12.07.2015 Views

Is God A Trinity PDF - Church of God Faithful Flock

Is God A Trinity PDF - Church of God Faithful Flock

Is God A Trinity PDF - Church of God Faithful Flock

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Is</strong> the Holy Spirit a Person?<strong>God</strong>" (New Catholic Encyclopedia, Vol. XIII, p. 575).After such admissions, it is almost inconceivable thatany theologian could still teach that the Spirit is a person- yet some do.A Lesson in Greek GrammarThe one place that most theologians feel describes theSpirit as a person is resolved by a lesson in the Greeklanguage. In the Greek language, like the Romance languages(Italian, Spanish, French, and others), every nounhas what is called gender; that is, it is either masculine,feminine or neuter. The gender <strong>of</strong> a word has nothing to dowith whether it is really masculine or feminine - it ismore <strong>of</strong> a grammatical tool.The verses most Trinitarian theologians will fall backon for their pro<strong>of</strong> that the Spirit is a person are in the14th, 15th and 16th chapters <strong>of</strong> John's Gospel. Here Jesusis recorded as referring to the Spirit as "the Comforter."The pronoun "he" is used in connection with the word"comforter" - parakletos - however, the reason for theuse <strong>of</strong> the personal pronoun "he" is for grammatical, nottheological, or spiritual reasons. (c~. Ads Q_:IOAll pronouns in Greek must agree in gender with theword they refer to, therefore the pronoun "he" is usedwhen referring to the Greek word parakletos. Only Johnrefers to the Spirit as the parakletos - "Comforter." Theother New Testament writers use the word pneuma whichmeans "breath" or "spirit." This is the Greek equivalent <strong>of</strong>ritah, the Hebrew word for "spirit" used in the Old Testament.Pneuma is a grammatically neuter word and isalways represented by the pronoun "it."However, the translators <strong>of</strong> the King James Version,being swayed by the doctrine <strong>of</strong> the <strong>Trinity</strong>, have generallymistranslated the pronouns referring to pneuma asmasculine. One instance where they did not mistranslateis found in Romans 8:16. "The Spirit itselfbeareth witnesswith our spirit, that we are the children <strong>of</strong> <strong>God</strong>."John's use <strong>of</strong> the parakletos is no pro<strong>of</strong> the Spirit is aperson. For if the simple gender <strong>of</strong> a noun were the basisfor the personality <strong>of</strong> the Spirit, then the Spirit changedgender from the Old to the New Testament, the Hebrew

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!