively, list <strong>the</strong> chapter-verse reference and page number <strong>for</strong> eachverse.A aprcchat tanayam prlrwh 18.42 45iirabdhas tasya giindharas 23.15 187abhavac charttanrl riijii 22.13 155 arjuniic chrutakirtis tu 22.29 165abhavan yogina?l saroe 21.18 134 arjuna?l krtaviryasya 23.24 194abh4icyagrajams tasya 19.23 78 iirtim prapadye 'khi/a-deha-bhajiim 21.12 128abrahma{tya-nrpams ciihan 20.30 111addt karma(li !Jlire 20.28 109 iisatiga?l sarameya.S ca 24.16 214asimakf$Jas tasyiipi 22.39 172adhamo 'sraddhaya kuryiid 18.44 47 asmad-dharyam dhrtavati 18.14 22iidyiid brlwnmaniis tasmaj 23.11 185 asmad-dharyam dhrtavati 18.11 21ahalya kanyakii yasyiim 21.34 144 iisevitam vaa-piigiin 19.24 78aham bandhyiisapatni ca 23.37 202alw niriyatiim asyii 18.11 20 fo.-saptati-medhyii.Svdn 20.26 106fo.mas tu tayor iisU 24.55 234ajamu;lhiid brhad4us 21.22 137 astra-j iinam kriya-j iinam 22.38 171ajamic,lhasya vamsya?l syu?l 21.21 136 iisyatdm hy aravindiia 20.14 96ajamu;llw dvimu;lhaS ca 21.21 136 atha miigadha-rajiino 22.45 175akrrlra-pramukha iisan 24.15 214aauhiJiniim patibhir 24.59 242 athanyo blwyamaJasya 21.7 125atithir briihmaJa?l kale 21.5 122a/arkiit sarttatis tasmdt 17.8 5 iitma-mayam vinesasya 24.57 237amogham deva-sandar5am 24.34 223 iitmdnam arpayiim lisa 17.13 8amogha-viryo riijair 20.17 99 iitmdnam dar5ayam cakrur 21.15 130anaka?l karJikiiyam vai 24.44 229anamitra-suto yo 'nyaft 24.13 213 t'itmdnam niibhijt'indmi 19.12 66dtma-vrttam avij iiya 18.16 23a{a-vitta-smara!JO 23.26 195 atrpto 'smy adya kiimaniim 18.37 39andhakt'id dundubhis tasmiid 24.20 216 avadhid bhramsitdn margan 17.15 10anend iti riijendra 17.2 2 aviditvd sukham griimyam 18.40 42atiga-valiga-kalitigt'idya?J. 23.5 182 ayajad yajna-puam 18.48ano?J. sabhanara.S cau?J. 23.1 180antarvatnyiim bhriitr-patnyt'im 20.36 115anugrahas tan-nivrtter 24.58 239 babe tam variiroham 20.9 92anugrahaya bhaktiindm 24.61 245 babhru?l srellw manyii!Jlim 24.10 211anvamodartta tad viSve- 23.38 202 babhrur deviivrdha-sutas 24.9 210anyasyt'im api bharyiiyt'im 22.8 153 baddhvii mrgendram tarast'i 20.18 100B49273


274 Srimad-Bhagavatambahlikat somadatto 'bhiid 22.18 158 da(ll;iapdr.tir nimis tasya 22.44 175baka kankat tu kankayam 24.41 227 da.iaite 'psarasa putrii 20.5 90balaril gadaril siirar.taril ca 24.46 230 da.ia-la-sahasrii(1i 23.32 199balavan indriya-griimo 19.17 71 dattiitreyiid dharer amsiil 23.24 194barhadrathiiS ca bhilpdlii 22.49 177 dattvii sva-jarasariltasmiid 19.2177basta eko vane ka.Scid 19.3 58 dattva svam uttararil v6.sas 18.19 25bhagaviin api viSviitmii 18.13 21 damantir atyagiin miiyaril 20.27 109bhajamanasya nimloci 24.7 209 devabhagasya karilsiiyiiril 24.40 227bhajamiino bhajir divyo 24.6 209 deva-dundubhayo nedur 24.29 220bharasva putraril dmanta 20.21 102 devair abhyarthito daityan 17.13 8bharatasya hi damanter 20.26 106 devaka.S cograseiUlS ca 24.21 217bharatasya mahat karma 20.29 110 devaki-pramukhiiS ciisan 24.45 230bhannyasva priiha putrii me 21.32 143 devatras tatas tasya 24.5 209bhannyasvas tanayas tasya 21.31 143 devami{iha satadhanu ·24.27 219bhavitii sahadevasya 22.46 176 devami{ihasya sii.rasya 24.27 220bhimaseniid dhi{limbayiiril 22.31 166 deviipi siintanus tasya 22.12 155bhoja-vr.ty-andhaka-madhu- 24.63 247 devapir yogam iisthiiya 22.17 157bhujyatdril santi niviirii 20.14 96 devarak$itayii labdhii 24.52 233bhii.-ma(ll;ialasya sarvasya 19.23 78 deva-striyo rasiiril nita 20.31 111bhuva iikramyamii¢yii 24.59 242 devaviin upadeva§ ca 24.22 217brahma-k$atrasya vai yonir 22.44 175 devaviin upadeva§ ca 24.18 215brahmaT$ir bhagavan kiivya 18.5 17 devayiiniril paryacarat 18.29 33brhadrathiit ku5agro 'bhiid 22.7 152 devayiini pitur geharil 18.34brhadratho brhatkarmii 23.11 185 devayiinyii purodyiine 18.7 18brhatkiiyas tatas tasya 21.22 137 devayiiny apy anudinaril 18.47 49buddhvii priyayai nirvi7.t'.IQ 19.1 56 deve 'val'$ati yam riimii 23.8 18437c dhanvantarir dirghatamasa 17.4 3dharmaketu sutas tasmiil 17.8 5cakraril caskhalitaril pra¢n 20.33 113 dhannas tu haihaya-suto 23.22 193cakraril dak$ir.ta-haste 'sya 20.24 105 dharmavrrUfha sukarmii cd 24.16 214cakru sva-ndmnd visayiin 23.6 183 dharma niimo5anii tasya 23.33 199catasv iidiSad dik$u 18.4 16dhiiryate yair iha jyoti 18.12 21caturarigo romapddiit 23.10 184 dhirii yasyiinu5ocanti 19.2 56caturda.ia-mahiiratooS 23.31 198 dhmadyumniid dhfa,ketur 22.3 150catviira sii.navas tatra 23.21 190 dhT$fa,ketus tatas tasmiit 17.9 6codyamiind surair evaril 20.39 117 dhrtariistraril ca pa!l(iuril ca 22.25 162D dhrtasya dunnadas tasmiit 23.15 187diSi dak$ir.ta-pii.rvasyaril 19.22dadaria kii.pe patitdril 19.3 58 divodiiso dyumiirils tasmiit 17.5 4damag cedi-riija 24.39 226 draupadyam panca pancabhya 22.28 16477


Index <strong>of</strong> Sanskrit Verses 275d!aril srutam Cl$ad buddhoo 19.20 75dmya vidhuya vijaye jayam 24.67 252druhyos ca tanayo babhru 23.14 187 ije mahiibhis11ke 20.24 105druhyuril canuril ca pururil ca 18.33 37 ilayam uruvalkiidin 24.49 232drupadiid draupadi IU$ya 22.3 150 indras IU$mai punar dattoo 17.13 8indriyaramam utsrjya 19.8 62duritaayo mahiiviryat 21.19 135 iriivantam ulupyaril vai 22.32 167durmado bhadrU$enel$ya 23.23 193durmanii bhagaoon kiivya 18.25 30 iSvaralambanaril cittaril 21.17 132dmanta sa punar bheje 23.18 189 iti labdha-vyaVU$Ihiina 18.38 40dmanto mrgayarn yata 20.8 92 itime kiiSayo bhupii 17.10 6dyumatseno 'tha sumat* 22.48 176 iti prabhii$ya piiniyaril 21.14 131iti pramudita puru 18.45 47E iti IU$yaril sa iidhiiya 24.35 224ity uktvii niiho jayaril 19.21 77ekadii diinavendrasya 18.6 18ekel$yam atmaja patnyam 24.8 209Je$a iSa-krto vira 18.21 26evaril ipantiril sarmi$!hii 18.15 23 jaghnus tyaga-bhayat putran 20.34 113evam ukto dvijair jye$!haril 22.16 157 jaigi$avyopadesena 21.26 140evaril vaa-sariir;U 18.51 52 jajiie satyahito 'patyaril 22.7 152evaril-vidhai supaai 18.17 24 jajnire dirghalamU$0 23.5 182jaleyu sannateyu§ ca 20.4 90GjanamejayU$ IU$ya putro 23.2 181gajahvaye hrte nadya 22.40 172 janamejayas tvaril viditvii 22.36 170gandharva-vidhinii raja 20.16 98 janamejayo hy abhat puro 20.2 89gandhiiryaril dhrtarii$!rasya 22.26 164 janayi$y(l$i yam rajni 23.37 202garbha-sambhavam iisurya 18.34 37 jata dharmiinilendrebhyo 22.27 164gargiic c hinis tato gargya 21.19 135jato gata pitr-grhiid vrajam edhitiirtho 24.66 251gate rajani sa dhire 18.24 29 jayadhvaja silrU$eno 23.27 196ghrtiicyam indriyar:&iva 20.5 90 jayadhvajiit tiilajang 23.28 196ghrta-piiyasa-sarilyavaril 21.4 122 jayU$enel$ tat-tanayo 22.10 154grhitva piir:&inii piir:&im 18.19 25 jimato vikrtis IU$ya 24.4 208gururil prasiidayan murdhnii 18.26 31 jitvii puriisurii deviin 20.31 lllguru(lii huyamane 'gnau 17.15 10 jiva jiveti kril)antya 22.8 153guru§ ca rantideva§ ca 21.2 121 jyamag tv aprajo 'py anyaril 23.35 200IHKharer arilSarilSa-sambhataril 20.19 100 kacU$ya biirpalyU$ya 18.22harike5a-hirar:&yaau 24.42 228 kaikeyo dh!aketu§ ca 24.38 226hariril sarvatra sarilpa§yan 21.6 123 kiilaril bahu-titharil bhadre 19.11 65ta-graho 'paro mel bhad 18.21 26 kiila$eyaril purodhiiya 22.37 170havi$a k-vartmeva 19.14 68 kalau jani$yama(liiniiril 24.61 245hitva sva-si!;yan pai/adin 22.22 161 kiimo 'sya kriyataril rajan 18.27 3227


276 Srimad-Bhagavatamkarilsa sundmd nyagrodho. 24.24 218 kr.Wmba-matsya-pratyagra- 22.6 151karilsa karilsavati kalika 24.25 218 ki.ISat prati atravrddhiit 17.16 10karilsavatyam deva.Sravasa 24.41 227kanva kumarasya vane 20.18 100 Lkapotaromd tasyanu 24.20 216karambhi sakune putro 24.5 208lambantam vranam bhuya 19.10 64karenumatyam nakulo 22.32 167Mkarmany aparimeyani 24.60 244kdSya ki.ISo grtsamada 17.3 2 madho.va vnayo rajan 23.30 197kdSyasya kdSis tat-putro 17.4 3 mahabhojo 'tidho.rmdtmd 24.11 211mahaho.yo renuho.yo 23.21 190ka tvam kamala-patrai 20.11 94 mahaviryo naro garga 21.1 120kai.ISalya kesinam tv ekam 24.48 231 mahima giyate tasya 20.23 104keyam kuho.ka mat-sthanam 23.36 201kho.lapano 'rigato jajne 23.6 183 mahyam putraya santdya 22.23 161kim na pratiase 'smakam 18.16 23 mamateyam purodhaya 20.25 105manas tu tad-gatam buddhva 18.23 28kim svic cikiitam tatra 20.11 94 ma(tipura-pate so 'pi 22.32 167kirata-hrlndn yavandn 20.30 111 marutas tat-suto 'putra 23.17 189kirimantam senam ca 24.54 234ko nu Joke manyendra 18.43 45 marut-stomena maruto 20.35 114krathasya kunti putro 'bhud 24.3 208 mdld bhastra pitu putro 20.21 101mdtamaho.-krtam vatsa 18.39 40krcchra-prdpta-ku!umbasya 21.5 122 matra svasra duhitra vd 19.17 71krpa kumara kanya ca 21.36 146 maya gunamayi rajan 21.17 132krpaya bhr§a-santapta 21.11 127kne mana samdvesya 19.28 83 mi.Srakesyam apsarasi 24.43 229krta-daro jugoporvim 18.4 16 mithunam mudgalad bharmyad 21.34 144mitrayi.IS ca divodasac 22.1 149krtagni krtavarmd ca 23.23 193 mlecchadhipatayo 'bhuvann 23.16 188krti hiranyanabhad yo 21.28 142 mman chukla-data kr$nan 20.28 109anurdho.-manyur bhagavan 18.27 32 mudgalad brahma-nirvrttam 21.33 143anena mumuce nii;lam 19.24 78 mrU,Ihe bho.ra dvajam imam 20.34 117atram yat talajarighakhyam 23.28 196Natravrddhanvaya bhupa 17.17 11atravrddho.-sutasyasan 17.2 2 na brahmano me bho.vita 18.22 27emakam prapya rajanam 22.45 175 na duhyanti mana-pritim 19.13 67emo 'tho. suvratas tasmad 22.48 176 na hi ceta paurava(tdm 20.12 94etre 'prajasya vai bhratur 22.25 162 naha avrddhaS ca 17.1 2n.ahaya sutam dattva 18.30 34ut-fr1-sramo gatra-paribhrama5 ca 21.13 129kukurasya suto vahnir 24.19 216 na hy asya janmano hetu 24.57 237kukuro bho.jamana§ ca 24.19 216 naivapur naiva prapsyanti 20.29 110kunte sakhyu pita srlro 24.31 221 na jatu kama kdmanam 19.14 68kuntyapaviddho.m kdninam 23.13 186 na kdmaye 'ham gatim iSvarat param 21.12 128kurvann Ujavi(la-karam 19.9 63 nakula saho.deva5ca 22.28 164


Index <strong>of</strong> Sanskrit Verses 277nalarkad aparo rdjan 17.7 5 pitTti datta devayanyai 18.29nalinydm ajamU;lhasya 21.30 142 pitrd dattli yato yasye 18.28 32nama-nirodcanam tasya 20.37 116 pitr-rajyam parityajya 22.12 155namas tubhyam bhagavate 19.29 84 pivdnam smcirulam pre!ham 19.6 60namna satyadhrtis tasya 21.27 141 prajdm adad daSaratlw 23.10 18433nandopananda-krtaka- 24.48 231 prapitlimahas tlim uvdha 24.36 224naneva bhtiti nabhtiti 18.49 so prdpite )agaratvam vai 18.3 16na nanam ktirtaviryasya 23.25 194 prapto yadrcchaya kupe 18.18 25na prasadayitum seke 18.35 38 praticyam turvasum cakra 19.22 77naraya(Ulm ar;tiyamsam 18.50 51 pratikartum amo yasya 18.43 45na tvam agrajavad vatsa 18.42 45 pratyacakhyur adharmajliii 18.41 44nat.ra-sarigita-vtiditrair 23.9 184 pratyayartham prayuktli me 24.33 222navindac chatru-bhavantid 23.35 121 pravara-sruta-mukhyams ca 24.53 234nirdvandvo nirahali.kdra5 19.19 73 praviro 'tha manusyur vai 20.2 89ni§kiiicanasya dhirasya 21.3 122 pravrtto vdrito garb ham 20.36 115nityotsavam na tatrpur dr§ibhifl 24.65 249 preyasafl paramdm pritim 18.47notsahe jarasd sthtitum 18.40 42 priyam anugatafl ktimi 18.35 38nrlokam ramayam lisa 24.64 prthti ca srutadevd ca 24.30 221nrpanjayas tato durvas 22.42 173 prthur vidurathtidyas ca 24.18 215nyavedayat tatafl sarvam 18.24 prthvyafl sa vai guru-bharam apayan 24.67 25224729490 pulkasayadadtid dhiro 21.14 130prl.r(Ulm ·var;;a-sahasram me 19.18 72om ity ukte yathti-dharmam 20.16 98 puror vamsam pravayami 20.1 88purulwtras tv an<strong>of</strong>l putras 24.6 209p purujid-rukma-rukme$U- 23.34 200puafl paiica-$a$#5 ca 24.10 211paiica-paiicasatli medhyair 20.25 lOS putro 'bhu.t sumate rebhir 20.7 92paiicasiti sahasrar;ti 23.26 195paniya-mdtram uccheam 21.10 127 Rpapraccha ktima-santaptafl 20.10pdrasya tanayo nipas 21.24 139 rtibhasya rabhasafl putro 17.10 7rajtidhidevi caite$dril 24.31 221pare 'male brahma(li vtisudeve 19.25 80 rajadhidevyam dvantyau 24.39 226pari if sudhanur jahnur 22.5 151 rajams tvaya grhito me 18.20 26pariir;teu kuu 22.34 169pariir anapatyo 'bhu.t 22.9 153 rdjan me diyatlim annam 21.8 126pariplavafl sutas tasman 22.42 173 rajanya-kalpa-var;;tidya 24.51 233rajanya-vipray<strong>of</strong>l kasmtid 18.5 1793pdsyatafl pulkaso 'bhyagtid 21.10 127 raja-putryarthito 'patye 18.32 36pauravi rohir;ti bhadrti 24.45 230pauravyds tanayd hy ete 24.47 231 rajefl paiica-satdny asan 17.12 8pitari bhramsite sthtintid 18.3 16 rajyam dehy agrajayasu 22.15 156pitary uparate putrd 17.14 9 rajyam naicchad yatifl pitrd 18.2 14pitary uparate so 'pi 20.23 104 rantidevasya mahima 21.2 121


278 Srimad-Bhiigavatam1'!'4trapdlo 'tha dhr#S ca 24.24 218 sarilsrtiril catma-nii.Saril ca 19.20ratha-stharil taril niriyaha 23.35 201 sarilyatis tasyaharilyati 20.3reme kama-graha-grasta 19.6 60 sari.krtis tasya ca jaya?! 17.17 11reto-dha?! putro nayati 20.22 103 santaril sva-kanyaril prayacchad 23.8 184rjuril sammardanaril bhadraril 24.54 234 santonor dasa-kanyayaril 22.20 1597589ras tasya dilipo 'bhat 22.11 154 santonur brahma!Jllir ukta?! 22.15 156rocanayam ato jata 24.49 232 santardanadayas tasyaril 24.38 226romapada iti khyatas 23.7 184 sante?! su5antis tat-putra?! 21.31 143romapada-suto babhrur 24.2 207 santidevatmaja rajan 24.50 232rteyo rantinavo 'bhat 20.6 91 santidevopadeva ca 24.23 217rteyus tasya kaeyu?! 20.4 90 santim apnoti caivagryaril 22.14 156rucirasva-suta?! para?! 21.24 138 sapa durviisaso vidyaril 24.32 222rucirasvo drr;ihahanu?! 21.23 138 sapan maithuna-ruddhasya 22.27 164a 5vasanty uraligiva 18.15 23 sapta-dvipa-pati?! sarilyak 18.46 48saradvarils tat-suto yasmo.d 21.35 145ssara-stambe 'patad reto 21.35 145sa adrtyava5faril yad 21.9 126 sarm!hajanati vdso 18.10 20sabhanarat kalanara?! 23.1 180 sarm!ha pniipat kupe 18.17 24a4 ime nahasyasann 18.1 14 sarpan vai sarpa-yagagnau 22.36 170sadya?! kumara?! saiijajiie 24.35 224 sarva-bhatadhivasaya 19.29 84sa eko ]av tdsaril 19.6 60sarva-devamayaril devaril 18.48sa eva satrujid vatsa 17.6 4 sarva-dharma-vidaril sre!ho 22.19 159sahadeva devaki ca 24.23 217 sarvan kaman duduhatu?! 20.32 112sahadevas tato hino 17.17 11 sarvatirathajid vira 22.33 168sahadeva-suto rajan 22.30 166 sarvatra sarigam utsrjya 19.28 83sahadeviit suhotraril tu 22.31 166sarve nivrtta?! krpa!JllSya jantor 21.13 129saha-sarikaa!Jll$ cakre 24.60 244 sa5abindur maha-yogi 23.31 198sahasottirya vasarilsi 18.9 19 sa sarilra4 lokapaliikhyam 20.33 113sahasraril badva§o yasmin 20.26 106 sa sannivasaril suhrr/iiril 19.27 83sahasranikas tat-putras 22.39 172 #ril vaa-sahasrar,ti 17.7 5saibya garb ham adhiit kale 23.38 202satajic ca sahasrajid 24.8 210sa ittham acaran kaman 19.1 56 satanikad durdamanas 22.43 174sakhi-sahasra-sarilyukta 18.6 18 sa tasmo.d drupado jajiie 22.2 149sa krtvyaril suka-kanyayaril 21.25 139 sa tatra nirmukta-samasta-sariga 19.25 80sa laS ca santo nor as id 22.19 159 satrajita?! prasena5 ca 24.13 213sama-dmes tada purilsa?! 19.15 69satrughno gandhamadaS ca 24.17 215sama dvadaSa tad-rajye 22.14 156 sa tu rajno 'napatyasya 23.9 184samantat prthiviril sarvaril 22.37 171 satvatasya suta?! sapta 24.7 209samds tri-!Jllva-sahasrir 20.32 ll2 sa vai tebhyo namaskrtya 21.16 131sambaddha-vf$a!Jl1?! so 'pi 19.11 65 sa vidarbha iti prokta 23.38 202sarilhita?! pnicyasamnaril vai 21.29 142 sibir vara?! krmir daa5 23.3 18149


Index <strong>of</strong> Sanskrit Verses279sibes catvdra evdsams 23.4 181 svayam hi vroute rajMm 20.15 96sinis tasmdt svayam bhojo 24.26 219 svayamvardd upanite 22.24 161sinis tasyanamitra§ ca 24.12 212 sviyam matvci prakupitci 18.10 20siSupala sutas tasya 24.40 227 svo-bhilte sva-puram yata 20.17 99sldghaniyehita sa§vat 24.63 247Tsmaraii chukra-vaca kale 18.32 36snigdha-smiteitodarair 24.64 247 tac ca dattvci nama§cakre 21.9 126snU$a tavety abhihite 23.36 201 tadaivopagatam devam 24.33 222sohaiijir abhavat kunter 23.22 193 tada tu bhagavcin iSa 24.56 236soma-vamse kalau te 22.18 158 tad-dar5ana-pramudita 20.10 93tad dfvci krpayagrhl,ldc 21.36 146so 'pi canugata strai"(la 19.9 63so 'pi tad-vayasa kaman 18.45 tad-gotram brahmavij jajiie 17.11 7sottirya kupat su§ro!U 19.5 60 lei jaldSayam ciscidya 18.8 19srfi,jayam syamakam kankam 24.29 220 ta-pU$kara-saladin 24.43 229srfi,jayo rtrapcilyam ca 24.42 228 tam aha rajaii charmthcim 18.30 34tam duratyaya-vikrantam 20.19 10047srou bhcirgavy a mum gathcim 19.2 56srovatcim sarva-bhiitcincim 20.20 101 tam durhrdam suhrd-riipam 19.8 62srotraiijalir upaspr§ya 24.62 246 tam eva hrdi vinyasya 18.50 49srutadevam tu kao 24.37 225 tam eva prethatamaya 19.7 61srutaseno bhimasena 22.35 169 tam eva vavre rahasi 18.31 35tam scilyajan nadi-toye 24.36 224srutvd gat ham devaycini 19.26 81stri-purilso sneha-vaiklavyat 19.26 81 tcim tmw.m dukha-nivahcim 19.16 70stuvan vrttim ca kapotim 18.25 32 tam tyaktu-kamam mamatcim 20.37 116subhadra ca mahcibhciga 24.55 234 tam viram ahau5anasi 18.20 26subhadro bhadrabcihu§ ca 24.47 231 tan-mantri-prahitair viprair 22.16 157tapatyam siirya-kanyayam 22.4 150sudcisa sahadevo 'tha 22.1 149suddhas tala sucis tasmcic 17.11 7 tasmcic ca vtimdrils tasya 22.41 173suhotro 'bhilt sudhanU$aS 22.5 151 tasmcid etcim aham tyaktvci 19.19 73sukras tam aha kupita 18.36 38 tasmai samvyabhajat so 'nnam 21.6 123sumatir dhruvo 'pratiratha 20.6 91 tasmdt putra iti prokta!i 20.22 104tasyahukaS cahuki ca 24.21 217sumitrarjunapalcidin 24.44 229sunaka saunako yasya 17.3 2 tasyaivam vita<strong>the</strong> vamse 20.35 114sunaatra sunaatrdd 22.47 176 tasya emya!i suviro 'tha 21.29 142sunitha!i satyajid atha 22.49 177 tasya medhcitithis tasmdt 20.7 91sunithas tasya bhavita 22.41 173 tasyam gatciyam sva-grham 18.18 25tasyam sa janajam cisa 24.28 220suparsvat sumatis tasya 21.28 141saro vidarathcid asid 24.26 219 tasyam vidarbho 'janayat 24.1 206suto dharmaratho yasya 23.7 183 tasya patni-sahasrli!liim 23.32 199svahito ' to vur vai 23.31 198 tasya putra!i sataniko 22.38 171svcincim tat sal'ikatam viya 18.29 33 tasya putra-sahasreu 23.27 195svaphalkaS citrarathaS ca 24.15 214 tasya putra-satam team 22.2 149


280Srimad-Bhagavatamtasya putra-sataril tv asrd 23.29 197 trayas-trimsac-chataril hy a§vdn 20.27 109tasyasan nrpa vaidarbhya 20.34 113 tribhanus tat-suto 'syiipi 23.17 189tasya satyadhrti putro 21.35 145 trivfaparil mahendriiya 17.14 9tasya sudyur abhat putras 20.3 89 trtiyaril romapiidaril ca 24.1 206tas.ya tiiril karu(Uiril viicaril 21.11 127 turvasos ca suto vahnir 23.16 188tasya tatra dvija kaScid 19.10 64 turvasu§ codita pitrii 18.41 44tasya tribhuvaniidhii 21.15 130 tvaril ca k(Uinubhavena 22.34 169tasyii uddhara(Wpiiyaril 19.4 59 tvaril casya dhatii garbhasya 20.22 103tasyii virya-pariiirtham 24.32 222 tvdril jarii viSatiiril manda 18.36 38tata krta krtasyiipi 17.16 10tala siintaro.jo jajfle 17.12 8tata sutafljayiid vipra 22.47 176 udaksenas tatas tasmiid 21.26 140tata§ ciikrodhanas tasmiid 22.11 154 ugrasena-


Index <strong>of</strong> Sanskrit Verses 281viya vrojanlam giriSam 18.9 19 yair idam tapasli smam 18.12 21vilokya kapa-samvignii 19.7 61 yajiia-bhug vasudevdmsa/1. 17.4 3vilokya sadyo mumuhe 20.9 92 yajiia-daM-tapo-yogai/1. 23.25 194vilokyau.!aTUlS im rajali 18.31 35 yam yam karabhyam sp,.Sati 22.13 155vipmho dhrtadevayam 24.50 232 yan rniiya-ce!itam purilsa/1. 24.58 239vira-yiiihagro(lir yeM 22.20 159 yan vandanly upat!hante 18.13 21v4aya(ldm alam ime 21.33 143 yasminn idam viracitam 18.49 50viSvamitratmajaivaham 20.13 95 yasmin sat-kar(la-pie 24.62 246vitathasya sutdn manyor 21.1 120 yasyam abhrld danlavakro 24.37 225vitihotro 'sya bhargo ' to 17.9 6 yasyam parO.Sarat sa 22.21 161viyad-vittasya dadato 21.3 122 yasyaMnam makaro-kw;u;lala-caru- 24.65 248vadarbha/1. sudhiroS ca 23.3 181 yatau yad uktva pitarou 20.38 117vparva tam ajnaya 18.26 31 yale srldre tam anyo 'gad 21.8 125vasena/1. sutas tasya 23.14 187 yathaiva smumo dural 24.9 210v(le/1. sumitro/1. pulro 'bhrld 24.12 212 yathopajam v4ayan 18.46 48vyacarat kala-gitali- 18.7 18 yatir yayati/1. samyatir 18.1 14vyadhatta tirtham uddhrtya 19.4 59 yat prthivyam vrihi-yavam 19.13 67vyaktam rajanya-taMyam 20.12 94 yatra prov4.ta/J. pua 18.2 14vyasrjan maruto 'bibhron 20.39 117 yatra rajaayo vamsya 20.1 88vyatiyur !a-catvdrimsad 21.4 122 yatravatir(lO bhagavdn 23.20vyatyasyatam yatha-kamam 18.37 yaviMro brhadviSva/1. 21.32 14339y yaviMro dvimit;lhasya 21.27 141yayater jye!ha-putrosya 23.18 189yada M jagrhe raja 20.20 101 yayatir aMbhipretam 18.23 28yada 1Ul kurute bhavam 19.15 69 ye rndtra bahir uts!e 22.8 153yada yada hi dharmasya 24.56 235 ye 'mrtatvam anuprllpta 24.11 211yad idam kapa-magniiya 18.22 27yada/1. sahasrojit kro!d 23.20 190 yogi sa gavi bharyayam 21.25 139190yo 'jamU;lha-suto hy anya 22.4 150yadar variJSam Mra/J, Srutvd 23.19 189 yonir yatha 1ll.l dyeta 24.34 223yada tala praticcherniim 18.38 40 yo 'sau gmiga-ta!e krU;lan 23.13 186yadum ca turvasum caiva 18.33 yudh4!hirat prativindhya/1. 22.29 165yadu-pwrosya ca k!0/1. 23.30 197 yudh4!hirllt tu paurovyam 22.30 166ya dustyaja durmatibhir 19.16 70 yugandharo 'Mmitrosya 24.14 213ya/1. purilravasa/1. pulra 17.1 2 yuyudhaM/1. satyakir vai 24.14 21337


General IndexNumerals in boldface type indicate references to translations <strong>of</strong> <strong>the</strong> verses <strong>of</strong> Srinuu:l­Bhagavatam.AAbhimanyu, 168Abhyuttluinam adharmasyaverse quoted, 236, 240Abrahma-bhuvaruil lokaquoted, 76Absolute Truthaspects <strong>of</strong>, three listed, 191-192Lord as, 51as person, 252as rarely realized, 191-192See also: Supreme Lord<strong>Acarya</strong> defined, 64Activities<strong>of</strong> Lord, 243, 244-245, 246, 247, 248,250,251, 252,253<strong>of</strong> Lord & living entity contrasted,237-238material, devotees free <strong>of</strong>, 246, 247sinful, 108See also: KarmaAdharma defined, 240-241Adharma-jna defined, 44Adhiratha, 186, 187Administrators. See: King; Katriya(s);Leaders, governmentAffection. See: Attachment; Love; LustAgastya, 16Age (time <strong>of</strong> life)<strong>of</strong> retirement from family life, 57, 67, 74See also: Old ageAge <strong>of</strong> Kali. See: Kali-yugaAgnihotra-yajna, 157Ahalya, 145A ham bija-prada}J pitaquoted, 102A ham tvam sarva-papebhyoquoted, 79Aharhyati, 90A hankara-vimut;lluitrruiquoted, 82, 240Aho grha-k$etra-sutapta-vittairquoted, 59Ahuka, 218Ahuki, 218Ajami!,lha, 137, 138, 143, 151Akriya, 7Akrodhana, 155Akriira, 214, 215Ak$ata-yoni defined, 224Alarka, 5, 6Arnba, 160Arnbalika, 160, 162, 163Arnbika, 160, 162, 163Amrta defined, 128Anaka, 221, 229Analogiesbird and surrendered soul, 79butter fire and lusty desire, 68-69dark well and family life, 57, 66goats and materialists, 61, 64ghost and lust, 61heart disease and lust, 68Anamitra, 212, 213Anandamayo 'bhyasatquoted, 240Andhaka, son <strong>of</strong> Anu, 216Andhaka, son <strong>of</strong> Satvata, 210, 216Anena, 3, 7Anga,182, 183Anger <strong>of</strong> Devayani & Sarrnitha, 20-24, 37Animalshumans contrasted to, 46283


284 Srimad-BhagavatamAnimals (continued)Kali-yuga people compared to, 236people work like, in demoniac civilization,243See also: Cows; names <strong>of</strong> o<strong>the</strong>r specificanimalsAnnad bhavanti bhataniquoted, 108Anu, son <strong>of</strong> Kapotaromli, 216Anu, son <strong>of</strong> Kuruvasa, 209, 210Anu, son <strong>of</strong> Yayati, 37, 44, 77, 180Anukulyena kmliinuversequoted, 132Anuloma marriage, 18Anuvinda, 227Anxiety. See: SufferingAnyabhiita-sunyamquoted, 247verse quoted, 132Anya devasraya nai, tomare kahinu bhaiquoted, 132Aparaspara-sambhutarilverse quoted, 241Appearance <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. See: Supreme Lord,appearance (descent) <strong>of</strong>Apratiratha, 91Arabdha,188Aradhyo bhagavan vrajesa-tanayas taddhamavrndavanamquoted, 74Arcanaril vandanaril dasyarilverse quoted, 85Arimardana, 215ArjunaDraupadi married, 97a and,252,253parents <strong>of</strong>, 165quoted on Parabrahman, 74sons <strong>of</strong>, 166-168Arjuna (Kartavirylirjuna), 194-196Arjunapala, 229Arka,144Aruhya krcchre pararil padaril tataquoted, 240Aryan civilizationmarriage competitions in, 97Aryan civilizationSee also: Civilization, human; <strong>Society</strong>,human; Vedic cultureAsailga,215Asatyam aprati$!haril teverse quoted, 241Asimalqa, 172Asramas (spiritual orders). See: Brahmacan;Householder {grhastha); Sannyasa;VanaprasthaAssociationwith devotees, 66, 135<strong>of</strong> men & women, 71-72, 99Astrologyat birth ceremony, 116marriage by, 29Asurasdefined, 242-243See also: A<strong>the</strong>ists; DemonsASvamedhaja, 172Asvamedharil gavalambharilverse quoted, 107, 163Asvamedha-yajiins (horse sacrifices)by Bharata, 106-107by Janamejaya, 171in Kali-yuga <strong>for</strong>bidden, 107, 163ASvavlira, 158ASvini-kumliras, 165A<strong>the</strong>istsworld misunderstood by, 241See also: Demons; Mayavada philosophyAtirathas defined, 168Atmti vai putra-ndmdsiquoted, 102Attachmentto family life, 57, 65-67<strong>of</strong> fa<strong>the</strong>r to children, 32to sense gratification, 41, 70-71, 73See also: Bodily concept <strong>of</strong> life; Desires,materialA-u-m, 98Aurva i, 196Austerity, human life <strong>for</strong>, 66Avajananti maril miil)haverse quoted, 192


General Index 285Avatiira. See: Incarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong> SupremeLord; Supreme Lord, appearance (descent)<strong>of</strong>Avidyota, 216Ayati, 14Ayu,210Ayu,3Ayutajit, 210Ayutli.yu, 154, 155BBabhru, son <strong>of</strong> Devli.dha, 211, 212Babhru, son <strong>of</strong> Druhyu, 187Babhru, son <strong>of</strong> Romapli.da, 207Babhruvli.hana,167Badva defined, 107Bli.hlika, 159Bahugava,90&huniiril janmaniim antequoted, 85Bahuratha, 143Baka, 228BaJa, 230Balarli.ma (SankaraQ.a), Lord, 235, 244Bali, 182Beauty<strong>of</strong> Lord KrQ.a, 248, 249, 250<strong>of</strong> Sakuntalli., 93Begging pr<strong>of</strong>ession, 31Being, living. See: Living entityBenedictionfrom demigods, 132<strong>for</strong> devotee, 46<strong>of</strong> Sukracarya to Yayli.ti, 39Bhadrli., 230, 231Bhadra, son <strong>of</strong> Vasudeva & Devaki, 235Bhadra, son <strong>of</strong> Vasudeva & Pauravi, 231Bhadrabli.hu, 231Bhadrasena, 235Bhadrasenaka, 193Bhagavad-gitiicited on sex life, 98-99hearing from, 246as Lord's instructions, 253Bhagavad-gitiipurpose <strong>of</strong>, 241Bhagavad-gitii, quotations fromon attachment to sense gratification, 41on birth & death, repeated, 241on body as machine, 238on conditioned soul's struggle, 239on demigod worshipers, 132on devotees, demons and <strong>the</strong> Lord, 242,252on devotional service on Brahman plat<strong>for</strong>m,42-43on embodied soul, 76on fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> all, 102, 103on fools deriding <strong>the</strong> Lord, 192on Lord's descent to earth, 236, 238, 240on maya (material energy), 133, 238on opulence from <strong>the</strong> Lord, 1 OSon Parabrahman, 74on rare soul realizing <strong>the</strong> Lord, 191-192,249on sacrifice <strong>for</strong> ViQ.u, 107on sage's equal vision, 124on sex, 36on society's natural divisions, 88, 137,243on Supreme Person, 252on thinking <strong>of</strong> KrQ.a always, 133on Vasudeva as everything, 50-51on Vedas & KrQ.a, 241, 251on yogiS in devotional service, 65, 134-135Bhagavli.n. See: Kr9a, Lord; Supreme LordBhagavatam. See: Srimad-BhagavatamBhagavata Purii. See: Srimad-BhagavatamBhajamli.na, son <strong>of</strong> Andhaka, 216Bhajamli.na, son <strong>of</strong> 8atvata, 210Bhajamli.na, son <strong>of</strong> Siira, 219Bhaji, 210Bhaktas. See: DevoteesBhaktidefined, 52See also: Devotional service; KrI).a consciousnessBhaktiril pariiril bhagavati pratilabhya kiimamquoted, 68Bhaktivinoda 'fhakura, cited on devotee makingmore devotees, 135


286 Srimad-BhagavatamBhakti-yoga. See: Devotional service; KrQ.aconsciousnessBhallaa, 141Bhanurnan, 188, 189Bharadvaja (Vitatha), 114, 116-118, 121Bharata Maharaja, 106-107, 109-114, 118Bharga, son <strong>of</strong> Vahni, 188Bharga, son <strong>of</strong> Vitihotra, 6Bhargabhiirni, 6Bharrnyasva, 144, 145, 150Bhirna, 165-167Bhirnaratha, son <strong>of</strong> Keturnan, 4Bhirnaratha, son <strong>of</strong> Vikrti, 208Bhirnasena,' son <strong>of</strong> Pariit, 170BhirnadevaParasurarna defeated by, 160parents <strong>of</strong>, 159Bhoja, son <strong>of</strong> Sini, 219Bhoja kings, 212Bhrgu Muni, 22, 106, 107Bhiiri, 159Bhiirisrava, 159Bhiita, 231Bhatva bhatva praliyatequoted, 76Bijarii11U'iril sarva-bhatanamquoted, 103Bird and surrendered soul, analogy <strong>of</strong>, 79Birth<strong>of</strong> higher planets' rejects on earth, 118<strong>of</strong> Jarlisandha, 153ritualistic ceremonies at, 116social status not determined by, 88-89,137<strong>of</strong> Sukadeva, 140types <strong>of</strong>, three listed, 29Birth and death, repeateddevotee surpasses, 46freedom from, 74stopping, 239, 241See also: TransmigrationBliss, transcendentalgopis in, 250See also: Happiness; PleasureBodily concept <strong>of</strong> liferna terialis ts in, 61Bodily concept <strong>of</strong> lifeSee also: Attachment; Desires, materialBody, materialcompared to machine, 238dead, revived, 27-28in goodness, 243gross and subtle, 84human, 46karma determines, 237-238via mo<strong>the</strong>r & fa<strong>the</strong>r, 103soul in, 61, 75-76, 83-84See also: Birth and death, repeated; Bodilyconcept <strong>of</strong> life; Senses; TransmigrationBondage, materialfreedom from, 73-74, 76, 79-80, 84material happiness causes, 59, 75, 76See also: Life, material; Maya; Modes <strong>of</strong>Brahrna, Lordmaterial nature; Sufferinggopis condemned, 250Kurnaras disobeyed, 44as living entity's first material life, 240Rantideva saw, 131, 132Brahma-bhuta defined, 69Brahma-bhilyaya kalpatequoted, 247Brahmacari (celibate)Bhirna as, 160Kurnaras as, 44syiritual master's wife and, 72Sukadeva as, 140Brahrnadatta, 139Brahma-jijnasa defined, 241Brahmajyoti. See: Brahman (impersonal Absolute)Brahmaloka, 76Brahman (impersonal Absolute)as Absolute Truth feature, 191-192falling from, 240See also: Mayavada philosophyBrahman, Supreme. See: Supreme LordBrahma"(l.as (saintly intellectuals)Bharata's charity to, 107birth ceremonies by, 116in goat story, 64


General Index 287Brahmar:tas (saintly intellectuals)/cyatriyas born from, 88livelihood <strong>of</strong>, 30-31Rantideva fed, 123-124self-realization <strong>for</strong>, 15social value <strong>of</strong>, 243Sukracarya among, 17, 18vaiSya from, 137worship toward, 22Brahmal).d vaiSyatiim gatiiquoted, 137Brahman effulgence. See: Brahman (impersonalAbsolute)Brahman plat<strong>for</strong>m, devotional service on,42-43BrahmaJ:.y upa.Samasrayamquoted, 42Brahmiistra weapon attacked Parikit, 169Brahma-vaivarta Puriinacited on Sukadeva Gosvami, 139-140quoted on Kali-yuga, five acts <strong>for</strong>bidden in,107, 163Brahmavit, 7Brahmeti paramiitmetiverse quoted, 191Brahmins. See: BriihmaJ:.USBrhadbala, 227Brhadbanu, 185Brhaddhanu, 138Brhadiu. 138, 141Brhadisva, 144Brhadratha, son <strong>of</strong> Prthulaa, 185Brhadratha, son <strong>of</strong> Timi, 174Brhadratha, son <strong>of</strong> Uparicara Vasu, 152,153Brhanmana, 185Brhaspatias Kaca's fa<strong>the</strong>r, 25, 26Mamata impregnated by, ll5, 116Raji's sons doomed by, 10Brhatkarma, 185Brhatkaya, 138Brhatatra, 121, 136Brhatsena, 176-177Butter fire and lusty desire, analogy <strong>of</strong>,68-69cCaidya, 207Caitanya MahaprabhuHare Kra movement started by, 236mercy <strong>of</strong>, 74sari.kirtana started by, 107in sannyiisa, 74as Supreme Lord, 236Vasudeva Datta's request to, 129women avoided by, 72Caitanya Mahaprabhu, quotations fromon cleansing <strong>the</strong> heart, 81on hearing Srimad-Bhiigavatam, 15on Kra & Vrndavana, 74on renunciation, 42u,l80Cm:u;lala, Rantideva gave water to, 127-130Carupada, 89, 90Caste system. See: <strong>Society</strong>, human, natural ordersin; Varrrnsrama-dharmaCatuana (four Kumaras), 44Caturanga, 185Ciitur-VarJ:.yariJ. maya Sf$lariJ.quoted, 88, 243Cause and effecta<strong>the</strong>istic concept <strong>of</strong>, 241Lord as beyond, 237, 238See also: KarmaCedi, son <strong>of</strong> USika, 207Cedipa, 152Cedi state, 152, 227Celibate. See: Brahmaciiri; Sannyasa; Sannyas;:Ceremonies. See: Ritualistic ceremonies;SacrificesCeto-darpa-miirjanamquoted, 81Ch.iuJ.iya va4va-sevd nistdra payee he kebdquoted, 135Chaitanya. See: Caitanya MahaprabhuChance concept <strong>of</strong> <strong>the</strong> Creation, 241Chanting Hare Kra, 108, 237Child (Children)birth rituals <strong>for</strong>, 116born be<strong>for</strong>e marriage, 223-224


288 Srimad-BhagavatamChild (Children) (continued)<strong>of</strong> aJriya king, 34parents and, 32, 46by proxy progenitor, 163See also: Son(s)Citraketu, 227Citrakrt (Dharmasarathi), 7, 8Citrangada, son <strong>of</strong> Santa.nu, 160, 162Citraii.gada <strong>the</strong> Gandharva, 162Citraratha, son <strong>of</strong> Dharmaratha, 185Citraratha, son <strong>of</strong> Nemicakra, 173Citraratha, son <strong>of</strong> Viadgu, 198Citraratha, son <strong>of</strong> Vri, 214, 215, 219Civilization, humandemons ruin, 243<strong>for</strong> self-realization, 15See also: Aryan civilization; <strong>Society</strong>,human; Vedic cultureComparisons. See: AnalogiesConcentration. See: Meditation; YogaConditioned souls. See: Souls, conditionedConsciousnesshuman, 46See also: Kra consciousnessCosmic manifestation. See: Material world;Universe(s)Cowherd boys <strong>of</strong> Vrndavana, 250, 252CowsBharata distributed, 107sacrifice <strong>of</strong>, 107social value <strong>of</strong>, 243Creation, <strong>the</strong>. See: Material world; Universe(s)Creator, <strong>the</strong>. See: Brahma, Lord, gop is condemned;Supreme Lord, as creator andannihilatorCrows, Devayani's family compared to, 24Curse<strong>of</strong> brahmar,ws on Nahua, 16<strong>of</strong> Devayani and Kaca on each o<strong>the</strong>r, 25, 26<strong>of</strong> Sukracarya on Yayati, 38, 64Cyavana, son <strong>of</strong> Mitrayu, 149Cyavana, son <strong>of</strong> Suhotra, 151Cycle <strong>of</strong> birth and death. See: Birth and death,repeated; TransmigrationDDaivi hy ea guJamayiquoted, 238verse quoted, 133Da, 182Damaghoa, 227Daqapai, 175Dantavakra, 225Daridra-ruirayaJa concept, 124Dasaratha, son <strong>of</strong> Navaratha, 208, 209Dasaratha Maharaja, 185Dasarha, 208Dasi-putra defined, 34Datta, Vasudeva, 129Dattatreya, 194Deathbody revived from, 27-28<strong>of</strong> Pariit, 170Dehino 'smin yatha de hequoted, 61verse quoted, 76Deity <strong>for</strong>ms <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord, 74DemigodsBharadvaja named by, 116, 117Bharata excelled, 109demons vs., 112as Pqavas' fa<strong>the</strong>rs, 165Rantideva saw, 131, 132worshipers <strong>of</strong>, 132See also: names <strong>of</strong> specific demigodsDemonsdemigods vs., 112devotees vs., 242, 243, 244in government, 242, 243Lord arranges fights among, 242, 243, 244Lord kills, 245, 251, 252,253Lord merciful to, 245, 252, 253Raji killed, 9See also: A<strong>the</strong>ists; MaterialistsDesires, materialsannyasis as overcome by, 43See also: Attachment; Bodily concept <strong>of</strong>life; Lust; Sense gratification; Sexlife


General Index 289Destiny. See: Karma; ProvidenceDetachment. See: RenunciationDevabhaga, 221, 227Devaka, son <strong>of</strong> Ahuka, 218Devaka, son <strong>of</strong> YudhiHhira, 166-167Devaki, 218, 230, 235Devakl)atra, 209Devamic;lha, 220Devapi, 156, 158, 159Devarakl)ita, 218, 234Devarata, 209Devare sutotpattimverse quoted, 107, 163Devas. See: DemigodsDevasrava, 221, 228Devatithi, 155Devavan, son <strong>of</strong> Almira, 215Devavan, son <strong>of</strong> Devaka, 218Devavardhana,218Devavrdha, 210-212Devayanicompared to she-goat, 58-64, 82Kaca and, 27, 28liberation <strong>of</strong>, 83, 84, 85Sarmiha and, 19-25, 30, 32, 33, 34, 37sons <strong>of</strong>, 37as Sukracarya's daughter, 17, 28, 30, 31,32Yayati and, 17,25-28,38,39, 49, 58,82, 84,85Devotees <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord (VaiJ.lavas)association with, 66, 135birth and death surpassed by, 46demons vs., 242, 243, 244free <strong>of</strong> fruitive activities, 246, 247l


290 Srimad-BhagavatamDhrti, 186Dhruva, son <strong>of</strong> Rantinava, 91Dhruva, son <strong>of</strong> Vasudeva, 230Dilipa, 155Dirghatama, 3Dirghatama, 182Disciple. See: Brahmacari; DevoteesDisease<strong>of</strong> conditioned entity, 240freedom from, 3-4lust compared to, 68Distress. See: SufferingDiti, 225Diviratha, 183, 185Divodasa, son <strong>of</strong> Bhimaratha, 4Divodasa, son <strong>of</strong> Mudgala, 145, 149Divorceas low-class, 97nonexistent in Vedic literature, 104Divya,210Dogla defined, 116Dogs, Rantideva fed, 126Downfall. See: FalldownDraupadi, 97, 150, 165Drghahanu, 138Drghanemi, 141Dreams, 51, 134Dror,tacarya, 146, 169Druhyu,37,44,77,187Drupada Maharaja, 149, 150Dul_tsala, 164Dundubhi, 216Durdamana, 174Duritaaya, 136Durmada, son <strong>of</strong> Bhadrasena, 193Durrnada, son <strong>of</strong> Dhrta, 188Durmada, son <strong>of</strong> Vasudeva & Pauravi, 231Durmada, son <strong>of</strong> Vasudeva & Rohir,ti, 230Durmarar,ta, 228Du.rva, 174Durvaki, 229Durvasa empowered Kunti, 222Duryodhana, 164Dumanta Maharajaomen reproved, 101-103Dumanta Maharajain Puru dynasty, 189, 190as Rebhi's son, 92Sakuntala and, 93-103son <strong>of</strong>, 99-109Duty<strong>of</strong> government, 243<strong>of</strong> lcyatriya, 36<strong>of</strong> social classes, 243Dvaja defined, 116Dvaraka, 251DvimiQha, 137, 141DynastyBhrgu, 22Brhadratha, 177atravrddha, 3, 11Kuru, 169Madhava, 197, 198Magadha, 175-177Mahabhoja, 212Maudgalya, 144moon-god, 159, 175Paftcala, 150Puru, 88, 189, 190Talajailgha, 196Vidarbha, 207Vrr,ti, 197, 198,215Yadu,190,191, 197,198Dyuman,4, 5Dyumatsena, 177EEarthAlarka ruled, 5Bharata ruled, 104-106, 111, 112compared to mo<strong>the</strong>r, 103higher planets' rejects born on, 118Kartaviryarjuna ruled, 194, 195Lord's descent to, 236, 243produces life's necessities, 108Yayati ruled, 17, 48, 52Eating. See: Food; Meat-eatingEconomic developmentmale-female impetus <strong>for</strong>, 59materialists pursue, 67


General Index 291Ecstasy. See: Bliss, transcendental; Happiness;PleasureEko bahanam yo vidadhati kdmanquoted, 102Elephants, Bharata distributed, 110Energy, materialas illusory, 132<strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord, 238, 239See also: MayaEnjoyment, materialBharata gave up, 113renunciation <strong>of</strong>, 42Yayati uninterested in, 52See also: Bliss, transcendental; Happiness;PleasureEntity, individual. See: Living entityEnvy, Kr1.1a consciousness cures, 69-70Fall downF<strong>of</strong> living entity to material world, 240<strong>of</strong> Nahua, 16<strong>of</strong> sannyasis, 43See also: Offenses, in VndavanaFamily lifecompared to dark well, 57 66retirement from, 57, 58-59, 66, 67, 74Fastingas sex life, 64See also: Householder; Husband; Marriage;Wifenature <strong>for</strong>ces, 102-103by Rantideva, 123Fa<strong>the</strong>raffectionate to his children, 32"born as son," 102Lord as, 102mo<strong>the</strong>r and, 46, 102, 104son saves, 103-104Females. See: Males and Females; Sex life;WomenFood<strong>for</strong> living entities supplied by Lord, 102Rantideva gave away, 123-126FoodSee also: Fasting; Meat-eatingForestretirement to, 57, 66, 67, 73, 74Vndavana, 74Fortune, goddess <strong>of</strong>, Sakuntala comparedFreedomto, 93from birth and death, 7 4<strong>of</strong> devotees from material activities, 246,247from disease, 3-4from lusty desire, 69-70from material bondage, 73-74, 76from maya, 133from modes <strong>of</strong> nature, 15from sin, 190See also: Kr1.1a consciousness; Liberation;SalvationFruitive activitier See: Activities, material;KarmaFruitive workers. See: MaterialistsFutureLord's mercy on, 245<strong>of</strong> Magadha dynasty, 175-177Gada, 230Gada, 234Gambhira, 7Gambling, 108Gandhamada, 215Gandhara, 188Gandhari, 164GGandharva marriage, 97, 98Gandini, 214Ganga,159Ganges River, Bharata's horse sacrifices at,106,107Garga, 121, 136Gargya, 136Gautama, 145Ghatotkaca, 167Ghost, lust compared to, 61


292 Srimad-BhagavatamGtaci, 91Giri, 215Goatsmaterialists compared to, 58, 61, 64Yayati and Devayani compared to, 58-66,82God. See: Godhead; Krf.la, Lord; NarayaQa,Lord; Suprem LordGoddess <strong>of</strong> <strong>for</strong>tune, Sakuntala compared to, 93Godheadas .Krf.la, 235via .KrI.la consciousness, 46via renunciation, 42returning to, 239, 241, 243See also: Krf.la, Lord; NarayaQ.a, Lord;Spiritual world; Supreme LordGod realizationyoga <strong>for</strong>, 65See also: _KrI).a consciousness; Selfrealization"Gods." See: DemigodsGoloka Vrndavana, 253Gomedha-yajna (cow sacrifice) <strong>for</strong>bidden inKali-yuga, 163Goodness, mode <strong>of</strong>, milk <strong>for</strong>, 243Gopis (cowherd girls) and .KrQa, 250, 252Govardhana Hill, 248Governmentdemons in,242,243duty <strong>of</strong>, 243See also: Civilization, human; King;K$atriya (s); Leaders, government;<strong>Society</strong>, humanGrama-nivasi defined, 57Grhastha. See: HouseholderGrtsamada, 3Gur;a-karma-vibhaga.Sa/.tquoted, 137Gury.as. See: Modes <strong>of</strong> material natureGuru, son <strong>of</strong> Saillqti, 121Guru (spiritual master), wife <strong>of</strong>, 72Haihaya, 191, 193Harhsa, 233HHappinessby _KrI;la consciousness, 69, 71, 108,241See also: Bliss, transcendental; Enjoyment,material; Happiness, material;PleasureHappiness, materialbondage to, 75, 76as mistake, 241renunciation follows, 43as temporary, 75, 76as wasteful, 244<strong>of</strong> Yayati, 48, 49, 52See also: Bliss, transcendental; Enjoyment,material; Happiness; PleasureHare _KrI).a mantrabenefits from chanting, 108<strong>for</strong> Kali-yuga, 237Hare _KrI).a movement. See: _KrI).a consciousnessmovementHarikesa, 228Hari-sambandhi-vastuna/.tquoted, 124Haryabala, King, 11Hasta, 232Hasti, 136, 137Hastinapura, 136, 173Hearing<strong>of</strong> Lord's activities, 81, 85, 246, 247<strong>of</strong> Srimad-Bhagavatam, 15, 246HeartLord in, 191, 192lust as disease <strong>of</strong>, 68Heavenly planetsearth receives rejects from, 118Indra regained, 9, 10See also: Spiritual world; Universe(s)Hemangada, 232Hi


General)ndex 293Holy men. See: Devotees; Sage; TranscendentalistsHoly names. See: Hare l).a mantra;Supreme Lord, specific na11U?sHoma,l82Horse sacrifices. See: Asvamedha-yajiiasHouseholder {grhastha)l).a as, 251, 252lusty, 61retirement <strong>for</strong>, 57See also: Family life; Marriagelfrdika, 219, 220Hrdy antab,stho h y abhadraiverse quoted, 81Hrike-hrikesaquoted,52Hrta-jnana/:r. defined, 41Human beingsanimals contrasted to, 46austerity <strong>for</strong>, 66body <strong>of</strong>, 46to learn two lessons, 253Lord resembles, 191, 192, 248self-realization <strong>for</strong>, 15, 61, 76Vedas enlighten, 241See also: Life; Living entity; <strong>Society</strong>,HW,as, IllHusbandhuman; Souls, conditionedcompared to goat, 64wife's relationship to, 29, 64, 66, 104, 116woman without, 58, 223-224See also: Family life; Householder; Marriage;WifeIla,230,232Illusionin material world, 41, 51, 132See also: Mayalmpersonalism. See: Brahman (impersonalAbsolute); Mayavada philosophylmpersonalists. See: ]fuinis; Mayavada philosophyIIncarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme LordDattatreya, 194Dhanvantari, 3-4l(rQ.a excels, 235principles prompting, 236serpent, 235See also: Su preme Lord, appearance (descent)<strong>of</strong>Incarnations <strong>of</strong> Vasus, 235Independence. See: Freedom; Liberationlndra,KingRaji's sons vs., 9, 10Santanu pleased, 158wife <strong>of</strong>, 16Intelligent persons, sankirtana <strong>for</strong>, 1 07-108<strong>International</strong> <strong>Society</strong> <strong>for</strong> Krishna Consciousness(ISKCON). See: l(rQ.a consciousnessmovementIntoxication, 108lravlin, 167Irreligionlumlin, 228Lord dispels, 236, 238, 240See also: A<strong>the</strong>ists; Demons; Mayavada philosophyJJabali's daughter, 140]agato 'hita/:r. defined, 243Jahnu, 151, 154Jahu,l52Jaigiavya, 141Jaleyu, 91]ana11U? jana11U? sabe pitamata payaverse quoted, 46Janamejaya, son <strong>of</strong> Parikit, 170, 171Janamejaya, son <strong>of</strong> Piiru, 89Janamejaya, son <strong>of</strong> Sriijaya, 181]anmady asya yata/:r.quoted, 51]anma karma ca 1lU? divyamquoted, 243]anma-mrtyu-jara-vyadhiquoted, 241, 246


294 Srimad-BhagavatamJantu, 149Jara demoness, 153Jarasandha, 153, 154, 176, 177Jaya, son <strong>of</strong> Anaka, 229Jaya, son <strong>of</strong> Manyu, 121Jaya, son <strong>of</strong> Sanjaya, 11Jaya, son <strong>of</strong> Saillqti, 11Jaya, son <strong>of</strong> Yuyudhana, 213Jayadhvaja, 196Jayadratha, son <strong>of</strong> B:rhanmana, 185, 186Jayadratha, son <strong>of</strong> B:rhatkaya, 138Jayasena, fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Radhika, 154Jayasena, fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Saillqti, 11Jayasena, fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Vinda & Anuvinda, 227Jewels (opulences), fourteen kinds <strong>of</strong>,198-199Jimiita, 208]iva. See: Living entity; Soul; Souls, conditioned]Mna defined, 253]Mni.s (impersonalists), 192Jyamagha, 200-203KKaca, 27-28Kad-indriya defined, 52Kaeyu, 91Kalanara, 181Kalapa-grama, 158Kalaa, 171Kali, 167Kaliilga, 182Kali-yuga (age <strong>of</strong> Kali)five acts <strong>for</strong>bidden in, 107, 163Hare K:rQa mantra <strong>for</strong>, 237last king in, 175Lord's mercy on, 245people in, 236sarikirtana-yajiia <strong>for</strong>, 107-108Kalpa, 233Kamais tais tair hrta-jnarui/:1.quoted, 43, 132Kamam vavara parjanya/:1.quoted, 108Kambalabarhia, 216Kampilla, 144Kamsa,218Kamsa, 219, 227Karhsavati, 219, 228Kailka, 219, 228Kanka, son <strong>of</strong> Siira, 221, 228Kailka, son <strong>of</strong> Ugrasena, 218Kailkas, IllKaQva, 91, 92Ka.Q.va Muni, 95-%, 100Kapota defined, 30Kapotaroma, 216Karambhi, 209KararJ.am gurJ.a-saligo 'syaquoted, 80Karandhama, 189KareQumati, 167Karmabody according to, 237-238See also: Activities, material; Cause andeffect; ProvidenceKarmajit, 176-177KarmaT).d daiva-netreT).aquoted, 237Karmis (fruitive workers). See: MaterialistsKarQa,l87,224,225Kari;rika, 229Kartaviryarjuna, 194-196Kariia's king, 225Kasi, 3, 7Kasrraja, 160, 162Kasya, son <strong>of</strong> Suhotra, 3KaSya, son <strong>of</strong> Syenajit, 138Kasyas, IllKatuman,4Kau5ambi, 173Kavi, 136Kekaya, son <strong>of</strong> Sibi, 182Kekaya's king, 226Kesi, 231Khalapana, 183Khasas, IllKingKartaviryarjuna as, 194, 195wives and children <strong>of</strong>, 34


General Index 295KingYayati as, 16,17See also: Government; Katriyas; Leaders,government; Politicians; names <strong>of</strong>o<strong>the</strong>r specific kingsKingdom <strong>of</strong> God. See: Goloka Vrndavana;Spiritual world; VrndavanaKiilkaa, 210Kiriita-h!ll.liindhra-pulinda-pulka.Saverse quoted, 79Kiratas, IllKirtana. See: Chanting Hare KraKirtiman, 235Knowledgedefined, 85See also: Absolute Truth; ]nanaKratha, 207, 208Krishna. See: Kra, LordKrmi, 182Kro!ii. 191, 198Krpa,l45,146,171Krpi, 145, 146Kri-gorakya-var_,ijyamquoted, 137Kra, Lordactivities <strong>of</strong>, 243-247, 248, 250, 251,252,253Arjuna and, 252, 253bodily beauty <strong>of</strong>, 248, 249, 250as Devaki's son, 235in Dvaraka, 251gopis and, 250, 252as householder, 251, 252in humanlike <strong>for</strong>m, 191, 192liberation by knowing, 243lotus feet <strong>of</strong>, 250meditation on, 73, 74as Parabrahrnan, 74Pariit saved by, 169quoted on society's natural divisions, 243returned to Goloka, 253Srimad-Bhagavatam embodies, 250as Supreme Lord, 235, 248, 252Uddhava with, 253as Vasudeva's son, 218, 251, 252in Vrndavana, 249-250,251, 252KrI:Ja, Lordwives <strong>of</strong>, 34See also: Supreme LordKra-Balarama, 74Krr.ta-bhakta-nikama, ataeva 'santa'quoted, 76Kra consciousnesscompared to waking from dream, 134devotees promote, 242, 243Godhead via, 46happiness by, 69, 7las life's purpose, 84lust cured by, 41, 68, 71, 73-75maya dispelled by, 133as original consciousness, 241purifying power <strong>of</strong>, 52suffering relieved by, 76See also: Devotional serviceKrI:Ja r.onsciousness movementCaitanya started, 236as divine, 236-237in Mapura, 168opposition to, 243, 244, 246-247as sacrifice, 108sexual principles in, 99Kra Dvaipayana Vyasa. See: VyasadevaKr$r.ta guru nahi mile bhaja hari eiverse quoted, 46Krr_,a-surya-sama; maya haya andhakaraverse quoted, 133Krr_,a-varr_tam tvakrr.tamverse quoted, 108Krta, son <strong>of</strong> Jaya, 11Krta, son <strong>of</strong> Vasudeva, 230Krtagni, 193Krtaka, 231Krtauja, 193Krtavarrna, son <strong>of</strong> Dhanaka, 193Krtavarma, son <strong>of</strong> Hrdika, 220Krtavirya, 193, 194Krteyuka, 91Krti, son <strong>of</strong> Babhru, 207Krti, son <strong>of</strong> Nahua, 14'Krti, son <strong>of</strong> Cyavana, 151, 152'Krti, son <strong>of</strong> Sannatiman, 142Krtiman, 141


296 Srimad-BhagavatamKrtvi, 139atravrddha, 3, 7, IIK$atriya(s)brahma7J-as born from, 88qualities <strong>of</strong>, 15sexual duty <strong>of</strong>, 36in Talajailgha dynasty, 196turned vaiSya, 137Yayati as, 17See also: Government; King; Leaders,governmentK$ayaya defined, 243ema, 177emaka, King, 175Kemya, 142Ketropeklia, 215Kukura, 216K11I,1i,213Kumaras, <strong>the</strong> four, disobeyed Brahma <strong>for</strong> devotionalservice, 44Kunti, fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> Kunti (Prtha), 222Kunti (Prtha)fa<strong>the</strong>rs <strong>of</strong>, 221-222as Kan;1a's mo<strong>the</strong>r, 187,224,225mystic power <strong>of</strong>, 222, 223quoted on Yadu, 44as Piil}.gu's wife, 225sons <strong>of</strong>, 165sun-god with, 223, 224Kunti, son <strong>of</strong> Kratha, 208Kunti, son <strong>of</strong> Netra, 193Kuru,King,151, 154Kuru dynasty, 169KuruketraBattle <strong>of</strong>, 169, 245, 253King <strong>of</strong>, 151Kuru vasa, 209Ku8a, son <strong>of</strong> Suhotra, 3, IIKusa, son <strong>of</strong> Vidarbha, 207,Kusagra, 152Ku8amba, 152Lamentationfreedom from, 69LLamentation<strong>of</strong> gopf.s, 250<strong>of</strong> retired householders, 57Leaders, governmentself-realization disinterests, 15See also : Government; King; K$atriya(s);LiberationLifedefined,82Politicians<strong>of</strong> demons by <strong>the</strong> Lord, 245, 252, 253<strong>of</strong> Devavrdha's descendants, 212<strong>of</strong> Devayani, 83, 84, 85devotees in, 43, 247by knowing Kr1,1a, 243<strong>of</strong> living entities via Vai1,1ava, 129from material life, 79-80, 84via pure devotee, 135by surrender to <strong>the</strong> Lord, 79-80, 85See also: Freedom; Salvation<strong>for</strong> dead body, 27-28goal <strong>of</strong>, 42Kali-yuga people waste, 236material, relief from, 66<strong>for</strong> purification, 76purpose <strong>of</strong>, 84stages <strong>of</strong>, in Vedic culture, 57success <strong>of</strong>, 58-59, 84, 109See also: Human being(s)Living entityfalling to material world, 240liberation <strong>of</strong>, via Vai1,1ava, 129Lord contrasted to, 237-238, 239-240Lord maintains, 102Lord within, 123, 124, 125,191, 192maya controls, 237-238pleasure potency <strong>of</strong>, 240See also: Animals; Human beings; Soul;Souls, conditionedLove <strong>of</strong> Kr1,1a <strong>for</strong> Vrndavana's residents, 252Lustcompared to ghost, 61Kr1,1a consciousness cures, 68, 71, 73-75satisfaction blocked by, 68, 69<strong>of</strong> Yayati <strong>for</strong> Devayani, 38, 39


General Index 297Lustin youth, 43See also: Desires, material; Sense gratification;Sex lifeMMadhava (Madhu), 197, I98Madhu, son <strong>of</strong> Devakatra, 209Madhu, son <strong>of</strong> Kartaviryarjuna, I96Madhu, son <strong>of</strong> Vitihotra, I97, I98Madira, 230, 231Madra, I82Madri, I65Magadha dynasty, I75-I77Maha-bhagavata defined, 135Mahabhia. I56Mahabhoja, King, 2IO, 2I2Mahahaya, I9IMahamana, I8IMaha-mantra. See: Hare Kr1.1a mantra;OmkaraMaharaja Pariit. See: Parikit MaharajaMahasala, I8IMahat-sevam dvaram ahur vimukte/:1.quoted, 135Mahavirya, I2I, I36Mahinara, I74, I75Mahiman, I93Males and females, 34, 59, 7I-72See also: Sex life; WomenMamaivamso jiva-lokeverse quoted, 239Mamata, liS, 116Mamateya (Bh.rgu Muni), 22, I06, 107Mam ca yo 'vyabhicareverse quoted, 42-43Mam eva ye prapadyanteverse quoted, 133Mana/:1. thanindriyaJ,iquoted, 67, 240verse quoted, 239Manda defined, 236Mal.lipura state, 167-168Mankind. See: Human beings; <strong>Society</strong>, humanMan-mana bhava mad-bhaktoquoted, 133Manoratha defined, 51Mantra. See: Hare Kr1.1a mantra; OmkaraManyanaril sahasreuverse quoted, 191-192, 249Manusyu, 89Manyu, I2IMaria. 220, 221Marjari, I76MarkaJ,r,ieya Pura. cited on jewelsMarriage(opulences), 198-199by agreement, 97anuloma, 18by astrology, 29Bhima refused, 160<strong>of</strong> Dmanta & Sakuntala, 97-98gandharva, 97, 98hands uniting, 27happy and unhappy, 29<strong>of</strong> k$atriya king, 34mo<strong>the</strong>rhood be<strong>for</strong>e, 223-224pratiloma, I7 -18, 28by select competition, 97in Vedic culture, 17-18,28,29<strong>of</strong> Yayati and Devayani, 26-28, 35See also: Family life; Householder; Husband;WifeMaruts, 114, 118, I21Marut-stoma sacrifice by Bharata, II4Maruta, I89, I90Ma1.1iira sacrifice by Bharata, II 0Material body. See: Body, materialMaterial energy. See: Energy, materialMaterialistslust consumes,61, 67See also: A<strong>the</strong>ists; Demons; Souls, conditionedMaterial nature. See: Maya; Modes <strong>of</strong> materialnature; Nature, materialMaterial worlda<strong>the</strong>ists misunderstand, 241madness in, 41as male-female bondage, 59maya controls, 82


298 Srimad-BhagavatamMaterial world (continued)purpose <strong>of</strong>, 241suffering in, 239-241as temporary, 50, 51Matsya, 152See also: Earth; Heavenly planets; Universe(s)Maudgalya dynasty, 144Mayabody awarded by, 237-238conditioned souls in, 74defined,51,238KrQa consciousness dispels, 133living entity under, 237-238Rantideva free <strong>of</strong>, 133relationships due to, 83-84Sukadeva wary <strong>of</strong>, 140world under, 82See also: Illusion; Material world; Modes <strong>of</strong>material nature; Nature, materialMaya-mrgaril dayitayepsitam anvadhavadquoted, 74Maya-sukhaya bharam udvahato vimW;lhanquoted, 244Miiyiiviida philosophy (impersonalism), 124,192See also: A<strong>the</strong>ists; Brahman (impersonalAbsolute)Meat-eating, 108Medhiitithi, 92Medhiivi, 1 7 4Medical science, Dhanvantari started, 3-4Meditationon KrQa, 73, 74See also: KrQa consciousness; YogaMenakii, 95-96Mercy <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. See: Supreme Lord, mercy<strong>of</strong>Merging with <strong>the</strong> Supreme. See: Brahman(impersonal Absolute); Liberation;Miiyiiviida philosophyMilitary strength <strong>of</strong> demons, 242, 243, 244Milk, 243Mind, asleep & awake, 134Misery. See: SufferingMisrakesi, 229Mitriiyu, 149Modes <strong>of</strong> material naturedevotional service surpasses, 43freedom from, 15as insurmountable, 238purification dispels, 81social divisions according to, 88, 243See also: Goodness, mode <strong>of</strong>; Nature, materialMolcya. See: LiberationMonism. See: Miiyiiviida philosophyMonkeys in Vrndiivana, 74Moon-god dynasty, 159, 175Mo<strong>the</strong>rcompared to storekeeper, 102, 104earth compared to, 103fa<strong>the</strong>r and, 46, 102, 104unwed, 223-224See also: Marriage; Wife; WomenMrdura,215Mrduvit, 215Mrta-sanjivani defined, 27-28Mrtyu-sarilsara-vartmaniquoted, 76Mudgala, 144, 145Mukti. See: LiberationMuktir hitvanyatha rrlparilquoted, 82Marti defined, 248Mutra defined, 47Mysticism. See: KrQa consciousness; MeditationMystic power<strong>of</strong> Kunti, 222, 223Sukriiciirya misused, 64Mystics. See: Devotees; Sage; Transcendentalists;YogisMyth, overpopulation as, 102Nagas, 167Nahua, 3, 14-16Nakula, 165-167N


General Index 299Nala, 191Nalini, 143Nama-karar:w defined, 116Names <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lord. See: Hare K.rIJ.a mantra;Supreme Lord, specific namesNamo brahmar_ya-devayaquoted, 243Nanda, 231Nara, 121Narada Muni, quoted on social orders, 137Narakrti defined, 192Naramitra, 167NarayaiJ.a, Lord"poor," 124See also: Supreme LordNarottama dasa 'fhakuraquoted on Liberation via pure devotee,135quoted on pure devotee & demigod'sbenedictions, 132Na socati na karik$atiquoted, 69Nature, materialconditioned soul under, 240food from, 102See also: Body, material; Energy, material;Maya; Modes <strong>of</strong> material natureNavadvipa, 168Navaratha, 208Nemicakra, 172, 173Netra, 193New Delhi, 136, 173Nighnu, 212, 213Niketana, 6Nila, 143Nimi, 175Nimloci, 210Nipa, son <strong>of</strong> K_rti, 142Nipa, son <strong>of</strong> Para, 139Niramitra, 176Nirvar:w. See: LiberationNirvrti, 208Niadha, 151Ni$kiiicanasya bhagavad-bhajanonmukhasyaquoted, 42Nityam bluigavata-sevayaquoted, 15Nitya-utsava defined, 250Nondevotees. See: A<strong>the</strong>ists; Demons; MaterialistsNrcaku, 173Nrpaiijaya, 174Nunam pramatta/:l kurute vikarmaquoted, 41, 244Nyagrodha, 218OQI"a, 182Offensesin Vrndavana, 74See also: Falldown0Old agesense desire in, 70 -71, 73Yayati exchanged, 45-48, 77Omen, Dusmanta & Sakuntala and, 101-103Omkara v;rar_ava), 98Om namo bhagavate vasudevayaquoted, 85Oneness. See: Brahman (impersonal Absolute);Mayiivada philosophyOpulences<strong>of</strong> Bharata, 109, 113<strong>of</strong> Kartaviryarjuna, 194, 195from Lord, 105<strong>of</strong> Sasabindu, 198, 199types <strong>of</strong>, fourteen listed, 198-199See also: Sense gratification; WealthOrders <strong>of</strong> Life. See: <strong>Society</strong>, human, naturalorders in; Van:ul.Srama-dharmaOverpopulation myth, 102Oversoul. See: SupersoulpPaila, 162Pain. See: SufferingPaiicalas, 144, 150Paiicasordhvam vanam vrajetquoted, 66, 74


300 Srimad-BhagavatamPaita defined, 124Paitab, sama-darsina?tquoted, 125P4u,King,163, 165,225Para, 139Para-dub,kha-dub,khidefined, 129Paramaharilsa defined, 69-70Paramatma (Supersoul)as Absolute Truth feature, 191-192l.


General Index 301Priests, Vedic. See: BrahmaryasPriyamedha, 137Protection<strong>for</strong> brahmar;tas, 243<strong>for</strong> woman, 58, 63ProvidenceYayati-Devayani marriage arranged by,26-28See also: KarmaPrata, 149Prtha. See: Kunti (Prtha)Prthu, son <strong>of</strong> Citraratha, 215Prthu, son <strong>of</strong> Rucaka, 200Prthukirti, 200Prthulaa, 185Prthusena, 139Prthusrava, 200Puna purw.S carvita-carvar;tandmquoted, 41Punarvasu, 216, 218PuJ.lqra, 182Punishment, fa<strong>the</strong>r & mo<strong>the</strong>r saved from,103, 104Pun-namrw narakiid yasmatverse quoted, 103-104Pure devotee <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lordassociation with, 135Rantideva as, 131, 132, 133, 134, 135See also: Devotees; Paramaharilsa; names<strong>of</strong> specific pure devoteesPurificationby devotional service, 52by hearing <strong>the</strong> Lord, 81human life <strong>for</strong>, 76material modes dispelled by, 81<strong>of</strong> senses, 52-53<strong>of</strong> sinners by surrender, 79Piirudynasty <strong>of</strong>, 88, 189, 190quoted on fa<strong>the</strong>r and son, 46, 4 7as Sarmitha's son, 37Yayati and, 47, 48, 77, 78Puruhotra, 210Puruja, 144Purujit, son <strong>of</strong> Kailka, 228Purujit, son <strong>of</strong> Rucaka, 200Pururni


302 Srimad-BhagavatamRebhi, 92Reincarnation. See: Birth and death, repeated;TransmigrationRejuvenation. See: YouthRelationship(s)<strong>of</strong> husband & wife, 64, 66<strong>of</strong> Kr1.1a & Vrndiivana's residents,249-250, 251, 252mayic (illusory), 83-84Religious principle(s)devotional service as, 43on atriya and woman, 36Lord reestablishes, 236, 238, 240sex according to, 36, 98-99Yadu followed, 43, 44Re1.1uhaya,191Renunciationas life's goal, 42material happiness precedes, 43<strong>of</strong> sex life, 66, 7lSee also: Retirement; SannydsaRetirement<strong>of</strong> Bharata, 113from family life, 57, 58-59, 66, 67, 74See also: Vanaprastha8g Veda,3Ripu, 191Ripuiijaya, son or Suvira, 142, 143Ripuiijaya, son <strong>of</strong> Visvajit, 177Ritualistic ceremoniesat birth, 116See also: Sacrificesju, 235l;lli?a, son <strong>of</strong> AjamiQha, 151a, son <strong>of</strong> Deviitithi, 155Rocana, 230, 232Rohil.li, 230Romapada, son <strong>of</strong> Dharmaratha, 185Romapada, son <strong>of</strong> Vidarbha, 207abha,152yastilga, 185tadhiimii, 229teyu, 91Rucaka,200Rucirasva, 138, 139Rukma,200Rukmef?u, 200RU?adratha, 182Sabhiinara, 180-181Saci, 16Sacrifice(s)sHare Kr1.1a movement as, 108by Kr?I.la as householder, 251by yastilga on Dasaratha's behalf, 185snake-killing, 170to Vif?I.IU, 107by Yayiiti, 50See also: Ritualistic ceremonies; names <strong>of</strong>specific sacrifices (yajfias)Sadhusdefined,242See also: Devotees; Pararnaharilsa; Puredevotee; Sage; TranscendentalistsSagara Maharaja, 196Sageequal vision <strong>of</strong>, 124See also: Devotees; Paramaharilsa; Puredevotee; TranscendentalistsSa guiJ.dn samatltyaitanverse quoted, 42-43Sahadevii, daughter <strong>of</strong> Devaka, 218, 234, 235Sahadeva, son <strong>of</strong> Haryahala, 11Sahadeva, son <strong>of</strong> Jarasandha, 154, 176Sahadeva, son <strong>of</strong> Mitriiyu, 149Sahadeva, son <strong>of</strong> Piii.IQU, 165-167Sahasriijit, son <strong>of</strong> Bhajamiina, 210Sahasrajit, son <strong>of</strong> Yadu, 191Sahasriinika, 172Saibyii, 201-203Sakas, 111Sakuni, 209Sakuntalii, 93-103Sala, 159Sala, 229Salvation<strong>of</strong> fa<strong>the</strong>r & mo<strong>the</strong>r, 103, 104See also: Liberation


General Index 303Sarna, 177Sama-darsina/.t defined, 125Samiidhi (trance). See: MeditationSarna Veda, 142Sambhiiti, 186Samika, 221, 229Sammardana, 235Samsara. See: Birth and death, repeated;TransmigrationSarhvaraJ.la, 151Sarhyati, son <strong>of</strong> Bahugava, 90Sarhyati, son <strong>of</strong> Nahua, 14Sanaka, 225Sanakas (Kumaras), 44Saiijaya, son <strong>of</strong> BharmyiiSva, 144Saii.jaya, son <strong>of</strong> Prati, 11SankaraJ.la (Balarama), Lord, 235, 244Sankirtana-yajiia<strong>for</strong> Kali-yuga, 107-108See also: Chanting Hare i(rQa; Preachers,KrJ.la consciousSaillqti, son <strong>of</strong> Jayasena, 11Sanlqti, son <strong>of</strong> Nara, 121Sailku,218Sannateyu, 91Sannatiman, 142Sannyasa (renounced life)Caitanya in, 74defined, 57in Kali-yuga <strong>for</strong>bidden, 107, 163as life's success, 58-59Sannyasfs (renunciants)falldown <strong>of</strong>, 43livelihood <strong>of</strong>, 31Santa, 185Santanu Maharaja, 146, 156-160Santaraja, 8Santardana, 226Santati, 6Santi, 143, 144Santideva, 218, 232-233Saradvan, 145Sarameya, 215Siirat:J.a, 230Sarasvati, 139SarmihaDevayani and, 19-25, 30, 32, 33, 34,37Yayati and, 17, 35,36Sarvabhauma, 154Sarvagata, 167Sarva-kama-dughii mahiquoted, 108Sarvasya caham hrdi sanniv4!oquoted, 51Sarvopadhi-vinirmuktamquoted, 52Sasabindu, 198, 199Sastras (Vedic scriptures). See: Vedas; Vedicliterature; names <strong>of</strong> specific VedicliteraturesSatadhanu, 220Satajit, 191Satajit, 210Satananda, 145Satanika, son <strong>of</strong> Janamejaya, 171, 172Satanika, son <strong>of</strong> Nakula, 166Satanika, son <strong>of</strong> Sudasa, 174Satisfactionlust blocks, 68-69See also: Happiness; PeaceSatkarma, 186Satrajita, 213Satrughna, 215Satvata, 210Satyadhrti, son <strong>of</strong> Krtiman, 141Satyadhrti, son <strong>of</strong> Satiinanda, 145Satyahita, 152Satyajit, son <strong>of</strong> Kailka, 228Satyajit, son <strong>of</strong> Sunitha, 177Satyaka, 213Satyaketu, 6Satyavati, 160, 162, 163Satyeyu, 91Saunaka, 3, 171Self. See: SoulSelf-realizationhuman life <strong>for</strong>, 15, 61,76politicians uninterested in, 15sense gratification vs., 15


304 Srimad-BhiigavatamSelf-realizationSee also: Devotional service; God realization;l


General Index 305Spiritual life. See: Devotional service; Godrealization; l


306 Srirnad-BhagavatamSukracarya (continued)as Devaylini's fa<strong>the</strong>r, 17, 28, 30, 31,32as Kaca's spiritual master, 27, 28misused mystic power, 64priestly pr<strong>of</strong>ession condemned by, 30, 31Vraparvli and, 31-34Yayliti and, 35, 36, 38, 39, 64Sukra defined, 64Sukumara, 6Sumati, son <strong>of</strong> Dyumatsena, 177Sumati, son <strong>of</strong> Rantinliva, 91, 92Sumati, son <strong>of</strong> Suparsva, 142Sumitra, son <strong>of</strong> Samika, 229Sumitra, son <strong>of</strong> Vrl).i, 212Sunaka, 3Sunaatra, 176Sunlima, 218Sunaya, 174Sun-goddaughter <strong>of</strong>, 151Kunti with, 223, 224Suni caiva svapake caverse quoted, 124Sunitha, son <strong>of</strong> Santati, 6Sunitha, son <strong>of</strong> Subala, 177Sunitha, son <strong>of</strong> Suel).a, 173Suparsva, 141, 142Supersoul (Paramlitmli)as Absolute Truth feature, 191-192Lord as, 191, 192, 237Supreme LordSee also: Supreme Lord, quotations fromas Absolute Truth, 51activities <strong>of</strong>, 243-247,248, 250, 251,252,253all-pervading, 84appearance (descent) <strong>of</strong>as Caitanya, 236as causeless compassion, 237, 238purpose <strong>of</strong>,238,243,252time <strong>of</strong>, 236as transcendental, 192See also: Incarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong> SupremeLordas asamaurdhva, 238Supreme Lordbodily beauty <strong>of</strong>, 248, 249, 250Bharata achieved shelter <strong>of</strong>, 109Brahman from, 192cited on sex life, 98-99compassion <strong>of</strong>, 238,239, 240, 241as controller <strong>of</strong> all, 238as creator and annihilator, 50, 51Deity <strong>for</strong>ms <strong>of</strong>, 74demons' infighting arranged by, 242, 243,244demons killed by, 245, 151, 252, 253devotees <strong>of</strong>. See: Devoteesas everything, 50, 51as fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> all, 102fools deride, 192as greater than all, 238, 252Hare Krl).a movement nondifferent from,236-237hearing about, 81, 85,246, 247in heart <strong>of</strong> all, 51, 191, 192in humanlike <strong>for</strong>m, 191, 192,248impersonal feature <strong>of</strong>, 248, 252incarnation <strong>of</strong>. See: Incarnation <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Lordinconceivable, 192as known rarely, 191-192, 249Krl).a as, 235, 248, 252Kuruketra war arranged by, 245, 253as lila-purottama, 251, 252in living entities, 123, 124, 125living entities contrasted to, 237-238,239-240living entities maintained by, 102material energy <strong>of</strong>, 238, 239mercy <strong>of</strong>as Caitanya, 74depending on, 30-31on devotees & demons, 245, 252, 253Lord's advent as, 238as nanikrti, 248om represents, 98opulence from, lOSas personal, 248, 252pleasure potency <strong>of</strong>, 240


General Index 307Supreme Lordpurifying power <strong>of</strong>, 79, 81Rantideva perceived, in everyone,123-125sacrifice to, 107Sukadeva assured by, 140as Supersoul, 191, 192, 237surrender todharma as, 240liberation by, 79-80, 85by Yayati, 79, 80as transcendental, 192, 248, 252as Vasudeva, 50, 51as Vedas' goal, 241,251worship <strong>of</strong>. See: Deity <strong>for</strong>ms <strong>of</strong> <strong>the</strong>Supreme Lord; Sacrifice; Worship <strong>of</strong><strong>the</strong> Supreme LordYadu devoted to, 43-44Yayati realized, 80, 81See also: Absolute Truth; Kn1,1a, Lord;Naraya1,1a, Lord; SupersoulSupreme Lord, quotations fromon conditioned souls, 239on devotees as topmost yogis, 134-135on fa<strong>the</strong>r <strong>of</strong> all, 102, 103on Lord's descent to earth, 236, 238, 240on material energy as insurmountable, 238on maya, surrendered souls surpass, 133on rare soul realizing <strong>the</strong> Lord, 191-192,249on sage's equal vision, 124on thinking <strong>of</strong> Him always, 133on Vasudeva as everything, 50-51Supreme Personality <strong>of</strong> Godhead. See: KrJ:.Ia,Lord; Naraya1,1a, Lord; Supersoul;Supreme LordSiira, son <strong>of</strong> DevamiQ.ha, 220, 221Siira, son <strong>of</strong> Madira, 231Siira, son <strong>of</strong> Viduratha, 219Siirabhu, 219, 228Suras. See: Demigods; DevoteesSiirasena, 196Suratha, 154Surrender to <strong>the</strong> Lord. See: Supreme Lord,surrender toSu8anti, 144Sue,a, son <strong>of</strong> Vasudeva, 235Se1,1a, son <strong>of</strong> Vriman, 173Sutaiijaya, 177Sutapa, 182Suvam9a, 233Suvira, son <strong>of</strong> Devasrava, 228Suvira, son <strong>of</strong> emya, 142Suvrata, 177Svahita, 198Svami defined, 63Svaphalka, 214Svapna defined, 51Svarilpa-siddhi defined, 81Syamaka, 221, 228Syenajit, 138TTadavadhi bata nari-scuigame smaryamaneverse quoted, 41, 71Ta,229Taaka snake,170Talajangha, 196, 197Tapasyadefined,66See also: AusterityTapati,151Tapo divyaril putraka yena sattvarilquoted, 61Tasmat putra iti proktaJ.r,verse quoted, 103-104Tatha dehantara-praptirverse quoted, 76Tat tad evdvagaccha tvarilverse quoted, 105Teacher, spiritual. See: <strong>Acarya</strong>; Brahma;Spiritual masterTemples in Vrndavana, 74Timi, 174Titiu, 181, 182Trance. See: Meditation; YogaTranscendentaliststruth partially known to, 191-192See also: Devotees; ]nanis; Yogis


308 Srimad-BhagavatamTransmigration <strong>of</strong> <strong>the</strong> soulsex desire causes, 41See also: Birth and death, repeatedTrayyarlll)i, 136Tribhanu, 189Truth. See: Absolute TruthTumburu, 216Tura, 171Turvasu, 37, 44, 77, 188Tman,218uUdaksena, 141Uddhava and Kra, 253Udgrayudha, 142Ugra-karma defined, 244Ugrasena, son <strong>of</strong> Ahuka, 218, 219Ugrasena, son <strong>of</strong> Parrqit, 170Ulupi, 167Uncha-vrtti defined, 30-31Univers(s)Bharata ruled, ll2, ll3Lord maintains, 192See also: Earth; Heavenly planets; MaterialworldUpadeva, daughter <strong>of</strong> Devaka, 218, 233Upadeva, son <strong>of</strong> Almira, 215Upadeva, son <strong>of</strong> Devaka, 218Upananda, 231Uparicara Vasu, 152, 160Urine, bad son compared to, 47Orjita, 196Uruvalka, 232Urvasi, 145USana, 200Usika, 201USinara, 181, 182Uttara, 168vV adanti tat tattva-vida.sverse quoted, 191Vahni, son <strong>of</strong> Kukura, 216Vahni, son <strong>of</strong> Turvasu, 188Vaikutha. See: Spiritual wold; VrndavanaVairiigya defined, 253Vaiavas. See: DevoteesVaiSyabriihmar_ta from, 137duty <strong>of</strong>, 243Vanadefined, 57Vanam gato yad dharim asrayetaquoted, 57, 67Vanaprastha (retired life)defined, 57Vedic culture recommends, ll3See also: RetirementVana-vasi defined, 57Vaneyu, 91Vanga, 182Vara, 182Vamas (social orders). See: Brahmar;r.as;. K$atriya(s); VaiSya; Sadra; <strong>Society</strong>,human, natural orders in; Var­rama-dharmaVarama-dharmaGodhead as goal <strong>of</strong>, 42spiritual progress in, 43See also: <strong>Society</strong>, human, natural ordersin; Vedic cultureVara, 233Vasu, 233Vasudevaas Anakadundubhi, 221, 230birth <strong>of</strong>, 221as Devaki's husband, 230, 235as Kra's fa<strong>the</strong>r, 218, 251, 252sisters <strong>of</strong>, 221-222wives <strong>of</strong>, 218, 230-235Vasudeva Datta, 129Vasudeva/: sarvam itiverse quoted, 50-51Vasus, <strong>the</strong> eight, 235Vatsa, 138Vatsaka, 221, 229VedaiS ca sarvair aham eva vedya/;1.quoted, 241, 251-252Vediinta-siitra., quoted on pleasure potency <strong>of</strong>Lord & living beings, 240


General Index 309Vedasl(rl).a as goal <strong>of</strong>, 251See also: Vedic literature; names <strong>of</strong> specificVedic literaturesVedic culturefa<strong>the</strong>r & son in, 102life's stages in, 57marriage in, 17-18,28,29,99, 104, 116unwed mo<strong>the</strong>r in, 223-224viinaprastha in, 113woman protected in, 63See also: Aryan civilization; Va11UlSramadharmaVedic literaturedivorce nonexistent in, 104humans enlightened by, 241purpose <strong>of</strong>, 241See also: Vedas; names <strong>of</strong> specific VedicliteraturesVicitravirya, 160, 162, 163Vidarbha, 203, 207Vidarbha, King <strong>of</strong>, 114Vidhinii defined, 99Vidhuta defined, 80Vidura, 163Vidiiratha, son <strong>of</strong> Citraratha, 215, 219Vidiiratha, son <strong>of</strong> Suratha, 154Vidyii-vinaya-sampanneverse quoted, 124Vijaya, 186Vijaya, 167Vikara defined, 29Vilqti, 208Viloma, 216Vimwjha defined, 244Vinda, 227Vipra, 177Viprha. 232Vipula, 230Vira!}.raja, 168Visada, 138Viadgu, 198Vil).u, Lord. See: Narayal).a, Lord; Supersoul;Supreme LordVisvajit, 177ViSva-kosa dictionary, quoted on miiyii, 238Vivak.sena, 139, 141Visvamitra, 95-96Visvanatha Cakravarti Thakura, cited onparamahaa, 69-70Vitatha (Bharadvaja), 114, 116-118, 121Vitihotra, son <strong>of</strong> Sukurnara, 6Vitihotra, son <strong>of</strong> Talajailgha, 197Viyati, 14Voice from sky, quoted on Dumanta, fa<strong>the</strong>rhood& Sakuntala, 102, 103Vrateyu, 91Vrddhasarma, 225Vrjinavan, 198Vrka, son <strong>of</strong> Sura, 221Vrka, son <strong>of</strong> Vatsaka, 229Vrodavanal(rl).a in,249-250,251,252Q.a meditation in, 74MaQ.ipuri temples in, 168<strong>of</strong>fenses in, 7 4See also: Goloka Vrndavana; SpiritualworldVra. 228Vrabha, 196Vradarbha, 182Vaparva, King, 17, 31-34Vasena, 187Vl).i, son <strong>of</strong> Anamitra, 213, 214VQ.i, son <strong>of</strong> Kunti, 208V1,1i, son <strong>of</strong> Madhu, 197, 198, 215VrQ.i, son <strong>of</strong> Satvata, 210, 212viman, 173Vyasadevaparents <strong>of</strong>, 162sons <strong>of</strong>, 163Sukadeva and, 139-140, 162Vyoma,208wWaterRantideva gave away, 129-130See also: Rain


310 Srimad-BhagavatamWealthmaterial vs. spiritual, 109See also: OpulencesWeapon, brahmiistra, 169Welldark, family life compared to, 57, 66in goat story, 58-62Yayati saved Devayani from, 58Western countriesdevotees in, 246-247old men in, 70Wife (Wives)husband's relationship to, 29, 64, 66, 104,116<strong>of</strong>Kr1.1a, 34<strong>of</strong> k$atriya king, 34<strong>of</strong> spiritual master, 72See also: Marriage; Mo<strong>the</strong>r; Women; wivesWomen<strong>of</strong> specific personsCaitanya avoided, 72k$atriya and, 34, 36men associating with, 71-72men outnumbered by, 34nature <strong>of</strong>, 24protection <strong>for</strong>, 58, 63unmarried, 58, 223-224See also: Family life; Marriage; Sex life;WifeWork. See: Activities; Duty; KarmaWorld. See: Earth; Heavenly planets; Materialworld; Universe(s)Worshipto brahmar.ws, 22to demigods, 132See also: Ritualistic ceremonies;Sacrifice(s)Worship <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lordby Yayati, 51See also: Deity <strong>for</strong>ms <strong>of</strong> <strong>the</strong> Supreme Lord;Sacrifice(s)yYadava. See: Yadu, dynasty <strong>of</strong>Yadavadhi mam ceta/:1 kra-padaravindeverse quoted, 41, 71·Y ada yada hi dharmasyaquoted, 76verse quoted, 236, 240Y ado /:I priyasyanvavayequoted, 44Y ados ca dharma-silasyaquoted, 43Yadu Maharajadynasty <strong>of</strong>, 43-44,190, 191, 197, 198as Lord Kr1.1a's devotee, 43-44quoted on renunciation, 42as Yayati's son, 37, 40, 43,77sons <strong>of</strong>,l91Y ad yad vibhutimat sattvamverse quoted, 105Yahan kr. tahan nahi mayara adhikaraverse quoted, 133Yajiia. See: Sacrifice(s); names <strong>of</strong> specificyajiiasYajiiai/:1 sankirtana-prayairquoted, 108verse quoted, 108Yajfiiirthat karma 'nyatraquoted, 107Yajiiavalkya, 171Yamaraja (Dharmaraja), 103, 104, 165Yam labdhva caparam labhamquoted, 109yam syamasundaram acintya-guasvarupamquoted, 192Yamunacarya, quoted on Kr1.1a consciousnesscuring sex desire, 71Yamuna River, Bharata's horse sacrifices at,106-107Yan maithunadi-grhamedhi-sukham hi tucchamquoted, 61, 64Yantrarll{lhani mayayaquoted, 238Y asoda, Mo<strong>the</strong>r, 250Yasya prabha prabhavato jagad-aJ,cf,a-ko#quoted, 192, 248Y asya yallak$anam proktamquoted, 137Y atatam api siddhanamverse quoted, 191-192, 249


General Index 311Yati, 14, 15Yavanas, 111Yavinara, son <strong>of</strong> Bharmyasva, 144Yavinara, son <strong>of</strong> Dvimiha, 141Yayati, Kingbro<strong>the</strong>rs <strong>of</strong>, 17compared to bird, 79compared to goat, 58-66, 82Devayani and, 17, 25-28, 38, 39, 49, 58,82,84,85exchanged age & youth, 45-48, 77happiness <strong>of</strong>, 48, 49, 52kingdom <strong>of</strong>, 16, 17, 77Lord's association achieved by, 80,81as Nahua's son, 14Piiru and, 47, 48, 77, 78sacrifices by, 50Sarmiha with, 35, 36sex life renounced by, 56, 73sons <strong>of</strong>, 42, 43, 44, 77, 78, 180, 187,188,190Sukracarya and,35,36,38,39,64surrendered to <strong>the</strong> Lord, 79, 80wives <strong>of</strong>, 17Yayati, Kingas world ruler, 48, 52worshiped <strong>the</strong> Lord, 51as Yadu's fa<strong>the</strong>r, 40,43Ye 'nye ca pdpd yad-apd.Srayasrayal;r.verse quoted, 79Yoga<strong>for</strong> God realization, 65See also: Devotional service; }(rl)a consciousness;MeditationY oginam api sarveamverse quoted, 65, 134-135YogiShighest, 65, 134-135as impersonalists, 192See also: DevoteesYouth (time <strong>of</strong> life)lusty desires in, 43by Santanu's touch, 156, 157Yayati exchanged, 45-48, 77Yudhajit, 213Yudhihira, 165, 166Yugandhara, 213Yutayu, 176Yuyudhana, 213

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!