12.07.2015 Views

The Masoretic Hebrew Accents in Translation and Interpretation

The Masoretic Hebrew Accents in Translation and Interpretation

The Masoretic Hebrew Accents in Translation and Interpretation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Hebrew</strong> <strong>Accents</strong> <strong>in</strong> <strong>Translation</strong> <strong>and</strong> <strong>Interpretation</strong>8• <strong>The</strong>refore, exegetically <strong>and</strong> expositionally, the psalmist did not (at least <strong>in</strong> theop<strong>in</strong>ion of the Masoretes) refer to three separate <strong>and</strong> equal actions.Diagram of Psalm 1:1 by <strong>Masoretic</strong> <strong>Accents</strong>‘oleh weyoredrebia‘’athnachBlessed is ts<strong>in</strong>nor tiphcha rebia‘ mugrashthe manwho <strong>in</strong> the counsel <strong>and</strong> <strong>in</strong> the way does not <strong>and</strong> <strong>in</strong> does notdoes not walk of the wicked of s<strong>in</strong>ners st<strong>and</strong> the seat sitof scornersQuestions:• What observations can you make regard<strong>in</strong>g the divisions of the verse based uponthe hierarchy of the <strong>Masoretic</strong> accents?• Which of these accents were not <strong>in</strong>cluded <strong>in</strong> the lists of accents on the preced<strong>in</strong>gpages? What does Gesenius’ Grammar <strong>in</strong>dicate about their degree of dom<strong>in</strong>ance?• What impact do your observations have on translation, <strong>in</strong>terpretation, <strong>and</strong>exposition?04/07/07© William D. Barrickwww.drbarrick.org© William D. Barrick 2004

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!