28.11.2012 Views

Park Leopold - Chirec

Park Leopold - Chirec

Park Leopold - Chirec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.chirec.be<br />

Clinique, Ziekenhuis, Clinic<br />

Parc Léopold / <strong>Park</strong> <strong>Leopold</strong><br />

rue Froissartstraat 38<br />

Bruxelles 1040 Brussel<br />

Tel : +32 2 287 51 11<br />

Répertoire Médical - Medisch Repertorium - Medical Repertory<br />

P 1


P 2


Acupuncture - Acupunctuur - Acupuncture p 6<br />

Anesthésiologie - Anesthesiologie - Anaesthesiology p 6<br />

Bilan préopératoire - Preoperatieve check-up - Preoperative check-up p 7<br />

Cardiologie - Cardiologie - Cardiology p 7<br />

Centre de vaccination - Vaccinatiecentrum - Vaccination Center P 8<br />

Centre du sommeil pour adultes - Slaapcentrum voor volwassenen - Sleepcentre for adults p 9<br />

Chirurgie de la main - Handheelkunde - Surgery of the hand<br />

(+ Revalidation de la main - Handrevalidatie - Hand rehabilitation )<br />

Chirurgie générale, abdominale, digestive, thoracique vasculaire et viscérale - Algemene, abdominale,<br />

digestieve, thorax-, vaat- en viscerale heelkunde - General, abdominal, digestive, thoracic, vascular and visceral surgery<br />

Chirurgie plastique - Plastische heelkunde - Plastic surgery p 15<br />

Clinique de la douleur - Pijnkliniek - Pain clinic p 16<br />

Dentisterie - Tandheelkunde - Dentistry p 17<br />

Dermatologie - Dermatologie - Dermatology p 18<br />

Diététique - Dieetkunde - Dietetics p 18<br />

Endocrinologie - Endocrinologie - Endocrinology p 19<br />

Gastro-entérologie - Gastro-enterologie - Gastro-enterology p 19<br />

Gériatrie - Geriatrie - Geriatrics p 21<br />

Gynécologie/Obstétrique - Gyneacologie/Verloskunde - Gyneacology/Obstetrics p 21<br />

Hypnose médicale - Medische hypnose - Medical hypnosis p 23<br />

P 3<br />

p 9<br />

p 11


Imagerie médicale - Medische beeldvorming - Medical imagery p 23<br />

Infectiologie (maladies infectieuses ) - Infectiologie (infectieziekten) - Infectiology (infectious disesases) p 24<br />

Kinésithérapie ambulatoire - Ambulante kinesitherapie - Ambulatory physiotherapy p 24<br />

Laboratoire d’anatomo-pathologie - Laboratorium anatomo-pathologie - Laboratory of pathology p 25<br />

Laboratoire de biologie clinique - Laboratorium klinsche biologie - Laboratory of clinical biology p 25<br />

Médecine interne - Inwendige geneeskunde - Internal medicine p 26<br />

Médecine nucléaire - Nucleaire geneeskunde - Nuclear medicine p 26<br />

Médecine physique - Fysische geneeskunde - Physical medicine p 27<br />

Neurochirurgie - Neurochirurgie - Neurosurgery p 27<br />

Neurologie - Neurologie - Neurology p 28<br />

Nutrition - Voeding - Nutrition p 29<br />

Oncologie médicale - Medische oncologie - Medical oncology p 30<br />

Ophtalmologie - Oogheelkunde - Ophtalmology p 30<br />

Orthopédie - Orthopedie - Orthopaedics p 32<br />

Oto-rhino-laryngologie (O.R.L.) - Neus-, keel- en ooraandoeningen (N.K.O.) - Ear, nose and throat (E.N.T.) p 34<br />

Pédiatrie - Kindergeneeskunde - Paediatrics p 36<br />

Pneumologie - Pneumologie - Pneumology p 36<br />

Podologie - Podologie - Podology p 37<br />

P 4


Psychopathologie - Psychopathologie - Psychopathology p 37<br />

Rhumatologie - Reumatologie - Reumatology p 37<br />

Soins continus - Voortgezette zorgen - Continuous care p 38<br />

Soins intensifs - Intensieve zorgen - Intensive care p 38<br />

Soins urgents spécialisés - Bijzondere spoedgevallen - Specialized emergency care p 39<br />

Stomathérapie - Stomatherapie - Stomatherapy p 39<br />

Stomatologie et chirurgie maxillo-faciale - Stomatologie en maxillo-faciale heelkunde - Stomatology and maxillo-facial surgery p 39<br />

Tabacologie - Tabakologie - Tobaccology p 41<br />

Unité d’investigations « Check-up » - « Check-up » onderzoekseenheid - « Check-up » investigations unit p 41<br />

Urologie - Urologie - Urology p 41<br />

Légende-Legende-Legend<br />

A = Bâtiment A - Gebouw A - Building A<br />

B = Bâtiment B - Gebouw B - Building B (via A0)<br />

C = Bâtiment C - Gebouw C - Building C (via A2 - A3 - A4 - A5)<br />

Jour / Dag / Day<br />

Lundi-Maandag-Monday = 1<br />

Mardi-Dinsdag-Thuesday = 2<br />

Mercredi-Woensdag-Wednesday = 3<br />

Jeudi-Donderdag-Thursday = 4<br />

Vendredi-Vrijdag-Friday = 5<br />

Samedi-Zaterdag-Saturday = 6<br />

P 5


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Mazic de Sonis*<br />

Acupuncture - Acupunctuur - Acupuncture<br />

* Traitement de la douleur / Acupuncture - Pijn management / Acupunctuur - Pain management / Acupuncture<br />

Dr. Amiel 02/287 51 11<br />

Dr. Bailleul 02/287 51 11<br />

Anesthesiologie - Anesthesiologie - Anaesthesiology<br />

Dr. Bierlaire 02/287 50 38 A0<br />

Dr. De Clercq J.-C. 02/287 53 50 C5 5 12.00-13.00<br />

Dr. Deltell 02/287 53 74 B3 3 10.00 - 12.00<br />

Dr. Denoiseux<br />

02/287 50 38 A0<br />

2<br />

3 10.00-12.00<br />

14.00-16.00<br />

Dr. El Afia 02/287 50 38 A0 2 13.00-14.00<br />

Dr. Fodderie<br />

02/287 53 74<br />

02/287 53 71<br />

B3<br />

1<br />

4<br />

10.00 - 12.00<br />

16.00 - 18.30<br />

Dr. Grumbers 02/287 50 38 A0 2 15.30 - 16.30<br />

Dr. Hagon 02/287 50 38 A0 2 14.00 - 16.00<br />

Dr. Karam<br />

02/287 53 74<br />

02/287 53 71<br />

02/287 50 66/38<br />

02/287 51 27<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

B0 2 - 3 18.00 - 20.00<br />

Dr. Lang 02/287 53 50 C5 4 12.30 - 13.30<br />

Dr. Langenus 02/287 53 50 A0 5 12.00 - 13.30<br />

Dr. Macquaire 02/287 50 45/38 A0 1 - 2 11.00 - 13.00<br />

B3<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

2<br />

4 - 5<br />

9.00 - 12.00<br />

9.00 - 12.00<br />

12.00 - 15.00<br />

12.00 - 14.00<br />

P 6


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Massaux 02/287 50 38 A0 1 12.30 - 14.30<br />

Dr. Oulad 02/287 51 11<br />

Dr. Politowska 02/287 50 38 A0 2 10.00 - 12.00<br />

Dr Schuermans 02/287 51 11<br />

Dr. Van Damme 02/287 50 38<br />

C5<br />

A0<br />

Dr. Yazbeck 02/287 50 38 A0 3 14.00 - 16.00<br />

2<br />

2<br />

8.00 - 10.00<br />

11.30 - 12.30<br />

Bilan préopératoire - Preoperatieve check-up - Preoperative check-up<br />

Cardiologie - Cardiologie - Cardiology<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Bethume 02/287 59 56 A10 2 14.00 - 17.00<br />

Dr. Coupez<br />

02/287 55 60<br />

02/287 53 46<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

B3<br />

Jour/ Dag/Day AM PM<br />

Dr. Meyer 02/287 53 64 C5 5 8.00 - 11.00<br />

2<br />

3<br />

4<br />

10.00 - 12.00<br />

9.30 - 11.00<br />

Dr. Delatte 02/287 59 56 A10 1 - 2 - 3 - 4 - 5 8.30 - 12.30<br />

14.00 - 16.00<br />

14.00 - 17.00<br />

P 7


Nom/Naam/Name<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Akseki 02/287 51 11<br />

Dr. Merveille *1<br />

Dr. Rondia *2<br />

02/287 54 50<br />

02/287 51 11<br />

*1 Coronarographie = Coronarografie = Coronarography<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

*2 Cardiologie pédiatrique = Pediatrische cardiologie = Paediatric cardiology<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Dr. Haardt 02/287 54 50 A4 3 8.30 - 12.00<br />

Dr. Khodadadi 02/287 54 50 A4 2<br />

3<br />

9.00 - 12.00 13.30 - 17.00<br />

14.00 - 17.00<br />

Dr. Rogowsky 02/287 54 50 A4 1- 2 - 3 - 4 - 5 9.00 - 12.00 12.00 - 17.00<br />

Dr. CREM *1<br />

Dr. GERAIN *2<br />

Centre de vaccination - Vaccinatie centrum - Vaccination centre<br />

« Travel Clinic »<br />

02/287 50 66 B0 5 12.00 - 14.00<br />

02/287 50 66 B0 2 16.00 - 18.00<br />

*1 Médecine tropicale = Tropische geneeskunde = Tropical medicine<br />

*2 Infectiologie = Infectiologie = Infectiology<br />

P 8


Nom/Naam/Name<br />

Centre du sommeil pour adultes - Slaapcentrum voor volwassenen - Sleepcentre for adults<br />

Dr. Flemale 02/287 59 59 A10<br />

Dr. Chahidi 02/287 50 50 B0<br />

Dr. Drossos 02/287 50 50 B0<br />

Dr. Kinnen 02/287 50 50 B0<br />

Dr. Ledoux 02/287 50 50 B0<br />

Dr. Lejeune A. 02/287 50 50 B0<br />

Dr. Lemeunier *1<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

02/287 50 50 B0<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1 - 2 - 5<br />

3 - 4<br />

1 - 2 - 4<br />

5<br />

1<br />

3<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

9.00 - 12.00<br />

Chirurgie de la main - Handheelkunde - Surgery of the Hand<br />

2<br />

4<br />

1 - 3<br />

4<br />

5<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

14.00 - 18.00<br />

13.30 - 17.00<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00 13.30 - 17.00<br />

13.30 - 17.00<br />

10.00 - 12.30<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

13.30 - 17.00<br />

13.30 - 17.00<br />

13.30 - 17.00<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00 13.30 - 17.30<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

10.00 - 12.00<br />

13.00 - 18.00<br />

13.00 - 18.00<br />

P 9


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Lumens 02 287 50 50 B0<br />

Dr. Moermans 02/287 50 50 B0 2 - 3 - 5 13.30 - 17.00<br />

Dr. Van Den Dungen 02/287 50 50 B0 2 8.00-12.00 13.00 - 17.00<br />

Dr. Van Wetter *2<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1-3<br />

4<br />

08.00 - 12.00<br />

13.30 - 17.00<br />

02/660 70 10 2 8.00 - 12.00 12.00 - 16.00<br />

Revalidation de la main - Handrevalidatie - Hand rehabilitation<br />

Dr. Motte dit Falisse *5<br />

Mme Coddens<br />

*1<br />

Collaborateur agréé - chirurgie de la main = Erkende medewerker - handheelkunde = Approved collaborator - surgery of the hand<br />

*3<br />

Mme Darbe *3<br />

Mme Fontaine *4<br />

M. Gozo *3<br />

M. Henry *3<br />

Mme Laurent *4<br />

M. Lienard *3<br />

Mme Michel *4<br />

Mme Puttemans *3<br />

02/287 50 59 A0 1 - 2 - 3 - 4 - 5 8.00 - 12.00 12.00 - 18.00<br />

*2 Consultant = Raadplegende = Consultant<br />

02/287 50 50 A0<br />

*3 Kinésithérapie = Kinesitherapie = Physiotherapy<br />

*4 Ergothérapie = Ergotherapie = Occupational therapy<br />

1 - 3<br />

4 10.00 - 12.00<br />

*5 Médecine physique - réadaptation = Fysische geneeskunde - revalidatie = Physical medicine - rehabilitation<br />

13.30 - 16.30<br />

13.00 - 15.30<br />

P 10


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Brecx *2<br />

Dr. Bricart *8<br />

Dr. Cadière *7<br />

Dr. Chelala *4<br />

Dr. Chullikal *17<br />

Dr. Cornil *16<br />

Dr. De Cat *13<br />

02/287 55 60 B0<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

1<br />

2 10.00 - 12.00<br />

14.00 - 18.30<br />

14.00 - 16.00<br />

B4 3 - 5 18.00 - 20.00<br />

02/535 41 15 B3 2 18.00 - 20.30<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

B0 1 16.00 - 18.00<br />

02/287 50 66 B0 2 16.00 - 18.00<br />

02/287 56 85<br />

fax 02/287 55 61<br />

02 287 50 66<br />

fax 02 287 55 61<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

B4<br />

B0 4<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Chirurgie générale, abdominale, digestive, thoracique, vasculaire et viscérale<br />

Algemene, abdominale, digestieve, thorax-, vaat- en viscerale heelkunde<br />

General, abdominal, digestive, thoracic, vascular and visceral surgery<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Alle *1<br />

Dr. Boutsen *16<br />

02 287 55 60 B0 3 16.00 - 18.00<br />

02/763 10 01<br />

02/287 55 60<br />

02/287 55 77<br />

B4<br />

2<br />

3<br />

4<br />

10.00 - 12.00<br />

16.00 - 18.30<br />

1<br />

2 11.00 - 12.00 15.00 - 17.00<br />

18.00 - 20.00<br />

P 11


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Destree *17<br />

Dr. Foucart *5<br />

Dr. Hanquinet *6<br />

Dr. Lantin *16<br />

Dr. Mulier *16<br />

Dr. Munck *9<br />

Dr Nyst *16<br />

Dr. Saba *16<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

02/287 55 60<br />

02/287 55 45<br />

0476/38 44 65<br />

fax 02/287 55 61<br />

B0<br />

1<br />

3<br />

4<br />

8.00 - 11.00<br />

10.00 - 12.00<br />

B0 4 8.00 -12.00<br />

16.00 - 20.00<br />

02/287 58 90 B4 2 - 3 14.00 - 17.30<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

0498/ 78 73 57<br />

www.drmulier.com<br />

B0<br />

2 - 4 18.00 - 20.00<br />

B0 4 14.00 - 16.00<br />

02/287 50 66 B -1 2 14.00 - 19.30<br />

02/287 56 85<br />

fax 02/287 55 61<br />

02/287 58 90<br />

02/287 58 80<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

B4 2 18.00 - 20.00<br />

B4 2 - 3<br />

5<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

10.00 - 12.00<br />

10.00 - 12.00 14.00 - 17.30<br />

P 12


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Absil *11<br />

Dr. Ballet *12<br />

Dr. Barchiche *9<br />

Dr. Barthel *9<br />

Dr. Ben Mohamed *1<br />

Dr. Beyens *18<br />

Dr. Bouazza *1<br />

Dr. Capelluto *1<br />

Dr. Claus *9<br />

Dr. Dapri *1<br />

Dr. El Husseini *1<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02 287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

0478/53 21 28<br />

Dr. Fastrez 02/340 42 40<br />

Dr. Grosjean *14<br />

Dr. Himpens *1<br />

Dr. Lachowsky *1<br />

Dr. Lambert *9<br />

Dr. Lemyé *1<br />

Dr. Lipski *1<br />

Dr. Miccoli *15<br />

Dr. Tabech *10<br />

Dr. Van Elst *9<br />

02/347 09 95<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

P 13


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Verhoeven 02/287 51 11<br />

Dr. Verroken *9 02/287 51 11<br />

*1 Chirurgie digestive = Digestieve heelkunde = Digestive surgery<br />

*2 Chirurgie générale et proctologie = Algemene heelkunde en proctologie = General surgery and proctology<br />

*3 Chirurgie générale, abdominale et vasculaire = Algemene, abdominale en vaatheelkunde = General, abdominal and vascular surgery<br />

*4 Chirurgie digestive et endocrine = Digestieve en endocriene heelkunde = Digestive and endocrine surgery<br />

*5 Chirurgie thoracique, endocrinienne et générale - oncologie thoracique médico-chirurgicale - phlébologie = Thorax-, endocriene en algemene heelkunde -<br />

medische en chirurgische thorax-oncologie - flebologie = Thoracic, endocrine and general surgery - medical and surgical thoracic oncology - phlebology<br />

*6 Chirurgie vasculaire et phlébologie = Vaatheelkunde en flebologie = Vascular surgery and phlebology<br />

*7 Chirurgie digestive et laparoscopique = Digestieve en laparoscopische heelkunde = Digestive and laparoscopic surgery<br />

*8 Chirurgie vasculaire et endovasculaire = Vaatheelkunde en endovaatheelkunde = Vascular and endovascular surgery<br />

*9 Chirurgie vasculaire = Vaatheelkunde = Vascular surgery<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

*10 Chirurgie générale et digestive = Algemene en digestieve heelkunde = General and digestive surgery<br />

*11 Chirurgie cardio-thoracique et vasculaire = Cardio-thoxax- en vaatheelkunde = Cardio-thoracic and vascular surgery<br />

*12 Chirurgie abdominale = Abdominale heelkunde = Abdominal surgery<br />

*13 Chirurgie générale, thoracique et vasculaire = Algemene, thorax- en vaatheelkunde = General, thoracic and vascular surgery<br />

*14 Chirurgie générale et gynécologique = Algemene en gynaecologische heelkunde = General and gynaecological surgery<br />

*15 Collaborateur agréé = Erkend medewerker = Approved collaborator<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

*16 Chirurgie digestive, oncologique et générale = Digestieve, oncologische en algemene heelkunde = Digestive, oncologic and general surgery<br />

*17 Chirurgie vasculaire, endovasculaire et phlébologie = Vaat-, endovaatheelkunde en flebologie = Vascular, endovascular surgery and phlebology<br />

P 14


Nom/Naam/Name<br />

Chirurgie plastique - Plastische heelkunde - Plastic surgery<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Abboud M. 02/287 56 85 B0 4 16.00 - 18.00<br />

Dr. Bourdon * 02/287 50 66 B0<br />

Dr. Chahidi 02/287 50 50 B0<br />

Dr. Declety<br />

Dr. Meunier<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

02 287 56 85<br />

fax 02/287 55 61<br />

B - 1<br />

1<br />

3-5 10.00 - 12.00<br />

1 - 5<br />

3<br />

4<br />

10.40 - 12.40<br />

10.00 - 12.00<br />

B0 5 10.00 - 12.00<br />

14.00 - 18.00<br />

14.00 - 18.30<br />

12.00 - 15.00<br />

Dr. Moermans 02/287 50 50 B0 2 13.30 - 17.00<br />

Dr. Vercruysse<br />

02 287 53 74<br />

02 287 53 71<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Dr. Zielonka 02/287 50 66 B0 5 10.00 - 12.00<br />

1 - 4<br />

2<br />

3 - 5<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

Dr. El Fouly 02/287 55 60 B0 6 10.00 - 12.00<br />

B3 2 10.00 - 12.00<br />

13.30 - 18.00<br />

13.00 - 18.00<br />

Dr. Greant 02/287 55 60 B0 4 18.00 - 20.00<br />

Dr. Walschot 02 287 50 66 B0 3 18.00 - 20.00<br />

P 15


Nom/Naam/Name<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Bayet 02/287 51 11<br />

Dr. Boon 02/287 51 11<br />

Dr. Cantella 02/287 51 11<br />

Dr. De Vooght 02/287 51 11<br />

* Esthétique faciale - Aangezichtsesthetiek - Facial aestetics<br />

Dr. Deltell *1<br />

Mme De Greef *4<br />

Dr. Fodderie *1<br />

Dr. Larsimont A. *3<br />

Dr. Mazic de Sonis *2<br />

Clinique de la douleur - Pijnkliniek - Pain clinic<br />

02/287 53 74<br />

02/287 53 71<br />

02/287 53 74<br />

02/287 53 71<br />

02/287 53 74<br />

02/287 53 71<br />

02/287 53 74<br />

02/287 53 71<br />

02/287 53 74<br />

02/287 53 71<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

B3 3 10.00 - 12.00<br />

B3<br />

B3<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1<br />

4<br />

10.00 - 12.00<br />

B3 1 10.30 - 12.00<br />

16.00 - 18.30<br />

B3 2 - 4 - 5 9.00 - 12.00 12.30 - 16.00<br />

*1 Anesthésiologie / Traitement de la douleur - Anesthesiologie / Pijn management - Anesthesiology / Pain management<br />

*2 Traitement de la douleur / Acupuncture - Pijnbehandeling / Acupunctuur - Pain management / Acupuncture<br />

*3 Médecine manuelle osthéopatique = Manuele ostheopatische geneeskunde = Manual medicine - osteopath<br />

*4 Infirmière = Verpleegster = Nurse<br />

P 16


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Dentisterie - Tandheelkunde - Dentistry<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

M. De Mol *1<br />

Mme Javaherian *3<br />

Mme Leroy *3<br />

Mme Lochy *3<br />

Mme Mackeviciute-Nil<br />

*1<br />

Mme Madani *4<br />

Mme Schneps *2<br />

M. Van Gestel *1<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

02/287 54 64 B4 2 - 5 9.30 - 12.00 12.00 - 19.00<br />

0476/50 22 59 B4 3 8.30 - 12.00 12.00 - 16.00<br />

02/287 54 64 B4 4 15.00 - 18.00<br />

02/287 59 60 A9 5 14.00 - 18.30<br />

02/287 59 60 A9 1 13.00 - 18.30<br />

02/287 54 45 B4 2 14.00 - 17.00<br />

02/287 59 60 A9 2<br />

4<br />

9.30 - 12.00<br />

9.30 - 12.00<br />

13.00 - 18.30<br />

13.00 - 16.00<br />

02/287 59 60 A9 3 9.00 - 12.00 12.00 - 18.30<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

M. Hode *1<br />

M Chavée *1<br />

Mme Van Den Abbeele<br />

*1<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

*1 Dentisterie générale = Algemene tandheelkunde = General dentistry<br />

*2 Parodontologie = Parodontologie = Parodontology<br />

*3 Orthodontie = Orthodontie = Orthodontics<br />

*4 Occlusodontologie = Occlusodontologie = Occlusodontology<br />

P 17


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Hortala 02/287 55 60<br />

Dr. Lizin<br />

Dr. Scheers<br />

fax 02/287 55 61<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Dermatologie - Dermatologie - Dermatology<br />

B3 1<br />

5 9.00 - 12.00<br />

B3<br />

B3<br />

Diététique - Dieetkunde - Dietetics<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

2<br />

4<br />

1<br />

3<br />

9.00 - 12.00<br />

9.00 - 12.00<br />

14.00 - 20.00<br />

12.00 - 17.30<br />

12.00 - 15.30<br />

12.00 - 14.00<br />

9.00 - 12.30<br />

10.00 - 12.00 14.00 - 20.00<br />

Mme Everaert 0474/51 83 43 B0 3 - 4 16.00 - 18.00<br />

P 18


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Bodson 02/287 55 59 B0<br />

Dr. Krzentowski 02/287 55 59 B0<br />

Mme Phan *<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Endocrinologie - Endocrinologie - Endocrinology<br />

02/287 53 99 A10<br />

* Diabétologie (infirmière) = Diabetologie (verpleegster) = Diabetology (nurse)<br />

2<br />

5 8.00 - 12.00<br />

1<br />

4<br />

8.30 - 12.00<br />

17.00 - 19.00<br />

12.00 - 17.30<br />

16.00 - 18.00<br />

2 - 5 8.30 - 12.00 12.00 - 16.00<br />

Gastro-entérologie - Gastro-enterologie - Gastro-enterology<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Castelain 02/287 53 50 C5<br />

Dr. Closset 02/287 53 50 C5 2 8.30 - 10.00<br />

Dr. Douala 02/287 53 50 C5 1 - 4<br />

3<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1<br />

3<br />

5<br />

8.30 - 12.30<br />

8.30 - 12.30 13.30 - 16.00<br />

13.30 - 16.00<br />

8.30 - 12.30<br />

13.00 - 18.00<br />

P 19


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Dr. Farahat 02/287 53 50 C5<br />

Dr. Noël 02/287 53 50 C5<br />

Dr. Otero 02/287 53 50 C5<br />

Dr. Rajan 02/287 53 50 C5<br />

Dr. Sarafidis 02/287 53 50 C5<br />

Dr. Van Calck 02/287 53 50 C5<br />

Dr. Witterwulghe 02/287 53 50 C5<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Delhaze 02/287 51 11<br />

Dr. Langlet 02/287 51 11<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

3<br />

4<br />

3<br />

5 8.30 - 12.00<br />

1 - 5<br />

2 8.30 - 12.00<br />

1<br />

2 - 5<br />

1 - 2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

2<br />

4<br />

2<br />

4<br />

8.30 - 12.30<br />

8.30 - 12.30<br />

8.30 - 12.30<br />

9.00 - 12.00<br />

8.30 - 12.30<br />

9.00 - 12.00<br />

14.00 - 18.00<br />

14.00 - 17.00<br />

14.00 - 19.00<br />

13.30 - 18.30<br />

12.00 - 16.00<br />

14.00 - 19.00<br />

13.30 - 17.30<br />

13.30 - 17.30<br />

14.00 - 17.00<br />

14.00 - 15.30<br />

13.30 - 18.00<br />

13.00 - 16.00<br />

P 20


Nom/Naam/Name<br />

Gériatrie - Geriatrie - Geriatrics<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Coupez *1<br />

Dr. Van Calck *1<br />

02/287 55 60<br />

02/287 53 46<br />

B3 4 10.30 - 12.30<br />

0475/67 81 78 B3 1 14.00 - 17.00<br />

Gynécologie / Obstétrique - Gynaecologie / Verloskunde - Gynaecology / Obstetrics<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Charton *4<br />

Dr. Claes *2<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Felten *2<br />

Dr. Lenaerts *2<br />

Dr. Vermeylen *2<br />

*1 Gériatrie = Geriatrie = Geriatrics<br />

02/287 53 41<br />

02/287 53 41<br />

02/287 53 41<br />

*2 Collaborateur agréé - gériatrie = Erkende medewerker - geriatrie = Approved collaborator - geriatrics<br />

02/287 50 45 B0<br />

02/287 57 83 B4<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1* - 3*<br />

3**<br />

1 - 3<br />

4<br />

5<br />

8.00 - 12.00<br />

14.00 - 19.00<br />

8.00 - 11.30 14.00 - 18.30<br />

15.00 - 19.00<br />

14.00 - 18.30<br />

P 21


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Franck *1<br />

Dr. Lecart Cl. *3<br />

Dr. Lecart J. *2<br />

Dr. Vanhoevorst *3<br />

02/287 50 45 B0 2 - 5 8.00 - 12.00<br />

02/287 57 83 B4<br />

02/287 57 83 B4<br />

02/287 50 45 B4<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Arens 02/287 51 11<br />

Dr. Buyck 010/24 63 06<br />

Dr. Limbosch 02/287 51 11<br />

Dr. Spada 02/287 51 11<br />

*1 Sénologie = Senologie = Senology<br />

2<br />

4<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

2<br />

3<br />

6<br />

11.00 - 12.00 12.00 - 14.00<br />

14.00 - 17.00<br />

8.00 - 13.00<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 13.30<br />

14.00 - 22.00<br />

12.00 - 15.30<br />

12.00 - 14.00<br />

12.00 - 15.30<br />

12.00 - 19.00<br />

*2 Gynécologie / obstétrique / sénologie / chirurgie= Gynaecologie / verloskunde / senologie / heelkunde = Gynaecology / obstetrics / senology / surgery<br />

*3 Gynécologie / sénologie / chirurgie = Gynaecologie / senologie / heelkunde = Gynaecology / senology / surgery<br />

*4 Sénologie / gynécologie = Senologie / gynaecologie = Senology / gynaecology<br />

* Sénologie = Senologie = Senology<br />

** Gynécologie = Gynaecologie = Gynaecology<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

P 22


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Coulon<br />

Hypnose médicale - Medische hypnose - Medical hypnosis<br />

Dr. Huard 02/237 60 30 A5 1<br />

Dr. Baudry<br />

Dr. Brandelet<br />

Dr. Charlier<br />

Dr. Debehogne<br />

Dr. Dufour<br />

Dr. Gossart<br />

02/287 56 85<br />

Fax 02/287 55 61<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

C5 3 14.00 - 18.00<br />

sur rendez-vous<br />

na afspraak<br />

by appointment<br />

Imagerie médicale - Medische beeldvorming - Medical imagery<br />

Dr. Krzemien 02/287 51 50 A1 1 - 2 - 3 - 4 - 5 8.00 - 12.00 13.00 - 17.00<br />

Dr. Lalmand<br />

Dr. Machiels fax 02/287 51 51 6 8.30 - 12.00<br />

Dr. Roger<br />

Dr. Serruys<br />

Dr. Van Beveren<br />

P 23


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Infectiologie (maladies infectieuses) - Infectiologie (infectieziekten) -<br />

Infectiology (infectious diseases)<br />

Dr. Gérain 0475/31 57 42<br />

Mme Devresse<br />

M. D’Haene<br />

M. Peetroons<br />

Mme Walgraeve<br />

M. Fontaine *1<br />

Mme Fontinoy *2<br />

Kinésithérapie ambulatoire - Ambulante kinesitherapie -<br />

Ambulatory physiotherapy<br />

uniquement sur rendez-vous<br />

enkel na afspraak<br />

only by appointment<br />

02/287 57 85 B3 1 - 2 - 3 - 4 - 5 7.30 - 12.00 12.00- 19.15<br />

02/ 287 57 76<br />

0474/ 86 45 06<br />

B3<br />

02/374 26 00 B4<br />

1 - 4 - 5<br />

2<br />

3<br />

8.00 - 12.00<br />

8.00 - 12.00<br />

3<br />

6 8.30 - 12.00<br />

*1 Evaluation et rééducation isocinétiques = Isokinetische evaluatie en revalidatie = Isokinetic evaluation and rehabilitation<br />

*2 Uro-gynécologie et colo-proctologie = Uro-gynaecologie en colo-proctologie = Uro-gynaecology and colo-proctology<br />

12.00 - 20.00<br />

12.00 - 20.00<br />

13.30 - 18.00<br />

P 24


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Laboratoire d'anatomo-pathologie - Laboratorium anatomo-pathologie -<br />

Laboratory of pathology<br />

Dr. Dehou 02/524 33 84<br />

Dr. D'Olne 02/735 73 16<br />

Dr. Faverly 02/524 33 84<br />

Dr. Larsimont D. 02/735 73 16<br />

Dr. Leempoel 02/347 13 27<br />

Dr. Van de Casseye 02/347 13 27<br />

Dr. Vanden Heule 02/524 33 84<br />

Dr. Vande Walle 02/524 33 84<br />

Laboratoire de biologie clinique - Laboratorium klinische biologie -<br />

Laboratory of clinical biology<br />

Prélèvements tous les jours sauf le dimanche - Bloedafname alle dagen behalve de zondag - Blood samples every day except on Sunday<br />

Dr. Cheblal<br />

Dr. Szymusik<br />

Dr. Wachel<br />

02/287 57 90<br />

fax 02/287 57 92<br />

A -2<br />

1-2 - 3 - 4 - 5<br />

6<br />

7.30 - 11.00 :<br />

sur rendez-vous -<br />

na afspraak -<br />

by appointment<br />

8.30 - 10.00:<br />

sur/sans rendez-vous -<br />

na/zonder afspraak -<br />

by/without appointment<br />

11.00 - 20.00 :<br />

sans rendez-vous -<br />

zonder afspraak -<br />

without appointment<br />

P 25


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Médecine interne - Inwendige geneeskunde - Internal medicine<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Chapelle 02/287 54 50 A4<br />

1 - 5<br />

2 9.30 - 11.30<br />

14.30 - 15.30<br />

Dr. Hatoum 02/287 55 60 B0 2 18.00 - 20.00<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Mbazoa 02/287 54 41<br />

Dr. Russo 02/287 51 11<br />

Dr. Van Roy 02/287 54 41<br />

Médecine nucléaire - Nucleaire geneeskunde - Nuclear medicine<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Van Der Schueren 02/287 59 70 A10 1 - 2 - 3 - 4 - 5 8.30 - 12.00 12.00 - 17.00<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Laurent 02/287 59 70<br />

Dr. Luyx 02/287 59 70<br />

P 26


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Neurochirurgie - Neurochirurgie - Neurosurgery<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Collignon<br />

Dr. de Meeus<br />

Médecine physique - Fysische geneeskunde - Physical medicine<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Anthoine *3<br />

M. Burnotte *3<br />

Dr. Goossens *1-2-3 *1 02/287 53 75<br />

*2-3 02/287 55 60<br />

Dr. Huard *1<br />

Dr. Motte dit Falisse *1<br />

02/287 55 60 B3 Sur rendez-vous - na afspraak - by appointment<br />

02/287 55 60 B3<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

*1-2 A5<br />

*3 B3<br />

02/287 53 72 A5<br />

A6<br />

1 - 2 - 3 - 4 - 5 8.00 - 13.00 14.00 - 18.00<br />

1<br />

2<br />

4<br />

8.00 - 13.00<br />

8.00 - 13.00<br />

02/287 53 72 A5 1 - 3 8.00 - 13.00<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Boulanger *4<br />

*1 Electromyographie (EMG) = Electromyografie (EMG) = Electromyography (EMG)<br />

*2 Shok wave therapy<br />

*3 Ecole du dos - Rugschool - Back school<br />

02/287 55 44 A5<br />

Sur rendez-vous - na afspraak - by appointment<br />

*4 Collaborateur agréé - médecine généraliste / Erkende medewerker - huisarts / Approved collaborator - general practitioner<br />

2<br />

4 9.00 - 12.00<br />

14.00 - 18.00<br />

14.00 - 18.00<br />

12.00 - 17.30<br />

14.00 - 17.30<br />

A6 2 - 4 9.00 -12.00 14.00 - 16.30<br />

P 27


Nom/Naam/Name<br />

Dr. de Witte 02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

Dr. Fransen<br />

Dr. Massager<br />

Dr. Pirotte<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

02/287 56 50<br />

fax: 02/287 56 54<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Brotchi 02/287 56 50<br />

Dr. Levivier 02/287 56 50<br />

Dr. Spiltoir 02/287 57 77<br />

Dr. Boucquey *1<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

A6 3 16.00 - 16.45<br />

A6 2 - 4 9.00 - 12.00 13.30 - 18.00<br />

A6 1 15.00 - 17.00<br />

A6 sur rendez-vous - na afspraak - by appointment<br />

Neurologie - Neurologie - Neurology<br />

A6<br />

1<br />

2 - 3<br />

4<br />

5<br />

10.00 - 12.00<br />

9.15 - 12.00<br />

9.30 - 12.00<br />

13.00 - 17.00<br />

14.30 - 18.30<br />

14.00 - 17.00<br />

14.00 - 16.30<br />

P 28


Nom/Naam/Name Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Dr. Brichard *2<br />

Dr. Depré *1<br />

Mme Cortesi *3 / Mme<br />

Pierret *3<br />

Dr. Verougstraete D. *1<br />

02/ 287 56 50<br />

fax 02/ 287 56 54<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

02/287 56 50<br />

fax 02/287 56 54<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Abboud Sh. 02/287 51 11<br />

*1 Neurologie = Neurologie = Neurology<br />

*2 Neuropsychiatrie = Neuropsychiatrie = Neuropsychiatry<br />

*3 Neuropsychologie = Neuropsychologie = Neuropsychology<br />

Dr. Meyer (généraliste -<br />

huisarts - general<br />

practitioner)<br />

Dr. Rolland 02/535 41 15<br />

0496/21 21 15<br />

A6<br />

A6<br />

A6<br />

A6<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1 - 3<br />

2<br />

4<br />

2<br />

3<br />

4 - 5<br />

1<br />

9.00 - 12.30<br />

9.00 - 12.30<br />

3 9.00 - 13.00<br />

Nutrition - Voedselopname - Nutrition<br />

1<br />

2<br />

5<br />

9.00 - 12.00<br />

9.00 - 12.00<br />

9.00 - 12.00<br />

9.00 - 12.00<br />

02/287 53 50 C5 5 8.00 - 11.00<br />

14.00 - 18.00<br />

13.45 - 16.30<br />

14.00 - 19.00<br />

14.00 - 18.30<br />

14.00 - 18.30<br />

13.00 - 17.00<br />

14.00 - 17.00<br />

14.00 - 18.00<br />

B3 2 18.00 - 20.30<br />

P 29


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Oncologie médicale - Medische Oncologie - Medical Oncology<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Marcelis<br />

Dr. Martinez<br />

02/287 51 75 C4<br />

02/287 51 75 A4 - C4<br />

2<br />

4 8.00 - 10.00<br />

1 - 3<br />

5<br />

9.30 - 12.30<br />

Dr. Warnier* 02/343 31 52 C4 2 10.00 - 12.00<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Burette 02/287 51 11<br />

Dr. Vandeville* 02/287 51 11<br />

* Radiothérapie = Radiotherapie = Radiotherapy<br />

Ophtalmologie - Oogheelkunde - Ophthalmology<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Bali 02/287 58 54<br />

0495/ 23 96 90<br />

Dr. Hermans 02/287 58 50<br />

02/230 87 26<br />

A8 1<br />

5<br />

A8 2<br />

3<br />

4<br />

8.00 - 12.00<br />

8.30 - 12.00<br />

8.45 - 12.00<br />

16.00 - 18.00<br />

16.00 - 18.00<br />

15.30 - 17.00<br />

14.00 - 19.00<br />

14.00 - 18.00<br />

15.00 - 18.00<br />

Dr. Huyghe 02/287 58 54 A8 4 17.00 - 19.00<br />

Dr. Libert J. 02/287 58 50<br />

02/230 87 26<br />

Dr. Reiter 02/287 58 50<br />

02/230 87 26<br />

A8<br />

A8 2<br />

3<br />

5<br />

1 - 4 14.00 - 18.00<br />

8.00 - 11.00<br />

8.00 - 12.00<br />

14.00 - 18.00<br />

P 30


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Rosy<br />

Dr. Schrooyen<br />

02/287 58 50<br />

02/230 87 26<br />

02/287 58 50<br />

02/230 87 26<br />

A8<br />

A8<br />

2<br />

5 9.30 - 12.15<br />

2<br />

3<br />

8.30 - 11.00<br />

14.30 - 18.00<br />

14.00 - 18.00<br />

Dr. Strum 02/287 58 55 A8 6 10.00 - 12.00 12.00 - 14.00<br />

Dr. Verougstraete Cl<br />

Dr. Wibail<br />

02/287 58 50<br />

02/230 87 26<br />

02/287 58 50<br />

02/230 87 26<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Assaf 02/287 51 11<br />

Dr. Lemagne 02/763 25 00<br />

Dr. Liu 02/772 96 59<br />

Dr. Rahali 02/772 96 59<br />

Dr. Vandorselaer 02/287 51 11<br />

A8 4 9.00 - 12.00 14.00 - 17.00<br />

A8<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1<br />

5<br />

8.30 - 11.45<br />

14.00 - 17.45<br />

P 31


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Orthopédie - Orthopedie - Orthopaedics<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Blondiau *1<br />

Dr. Daubresse *2<br />

02/287 59 50<br />

fax 02/287 59 47<br />

02/287 57 76<br />

0475/ 62 67 05<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

A9 2 - 4 8.00 - 12.00 12.00 - 18.00<br />

B3 3<br />

Dr. Declercq G. 02/287 50 50 B0 3 8.00 - 12.30<br />

Dr. Delcroix *1<br />

Dr. Delronge *3<br />

Dr. Duchateau *1<br />

02/287 59 50<br />

02/640 69 99<br />

fax 02/287 59 47<br />

A9<br />

02/230 80 00 B -1<br />

02/287 59 50<br />

fax 02/287 59 47<br />

A9<br />

1 - 3<br />

2 - 5<br />

1 - 3 - 4<br />

2<br />

5<br />

1<br />

3<br />

4<br />

17.00 - 20.00<br />

si nécessaire également sur rendez-vous<br />

indien noodzakelijk ook na afspraak<br />

if necessary also by appointment<br />

8.00 - 13.00<br />

8.30 - 12.00<br />

8.30 - 13.00<br />

8.30 - 13.00<br />

9.00 - 12.00<br />

8.30 - 12.00<br />

14.00 - 20.00<br />

12.00 - 18.00<br />

15.00 - 18.00<br />

12.00 - 16.30<br />

P 32


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Dunca *6<br />

Dr. Gombault *4<br />

Dr. Huylebroek *2<br />

Dr. Larsimont A. *7<br />

Dr. Potaznik *5<br />

Dr. Vanneste *5<br />

02/287 55 60<br />

fax 02/287 55 61<br />

02/287 59 50<br />

fax 02/287 59 47<br />

B0 2<br />

3 11.00 - 13.00<br />

A9<br />

02/287 57 71 B3<br />

02/287 59 50<br />

fax 02/287 59 47<br />

A9<br />

02/287 54 50 A4<br />

02/287 59 50<br />

fax 02/287 59 47<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Collette *5<br />

Dr. De Rydt *5<br />

Dr. Delfosse *1<br />

Dr. Gebhart *5<br />

Dr. Gillet *8<br />

02/240 60 20<br />

02/657 66 67<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

A9<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

6<br />

1<br />

4<br />

1 - 5<br />

3 - 4<br />

8.00 - 13.00<br />

8.00 - 13.00<br />

8.30 - 12.00<br />

9.00 - 12.00<br />

10.00 - 12.00<br />

8.30 - 12.30<br />

1<br />

5 9.00 - 13.00<br />

18.00 - 20.00<br />

14.00 - 17.00<br />

14.00 - 19.00<br />

12.00 - 19.00<br />

14.00 - 22.00<br />

18.20 - 20.20<br />

13.00 - 15.40<br />

14.00 - 18.30<br />

14.00 - 18.00<br />

14.00 - 17.00<br />

P 33


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Jeanjot *5<br />

Dr. Rosenfeld *5<br />

Dr. Sepulchre *5<br />

02/287 59 50<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

Dr. Stelmaszyk 02/287 51 11<br />

Dr. Van Overschelde *1<br />

02/287 51 11<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

*1 Orthopédie / traumatologie = Orthopedie / traumatologie = Orthopaedics / casualty<br />

*2 Orthopédie / médecine sportive = Orthopedie / Sportgeneeskunde = Orthopaedics / sports medicine<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

*3 Orthopédie / traumatologie (adultes et enfants) = Orthopedie / traumatologie (volwassenen en kinderen) = Orthopaedics / casualty (adults and children)<br />

*4 Chirurgie du pied = Heelkunde van de voet = Surgery of the foot<br />

*5 Orthopédie = Orthopedie = Orthopaedics<br />

*6 Chirurgie orthopédique et arthroscopie = Orthopedische heelkunde en artroscopie = Orthopaedic surgery and arthroscopy<br />

*7 Médecine manuelle = Manuele geneeskunde = Manual medicine<br />

*8 Collaborateur agréé - orthopédie = Erkende medewerker - orthopedie = Approved collaborator - orthopaedics<br />

Oto-rhino-laryngologie (O.R.L.) - Neus-, keel- en ooraandoeningen (N.K.O.) -<br />

Ear, nose and throat (E.N.T.)<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Blondin<br />

Dr. Depaepe *1<br />

02/287 57 50<br />

fax 02/230 75 50<br />

02/287 57 50<br />

fax 02/230 75 50<br />

B -1<br />

1<br />

4 8.00 - 12.00<br />

14.00 - 17.30<br />

B -1 4 14.00 - 19.00<br />

P 34


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Ducene *1<br />

M. Hassid *2<br />

Dr. Petre<br />

Dr. Verbeurgt<br />

Dr. Verbruggen<br />

Dr. Wiener<br />

02 287 57 50<br />

fax 02 230 75 50<br />

02 287 57 50<br />

fax 02 230 75 50<br />

02 287 57 50<br />

fax 02 230 75 50<br />

02/287 57 50<br />

fax 02 230 75 50<br />

02/287 57 50<br />

fax 02/230 75 50<br />

02/287 57 50<br />

Fax 02 230 75 50<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

B -1 2 16.30 - 18.30<br />

B -1 2 13.30 - 18.30<br />

B -1<br />

B -1<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Durdurez 02/374 85 35<br />

Dr. Ghosn 02/287 51 11<br />

Dr. Haberman 02/287 51 11<br />

Dr. Polet *1<br />

02/351 18 78<br />

*1 Chirurgie de la surdité = Heelkunde van de doofheid = Surgery of the deafness<br />

*2 Kiné vestibulaire = Vestibulair kine = Kinetic vestibular rehabilitation<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

1<br />

3<br />

5<br />

1<br />

2<br />

5<br />

9.30 - 12.00<br />

8.00 - 13.00<br />

14.00 - 18.30<br />

14.00 - 18.00<br />

12.30 - 14.30<br />

12.30 - 15.30<br />

B -1 4 14.00 - 16.00<br />

B -1 2 14.30 - 17.00<br />

P 35


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Pédiatrie - Kindergeneeskunde - Paediatrics<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Demeurichy 02/287 51 11<br />

Dr. De Roy 02/287 51 11<br />

Dr. Gigot 02/287 51 11<br />

Dr. Cabolet 02/287 54 50 A4<br />

Dr. Flemale 02/287 59 59 A10<br />

Dr. Mbazoa 02/287 54 50 A4<br />

Pneumologie - Pneumologie - Pneumology<br />

1 - 3<br />

5<br />

1 - 2 - 5<br />

3 - 4<br />

2 - 3<br />

8.30 - 11.30<br />

9.00 - 12.00<br />

4 8.30 - 12.00<br />

13.30 - 16.30<br />

14.00 - 18.00<br />

13.30 - 17.00<br />

P 36


Nom/Naam/Name<br />

Mme Hbali *2<br />

Mme Jungers *2<br />

M. Styger *2<br />

Dr. Waterplas *1<br />

0476/ 63 00 12<br />

02/287 50 66<br />

02/287 50 66<br />

02/287 50 66<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Podologie - Podologie - Podology<br />

B1<br />

(via B0)<br />

B1<br />

(via B0)<br />

B1<br />

(via B0)<br />

B1<br />

(via B0)<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Mme Collignon 0485/71 30 86 B3 2 8.00 - 12.00 12.00 - 14.00<br />

Psychopathologie - Psychopathologie - Psychopathology<br />

*1 Psychiatrie / psychanalyse = Psychiatrie / psychoanalyse = Psychiatry / psychoanalysis<br />

*2 Psychologie = Psychologie = Psychology<br />

Dr. Wouters 02/287 50 50 B0<br />

3<br />

5<br />

2<br />

3<br />

9.00 - 12.00<br />

9.00 - 12.00 12.00 - 19.00<br />

18.00 - 20.00<br />

12.00 - 14.00<br />

1 - 5 10.00 - 12.00 18.00 - 20.00<br />

1 - 3<br />

4<br />

Rhumatologie - Reumatologie - Reumatology<br />

1 - 3 - 5<br />

2 - 4 8.00 - 12.00<br />

13.00 - 19.00<br />

14.00 - 19.00<br />

14.00 - 18.00<br />

P 37


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Soins continus - Voortgezette zorgen - Continuous care<br />

Dr. Bouckenaere 02/287 57 64 A4<br />

Mme Grulois *1<br />

Mme Hauwel<br />

*2<br />

*1 Psychologie = Psychologie = Psychology<br />

*2 Infirmière = Verpleegster = Nurse<br />

Dr. Cran<br />

Dr. Hatoum<br />

Dr. Lempereur<br />

02/287 57 64 A4<br />

02/287 57 64 A4 1<br />

2 - 5<br />

3<br />

Soins intensifs - Intensieve zorgen - Intensive care<br />

02/287 51 41<br />

02/287 51 46<br />

C2<br />

uniquement sur rendez-vous - enkel na<br />

afspraak - only by appointment<br />

uniquement sur rendez-vous - enkel na afspraak<br />

- only by appointment<br />

Garde permanente<br />

Permanente wacht<br />

Continious ward duty<br />

14.00 - 19.00<br />

14.00 - 18.00<br />

12.00 - 18.00<br />

P 38


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

Soins urgents spécialisés - Bijzondere spoedgevallen - Specialized emergency care<br />

Dr. Gigot **<br />

Dr. Hatoum *<br />

* adultes-wolwassenen-adults **enfants-kinderen-children<br />

** enfants = kinderen = children<br />

Mme Trinquart-Baya *<br />

* infirmière = verpleegster = nurse<br />

Stomatologie et chirurgie maxillo-faciale - Stomatologie en maxillo-faciale heelkunde -<br />

Stomatology and maxillo-facial surgery<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Daems *1<br />

02/287 50 70 C0<br />

Stomathérapie - Stomatherapie - Stomatherapy<br />

02/287 58 40 B0 2 - 4 13.00 - 15.00<br />

02/287 59 45 B4<br />

2<br />

4<br />

Garde permanente<br />

Permanente wacht<br />

Continious ward duty<br />

12.00 - 19.30<br />

14.00 - 19.30<br />

P 39


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Gitani *1<br />

Dr. Ladner *1<br />

Dr. Medin Rey *1<br />

Dr. Van De Vyvere *1<br />

02/287 54 45 B4<br />

02/287 54 45 B4<br />

02/524 03 40<br />

0496/08 01 09<br />

B4<br />

02/287 54 45 B4<br />

Dr. Van<br />

*1 02/287 59 60 A9<br />

Droogenbroeck<br />

Dr. Vilbi *1<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

02/287 54 45 B4<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Duparcq *2<br />

Dr. Javadian *1<br />

Dr. Meulemans *1<br />

02/287 51 11<br />

02/287 51 11<br />

02/347 26 48<br />

*1 Chirurgie maxillo-faciale = Maxillo-faciale heelkunde = Maxillo-facial surgery<br />

*2 Stomatologie = Stomatologie = Stomatology<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

5 10.00 - 12.00 12.00 - 17.00<br />

4 9.00 - 12.00 13.00 - 17.00<br />

5 16.00 - 19.30<br />

4 9.00 - 12.00<br />

1 - 2 - 3 - 4 - 5 9.30 - 12.00 12.00 - 19.00<br />

1 14.00 - 17.00<br />

P 40


Nom/Naam/Name<br />

Dr. Coulon<br />

02/287 56 85<br />

fax 02/287 55 61<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Tabacologie - Tabakologie - Tobaccology<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

B0 3 14.00 - 18.00<br />

Unité d'investigations "Check-up" - "Check-up" onderzoekseenheid -<br />

"Check-up" investigations unit<br />

Dr. Van Bree 02/287 57 60 B -1 2 - 3 - 4 9.00 - 11.00<br />

Urologie - Urologie - Urology<br />

Consultations internes - Interne consultaties - Internal consultations<br />

Dr. Bemont 02/287 52 33 C5<br />

Dr. Ben Addi 02/287 54 60 C5<br />

Dr. Chevalier 02/287 52 33 C5<br />

1 - 3<br />

2<br />

5<br />

1<br />

10.00 -12.30<br />

6 8.00 -10.00<br />

2<br />

3<br />

4<br />

16.30 -19.30<br />

14.00 -17.00<br />

18.00 - 20.00<br />

14.30 -16.30<br />

14.30 -19.00<br />

14.30 -17.00<br />

P 41


Nom/Naam/Name<br />

Etage/Verdieping/<br />

Floor<br />

Dr. Delannoy 02/287 52 33 C5<br />

Dr. Detry 02/287 52 33 C5<br />

Dr. Entezari 02/287 52 33 C5<br />

Dr. Libert M. 02/287 54 60 C5<br />

1<br />

4 8.00 - 12.00<br />

2 - 5 10.00 - 12.30<br />

3 8.00 - 10.00<br />

2 - 5<br />

4 8.00 - 10.00<br />

Dr. Luyckx 02/287 54 60 C5 3 8.00 - 10.00<br />

14.00 - 20.00<br />

14.00 - 17.00<br />

14.00 - 18.00<br />

Dr. Lufuma 02/287 54 60 C5 1 16.00 - 18.00<br />

Consultations externes - Externe consultaties - External consultations<br />

Dr. Abdul-Sater 02/287 51 11<br />

Dr. Abi Aad 02/762 03 25<br />

Dr. Assi 02/287 51 11<br />

Dr. Bar-Moshe 02/287 51 11<br />

Dr. Oboy 02 240 60 60<br />

Dr. Van Leer 02/240 60 60<br />

Jour/Dag/Day AM PM<br />

P 42


P 43


ue Pangaertstraat, 37-47<br />

1083 Bruxelles Brussel Brussels<br />

rue Edith Cavellstraat, 32<br />

1180 Bruxelles Brussel Brussels<br />

rue Froissartstraat, 38<br />

1040 Bruxelles Brussel Brussels<br />

rue Wayez, 35<br />

1420 Braine-l’Alleud<br />

Clinique, Ziekenhuis, Clinic Basilique/Basiliek<br />

Clinique, Ziekenhuis, Clinic Edith Cavell<br />

Clinique, Ziekenhuis,Clinic Parc Léopold/<strong>Park</strong> <strong>Leopold</strong><br />

Hôpital, Clinic Braine-L’Alleud-Waterloo<br />

Tel : +32 2 422 42 42<br />

Fax: +32 2 422 43 21<br />

Tel:+32 2 340 40 40<br />

Fax:+32 2 340 40 65<br />

Tel:+32 287 51 11<br />

Fax:+32 2 287 52 09<br />

Tel:+32 2 389 02 11<br />

Fax: +32 2 384 64 02<br />

Centre Médical , Medisch Centrum, Medical Centre Europe-Lambermont<br />

rue des Penséesstr., 1-5<br />

1030 Bruxelles Brussel Brussels<br />

venelle du Bois de la Pierre, 22<br />

1300 Wavre<br />

Centre Médical, Medical Centre Bois de la Pierre<br />

Tel: +32 2 240 60 60<br />

Fax: +32 2 340 60 65<br />

Tel: +32 10 43 98 07<br />

Fax: +32 10 43 98 09<br />

P 44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!