12.07.2015 Views

PDF, 1,6 MB - Javys, as

PDF, 1,6 MB - Javys, as

PDF, 1,6 MB - Javys, as

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


ObsahTable of ContentsI.Príhovor generálneho riaditeľa 4II.Predstavenstvo JAVYS, a. s. 6Dozorná rada JAVYS, a. s.III.Významné udalosti 9IV.Organizačná štruktúra 11V.Stratégia spoločnosti 15VI.Výroba elektriny 17VII.Spracovanie a ukladanie rádioaktívnych odpadov 21VIII.Zaobchádzanie s vyhoreným jadrovým palivom 25IX.Vyraďovanie JE A1 26X.BIDSF 28XI.Obchod a služby 31XII.Investície 33XIII.Jadrová bezpečnosť 34XIV.Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci a ochrana pred požiarmi 39XV.Ľudské zdroje 43XVI.Správa o podnikateľskej činnosti a stave majetku 49XVII.Správa audítora 64I.Speech by the Chief Executive OfficerII.JAVYS, a. s. Board of DirectorsJAVYS, a. s. Supervisory BoardIII.Important EventsIV.Organisation StructureV.Company StrategyVI.Electricity GenerationVII.Radioactive W<strong>as</strong>te Treatment and DisposalVIII.Spent Nuclear Fuel ManagementIX.NPP A1 DecommissioningX.BIDSFXI.Trade and ServicesXII.InvestmentsXIII.Nuclear SafetyXIV.Occupational Safety and Health and Fire ProtectionXV.Human ResourcesXVI.Report on Business Activities and on the Balance of AssetsXVII.Auditor’s ReportA n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


4V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7I.Príhovor generálneho riaditeľaVážené dámy, vážení páni,naša spoločnosť má v slovenskej elektroenergetikešpecifické postavenie. Popri prevádzkovaní jadrovej elektrárneV1 jej hlavné zameranie spočíva v zabezpečovaníčinností finálnej č<strong>as</strong>ti slovenskej jadrovej energetiky.Do roku 2007 sme vstúpili s dôležitou úlohou definitívneodstaviť 1. blok jadrovej elektrárne V1. Štyridsať minútpred koncom Nového roku prešiel blok do režimu 5, vktorom bol udržiavaný n<strong>as</strong>ledujúcich 365 dní. Znamenaloto pre nás novú situáciu – prevádzkovať jadrový blok,ktorý nevyrába elektrinu. V pohotovosti boli viacerébezpečnostné a prevádzkové systémy. Aj poč<strong>as</strong> tohtostavu sme dokázali udržať vysokú úroveň bezpečnosti akultúry prevádzky na oboch blokoch jadrovej elektrárneV1. Vďaka za to patrí všetkým zamestnancom JAVYS, ktorínesú obrovskú zodpovednosť.Ďalším dôležitým momentom v histórii elektrárne V1 bolaposledná odstávka na výmenu paliva na 2. bloku. Blokod polovice decembra 2007 začal najdlhšiu, 388 dní trvajúcupalivovú kampaň, ktorá sa skončí jeho definitívnymodstavením.Pred nami je dlhá cesta ukončovania prevádzky JEV1 a následného vyradenia oboch blokov. Čakajú násvšak aj ďalšie dôležité úlohy. Jednou z nich je prevzatiecelospoločenskej úlohy a odbornej kompetencie zajadrovú energetiku v našej krajine. A to by malo byť našounovou stratégiou, ktorú chceme napĺňať.V procese vyraďovania využívame i prostriedky Európskejúnie prostredníctvom Medzinárodného fondu na podporuvyradenia JE V1. Podpísaním ďalších grantových dohôdsme zvýšili počet implementovaných projektov, potrebnýchna realizáciu etapy ukončovania prevádzky „vé-jednotkových“blokov. Na tomto mieste chcem spomenúťďalšie významné inštitúcie, bez ktorých podpory a spolupráceby sme sa nezaobišli. V plnení náročných úloh jedôležitá ústretovosť a možnosť pre otvorené vzťahy soštátnou správou, Úradom jadrového dozoru Slovenskej republiky,naším akcionárom – Ministerstvom hospodárstvaSlovenskej republiky a ostatnými partnermi a dodávateľminašej spoločnosti.O krok ďalej sme vo vyraďovacích prácach jadrovejelektrárne A1. Ukončili sme prvú etapu jej vyraďovania.Podľa prijatého variantu kontinuálneho priebehuvyraďovania JE A1 sme začali s prípravou druhej etapy.Zrealizovali sme ďalšie úlohy, súvisiace so zabezpečovanímzáverečnej č<strong>as</strong>ti procesu v jadrovej energetike naSlovensku. Spoľahlivo pracovali spracovateľské linkyrádioaktívnych odpadov, priebežne sme ukladalispracované odpady. K Bohunickému spracovateľskémucentru rádioaktívnych odpadov pribudlo ďalšie zariadenie.Úrad jadrového dozoru SR povolil skúšobnú prevádzkuFinálneho spracovania kvapalných RAO v Mochovciach.Bezpečne sme zrealizovali prepravu vyhoreného paliva,ako aj rádioaktívneho odpadu. Súč<strong>as</strong>ťou všetkých našichaktivít je dodržiavanie maximálneho štandardu jadrovejbezpečnosti a pozitívneho prístupu k ochrane životnéhoprostredia.Naša spoločnosť prechádza zmenami aj v ďalších obl<strong>as</strong>tiach.Od polovice roka sme realizovali personálny audit,IT a procesný audit, ktoré vyústili do návrhov zmien aopatrení, potrebných na zefektívnenie ďalšej činnostispoločnosti.Bohunický jadrovoenergetický komplex mal v roku 2007 ajjubileum. V máji uplynulo polstoročie existencie slovenskejjadrovej energetiky. Optimistické úvahy o jej budúcnostiotvárajú nové výzvy smerom k ďalšej výstavbe modernýchjadrových elektrární. Vláda SR veľmi zodpovedne pristupujek energetickej budúcnosti krajiny, pričom uvažujeo J<strong>as</strong>lovských Bohuniciach ako o jednej z potenciálnychlokalít na vybudovanie nového jadrového zdroja výrobyelektriny.Spoločnosť JAVYS uzatvorila druhý rok svojej existencie.Čaká nás mnoho zmien, mnoho nových úloh a cieľov.Mojou osobnou víziou je viesť vysoko profesionálny tím,na ktorý sa môžem spoľahnúť tak, ako sa na spoločnosťJAVYS môžu spoľahnúť ľudia tejto krajiny.Ing. Ján Valkopredseda Predstavenstva a generálny riaditeľJadrovej a vyraďovacej spoločnosti, a. s.


5A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7Speech by the Chief Executive OfficerDear Ladies, Dear Gentlemen,Our company’s position in electrical power engineering inSlovakia is specific. Besides operating the V1 Nuclear PowerPlant, the company is mainly focused on the execution offinal activities of Slovak nuclear power engineering.We entered the year 2007 with an important t<strong>as</strong>k – to finallyshut down Unit1 of V1 Nuclear Power Plant. Forty minutes before the end ofthe New Year’s Day, the unit p<strong>as</strong>sed into regime 5 and it w<strong>as</strong>maintained in the regime for the following 365 days. Thismeant a new situation – operation of a nuclear unit thatdoes not generate electricity. Several safety and operationsystems were on the readiness. Even during that state, wemanaged to keep a high level of safety and culture of operationon both Units of V1 Nuclear Power Plant. Thanks go toall JAVZS employees, who bear a huge responsibility.The l<strong>as</strong>t outage for Unit 2 refuelling w<strong>as</strong> another importantmoment in the history of V1 Nuclear Power Plant. From midDecember 2007, the unit started the longest 388-days fuelcampaign, which will be finished by final shutdown.There is a long way in front of us, to terminate the operationof V1 NPP and to decommission both Units. However, otherimportant t<strong>as</strong>ks are waiting for us too. Taking over the socialt<strong>as</strong>k and professional responsibility for the nuclear powerengineering in our country is one of those t<strong>as</strong>ks. This shouldbe our new strategy, which we want to fulfil.In the decommissioning process, we utilize also resourcesfrom the European Union, which we get through the V1NPP International Decommissioning Support Fund. By signingfurther grant agreements, we incre<strong>as</strong>ed the numberof implemented projects, necessary for the execution ofoperation termination stage of V1 Units. Here I would liketo mention further important institutions, the support andcooperation of which is vital for us. In fulfilling demandingt<strong>as</strong>ks, willingness and open relations are important with thestate administration, Nuclear Regulatory Authority of theSlovak Republic, Ministry of Economy of the Slovak Republic– our shareholder and other partners and suppliers of ourcompany.A1 Nuclear Power Plant decommissioning work progressed.We have completed the first stage of decommissioning. Westarted preparing the second stage according to the adoptedcontinuous variant of A1 NPP decommissioning. Weexecuted other t<strong>as</strong>ks related to the final part of the processin the nuclear power engineering in Slovakia. Radioactivew<strong>as</strong>te treatment facilitiess worked reliably, we disposedthe treated w<strong>as</strong>te continuously. Additional equipment w<strong>as</strong>added to the Bohunice Radioactive W<strong>as</strong>te Treatment Centre.The Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republicapproved the trial operation of the Liquid Radw<strong>as</strong>te FinalTreatment Facility at Mochovce. Spent nuclear fuel <strong>as</strong> well<strong>as</strong> radioactive w<strong>as</strong>te were safely transported. During all ouractivities, we observe the maximum standard of nuclearsafety and positive approach to environmental protection.Our company goes through changes also in other are<strong>as</strong>.From mid-year, we executed a personnel audit, IT and processaudit, resulting in draft changes and me<strong>as</strong>ures, necessaryfor incre<strong>as</strong>ing the efficiency of further activities of thecompany.Bohunice Nuclear Energy Complex celebrated a jubilee in2007. In May, the Slovak nuclear power engineering celebratedits semi-centenary. Optimistic considerations of itsfuture open new challenges towards further constructionof modern Nuclear Power Plants. The government of theSlovak Republic approaches the country’s energy future in avery responsible way, considering J<strong>as</strong>lovské Bohunice to beone of the potential locations where a new nuclear powergeneration source can be constructed.The company JAVYS h<strong>as</strong> concluded the second year of its existence.Many changes, many new t<strong>as</strong>ks and objectives arewaiting for us. My personal vision is to lead a professionalteam, which I can rely on, like people of this country can relyon the company JAVYS.Ing. Ján ValkoChairman of the Board of Directors and Chief ExecutiveOfficer of Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s.


6II.Predstavenstvo JAVYS, a. s.PredsedaIng. Ján ValkoPodpredsedaIng. Peter ČižnárČlenoviaIng. Martin SlezákIng. Jozef MaudryIng. Ján ValkoIng. Jozef Valachpredseda predstavenstva do 2. 10. 2007Ing. Ladislav Lörincpodpredseda predstavenstva do 2. 10. 2007Dozorná rada JAVYS, a. s.Ing. Peter ČižnárPredsedaIng. R<strong>as</strong>tislav KupkaV ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7ČlenoviaJUDr. Ladislav Schwarczpoverený z<strong>as</strong>tupovaním funkcie predsedudo 21. 6. 2007Ing. Jozef KolesíkIng. Michal MergaRNDr. Ing. Pavol Švec, CSc.JUDr. Štefan AbelovskýIng. Daniel VašinaMarián KosnáčHelena HlubíkováIng. Martin SlezákIng. Jozef Maudry


JAVYS, a. s. Board of DirectorsChairmanIng. Ján ValkoVice-ChairmanIng. Peter Čižnár7MembersIng. Martin SlezákIng. Jozef MaudryIng. Jozef ValachChairman until 2 October 2007Ing. Ladislav LörincVice-chairman until 2 October 2007JAVYS, a. s. Supervisory BoardChairmanIng. R<strong>as</strong>tislav KupkaMembersJUDr. Ladislav Schwarczappointed to act <strong>as</strong> a substitute of chairmantill 21 June 2007Ing. Jozef KolesíkIng. Michal MergaRNDr. Ing. Pavol Švec, CSc.JUDr. Štefan AbelovskýIng. Daniel VašinaMarián KosnáčHelena HlubíkováA n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Konvalinka voňavá - Lilly of the Valley - Convallaria majalisČeľaď: konvalinkovitéFamily: LiliaceaeMiesto výskytu /Occurrence/: Suchá nad Parnou, ZvončínTrvácna, až 20 cm vysoká jedovatá bylina, s plazivou vetvenou stonkou. Listy sú spravidla dva. Bielealebo žltk<strong>as</strong>té vonné kvety vyr<strong>as</strong>tajú v riedkom jednostrannom hrozne. Kvitne v máji a júni. R<strong>as</strong>tiev presvetlených listnatých i ihličnatých lesoch, v krovinách i na lúkách.Perennial, almost 20 cm tall poisonous herbaceous plant with underground stems, usually with twoleafs. White or yellowish scented flowers grow in sparse one-sided bunch. Flowering in May andJune. Lilly grows at light places in deciduous forests and also coniferous forests, in shrubbery andmeadows.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


III.Významné udalosti26. január Historické míľniky z obdobia výstavby, 28-ročnej bezpečnej a spoľahlivej prevádzky a predč<strong>as</strong>néhoukončenia prevádzky 1. bloku JE V1 si v J<strong>as</strong>lovskýchBohuniciach pripomenuli úč<strong>as</strong>tníci seminára.Important Events26 January In J<strong>as</strong>lovské Bohunice, seminar participantscommemorated historical milestones from the period ofconstruction, the 28-year safe and reliable operation andpremature termination of V1 NPP Unit 1 operation.92. február Spoločnosť JAVYS navštívila europoslankyňaRebecca Harmsová, ktorá sa zaujímala o spôsob financovaniaodstavovania JE V1 a vyraďovania JE A1.Február Det Norske Verit<strong>as</strong> udelila spoločnosti JAVYS certifikátenvironmentálneho manažérstva.Marec Ministerstvo hospodárstva SR rozhodlo o zmenenázvu spoločnosti na Jadrová a vyraďovacia spoločnosť,a. s. (predtým Jadrová vyraďovacia spoločnosť, a. s.).1. marec Na sneme Združenia miest a obcí j<strong>as</strong>lovskobohunickéhoregiónu jeho delegáti schválili štatút občianskejinformačnej komisie pre jadrovoenergetický komplexBohunice.28. marec Predstavitelia EBRD-u a JAVYS-u podpísaliv Bratislave grantovú dohodu na tri projekty súvisiaces vyraďovaním JE V1 v hodnote 27,6 miliónov eur.2. máj Zástupcovia spoločností JAVYS, SE a odborovej organizácieZOJES podpísali dodatok ku kolektívnej zmluveo stabilizácii zamestnancov jadrovej elektrárne V1.10. máj Okrúhle 50. výročie jadrových elektrární naSlovensku bolo nosnou témou slávnostného večerav Piešťanoch. Pri tejto príležitosti bola vydaná knižnápublikácia.25. jún V rámci poslaneckého prieskumu si prezreli jadrovéelektrárne V1 a V2 poslanci Výboru pre pôdohospodárstvo,životné prostredie a ochranu prírody NR SR. Hostia sa zaujímalio stav a bezpečnosť jadrových elektrární v lokaliteBohunice a nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi.1. júl Výrobňa vláknobetónových kontajnerov v Trnave,ktorú prevádzkovala spoločnosť VYZKONT, sa začlenila doorganizačnej štruktúry JAVYS ako nové oddelenie výrobyVBK v odbore finálneho spracovania kvapalných RAO.22. august Záujem o spoluprácu v obl<strong>as</strong>ti vyraďovaniajadrových zariadení prejavili predstavitelia talianskejspoločnosti SOGIN. Poč<strong>as</strong> návštevy JAVYSu ocenili systémspracovania a ukladania rádioaktívneho odpadu a skladovaniavyhoreného jadrového paliva.2. október Po rozhodnutí Ministerstva hospodárstva SRako stopercentného vl<strong>as</strong>tníka spoločnosti JAVYS, a. s.vymenoval minister hospodárstva do funkcie generálnehoriaditeľa a predsedu predstavenstva Ing. Jána Valka, ktorýbol členom predstavenstva a vrchným riaditeľom preekonomiku a obchod. Na miesto vrchného riaditeľa preekonomiku a obchod bol vymenovaný Ing. Peter Čižnár,ktorý sa stal zároveň podpredsedom predstavenstva.2 February Rebecca Harms, Member of the EuropeanParliament, visited the company JAVYS. She w<strong>as</strong> interestedin the way of funding the V1 NPP shutdown and A1 NPPdecommissioning.February Det Norske Verit<strong>as</strong> granted to the company JAVYSthe certificate of Environmental management system.March Ministry of Economy of the Slovak Republic decidedon the change of the company’s name to Jadrová avyraďovacia spoločnosť, a. s. (formerly Jadrová vyraďovaci<strong>as</strong>poločnosť, a. s.).1 March The delegates in the congress of the Association ofTowns and Communities of J<strong>as</strong>lovské Bohunice Region approvedthe statute of the Civil information commission forthe Bohunice Nuclear Energy Complex.28 March Representatives of EBRD and JAVYS signed inBratislava a grant agreement for three projects related to V1NPP decommissioning, in the amount of EUR 27.6 million.2 May Representatives of the companies JAVYS, SE andZOJES trade union signed an amendment to the collectiveagreement on the stabilization of V1 Nuclear Power Plantemployees.10 May 50th anniversary of nuclear power plants in Slovakiaw<strong>as</strong> the dominant theme of the gala evening in Piešťany. Abook h<strong>as</strong> been issued on this occ<strong>as</strong>ion.25 June Within the framework of research, Members of theParliament Committee for Agriculture, Environment andNature Protection of the National Council of the SlovakRepublic took a view of V1 and V2 Nuclear Power Plants.The guests were interested in the status and safety ofnuclear power plants in Bohunice and in radioactive w<strong>as</strong>temanagement.1 July The fibre-concrete containers manufacturing plant inTrnava, operated by the company VYZKONT, w<strong>as</strong> includedin the organisation structure of JAVYS <strong>as</strong> a new departmentof FCC production in the branch of liquid radw<strong>as</strong>te finaltreatment.22 August Representatives of the Italian company SOGINshowed interest in cooperation in the area of nuclear installationsdecommissioning. During the visit at JAVYS, theyappreciated the system of radioactive w<strong>as</strong>te treatment anddisposal, and spent nuclear fuel storage.A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


1013. október Na 2. bloku JE V1 sa začala plánovaná odstávkana výmenu paliva spojená s rozšírenou generálnou opravou.Jej súč<strong>as</strong>ťou bola kontrola tlakovej nádoby reaktora,ktorej predchádzalo vyvezenie všetkého jadrového palivado bazénu skladovania.16. október V lokalite Bohunice sa uskutočnilo celoareálovéhavarijné cvičenie JAVOR, ktoré organizovalo oddeleniehavarijného plánovania a pripravenosti JAVYS. Jehocieľom bolo precvičiť používané postupy na kl<strong>as</strong>ifikáciu,lokalizáciu a likvidáciu udalosti na jadrovom zariadenía preveriť informačné toky o vzniku udalosti namedzinárodnej úrovni.Október Úrad jadrového dozoru SR vydal povolenie n<strong>as</strong>kúšobnú prevádzku Finálneho spracovania kvapalnýchRAO v Mochovciach.8. november Súč<strong>as</strong>ťou návštevy zástupcov japonskejspoločnosti JEPIC, ktorí navštívili spoločnosť JAVYS,bola prehliadka spracovateľských liniek v Bohunickomspracovateľskom centre RAO.8. december Na 2. bloku JE V1 sa skončila plánovanáodstávka na výmenu paliva, ktorá bola zároveň poslednouv jeho 27-ročnej histórii. Blok vstúpil do najdlhšej palivovejkampane v trvaní 388 dní.20. december Prvú podnikovú kolektívnu zmluvu JAVYS-una roky 2008 – 2010 podpísali zástupcovia spoločnostia odborovej organizácie. Na konci roku skončila platnosťpodniková kolektívna zmluva na roky 2006 – 2007uzatvorená medzi SE, a. s., a ZOJES, ktorá bola z dôvoduprechodu práv a povinností z SE, a. s., na JAVYS, a. s.,záväzná aj pre spoločnosť JAVYS.2 October On the b<strong>as</strong>is of the decision of the Ministry ofEconomy of the Slovak Republic <strong>as</strong> a 100 per cent owner ofthe company JAVYS, a. s., the Minister of Economy appointedIng. Ján Valko the Chief Executive Officer and Chairman ofthe Board of Directors. Ing. Ján Valko had been a Member ofthe Board of Directors and the Economy and Trade ExecutiveOfficer. Ing. Peter Čižnár w<strong>as</strong> appointed the Economy andTrade Executive Officer and he also became Vice-Chairmanof the Board of Directors.13 October The scheduled refuelling outage of V1 NPP Unit2, connected with an extended general overhaul, started. Itincluded inspection of the reactor pressure vessel, precededby the removal of all nuclear fuel to the storage pool.16 October The first all-area emergency exercise JAVOR, organisedby the JAVYS department of emergency planning andpreparedness, took place in Bohunice. The objective w<strong>as</strong> topractise the used procedures for cl<strong>as</strong>sification, localisation andliquidation of nuclear installation events and to verify internationalinformation flows regarding the event occurrence.October Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republicissued the licence for trial operation of the Mochovce LiquidRadw<strong>as</strong>te Final Treatment Facility.8 November The visit of representatives of the Japan companyJEPIC at JAVYS included the visit of treatment facilitiessin the Bohunice Radioactive W<strong>as</strong>te Treatment Centre.8 December The scheduled refuelling outage of V1 NPP Unit2, the l<strong>as</strong>t one in the unit’s 27-year long history, w<strong>as</strong> finished.The unit started the longest fuel campaign l<strong>as</strong>ting 388 days.20 December Representatives of the company and trade unionsigned the first JAVYS collective agreement for the period2008- 2010. The validity of the company collective agreementfor the years 2006 – 2007, concluded between SE, a. s., andZOJES, expired at the end of the year. That agreement w<strong>as</strong>binding for the company JAVYS due to the transfer of SE a. s.company’s rights and duties to JAVYS a. s.V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


IV.Organizačná štruktúraOrganisation Structure11PredstavenstvoBoard of DirectorsDozorná radaSupervisory BoardGenerálny riaditeľChief Executive Officer1 000 – Divízia riadenia1 000 – Management Division2 000 – Divízia VYZ2 000 – VYZ Division3 000 – Divízia V13 000 – V1 NPP Division4 000 – Divízia ekonomiky a obchodu4 000 – Economy and Trade Division5 000 – Divízia investícií a technickej podpory5 000 – Investment and Technical Support Division6 000 – Divízia bezpečnosti6 000 – Safety DivisionA n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


12Orgány spoločnostiValné zhromaždenieV súlade so Stanovami akciovej spoločnosti JAVYS jenajvyšším orgánom spoločnosti valné zhromaždenie. Dojeho pôsobnosti patrí najmä zmena stanov, rozhodnutieo zvýšení a znížení imania, rozhodnutie o zlúčení a rozdeleníspoločnosti, zmene názvu obchodného mena a sídl<strong>as</strong>poločnosti, schválenie ročnej účtovnej závierky. Ďalejvoľba a odvolávanie členov predstavenstva akciovejspoločnosti, predsedu predstavenstva a podpredsedupredstavenstva ako aj voľba a odvolávanie predsedu ačlenov dozornej rady akciovej spoločnosti s výnimkoučlenov volených zamestnancami a pod.PredstavenstvoCompany BodiesGeneral AssemblyIn compliance with the Articles of Association of JAVYS,General Assembly is the supreme body of the company. TheGeneral Assembly’s scope of powers includes changes of theArticles of Association, decisions on incre<strong>as</strong>es and decre<strong>as</strong>esin <strong>as</strong>sets, decisions on merger and division of the company,change of the business name and registered office of thecompany, approval of annual financial statements. It alsoincludes elections and removals of members of the Board ofDirectors of the joint-stock company, chairman of the Boardof Directors and Vice-Chairman of the Board of Directors <strong>as</strong>well <strong>as</strong> elections and removals of chairman and members ofthe Supervisory Board of the joint-stock company exceptthe members elected by employees etc.V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7Predstavenstvo je štatutárnym orgánom spoločnosti.Je oprávnené konať v mene spoločnosti vo všetkýchveciach a z<strong>as</strong>tupuje spoločnosť voči tretím osobám.Predstavenstvo riadi činnosť spoločnosti a rozhoduje ovšetkých záležitostiach, pokiaľ nie sú právnymi predpismialebo stanovami vyhradené do pôsobnosti valnéhozhromaždenia alebo dozornej rady. Pôsobnosť je podrobneurčená v štatúte predstavenstva. Predstavenstvo akciovejspoločnosti má 5 členov. Predstavenstvo delegujeprávomoci súvisiace s výkonom riadenia spoločnosti,v súlade s požiadavkami právneho poriadku SR a orgánovštátneho dozoru na generálneho riaditeľa. Generálnyriaditeľ je výkonným orgánom spoločnosti v priamejriadiacej pôsobnosti predstavenstva.Dozorná radaDozorná rada je najvyšším kontrolným orgánomspoločnosti. Dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstvaa uskutočňovanie podnikateľskej činnosti spoločnosti.Dozorná rada zvolá mimoriadne valné zhromaždenie,ak to vyžadujú záujmy spoločnosti. Člen dozornej radynesmie byť zároveň členom predstavenstva, prokuristomalebo osobou oprávnenou podľa zápisu v obchodnomregistri konať v mene spoločnosti.Dozorná rada overuje postupy vo veciach spoločnosti a jeoprávnená kedykoľvek nahliadať do účtovných dokladov,spisov a záznamov týkajúcich sa činnosti spoločnosti azisťovať stav spoločnosti. Pritom kontroluje a valnémuzhromaždeniu predkladá zistenia a odporúčania týkajúcečinnosti akciovej spoločnosti. Dozorná rada má 9 členov.Zodpovednosti a právomoci dozornej rady sú stanovenév štatúte dozornej rady.Board of DirectorsBoard of Directors is a statutory body of the company. It isauthorized to act on behalf of the company in all matters andrepresents the company towards third persons. The Boardof Directors manages the company’s activities and makesdecisions on all matters, unless they are reserved by legalregulations or by the Articles of Association for the scopeof activities of the General Meeting or Supervisory Board.The scope of activity is specified in detail in the Statute ofthe Board of Directors. The Board of Directors of the jointstockcompany h<strong>as</strong> five members. The Board of Directorsdelegate powers connected with the management of thecompany in compliance with requirements of legal order ofthe Slovak Republic and bodies of state supervision to theChief Executive Officer. The Chief Executive Officer is an executivebody of the company directly managed by the Boardof Directors.Supervisory BoardSupervisory Board is the supreme supervisory body of thecompany. It supervises the execution of the scope of activitiesof the Board of Directors and the execution of thecompany’s business activities. The Supervisory Board summonsan extraordinary General Meeting if it is required bythe company’s interests. Member of the Supervisory Boardmust not be at the same time a member of the Board ofDirectors, confidential clerk or person authorized to acton behalf of the company according to the record in theCompanies Register.The Supervisory Board verifies procedures in the mattersof the company and at any time it is authorized to inspectaccounting documents, files and records concerning thecompany’s activities and to determine the state of thecompany. It also checks and submits to the General Meetingfindings and recommendations concerning the joint-stockcompany’s activities. The Supervisory Board h<strong>as</strong> ninemembers. Responsibilities and powers of the SupervisoryBoard are specified in the Statute of the Supervisory Board.


Zmena názvu spoločnostiJediný akcionár našej spoločnosti Ministerstvohospodárstva SR 6. marca. 2007 rozhodlo o zmeneobchodného názvu spoločnosti. Okresný súd v Trnave23. marca 2007 zapísal do obchodného registra novýnázov spoločnosti: Jadrová a vyraďovacia spoločnosť,a.s. so sídlom v J<strong>as</strong>lovských Bohuniciach.Organizačné zmenyZmeny organizačnej štruktúry v akciovej spoločnosti vroku 2007 boli realizované v termínoch k 1. 1. 2007 a k 1.7. 2007.K 1. 1. 2007 bola zriadená divízia riadenia a štábne útvary generálnehoriaditeľa (GR) boli zaradené pod priame riadenieGR. Zrušila sa divízia obchodu a činnosti zabezpečovanétouto divíziou sa rozdelili medzi divíziu ekonomiky (prechodsekcie obchodu) a divíziu riadenia (prechod sekcieriadenia ľudských zdrojov).Dôvodom na realizáciu zmien organizačnej štruktúry k 1. 7.2007 bolo rozšírenie predmetu podnikania o nové činnosti(výroba vláknobetónových kontajnerov, výroba a predajdemineralizovanej vody, výroba betónových a maltovýchzmesí, výroba a predaj výrobkov z betónu a maltovýchzmesí), príprava na diverzifikáciu činností spoločnosti dobudúcna a príprava na postupné ukončovanie činnostív JE V1.Change of the Company’s NameOn 6 March 2007, the sole shareholder of our company,the Ministry of Economy of the Slovak Republic, decidedon the change of business name of the company. On 23March 2007, the District Court in Trnava recorded a newname of the company in the Companies Register: Jadrováa vyraďovacia spoločnosť, a.s. with registered office inJ<strong>as</strong>lovské Bohunice.Organisation ChangesChanges of the organisation structure in the joint-stock companyin 2007 were implemented <strong>as</strong> of 1 January 2007 and 1July 2007.As of 1 January 2007, the Management Division w<strong>as</strong> establishedand the staff subdivisions of the General ExecutiveOfficer (CEO) were <strong>as</strong>signed under direct management ofthe CEO. The Trade Division w<strong>as</strong> abolished and the activitiesprovided by this division were divided between the EconomyDivision (transformation of Trade Division) and ManagementDivision (transformation of Human Resources ManagementDivision).The re<strong>as</strong>on for the execution of organisation structurechanges <strong>as</strong> of 1 July 2007 w<strong>as</strong> the supplementation of the lineof business with new activities (production of fibre-concretecontainers, production and sale of demineralised water,production of concrete and mortar mixtures, productionand sales of products from concrete and mortar mixtures),preparation for the diversification of the company’s activitiesin the future and preparation for gradual termination of V1NPP activities.13A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Javor poľný - Maple tree - Acer campestreČeľaď: javorovitéFamily: AceraceaeMiesto výskytu /Occurrence/: nivy Váhu a Dudváhu, okolie Majcichova,Vlčkovce, Šúrovce, Brestov a Bučany, niva Gidry pri obci VoderadyJavor je strom alebo vysoký ker so širokou korunou. Dor<strong>as</strong>tá do výšky 20 metrov. Plody tvoriadvojnažky s vodorovnými krídlami. Kvitne v máji, súč<strong>as</strong>ne s rašením listov. Obľubuje teplé a svetléslnečné stanovištia.Maple is a tree or high bush with wide top. It grows up to the height of 20 metres.Fruits are double samar<strong>as</strong> with horizontal wings. It blossoms in May, along with leaves unfolding.It likes warm and sun-bright locations.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


V.Stratégia spoločnostiStrategickým cieľom spoločnosti je:Company StrategyStrategic goal of the company is:• zabezpečiť vyraďovanie jadrových zariadení a nakladanies vyhoreným jadrovým palivom a rádioaktívnymiodpadmi pri efektívnom využití technických,technologických a finančných prostriedkov tak, abybola zabezpečená ochrana obyvateľstva a životnéhoprostredia pred dôsledkami využívania jadrovejenergie,• z<strong>as</strong>tupovať záujmy SR v nových projektoch súvisiacichso stratégiou energetickej bezpečnosti štátua posilnenie postavenia spoločnosti v celom rozsahujadrového palivového cyklu (nákup, skladovanie,likvidácia vyhoreného jadrového paliva).V súlade so záväzkom vedenia spoločnosti deklarovanýmv Príručke integrovaného systému manažérstvapožiadavkou STN EN ISO 9001:2001 ako aj zásadamikultúry riadenia spoločnosti boli na rok 2007 stanovenén<strong>as</strong>ledovné ciele spoločnosti:• Bezpečne, spoľahlivo a efektívne prevádzkovaťjadrové zariadenia spoločnosti pri dodržaní priorityjadrovej bezpečnosti, radiačnej ochrany, bezpečnostia ochrany zdravia pri práci, ochrany pred požiarmi,ochrany životného prostredia a základných princípovkultúry bezpečnosti.• Poskytovať jadrové služby v súlade s obchodnýmplánom.• Dosiahnuť zmluvný pohotový výkon na rok 2007.• Realizovať generálnu opravu 2. bloku JE V1 za 61 dní vtermíne 13. 10. – 12. 12. 2007.• Realizovať ukončovanie prevádzky JE V1 v súlades Koncepciou ukončovania prevádzky JE V1.• To <strong>as</strong>sure nuclear installation decommissioning andspent nuclear fuel and radioactive w<strong>as</strong>te managementwhile effectively utilizing the technical, technologicaland financial resources in a way <strong>as</strong> to provide populationand environment protection against the consequencesof nuclear energy utilization,• To represent interests of the Slovak Republic in newprojects related to the strategy of state energy safetyand to strengthen the company’s position in the entirescope of nuclear fuel cycle (purch<strong>as</strong>e, storage, spentfuel disposal).In compliance with the commitment of the company’smanagement declared in the Integrated ManagementSystem Manual, requirements of STN EN ISO 9001:2001 <strong>as</strong>well <strong>as</strong> the principles of company management culture, forthe year 2007 the following objectives of the company wereestablished:• To operate nuclear installations of the company safely,reliably and effectively, while observing the priorityof nuclear safety, radiation protection, occupationalsafety and health, fire protection, environmentalprotection and essential principles of safety culture.• To provide nuclear services in compliance with thebusiness plan.• To achieve the contractual available power for 2007.• To execute the general overhaul of NPP V1 Unit 2 in 61days, from 13 October to 12 December 2007.• To execute the termination of V1 NPP operation incompliance with the Concept of V1 NPP OperationTermination.15• Prípravou a realizáciou projektov vyraďovania JE V1zabezpečiť čerpanie finančných prostriedkov z BIDSF.• Pripraviť a udržiavať kompetentný personál nazabezpečenie a rozvoj činností vykonávanýchspoločnosťou.• Zabezpečiť plnenie schváleného obchodného plánu afinančného rozpočtu.• Zvyšovať efektívnosť správy finančných prostriedkovpoužívaných pri investovaní a prevádzke spoločnostiJAVYS, a. s.• Realizovať I. etapu projektu vyraďovania JE A1 a začaťprípravu II. etapy.• To ensure withdrawing of financial resources fromBIDSF by preparing and implementing V1 NPPdecommissioning projects.• To prepare and maintain competent personnel forproviding and developing of activities performed bythe company.• To ensure fulfilling of the approved business plan andbudget.• To incre<strong>as</strong>e the effectiveness of administration offinancial resources used in investments and operationof the company JAVYS, a. s.• To execute A1 NPP decommissioning project Stage 1and to start preparing Stage II.A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


16• Zamedziť priamemu ohrozeniu zdravia a minimalizovaťpôsobenie ionizujúceho žiarenia na vl<strong>as</strong>tnýchzamestnancov, resp. personál dodávateľov pracujúcichna jadrových zariadeniach.• Komunikačnými aktivitami dosiahnuť poznanievizuálnej identity a činností spoločnosti JAVYSverejnosťou.Ciele spoločnosti boli stanovené v súlade s politikami uvedenýmiv Príručke integrovaného systému manažérstvaJAVYS, a. s., zohľadňujúce požiadavky legislatívy SR,resp. odporúčania Medzinárodnej agentúry pre atómovúenergiu. Ciele spoločnosti boli na úrovni vrcholovéhomanažmentu súhrnne posúdené a vyhodnotené v rámcipreskúmania integrovaného systému manažérstva.• To prevent direct health hazard and to minimiseexposure to ionising radiation in the company’semployees or suppliers’ personnel working on nuclearinstallations.• With realisation of communication activities to reachknowledge of the visual identity and activities of thecompany JAVYS by zhe public.The objectives of the company were established incompliance with the policies specified in the IntegratedManagement System Manual of JAVYS, a. s., taking intoaccount requirements of the legislation of the SlovakRepublic, or recommendations of the International AtomicEnergy Agency. The top management <strong>as</strong>sessed and evaluatedthe objectives of the company within the framework ofreviewing the integrated management system.V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


VI.Výroba elektrinyElectricity GenerationJE V12976 462 MWhV1 NPP2 976 462 MWhSlovenské elektrárneJE Bohunice (SE-EBO)JE Mochovce (SE-EMO)SE-tepelné elektrárneSE-vodné elektrárne5 529 684 MWh6 828 737 MWh3 629 936 MWh4 304 895 MWhSlovenské ElektrárneBohunice NPP (SE-EBO)Mochovce NPP (SE-EMO)SE-thermal power plantsSE-hydroelectric power plants5 529 684 MWh6 828 737 MWh3 629 936 MWh4 304 895 MWh17Ostatné zdroje4 636 795 MWhOther sources4636 795 MWhDovoz1 725 422 MWhImport1 725 422 MWhVýroba elektriny na Slovensku v roku 2007Electricity Generation in Slovakia in 2007SE-EMOOstatné zdrojeOther sources of the SRImportSE-vodné elektárneSE-hydroelectric power plantsJAVYSSE-EBOSE-tepelné elektrárneSE-thermal power plantsVýroba elektriny v JE V1 od začiatku prevádzkyElectricity Generation in V1 NPP since the Beginning of OperationTechnicko-ekonomické ukazovatele 2. bloku JE V1 v roku 2007V1 NPP Unit 2 Technical Economic Indicators in 2007Ukazovateľ / Indicator Merná jedn. / Unit of Me<strong>as</strong>ure 2. blok / Unit 21. Výroba elektriny / 1. Electricity generation GWh 2,9762. Dodávka elektriny technologická / 2. Electricity service supply GWh 2,7493. Čistá dodávka elektriny / 3. Net supply of electricity GWh 2,7324. Hrubá účinnosť / 4. Gross efficiency % 31.035. Doba prevádzky / 5. Operating time h 7,4056. Disponibilita (OF) / 6. Availability (OF) (%) % 84.57. Dodávka tepla / 7. Heat supplies TJ 170.2A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Technicko-ekonomické ukazovatele JE V1 od začiatku prevádzky do konca roku 2007V1 NPP Technical Economic Indicators from the Beginning of Operation to the End of 200718Ukazovateľ / Indicator 1. blok / Unit 1 2. blok / Unit 2 V11. Pripojenie do elektrizačnej sústavy /1. Connection to electricity supply system2. Začiatok skúšobnej prevádzky /2. Trial operation start3. Začiatok trvalej prevádzky /3. Continuous operation start4. Začiatok terciárnej regulácie /4. Tertiary regulation start5. Začiatok primárnej regulácie /5. Primary regulation start6. Ukončenie trvalej prevádzky /6. Continuous operation termination7. Priemerný dosiahnuteľný výkon /7. Average achievable output (MW)8. Výroba elektriny (GWh) /8. Electricity generation (GWh)9. Dodávka elektriny technologická /9. Electricity service supply (GWh)10. Hrubá účinnosť (%) /10. Gross efficiency (%)11. Doba prevádzky (h) /11. Operating time (h)12. Disponibilita (OF) (%) /12. Availability (OF) (%)13. Dodávka tepla (TJ) /13. Heat supplies (TJ)17. 12. 1978 26. 3. 1980 -1. 4. 1979 26. 5. 1980 -1. 4. 1980 1. 1. 1981 -26. 7. 1987 26. 7. 1987 -4. 6. 1998 11. 5. 1998 -31. 12. 2006 -437.13 438.10 -76,693 78,766 155 45970,554 72,725 143 27930.47 30.90 -195,086 195,759 -80.0 80.5 -4,265 3,378 7,643Odstavenie 2. bloku JE V1 do rozšírenej generálnej opravy s výmenou palivaV1 NPP Unit 2 Outage for Extended General Overhaul with RefuellingBlok / Unit Doba odstavenia / Outage Period Počet dní / Number of Days GO2. blok / Unit 2 13.10. – 8.12. 2007 56.4Doba generálnych opráv a rekonštrukcií v JE V1Duration of General Overhauls and Reconstructions in V1 NPPV ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


Ukončovanie prevádzky 1. bloku JE V1Na základe uznesenia vlády SR z roku 1999 bol 1. blok JE V1definitívne odstavený z komerčnej prevádzky 31. 12. 2006 vzmysle uznesenia vlády č. 801/1999 a Zmluvy o pristúpení kEÚ, ktorou sa Slovensko zaviazalo odstaviť bloky jadrovejelektrárne V1 v J<strong>as</strong>lovských Bohuniciach. Odstavením 1.bloku sa začala etapa ukončovania prevádzky, ktorá bolav Koncepcii ukončovania prevádzky zadefinovaná n<strong>as</strong>ledovne:Ukončovanie prevádzky je č<strong>as</strong>ový úsek začínajúcisa konečným odstavením 1. bloku, pokračujúci konečnýmodstavením 2. bloku a končiaci sa zmenou prevádzkovejlicencie za licenciu navyraďovanie, zahŕňajúcivyvezenie vyhorenéhojadrového palivado medziskladu vyhorenéhojadrovéhopaliva, vyvezenievšetkých prevádzkovýchRAO a ichspracovanie.V prvých hodináchroku 2007 pokračovalproces definitívnehoodstavovania 1. bloku.Prvého januára 2007 o23.20 h prešiel 1. blok dotzv. režimu 5 v súlade slimitmi a podmienkamina prevádzku a v tomtorežime bol prevádzkovanýpoč<strong>as</strong> celého roku2007. Blok bol v režime 5trvale vychladený, reaktors palivom utesnený,regulačné kazety boliz<strong>as</strong>unuté do aktívnejzóny a odvod teplaz aktívnej zóny reaktor<strong>as</strong>a zabezpečovalprirodzenou cirkulácioucez slučku primárnehookruhu. Stredná teplotav primárnom okruhu saudržiavala pod 50 o C,tlak v primárnom okruhu sa pohyboval v rozmedzí 0,3 – 0,5MPa a koncentrácia H3BO3 bola minimálne 12 g/kg.Poč<strong>as</strong> celého roku bola prevádzka 1. bloku v režime 5pravidelne mesačne vyhodnocovaná. Prevádzka blokunezaznamenala žiadne porušenie limitov a hlásená bolalen jedna udalosť. Na základe poznatkov a Koncepcieukončovania prevádzky sa upravila prevádzková dokumentácia.Jednotlivé systémy a zariadenia nepotrebné prerežim 5 boli odstavené a znefunkčnené. Vykonali sa dvaodvozy vyhoreného jadrového paliva z bazénu skladovaniado medziskladu vyhoreného jadrového paliva.V1 NPP Unit 1 Operation TerminationOn the b<strong>as</strong>is of the Resolution of the Government of theSlovak Republic of 1999, in accordance with the GovernmentResolution No. 801/1999 and the Treaty of Accession to theEuropean Union, in which the Slovak Republic undertook toshutdown V1 Nuclear Power Plant units in J<strong>as</strong>lovské Bohunice,Unit 1 of V1 NPP w<strong>as</strong> finally put out of commercial operation on31 December 2006. Unit 1 shutdown started the stage of operationtermination, defined <strong>as</strong> follows in the Concept of OperationTermination: Operation termination is a time period startingwith the final shutdown of Unit 1, continuing with the finalshutdown of Unit 2 andending with the changeof operating licencefor a decommissioninglicence, including theremoval of spent nuclearfuel to the Interim SpentFuel Storage facility,removal of all operationrelatedradioactivew<strong>as</strong>tes and treatmentthereof.During the first hoursof the year 2007, theprocess of Unit 1 finalshutdown continued.On 1 January 2007 at23.20 p.m., Unit 1 p<strong>as</strong>sedinto so-called regime 5in compliance with theLimits and Conditionsof operation and it w<strong>as</strong>operated in the regimefor the whole year2007. In regime 5, theunit w<strong>as</strong> continuouslycooled, reactor with fuelw<strong>as</strong> sealed, safety andcontrol rod <strong>as</strong>semblieswere inserted in thereactor core and heatfrom the reactor corew<strong>as</strong> removed by naturalcirculation through theprimary circuit loop. The primary circuit cold temperature w<strong>as</strong>maintained below 50oC, primary circuit pressure ranged from0.3 to 0.5 MPa and H3BO3 concentration w<strong>as</strong> at le<strong>as</strong>t 12 g/kg.All year long, the operation of Unit 1 in regime 5 w<strong>as</strong> evaluatedon a regular monthly b<strong>as</strong>is. No unit operation limits were violatedand only one event w<strong>as</strong> reported. Operating documentationw<strong>as</strong> modified on the b<strong>as</strong>is of knowledge and of the Concept ofOperation Termination. Individual systems and equipment notneeded in regime 5 were shut down and disabled. Two transportsof spent nuclear fuel from the storage pool to the InterimSpent Fuel Storage facility were carried out.19A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Fialka voňavá - Violet - Viola odorataČeľaď: fialkovitéFamily: ViolaceaeMiesto výskytu /Occurrence/: okolie obce ŠenkviceTrvácna bylina s veľkými voňavými fialovými kvetmi. Listy sú dlhostopkaté, majú srdcovitý až obličkovitýtvar. Kvitne v marci až apríli, niekedy druhý raz v auguste až v septembri. R<strong>as</strong>tie v humóznych lesoch,krovinách a parkoch Trnavskej pahorkatiny.Perennial herbaceous plant with large scented violet flowers. Leafs are in a b<strong>as</strong>al rosette, and have heartor kidney-shaped. Flowering in March and April, sometimes in August to September for the second time.Viola grows in humic forests, shrubberies and parks in Trnava hilly area.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


VII.Spracovanie a ukladanie RAOV Bohunickom spracovateľskom centre rádioaktívnychodpadov (BSC RAO) bolo v roku 2007 spracovaných 288,6m 3 koncentrátu z JE V1, ktorý bol prepravený pomocoukontajnerov PC 55. Z JE V2 bolo spracovaných 147,8 m 3koncentrátu. Zacementovaných bolo aj 32,8 m 3 pracejvody zo spaľovne BSC. Do vláknobetónových kontajnerov(VBK) bolo vložených 111,4 m 3 bitúmenového produktu z JEV1, 58,8 m 3 z JE V2 a 72,5 m 3 pevných nelisovateľných RAOz JE A1. Do VBK bolo vložených aj 162,6 tony lisovanýchRAO. Celkovo bolo v roku 2007 Ra odpadom zaplnených266 VBK a na RÚ RAO bolo odvezených v 133 prepravách auložených 270 VBK.V roku 2007 bolo spálených 126,2 tony pevných RAO a14,2 m3 kvapalných RAO, ktoré boli prepravené pomocoukontajnera PKI/DOW a PKIII/SUDY. Pri spaľovaní vznikolRa popol, ktorý po zafixovaní parafínom bol zlisovanýna vysokotlakovom lise a vložený do vláknobetónovýchkontajnerov.Na bitumenačnej linke bolo spracovaných 43,8 m 3 Rakoncentrátu z JE A1, 158,3 m 3 z JE V1 a 79,8 m 3 reálnehoobjemu koncentrátu z JE V2. Na zariadení na fixáciu kalovbolo spracovaných 6,9 m 3 kalu. Čistiaca stanica odpadovýchvôd spracovala 1730 m 3 Ra vôd, z čoho vzniklo 43,8 m 3koncentrátu JE A1, ktorý bol upravený bitumenáciou.Kovový materiál bol spracovaný na linke fragmentáciou vobjeme 201,8 tony, dekontamináciou na veľkokapacitnejdekontaminačnej linke a otryskávaním v množstve151,5 tony. Monitorovaním bolo uvoľnených 107,9tony materiálu do životného prostredia. Ďalej bolospracovaných 1,9 tony aerosolových filtrov z JE A1 a 6,3tony z JE V1 a vytriedených 60 ton pevných RAO. V roku2007 bolo uskutočnených 9 prepráv inštitucionálnychRAO a zachytených rádioaktívnych materiálov.Finálne spracovanie kvapalných RAOv MochovciachÚrad jadrového dozoru SR vydal svojím Rozhodnutímč. 7/2007 z 20. februára 2007 povolenie na uvádzaniejadrového zariadenia Finálneho spracovania kvapalnýchrádioaktívnych odpadov (FS KRAO) do prevádzky azároveň povolenie na predč<strong>as</strong>né užívanie stavby. Aktívnekomplexné vyskúšanie všetkých technológií FS KRAO(bitumenácia rádioaktívnych koncentrátov, bitumenáci<strong>as</strong>orbentov a kalov, zahusťovacia odparka a cementáciazahusteného koncentrátu do vláknobetónovýchkontajnerov sa realizovalo v období od 20. februára do27. apríla 2007.Poč<strong>as</strong> aktívneho komplexného vyskúšania sa spracovalopribližne 13 m 3 ra-koncentrátu (bitumenáciou bolo spracovaných7,2 m 3 , cementáciou 6,9 m 3 ) a 1,2 m 3 ra-sorbentova kalov z SE-EMO. Z aktívneho komplexného vyskúšaniavzniklo 20 sudov s bitúmenovým produktom (koncentrát),6 sudov s bitúmenovým produktom (sorbenty a kaly) aboli zaplnené 3 vláknobetónové kontajnery.Radioactive W<strong>as</strong>te Treatment andDisposalIn 2007, 288.6 m 3 of concentrate from V1 NPP were treatedin the Bohunice Radioactive W<strong>as</strong>te Treatment Centre(BRWTC). The concentrate w<strong>as</strong> transported in PC 55 containers.From V2 NPP, 147.8 m 3 of concentrate were treated.From BRWTC incineration plant, 32.8 m 3 of w<strong>as</strong>hing waterwere cemented. Fibre-concrete containers (FCCs) were filledwith 111.4 m 3 of bituminous product from V1 NPP, 58.8 m 3from V2 NPP and 72.5 m 3 of solid non-compactable RAWfrom A1 NPP. FCCs were also filled with 162.6 ton of compactedRAW. In total, 266 FCCs were filled with radw<strong>as</strong>tein 2007 and 270 FCCs were removed in 133 transports anddeposited in the NRWR.In 2007, 126.2 ton of solid RAW and 14.2 m 3 of liquid RAWwere incinerated and transported by means of PKI/DOWand PKIII/SUDY containers. Incineration produced radioactive<strong>as</strong>h, which w<strong>as</strong> fixed by means of paraffin, compactedby supercompactor and put into fibre-concrete containers.Bituminisation facility processed 43.8 m 3 of radioactiveconcentrate from A1 NPP, 158.3 m 3 from V1 NPP and 79.8 m 3of real volume of concentrate from V2 NPP. Sludge fixationfacility treated 6.9 m 3 of sludge. W<strong>as</strong>te water treatmentplant treated 1,730 m 3 of radioactive water, resulting in 43.8m 3 of A1 NPP concentrate, which w<strong>as</strong> further treated bybituminisation.Metal material w<strong>as</strong> treated by fragmentation on the facilityin the amount of 201.8 ton, by decontamination on thelarge-capacity decontamination facility and by bl<strong>as</strong>ting inthe amount of 151.5 ton. By monitoring, 107.9 ton of materialwere rele<strong>as</strong>ed into the environment. Moreover, 1.9 tonof aerosol filters from A1 NPP and 6.3 ton from V1 NPP weretreated, and 60 ton of solid RAW were separated. In 2007,9 transports of institutional RAW and caught radioactivematerials were carried out.Liquid Radw<strong>as</strong>te Final Treatment Facilityat MochovceIn decision No.7/2007 of 20 February 2007, the NuclearRegulatory Authority of the Slovak Republic issued thepermission for commissioning of Liquid Radw<strong>as</strong>te FinalTreatment Facility (LRW FTF) and, at the same time, thepermission for premature use of the facility. Active complextests of all LRW FTF technologies (bituminisation ofradioactive concentrates, bituminisation of sorbents, theconcentrating evaporator and cementation of concentratein fibre-concrete containers) were carried out in the periodfrom 20 February to 27 April 2007.During the active complex tests, approximately 13 m 3 ofradioactive concentrate were processed (7.2 m 3 were processedby bituminisation, 6.9 m 3 by cementation) and 1,2 m 3of radioactive sorbents and sludges from SE-EMO. The activetests produced 20 drums with bituminous product (concentrate),6 drums with bituminous product (sorbents andsludges) and three fibre-concrete containers were filled.21A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


22Rozhodnutím ÚJD SR č. 328/2007 z 8. októbra 2007 bolvydaný súhl<strong>as</strong> na doč<strong>as</strong>né užívanie stavby a skúšobnúprevádzku jadrového zariadenia FS KRAO. Súhl<strong>as</strong> máplatnosť 12 mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnostirozhodnutia.Súč<strong>as</strong>ne bolo 8. októbra 2007 vydané Povolenie na prevádzkujadrového zariadenia FS KRAO a povolenie na nakladanies rádioaktívnymi odpadmi. Po približne mesačnej prípravezariadení FS KRAO sa začala 8. novembra 2007 aktívn<strong>as</strong>kúšobná prevádzka.V roku 2007 bolo v FS KRAO spracovaných 65,7 m 3koncentrátu, 1,2 m 3 sorbenov a kalov z SE-EMO a bolovyprodukovaných 6 vláknobetónových kontajnerov s RAO,v ktorých bolo zaliatych 42 sudov (200 l). Zostávajúcich 75sudov je skladovaných v FS KRAO.Okrem činností spojených so spracovaním a úpravou RAObolo v roku 2007 zabezpečených 9 transportov spáliteľnéhoRAO z SE-EMO do BSC RAO (324 sudov) a 3 transportylisovateľného RAO (108 sudov). V roku 2007 sa nerealizovalapreprava vláknobetónových kontajnerov s RAO z FS KRAOna úložisko v Mochovciach.Koncom roka boli v FS KRAO realizované činnosti v rozsahuúlohy Projektu vyraďovania JE A1 týkajúcej sa doplneniazariadení FS KRAO za účelom úpravy pevných RAO z JE A1 natomto technologickom zariadení.Ukladanie vláknobetónových kontajnerovs RAO na úložiskoRepublikové úložisko rádioaktívnych odpadov v Mochovciachje úložisko povrchového typu. Slúži na konečné ukladanieupravených nízko a stredneaktívnych RAO vznikajúcichpri prevádzke a vyraďovaní jadrových zariadení naúzemí SR, ako aj inštitucionálnych RAO.Na Republikové úložisko RAO v Mochovciach sa ukladajúvláknobetónové kontajnery s RAO, ktoré sú transportovanéz Bohunického spracovateľského centra RAO vJ<strong>as</strong>lovských Bohuniciach.Na základe získaných výsledkov opakovaných meranína modeli in situ prekrytia úložiska v roku 2007 nen<strong>as</strong>talivýškové deformácie hornej plochy modelu a tak istoneboli pozorované žiadne deformácie povrchu modeluspôsobené eróziou. Súč<strong>as</strong>ne sa vykonalo štatistické zhodnotenieOn-Line meraní objemovej vlhkosti a teploty.In decision No. 328/2007 of 8 October 2007, the NRASR issued consent to premature use of the faciity andtrial operation of the nuclear installation LRW FTF.The consent’s validity expires after 12 months followingthe date of coming into legal force.On 8 October 2007, permission for operation of the nuclear installationLRW FTF and permission for radioactive w<strong>as</strong>te managementwere issued. After the preparation of LRW FTF equipment,which l<strong>as</strong>ted about one month, active trial operation started on8 November 2007.In 2007, LRW FTF processed 65.7 m 3 of concentrate, 1.2 m 3 ofsorbents and sludges from SE-EMO and 6 fibre-concrete containerswith RAW were produced, in which 42 drums (200 L) wereimbedded. The remaining 75 drums are stored in the LRW FTF.In addition to the activities connected with RAW treatment andconditioning, in 2007, 9 transports of combustible RAW fromSE-EMO to BRWTC (324 drums) and three transports of compactableRAW (108 drums) were carried out. In 2007, no fibreconcretecontainers with RAW were transported from LRW FTFto Mochovce repository.At the end of the year, in the LRW FTF, activities were carried outwithin the scope of the t<strong>as</strong>k of A1 NPP Decommissioning Project,concerning the supplementation of the LRW FTF equipment forthe purpose of A1 NPP solid RAW conditioning in this technologicalfacility.Depositing of Fibre-Concrete Containerswith RAW in the RepositoryMochovce National Radw<strong>as</strong>te Repository is a surface type repository.It serves for final storage of conditioned low-level andmedium-level RAW produced in operating and decommissioningof nuclear installations in the Slovak Republic <strong>as</strong> well <strong>as</strong> ofinstitutional RAW.Fibre-concrete containers with RAW, transported from theBohunice Radioactive W<strong>as</strong>te Treatment Centre in J<strong>as</strong>lovskéBohunice are deposited in the Mochovce National Radw<strong>as</strong>teRepository.In 2007, the results of repeated me<strong>as</strong>urements on the model ofin situ coverage of the repository showed, that there were nolevel deformations of the model upper surface and no deformationsof the model surface, caused by erosion. At the sametime, statistic evaluation of volume humidity and temperatureon-line me<strong>as</strong>urements w<strong>as</strong> carried out.V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


23A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Pagaštan konský - Horse chestnut tree - Aesculus hyppoc<strong>as</strong>tanumČeľaď: pagaštanovitéFamily: Hyppoc<strong>as</strong>tanaceaeMiesto výskytu /Occurrence/: okolie obcí Boleráz, Majcichov, Horné OrešanyListnatý strom guľovitého tvaru, ktorý dor<strong>as</strong>tá do výšky 25 metrov. Listy sú veľké, protistojné, päť ažsedempočetné. Na jar vytvára metliny bielych kvetov. Kvitne od mája do júna. Ostnaté plody obsahujúhnedé gaštany. Môže byť súč<strong>as</strong>ťou subxerofilného dubového lesa, vyskytuje sa v umelo založenýchpor<strong>as</strong>toch napr. v parkoch, alejach trnavského regiónu.Deciduous round-shaped 25 m tall tree. Leafs are large, growing opposite each other. Rods of whiteflowers occur in spring, flowering from May until June. Barbed fruits contain brown chestnuts. Horsechestnuttree may grow in sub-xerophile oak forest, and may occur also in artificial stands, such <strong>as</strong>parks, and alleys in Trnava region.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


VIII.Zaobchádzanie s vyhorenýmjadrovým palivomMedzisklad vyhoreného jadrového paliva v J<strong>as</strong>lovskýchBohuniciach je mokrého bazénového typu. V roku 2007boli realizované štyri vnútroareálové prepravy vyhorenéhojadrového paliva z JE V1, štyri vnútroareálové prepravy zJE V2 a dve prepravy zo SE-EMO.Vyhorené jadrové palivo sa prepravovalo v transportnýchkontajneroch typu C30 a v špeciálnych železničnýchvozňoch. Prepravy sa vykonali za podmienok stanovenýchv rozhodnutiach ÚJD SR, platných prevádzkovýchpredpisoch a pri dodržaní Limít a podmienok pre prevádzkuzariadení medziskladu vyhoreného jadrového paliva.Popri monitorovaní dlhodobej životnosti stavebnýchkonštrukcií, technologických systémov, vykonávaníprevádzkových kontrol a ďalších činností pokračovali vroku 2007 v medzisklade aj aktivity realizované v rámciprojektu rekonštrukcie tohto jadrového zariadenia. Okremprác na inšpekčnom stende bolo v decembri dodaných 25kompaktných zásobníkov KZ 48. Po predprevádzkovýchkontrolách boli zásobníky zaradené do prevádzky. Odroku 1999 sa postupne premiestňujú palivové články zozásobníkov typu T12 do zásobníkov typu KZ48. V roku2007 sa ich premiestnilo 414, čím sa ich počet zvýšil na 7230palivových článkov. Zásobníky T12, ktoré sú z antikorovejocele, sa postupne vyraďujú, likvidujú fragmentáciou,dekontamináciou fragmentov s následným uvoľňovanímmateriálu do životného prostredia, resp. skladujú sa akodoč<strong>as</strong>né rádioaktívne odpady. V priebehu roka bolo týmtospôsobom vyradených 30 zásobníkov T12. Pre potrebyprevádzky v medzisklade vyhoreného jadrového palivazostalo 7 zásobníkov typu T12.Spent Nuclear Fuel ManagementInterim Spent Fuel Storage facility in J<strong>as</strong>lovské Bohunice isa wet pool type facility. In 2007, four in-plant transports ofspent fuel from V1 NPP, four in-plant transports from V2 NPPand two transports from SE-EMO were carried out.Spent fuel w<strong>as</strong> transported in C30 type transport containersand in special railway wagons. Transports were carried outunder conditions specified in NRA SR decisions and valid operatingregulations, and under observance of the Limits andConditions for the operation of equipment of the InterimSpent Fuel Storage facility.In addition to the monitoring of the long-term service lifeof building structures, technological systems, performing ofservice checks and other activities, also activities executedwithin the framework of the reconstruction project of thisnuclear facility continued in the Interim Spent Fuel Storagefacility in 2007. Besides the activities in the inspectionstand, the l<strong>as</strong>t 25 compact KZ 48 b<strong>as</strong>kets were deliveredin December. After the pre-operation tests, the b<strong>as</strong>ketswere put into operation. Fuel <strong>as</strong>semblies have been graduallytransferred from T12 b<strong>as</strong>kets to KZ48 type b<strong>as</strong>kets since1999. In 2007, 414 of them were transferred, which incre<strong>as</strong>edthe number to 7,230 fuel <strong>as</strong>semblies. T12 b<strong>as</strong>kets from stainlesssteel are gradually put out of service, liquidated by fragmenting,fragments are decontaminated with the followingmaterial rele<strong>as</strong>e into the environment, or they are stored<strong>as</strong> temporary radioactive w<strong>as</strong>te. During the year, thirty T12b<strong>as</strong>kets were put out of operation in such way. Seven T12b<strong>as</strong>kets remained in the Interim Spent Fuel Storage facilityto be used in operation.25A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


26IX.Vyraďovanie JE A1Vyraďovanie jadrovej elektrárne A1 pokračovalo v roku2007 v súlade so schváleným Projektom vyraďovania JE A1– I. etapa. Finančné náklady na realizovanú činnosť poskytolNárodný jadrový fond.Základnou požiadavkou realizácie I. etapy vyraďovaniaJE A1 bolo dosiahnutie takého stavu elektrárne, ktorýzabezpečí dodržanie princípov jadrovej bezpečnostia radiačnej ochrany. Tým je zabezpečené minimalizovanierizika jej vplyvu na životné prostredie a umožnenýbezpečný a plynulý priebeh pokračovania vyraďovacíchprác. Bezpečnostný stav JE A1 po ukončení I. etapy bolzhodnotený v dokumente Periodické hodnotenie jadroveja radiačnej bezpečnosti JE A1 po ukončení I. etapyvyraďovania.Proces vyraďovania JE A1 sa analyzoval v rámci prípravydokumentu Stratégia záverečnej č<strong>as</strong>ti jadrovej energetikyv SR. Následne bol rozpracovaný v dokumentoch PlánII. etapy vyraďovania JE A1 a Koncepcia vyraďovania JEA1 po ukončení povoľovanej etapy. Všetky dokumentypripomienkovala odborná verejnosť a sú základnýmiprvkami v procese prípravy začatia II. etapy vyraďovaniaJE A1. Podľa týchto dokumentov je proces vyraďovaniarozvrhnutý do piatich etáp s celkovým ukončením vč<strong>as</strong>ovom horizonte roku 2033.Realizácia I. etapy projektu vyraďovania JE A1 v roku 2007prebiehala štandardne v rámci štyroch skupín úloh, ktorésa týkali životného prostredia, hlavného výrobného bloku,spracovania, úpravy a uloženia RAO a technickej podporyvyraďovania.V rámci týchto skupín boli z pohľadu postupu riešenia vroku 2007 rozhodujúce n<strong>as</strong>ledovné úlohy:• prepojenie podzemných nádrží so spracovateľskýmitechnológiami,• vyraďovanie neprevádzkovaných technológií,• monitorovanie podzemných vôd poč<strong>as</strong> ich sanačnéhočerpania,A1 NPP DecommissioningA1 Nuclear Power Plant decommissioning continued in 2007,in compliance with the approved A1 NPP DecommissioningProject – Stage I. Financial costs of executed activities werecovered by the National Nuclear Fund.The b<strong>as</strong>ic requirement of A1 NPP decommissioning – StageI execution w<strong>as</strong> to <strong>as</strong>sure such radiation safety condition ofthe power plant, which would minimise the environmentalimpact at a socially acceptable rate and which would allowthe safe and fluent course of decommissioning work. Thepresent safety condition of A1 NPP after the completion ofStage I w<strong>as</strong> <strong>as</strong>sessed in the document “Periodic Assessmentof A1 NPP Nuclear and Radiation Safety” after the completionof the decommissioning Stage I.The process of A1 NPP decommissioning w<strong>as</strong> analysedwithin the scope of preparation of the document“Strategy of Final Part of Nuclear Power Engineering inthe Slovak Republic”. Subsequently, it w<strong>as</strong> elaboratedin the documents A1 NPP Decommissioning 2nd StagePlan and A1 NPP Decommissioning Concept for the Periodafter the Conclusion of the Decommissioning Stage to beAuthorised. All the documents were commented on byexperts and they are the main legislative elements in theprocess of preparation of A1 NPP decommissioning 2ndstage. According to these documents, the decommissioningprocess is divided into five stages with final completion inthe time horizon to 2033.A1 NPP Decommissioning 1st Stage Project w<strong>as</strong> realized in2007, within the framework of four t<strong>as</strong>k groups, relating tothe environment, main generation unit, RAW treatment,conditioning and disposal and decommissioning technicalsupport.In terms of implementation progress in 2007, the followingt<strong>as</strong>ks of the groups were decisive:• Interconnection of underground tanks with treatmenttechnologies,• Decommissioning of technologies that are out of operation,V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7• realizácia činností minimalizujúcich vplyv kontaminovanýchzemín na podzemné vody,• príprava a realizácia mobilného pracoviska pre nakladanies kontaminovanými zeminami,• triedenie a spracovanie predlisovaných pevných RAOvyprodukovaných poč<strong>as</strong> prevádzky JE A1,• opravy a rekonštrukcie viacerých prevádzkovanýchzariadení JE A1,• dekontaminácia technologických zariadení dlhodobéhoskladu vyhoreného paliva• Monitoring of underground water during reinstatementpumping,• Execution of the activities minimising the influence ofcontaminated soils on underground water,• Preparation and construction of a mobile workplacefor contaminated soils management,• Separation and treatment of pre-compacted solid RAWproduced during A1 NPP operation,• Repairs and reconstructions of several operated facilitiesin A1 NPP,• Decontamination of technological devices of the longtermspent fuel storage facility,


• návrh technologického postupu a zariadení na realizáciupreddemontážnej dekontaminácie monžíkahorúcej komory,• spracovanie kalov do cementovej matrice na zariadenína fixáciu kalov,• realizácia pracoviska pre nakladanie s kontaminovanýmibetónmi,• skúšobná prevádzka diskontinuálnej bitumenačnejlinky a spracovanie sorbentov do bitúmenovejmatrice,• dodávka a montáž zariadení radiačnej kontrolyna pracovisku spracovania vzduchotechnickýchfiltrov – zvýšenie jeho prevádzkovejbezpečnosti i pre spracovanie filtrov sdávkovým príkonom nad 100 mikro Gy/hod.,• vypracovanie bezpečnostnej analýzy prerekonštrukciu fragmentačnej linky na fragmentáciukovových RAO s plošnou kontamináciou nad 3000Bq/cm 2 ,• zabezpečenie fragmentačnej technológie na fragmentáciukovových RAO in situ,• návrh systému a technických prostriedkov na manipulácius RAO z vyraďovania JE A1 na FS KRAO –bezpečnostná a projektová dokumentácia.Rok 2007 bol podľa č<strong>as</strong>ového harmonogramu Projektuvyraďovania JE A1 posledným rokom realizácie prácI. etapy. Z toho dôvodu sa zabezpečovala, podľa prijatéhovariantu kontinuálneho priebehu vyraďovania JE A1,príprava na začatie II. etapy vyraďovania.• Draft for a technological procedure and design ofequipment for the execution of pre-dismantling decontaminationof hot chamber acid egg,• Sludge treatment in cement matrix on the sludge fixationfacility,• Construction of workplace for contaminated concretemanagement,• Trial operation of discontinuous bituminisation lineand sorbent treatment in bituminous matrix,• Delivery and <strong>as</strong>sembly of radiation control equipmentin the workplace of air-conditioning filter treatment– incre<strong>as</strong>ing of the operating safety also for filtertreatment with dose rate over 100 micro Gy/hour,• Development of safety analysis for the reconstructionof fragmentation line for fragmentation of metal RAWwith the area contamination over 3000 Bq/cm 2 ,• Provision of fragmentation technology for fragmentationof metal RAW on site,• Design of a system and technical means for A1 NPPdecommissioning radw<strong>as</strong>te handling in the LRW FTF –safety and project documentation.According to the time schedule of A1 NPP DecommissioningProject, the year 2007 w<strong>as</strong> the l<strong>as</strong>t year of Stage Iwork execution. Therefore, according to the adoptedcontinuous variant of A1 NPP decommissioning, Stage IIof decommissioning w<strong>as</strong> under preparation in terms oflegislation.27A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


28X.BIDSFZ Medzinárodného fondu na podporu vyraďovania JEBohunice (fond BIDSF) sú vykonávané niektoré prípravnéčinnosti na ukončovanie prevádzky a vyraďovanie jadrovejelektrárne V1. Čerpanie finančných prostriedkov z fondu najednotlivé projekty je zabezpečené na základe uzatváraniagrantových dohôd medzi JAVYS-om a Európskou bankoupre obnovu a rozvoj.Zástupcovia JAVYS-u a Európskej banky podpísali 28. marca2007 grantovú dohodu GA013 na financovanie projektov:A5-A1 Úprava rezervného napájania JE V1 a V2 na úrovni220 kV do roku 2012A6 Technicko-organizačné zabezpečenie PMU po roku 2007C7-B Spracovanie historických odpadov – kalov a sorbentovĎalšie projekty boli prezentované na 12. zhromaždení prispievateľov,ktoré sa uskutočnilo 5. júla 2007 v Londýne.Ako súč<strong>as</strong>ť grantovej dohody GA016 boli schválenéprojekty:C12 Modernizácia monitorovacieho zariadenia radiačnejochranyC13 Nakladanie so sypkým RAOC14 Zneškodnenie RH odpadov z „mogilnika“Grantová dohoda GA016 bola podpísaná 4. októbra 2007.Na 13. zhromaždení prispievateľov 18. decembra 2007boli prezentované projekty, ktoré sú súč<strong>as</strong>ťou návrhugrantovej dohody GA018:A5-C Modifikácia systémov chladiacej a technickej vody <strong>as</strong>ystému surovej vodyB8 Prestavba Bohunického informačného centraC15 Logistika nakladania s RAOBIDSFSome preparatory activities for V1 Nuclear Power Plantoperation termination and decommissioning are coveredby the Bohunice International Decommissioning SupportFund (BIDSF). Financial resources for individual projects areprovided by the fund on the b<strong>as</strong>is of grant agreements enteredinto by and between JAVYS and the European Bank forReconstruction and Development.On 28 March 2007, representatives of JAVYS and theEuropean Bank signed GA013 Grant Agreement for financingthe following projects:A5-A1 Temporary Reserve Power Supply of V1 and V2 NPP of220 kV till 2012A6 Technical and Organization Support of PMU after 2007C7-B Treatment of Historical W<strong>as</strong>te - Sludges and SorbentsOther projects were presented in the 12th Meeting of Contributors,which took place in London on 5 July 2007. The followingprojects were approved <strong>as</strong> part of GA016 Grant Agreement:C12 Refurbishment of the Radiation Protection MonitoringEquipmentC13 Disposal of Loose Radw<strong>as</strong>teC14 Disposal of “RH” w<strong>as</strong>te from “Mogilnik”GA016 Grant Agreement w<strong>as</strong> signed on 4 October 2007. Inthe 13th Meeting of Contributors on 18 December 2007, thefollowing projects were presented; they are part of draftGA018 Grant Agreement:A5-C Modification of Cooling and Service Water Systems,and Raw Water Inlet SystemB8 Upgrading of Bohunice Information CentreC15 RAW Management LogisticsV ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7Kvôli spresneniu spolufinancovania projektov A5-C a B8budú tieto projekty predložené v roku 2008.Na decembrovom zhromaždení bola schválená a podpísanágrantová dohoda GA017, ktorá zabezpečujefinančné prostriedky pre činnosť Konzultanta PMU naobdobie do februára 2009.Implementácia projektov BIDSFUkončené projektyA5-B2 Rekonštrukcia pomocnej kotolneA5-E Nakladanie s vyhoreným palivom z JE V1C7-D1 Dodávka prepravného kontajnera pre koncentrátyB6.2 Správa o hodnotení vplyvov vyraďovania JE V1 naživotné prostredieThese projects will be submitted in 2008, due to more detailedspecification of co-financing of A5-C and B8 projects. Inthe meeting held in December, GA017 Grant Agreement w<strong>as</strong>signed that provides financial resources for PMU Consultantactivities for the period till February 2009.BIDSF Projects ImplementationCompleted ProjectsA5-B2 Reconstruction of the Auxiliary Boiler StationA5-E V1 NPP Spent Fuel ManagementC7-D1 Supply of Transport Container for ConcentratesB6.2 The Environmental Impact Assessment Report of V1NPP Decommissioning


Realizované projektyA2.1 Prevádzková a bezpečnostná dokumentácia preukončovanie prevádzky JE V1A5-B1 Zmena systému dodávky tepla a paryA2.2 Systém riadenia dokumentácieA5-F Skladovacie zásobníky vyhoreného jadrového palivaC7-A.1 Štúdia realizovateľnosti pre spracovanie kovovýchodpadovC9.1 Štúdia realizovateľnosti rozšírenia RÚ RAO MochovceA5-A1a Štúdia realizovateľnosti pre zmenu schémy systémuelektrického napájania JAVYS a SE po odstavení JE V1Pripravované projektyA3-A Rekonštrukcia systému fyzickej ochrany areáluAKOBOJEA3-B Rekonštrukcia systému varovania a vyrozumeniaverejnostiA3-C Premiestnenie centra havarijnej odozvyA5-A.1b Úprava rezervného napájania JE V1 a V2 na úrovni220 kV do roku 2012A5-C Modifikácia systémov chladiacej a technickej vody <strong>as</strong>ystému surovej vodyA6 Premiestnenie kancelárie PMUB6.3 Plán prvej etapy vyraďovania JE V1 a ďalšia licenčnádokumentáciaB6.4 Databáza vyraďovaniaB8 Prestavba Bohunického informačného centraC7-A2 Zvýšenie kapacity existujúcich fragmentačných adekontaminačných zariadeníC7-B Spracovanie kalov a sorbentovC7-C Rekonštrukcia BSC RAOC8 Integrálny sklad RAO v lokalite BohuniceC10 Uvoľňovanie materiálov z vyraďovaniaC12 Modernizácia monitorovacieho zariadenia radiačnejochranyC13 Nakladanie so sypkým RAOC15 Logistika nakladania s RAOProjects in ProgressA2.1 Operating and Safety Documentation Necessary for V1NPP Operation TerminationA5-B1 Modification of Heating and Steam Distribution SystemA2.2 Documentation Configuration Management SystemA5-F Storage C<strong>as</strong>ks for Spent FuelC7-A.1 Fe<strong>as</strong>ibility Study of Treatment of Metallic W<strong>as</strong>teC9.1 Fe<strong>as</strong>ibility study of Enlargement of the National Repositoryat MochovceA5-A1a Fe<strong>as</strong>ibility study for modification of the JAVYS andSE power supply scheme after V1 shutdownProjects under PreparationA3-A Reconstruction of Area Protection System AKOBOJEA3-B Reconstruction of the Public Warning and NotificationSystemA3-C Relocation of Emergency Response CentreA5-A.1b Temporary Reserve Power Supply of V1 and V2 NPPof 220 kV till 2012A5-C Modification of Cooling and Service Water Systems andRaw Water Inlet SystemA6 PMU Offices RelocationB6.3 The V1 NPP Decommissioning 1st Stage Plan & OtherLicensing DocumentationB6.4 Decommissioning Datab<strong>as</strong>eB8 Upgrading of Bohunice Information CentreC7-A2 Incre<strong>as</strong>ing of Existing Fragmentation and DecontaminationFacilities CapacityC7-B Treatment of Sludges and SorbentsC7-C Reconstruction of BRWTCC8 Interim Storage of RAW at Bohunice SiteC10 Free Rele<strong>as</strong>e of Decommissioning MaterialsC12 Refurbishment of the Radiation Protection MonitoringEquipmentC13 Disposal of loose radw<strong>as</strong>teC15 RAW Management Logistics29A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Ostružina malinová - R<strong>as</strong>pberry - Rubus idaeusČeľaď: ružovitéFamily: RosaceaeMiesto výskytu /Occurrence/: okolie obce BukováKer s hnedými priamymi stonkami a jemnými ostňami. Listy sú striedavé, nepárno perovito zložené.Strapce s bielymi kvetmi vyr<strong>as</strong>tajú v pazuchách listov dvojročných konárov. Plody tvorí komplexkôstkovičiek. Červené (alebo aj žlté) maliny v č<strong>as</strong>e zrelosti vypadávajú z kvetných lôžok. R<strong>as</strong>tie vosvetlých a lužných lesoch, na rumoviskách a v krovinách.A perennial bush with long stems and soft spines. Large and pinnate leafs with 5-7 leaflets. Bunchesof white flowers are produced on short racemes on the tips of these side shoots, each flower about 1cm diameter with five white petals. Aggregate fruits of numerous drupelets around a central core arered (also yellow) that separate from the flower beds once fully grown. R<strong>as</strong>pberry grows in meadowsat light places, in shrubberies.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


XI.Obchod a službyHlavné obchodné aktivity spoločnosti JAVYS, a. s. boliv uplynulom roku v súlade s predmetom podnikani<strong>as</strong>ústredené predovšetkým do n<strong>as</strong>ledovných obl<strong>as</strong>tí.Výroba elektriny a podporné službyElektrina vyrobená v jadrovej elektrárni V1 bola dodávanána základe zmluvy o predaji a kúpe výrobnej kapacity a výkonuJE V1 jedinému obchodnému partnerovi, ktorým súSlovenské elektrárne, a. s.Poskytovanie služieb v obl<strong>as</strong>ti nakladania s rádioaktívnymiodpadmi a vyhoreným jadrovým palivomPoskytovanie služieb v obl<strong>as</strong>ti spracovania a skladovaniarádioaktívneho odpadu, preprava a nakladanie s vyhorenýmjadrovým palivom je predmetom obchodného vzťahuso SE, a. s. v rámci uzatvorenej zmluvy o poskytovaníjadrových služieb.Poskytovanie služieb a ďalších činností potrebných nazabezpečenie jadrovej bezpečnosti, radiačnej bezpečnostia prevádzkovej spoľahlivostiSpoločnosť JAVYS, a. s. poskytuje ďalšie služby, ktorésú nevyhnutné na bezpečné prevádzkovanie jadrovejelektrárne JE V1 a týkajú sa predovšetkým prípravypersonálu pre JEZ, osobnej dozimetrie a radiačnej ochrany,kalibrácie prístrojov, služieb súvisiacich so spoločnýmvyužívaním zariadení, služieb v obl<strong>as</strong>ti havarijnéhoplánovania a pripravenosti a prepravných služieb, dodávokpary a prenájmu nebytových priestorov a zariadení preSE, a.s. a pod.. Tieto služby sú predmetom servisnýchaktívnych zmlúv uzatvorených so spoločnosťou SE, a. s.Trade and ServicesL<strong>as</strong>t year, main commercial activities of the company JAVYS,a. s. were, in compliance with the line of business, concentratedmainly in the following are<strong>as</strong>.Electricity Generation and Support ServicesOn the b<strong>as</strong>is of the contract for sales and purch<strong>as</strong>e of V1NPP production capacity and output, electricity generatedin V1 Nuclear Power Plant w<strong>as</strong> supplied to the sole businesspartner, i.e. Slovenské Elektrárne, a. s.Provision of Services in the Area of Radioactive W<strong>as</strong>te andSpent Fuel ManagementProvision of services in the area of radioactive w<strong>as</strong>te treatmentand storage, spent fuel transport and managementis the subject of the business relation with SE, a. s. withinthe framework of the concluded contract of the provisionof nuclear services.Provision of Services and other Activities Needed forthe Assurance of Nuclear Safety, Radiation Safety andOperational ReliabilityJAVYS, a. s. company provides other services necessary forsafe operation of V1 Nuclear Power Plant and relating tonuclear installation staff training, personal dosimetry andradiation protection, instrument calibration, services connectedwith joint utilization of devices, services in the areaof emergency planning and preparedness and transport services,steam supply and le<strong>as</strong>ing of non-residential premisesand devices to SE, a. s. etc. These services are the subjectmatters of service active contracts entered into with thecompany SE, a. s.31Poskytovanie prenájmov nebytových priestorov a súvisiacichslužiebPrenájom nehnuteľností a nebytových priestorov je poskytovanýhlavne pre súč<strong>as</strong>ných dodávateľov prác a služiebpre spoločnosť JAVYS, a. s. alebo subjektom, ktoré poskytujúpre JAVYS, a. s. služby ako napr. zdravotná a stomatologickástarostlivosť, psychologické a právne poradenstvo,finančné a bankové služby a pod.Prenajaté nehnuteľnosti sú využívané ako kancelárie, šatne,sklady, montážne haly, výrobne alebo na predaj potravín,resp. sú prenajaté pozemky a plochy.V roku 2007 bolo uzatvorených 27 zmlúv o prenájme nehnuteľnostía nebytových priestorov a 25 dodatkov k nájomnýmzmluvám za účelom dohodnutia zmluvných cien na rok2007, úprav a spresnenia predmetu nájmu a obchodnýchpodmienok zmlúv o nájme nebytových priestorov.Poskytovanie ostatných služiebSpoločnosť JAVYS, a. s. poskytuje v rámci svojichobchodných aktivít i ostatné služby predovšetkým odbery,prepravy, spracovania a skladovania IRAO, spolu používanievlečky, odpredaj nepotrebného majetku a materiálu, atď.Le<strong>as</strong>ing of Non-Residential Premises and Provision of RelatedServicesReal estate and non-residential premises are le<strong>as</strong>ed mainlyto the present suppliers of work and services to the companyJAVYS, a. s. or to the persons providing the companyJAVYS, a. s. with services like for example health and dentalcare, psychological and legal consulting services, financialand banking services etc.The le<strong>as</strong>ed real estate is used <strong>as</strong> offices, dressing rooms, storagefacilities, <strong>as</strong>sembly halls, and production workshops orfor sale of foodstuffs, or lands and surfaces are le<strong>as</strong>ed.In 2007, 27 real estate and non-residential premises le<strong>as</strong>econtracts were signed and 25 amendments to le<strong>as</strong>e contractsto agree upon contract prices for 2007, modificationsand specifications of le<strong>as</strong>e subjects and business terms andconditions of non-residential premises le<strong>as</strong>e contracts.Provision of Other ServicesWithin the scope of its business activities, the companyJAVYS, a. s. provides also other services, in particular IRAWtake-off, transports, treatment and storage, joint usage ofsiding, sale of unneeded property and material, etc.Tržby z hlavných obchodných aktivít za rok 2007 v tis. Sk /Revenues from Main Business Activities for 2007 in thousand SKKVýroba elektriny a podporné služby / Electricity generation and support services 3,622,275Nakladanie s RAO a vyhoreným jadrovým palivom /RAW and spent fuel management 596,412Ostatné služby / Other services 109,670Spolu / Total 4,328,357A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Ruža šípová - Rose - Rosa caninaČeľaď: ružovitéFamily: RosaceaeMiesto výskytu /Occurrence/: Dolný háj v okolí obce Boleráz, Križovany nad DudváhomKer s previsnutými, ostnatými konármi. Listy sú striedavé, nepárno perovito zložené. Ruža má veľkéružovobiele kvety. Plody sú nažky uzavreté v dužinatom červenom súplodí, ktoré sa nazýva šípka. Jesúč<strong>as</strong>ťou krovinného poschodia dubových xerotermofilných lesov a hájov v Trnavskej pahorkatine .Deciduous shrub with stems covered with small, sharp, hooked spines, which aid it in climbing. Leafsare pinnate with 5-7 leaflets. Flowers are large white-pink. Fruits are closed in pulp red collectivefruit, called hips. Rose is part of shrub level of oak xero-thermophile forests and groves in Trnavahilly area.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


XII.InvestícieV roku 2007 preinvestovala spoločnosť JAVYS, a. s. 708 353tis. Sk. Do ročného investičného plánu bolo zaradených 42investičných projektov a hmotný a nehmotný investičnýmajetok nezahrnutý v investičných projektoch (IMNIP).Prioritnou akciou bolo Seizmické zodolnenie a rozšírenieskladovacej kapacity medziskladu vyhoreného jadrovéhopaliva (REKO MSVP). V roku 2007 rekonštrukciaMSVP pokračovala podľa zmluvne dohodnutéhoharmonogramu prác realizáciou programu monitorovaniadlhodobej životnosti stavebných konštrukcií a vybranýchtechnologických celkov v č<strong>as</strong>ti inšpekčný stend vyhorenéhojadrového paliva, dodávkou zmluvne dohodnutého počtunových kompaktných zásobníkov KZ48 a likvidácioupôvodných zásobníkov T12.Ďalšiu skupinu realizovaných projektov tvorili investičnéprojekty, dôležité pre JAVYS z pohľadu dodržiavania technologickýchpožiadaviek, zvýšenia radiačnej bezpečnostia zmenšenia vplyvu na životné prostredie. Medzi nepatrili tieto investičné projekty: kontajnery na prepravuRa koncentrátov a ionexov, dodávka nových prenosnýchprístrojov na meranie radiačných charakteristík, dodávkamonitorov povrchovej kontaminácie pracovných odevovpre hygienické slučky A1, V1, laboratórne monitorovaniedávok z vonkajšieho ožiarenia, systém monitorovaniarozloženia výkonu v aktívnej zóne V1, záložné výpočtovécentrum informatiky.Ostatné projekty zahŕňali rekonštrukcie a inovácieexistujúcich technológií, dôležitých z hľadiska dodržaniatechnologických požiadaviek a radiačnej bezpečnosti,ktoré však boli morálne aj fyzicky z<strong>as</strong>tarané a ich opravy súnerentabilné. Projekty sa týkali inovácie meraní povrchovejkontaminácie osôb, zmeny systému dodávky tepla a pary,inovácie nádrží v práčovni V1, rekonštrukcie meraniaaktivity vozidiel na nákladnej vrátnici, obnovy stabilnéhomonitorovania rádioaktivity plynných výpustí ventilačnýchkomínov MSVP.InvestmentsIn 2007, the company JAVYS, a. s. invested SKK 708,353thousand. The yearly investment plan included 42 investmentprojects, and tangible and intangible fixed <strong>as</strong>sets notincluded in investment projects (FANIIP).Seismic retrofitting and extension of storage capacity of theInterim Spent Fuel Storage facility (ISFS RECO) w<strong>as</strong> a priorityaction. In 2007, the ISFS reconstruction continued accordingto the contractually agreed work schedule by implementingthe programme of monitoring of the long-term servicelife of building structures and selected technological unitsin the part of spent fuel inspection stand, by supplying thecontractually agreed number of new compact KZ48 b<strong>as</strong>ketsand by liquidating the original T12 b<strong>as</strong>kets.Another group of implemented projects included investmentprojects important to JAVYS in terms of the observanceof technological requirements, improvement of radiationsafety and reduction of environmental impact. Theinvestment projects included: containers for transporting ofRa concentrates and ion exchangers, delivery of new portableinstruments for me<strong>as</strong>uring of radiation characteristics,delivery of monitors of working suit surface contaminationfor hygienic loops A1, V1, laboratory monitoring of externalradiation doses, system of monitoring of output distributionin the V1 core, backup IT computing centre.Other projects included reconstructions and innovations ofthe existing technologies, important in terms of meetingof technological requirements and observing of radiationsafety, which, however, were obsolete morally and physicallyand repairs of such devices are uneconomic. The projectsincluded the innovation of me<strong>as</strong>uring of body surfacecontamination, modifications of heat and steam supply, innovationsof V1 laundry tanks, reconstructions of vehicle activityme<strong>as</strong>uring at the freight gatehouse, renewal of stablemonitoring of radioactivity of g<strong>as</strong>eous discharges from ISFSventilation stacks.33A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


34V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7XIII.Jadrová bezpečnosťDodržovanie požiadaviek jadrovej bezpečnosti v spoločnostiJAVYS má najvyššiu prioritu. Táto skutočnosť jedeklarovaná v politike spoločnosti a v cieľoch spoločnostina rok 2007, ktoré patria k vrcholovým dokumentomintegrovaného systému manažérstva spoločnosti.Požiadavky jadrovej bezpečnosti sú zabezpečované prevšetky prevádzkované jadrové zariadenia v J<strong>as</strong>lovskýchBohuniciach i v Mochovciach, t. j. JE V1, vyraďovanúJE A1 (pracovisko fragmentácie, veľkokapacitnúdekontaminačnú linka a vitrifikačnú linku), Bohunickéspracovateľské centrum RAO (lisovňu, cementáciu akoncentráciu, spaľovňu), bitumenančné linky, republikovéúložisko RAO, medzisklad vyhoreného paliva a prevádzkufinálneho spracovania kvapalných RAO.Jednou z najsledovanejších aktivít spoločnosti JAVYS zhľadiska jadrovej bezpečnosti je bezpečné ukončenieprevádzky JE V1, ktoré sa realizuje na základe nariadeniavlády SR č. 801 z roku 1999. V priebehu roka 2007 bol prvýblok JE V1 po jeho definitívnom odstavení, prevádzkovaný vrežime odvodu zvyškového tepla z vyhoreného jadrovéhopaliva. Druhý blok JE V1 sa prevádzkoval poč<strong>as</strong> celéhoroku na nominálnom výkone. Celý proces ukončovaniaprevádzky je riadený Komisiou pre ukončovanie prevádzky,ktorej hlavnou úlohou je sledovať a vyhodnocovať plnenieharmonogramov projektov, týkajúcich sa ukončovaniaprevádzky JE V1 a jej prípravy na vyraďovanie. Zároveňpoč<strong>as</strong> roka 2007 začali prípravné akcie na definitívneodstavenie druhého bloku, ktoré je v súlade s nariadenímvlády naplánované na december 2008. Tieto činnosti súzamerané hlavne na prípravu bezpečnostnej a prevádzkovejdokumentácie pre obsluhy zariadení po ich odstavení.Dôležitým medzníkom pre spoločnosť JAVYS bolo vydaniepovolenia ÚJD SR na skúšobnú prevádzku jadrového zariadeniaFinálne spracovanie kvapalných RAO v Mochovciach(FS KRAO).Spoločnosť JAVYS v súlade s medzinárodnou praxou aodporúčaniami Medzinárodnej agentúry pre atómovúenergiu kontinuálne sleduje ukazovatele jadrovejbezpečnosti komplexným systémom hodnoteniabezpečnosti prevádzky, ktorý prebieha v troch základnýchobl<strong>as</strong>tiach – plynulá prevádzka, pozitívny prístup kbezpečnosti a prevádzka s malým rizikom. V každej ztýchto obl<strong>as</strong>tí je hodnotenie vykonávané prostredníctvomkonkrétnych číselných prevádzkových ukazovateľovbezpečnosti, sledovania trendov a porovnávaniavýsledkov so stanovenými cieľmi. Zber, spracovanie avyhodnocovanie dát, ako i generovanie hodnotiacich správprebieha v rámci efektívneho aplikačného programovéhovybavenia.Z hľadiska počtu prevádzkových udalostí, ktoré majú vzťahk jadrovej bezpečnosti, to možno hodnotiť ako rok priaznivý.Nevyskytla sa nijaká prevádzková udalosť hodnotenástupňom INES 1. Všetky ostatné udalosti boli kl<strong>as</strong>ifikovanéako udalosti s malým bezpečnostným významom (INES 0,t. j. pod stupnicou alebo ako udalosti bez bezpečnostnéhovýznamu (mimo stupnice INES).Pre všetky jadrové zariadenia, ktoré prevádzkujespoločnosť JAVYS, bol rok 2007 z hľadiska prevádzkyúspešný. Splnili sa očakávania bezpečnej a spoľahlivejprevádzky.Nuclear SafetyObservance of nuclear safety requirements in the companyh<strong>as</strong> the highest priority. This fact is declared in the company’spolicy and objectives for 2007, which are among thetop documents of the integrated management system ofthe company. Nuclear safety requirements are secured forall operated nuclear installations in J<strong>as</strong>lovské Bohunice <strong>as</strong>well <strong>as</strong> Mochovce, i.e. V1 NPP, A1 NPP under decommissioning(fragmentation workplace, large-capacity decontaminationfacility and vitrification facility), Bohunice RadioactiveW<strong>as</strong>te Treatment Centre (super compaction, cementationand concentration, incineration plants), bituminisationfacilities, national radw<strong>as</strong>te repository, interim spent fuelstorage facility and liquid radw<strong>as</strong>te final treatment facility.Very carefully watched activities of the company regardingnuclear safety include safe termination of V1 NPP operation,executed on the b<strong>as</strong>is of the Government Resolution No.801/1999. In the course of 2007, after being finally shut down,the first unit of V1 NPP w<strong>as</strong> operated in the regime of spentfuel residual heat removal. All year long, the other unit ofV1 NPP w<strong>as</strong> operated at nominal output. The whole processof operation termination is managed by the Commissionfor Operation Termination, whose main t<strong>as</strong>k is to monitorand evaluate fulfilling of project schedules, regardingthe termination of V1 NPP operation and preparation fordecommissioning. In 2007, actions to prepare the final shutdownof Unit 2 started, in compliance with the GovernmentResolution the shutdown is scheduled for December 2008.These activities are focused mainly on preparation of safetyand operating documentation for operation of installationsafter the shutdown.Issue of the licence for trial operation of the Liquid Radw<strong>as</strong>teFinal Treatment Facility at Mochovce (LRW FTF) w<strong>as</strong> an importantmilestone for the company JAVYS.In compliance with the international practice and recommendationsof the International Atomic Energy Agency, thecompany JAVYS continuously monitors nuclear safety indicatorsby means of the complex system of operation safety<strong>as</strong>sessment, in three b<strong>as</strong>ic are<strong>as</strong> – continuous operation, positiveapproach to safety and low-risk operation. In each ofthe are<strong>as</strong>, the <strong>as</strong>sessment is carried out through particularnumerical operating indicators of safety, trend monitoringand comparing of results with the set objectives. Data collection,processing and evaluation <strong>as</strong> well <strong>as</strong> <strong>as</strong>sessmentreport generating take place within the scope of effectiveapplication software.In terms of nuclear safety related operating events, the yearcan be <strong>as</strong>sessed <strong>as</strong> a favourable one. No operating event <strong>as</strong>sessed<strong>as</strong> INES 1 occurred. All other events were cl<strong>as</strong>sified<strong>as</strong> events with low safety significance (INES 0, i.e. belowthe scale or events with no safety significance (out of INESscale).In terms of operation, the year 2007 w<strong>as</strong> successful for allnuclear installations operated by JAVYS company. Expectationsof safe and reliable operation were fulfilled.


Havarijné plánovanieZabezpečovanie havarijnej pripravenosti vyplýva pre spoločnosťJAVYS zo zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovomvyužívaní jadrovej energie a Vyhlášky ÚJD SR č. 55/2006Z. z. o podrobnostiach v havarijnom plánovaní pre prípadnehody alebo havárie. Na základe tejto legislatívy musímať prevádzkovateľ jadrových zariadení vypracované vnútornéhavarijné plány pre prípad prevádzkovej udalosti, priktorej by prišlo k ohrozeniu zamestnancov resp. k ohrozeniuobyvateľstva a životného prostredia. V súč<strong>as</strong>nosti máJAVYS platné štyri VHP:• JE V1,• JE A1, technológií na spracovanie a úpravu rádioaktívnychodpadov a medziskladu vyhoreného jadrovéhopaliva,• Republikového úložiska RAO,• Finálneho spracovania kvapalných rádioaktívnychodpadov.V roku 2007 sa v jadrových zariadeniach JAVYS-u nevyskytliprevádzkové udalosti, ktorých dôsledkom by bola aktiváciaorganizácie havarijnej odozvy a realizácia opatrenípodľa havarijných plánov.Funkcia organizácie havarijnej odozvy (OHO) v lokaliteBohunice bola preverovaná v rámci havarijných cvičení.Okrem preverovania činnosti jednotlivých zložiek OHOpoč<strong>as</strong> havarijných cvičení zmien a nácvikov odbornýchskupín OHO, cvičení pri preprave rádioaktívnych materiálov,sa v rámci súčinného celoareálového havarijného cvičeniaJAVOR 2007 komplexne preskúšala funkcia celej OHOza úč<strong>as</strong>ti zamestnancov SE a. s., JAVYS-u a dodávateľskýchorganizácií.Školenia z havarijnej pripravenosti musia štandardne absolvovaťvšetci novo n<strong>as</strong>tupujúci zamestnanci JAVYS-u,ako aj zamestnanci všetkých dodávateľských organizácií,ktorí majú povolený vstup do areálu JAVYS.V roku 2007 schválil Úrad jadrového dozoru SR pre JE V1novú obl<strong>as</strong>ť ohrozenia. Oproti pôvodnému priemeru 30km bola obl<strong>as</strong>ť na základe podrobných analýz znížená nahodnotu 25 km. Očakáva sa, že po odstavení 2. bloku JEV1 z prevádzky bude táto obl<strong>as</strong>ť opäť znížená. Jadrováelektráreň A1, technológie na spracovanie a úpravu rádioaktívnychodpadov, medzisklad vyhoreného jadrového palivaa integrálny sklad rádioaktívnych odpadov majú spoločnúobl<strong>as</strong>ť ohrozenia. Je stanovená ako územie ohraničenéhranicou areálu V1, ktorú vymedzuje bariéra stráženéhopriestoru tohto jadrového zariadenia. Pre Republikovéúložisko rádioaktívnych odpadov v Mochovciach je obl<strong>as</strong>ťohrozenia ohraničená hranicou úložiska, ktorú vymedzujebariéra stráženého priestoru, teda oplotenie RÚ RAO.Jadrové zariadenie FS KRAO v Mochovciach má stanovenúobl<strong>as</strong>ť ohrozenia ako územie ohraničené hranicou areáluAtómových elektrární Mochovce, ktorú vymedzuje bariér<strong>as</strong>tráženého priestoru tohto jadrového zariadenia.Emergency PlanningAssurance of emergency preparedness by JAVYS companyresults from Act No. 541/2004 Coll. on peaceful use of nuclearenergy and Regulation of NRA SR No. 55/2006 Coll. on detailsconcerning emergency planning in c<strong>as</strong>e of nuclear incidentor accident. On the b<strong>as</strong>is of the above legislation, nuclearinstallation operator must have on-site emergency plans forthe c<strong>as</strong>e of operating event, which would endanger the employeesor population and environment. At present, JAVYSh<strong>as</strong> four on-site emergency plans in force, i.e. for:• V1 NPP,• A1 NPP, technologies for radioactive w<strong>as</strong>te treatmentand conditioning and Interim Spent Fuel Storagefacility,• National Radw<strong>as</strong>te Repository,• Liquid Radw<strong>as</strong>te Final Treatment Facility.In 2007, at JAVYS nuclear facilities no operating events occurred,which would result in activating the emergencyresponse organization and implementation of on-site emergencyplans me<strong>as</strong>ures.The function of emergency response organization (ERO)in the locality of Bohunice w<strong>as</strong> verified within the scope ofemergency exercises.In addition to the verification of activity of individual EROelements during the emergency exercises of shifts and EROtechnical groups drills, exercises in transporting radioactivematerials; within the scope of the concurrent all-areaemergency exercise JAVOR 2007, the function of ERO w<strong>as</strong>completely tested, with the participation of employees ofSE a. s., JAVYS and supplying organizations.Emergency preparedness trainings must be taken by allnewly engaged employees of JAVYS, <strong>as</strong> well <strong>as</strong> employees ofall supplying organizations, admitted to JAVYS premises.In 2007, the Nuclear Regulatory Authority of the SlovakRepublic approved a new emergency planning zone for V1NPP. In comparison with the former diameter of 30 km, thezone w<strong>as</strong> reduced to 25 km on the b<strong>as</strong>is of detailed analyses.Another reduction of this zone is expected after the shutdownof V1 NPP Unit 2. A1 Nuclear Power Plant, technologiesfor radioactive w<strong>as</strong>te treatment and conditioning, InterimSpent Fuel Storage facility and integrated radioactive w<strong>as</strong>testorage facility have a common emergency planning zone. Itis specified <strong>as</strong> a territory delimited by the boundary of V1 NPPpremises, determined by the barrier of guarded area of thisnuclear installation. For the National Radw<strong>as</strong>te Repositoryat Mochovce, the emergency planning zone is delimited bythe boundary of the repository determined by the barrierof guarded area, i.e. NRWR fencing. The emergency planningzone of the LRW FTF nuclear installation at Mochovceis specified <strong>as</strong> the territory delimited by the boundary of thepremises of Mochovce Nuclear Power Plants, determined bythe barrier of guarded area of this nuclear installation.35A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


36V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7Radiačná ochranaVšetky činnosti, ktoré sa vykonávajú v prostredí so zdrojmiionizujúceho žiarenia, podliehajú pred ich povolením,poč<strong>as</strong> realizácie a po ich ukončení procesu optimalizáciedávkovej záťaže v zmysle platnej štátnej legislatívy a vnútornéhosystému zabezpečenia kvality.Všetky osoby, ktoré pracujú v kontrolovanom pásme,podliehajú kontrole a regulácii ožiarenia podľa princípuALARA. Na sledovanie dávkovej záťaže u jednotlivýchzamestnancov a dodávateľov a na zaistenie obdržanýchdávok poč<strong>as</strong> práce vprostredí s ionizujúcimžiarením sa akozákladný dozimeterpoužíva filmovýdozimeter. Každá osobapracujúca so zdrojmiionizujúceho žiareniaje zároveň povinnánosiť operatívnyelektronický signálnydozimeter a pokiaľ jepredpísaný aj doplnkovýtermoluminiscenčnýdozimeter, resp.polop<strong>as</strong>ívny dozimeter.Limitné hodnoty výpustírádioaktívnych látok sústanovené pre výpusterádioaktívnych látok zventilačných komínov(výpuste do atmosféry)a tiež pre kvapalnévýpuste (výpuste dohydrosféry). Cieľomlimitných hodnôtvýpustí zo spoločnostiJAVYS je zabezpečiť,aby sumárne výpusterádioaktívnych látokdo okolia zo všetkýchzdrojov pri bežnýchi špecifických prevádzkových podmienkach boli také,že vplyvom prevádzky JAVYS nebude u jednotlivcaz obyvateľstva prekročený limit ožiarenia 0,25 mSv/rok v dôsledku rádioaktívnych výpustí do atmosféry ahydrosféry.Usmerňovanie a plánovanie expozície osôb bolo v súladeso zákonom č. 355/2007 Z. z. a vnútornými predpismi spoločnostiJAVYS. V priebehu roka nebol u žiadneho sledovanéhozamestnanca prekročený ročný limit ožiarenia.Radiation ProtectionAll activities performed in the environment with ionisingradiation sources are subject to the process of dose load optimisingbefore they have been licensed, during executionand after they have been completed, in accordance withthe valid national legislations and internal quality <strong>as</strong>surancesystem.All people working in the controlled area are subject tocontrol and regulation of irradiation according to ALARAprinciple. Film dosimeter is used <strong>as</strong> a b<strong>as</strong>ic dosimeter formonitoring of dose loadin individual employeesand suppliers and fordetermining receiveddoses during the workin the environment withionising radiation. Everyperson working with ionisingradiation sourcesis also obliged to wearan operational electronicsignal dosimeter and, ifprescribed, also the supplementarythermoluminiscencedosimeter, orsemi-p<strong>as</strong>sive dosimeter.Limit values of dischargesof radioactivesubstances are specifiedfor the discharges ofradioactive substancesfrom ventilation stacks(discharges into the atmosphere)and for liquiddischarges (dischargesinto the hydrosphere).The objective of limitvalues of discharges fromthe company JAVYS is toensure that the summarydischarges of radioactivesubstances into the surroundingsfrom all sources under ordinary <strong>as</strong> well <strong>as</strong> specificoperating conditions are such that due to JAVYS operation,the irradiation limit of 0.25 mSv/year is not exceeded in anypopulation individual, <strong>as</strong> a consequence of radioactive dischargesinto the atmosphere and hydrosphere.Regulation and planning of personal exposure w<strong>as</strong> in compliancewith Act No. 355/2007 Coll. and internal regulationsof the company JAVYS. The yearly irradiation limit w<strong>as</strong> notexceeded in any monitored employee during the year.


Maximálna individuálna efektívna dávka E (mSv) /Maximum individual effective dose E (mSv)JAVYS VYZ JE V1 / V1 NPPZamestnanci JAVYS / JAVYS employees 6,597 7,675Dodávatelia / Suppliers 8,896 5,27437Na zhodnotenie vplyvu areálu SE-EBO a JAVYS na okolitéobyvateľstvo bola vykonaná analýza dávkovej záťažeokolitého obyvateľstva na základe reálnych meteorologickýchmeraní a reálnych výpustí rádioaktívnych látok doatmosféry a hydrosféry poč<strong>as</strong> roku 2007.Odpadové vody sú po prečistení vypúšťané do hydrosféry.Poč<strong>as</strong> roku 2007 boli z areálu JAVYS vypustené cez kanálManivier do recipientu Dudváh iba vody z areálu VYZv období revízie vodnej stavby Drahovce – Madunice(október – november). Ostatné odpadové vody zo SE-EBOa JAVYS poč<strong>as</strong> roku 2007 boli odvádzané potrebnýmzberačom Socoman do Drahovského kanála, ktorý je priHlohovci zaústený do rieky Váh. Kanál sa využíva na rekreačnéúčely i na zavlažovanie. Na sledovanom území jenajväčšou závlahovou sústavou Kráľová.Do atmosféry sú rádioaktívne látky vypúšťanéventilačnými komínmi. Údaje o meteorologickej situáciiv lokalite J<strong>as</strong>lovských Bohuníc za rok 2007 boli získané zmeteorologickej pozemnej stanice Teledozimetrickéhosystému SE-EBO.Výsledky analýz takmer 2 000 vzoriek zo životnéhoprostredia z okolia areálu SE-EBO a spoločnosti JAVYS,ktoré boli odobraté a zmerané v Laboratóriu radiačnejkontroly okolia v Trnave poč<strong>as</strong> roku 2007, dokazujúminimálny vplyv areálu SE-EBO a JAVYS na okolie.Z hľadiska ochrany zdravia obyvateľstva sú maximálnevypočítané hodnoty individuálnej efektívnej dávky E vroku 2007 na úrovni 0,09 % v obývanej obl<strong>as</strong>ti a na úrovni0,11 % v neobývanej zóne z ročného limitu ožiarenia prejednotlivca z obyvateľstva. Maximálne vypočítané hodnotyindividuálnej efektívnej dávky sú mnohonásobne nižšie nežje radiačná záťaž obyvateľstva spôsobená prirodzenýmpozadím a lekárskymi diagnostickými vyšetreniami.Dose rate analysis on the b<strong>as</strong>is of real meteorological me<strong>as</strong>urementsand real discharges of radioactive substancesinto the atmosphere and hydrosphere during 2007 w<strong>as</strong> developedin order to <strong>as</strong>sess the influence of SE-EBO and JAVYSpremises on the surrounding population.After having been treated, w<strong>as</strong>te waters are discharged intothe hydrosphere. In 2007, only waters from VYZ premises atthe time of water work Drahovce – Madunice inspection(October – November) were discharged from JAVYS premisesthrough Manivier channel to the Dudváh water body.Other w<strong>as</strong>te waters from SE-EBO and JAVYS during theyear 2007 were taken away through Socoman collector tothe Drahovský channel, which is terminated in the river Váhnear Hlohovec. The channel is used for recreation purposes<strong>as</strong> well <strong>as</strong> for irrigation. The biggest irrigation system in themonitored territory is Kráľová.Radioactive substances are discharged into the atmospherethrough ventilation stacks. The data on the meteorologicalsituation in the locality of J<strong>as</strong>lovské Bohunice for 2007 wereobtained from the meteorological ground station of SE-EBOTeledosimetric System.Results of analyses of almost 2,000 environmental samplesfrom the surroundings of SE-EBO premises and JAVYS company,taken and me<strong>as</strong>ured in the Laboratory of EnvironmentRadiation Control in Trnava in 2007 prove a minimum influenceof SE-EBO and JAVYS premises on the environment.In terms of population health protection, maximum calculatedvalues of individual effective dose E in 2007 are at thelevel of 0.09 % in the inhabited area and at the level of 0.11% in uninhabited area, out of the yearly irradiation limit fora population individual. Maximum calculated values of individualeffective dose are many times lower than the radiationload of population caused by the natural backgroundand medical diagnostic examinations.A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Mak vlčí - Corn Poppy - Papaver rhoe<strong>as</strong>Čeľaď: makovitéFamily: papaveraceaeMiesto výskytu /Occurrence/: obec Borová a BolerázJednoročná bylina s priamou, rozkonárenou stonkou a striedavými, pérovito dielnymi listami. Dlhéstopky najskôr nesú previsnutý puk a potom veľký červený kvet. Korunné lupienky majú na bázetmavú škvrnu. Plod je tobolka, makovica. Je súč<strong>as</strong>ťou segetálnych spoločenstiev bylín. Vyskytujesa na násypoch, poliach a v záhradách.Variable annual plant with direct stem bearing alternate penniform-divided leafs. Long stems firstlybear hanging bud and then large red flower. Petals have a black spot at a b<strong>as</strong>e. Fruit is a poppy capsule.Corn poppy grows together with other weeds. In fields, gardens or banks.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


XIV.Bezpečnosť a ochrana zdraviapri práci a ochrana pred požiarmiOccupational Safety and Health andFire ProtectionBezpečnosť a ochrana zdravia pri práciRok 2007 možno z pohľadu bezpečnosti a ochrany zdraviapri práci (BOZP) hodnotiť pozitívne. Poč<strong>as</strong> roka nebol zaregistrovanýžiadny pracovný úraz. Oproti predchádzajúcemuroku však narástol počet evidovaných úrazov, zoštyroch v roku 2006 na sedem. Tieto úrazy boli zapríčinenénepozornosťou samotných zamestnancov.Zvýšená pozornosť sa venuje zamestnancom na rizikovýchpracoviskách. V rámci prevencie úrazov a chorôb zpovolania je zabezpečené monitorovanie parametrovpracovného prostredia, zamestnancom sú prideľovanévhodné osobné ochranné pracovné prostriedky (OOPP),využívajú protihlukové kabíny a pravidelne absolvujúlekárske prehliadky. V spoločnosti JAVYS je vyhlásených9 pracovísk s rizikovým faktorom hluk a 4 pracoviská sionizujúcim žiarením.Vl<strong>as</strong>tná kontrolná činnosť bola zameraná na dodržiavaniebezpečnostných predpisov, ochrany zdravia pracovníkov,hygieny na pracoviskách, pracovnej disciplíny, používaniaOOPP a pod. Poč<strong>as</strong> 513 kontrol bolo celkovo zistených 58nedostatkov. Prijatím nápravných opatrení, zlepšenímorganizácie práce a výchovnými opatreniami došlo k primeranejnáprave zisteného stavu. V rámci pravidelnýchkontrol BOZP v objektoch spoločnosti sa vykonáva ajkontrola dodávateľských subjektov pracujúcich v areálispoločnosti.Inšpektorát práce sa poč<strong>as</strong> troch kontrol zameral nazmenu užívania stavieb JE A1 a na plnenie požiadaviekzákona č. 261/2002 o prevencii závažných priemyselnýchhavárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Trikontroly regionálneho úradu verejného zdravotníctv<strong>as</strong>a týkali plnenia požiadaviek NV SR č. 356 /2006 Z. z. oochrane zdravia zamestnancov pred rizikami súvisiacimis expozíciou karcinogénnym a mutagénnym faktorom pripráci a NV SR č. 355/2006 Z. z. o ochrane zdravia zamestnancovpred rizikami súvisiacimi s expozíciou chemickýmfaktorom pri práci.V druhej polovici roku 2007 bola uzatvorená zmluva sposkytovateľom pracovnej zdravotnej služby. Za účelomposúdenia pracovného prostredia a zhodnotenia zdravotnýchrizík uskutočnil poskytovateľ audit na všetkýchpracoviskách spoločnosti, vykonal meranie hluku, vibráciía prašnosti v pracovných priestoroch výrobne vláknobetónovýchkontajnerov a školenia zamestnancov zposkytovania prvej pomoci.V súlade s požiadavkami zákona č. 124/2006 Z. z. bolo vspoločnosti vykonané posúdenie rizika a hodnotenie nebezpečenstievvyplývajúcich z pracovného prostredia.Occupational Safety and HealthIn terms of Occupational Safety and Health (OSH), the year2007 can be <strong>as</strong>sessed <strong>as</strong> a positive one. During the year, noindustrial accident w<strong>as</strong> recorded. However, in comparisonwith the previous year, the number of registered injuries h<strong>as</strong>grown, from four in 2006 to seven. The injuries were causedby inattention of employees themselves.Incre<strong>as</strong>ed attention is paid to employees in hazardous workplaces.Within the scope of prevention of injuries and occupationaldise<strong>as</strong>es, working environment parameters aremonitored, suitable personal protective equipment (PPE) isallocated to employees, they use anti noise cabins and takemedical examinations on a regular b<strong>as</strong>is. In the companyJAVYS, there are nine workplaces with the risk factor noiseand four workplaces with ionising radiation.Control activities were focused on observing of safety regulations,employee health protection, hygiene in workplaces,work discipline, using of PPE etc. During 513 controls, 58 defectshave been detected. The found state w<strong>as</strong> corrected byadopting corrective me<strong>as</strong>ures, improving work organizationand educational me<strong>as</strong>ures. Within the framework of regularOSH controls in the premises of the company, also supplyingsubjects working in the company’s premises are checked.In its three controls, the Work Inspectorate focused on themodification of use of A1 NPP buildings and on the meetingof requirements of Act No. 261/2002 on prevention ofserious industrial accidents and on amendments to certainacts. Three controls of the Public Health Authority of theSlovak Republic related to the meeting of requirements ofthe Government Regulation No. 356 /2006 Coll. on the protectionof workers’ health from risks arising from exposureto carcinogenic and mutagenic factors at work and theGovernment Regulation No. 355/2006 Coll. on the protectionof employees against risks relating to exposure to chemicalfactors at work.In the second half of 2007, a contract w<strong>as</strong> concluded witha provider of occupational health service. For the purposeof work environment <strong>as</strong>sessment and <strong>as</strong>sessment of healthrisks, the provider executed audit in all workplaces of thecompany, me<strong>as</strong>ured noise, vibrations and dustiness in theworking premises of fibre-concrete containers productionand trained employees in first aid.In compliance with the requirements of Act No. 124/2006Coll., risk <strong>as</strong>sessment and evaluation of hazards resultingfrom working environment were executed in the company.39A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


40Ochrana pred požiarmiV spoločnosti JAVYS nebol zaznamenaný štatisticky evidovanýpožiar.Ochrana pred požiarmi je zabezpečovaná v zmysle zákonač. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi a vyhlášky MV SRč. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii. Technici požiarnejochrany v rámci kontrolnej činnosti preverovali dodržiavanieprotipožiarnych predpisov. Poč<strong>as</strong> prehliadok bolozistených 29 nedostatkov.Pracovníci Okresného riaditeľstva H<strong>as</strong>ičského a záchrannéhozboru v Trnave vykonali v spoločnosti JAVYS dvekontroly. Poč<strong>as</strong> prvej kontroly sa zamerali na prevereniestavu zabezpečenia ochrany pred požiarmi s dôrazomna spracovanie príslušnej dokumentácie a plnenie úlohv zmysle zákona o prevencii závažných priemyselnýchhavárií. Druhá kontrola bola následná so zameraním nakontrolu opatrení uložených v roku 2006.Fire ProtectionNo statistically registered fire w<strong>as</strong> recorded in the companyJAVYS.Fire protection is provided in accordance with Act No.314/2001 Coll. on fire protection and Regulation of theMinistry of Interior of the Slovak Republic No. 121/2002 Coll.on fire prevention. Within the control activities, fire protectiontechnicians verified the observance of fire protectionregulations. During inspections, 29 defects have beenfound.Employees of the District Headquarters of Fire and RescueBrigade in Trnava executed two controls in the companyJAVYS. During the first one, they focused on the verificationof fire protection <strong>as</strong>surance with the emph<strong>as</strong>is on respectivedocumentation and fulfilment of t<strong>as</strong>ks in accordancewith the Act on prevention of serious industrial accidents.The second control w<strong>as</strong> a follow-up one, focusing on checkingthe me<strong>as</strong>ures imposed in 2006.V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


41A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Hlaváčik jarný - Phe<strong>as</strong>ant’s eye - Adonis vernalisČeľaď: iskerníkovitéFamily: RanunculaceaeMiesto výskytu /Occurrence/: okrajové č<strong>as</strong>ti Malých KarpátTrváca bylina so silným, tmavým podzemkom. Stonka s čiarkovitými listami je ukončená kvetom. Kvitneskoro na jar a len v slnečných dňoch sa úplne rozvinie. Patrí medzi úplne chránené byliny. Je rozšírenýnapr. na Podunajskej rovine a v Trnavskej pahorkatine, najmä na vápenatých, kamenistých a trávnatýchstráňach.Perennial plant with strong dark underground stem. The stem with line-shaped leafs ends with a flower.Flowering early in spring and fully opens only in sunny days. Adonis vernalis is fully protected weed and canbe found in Podunajská flatland, Trnava hilly area, mainly growing at chalky soils with gr<strong>as</strong>s and stones.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


XV.Ľudské zdrojeStav zamestnancov akciovej spoločnosti Jadrovej a vyraďovacejspoločnosti, a. s. k 31. 12. 2007 predstavoval 1247zamestnancov, čo je o 57 zamestnancov viac v porovnanís predchádzajúcim rokomHuman ResourcesAs of 31 December 2007, the joint-stock company Jadrováa vyraďovacia spoločnosť, a. s. employed 1,247 employees,which, in comparison with the previous year, is more by 57employees.43Útvar /Departmentrobotníci /Workerstechnicko-správni zamestnanci /Technical and Administrative EmployeesSpolu /Total1000 18 93 1112000 174 255 4293000 148 228 3764000 1 65 665000 0 113 1136000 7 145 152JAVYS, a. s. 348 899 1 247% 27,91 72,09 100A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Vzdelanostná štruktúra zamestnancovEducation Structure of Employees44Veková štruktúra zamestnancovAge Structure of EmployeesPercentuálne z<strong>as</strong>túpenie mužov a žienMen and Women PercentageV ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


Vzdelávanie a príprava zamestnancovVzdelávaniu a príprave zamestnancov v JAVYS, a. s. jevenovaná mimoriadna pozornosť. Aj v roku 2007 bolojedným z hlavných cieľov o zamestnancov pripraviťa udržiavať kompetentný personál na zabezpečeniebezpečnej, spoľahlivej, ekologickej a ekonomickejprevádzky jadrových zariadení spoločnosti v duchuzásad princípov kultúry bezpečnosti a princípov ALARAs minimálnym vplyvom ľudského faktora na vznikprevádzkových udalostí. Tento cieľ bol naplnený,čo dokazuje skutočnosť, že prevádzkové zariadeni<strong>as</strong>poločnosti boli prevádzkované kompetentnýmpersonálom, ktorý zabezpečoval bezpečnú, spoľahlivú,ekologickú a ekonomickú prevádzku bez výraznejšiehonegatívneho vplyvu na jadrovú bezpečnosť. Z dôvodunenapĺňania požiadaviek orgánov štátneho odbornéhodozoru a kontroly v obl<strong>as</strong>ti vzdelávania a prípravyzamestnancov a ich kompetentnosti neboli voči organizáciiv roku 2007 uplatňované žiadne sankcie.Príprava zamestnancov sa riadila Systémom vzdelávaniaa prípravy zamestnancov, ktorý bol v súlade s VyhláškouÚJD SR č. 52/2006 Z. z. Na systém vzdelávania a prípravyzamestnancov nadväzujú návody, ktoré zahŕňajú všetkyobl<strong>as</strong>ti prípravy zamestnancov.Realizácia tejto činnosti sa vykonávala na základe plánuprípravy zamestnancov, ktorý bol zostavený tak, abyzabezpečoval permanentné vzdelávanie zamestnancovpodľa určených kvalifikačných predpokladov,stanovených v Katalógu pracovných predpokladov, alegislatívnych požiadaviek na samostatné vykonávaniepracovných činností v spoločnosti. Okrem organizovaniaa zabezpečovania školiacich podujatí sa sledovala aj ichúroveň a využívanie v pracovnom procese.Najväčšia pozornosť v obl<strong>as</strong>ti prípravy zamestnancovbola venovaná teoretickej a praktickej príprave odbornespôsobilých a vybraných zamestnancov, ktorá sauskutočňovala v súlade s Vyhláškou ÚJD SR č. 52/2006 Z.z. v špecializovanom zariadení ŠVS VÚJE Trnava. Vybranízamestnanci JE V1 absolvovali teoretickú prípravu, ako ajperiodickú prípravu na reprezentatívnom plno rozsahovomsimulátore. Odborne spôsobilí zamestnanci absolvovalizákladnú prípravu, prípravu pri zmene pracovnej funkciev II., III., IV. a V. kategórii a periodickú prípravu. Zmenovíodborne spôsobilí zamestnanci sa zúč<strong>as</strong>tňovali naperiodickej príprave na udržiavanie odbornej spôsobilostipodľa Programu prevádzkových školení zmenovéhopersonálu, zabezpečovanú vl<strong>as</strong>tnými lektormi.Formou profesijných školení zamestnanci získavali špecifickéznalosti a zručnosti na samostatný výkon zverenýchpracovných činností. V sledovanom období bol realizovanýperiodický výcvik manipulantov ES, preškolenie vodičovmalých motorových vozíkov, zváračov, lešenárov, žeriavnikov,technikov zdvíhacích zariadení, zamestnancovdopravy, vodičov referentských vozidiel a pod. V obl<strong>as</strong>tizabezpečovania kvality zamestnanci absolvovali kurzy premanažérov systému kvality, externých a interných audítorovkvality, prípravy zameranej na verejné obstarávanie az environmentálnej prípravy.Education and Training of EmployeesExtraordinary attention is paid to education and training ofJAVYS, a. s. employees. Also, in 2007, one of the main goalof employee care w<strong>as</strong> to train and maintain competentpersonnel for safe, reliable, ecological and economic operationof nuclear installations of the company in compliancewith safety culture and ALARA principles with minimuminfluence of human factor on the occurrence of operatingevents. This goal h<strong>as</strong> been fulfilled, which is proved by thefact that the company’s operating equipment w<strong>as</strong> operatedby competent personnel that ensured safe, reliable,ecological and economic operation without significantnegative influence on nuclear safety. In 2007, no sanctionswere enforced against the company <strong>as</strong> a result of failure tomeet the requirements of public regulatory and supervisoryauthorities in the field of employee education, training andcompetence.Employee training w<strong>as</strong> governed by the Employee Educationand Training System, which w<strong>as</strong> in compliance with theRegulation of the NRA SR No. 52/2006 Coll. The system ofemployee education and training is followed by instructionsthat include all the are<strong>as</strong> of employee training.The activities were executed on the b<strong>as</strong>is of the trainingplan for employees, which w<strong>as</strong> developed in a way <strong>as</strong> toensure permanent education of employees according to determinedqualification conditions, specified in the Catalogueof working prerequisites and legislative requirements for independentexecution of working activities in the company.In addition to arranging and providing of training events,also the level of training and utilization in the work processw<strong>as</strong> monitored.The biggest attention in employee training w<strong>as</strong> paid to thetheoretical and practical training of employees with professionalcompetency and licensed employees, executed incompliance with Regulation of the NRA SR No. 52/2006 Coll.in the specialized facility ŠVS VÚJE Trnava. V1 NPP licensedemployees took theoretical training <strong>as</strong> well <strong>as</strong> periodic trainingon a representative, full-scope simulator. Employeeswith professional competency took elementary trainings,trainings at the change of job position in categories II, III,IV and V and periodic training. Shift employees with professionalcompetency took part in periodic trainings focusedon the maintenance of professional competency accordingto the Programme of Shift Personnel Operating Trainings,provided by internal lecturers.During the professional trainings, employees obtainedspecific knowledge and skills for independent execution ofentrusted work activities. In the monitored time period,periodic training of ES operators, retraining of small motortrolley drivers, welders, scaffolders, crane operators, liftingdevice technicians, transport employees, drivers of officervehicles etc. took place. In the area of quality <strong>as</strong>surance,employees took trainings for quality system managers, externaland internal quality auditors, and training in publicprocurement and environmental training.45A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


46Okrem vzdelávacích aktivít, požadovaných legislatívouorgánov štátneho odborného dozoru, sa v roku 2007venovala zvýšená pozornosť implementovaniu myšlienoka zásad zdravej kultúry bezpečnosti v spoločnosti zdôvodu zachovania vysokej úrovne jadrovej bezpečnosti.V rámci jazykovej prípravy sa zamestnanci zdokonaľovaliv znalostiach z anglického jazyka formou kurzov smalým počtom frekventantov. Svoje znalosti rozvíjali ajna seminároch a konferenciách ako doplnkovej formevzdelávania.Pre novoprijatých zamestnancov bolo pravidelnezabezpečované vstupné školenie a školenie z Registratúrnehoporiadku a plánu, realizované vl<strong>as</strong>tnými zamestnancami.Veľká pozornosť sa venovala zamestnancom aj z obl<strong>as</strong>tiinformačných technológií. Zamestnanci, ktorí vykonávajúlektorskú činnosť v rámci interných školení, sa zúč<strong>as</strong>tnili nakurze lektorských zručností.V súvislosti so zabezpečovaním kvalitnej prípravyodborne spôsobilých zamestnancov, prípadne vybranýchzamestnancov, boli vypracované nové programy prípravyzamestnancov z teoretickej i praktickej obl<strong>as</strong>ti, resp.revidované a schválené Úradom jadrového dozoru SR.Na vzdelávacích aktivitách sa zúč<strong>as</strong>tnilo 2 311 zamestnancova náklady na prípravu boli v celkovej výške 43 457 tis.Sk.In addition to educational activities, required by the legislationof public regulatory authorities, in 2007, incre<strong>as</strong>ed attentionw<strong>as</strong> paid to implementing of ide<strong>as</strong> and principles ofsound safety culture in the company in order to keep a highlevel of nuclear safety. Employees improved their Englishlanguage skills in courses with a small number of students.They developed their knowledge also in seminars and conferences<strong>as</strong> a supplementary form of education.For newly engaged employees, induction training and trainingin Filing Rules and Plan w<strong>as</strong> provided on a regular b<strong>as</strong>is byour own employees. Great attention w<strong>as</strong> paid to employeesin the area of information technologies. Employees working<strong>as</strong> lecturers within internal trainings took part in the courseof lecturer’s skills.For providing of high-quality training of employees withprofessional competency or licensed employees, new programmesfor theoretical training of employees <strong>as</strong> well <strong>as</strong>on-the-job training were developed or they were revisedand approved by the Nuclear Regulatory Authority of theSlovak Republic.In the educational activities, 2,311 employees participatedand training costs amounted to SKK 43,457 thousand.Náklady na prípravu zamestnancovCosts of Employees TrainingV ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7


Starostlivosť o zamestnancovSociálny program je vypracovaný s cieľom implementácievšeobecných zásad zákona č. 311/2001 Z. z. v znení neskoršíchpredpisov, kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa a tiežpodnikovej kolektívnej zmluvy, ktorá bola uzatvorená naroky 2006 – 2007 v znení jej dodatkov.V rámci obl<strong>as</strong>ti sociálneho rozvoja boli zabezpečovanéčinnosti, ktoré sú hradené z rozpočtu sociálneho fondu ajostatné činnosti, ktoré sú hradené z nákladov spoločnostia z použiteľného zisku.Medzi najdôležitejšie aktivity v obl<strong>as</strong>ti sociálneho programupatrí doplnkové dôchodkové sporenie, rekondičnépobyty, lekárske prehliadky, stravovanie, podpora rodinya doplnkový prídel do sociálneho fondu.Employees CareSocial programme h<strong>as</strong> been developed with a view to implementgeneral principles of Act No. 311/2001 Coll. <strong>as</strong> amended,higher-stage collective agreement and the corporate collectiveagreement, concluded for 2006 – 2007 <strong>as</strong> amended.Within the scope of social development, activities paid fromsocial fund budget and other activities, which are paid fromcompany costs and from available profit, were executed.The most important activities in the area of social programmeinclude supplementary pension system, reconditionstays, medical exams, catering, family support andsupplementary allocation to social fund.47A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Dub letný - Oak - Quercus roburČeľaď: bukovitéFamily: FagaceaeMiesto výskytu /Occurence/: nivy Váhu a Dudváhu, okolie Majcichova,Vlčkovce, Šúrovce, Brestov a Bučany, niva Gidry pri obci VoderadyTento dlhoveký statný strom dor<strong>as</strong>tá do výšky 30-40 metrov. Listy sú striedavé, laločnaté, so srdcovitoubázou a krátkymi stopkami. Plody sa nazývajú žalude. Dub r<strong>as</strong>tie v pôvodných dubovo-hrabovýcha lužných lesoch trnavského regiónu.This long-living deciduous tree up to 30-40 metres tall with lobed and nearly sessile (very shortstalked)leafs. Fruits are called acorns. Oak grows in original oak-hornbeam forests in Trnava region.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!


49Správa o podnikateľskej činnosti a stave majetkuReport on Business Activities and on the Balance of AssetsA n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


XVI.Správa o podnikateľskej činnosti <strong>as</strong>tave majetkuReport on Business Activities and onthe Balance of Assets50Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s. je akciovouspoločnosťou v 100 percentnom vl<strong>as</strong>tníctve štátu, ktorývykonáva práva akcionára prostredníctvom Ministerstvahospodárstva SR. Hlavnými činnosťami spoločnosti v roku2007 bola výroba elektriny na 2. bloku JE V1, poskytovaniepodporných služieb výrobnej kapacity 2. bloku JE V1,poskytovanie služieb spojených s prevádzkou elektrárneV1 vyplývajúcich z uzatvorených servisných zmlúv, činnostispojené s vyraďovaním JE A1 a súvisiacich jadrových zariadeníz prevádzky, spracovanie a ukladanie RAO, zaobchádzanies vyhoreným jadrovým palivom a poskytovanieostatných služieb.Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s. is a joint-stock company,in 100 per cent ownership of state, which exercises therights of shareholder through the Ministry of Economy ofthe Slovak Republic. Main activities of the company in 2007included electricity generation at V1 NPP Unit 2, provisionof support services of V1 NPP Unit 2 production capacity,provision of services connected with V1 power plant operation,resulting from concluded service contracts, activitiesconnected with A1 NPP decommissioning and with decommissioningof related nuclear installations, RAW treatmentand disposal, spent fuel management and provision of otherservices.V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7Tržby a výnosy spoločnosti JAVYS boli v roku 2007 zabezpečenéz n<strong>as</strong>ledovných zdrojov:1. Zo zmluvy o predaji a kúpe výrobnej kapacity a výkonuJE V1, č. ZM-00-06-0003-0000, uzavretej so SE, a. s.:a) tržby za práva na výkon JE V1 predstavujú úhradu SE, a.s. za toto právo a hodnotovo sa rovnajú záväzku uhradiťkúpnu cenu č<strong>as</strong>ti podniku V1,b) tržby za elektrinu predstavujú úhradu č<strong>as</strong>tiprevádzkových nákladov JE V1 a sú vo výške skutočnýchoprávnených nákladov,c) tržby – bonus za splnenie plánu výroby elektriny.2. Tržby za nakladanie s RAO a vyhoreným jadrovým palivomz prevádzky sú zabezpečené:a) zmluvou č. ZM-00-06-0004-0000, Zmluva o poskytovaníjadrových služieb na obdobie rokov 2006 až 2010 sospoločnosťou SE, a. s. pre JE V2 a EMO.3. Dotácie z Národného jadrového fondu na činnostivyraďovania JE A1, I. a II. etapa a na nakladanie s RAO zvyraďovania JE A1.4. Granty z Európskej banky pre obnovu a rozvoj EBRD naprojekty BIDSF súvisiace s prípravou vyraďovania JE V1.5. Ostatné tržby a výnosy spoločnosti, ktoré predstavujú:a) poskytovanie servisných služieb voči SE, a. s. Medzispoločnosťou JAVYS a SE, a. s. bolo uzatvorených 65zmlúv o vzájomnom poskytovaní servisných služieb, ztoho 18 zmlúv je „aktívnych“, v rámci ktorých JAVYS fakturujeSE, a. s. poskytované služby.b) zmluvy na prenájom nebytových priestorov, iného majetkua ostatné tržby plynúce z prevádzkových činností,na základe uzatvorených zmlúv s rôznymi odberateľmi,c) výnosy plynúce z finančných operácií (depozitov), nazáklade zmluvy s Tatra bankou, ČSOB a Dexia bankou.Za rok 2007 vykázala spoločnosť celkové tržby z vl<strong>as</strong>tnýchvýkonov vo výške 4 378 408 tis. Sk, z čoho výnosy z hotovostnýchnákladov predstavovali sumu 3 306 791 tis.Sk. Celková suma fakturovaných hotovostných nákladovvrátane úhrady investícií predstavovala sumu 3 366 654tis. Sk.Priame tržby od SE, a. s. za prepravu, skladovanie a spracovanieRAO a za nakladanie s VJP (t.j. okrem jadrovýchslužieb pre JE V1) dosiahli v roku 2007 výšku 596 412 tis.Sk.In 2007, revenues and proceeds of the company JAVYS wereprovided by the following sources:1. Contract of sale and purch<strong>as</strong>e of production capacity andoutput of V1 NPP No. ZM-00-06-0003-0000, concluded withSE, a. s.:a) Revenues from the rights to V1 NPP output represent thepayment of SE, a. s. for that right, and the value is equalto the obligation to pay the purch<strong>as</strong>e price of a part of V1plant,b) Revenues from electricity represent payment for a partof V1 NPP operating costs and they amount to real eligiblecosts,c) Revenues – bonus for the fulfilment of electricity generationplan.2. Revenues from operation-related RAW and spent fuelmanagement are secured by:a) Contract No. ZM-00-06-0004-0000, Contract for the provisionof nuclear services for 2006 to 2010, with the companySE, a. s. for V2 NPP and EMO.3. Subsidies from the National Nuclear Fund for the decommissioningactivities of A1 NPP, Stage I and II and for A1 NPPdecommissioning RAW management.4. Grants from the European Bank for Reconstruction andDevelopment EBRD for BIDSF projects related to V1 NPP decommissioningpreparation.5. Other revenues and proceeds of the company representing:a) Provision of services to SE, a. s. The companies JAVYS andSE, a. s. entered into 65 contracts of mutual provision of services;out of it 18 contracts are “active”, under them JAVYSinvoices to SE, a. s. the provided services.b) Le<strong>as</strong>e contracts for non-residential premises, otherproperty and other revenues flowing from operating activities,on the b<strong>as</strong>is of contracts entered into with variouscustomers.c) Revenues flowing from financial operations (deposits),on the b<strong>as</strong>is of a contract with Tatra Bank, ČSOB and DexiaBank.For 2007, the company showed total revenues from its ownoperations at the amount of SKK 4,378,408 thousand, outof it revenues from c<strong>as</strong>h costs represented the amount ofSKK 3,306,791 thousand. The total amount of invoiced c<strong>as</strong>hcosts including payment of investments amounted to SKK3,366,654 thousand.Direct revenues from SE, a. s. for RAW transport, storageand treatment and SF management (i.e. besides the nuclearservices for V1 NPP) reached in 2007 the amount of SKK596,412 thousand.


V roku 2007 dostala spoločnosť prevádzkové dotácie zNJF vo výške 823 306 tis. Sk a investičné dotácie z NJF 450371 tis. Sk. Dotácie z BIDSF dostala spoločnosť vo výške105 294 tis. Sk prevádzkové a investičné v či<strong>as</strong>tke 68 332tis. Sk.Zmeny v postupoch účtovania pre podnikateľov platnéod 1. januára 2007 spôsobili zmenu účtovania týkajúcu saúčtovania použitia rezerv, na ktoré boli čerpané prevádzkovédotácie. Prijatie prevádzkovej dotácie sa zaúčtovaloako zníženie pohľadávok na budúce dotácie. Uskutočnenévl<strong>as</strong>tné výkony a nakúpené externé služby spojené s vyraďovaním,na ktoré boli prevádzkové dotácie čerpané, sazaúčtovali ako zníženie rezervy na vyraďovanie jadrovoenergetickýchzariadení. Výsledkom zmien v účtovaní je,že náklady a výnosy prezentované vo výkaze ziskov a strátnezahŕňajú sumy za nakúpené externé služby, vl<strong>as</strong>tnévýkony a súvisiace prijaté prevádzkové dotácie, keďže otýchto aktivitách sa účtuje len na súvahe a nepredstavujúkomerčné ziskové aktivity spoločnosti.Z toho dôvodu skutočné celkové externé a interné nákladyna výrobnú spotrebu predstavovali sumu 1 634 476 tis. Ska po zaúčtovaní dotácií sú náklady na výrobnú spotrebu vsume 1 179 362 tis. Sk. Skutočné osobné náklady boli 1 125908 tis. Sk a po zaúčtovaní dotácií boli 882 174 tis. Sk.Účtovné odpisy dlhodobého hmotného majetku v roku2007 predstavovali bez goodwillu 1 477 029 tis. Sk. Výškuúčtovných odpisov ovplyvnil postupný odpis elektrárne A1až do 100 % výšky a v súvislosti s touto transakciou bol rozpustenýgoodwill v sume 1 194 870 tis. Sk.V roku 2007 spoločnosť vykázala hospodársky výsledokpo zdanení v sume 385 604 tis. Sk.In 2007, the company received operating subsidies from theNNF at the amount of SKK 823,306 thousand and investmentsubsidies from the NNF SKK 450,371 thousand. From BIDSF,the company received operating subsidies at the amountof SKK 105,294 thousand and investment subsidies at theamount of SKK 68,332 thousand.Changes of accounting procedures for entrepreneurs, validsince 1 January 2007, caused a change of accounting, relatedto accounting of the use of reserves, for which the operatingsubsidies were drawn. The acceptance of an operatingsubsidy w<strong>as</strong> accounted <strong>as</strong> reducing of future subsidiesreceivables. Performed own operations and purch<strong>as</strong>ed externalservices connected with decommissioning, for whichthe operating subsidies were drawn, were accounted <strong>as</strong>reducing of reserve for nuclear installation decommissioning.The result of changes in accounting is that costs andrevenues presented in the profit and loss statement do notinclude amounts for purch<strong>as</strong>ed external services, own operationsand related accepted operating subsidies, becausethese activities are accounted only in the balance sheet andthey do not represent commercial profit activities of thecompanies.For that re<strong>as</strong>on, real external and internal costs for productionconsumption represented the amount of SKK 1 634 476thousand and after charging the subsidies, costs of productionconsumption amount to SKK 1,179,362 thousand. Realpersonnel costs amounted to SKK 1,125?908 thousand andafter charging the subsidies they amounted to SKK 882,174thousand.Book depreciations of long-term tangible <strong>as</strong>sets in 2007amounted without goodwill to SKK 1,477,029 thousand. Theamount of book depreciations w<strong>as</strong> affected by the gradualdepreciation of A1 power plant up to 100 per cent and inconnection with this transaction goodwill amounting to1,194,870 thousand w<strong>as</strong> dissolved.51K 31. 12. 2007 spoločnosť evidovala celkové aktíva vovýške 44 682 848 tis. Sk. Najväčšou položkou p<strong>as</strong>ívspoločnosti sú vytvorené rezervy na vyraďovanie alikvidáciu jadrových elektrární A1 a V1, rezervy na likvidáciua vyraďovanie neenergetických zariadení a rezervy nabudúce zamestnanecké požitky (odchodné a odstupné vzmysle Kolektívnej zmluvy). K 31. 12. 2007 boli vykázanérezervy v celkovej výške 37 884 152 tis. Sk. Č<strong>as</strong>ť rezerv,ktorá predstavuje rezervy na vyraďovanie a likvidáciujadrových elektrární A1 a V1 sú vo výške 35 897 718 tis. Sksú kryté pohľadávkami a budúcimi dotáciami z NJF, BIDSFa SE, a. s.Dlhodobý hmotný majetok spoločnosti k 31. 12. 2007 bolvykázaný vo výške 5 002 882 tis. Sk a záporný goodwill vovýške 949 608 tis. Sk.Po vykonaných účtovných operáciách v roku 2007 a nazáklade dosiahnutých hospodárskych výsledkov za rok2007 predstavuje vl<strong>as</strong>tné imanie spoločnosti k 31. 12. 2007sumu 3 686 016 tis. Sk, čo je približne 8,2 % celkových aktívspoločnosti.V roku 2007 spoločnosť nečerpala žiadne bankové úvery.In 2007, the company showed profit, after taxation amountingto SKK 385,604 thousand.As of 31 December 2007, the company registered total <strong>as</strong>setsamounting to SKK 44,682,848 thousand. The biggest item ofliabilities of the company is the reserve for decommissioningand liquidation of A1 and V1 nuclear power plants, reservesfor liquidation and decommissioning of non-nuclear facilitiesand reserves for future employee benefits (compensationmoney in accordance with the Collective Agreement).As of 31 December 2007, reserves were showed at the totalamount of SKK 37,884,152 thousand. A part of reserves,representing the reserve for decommissioning and liquidationof A1 and V1 nuclear power plants, amounting to SKK35,897,718 thousand, is covered by receivables and futuresubsidies from NNF, BIDSF and SE, a. s.Long-term <strong>as</strong>sets of the company <strong>as</strong> of 31 December 2007were showed at the amount of SKK 5 002 882 thousandand the negative goodwill at the amount of SKK 949,608thousand.After the accounting operations executed in 2007 and onthe b<strong>as</strong>is of the achieved economic results for 2007, thecompany’s equity <strong>as</strong> of 31 December 2007 amounts to SKK3,686,016 thousand, which is approx. 8.2 % of total <strong>as</strong>sets ofthe company.In 2007, the company drew no bank loans.A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Súvaha k 31. decembru 200752OznačenieSTRANA AKTÍV č.r. Bežné účtovné obdobiea b cBrutto 1(v tis. Sk)Korekcia 2(v tis. Sk)Netto 3(v tis. Sk)BezprostrednepredchádzajúceúčtovnéobdobieNetto 4(v tis. Sk)Spolu majetok r. 002 + r. 003 + r. 032 + r. 062 001 44 163 332 (519 516) 44 682 848 41 130 596V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7A. Pohľadávky za upísané vl<strong>as</strong>tné imanie (353) 002 - - - -B. Neobežný majetok r. 004 + r. 013 + r. 023 003 3 840 649 (584 037) 4 424 686 5 509 655B.I. Dlhodobý nehmotný majetok súčet (r. 005 až r. 012) 004 (4 763 851) (4 185 655) (578 196) (1 675 203)B.I.1. Zriaďovacie náklady (011) - /071, 091A/ 005 - - - -B.I.2. Aktivované náklady na vývoj (012) - /072, 091A/ 006 - - - -B.I.3. Softvér (013) - /073, 091A/ 007 84 141 61 698 22 443 35 978B.I.4. Oceniteľné práva (014) - /074, 091A/ 008 465 500 164 233 301 267 395 224B.I.5. Goodwill (015) - /075, 091A/ 009 (5 361 194) (4 411 586) (949 608) (2 144 477)B.I.6. Ostatný dlhodobý nehmotný majetok (019, 01X) - /079, 010 - - - -07X, 091A/B.I.7. Obstarávaný dlhodobý nehmotný majetok (041) - 093 011 47 702 - 47 702 38 072B.I.8. Poskytnuté preddavky na dlhodobý nehmotný majetok 012 - - - -(051) - 095AB.II. Dlhodobý hmotný majetok súčet (r. 014 až r. 022) 013 8 604 500 3 601 618 5 002 882 7 184 858B.II.1. Pozemky (031) - 092A 014 10 551 10 551 9 236B.II.2. Stavby (021) - /081, 092A/ 015 1 998 250 690 058 1 308 192 1 579 623B.II.3. Samostatné hnuteľné veci a súbory hnuteľných vecí 016 4 096 069 1 447 078 2 648 991 2 311 504(022) - /082, 092A/B.II.4. Pestovateľské celky trvalých por<strong>as</strong>tov (025) - /085, 017 - - - -092A/B.II.5. Základné stádo a ťažné zvieratá (026) - /086, 092A/ 018 - - - -B.II.6. Ostatný dlhodobý hmotný majetok (029, 02X, 032) - 019 378 378 108/089, 08X, 092A/B.II.7. Obstarávaný dlhodobý hmotný majetok (042) - 094 020 2 476 524 1 464 482 1 012 042 3 284 387B.II.8. Poskytnuté preddavky na dlhodobý hmotný majetok 021 22 728 - 22 728 -(052) - 095AB.II.9. Opravná položka k nadobudnutému majetku (+/- 097) 022 - - - -+/- 098B.III. Dlhodobý finančný majetok súčet (r. 024 až 031) 023 - - - -B.III.1. Podielové cenné papiere a podiely v dcérskej účtovnej 024 - - - -jednotke (061) - 096AB.III.2. Podielové cenné papiere a podiely v spoločnosti s podstatným025 - - - -vplyvom (062)- 096AB.III.3. Ostatné dlhodobé cenné papiere a podiely (063, 065) 026 - - - -- 096AB.III.4. Pôžičky účtovnej jednotke v konsolidovanom celku 027 - - - -(066A) - 096AB.III.5. Ostatný dlhodobý finančný majetok (067A, 069, 06XA) 028 - - - -- 096AB.III.6. Pôžičky s dobou splatnosti najviac jeden rok (066A, 029 - - - -067A, 06XA) - 096AB.III.7. Obstarávaný dlhodobý finančný majetok (043) - 096A 030 - - - -B.III.8. Poskytnuté preddavky na dlhodobý finančný majetok(053) - 095A031 - - - -


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Balance Sheet <strong>as</strong> at 31 December 2007DescriptionASSETS line Current accounting perioda b cGross 1(Sk´000)Provision 2(Sk´000)Net 3(Sk´000)ImmediatelyprecedingaccountingperiodNet 4(Sk´000)Total <strong>as</strong>sets l. 002 + l. 003 + l. 032 + l. 062 001 44 163 332 (519 516) 44 682 848 41 130 596A. Amounts receivable for subscribed capital (353) 002 - - - -B. Non-current <strong>as</strong>sets l. 004 + l. 013 + l. 023 003 3 840 649 (584 037) 4 424 686 5 509 655B.I. Total intangible fixed <strong>as</strong>sets (l. 005 to l. 012) 004 (4 763 851) (4 185 655) (578 196) (1 675 203)B.I.1. Incorporation expenses (011) - /071, 091A/ 005 - - - -B.I.2. Research and development costs (012) - /072, 091A/ 006 - - - -B.I.3. Software (013) - /073, 091A/ 007 84 141 61 698 22 443 35 978B.I.4. Valuable rights (014) - /074, 091A/ 008 465 500 164 233 301 267 395 224B.I.5. Goodwill (015) - /075, 091A/ 009 (5 361 194) (4 411 586) (949 608) (2 144 477)B.I.6. Other intangible fixed <strong>as</strong>sets (019, 01X) - /079, 07X, 091A/ 010 - - - -B.I.7. Intangible fixed <strong>as</strong>sets in acquisition (041) - 093 011 47 702 - 47 702 38 072B.I.8. Advance payments for intangible fixed <strong>as</strong>sets (051) 012 - - - -- 095AB.II. Total tangible fixed <strong>as</strong>sets (l. 014 až l. 022) 013 8 604 500 3 601 618 5 002 882 7 184 858B.II.1. Land (031) - 092A 014 10 551 10 551 9 236B.II.2. Structures (021) - /081, 092A/ 015 1 998 250 690 058 1 308 192 1 579 623B.II.3. Separate movable <strong>as</strong>sets and sets of movables (022) - 016 4 096 069 1 447 078 2 648 991 2 311 504/082, 092A/B.II.4. Natural agricultural <strong>as</strong>sets (025) - /085, 092A/ 017 - - - -B.II.5. Livestock and draught animals (026) - /086, 092A/ 018 - - - -B.II.6. Other tangile fixed <strong>as</strong>sets (029, 02X, 032) - /089, 08X, 019 378 378 108092A/B.II.7. Tangible fixed <strong>as</strong>sets in acquisition (042) - 094 020 2 476 524 1 464 482 1 012 042 3 284 387B.II.8. Advance payments for tangible fixed <strong>as</strong>sets (052) - 095A 021 22 728 - 22 728 -B.II.9. Correction item to acquired <strong>as</strong>sets (+/- 097) +/- 098 022 - - - -B.III. Total long-term financial investments (l. 024 to 031) 023 - - - -B.III.1. Shares and ownership interests in subsidiaries (061) 024 - - - -- 096AB.III.2. Shares and ownership interests in <strong>as</strong>sociates (062) 025 - - - -- 096AB.III.3. Other long-term securities and ownership interests 026 - - - -(063, 065) - 096AB.III.4. Loans to entities in consolidation field (066A) - 096A 027 - - - -B.III.5. Other long-term financial <strong>as</strong>sets (067A, 069, 06XA) 028 - - - -- 096AB.III.6. Loand due in one year (066A, 067A, 06XA) - 096A 029 - - - -B.III.7. Long-term financial <strong>as</strong>sets in acguisition (043) - 096A 030 - - - -B.III.8. Advance payments for long-term financial <strong>as</strong>sets (053)- 095A031 - - - -53A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Súvaha k 31. decembru 200754V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7OznačenieSTRANA AKTÍV č.r. Bežné účtovné obdobiea b cBrutto 1(v tis. Sk)Korekcia 2(v tis. Sk)Netto 3(v tis. Sk)BezprostrednepredchádzajúceúčtovnéobdobieNetto 4(v tis. Sk)C. Obežný majetok r. 033 + r. 041 + r. 048 + r. 056 032 40 305 828 64 521 40 241 307 35 609 011C.I. Zásoby súčet ( r. 034 až 040) 033 524 295 30 437 493 858 340 165C.I.1. Materiál (112, 119, 11X) - /191, 19X/ 034 524 295 30 437 493 858 340 165C.I.2. Nedokončená výroba a polotovary (121, 122, 12X) - /192, 035 - - - -193, 19X/C.I.3. Zákazková výroba s predpokladanou dobou ukončenia 036 - - - -dlhšou ako jeden rok 12X - 192AC.I.4. Výrobky (123) - 194 037 - - - -C.I.5. Zvieratá (124) - 195 038 - - - -C.I.6. Tovar (132, 13X, 139) - /196, 19X/ 039 - - - -C.I.7. Poskytnuté preddavky na zásoby (314A) - 391A 040 - - - -C.II. Dlhodobé pohľadávky súčet (r. 042 až r. 047) 041 185 141 - 185 141 -C.II.1. Pohľadávky z obchodného styku (311A, 312A, 313A, 042 - - - -314A, 315A, 31XA) - 391AC.II.2. Pohľadávky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej043 - - - -účtovnej jednotke (351A) - 391AC.II.3. Ostatné pohľadávky v rámci konsolidovaného celku 044 - - - -(351A) - 391AC.II.4. Pohľadávky voči spoločníkom, členom a združeniu 045 - - - -(354A, 355A, 358A, 35XA) - 391AC.II.5. Iné pohľadávky (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, 375A, 046 185 141 - 185 141 -376A, 378A) - 391AC.II.6. Odložená daňová pohľadávka (481A) 047 - - - -C.III. Krátkodobé pohľadávky súčet (r. 049 až 055) 048 37 222 613 34 084 37 188 529 32 711 446C.III.1. Pohľadávky z obchodného styku (311A, 312A, 313A, 049 687 252 34 084 653 168 312 890314A, 315A, 31XA) - 391AC.III.2. Pohľadávky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej050 - - - -účtovnej jednotke (351A) - 391AC.III.3. Ostatné pohľadávky v rámci konsolidovaného celku 051 - - - -(351A) - 391AC.III.4. Pohľadávky voči spoločníkom, členom a združeniu 052 - - - -(354A, 355A, 358A, 35XA, 398A) - 391AC.III.5. Sociálne poistenie (336) - 391A 053 - - - -C.III.6. Daňové pohľadávky (341, 342, 343, 345 346, 347) 054 36 532 650 - 36 532 650 32 390 815- 391AC.III.7. Iné pohľadávky (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, 375A, 055 2 711 - 2 711 7 741376A, 378A) - 391AC.IV. Finančné účty súčet (r. 057 až r. 061) 056 2 373 779 - 2 373 779 2 557 400C.IV.1. Peniaze (211, 213, 21X) 057 1 388 - 1 388 2 325C.IV.2. Účty v bankách (221A, 22X +/-261) 058 2 372 391 - 2 372 391 2 555 075C.IV.3. Účty v bankách s dobou viazanosti dlhšou ako jeden 059 - - - -rok 22XAC.IV.4. Krátkodobý finančný majetok (251, 253, 256, 257, 25X) 060 - - - -- /291, 29X/C.IV.3. Obstarávaný krátkodobý finančný majetok (259, 314A) 061 - - - -- 291D.I. Č<strong>as</strong>ové rozlíšenie r. 063 a r. 064 062 16 855 - 16 855 11 930D.I.1. Náklady budúcich období (381, 382) 063 16 855 - 16 855 11 930D.I.2. Príjmy budúcich období (385) 064 - - - -Kontrolné číslo súčet (r. 001 až r. 064) 888 176 636 473 (2 078 064) 178 714 537 164 510 454


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Balance Sheet <strong>as</strong> at 31 December 2007DescriptionASSETS line Current accounting periodImmediatelyprecedingaccountingperiod55a b cGross 1(Sk´000)Provision 2(Sk´000)Net 3(Sk´000)Net 4(Sk´000)C. Current <strong>as</strong>sets l. 033 + l. 041 + l. 048 + l. 056 032 40 305 828 64 521 40 241 307 35 609 011C.I. Total inventory ( l. 034 to 040) 033 524 295 30 437 493 858 340 165C.I.1. Material (112, 119, 11X) - /191, 19X/ 034 524 295 30 437 493 858 340 165C.I.2. Work-in-progress and semi-finished goods (121, 122, 035 - - - -12X) - /192, 193, 19X/C.I.3. Construction contracts with anticipated expiry period 036 - - - -exceeding one year 12X - 192AC.I.4. Finished goods (123) - 194 037 - - - -C.I.5. Livestock (124) - 195 038 - - - -C.I.6. Merchandise (132, 13X, 139) - /196, 19X/ 039 - - - -C.I.7. Advance payments for inventory (314A) - 391A 040 - - - -C.II. Total long-term receivables (l. 042 to l. 047) 041 185 141 - 185 141 -C.II.1. Trade receivables (311A, 312A, 313A, 314A, 315A, 31XA) 042 - - - -- 391AC.II.2. Receivables from subsidiaries and parent company 043 - - - -(351A) - 391AC.II.3. Other receivables from entities in consolidation field 044 - - - -(351A) - 391AC.II.4. Receivables from partners, members and <strong>as</strong>sociation 045 - - - -(354A, 355A, 358A, 35XA) - 391AC.II.5. Other receivables (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, 375A, 046 185 141 - 185 141 -376A, 378A) - 391AC.II.6. Deferred tax <strong>as</strong>set (481A) 047 - - - -C.III. Total short-term receivables (l. 049 to 055) 048 37 222 613 34 084 37 188 529 32 711 446C.III.1. Trade receivables (311A, 312A, 313A, 314A, 315A, 31XA) 049 687 252 34 084 653 168 312 890- 391AC.III.2. Receivables from subsidiaries and parent company 050 - - - -(351A) - 391AC.III.3. Other receivables from entities in consolidation field 051 - - - -(351A) - 391AC.III.4. Receivables from partners, members and <strong>as</strong>sociation 052 - - - -(354A, 355A, 358A, 35XA, 398A) - 391AC.III.5. Social insurance (336) - 391A 053 - - - -C.III.6. Tax <strong>as</strong>sets (341, 342, 343, 345 346, 347) - 391A 054 36 532 650 - 36 532 650 32 390 815C.III.7. Other receivables (335A, 33XA, 371A, 373A, 374A, 375A, 055 2 711 - 2 711 7 741376A, 378A) - 391AC.IV. Total financial accounts (l. 057 to l. 061) 056 2 373 779 - 2 373 779 2 557 400C.IV.1. C<strong>as</strong>h in hand (211, 213, 21X) 057 1 388 - 1 388 2 325C.IV.2. Bank accounts (221A, 22X +/-261) 058 2 372 391 - 2 372 391 2 555 075C.IV.3. Bank accounts bound for period exceeding one year 059 - - - -22XAC.IV.4. Short-term financial <strong>as</strong>sets (251, 253, 256, 257, 25X) - 060 - - - -/291, 29X/C.IV.3. Short-term financial <strong>as</strong>sets in acquisition (259, 314A) 061 - - - -- 291D.I. Total accrued and deferred items l. 063 and l. 064 062 16 855 - 16 855 11 930D.I.1. Prepaid expenses (381, 382) 063 16 855 - 16 855 11 930D.I.2. Accrued income (385) 064 - - - -Control number total (l. 001 to l. 064) 888 176 636 473 (2 078 064) 178 714 537 164 510 454A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Súvaha k 31. decembru 200756OznačenieSTRANA PASÍVč.r.Bežné účtovnéobdobie5(v tis. Sk)Bezprostrednepredchádzajúceúčtovné obdobie6(v tis. Sk)V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7a b cSpolu vl<strong>as</strong>tné imanie a záväzky r. 066 + r. 086 + r. 116 065 44 682 848 41 130 596A. Vl<strong>as</strong>tné imanie r. 067 + r. 071 + r. 078 + r. 082 + r. 085 066 3 686 016 3 439 061A.I. Základné imanie súčet (r. 068 až 070) 067 6 000 6 000A.I.1. Základné imanie (411 alebo +/- 491) 068 6 000 6 000A.I.2. Vl<strong>as</strong>tné akcie a vl<strong>as</strong>tné obchodné podiely (/-/252) 069 - -A.I.3. Zmena základného imania +/- 419 070 - -A.II. Kapitálové fondy súčet (r. 072 až 077) 071 600 600A.II.1. Emisné ážio (412) 072 - -A.II.2. Ostatné kapitálové fondy (413) 073 - -A.II.3. Zákonný rezervný fond (Nedeliteľný fond) z kapitálových vkladov (417, 074 600 600418)A.II.4. Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov (+/- 414) 075 - -A.II.5. Oceňovacie rozdiely z kapitálových úč<strong>as</strong>tín (+/- 415) 076 - -A.II.4. Oceňovacie rozdiely z precenenia pri zlúčení, splynutí a rozdelení 077 - -(+/- 416)A.III. Fondy zo zisku súčet (r. 079 až 081) 078 114 239 -A.III.1. Zákonný rezervný fond (421) 079 600 -A.III.2. Nedeliteľný fond (422) 080 - -A.III.3. Štatutárne fondy a ostatné fondy (423, 427, 42X) 081 113 639 -A.IV. Výsledok hospodárenia minulých rokov r. 083 + r. 084 082 3 179 573 (2 855)A.IV.1. Nerozdelený zisk minulých rokov (428) 083 3 179 573 -A.IV.2. Neuhradená strata minulých rokov (/-/429) 084 - (2 855)A.V. Výsledok hosdpodárenia za účtovné obdobie /+-/ r. 001 - (r. 067 + r. 071 + 085 385 604 3 435 316r. 078 + r. 082 + r. 086 + r. 116)B. Záväzky r. 087 + r. 091 + r. 102 + r. 112 086 40 215 456 37 550 632B.I. Rezervy súčet (r. 088 až r. 090) 087 37 884 152 33 923 324B.I.1. Rezervy zákonné (451A) 088 - -B.I.2. Ostatné dlhodobé rezervy (459A, 45XA) 089 35 544 945 32 448 583B.I.3. Krátkodobé rezervy (323, 32X, 451A, 459A, 45XA) 090 2 339 207 1 474 741B.II. Dlhodobé záväzky súčet (r. 092 až r. 101) 091 425 565 1 112 926B.II.1. Dlhodobé záväzky z obchodného styku (479A) 092 - -B.II.2. Dlhodobé nevyfakturované dodávky (476A) 093 - -B.II.3. Dlhodobé záväzky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej 094 - -jednotke (471A)B.II.4. Ostatné dlhodobé záväzky v rámci konsolidovaného celku (471A) 095 - -B.II.5. Dlhodobé prijaté preddavky (475A) 096 - -B.II.6. Dlhodobé zmenky na úhradu (478A) 097 - -B.II.7. Vydané dlhopisy (473A/-/255A) 098 - -B.II.8. Záväzky zo sociálneho fondu (472) 099 4 986 1 975B.II.9. Ostatné dlhodobé záväzky (474A, 479A, 47XA, 372A, 373A, 377A) 100 - 166 680B.II.10. Odložený daňový záväzok (481A) 101 420 579 944 271


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Balance Sheet <strong>as</strong> at 31 December 2007DescriptionEQUITY AND LIABILITIESlineCurrentaccountingperiod5(Sk´000)Immediatelyprecedingaccounting period6(Sk´000)57a b cTotal liabilities and equity l. 066 + l. 086 + l. 116 065 44 682 848 41 130 596A. Equity l. 067 + l. 071 + l. 078 + l. 082 + l. 085 066 3 686 016 3 439 061A.I. Total registered capital (l. 068 to 070) 067 6 000 6 000A.I.1. Registered capital (411 or +/- 491) 068 6 000 6 000A.I.2. Tre<strong>as</strong>ury stock and tre<strong>as</strong>ury shares (/-/252) 069 - -A.I.3. Changes in registered capital +/- 419 070 - -A.II. Total capital funds (l. 072 to 077) 071 600 600A.II.1. Share premium (412) 072 - -A.II.2. Other capital funds (413) 073 - -A.II.3. Legal reserve fund (Non-distributable fund) from capital contributions (417, 074 600 600418)A.II.4. Assets and liability revaluation reserve (+/- 414) 075 - -A.II.5. Financial investments revaluation reserve (+/- 415) 076 - -A.II.4. Revaluation reserve from fusions, mergers and separations (+/- 416) 077 - -A.III. Total funds from profits (l. 079 to 081) 078 114 239 -A.III.1. Legal reserve fund (421) 079 600 -A.III.2. Non-distributable fund (422) 080 - -A.III.3. Statutory and other funds (423, 427, 42X) 081 113 639 -A.IV. Profit/loss from prior years l. 083 + l. 084 082 3 179 573 (2 855)A.IV.1. Retained earnings from prior years (428) 083 3 179 573 -A.IV.2. Accumulated losses from prior years (/-/429) 084 - (2 855)A.V. Profit/loss for current accounting period /+-/ l. 001 - (l. 067 + l. 071 + l. 078 + l. 085 385 604 3 435 316082 + l. 086 + l. 116)B. Liabilities l. 087 + l. 091 + l. 102 + l. 112 086 40 215 456 37 550 632B.I. Total provisions (l. 088 to l. 090) 087 37 884 152 33 923 324B.I.1. Legal provisions (451A) 088 - -B.I.2. Other long-term provisions (459A, 45XA) 089 35 544 945 32 448 583B.I.3. Current provisions (323, 32X, 451A, 459A, 45XA) 090 2 339 207 1 474 741B.II. Total long-term liabilities (l. 092 to l. 101) 091 425 565 1 112 926B.II.1. Long-term trade liabilities (479A) 092 - -B.II.2. Long-term liabilities unbilled (476A) 093 - -B.II.3. Long-term liabilities to subsidiaries and parent company (471A) 094 - -B.II.4. Other long-term liabilities to entities in consolidation field (471A) 095 - -B.II.5. Long-term advance payments received (475A) 096 - -B.II.6. Long-term bills of exchange to be paid (478A) 097 - -B.II.7. Bonds issued (473A/-/255A) 098 - -B.II.8. Social fund payable (472) 099 4 986 1 975B.II.9. Other long-term payables (474A, 479A, 47XA, 372A, 373A, 377A) 100 - 166 680B.II.10. Deferred tax liability (481A) 101 420 579 944 271A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Súvaha k 31. decembru 200758V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7OznačenieSTRANA PASÍVč.r.Bežné účtovnéobdobie5(v tis. Sk)Bezprostrednepredchádzajúceúčtovné obdobie6(v tis. Sk)a b cB.III. Krátkodobé záväzky súčet (r. 103 až r. 111) 102 1 905 739 2 514 382B.III.1. Záväzky z obchodného styku (321, 322, 324, 325, 32X,475A, 478A, 479A, 103 1 478 665 1 816 01347XA)B.III.2. Nevyfakturované dodávky (326, 476A) 104 11 984 122 696B.III.3. Záväzky voči dcérskej účtovnej jednotke a materskej účtovnej jednotke 105 - -(361A, 471A)B.III.4. Ostatné záväzky v rámci konsolidovaného celku (361A, 36XA, 471A, 106 - -47XA)B.III.5. Záväzky voči spoločníkom a združeniu (364, 365, 366, 367, 368, 398A, 107 - -478A, 479A)B.III.6. Záväzky voči zamestnancom (331, 333, 33X, 479A) 108 77 330 52 894B.III.7. Záväzky zo sociálneho poistenia (336, 479A) 109 30 204 25 127B.III.8. Daňové záväzky a dotácie (341, 342, 343, 345, 346, 347, 34X) 110 135 821 327 392B.III.9. Ostatné záväzky (372A, 373A, 377A, 379A, 474A, 479A, 47X) 111 171 735 170 260B.IV. Bankové úvery a výpomoci súčet (r. 113 až r. 115) 112 - -B.IV.1. Bankové úvery dlhodobé (461A, 46XA) 113 - -B.IV.2. Bežné bankové úvery (221A, 231, 232, 23X, 461A, 46XA) 114 - -B.IV.3. Krátkodobé finančné výpomoci (241, 249, 24X, 473A, /-/255A) 115 - -C. Č<strong>as</strong>ové rozlíšenie súčet (r. 117 a r. 118) 116 781 376 140 903C.I.1. Výdavky budúcich období (383) 117 87 89C.I.2. Výnosy budúcich období (384) 118 781 289 140 814Kontrolné číslo súčet (r. 065 až r. 118) 999 177 564 412 160 946 165


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Balance Sheet <strong>as</strong> at 31 December 200759A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7DescriptionEQUITY AND LIABILITIESlineCurrent accountingperiod5(Sk´000)Immediatelyprecedingaccountingperiod6(Sk´000)a b cB.III. Total short-term liabilities (l. 103 to l. 111) 102 1 905 739 2 514 382B.III.1. Trade payables (321, 322, 324, 325, 32X,475A, 478A, 479A, 47XA) 103 1 478 665 1 816 013B.III.2. Short-term liabilities unbilled (326, 476A) 104 11 984 122 696B.III.3. Liabilities to subsidiaries and parent company (361A, 471A) 105 - -B.III.4. Other liabilities to entities in consolidation field (361A, 36XA, 471A, 47XA) 106 - -B.III.5. Payable to partners and <strong>as</strong>sociation (364, 365, 366, 367, 368, 398A, 478A, 107 - -479A)B.III.6. Employee liabilities (331, 333, 33X, 479A) 108 77 330 52 894B.III.7. Social insurance payables (336, 479A) 109 30 204 25 127B.III.8. Tax liability and subsidies (341, 342, 343, 345, 346, 347, 34X) 110 135 821 327 392B.III.9. Other payable (372A, 373A, 377A, 379A, 474A, 479A, 47X) 111 171 735 170 260B.IV. Total bank loans and financial <strong>as</strong>sistance (l. 113 to l. 115) 112 - -B.IV.1. Long-term bank loans (461A, 46XA) 113 - -B.IV.2. Short-term bank loans (221A, 231, 232, 23X, 461A, 46XA) 114 - -B.IV.3. Short-term financial <strong>as</strong>sistance (241, 249, 24X, 473A, /-/255A) 115 - -C. Total accrued and deferred items (l. 117 and l. 118) 116 781 376 140 903C.I.1. Accrued expenses (383) 117 87 89C.I.2. Deferred income (384) 118 781 289 140 814Control number total (l. 065 to l. 118) 999 177 564 412 160 946 165


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Výkaz ziskov a strát k 31. 12. 2007. Minulé obdobie k 31.12.2006.60OznačenieTEXT č.r. SkutočnosťV ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7a b cBežné účtovnéobdobie1(v tis. Sk)Bezprostrednepredchádzajúceúčtovné obdobie2(v tis. Sk)I. Tržby z predaja tovaru (604) 01 - -A. Náklady vynaložené na obstaranie predaného tovaru (504, 505A) 02 - -+ Obchodná marža r. 01 - r. 02 03 - -II. Výroba r. 05 + r. 06 + r. 07 04 4 378 408 3 619 420II.1. Tržby z predaja vl<strong>as</strong>tných výrobkov a služieb (601, 602) 05 4 328 357 3 569 477II.2. Zmeny stavu vnútroorganizačných zásob (+/- účtová skupina 61) 06 - -II.3. Aktivácia (účtová skupina 62) 07 50 051 49 943B. Výrobná spotreba r. 09 + r. 10 08 1 179 362 1 230 470B.1. Spotreba materiálu, energie a ostatných neskladovateľných dodávok (501, 09 361 529 330 997502, 503, 505A)B.2. Služby (účtová skupina 51) 10 817 833 899 473+ Pridaná hodnota r. 03 + r. 04 - r. 08 11 3 199 046 2 388 950C. Osobné náklady súčet (r. 13 až r. 16) 12 882 174 602 626C.1. Mzdové náklady (521, 522) 13 528 398 346 954C.2. Odmeny členom orgánov spoločnosti a družstva (523) 14 4 910 3 909C.3. Náklady na sociálne poistenie (524, 525, 526) 15 183 447 113 594C.4. Sociálne náklady (527, 528) 16 165 419 138 169D. Dane a poplatky (účtová skupina 53) 17 112 239 66 805E. Odpisy a opravné položky k dlhodobému nehmotnému majetku18 1 397 334 (2 522 409)a dlhodobému hmotnému majetku (551, 553)III. Tržby z predaja dlhodobého majetku a materiálu (641, 642) 19 11 562 6 436F. Zostatková cena predaného dlhodobého majetku a predaného materiálu 20 411 1 664(541, 542)IV. Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti (644, 645, 646, 648, 655, 657) 21 5 253 116 907 427G. Ostatné náklady na hospodársku činnosť (543, 544, 545, 546, 547, 548, 22 5 584 170 1 492 951549, 555, 557)V. Prevod výnosov z hospodárskej činnosti (-) (697) 23 - -H. Prevod nákladov na hospodársku činnosť (-) (597) 24 - -* Výsledok hospodárenia z hospodárskej činnosti r. 11 - r. 12 - r. 17 - r. 18 + r. 25 487 396 3 661 17619 - r. 20 + r. 21 - r. 22 + (-r. 23) - (-r. 24)VI. Tržby z predaja cenných papierov a podielov (661) 26 - -I. Predané cenné papiere a podiely (561) 27 - -


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Income Statement for the year ended 31 December 2007DescriptionITEM line Actual61a b cCurrentaccountingperiod1(Sk´000)Immediatelyprecedingaccountingperiod2(Sk´000)I. Sales of goods bought for resale (604) 01 - -A. Costs of goods sold (504, 505A) 02 - -+ Gross margin l. 01 - l. 02 03 - -II. Production l. 05 + l. 06 + l. 07 04 4 378 408 3 619 420II.1. Sales of own products and services (601, 602) 05 4 328 357 3 569 477II.2. Changes in stock of finished goods and work-in-progress (+/- accounting group 61) 06 - -II.3. Own work capitalized (accounting group 62) 07 50 051 49 943B. Consumables and services purch<strong>as</strong>ed l. 09 + l. 10 08 1 179 362 1 230 470B.1. Consumed material, energy and other non-inventory items (501, 502, 503, 505A) 09 361 529 330 997B.2. Services (accounting group 51) 10 817 833 899 473+ Added value l. 03 + l. 04 - l. 08 11 3 199 046 2 388 950C. Total personnel expenses (l. 13 to l. 16) 12 882 174 602 626C.1. Wages and salaries (521, 522) 13 528 398 346 954C.2. Remuneration of board and co-operative members (523) 14 4 910 3 909C.3. Social insurance (524, 525, 526) 15 183 447 113 594C.4. Other social security expenses (527, 528) 16 165 419 138 169D. Taxes and charges (accounting group 53) 17 112 239 66 805E. Depreciation and provisions of intangible and tangible fixed <strong>as</strong>sets (551, 553) 18 1 397 334 (2 522 409)III. Sales of fixed <strong>as</strong>sets and inventory (641, 642) 19 11 562 6 436F. Net book value of fixed <strong>as</strong>sets and inventory sold (541, 542) 20 411 1 664IV. Other operating income (644, 645, 646, 648, 655, 657) 21 5 253 116 907 427G. Other operating expenses (543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 555, 557) 22 5 584 170 1 492 951V. Transfer of operating income (-) (697) 23 - -H. Transfer of operating expenses (-) (597) 24 - -* Operating profit or loss l. 11 - l. 12 - l. 17 - l. 18 + l. 19 - l. 20 + l. 21 - l. 22 + (-l. 23) - (-l. 25 487 396 3 661 17624)VI. Proceeds from sale of securities and ownership interests (661) 26 - -I. Securities and ownership interests sold (561) 27 - -A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Výkaz ziskov a strát k 31. 12. 2007. Minulé obdobie k 31.12.2006.62OznačenieTEXT č.r. SkutočnosťV ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7a b cBežné účtovnéobdobie1(v tis. Sk)Bezprostrednepredchádzajúceúčtovné obdobie2(v tis. Sk)VII. Výnosy z dlhodobého finančného majetku r. 29 + r. 30 + r. 31 28 - -VII.1. Výnosy z cenných papierov a podielov v dcérskej účtovnej jednotke a v 29 - -spoločnosti s podstatným vplyvom (665A)VII.2. Výnosy z ostatných dlhodobých cenných papierov a podielov (665A) 30 - -VII.3. Výnosy z ostatného dlhodobého finančného majetku (665A) 31 - -VIII. Výnosy z krátkodobého finančného majetku (666) 32 - -J. Náklady na krátkodobý finančný majetok (566) 33 - -IX. Výnosy z precenenia cenných papierov a výnosy z derivátových operácií 34 - -(664, 667)K. Náklady na precenenie cenných papierov a náklady na derivátové 35 - -operácie (564, 567)L. Tvorba a zúčtovanie opravných položiek k finančnému majetku +/- 565 36X. Výnosové úroky (662) 37 67 491 34 632M. Nákladové úroky (562) 38 - -XI. Kurzové zisky (663) 39 2 404 1 542N. Kurzové straty (563) 40 57 629 168 793XII. Ostatné výnosy z finančnej činnosti (668) 41 - -O. Ostatné náklady na finančnú činnosť (568, 569) 42 174 111XIII. Prevod finančných výnosov (-) (698) 43 - -P. Prevod finančných nákladov (-) (598) 44 - -* Výsledok hospodárenia z finančnej činnosti r. 26 - r. 27 + r. 28 + r. 32 - r. 45 12 092 (132 730)33 + r. 34 - r. 35 - r. 36 + r. 37 - r. 38 + r. 39 - r. 40 + r. 41 - r. 42 + (-r. 43) - (-r.44)R. Daň z príjmov z bežnej činnosti r. 47 + r. 48 46 113 884 93 130R.1. - splatná (591, 595) 47 373 328 247 170R.2. - odložená (+/- 592) 48 (259 444) (154 040)** Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti r. 25 + r. 45 - r. 46 49 385 604 3 435 316XIV. Mimoriadne výnosy (účtová skupina 68) 50 - -S. Mimoriadne náklady (účtová skupina 58) 51 - -T. Daň z príjmov z mimoriadnej činnosti r. 53 + r. 54 52 - -T.1. - splatná (593) 53 - -T.2. - odložená (+/- 594) 54 - -* Výsledok hospodárenia z mimoriadnej činnosti r. 50 - r. 51 - r. 52 55 - -Z. Prevod podielov na výsledku hospodárenia spoločníkom (+/- 596) 56 - -*** Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie (+/-) r. 49 + r. 55 - r. 56 57 385 604 3 435 316Kontrolné číslo súčet (r. 01 až r. 64) 58 30 063 928 24 037 272


Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., DIČ: 2022036599Income Statement for the year ended 31 December 2007DescriptionITEM line Actual63a b cCurrentaccountingperiod1(Sk´000)Immediatelyprecedingaccountingperiod2(Sk´000)VII. Revenues from long-term financial investments l. 29 + l. 30 + l. 31 28 - -VII.1. Revenues from securities and ownership interests in subsidiaries and <strong>as</strong>sociates 29 - -(665A)VII.2. Revenues from other long-term securities and ownership interests (665A) 30 - -VII.3. Revenues from other long-term financial investments (665A) 31 - -VIII. Revenues from short-term financial <strong>as</strong>sets (666) 32 - -J. Expenses related to short-term financial <strong>as</strong>sets (566) 33 - -IX. Gains from revaluation of securities and financial derivative instrument transactions34 - -(664, 667)K. Expenses related to revaluation of securities and financial derivative instrument 35 - -transactions (564, 567)L. Provisions created and accounted for financial activities +/- 565 36X. Interest income (662) 37 67 491 34 632M. Interest expense (562) 38 - -XI. Foreign exchange gains (663) 39 2 404 1 542N. Foreign exchange losses (563) 40 57 629 168 793XII. Other revenue from financing activities (668) 41 - -O. Other costs of financing activities (568, 569) 42 174 111XIII. Transfer of financial revenues (-) (698) 43 - -P. Transfer of financial costs (-) (598) 44 - -* Profit/loss from financing activities l. 26 - l. 27 + l. 28 + l. 32 - l. 33 + l. 34 - l. 35 - l. 36 45 12 092 (132 730)+ l. 37 - l. 38 + l. 39 - l. 40 + l. 41 - l. 42 + (-l. 43) - (-l. 44)R. Income taxes on ordinary activities l. 47 + l. 48 46 113 884 93 130R.1. - Current (591, 595) 47 373 328 247 170R.2. - Deferred (+/- 592) 48 (259 444) (154 040)** Profit/loss from ordinary activities l. 25 + l. 45 - l. 46 49 385 604 3 435 316XIV. Extraordinary revenues (accounting group 68) 50 - -S. Extraordinary expenses (accounting group 58) 51 - -T. Income taxes on extraordinary activities l. 53 + l. 54 52 - -T.1. - Current (593) 53 - -T.2. - Deferred (+/- 594) 54 - -* Profit/loss from extraordinary activities l. 50 - l. 51 - l. 52 55 - -Z. Profit of partnership transferred to partners (+/- 596) 56 - -*** Profit/loss for accounting period (+/-) l. 49 + l. 55 - l. 56 57 385 604 3 435 316Control number total (l. 01 to l. 64) 58 30 063 928 24 037 272A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


XVII.Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s.Správa nezávislého audítoraJadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s.Independent Auditor’s Report64V ý r o č n á s p r á v a 2 0 0 7Akcionárovi a Predstavenstvu spoločnosti Jadrová a vyraďovaci<strong>as</strong>poločnosť, a. s.:Vykonali sme audit štatutárnej účtovnej závierky spoločnostiJadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s. (ďalej len„spoločnosť“) zostavenej za rok končiaci sa 31. decembra2007 podľa Slovenských účtovných štandardov a dňa 18.marca 2008 sme k nej vydali správu s nepodmieneným názorom.Bez vplyvu na náš názor sme upozornili na niektoré skutočnosti:a) úpravy ocenenia niektorých položiek dlhodobého hmotnéhomajetku, súvisiacej odloženej dane a negatívnehogoodwillu,b) významné odhady, ktoré boli použité pri zaúčtovanírezerv a pohľadávok na budúce dotácie v súvislosti s likvidácioujadrových zariadení, skladovaním vyhorenéhojadrového paliva a spracovaním rádioaktívneho odpadu, azmeny v týchto odhadoch poč<strong>as</strong> roku 2007,c) konečné vyriešenie implementácie stratégie jadrovéhovyraďovania, ktorej schválenie sa očakáva v budúcnostia ktoré môžu mať vplyv na finančnú situáciu aj výsledkyhospodárenia spoločnosti v budúcnosti.Súvaha a výkaz ziskov a strát uvedené v tejto výročnejspráve boli odvodené z auditovanej štatutárnej účtovnejzávierky spoločnosti. Podľa nášho názoru sú súvaha avýkaz ziskov a strát a iné finančné informácie uvedené vovýročnej správe konzistentné vo všetkých významnýchsúvislostiach s auditovanou účtovnou závierkou, z ktorejboli odvodené.Pre lepšie pochopenie finančnej situácie spoločnosti k 31.decembru 2007, výsledkov jej hospodárenia za rok vtedysa končiaci a rozsahu nášho auditu treba posudzovaťsúvahu, výkaz ziskov a strát a ostatné finančné informácieuvedené v tejto výročnej správe spolu s účtovnouzávierkou, z ktorej boli odvodené, a našou audítorskousprávou k nim.Bratislava 16. mája 2008Deloitte Audit s.r.o.Licencia SKAu č. 014Ing. Wolda Kidan Grant,FCCAzodpovedný audítorLicencia SKAu č. 921To the Shareholder and Board of Directors of Jadrová avyraďovacia spoločnosť, a. s.:We have audited the statutory financial statements ofJadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s. (“the Company”)for the year ended 31 December 2007 prepared under SlovakAccounting Standards and issued unqualified opinion thereondated 18 March 2008.Without qualifying our opinion we also drew attention tocertain matters:a) Adjustments to the valuation of certain property, plantand equipment, related deferred income tax account andnegative goodwill,b) significant estimates for recording provisions and relatedreceivables for decommissioning of nuclear facilities, storageof spent nuclear fuel and processing radioactive w<strong>as</strong>te,and changes in these estimates during 2007,c) the final resolution for implementing nuclear decommissioningstrategy, which approval is expected in the futureand which may impact the future financial position andresults of operation.The balance sheet and the statement of profit and loss, werederived from the audited statutory financial statements ofthe Company. In our opinion, the balance sheet, the statementof profit and loss and other financial information includedin this Annual Report are consistent, in all materialrespects, with the audited statutory financial statementsreferred to above, from which they were derived.For a better understanding of the Company’s financial position<strong>as</strong> of 31 December 2007, the results of its operationsfor the year then ended and the scope of our audit, the balancesheet and statement of profit and loss included in thisAnnual Report should be read in conjunction with the statutoryfinancial statements from which they were derived andour audit report thereon.Bratislava, 16 May 2008Deloitte Audit s.r.o.Licence SKAU No. 014Ing. Wolda Kidan Grant, FCCAResponsible auditorLicence SKAU No. 921


SkratkyBIDSF Medzinárodný fond na podporu vyraďovaniaJE BohuniceBOZP bezpečnosť a ochrana zdravia pri práciBSC Bohunické spracovateľské centrumEBRD Európska banka pre obnovu a rozvojFNM Fond národného majetkuFS KRAO Finálne spracovanie kvapalnýchrádioaktívnych odpadovJAVYS Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s.JE jadrová elektráreňKRAO kvapalný rádioaktívny odpadMH SR Ministerstvo hospodárstva SlovenskejrepublikyMSVP Medzisklad vyhoreného jadrového palivaNJF Národný jadrový fondOHO Organizácia havarijnej odozvyOPP ochranné pracovné pomôckyPMU projektová manažérska jednotkaRAO rádioaktívny odpadRÚ RAO Republikové úložisko rádioaktívnych odpadovSE, a. s. Slovenské elektrárne, akciová spoločnosťSE-EBO Slovenské elektrárne, a. s., závod Atómovéelektrárne BohuniceSE-EMO Slovenské elektrárne, a. s., závod Atómovéelektrárne MochovceŠVS školiace výcvikové strediskoÚJD SR Úrad jadrového dozoru Slovenskej republikyVBK vláknobetónový kontajnerVHP vnútorný havarijný plánVJP vyhorené jadrové palivoAbbreviationsBIDSF Bohunice International DecommissioningSupport FundBRWTC Bohunice Radioactive W<strong>as</strong>te TreatmentCentreEBRD European Bank for Reconstruction andDevelopmentEROemergency response organisationFCCfibre-concrete containerISFSInterim Spent Fuel StorageJAVYS Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a. s.LRW FTF Liquid Radw<strong>as</strong>te Final Treatment FacilityLRW liquid radw<strong>as</strong>teME SR Ministry of Economy of the Slovak RepublicNNFNational Nuclear FundNPFNational Property FundNPPnuclear power plantNRA SR Nuclear Regulatory Authority of the SlovakRepublicNRWR National Radw<strong>as</strong>te RepositoryOSEP On-Site Emergency PlanOSHoccupational safety and healthPMU Project Management UnitPPEpersonal protective equipmentRAW radioactive w<strong>as</strong>teSE, a. s. Slovenské Elektrárne, joint-stock companySE-EBO Slovenské Elektrárne, a. s., Bohunice NuclearPower PlantsSE-EMO Slovenské Elektrárne, a. s., MochovceNuclear Power PlantsSFspent nuclear fuelŠVSeducation and training centre65A n n u a l r e p o r t 2 0 0 7


Stránky tejto Výročnej správy sú ilustrované okrem grafova fotografií aj obrázkami r<strong>as</strong>tlín. Predstavujú rozmanitosťflóry vyskytujúcej sa v okolí J<strong>as</strong>lovských Bohuníc.Takto sme chceli zdôrazniť jedno z najdôležitejších poslaníspoločnosti JAVYS. Tým je ekologické a ohľaduplné správaniesa k životnému prostrediu.Robíme všetko pre to, aby sme zachovali tie najdôležitejšiehodnoty aj pre ďalšie generácie. Práve biodiverzita, na ktorúsme chceli poukázať , je základom ďalšieho evolučnéhovývoja celej našej planéty.JAVYS, na každom kroku bezpečne.JablonicaDúbravaIn addition to diagrams and photos, the pages of this AnnualReport are illustrated also by pictures of plants. They representthe variety of flora that can be found in the surroundings ofJ<strong>as</strong>lovske Bohunice.Thus, we wanted to emph<strong>as</strong>ize one of the most importantmissions of the company. That is ecological and regardfulenvironment treatment.We do everything in order to preserve the most importantvalues also for the following generations. Biodiversity, whichwe want to highlight, is the b<strong>as</strong>is of further evolution of ourentire planet.<strong>Javys</strong>, safely with each step.BukováSmoleniceMapa výskytu / Location map01. Konvalinka voňavá - Lilly of the Valley02. Javor poľný - Maple tree03. Fialka voňavá - Violet04. Pagaštan konský - Horse chestnut tree05. Ostružina malinová - R<strong>as</strong>pberry06. Ruža šípová - Rose07. Mak vlčí - Corn Poppy08. Hlaváčik jarný - Phe<strong>as</strong>ant’s eye09. Dub letný - Oak10. Lipa malolistá - Lime treeČ<strong>as</strong>táHornéOrešanyBorováBolerázSuchá nadParnouZvončínBudmericeModraŠenkvice


VrbovéPiešťanyDechticeRadošinaDolnéDubovéDubovanyVeľkéKostolanyDolnéVoderadyOrešanyJ<strong>as</strong>lovské BohuniceMaduniceLeopoldovHlohovecBrestovanyTrnavaDvorníkyRišňovceZelenečKrižovany nadDudváhomŠúrovceVlčkovceBábVoderadyMajcichov


Lipa malolistá - Lime tree - Tilia cordateČeľaď: lipovitéFamily: TiliceaeMiesto výskytu /Occurence/: Suchá nad ParnouMohutný strom s pravidelnou korunou vajcovitého tvaru, ktorý dor<strong>as</strong>tá do výšky 40 metrov. Listy sústriedavé, stopkaté, so srdcovitou čepeľou. Plody sú guľaté, nevýrazne rebrovité. Kvitne od júna dojúla. R<strong>as</strong>tie v pôvodných dubovo-hrabových a lužných lesoch trnavského regiónu.Large deciduous tree growing to 20-38 m tall, with a regular egg-shape treetop up to 40 metres tall.Leafs are alternately arranged, rounded to heart-shape, The fruit is round-shaped, slightly ribbed.Flowering from June until July. Lime tree grows in original oak-hornbeam forests in Trnava region.<strong>Javys</strong>, nakaždom krokubezpečne!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!