12.07.2015 Views

2012 | 2013 - Möbel Brotz

2012 | 2013 - Möbel Brotz

2012 | 2013 - Möbel Brotz

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

InhaltContents681276190Musterring Qualität | QualityDas Mehr von Musterring | Musterring means moreCAD-Planung | CAD planningKlimaschutz | Climate controlMusterring Zeitreise | Journey through time14 Wohnen | Living52 Tafelfreuden | Dining pleasures78 Polstermöbel | Upholstered furniture126 Schlafen | Sleeping174 Studios | Apartments178 Dielenmöbel | Hall furniture180 Teppiche | Carpets182 Badmöbel | Bathroom furniture4 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 5


Geprüfte Qualität,5 Jahre Garantie.Tested quality, 5 years‘ guarantee.Achten Sie… auf unser Zeichen, denn Qualität hat einen Namen!Musterring, die große Traditionsmarke, überzeugt seit jeher in vielerlei Hinsicht: Die Material- und Verarbeitungsqualität wirddurch streng kontrollierte Richtlinien garantiert. Wir gewähren unseren Kunden eine 5-Jahres-Garantie, die im MusterringGütepass verbrieft wird. Jedes Systemprogramm wird mit einer Plakette versehen, die den Programmnamen und dieKontrollnummer nennt und somit belegt, dass der Kunde ein Unikat gekauft hat. Genauso wichtig ist die Designqualität.Zeitgemäße Wohnkultur umfasst verschiedene Stilrichtungen. Formgefühl und Ästhetik stehen daher bei uns im Mittelpunktder Gestaltung. Die funktionale Qualität schließlich bezieht sich auf den Gebrauchsnutzen der Möbel. Massagefunktionenbei Polstermöbeln, ausgeklügelte Beleuchtungssysteme in Schrankwänden oder passgenau eingebaute Flachbildschirme –Beispiele einer hoch entwickelten Funktionalität im Dienste der Nutzer. All dies macht in der Summe den Wert der MusterringMöbel aus – den Mehrwert einer zuverlässigen Marke.Look… for our sign, because quality has a name!The Musterring brand traditionally guarantees quality: Our materials and quality of workmanship are governed by strict guidelines.We give our customers a 5-year guarantee that is documented by the Musterring furniture quality passport. Every rangeis supplied with a badge that gives the range name and code number and thereby shows that the customer has bought aunique product. Also very important is design quality. Contemporary living is comprised of a variety of different styles; thereforeaesthetics and good design are at the heart of our company. Functional quality is a measure of the benefits provided bya piece of furniture. Massage functions in upholstered furniture, clever lighting systems in cabinetry or precisionfittedflat screens – all these are examples of highly-developed functionality which provide customer benefits. Alltogether this adds up to show the quality of Musterring furniture – the higher value of a reliable brand.info +6 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 7


CAD-PlanungCAD planningWir planen… Ihre Einrichtung vom Einzelmöbel bis zum perfekten Innenausbau.We plan… your lay out from single furniture to perfect interior design.Einrichtungsprobleme lösen wir bereits im Vorfeld: Nutzen Sie unsere CAD-Einrichtungsplanung, lassen Sie sich unverbindlichin Ihrem Musterring Einrichtungshaus beraten!Erfordern bauliche Besonderheiten ausgefallene Lösungsmöglichkeiten? Sollen viele Funktionen auf kleinem Raum vereintwerden? Bei Musterring Einrichtungslösungen ist Flexibilität oberstes Gebot. Vom attraktiven Einzelmöbel als Blickfang bis hinzum kompletten Innenausbau von Wand zu Wand, vom Boden zur Decke. Ihre Wunscheinrichtung können Sie sich bereits vordem Kauf auf dem Bildschirm ansehen – in allen erdenklichen Perspektiven und Ansichten. So erhalten Sie einen plastischenEindruck von der neuen Raumlösung und können die Einrichtung Schritt für Schritt optimieren. Dieser Planungsservice stehtfür eine Reihe von Musterring Wohn- und Schlafraumprogrammen zur Verfügung.We solve furnishing problems before they occur. Take advantage of our CAD planning service. Your Musterring furniture storewill be pleased to advise you – free of charge!Do special architectural features mean you need unusual planning solutions? Must lots of functions be accommodated in asmall room? Musterring fitting solutions are designed so that the top requirement is flexibility, from attractive single units aseye catchers to complete interior designs from wall to wall, floor to ceiling. You can see your dream interior on screen beforeyou buy it – from every imaginable perspective and view. This gives you a three-dimensional impression of the new roomsolutions, and helps you to optimise the interior step by step. This planning service is available on a range of Musterring livingand bedroom programmes.12 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 13


WohnenLiving16 Scalea18 Avendi22 Jersey24 Kara28 Aterno-Wohnen32 Kira-System36 Korsika38 Portland40 Palermo42 Kiana46 KentWo wir ganz wir selbst sind,… da wünschen wir uns eine Einrichtung,die unsere Persönlichkeit widerspiegelt.So individuell, dass wir uns uneingeschränkt wohlfühlen. Lassen Sie sich in diesem Sinne von uns anregen. Wir zeigen Ihnenmehr als Möbel. Wir gestalten harmonisches und stimmungsvolles Ambiente.Where we can be ourselves… that is where we wish to have a layoutthat reflects our personality.So individual that we feel unrestricted and comfortable. Let yourself be inspired by us, we will show you more than justfurniture we design harmonious and atmospheric ambience.14 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 15


ScaleaExklusive WohnkulturExclusive living culture2Wohnwand 4998,–13Dieses Wohnprogramm für höchste Ansprüche kombiniert ein topmodernes Design mit ausgezeichneter Qualität. Die in Lack Hochglanz ausgeführtenFronten werden durch Paneele in markantem Strukturholz ergänzt, das in einem aufwändigen Verfahren hergestellt wird und zu einemunverwechselbaren Erscheinungsbild führt. In vielen Ausführungen: Echtholzfurnier, Lack und Strukturholz.1 Wohnwand 741 in Lack blütenweiß, Paneel in Strukturholz Lack schwarz, ca. B 340, H 195, T 41 – 57 cm: 4998,– (Ohne Beleuchtung, Glasböden und Fernbedienung.)Polstermöbel MR 2085, Einzelsessel MR 2460.2 Wohnwand 767 in Lack magnolia, Paneel in Strukturholz Esche. Couchtisch 77830 in Lack magnolia / Strukturholz Kernesche.3 Wohnwand 750 in Lack sienna, Paneel in Strukturholz Eiche. Polstermöbel MR 2330.This living room programme for the most discerning tastes combines ultra modern design with excellent quality. The high gloss lacquer fronts arecomplemented by panels in a striking structured wood that is made in an intensive process, and results in an unmistakeable look. In lots of versions:real wood veneer, lacquer and structured wood.1 Wall unit 741 in pure white lacquer, panel in black lacquered structured wood, approx. W 340, H 195, D 41 – 57 cm.Upholstered furniture MR 2085, single-seater armchair MR 2460.2 Wall unit 767 in magnolia lacquer, panel in structured ash. Coffee table 77830 in magnolia lacquer / structured core ash.3 Wall unit 750 in sienna lacquer, panel in structured oak. Upholstered furniture MR 2330.16 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 17


Avendi2131 Sideboard 7425 in Lack weiß / Nussbaum Classic mit Sockel, Vitrine 7258 mit Sockel, Esstisch 7760 mit Auszugsfunktion, Platte in Lack weiß, Gestell in Nussbaum Classic.Drehsessel Talia.2 Wohnwand 9762 in Lack sand / Nussbaum Classic, Sideboard 7431 mit Sockel, Couchtisch 7702 in Lack sand mit Glasaufsatz.Polstermöbel MR 2555. Teppich New Oriental aus der Musterring Teppichkollektion.3 Highboard 7496 in Lack sand / Nussbaum Classic mit Sockel, Vitrine 7499 mit Sockel, Esstisch 7760 mit Auszugsfunktion, Platte in Lack sand, Gestell in Nussbaum Classic.Freischwinger Talia.1 Sideboard 7425 in white lacquer / classic walnut with plinth, display cabinet 7258 with plinth, dining table 7760 with pull-out function, top in white lacquer, frame inclassic walnut. Talia swivel chair.2 Wall unit 9762 in sand lacquer / classic walnut, sideboard 7431 with plinth, coffee table 7702 in sand lacquer with glass top.Upholstered furniture MR 2555. Carpet New Oriental from Musterring’s rug and carpet collection.3 Highboard 7496 in sand lacquer / classic walnut with plinth, display cabinet 7499 with plinth, dining table 7760 with pull-out function, top in sand lacquer, frame inclassic walnut. Talia cantilevered chair.20 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 21


JerseyDurchgängig schickChic through and throughWohnwand 3680,–Dieses Wohnprogramm ist in verschiedenen topaktuellen Lack-, Holz- und Glasausführungen erhältlich und bietet alles, was man von einemtrendgerechten Einrichtungssystem erwarten kann: eine moderne, geradlinige Optik, viel Stauraum und pfiffige Extras, wie zum Beispiel die LED-Beleuchtungssysteme. Unterhaltungselektronik – vom TV-Gerät bis zum Blu-ray-Player – lässt sich einfach und elegant unterbringen. Ausführungen:Lack polarweiß und Lack Havanna mit Absetzungen in Nussbaum massiv, geölt, und Lack polarweiß, beleuchtete Vitrinen mit eingeschobenerGlasrückwand in Silber bronze.Links: Vorschlag 7007 in Lack Havanna, Absetzung in Nussbaum massiv, geölt, ca. B 75 / 200 / 75, H 205 / 82 / 205, T 38 / 23 / 48 / 38 cm: 3680,– (Ohne Beleuchtung.)Esstisch 7705, ausziehbar, Gestell aus Edelstahl, Platte aus Glas Havanna, Zarge in Nussbaum furniert. Stühle Nova.Rechts: Vorschlag 7001 in Lack Havanna, Absetzung in Nussbaum massiv, geölt.Couchtisch 7585 mit Platte aus Parsolglas, Ablage und Wangen in Nussbaum furniert.22 |This living room programme is available in various ultra trendy lacquer, wood and glass versions, and offers everything you would expect of a contemporaryfurniture system: modern linear design, plenty of storage space and smart accessories such as the LED lighting systems. For easy, elegantaccommodation of all your entertainment electronics, from TV to Blu-ray player. Versions: polar white lacquer and Havana lacquer with contrasts insolid walnut, oiled, and polar white lacquer, illuminated display cabinets with slot-in glass back panel in silver bronze.Left: Suggestion 7007 in Havana lacquer, contrast in solid walnut, oiled, approx. W 75 / 200 / 75, H 205 / 82 / 205, D 38 / 23 / 48 / 38 cm.Dining table 7705, extending, leg frame in stainless steel, top in Havana glass, frame in walnut veneer. Nova chairs.Right: Suggestion 7001 in Havana lacquer, contrast in solid walnut, oiled.Coffee table 7585 with top in Parsol glass, shelf and panels in walnut veneer.Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 23


Kara12 31 Vitrinenkombination 61768 und Wohnwand 61766 in Lack weiß, Couchtisch 90007 mit Grauglasplatte.Polstermöbel MR 4800. Teppich New Oriental aus der Musterring Teppichkollektion.2 Regalwand 61765 in Lack graphit / Kernesche mit Schubkastenzeile, Wohnwand 61757 in Lack graphit / Kernesche mit TV-Drehpaneel.Relaxsessel MR 1140.3 Wohnwand 61510 in Lack weiß / Eiche mocca mit TV-Paneel, Highboard 61509, Couchtisch 90004 mit Klarglasplatte.1 Display combination 61768 and wall unit 61766 in white lacquer, coffee table 90007 with a grey glas top.Upholstered furniture MR 4800. Carpet New Oriental from Musterring’s rug and carpet collection.2 Shelf unit 61765 in graphite lacquer / core ash with drawer unit, wall unit 61757 in graphite lacquer / core ash with TV swivel panel.Lounge chair MR 1140.3 Wall unit 61510 in white lacquer / mocha oak with TV panel, highboard 61509, coffee table 90004 with a clear glass top.26 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 27


Aterno-WohnenSchick kombiniertSmart combinations31 2Wohn- und Speisezimmerprogramm in sehenswerter Optik: Die Ausführungen Lack weiß, Nussbaum furniert, Farbton Caruba, und zusätzlichStrukturbuche und Lack lavagrau für Fronten können beliebig miteinander kombiniert werden. Korpusse, Fronten und somit auch ein- und dieselbeKombination erscheinen in immer wieder neuer Gestaltung. Die Schrankbeleuchtung kann auf Wunsch mit einer Funkfernbedienung geschaltetwerden.1 Wohnwand 9852 in Lack weiß / Strukturbuche, Couchtisch 7708 in Strukturbuche mit Glasaufsatz. Polstermöbel MR 140.2 Speisezimmer in Lack weiß / Strukturbuche: Vitrine 7259, Highboard 7275, Esstisch 7759, ausziehbar, mit 2 Einlegeplatten,Freischwinger 5691-54-632, Sitzschale in Kernbuche furniert, Gestell in Edelstahl und Bezug in Leder weiß.3 Wohnwand 98541 in Lack weiß / Strukturbuche.Living and dining room programme with perfect looks: the designs for fronts in white lacquer, walnut veneer, colour Caruba, structured beech andlava grey lacquer can be combined however you please. Carcasses, fronts and thus one and the same combination are constantly shown in newdesigns. The cupboard lighting can be supplied with remote control if desired.1 Wall unit 9852 in white lacquer / structured beech, coffee table 7708 in structured beech with glass top. Upholstered furniture MR 140.2 Dining room in white lacquer / structured beech: Display cabinet 7259, highboard 7275, dining table 7759, extending, including 2 panel inserts,cantilevered chair 5691-54-632, seat shell in core beech veneer, frame in stainless steel and cover in white leather.3 Wall unit 98541 in white lacquer / structured beech.28 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 29


Aterno-Wohnen2Wohnwand 1699,–1 3Selbst im Speisezimmer dominiert extravagantes Design in einem perfekten Ambiente: Die Sitzschalen der Stühle gibt es in Lack weiß oder wierechts in Nussbaum mit Bezügen in Leder. Die Esstische sind mit fester Platte oder mit Auszugsfunktion für Ansteckplatten ausgerüstet. Gestellein Edelstahl-Optik.1 Wohnwand 9784 in Lack weiß / Nussbaum.2 Wohnwand 9758 in Lack weiß / Nussbaum furniert, ca. B 358, H 149, T 57 cm: 1699,– (Ohne Beleuchtung.) Teppich »Atelier Dessin«, Lille Deluxe MR 03.3 Vitrinen 7294 + 7291 und Sideboard 7433 in Lack weiß / Nussbaum furniert, Hängespiegel 7802. Esstisch 7757 in Lack weiß / Nussbaum furniert.Freischwinger 5691-19-650.Lavish design in a perfect ambience is also the order of the day in the dining room: the seat shells of the chairs are available in white lacquer or,as shown here, in walnut with covers in leather. The dining tables have a fixed top or a pull-out function for extension panels. Frames in stainlesssteel effect.1 Wall unit 9784 in white lacquer / walnut.2 Wall unit 9758 in white lacquer / walnut veneer, approx. W 358, H 149, D 57 cm. Carpet »Atelier Dessin«, Lille Deluxe MR 03.3 Display cabinets 7294 + 7291 and sideboard 7433 in white lacquer / walnut veneer, wall mirror 7802. Dining table 7757 in white lacquer / walnut veneer.Cantilevered chair 5691-19-650.30 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 31


Kira-SystemMöbelarchitekturFurniture architectureModern, jung und zeitlos: Systemprogramm mit exklusiven Zusammenstellungen, Farbkombinationen und praktischen Details für die Unterbringungder Unterhaltungselektronik, z. B. verschiebbaren CD-Einsätzen. Besonderer Clou: Per Fernbedienung kann die Glaskanten-, Wand- und Hintergrundbeleuchtunggesteuert bzw. gedimmt werden. In Buche und Kernbuche furniert, in Eiche furniert, Farbtöne Sand und Mocca, in Nussbaumnova und Kirschbaum furniert, in Lack weiß, Lack crema und Lack graphit.Links: Vorschlag 7022 in Eiche sand, rechts: Vorschlag 24121 RK (linker Schenkel) und Vorschlag 24126 in Eiche sand. Polstermöbel MR 2555.Modern, young and timeless: system programme in exclusive compositions and colour combinations and with many practical details to accommodateyour entertainment equipment, for example movable CD inserts. Special touch: control or dim the lighting on glass shelves, wall and backgroundby remote control. In beech and core beech veneer, oak veneer, colours sand and mocha; nova walnut and cherry veneer; white lacquer,crema lacquer and graphite lacquer.Left: Suggestion 7022 in sand oak, right: suggestion 24121 RK (left side) and suggestion 24126 in sand oak. Upholstered furniture MR 2555.32 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 33


Kira-System1Wohnwand 2675,–2 341 Vorschlag 24010 AK in Kernbuche furniert, ca. B 315, H 40 / 148 / 143, T 55 cm: 2675,– (Ohne Beleuchtung und Spiegelrückwand.) Couchtisch Tessa.2 Wohnwand 24003 RK in europäischem Kirschbaum furniert. Couchtisch 8228 mit Klarglasplatte und Ablageplatte 8276.3 Vorschlag 24003 G in Lack weiß.4 Esstisch 8234 in Lack weiß, mit Auszug und Klappeinlage. Sideboard 24038 in Lack weiß mit Wandbord 8924.1 Suggestion 24010 AK in core beech veneer, approx. W 315, H 40 / 148 / 143, D 55 cm. Coffee table Tessa.2 Wall unit 24003 RK in european cherry veneer. Coffee table 8228 with clear glass top and shelf 8276.3 Suggestion 24003 G in white lacquer.4 Dining table 8234 in white lacquer with extension and folding insert. Sideboard 24038 in white lacquer with wall shelf 8924.34 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 35


Korsika231Wohnwand 3298,–4Moderne, klassisch-zeitlose Wohnkombinationen mit Landhauscharakter lassen ganzjährig in den eigenen vier Wänden Urlaubsstimmung aufkommen.Kombinieren Sie nach Geschmack Schrank- und Wangensystem mit Einzelmöbeln. In perfekter, handwerklicher Ausführung: Fronten in Lackcrema, Lack graphit und in Europäisch Kirschbaum, furniert. Bequem: eine Funkfernbedienung für die indirekte Beleuchtung.1 Wohnwand Vorschlag 51008 in Lack crema, ca. B 330, H 223, T 57 cm: 3298,– (Ohne Beleuchtung und Spiegelglasrückwände.)2 Zusammenstellung in Lack crema, bestehend aus den Korpuselementen 4689, 4315, 4689 und 4538.Couchtisch 8222 in Lack crema mit Klarglasplatte und Ablageplatte 8271.3 Wohnwand Vorschlag 6651 und Couchtisch 8267 in Kirschbaum furniert. Polstermöbel MR 220.4 Wohnwand Vorschlag 6652 in Lack crema.Modern, classic and timeless home living combinations with a country-house character create a holiday mood in your own four walls all year round.Combine the cupboards and panels with individual items of furniture. In perfect high quality craftsmanship: fronts in crema lacquer, graphite lacquerand European cherry veneer. Comfortable: a remote control for the indirect lighting.1 Wall unit suggestion 51008 in crema lacquer, approx. W 330, H 223, D 57 cm.2 Composition in crema lacquer consisting of carcass elements 4689, 4315, 4689 and 4538.Coffee table 8222 in crema lacquer with clear glass top and shelf panel 8271.3 Wall unit suggestion 6651 and coffee table 8267 in cherry veneer. Upholstered furniture MR 220.4 Wall unit suggestion 6652 in crema lacquer.36 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 37


PortlandMassive SchmuckstückeSolid gems112 3Freunde und Liebhaber massiven Holzes kommen hier voll und ganz auf ihre Kosten: Die geölten Oberflächen haben eine samtweiche Oberfläche,der Duft erinnert an Wald und Natur. Die Optik ist topmodern, auf komfortable Bedienelemente und perfekte Ausstattungsmerkmale brauchen auchdie Technikfans nicht zu verzichten. Der Clou: Die Beleuchtungselemente können via Infrarot fernbedient und gedimmt werden, Kabelführungensind vorgesehen. Und: Geräte (Receiver, CD-, DVD-, Blue-ray-Player etc.), die unsichtbar in Unterteilen mit Klappe untergebracht werden können,lassen sich auch bequem fernbedienen. Mittels Infrarot-Repeater werden die Signale einer Fernbedienung bei geschlossener Klappe übermittelt.1 Wohnwand 17917 in Eiche massiv, bianco geölt, mit Glasboden-Hängeregal, auf Wunsch mit Glasbodenbeleuchtung.Regal-Kombination 17901, Couchtisch 179532 mit Glaseinlage und furnierter Zwischenablage. Polstermöbel MR 2085.2 Highboard 179104 in Kernbuche massiv, naturbelassen geölt, Wohnwand 17914, Couchtisch 179531 mit Holzplatte und furnierter Zwischenablage.3 Highboard 179115 in Eiche massiv, bianco geölt, Vitrinen 179302 und 179303, Esstisch 179581. Freischwinger Talia.38 |Friends and aficionados of solid wood will find what they are looking for here. The oiled surfaces are as soft as velvet, the fragrance reminiscent offorests and nature. The look is ultra modern, and there are user-friendly control elements and the perfect features for technology fans. The secret:the lighting elements can be remote controlled and dimmed via infra-red, and cable guides are included in the plans. Furthermore, the devices(receiver, CD, DVD and Blu-ray players etc.) that can be housed out of sight in base units with flaps are easy to control remotely. The signals froma remote control are transmitted via an infra-red repeater when the flap is closed.1 Wall unit 17917 in solid oak, bianco, oiled, with glass hanging shelf, with glass shelf lighting on request.Shelf combination 17901, coffee table 179532 with glass insert and veneered shelf. Upholstered furniture MR 2085.2 Highboard 179104 in solid core beech, natural, oiled, wall unit 17914, coffee table 179531 with wooden top and veneered shelf.3 Highboard 179115 in solid oak, bianco, oiled, display cabinets 179302 and 179303, dining table 179581. Talia cantilevered chair.Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 39


PalermoMassivholzSolid wood21Wohnwand 2998,–3Vielfalt mit System! Kombinieren Sie nach Belieben verschiedene Unterteile, Side- und Highboards, Vitrinen und Hängeschränke mit praktischemZubehör. PALERMO, das hochwertige Massivholzprogramm in moderner Optik, bietet zahlreiche Möglichkeiten für die Bereiche Wohnen, Speisenund Arbeitszimmer. In Rotkernbuche massiv, naturbelassen, geölt.1 Wohnwand 159 25, ca. B 336, H 185, T 60 cm: 2998,– (Ohne Beleuchtung.)2 Wohnwand 159 08.3 Im Speisezimmer: Vitrine 159 125 und Hängesideboard 159 800. Esstisch wahlweise mit fester Platte oder mit ausschwenkbarer Verlängerungsplatte.Variety with a system! Combine various base units, side and highboards, display cabinets and wall units with practical accessories to suit yourself.PALERMO, the modern high-quality solid wood programme, has plenty of options for home offices, dining and living rooms. In solid red core beech,natural, oiled.1 Wall unit 159 25, approx. W 336, H 185, D 60 cm.2 Wall unit 159 08.3 In the dining room: Display cabinet 159 125 and wall sideboard 159 800. Dining table with a choice of a fixed top or with a fold-out extension panel.40 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 41


KianaSchöne FormBeautiful shape21Wohnwand 2772,–3Formschönes Systemprogramm mit viel Platz: Vielfalt mit System! KIANA stellt sich „förmlich“ auf jeden Grundriss ein – ob Einzelmöbel oder eingroßzügiger Innenausbau. In Buche, Kernbuche und Erle teilmassiv mit softiger Frontgestaltung.1 Wohnwand VZ 6956 G in Erle, ca. B 330, H 218, T 49 cm: 2772,– (Ohne Beleuchtung und Spiegelrückwände.)2 Wohnwand 5997 in Erle, Couchtisch 8247 in Erle mit Klarglasplatte und Ablageplatte 8271. Polstermöbel MR 680.3 Sideboard- / Regalkombination V 4704 in Kernbuche, ca. B 249, H 250, T 39 cm.Beautifully shaped programme with lots of space – variety and system! KIANA adapts to any layout – whether individual items or a generousinterior. In part-solid beech, core beech and alder with a soft front design.1 Wall unit VZ 6956 G in alder, approx. W 330, H 218, D 49 cm.2 Wall unit 5997 in alder, coffee table 8247 in alder with clear glass top and shelf panel 8271. Upholstered furniture MR 680.3 Sideboard / shelf combination V 4704 in core beech, approx. W 249, H 250, D 39 cm.42 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 43


KianaWohn-, Speise- und Einzelmöbelprogramm in einem sehr guten Preis- / Leistungsverhältnis. Die softige Frontgestaltung unterstreicht die Modernitätdes Systemprogramms, individuelle Zusammenstellungen bieten viel Stauraum und passen sich jedem Grundriss an.Sideboard 4706 (links) in Kernbuche, Zusammenstellung über Eck, bestehend aus Vorschlag 66014 und Vorschlag 66015.Couchtisch 8334 in Kernbuche mit Klarglasplatte und Ablageplatte 8391. Polstermöbel MR 105.Programme of living room, dining room and individual items of furniture that represents excellent value for money. The soft front designs emphasisethe modern appeal of the system programme, and individual compositions will provide plenty of storage space and adapt to any layout.Sideboard 4706 (left) in core beech, corner combination consisting of suggestion 66014 and suggestion 66015.Coffee table 8334 in core beech with clear glass top and shelf panel 8391. Upholstered furniture MR 105.44 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 45


KentWohnen und mehrLiving and more21Wohnwand3498,–3Teilmassives Planungsprogramm in Eiche und Kernbuche mit vielfältigen Kombinations- und Gestaltungsmöglichkeiten für den Wohn- und Essbereich:Wohnwände in Korpus- und Wangenbauweise, Einzelschränke, Sideboards, offene Regale, Vitrinen mit Klarglas- oder Parsolglasfüllung, Couchtischeund Speisezimmer mit passenden Esstischen und Stühlen – erleben Sie die größtmögliche Freiheit beim Einrichten! Moderne Einbaustrahler mitLED-Beleuchtung, optional auch Glaskanten- und Holzbodenbeleuchtung, auf Wunsch mit praktischer Funkfernbedienung, stehen zur Verfügung.1 Wohnwand 59004 in Eiche sand, ca. B 330, H 218, T 49 cm: 3498,– (Ohne Beleuchtung und Spiegelrückwand.)2 Wohnwand 59021 in Eiche sand, Couchtisch 90718 mit Holzplatte. Polstermöbel MR 635.3 Sideboard 59059 und Wandbord 90643 in Eiche sand, Vitrine 59009, Esstisch 90750, Eckbank mit Gestell in Eiche sand,Stuhl 90765 und Armlehnstuhl 90766.Part-solid planning programme in oak and core beech with lots of options for combining and designing for the living and dining rooms. Wall unitsin carcass and panel construction, single cupboards, sideboards, open shelves, display cabinets with clear glass or Parsol glass fillings, coffee tablesand dining rooms with matching dining tables and chairs – experience maximum freedom for your furnishing ideas! Modern fitted spots with LEDlighting, optional glass edge or wooden shelf lighting, available on request with remote control.1 Wall unit 59004 in sand oak, approx. W 330, H 218, D 49 cm.2 Wall unit 59021 in sand oak, coffee table 90718 with wooden top. Upholstered furniture MR 635.3 Sideboard 59059 and wall shelf 90643 in sand oak, display cabinet 59009, dining table 90750, corner bench with frame in sand oak,chair 90765 and carver 90766.46 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 47info +


Kent14231 Wohnwand übereck in Kernbuche, bestehend aus Vorschlag 59012 und Vorschlag 59013; Highboard 59014, Couchtisch 90717 mit Holzplatte.Polstermöbel MR 2830.2 Wohnwand 59001 in Kernbuche, Couchtisch 90721 mit Parsolglas.3 Hänge-Sideboard 59017 und Wandbord 90644 in Kernbuche, Wohnwand 59018, Esstisch 90758 mit Gestell in Kernbuche,Stuhl 90765 und Armlehnstuhl 90766.4 Wohnwand 59019 in Kernbuche, Regal 59020. Polstermöbel MR 680.1 Corner wall unit in core beech consisting of suggestions 59012 and 59013; highboard 59014, coffee table 90717 with wooden top.Upholstered furniture MR 2830.2 Wall unit 59001 in core beech, coffee table 90721 with Parsol glass.3 Wall sideboard 59017 and wall shelf 90644 in core beech, wall unit 59018, dining table 90758 with frame in core beech, chair 90765 and carver 90766.4 Wall unit 59019 in core beech, shelf 59020. Upholstered furniture MR 680.48 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 49


Werkstoffeund Oberflächen.Materials and surfaces.Damit Ihre Möbel über viele Jahre funktionieren und optischeinwandfrei bleiben, benötigen Sie Pflege. Zur Werterhaltungder Kastenmöbel empfiehlt Musterring passende Pflegemittel– allesamt dermatologisch getestet und gesundheitlich unbedenklich.Kastenmöbel-Pflegesets: Reiniger, Wachslösung, Öl und Möbelpflege für lackierteund furnierte Holzoberflächen.Weitere Informationen zur Möbelpflege erhalten Sie im Fachhandel und unter:www.lederpflege.deFor your furniture to function properly and retain its appearancethrough the years, the correct care is essential. To maintainthe value of storage furniture, Musterring recommendsthe appropriate cleaning products – all dermatologicallytested and absolutely safe.Care sets for cabinet furniture: cleaner, wax solution, oil and furniture care forlacquered and veneered wood surfaces.Further information on how to look after your furniture is available from specialistretailers and online at: www.lederpflege.deBei der Gestaltung… von Musterring Möbeln kommen unterschiedliche Materialien undOberflächentechniken zum Einsatz:A variety of materials… and surface techniques are utilised in the design of Musterring furniture:1. MassivholzMassivholz ist ein echtes Naturprodukt. Maserung, Farbe und Wachstumsmerkmale machen aus jedem Möbelstück ein wertvollesUnikat und bekunden die Echtheit und Authentizität des nachwachsenden Werkstoffes. Massivholz ist langlebig, stabilund robust. Es überzeugt durch angenehme Haptik und wohltuenden Geruch.2. EchtholzfurniereDünne Blätter werden aus ausgesuchten Baumstämmen zu Furnieren geschält und auf solides Trägermaterial aus Holzwerkstoffenaufgebracht. Die Beschaffenheit der jeweiligen Holzart verleiht echtholzfurnierten Möbeln einen unverwechselbarenlebendigen Charakter, sie sind formstabil, langlebig und wertbeständig.3. LackUnbedenkliche Lackoberflächen, transparent oder farbig von matt bis hochglänzend, schützen das Holz vor Umwelteinflüssenund erfreuen sich bei Anhängern moderner Optiken großer Beliebtheit.4. DekoreDie naturgetreue Nachbildung von Holzmaserungen erfolgt mittlerweile auf höchstem technischen Niveau, die Unterschiedezu echtem Holz sind kaum noch zu erkennen. Die Dekoroberflächen zeichnen sich durch gleichmäßig glatte oder porigeStrukturen und eine besondere Pflegefreundlichkeit aus.1. Solid woodSolid wood is a truly natural product. Thanks to its grain, colour and growth characteristics, each piece of this prized furniture istruly unique, and the authenticity and value of its renewable raw materials are clear for all to see. Solid wood is a long-lasting,sturdy and robust material which offers both a nice touch and feel and a pleasant fragrance.2. Real wood veneersThin sheets are sheared from select tree trunks to create veneers which are then mounted on solid bases made from woodproducts. The characteristics of the various types of wood offer furniture with real wood veneers an unmistakably vibrantcharacter. Such furniture is sturdy and long-lasting while also good at maintaining its value.3. LacquerSurfaces which have been given a non-hazardous coating of clear or coloured lacquer in either a matt or high glossy finishhelp to protect the wood from environmental influences, and are especially popular among fans of modern design.4. DécorsThe art of imitating wood grain has now reached such a high state that it can hardly be distinguished from real wood. Thesedécor surfaces are distinguished by their evenly smooth or porous structures and the fact that they are particularly easy tocare for.50 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 51


TafelfreudenDining pleasures5458606264666870727475StuhlwerkNovaTaliaPratoProvenceLorenzoGraziaTriestRosarioRigaMR 2000Perfekt… zubereitete Anregungen!Ob kleiner Imbiss oder festliches Dinner: Immer macht die Umgebung den Genuss erst perfekt. Ob komplette Speisezimmeroder der zur Einrichtung passende Tisch mit Stühlen: Auf den nächsten Seiten machen wir Ihnen das Essen schmackhaft. Unddas Sitzen beim Essen. Unsere Vielfalt der Stühle sucht ihresgleichen: vom Sitzkomfort her und genauso von der Optik. Wirhaben garantiert den Stuhl, den Sie suchen – in jedem Beizton, jeder Farbe, jedem Bezug – immer auf Ihr Interieur abgestimmt!Perfectly… prepared dining!Whether it’s a small snack or a dinner party, surroundings are always what make eating perfect. Either for a complete diningroom or a table with chairs that suits a specific layout, we have something for everyone. Our chairs come in a wide varietyof colours and finishes, always complementing other Musterring products but above all, always beautiful and comfortable.52 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 53


StuhlwerkSolide HandarbeitSolid craftsmanshipMit diesem Tisch- und Stuhlprogramm bekommen Sie perfektes Handwerk geboten, größtmögliche Individualität ist dabei Trumpf! Aus einerVielzahl von Ausstattungsmerkmalen „komponieren” Sie den auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenen, perfekten Stuhl: Zur Auswahl stehenVierfußstühle, Freischwinger und Stühle mit Drehteller, Bezüge in Stoff oder Leder sowie Steppnähte und Reißverschlüsse in vielen Farben, vierverschiedene Untergestelle in jeweils vier Standardausführungen und auf Wunsch in jeder RAL-Farbe, Stuhlbeine auf Stopfen oder Rollen, dreiSitzhöhen, zwei Sitzbreiten, optional mit flexibler Rückenlehne und persönlichem Etikett. Esstische sind mit Massivholz- oder Kompositplattenin diversen Ausführungen erhältlich, mit Wangen aus Edelstahl oder pulverbeschichtetem Stahl. Individueller geht‘s nicht! Und bei der Fülle vonMöglichkeiten beraten wir Sie gerne …Armlehnstuhl S 1031 F mit Blocksitz, Bezug in Leder, mit quadratischen Stuhlbeinen, Esstisch S 2007 mit Platte aus massivem Astnussbaum, Gestell aus Stahlwangen;die Tischgröße hier ist ein Sondermaß: 300 x 100 cm.This table and chair programme offers you excellent craftsmanship – and individuality scores on every level! You “compose” the chair that is absolutelyright for your requirements from a range of features. There is a choice of four-legged and cantilevered chairs, plus chairs with a swivel base;covers in fabric or leather; quilting seams and zips in lots of colours; four different base frames, each one in four standard versions and in any RALcolour on request; chair legs on plugs or castors, three seat heights, two seat widths, and with the option of a flexible backrest and a personallabel. Dining tables are available with solid wood or composite panels in various designs, or with panels in stainless steel or powder-coated steel.Couldn’t be more individual! And with all these options, we’ll be happy to advise you …Carver S 1031 F with a block seat, leather cover, square chair legs, dining table S 2007 with a top in solid knotty walnut, frame in steel panels; the table size seen here isa special size: 300 x 100 cm.54 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 55


Stuhlwerk12 3 4Stuhl ab 349,–1 Von links nach rechts: Vierfußstuhl S 1021 R mit Blocksitz und runden Beinen, Armlehnen-Freischwinger S 1035 mit Kissenoptik, Vierfußstuhl S 1031 F mitBlocksitz, Stuhl S 1029 mit Kissenoptik und Drehteller, Vierfuß-Stuhl S 1031 R mit Blocksitz, runden Beinen und transparenten Rollen, Vierfuß-Stuhl S 1022 F mitKissenoptik und quadratischen Beinen.2 Esstisch S 2007 mit Platte aus geöltem Astnussbaum und Wangengestell aus silberfarbigem Stahl, Stuhl S 1025 mit Kissenoptik und Gestell aus quadratischem Edelstahl.3 Esstisch S 2005 mit Kompositplatte und Edelstahlgestell, Freischwinger S 1024 mit Blocksitz und Freischwinger S 1034 mit Armlehne, Gestell aus quadratischemEdelstahl.4 Esstisch S 2007 mit Platte aus geölter Asteiche und Wangengestell aus Stahl, Vierfuß-Armlehnstuhl S 1032 F mit Kissenoptik und quadratischen Beinen.Vierfuß-Stuhl S 1022 F mit Kissenoptik und quadratischen Beinen, ca. B 47, H 93, SH 48, T 61 cm, in Leder: ab 349,–1 From left to right: Four-leg chair S 1021 R with a block seat and round legs; cantilevered carver S 1035 with pad-type seat; four-leg chair S 1031 F with a blockseat; chair S 1029 with pad-type seat and a swivel base; four-leg chair S 1031 R with a block seat, round legs and transparent castors; four-leg chair S 1022 F withpad-type seat and square legs.2 Dining table S 2007, top in oiled knotty walnut and panel frame in silver-coloured steel, chair S 1025 with pad-type seat and a square stainless steel frame.3 Dining table S 2005, composite top and stainless steel frame, cantilever S 1024 with a block seat and cantilever S 1034 with armrests, frame in square stainless steel.4 Dining table S 2007, top in oiled knotty oak and steel panel frame; four-leg carver S 1032 F with pad-type seat and square legs.Four-leg chair S 1022 F with pad-type seat and square legs, approx. W 47, H 93, SH 48, D 61 cm.56 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 57


NovaHochwertige VielfaltHigh quality choice2Stuhlab 249,–Esstisch1599,–13Schickes und topmodernes Tisch- und Stuhlprogramm mit charakteristischen Merkmalen: Die Stuhlgestelle sind aus Holz und bei den meistenModellen aus stabilem V2A-Edelstahl, entweder rund oder quadratisch. Zwei Stühle aus der Serie können mit einem flexibel verstellbaren Rückenausgestattet werden. Tischplatten sind aus echtem Holz, Klappeinlagen erhältlich in pflegeleichtem HPL oder Furnier. Besonders empfehlenswertsind langlebige Komposit-Tischplatten, die weit mehr als nur alltagstauglich sind.1 Esstisch N 1200, ca. 180 x 100, H 77 cm, Platte: Astnussbaum geölt, Gestell: VA Edelstahl: 1599,–Armlehnstuhl N 1202; Stuhl N 1201, Gestell: Vierkant-V2A-Edelstahl, ca. B 48, H 90, T 64 cm, in Leder: ab 249,–2 Esstisch N 2007, Platte: Asteiche massiv, 4 cm stark, Gestell: Wangen aus Stahl. Stuhl N 1008 und Armlehnstuhl N 1009, Gestell in V2A-Edelstahl.3 Esstisch N 2002, ausziehbar, Platte und Gestell in Kernbuche, Stuhl N 1008.Chic and ultra modern table and chair programme with characteristic features: the chair frames are made of wood, and most of the designs in sturdyV2A stainless steel are either round or square. Two of the chairs in the series can be fitted with a flexibly adjustable back. Table tops are made ofreal wood, and the folding inserts available in easy-care HPL or veneer. The durable composite table tops are highly recommended, and suitablefor much more than just day-to-day life.1 Dining table N 1200, approx. 180 x 100, H 77 cm, top: oiled knotty walnut, frame: VA stainless steel.Carver N 1202; chair N 1201, frame: square V2A stainless steel, approx. W 48, H 90, D 64 cm.2 Dining table N 2007, top: solid knotty oak, 4 cm thick, frame: steel panels. Chair N 1008 and armchair N 1009, frame in V2A stainless steel.3 Dining table N 2002, extendable, top and frame in core beech, chair N 1008.58 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 59


TaliaStarke StückeStrong companionsWildeiche | Wild oakKernesche | Ash Rüster | Red elm Wildnussbaum | Wild walnut2Sesselab 397,–1Esstisch2825,–3Der „Baumtisch” – Natur pur! Die Außenkanten an den Längsseiten der Tischplatte mit geölter Oberfläche bleiben unbesäumt und werden lediglichvon der Rinde befreit. Verwirbelungen im Holz, feste Äste und auch nachträglich entstehende Trockenrisse sind ein Echtheitsmerkmal der Naturund somit auch für diesen Tisch. Passend dazu gibt es „Baumbänke” mit Fuge in fünf verschiedenen Breiten. Zum Programm gehören Drehsessel,Freischwinger und Esstische mit eckigen oder gerundeten Kanten, mit oder ohne Fuge und mit fünf Gestellvarianten zur Auswahl.1 „Baumtisch” 9653-83-080 – Esstisch mit Baumkante, Tischplatte in Wildnussbaum mit zwei Fugen, ca. 200 x 100 cm, Gestell: Edelstahlkufe: 2825,–Sessel 8402-02-634 mit Edelstahl-Tellerfuß, ca. B 60, H 89, SH 48, T 62 cm, in Leder: ab 397,–2 Esstisch S103-54-057 in Kernbuche mit Tischplatte in Soft-Profil mit Fuge, Gestell: Holzwange mit Metallröhrchen.Bank 9737-54-180 in Kernbuche mit passenden Sitzkissen in dunkelbraunem Leder.3 Esstisch C453-67-057 in Kernesche mit rechteckiger Tischplatte, Gestell: eingelassener Vierfuß aus Kernesche.Freischwinger 7421-02-636 in dunkelbraunem Leder mit Edelstahl- / Flachstahlgestell.The “tree table” – pure nature! The top with an oiled surface is made from the middle boards of a carefully chosen tree trunk. Apart from removingthe bark, the long outer edges are left unfinished. Swirls in the wood, knots and any cracks that occur as the wood dries are authenticity featuresof nature, and thus also of this table. The matching “tree benches” are also available with joints; in five different widths. The programme includesswivel chairs, cantilevered chairs and dining tables with rectangular or rounded edges, with or without joint, and with a choice of five frame variants.1 “Tree table” 9653-83-080 – dining table with tree edge, table top in wild walnut with two joints approx. 200 x 100 cm, frame: stainless steel runner.Chair 8402-02-634 with stainless steel round base, approx. W 60, H 89, SH 48, D 62 cm.2 Dining table S103-54-057 in core beech with Soft Profile table top with joint, frame: wooden panel with metal tubes.Bench 9737-54-180 in core beech with matching seat pad in dark brown leather.3 Dining table C453-67-057 in core ash with a rectangular table top, frame: inset four-leg in core ash.Cantilevered chair 7421-02-636 in dark brown leather with stainless steel / flat steel frame.60 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 61


PratoWunschtischTable of your dreams132Esstisch ab 1472,–Stuhl ab 299,–4Spielen Sie mit den Möglichkeiten dieses vielseitigen Tischsystems! Wählen Sie aus verschiedenen Holzarten und Beiztönen, massiv oder furniert,geölt oder lackiert: Buche, Rotkernbuche, Eiche, Wildeiche und Nussbaum. Gefertigt werden die Tische auf Maß, in 10-cm-Schritten zwischen 60bis 110 cm Breite und 60 bis 240 cm Länge. Tischplatten gibt es auf Wunsch mit Metallguss / Zinnfüllungen bei den Ausführungen Wildeiche undNussbaum massiv und mit einem Dekometall-Schmuckelement aus Aluminium am Tischfuß. Auszugs- bzw. Ansteckplatten verlängern den Tischum jeweils 55 cm.Enjoy the possibilities offered by this versatile table system! Choose from various wood types and stains, solid or veneered, oiled or lacquered:beech, red core beech, oak, wild oak and walnut. The tables are made to size, in 10-cm increments between 60 and 110 cm width and 60 to 240cm length. Tops are available on request with cast metal / tin infills on the solid wild oak and walnut versions, and with a decorative aluminiumelement on the table leg. Extension or add-on panels all extend the table by 55 cm.1 Vollholztisch Nr. 110 in Nussbaum naturfarben geölt, Fuß 26 x 8 cm. Bank und Stühle Provence.1 All-wood table no. 110 in oiled natural walnut, leg 26 x 8 cm. Bench and chairs Provence.2 Esstisch Nr. 120 in Wildeiche massiv, geölt, ausziehbar, ca. 230 (285) x 100, H 76 cm, Fuß 12 x 12 cm: ab 1472,– (Ohne Schubkasten-Ansteckplatte, Metallguss / Zinnfüllung,2 Dining table no. 120 in oiled solid wild oak, extending, approx. 230 (285) x 100, H 76 cm; leg 12 x 12 cm. Chair no. 100, cover: leather, frame: oiled natural oak, approx.Dekometall an den Tischfüßen.) Stuhl Nr. 100, Bezug: Leder, Gestell: Eiche naturfarben geölt, ca. B 46, H 96, SH 48, T 63 cm: ab 299,– Armlehnstuhl Nr. 101.W 46, H 96, SH 48, D 63 cm. Carver no. 101.3 Esstisch Nr. 110 in Nussbaum naturfarben geölt. Barhocker Provence. Vitrine Aterno-Wohnen.3 Dining table no. 110 in oiled natural walnut. Bar stool Provence. Display cabinet Aterno Living.4 Eckbank in Rotkernbuche naturfarben geölt, bestehend aus Bank Nr. 422, Eckelement Nr. 420 und Bank Nr. 426, Stuhl Nr. 102. Tisch Provence. Anrichte Triest.4 Corner bench in red core beech, natural coloured oil finish, consisting of bench no. 422, corner element no. 420 and bench no. 426, chair no. 102. Table Provence.Triest dresser.62 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 63


Provence12Armlehnstuhlab 401,–34Stuhl ab 281,–Esstisch 2299,–Die perfekte Tafel für jeden Geschmack! Dieses moderne Stuhl- und Tischprogramm gibt es in verschiedenen Holzarten: Stühle in Eiche, Nussbaumoder Buche massiv und in vielen Beiztönen mit einer großen Stoffauswahl für die Bezugsvarianten. Festgepolsterte Stühle auch mit Lederbezug.Esstische in vielen Größen in Eiche, Wildeiche, Kernesche, Nussbaum, Rotkernbuche oder Buche furniert oder massiv, je nach Modell wahlweise mitMetallapplikationen und erweiterbar durch Ansteckplatten.1 Esstisch Nr 252 in Nussbaum naturfarben, geölt, Platte furniert, Gestell massiv. Drehsessel Nr. 20 mit verchromten Füßen, Sessel Nr. 21, Gestell massiv.2 Esstisch Nr. 250 in Nussbaum naturfarben, geölt, Platte furniert, Gestell massiv. Stuhl Nr. 170 und Armlehnstuhl Nr. 172, Gestell massiv.3 Eckbank in Rotkernbuche HO1 natur geölt massiv, bestehend aus Bank Nr. 48 / 58 mit gepolsterter Rückenlehne, Eckelement Nr. 51 mit abnehmbarem Deckel,Bank Nr. 44 / 54 mit gepolsterter Rückenlehne und passenden Sitzkissen. Massivholztisch Nr. 60 und Stuhl Nr. 3, Gestell Buche natur geölt (PO1).4 Esstisch Nr 152, ovale Platte und Gestell in Kernesche, ca. 200 x 100, H 76 cm: 2299,–Stuhl Nr. 170, Gestell in Kernesche massiv, lackiert, ca. B 51, H 95, SH 49, T 62 cm, in Stoff: ab 281,– Armlehnstuhl Nr. 174, ca. B 54 cm, in Stoff: ab 401,–64 |The perfect table for every taste! This modern programme of chairs and tables is available in various wood varieties: Chairs in solid oak, walnut orbeech and in many different stain colours with a wide range of fabrics for covers. Leather covers available for the chairs with fixed upholstery. Diningtables in oak, wild oak, core ash, walnut, solid or veneered red beech heartwood or beech, metal applications available as an option depending onthe model and with add-on extension panels. Available in a wide range of sizes.1 Dining table no. 252 in oiled natural walnut, veneered top, solid frame. Swivel chair no. 20 with chrome-plated legs, chair no. 21, solid frame.2 Dining table no. 250 in oiled natural walnut, veneered top, solid frame. Chair no. 170 and carver no. 172, solid frame.3 Corner bench in oiled solid natural red core beech consisting of bench no. 48 / 58 with upholstered backrest, corner element no. 51 with removable lid, bench no. 44 / 54with upholstered backrest and matching seat pads. Solid wood table no. 60 and chair no. 3, frame in oiled natural beech (PO1).4 Dining table no. 152, oval top, and frame in core ash, approx. 200 x 100, H 76 cm.Chair no. 170, frame in solid core ash, lacquered, approx. W 51, H 95, SH 49, D 62 cm. Carver no. 174, approx. W 54 cm.Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 65


LorenzoVitrine1195,–Esstisch 2704,–Freischwingerab 372,–1 2Zeitloses Speisezimmerprogramm in Colorado-Nussbaum, teilmassiv, mit geölter Oberfläche. Zwei Esstischvarianten, entweder mit Granitplatteund zwei Auszügen à 50 cm oder mit furnierter Platte und einer Klappeinlage à 100 cm, stehen zur Auswahl. Die Gestelle sind jeweils in Eiche,Kernbuche oder Nussbaum gefertigt, die Bodenplatten mit Edelstahl beplankt. Freischwinger, ebenfalls in Eiche, Kernbuche oder Nussbaum,mit einem Metallgestell in Edelstahloptik und Bezügen in Stoff oder Leder, machen das Sitzvergnügen perfekt. Zum Programm gehören zudemSideboards, Vitrinen und Highboard mit Korpussen in Echtholzfurnier und Fronten in Massivholz. Akzente setzen Applikationen in Edelstahloptik,Glaseinlegeböden in Parsolglas grau und natürlich die stimmungsvolle LED-Beleuchtung.1 Esstisch M054-4201, ca. 190 (290) x 100, H 76 cm, 1 Klappeinlage, B 100 cm: 2704,– Freischwinger M253-4275, ca. B 54, H 86, SH 49, T 59 cm, Bezug in Stoff:ab 372,– Vitrine M860-4280, ca. B 71, H 208, T 44 cm: 1195,– (Ohne Beleuchtung.) Highboard M855-4280.2 Esstisch M056-4251 mit Granitplatte Black galaxy, 2 Granit-Kopfauszüge à 50 cm. Sideboard M837-4280.66 |Timeless dining room programme in Colorado walnut, part solid, oiled surface. Choice of two dining table variants, either with granite top andtwo extensions of 50 cm or with a veneered top and folding insert of 100 cm. The frames are made of oak, core beech or walnut, the base platesare clad in stainless steel. Cantilevered chair, also in oak, core beech or walnut, with a metal frame in stainless steel effect and covers in fabric orleather for perfect seating pleasure. The programme also includes sideboards, display cabinets and a highboard, with carcasses in real wood veneerand fronts in solid wood. Accents are provided by applications in stainless steel effect, glass insert shelves in grey Parsol glass, and of course theatmospheric LED lighting.1 Dining table M054-4201, approx. 190 (290) x 100, H 76 cm, 1 folding insert, W 100 cm. Cantilevered chair M253-4275, approx. W 54, H 86, SH 49, D 59 cm.Display cabinet M860-4280, approx. W 71, H 208, D 44 cm. Highboard M855-4280.2 Dining table M056-4251 with Black galaxy granite top, 2 granite head extensions of 50 cm. Sideboard M837-4280.Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 67


GraziaElegant bis topmodernFrom elegant to ultra modernEsstisch 3023,–1Stuhl ab 412,–23Armlehnstuhl ab 518,–Dieses elegante Tisch- und Stuhlprogramm bietet sich für viele Einrichtungsstile an – egal, ob klassisch oder topmodern. Gefertigt aus Massivholzund Echtholzfurnier, ist es handwerklich perfekt verarbeitet. Verschiedene Stühle und Tische mit leicht zu handhabender Auszugsfunktion gehörenzum Programm. Einfach zeitlos! Beimöbelempfehlung: Die Tische und Stühle lassen sich mit Beimöbeln aus Musterring Wohnprogrammen zu einemharmonisch-perfekten Ensemble zusammenstellen, weil Holzausführung und Beiztöne exakt aufeinander abgestimmt werden können.1 Tisch 5378 in Rotbuche natur, lackiert, mit Klappeinlage, Gestell massiv. Stuhl 141 mit Gestell in Rotbuche massiv natur, lackiert, Rücken: Sperrholzformteil.2 Kulissentisch 6432 in Kernbuche furniert, geölt und gewachst, mit Klappeinlage, Gestell massiv. Stuhl 130 mit Gestell in Kernbuche massiv natur, lackiert, Rücken:Massivholzstäbe. Stuhl 133 mit Rücken als Sperrholzformteil. Sideboard und Vitrine Palermo.3 Tisch 6450 in Nussbaum furniert, geölt und gewachst, mit durchgehender Platte und Komfort-Klappeinlage 120 cm, Gestell massiv, ca. 180 (300) x 100, H 74 cm: 3023,–Stuhl 180 mit Gestell in Nussbaum massiv natur, lackiert, Rücken: Massivholzstäbe, ca. B 47, H 107, SH 48, ST 43 cm, in Stoff: ab 412,–Armlehnstuhl 180 A, ca. B 58 cm, in Stoff: ab 518,– Sideboard Kara. Teppich »Atelier Dessin«, Nancy MR 2455.68 |This elegant table and chair programme is ideal for lots of furnishing styles, whether classic or ultra modern. Made of solid wood and realwood veneer in perfect craftsmanship. The programme includes various chairs and tables with easy-to-use pull-out functions. Simply timeless!Recommended occasional furniture: Because the woods and stains can all be mixed and matched precisely, the tables and chairs are easy to combinewith occasional furniture from Musterring home living programmes to create beautifully harmonious ensembles.1 Table 5378 in natural copper beech, lacquered, with folding insert, solid frame. Chair 141, frame in solid natural copper beech, lacquered, back: moulded plywood part.2 Sliding table 6432 in core beech veneer, oiled and waxed, with folding insert, solid frame. Chair 130, frame in solid natural core beech, lacquered, back: solid woodenbars. Chair 133, back: moulded plywood part. Sideboard and display cabinet Palermo.3 Table 6450 in walnut veneer, oiled and waxed, with a continuous top and comfort folding insert 120 cm, solid frame, approx. 180 (300) x 100, H 74 cm.Chair 180, frame in solid natural walnut, lacquered, back: solid wooden bars, approx. W 47, H 107, SH 48, SD 43 cm.Carver 180 A, approx. W 58 cm. Sideboard Kara. Carpet »Atelier Dessin«, Nancy MR 2455.Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 69


TriestVitrine 1564,–2Highboard1237,–1 3Kleines Speisezimmersortiment mit Low-, Side-, Highboards und Vitrinen, wahlweise mit LED-Innen- und Glasbodenbeleuchtung, und passendenWandborden. Aus purem Massivholz: Wildeiche und Wildnussbaum, geölt, und Kernbuche mit Wachseffektlack. Für die Beleuchtung ist eineunsichtbare Kabelführung vorgesehen. Triest lässt sich wunderbar mit anderen Musterring Programmen kombinieren: zum Beispiel mit Prato,Provence und Talia.1 Highboard 1944-47-000 in Wildeiche vollmassiv, geölt, ca. B 166, H 137, T 40 cm: 1237,– (Ohne Beleuchtung.)Vitrine 1974-47-000, ca. B 100, H 194, T 40 cm: 1564,– (Ohne Beleuchtung.) Esstisch, Stühle und Bank Prato.2 Sideboard 1904-54-000 in Kernbuche vollmassiv, mit Wachseffektlack. Stuhl Prato.3 Highboard 1954-83-000 in Wildnussbaum vollmassiv, geölt. Esstisch und Stühle Provence.Small dining room range with lowboards, sideboards, highboards and display cabinets, option of LED interior and glass shelf lighting, and matchingwall shelves. Made of pure solid wood: wild oak and wild walnut, oiled, and core beech in a wax-effect lacquer. Concealed cable guides are usedfor the lighting. Triest is perfect for combining with all the other Musterring programmes, such as Prato, Provence or Talia.1 Highboard 1944-47-000 in solid wild oak, oiled, approx. W 166, H 137, D 40 cm.Display cabinet 1974-47-000, approx. W 100, H 194, D 40 cm. Prato dining table, chairs and bench.2 Sideboard 1904-54-000 in solid core beech, wax-effect lacquer. Prato chair.3 Highboard 1954-83-000 in solid wild walnut, oiled. Dining table and chairs Provence.70 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 71


RosarioDrehstuhlab 508,–Esstisch 1798,–Drehsesselab 699,–Teppich | Carpet »Atelier Dessin«, Colmar MR 9437Segmentbank 1476,–1 2Die perfekte Verbindung von Form und Funktion! Hochwertiges Tisch- und Stuhlprogramm mit ausgefallenen Lösungen für topmoderne oderauch klassische Tischgruppen. Segment-, Eck- und Hockerbänke gehören zum Programm, ebenso Stuhl, Drehstuhl und Drehsessel. Wahlweise mitKontrastnaht. Dazu gibt es passende Tischvarianten in vier Echtholzfurnieren mit Platten in Glas und Furnier.1 Tisch 8L mit bootsförmiger Glasplatte und einem Gestell in Eiche wengefarbig, ca. 195 x 95, H 75 cm: 1798,–Segmentbank 1L mit Kontrastnaht, ca. B 226, H 86, T 79 cm, in Leder: ab 1476,–Drehstuhl 1F, ca. B 47, H 99, T 61 cm, in Leder: ab 508,– Drehsessel SE mit Armlehne und Sitzverstellung, ca. B 59 cm, in Leder: ab 699,–2 Esstisch 9N in Kernnussbaum furniert, Eckbank, bestehend aus Bankelement 3Q und Anbauecke 6E, Stuhl SB mit Armlehnen und Sitzverstellung, Hockerbank 1X.The perfect combination of form and function! High quality table and chair programme with exceptional solutions for ultra modern or classic tablegroups. Segment, corner and stool benches are included in the programme – as are chairs, swivel chairs and swivel armchairs. Option: contrastingstitching. With the matching table variants in four real wood veneers with tops in glass and veneer.1 Table 8L with boat-shaped glass top and the frame in wenge-coloured oak, approx. 195 x 95, H 75 cm.Segment bench 1L with contrasting stitching, approx. W 226, H 86, D 79 cm.Swivel chair 1F, approx. W 47 cm, swivel armchair SE with armrest and seat adjustment, approx. W 59 cm.2 Dining table 9N in core walnut veneer, corner bench consisting of bench element 3Q and add-on corner 6E, chair SB with armrests and seat adjustment,stool bench 1X.72 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 73


Riga MR 20001324In außergewöhnlichem Design: Speisezimmerprogramm mit perfekt aufeinanderabgestimmten Tischen, Stühlen und Polsterbänken. Esstischemit fester oder ausziehbarer Platte in verschiedenen Ausführungen undGrößen, Freischwinger und Stühle mit offenem oder vollem Rücken.1 Esstisch 5015-3D, Platte: Granit, Gestell: schwarz, Bodenplatte in Edelstahloptik.Solobank 7901-1G, Stuhl 6022-1A und Sessel 6022-SB, Bezüge: Rücken inStoff, Sitz in Leder.2 Esstisch 5015-2A mit Synchronauszug, Platte: Mango, Bodenplatte in Edelstahloptik.Eckbank, Freischwinger mit und ohne Armlehne, Bezüge: Rücken in Stoff,Sitz in Leder.Exceptional design: dining room programme with perfectly matchedtables, chairs and upholstered benches. Dining tables with a fixed orextending top in various designs and sizes, cantilevers and chairs withopen or full back.1 Dining table 5015-3D, top: granite, frame: black, base plate in stainless steeleffect. Solo bench 7901-1G, chair 6022-1A and chair 6022-SB, covers: backin fabric, seat in leather.2 Dining table 5015-2A with synchronous pull-out, top: mango, base plate instainless steel effect. Corner bench, cantilever with and without armrests,covers: back in fabric, seat in leather.Bequeme Essplatzsysteme nach Maß: Allerbesten Sitzkomfort bietenEckbank und freistehende Bankteile, mit oder ohne Armteil und Rücken,in der Breite in 10 cm-Schritten erhältlich. Zum Programm gehören auchFreischwinger und Sessel mit jeweils zwei Rückenhöhen. Dazu empfehlenwir Esstische aus dem Programm Genua-Design.3 Eckbank, Freischwinger und Sessel in schwarzem Leder.Esstisch 9891 GENUA-DESIGN, Platte Nero Africa poliert, Ellipse in Chrom, mattfarbig,Sockel in Edelstahl.4 Bank mit Rücken, mit und ohne Seitenteil P 198, Sessel M.Tailor-made comfortable dining area systems: Corner benches andfree-standing bench components with and without armrests and backs,available in a variety of widths in 10-cm increments. The programmealso includes cantilevered chairs and armchairs, each in two differentback heights. Dining tables from the Genua-Design programme.3 Corner bench, cantilevered chair and armchair in black leather.Dining table 9891 GENUA-DESIGN, top polished Nero Africa, ellipsis in mattchrome, plinth in stainless steel.4 Bench with back, with and without side element P 198, armchair M.74 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 75


Verantwortungfür die UmweltEnvironmental responsibilitywww.klimaschutz-zum-anfassen.deProjekt Wald in Not1Liebe Leserinnen und Leser,… Wald ist einer der wichtigsten und wertvollsten Naturräume.Dear Readers,… forests are some of our most important and valuable natural spaces.Bruno HönerUnd trägt wesentlich dazu bei, Auswirkungen des Klimawandels zu mildern. Denn Bäume entnehmender Erdatmosphäre CO 2, den Klimakiller Nummer eins, und wandeln es in Kohlenstoff und Sauerstoffum. Der Kohlenstoff wird im Stamm und in Wurzeln, Blättern bzw. Nadeln gespeichert. Daher mussder Wald geschützt werden. Helfen Sie dabei mit: Im Rahmen einer Initiative von Musterring und desProjektes Wald in Not!Spendenkonto Nr. 52 100 – BLZ: 370 501 98 – Sparkasse KölnBonn.Vieles ist dank des Engagements von Musterring und seinen Partnern schon erreicht – aber der Einsatzmuss weitergehen. So bleibt zu hoffen, dass sich weiterhin möglichst viele an dieser Initiative beteiligen.They also play an important role in moderating the effects of climate change. This is because trees remove CO 2, the numberone greenhouse gas, from the atmosphere and break it down into carbon and oxygen. The carbon is stored in the trunk,roots, leaves and needles. This is why we need to protect our forests. You too can help: as part of an initiative sponsored byMusterring and the Project Wald in Not!Account for donations: no. 52 100 – Bank code (BLZ): 370 501 98 – Sparkasse KölnBonn.IBAN: DE44 3705 0198 0000 0521 00. BIC (Swift code): COLSDE33.A lot has already been accomplished thanks to the commitment of Musterring and its partners – yet these efforts mustcontinue. Hopefully a large number of people will continue to be involved in this initiative.Musterring InternationalSchirmherr der Umweltinitiativen Wie jeder weiß, ist die Erhaltung unserer Umwelt eine wichtige Aufgabe. Nicht nur Privatpersonen, auch Unternehmen sindzu verantwortlichem Handeln aufgerufen. Musterring und seine Partner unterstützen seit Anfang der 90er Jahre bedrohteWaldgebiete aktiv durch Spenden. Begleitet werden die Maßnahmen durch das Projekt Wald in Not (www.wald-in-not.de).Wald ist nicht nur einer der wichtigsten und wertvollsten Naturräume, er trägt auch dazu bei, die Auswirkungen desKlimawandels zu mindern, da Bäume CO 2aufnehmen und den Kohlenstoff dauerhaft binden. Musterring achtet darauf, dassdas Holz für die Möbelproduktion aus kontrolliertem Anbau stammt. So wird gewährleistet, dass ausreichend Bäume nachwachsenund der Waldbestand insgesamt erhalten bleibt.1 Bruno Höner, Vorsitzender des Musterring Verwaltungsrats und Schirmherr der Aktion Klimaschutz zum Anfassen, überzeugt sich vor Ort von den Fortschritten bei einemAufforstungsprojekt.n We all know what an important task preserving our environment is. Not only are private individuals called upon to actresponsibly – companies are, too. Musterring and its partners have been actively supporting endangered woods and forestswith donations since the early 90s. These measures are accompanied by the project Wald in Not (www.wald-in-not.de).Woodland is not only one of the most important and most precious natural areas, but it also helps to reduce the effects ofclimate change, as trees absorb CO 2and permanently bind carbon. Musterring makes sure that all the wood it uses in theproduction of its furniture comes from controlled forestries. This ensures that enough new trees are grown and forests as awhole are preserved.1 Bruno Höner, Chairman of Musterring’s administrative board and patron of the environmental campaign “Klimaschutz zum Anfassen”, went to see the progress of areforestation project for himself.76 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 77


PolstermöbelUpholstered furniture8084868890929496981001021041061081101121141161181191<strong>2012</strong>2124MR 2830MR 680MR 695MR 4500MR 2330MR 577MR 215MR 4600MR 190MR 140MR 7000MR 360MR 640MR 2780MR 4700MR 5900MR 6040PolsterbezügeUpholstery coversMR 625MR 1050 – 1080MR 7010 – 7040Schlafsofas:MR 800MR 870MR 885MR 4080MR 4085MR 4095Sofa bedsCouchtische:Tessa, LuganoCoffee tablesHier… finden Sie bestimmt Ihren Lieblingsplatz!Sei es nun eine klassische Garnitur, ein Anbausystem, das Sie auf Raum und Wünsche abstimmen und gestalten können, odereine Sitzlandschaft, die sich je nach Stimmungslage variieren lässt. Wir möchten, dass Sie ganz entspannt sitzen. Darauf habenwir Qualität und Funktion abgestimmt. In vielen Formen, in vielen Varianten, in vielen Stoffen und Lederarten.You… will definitely find your favourite place here!Whether it’s a classical 3 piece suite, an extension system tailored to suit your room dimensions or a seating landscape, wehave a selection of shapes, styles, colours and fabrics to suit your needs.78 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 79


MR 2830Exklusive SitzkulturExclusive seating cultureEckgruppe MR 2830 in Leder weiß mit schmalem, bodenfreiem Seitenteil auf Metallfuß F 58. Die Kombination setzt sich aus Ecksofa mit Hocker, zweisitzigemAnreihelement und Longchair zusammen. Drehsessel MR 2060. Teppich »Atelier Dessin«, Bilbao MR 102874.Corner group MR 2830 in white leather with a narrow off-ground side section on metal leg F 58. The combination consists of a corner sofa and stool, 2-seateradd-on element and long chair. Swivel armchair MR 2060. Carpet »Atelier Dessin«, Bilbao MR 102874.80 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 81


MR 2830Oasen der RuheHavens of peace123Haben Sie heute schon richtig bequem gesessen? Hier finden Sie bestimmt Ihren Lieblingsplatz! Sei es nun in der klassischen Garnitur, in derKuschelecke oder in der Sitzlandschaft, die Sie auf Raum und Wünsche abstimmen und je nach Stimmungslage variieren können. Aus einem Systemmit zahlreichen Polsterelementen und Ausführungen entstehen individuelle Sitzlösungen. Komfort und Qualität nach Maß, mit überraschendenVarianten. Unsere Sitz- und Kuschelecken haben alles, was man zum Relaxen braucht: lose Armlehnkissen, ein Rückenkissen für die Winkelecke,Kopfstützen und eine Sitztiefenverstellung in drei Stufen.1 Garnitur MR 2830 in Leder Stein mit Kontrastfaden, mit breitem, durchgehendem Seitenteil: Sofas 3-sitzig, ca. B 216 und B 186 cm.Teppich »Atelier Dessin«, Bilbao MR 02.2 Sofas MR 2830 in Leder dunkelbraun mit Kontrastnaht und breitem, durchgehendem Seitenteil.3 Relaxecke in Stoff grau mit Seitenteil auf Metallfuß F 58. Die Kombination setzt sich aus einem Anreihsofa und einem Longchair zusammen.82 |Have you sat comfortably today yet? We are sure you will find your favourite seat here! Whether a classic suite, a cosy corner or a seating landscapethat you can design to suit the room and your requirements, and re-arrange to suit your mood. Individual seating solutions from a system with anexcellent range of upholstered elements and designs. Tailor-made comfort and quality with surprising variants. Our seating and cosy corners haveeverything you need to relax: loose armrest cushions, back cushion for the angle corner, head supports and 3-stage seat depth adjustment.1 Suite MR 2830 in stone leather and contrasting yarns with a wide continuous side section: sofas 3-seater, approx. W 216 and W 186 cm.Carpet »Atelier Dessin«, Bilbao MR 02.2 Sofas MR 2830 in dark brown leather with contrasting stitching and a wide continuous side section.3 Relaxation corner in grey fabric with side section on metal leg F 58. The combination is made up of an add-on sofa and long chair.Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 83


MR 680Loungen, chillen, relaxenLounge, chill, relax13Eckgruppe ab 1998,–2Exquisites Lounge-Sofaprogramm mit variabler Sitztiefe an jedem Platz: Alle Sitzplätze, ausgenommen Rundecke und Ecksofas, sind serienmäßig miteiner getrennt verstellbaren Rückenlehne ausgestattet. Weitere Ausstattungsmerkmale: Klappbare Armlehnen und lose Nierenkissen.1 Eckgruppe in Leder weiß, bestehend aus Longchair mit klappbarer Armlehne und Abschlusssofa mit festem Hocker, ca. 168 x 270 cm. Couchtisch Tessa.2 Sofa 3-sitzig in Leder schiefer, ca. B 256 cm, mit verchromtem Metallsockel. Sofa 2,5-sitzig, ca. B 236 cm. Teppich »Atelier Dessin«, Avignon MR 565.3 Eckgruppe, bestehend aus Element 13XXL, extra-extra-large, und Clubchair 871, in Stoff: ab 1998,– (Ohne verstellbare Armlehnen.)Hocker 20G, ca. 90 x 60, H 41 cm. Mit verchromten Metallfüßen. Teppich New Oriental aus der Musterring Teppichkollektion.Exquisite lounge sofa programme with a variable seat depth wherever you want it. The seats – excluding round corner and corner sofa – all havean individually adjustable backrest as a standard feature. Other features: fold-down armrests and loose lumbar cushions.1 Corner group in white leather consisting of long chair with fold-down armrest and end sofa with fixed stool, approx. 168 x 270 cm. Coffee table Tessa.2 Sofa, 3-seater in slate leather, approx. W 256 cm, with chrome-plated metal plinth. Sofa, 2.5-seater, approx. W 236 cm. Carpet »Atelier Dessin«, Avignon MR 565.3 Corner group in night blue fabric, consisting of a long chair (870 K) and 2-seater add-on sofa (26LK), approx. 168 x 316, H 85, SH 41 cm.Stool 20G, approx. 90 x 60, H 41 cm. With chrome-plated metal legs. Carpet New Oriental from Musterring’s rug and carpet collection.84 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 85


MR 695EntspannendRelaxing21Eckgarnitur ab 3198,–So macht Entspannen Spaß! Anbau- und Systemprogramm in S / M / L / XL-Logik. Mit den verstellbaren Rückenlehnen können die Sitzelementeindividuell an jedes Sitzgefühl angepasst werden: Die Anreihsofas und Anreihelemente sind optional mit Sitzvorzug, mechanisch oder motorisch,erhältlich.1 Eckgarnitur, bestehend aus Longchair mit Armlehne links (860) und Anreihsofa 2-sitzig mit Armlehne rechts, large (27L), ca. 188 x 285, H 86, SH 42 cm, mit verchromtemMetallfuß, in Leder: ab 3198,–2 Eckgarnitur in Stoff titan, bestehend aus Ecksofa mit festem Hocker links, large (82L), Anreihsofa 2-sitzig mit Armlehne rechts, large (27L). Mit verchromtem Metallfuß.Couchtisch Aterno-Wohnen. Teppich »Atelier Dessin«, Orleans MR 215.Now relaxing is even more enjoyable! Add-on and system programme in S / M / L / XL. Thanks to the adjustable backrests, the seating elements canbe adjusted individually to any seating requirement: the add-on sofas and add-on elements are available with optional seat pull-out, mechanicalor motorised.1 Corner suite in slate leather, consisting of a long chair with armrest left (860) and 2-seater sofa with armrest on right, large (27L), approx. 188 x 285, H 86, SH 42 cm.With chrome-plated metal leg.2 Corner suite in titanium fabric, consisting of a corner sofa with fitted stool left, large (82L), 2-seater sofa with armrest on right, large (27L). With chrome-plated metal leg.Coffee table Aterno Living. Carpet »Atelier Dessin«, Orleans MR 215.86 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 87


MR 4500SitzvergnügenSeating pleasure123Garnitur ab 2498,–Superbequemes Sofa- und Anreihprogramm in Stoff und in Leder! Mit sechs Armlehnvarianten in unterschiedlichen Breiten und Höhen und mitverschiedenen Fußformen. Die Breiten der einzelnen Sitzflächen variieren je nach Sofabreite im 70-, 80-, 90- und 100-cm-Raster. Zum Programmgehören u. a. ein MaXXi-Sofa, Longchairs, ein Hocker, eine Nackenrolle, eine Kopfstütze zum Einstecken und Armlehnkissen.1 Eckgruppe in Stoff champagner, bestehend aus Longchair 1, 2,5-sitzigem Anreihelement und Umbauecke, Armlehnvariante 2, Designfuß A aus Metall.2 Garnitur in Stoff platin, bestehend aus Sofa 2,5-sitzig, ca. B 224 cm, Sofa 2-sitzig, ca. B 204 cm, und Sessel, ca. B 134 cm, mit Armlehnvariante 5, Designfuß A aus Metall.3 Garnitur, bestehend aus Sofa MaXXi, ca. B 226 cm, und Sofa 3-sitzig, ca. B 206 cm, mit Armlehnvariante 3 und Sessel, ca. B 96 cm, mit Armlehnvariante 6, Metallkufe F,in Stoff: ab 2498,– (Ohne Kissen.)Ultra comfortable sofa and add-on programme in fabric and leather! With six armrest variants in various widths and heights and with a choice ofleg shapes. The widths of the individual seats vary depending on the sofa width in 70, 80, 90 and 100 cm grids. The programme includes a MaXXisofa, long chairs, a stool, a bolster, a slot-in headrest and armrest cushions.1 Corner group in champagne fabric consisting of long chair 1, 2.5-seater add-on element and convertible corner, armrest variant 2, designer leg A in metal.2 Suite in platinum fabric consisting of 2.5-seater sofa, approx. W 224 cm, 2-seater sofa, approx. W 204 and armchair, approx. W 134, with armrest variant 5, designer leg Ain metal.3 Suite in dark grey fabric consisting of MaXXi sofa, approx. W 226 cm, and 3-seater sofa, approx. W 206 cm, with armrest variant 3 and armchair, approx. W 96 cm, witharmrest variant 6, metal runner F.88 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 89


MR 2330FunktionWith function12Sofaprogramm mit Sitz-Rasterbreiten von 60, 75 und 90 cm und einer Vielzahl von Funktionen für grenzenloses Sitzvergnügen. Serienmäßig sinddie Sofas mit Sitztiefenverstellung ausgestattet, ausgenommen Longchairs und Ecksofa. Alle Typen gibt es optional mit Kopfstützenverstellung,einen Longchair mit individuell platzierbarem Steckseitenteil und einen übergroßen Hocker zusätzlich mit Steckrücken. Schöne Bezüge in Stoff undLeder, letztere auf Wunsch mit Kontrastnaht. Zur Auswahl stehen zehn Fußvarianten: verchromte Metallfüße und Holzfüße aus massiver Buche invielen Beiztönen, Höhen 13,5 und 15 cm.1 Sofa 2-sitzig, ca. B 228 cm, mit Kopfstützen- und Sitztiefenverstellung und Metallfüßen F2M.2 Eckgruppe in Stoff stone, bestehend aus Longchair mit Kopfstützenverstellung, zweisitzigem Sofa mit Kopfstützen- und Sitztiefenverstellung und einem Zwischentisch mitklappbarer, anthrazitfarbiger Holzplatte und Stauraum. Mit verchromten Metallfüßen F62, Schenkelmaß ca. 192 x 362 cm. Hocker auf Rollen.Sofa programme with seat grid widths of 60, 75 and 90 cm, and various functions for unlimited seating pleasure. With the exception of long chairsand the corner sofa, all other sofas have seat depth adjustment as a standard feature. The types are also all available with optional headrest adjustment,a long chair with individually placeable slot-in side section, and an extra large stool with an additional slot-in back. Delightful covers in fabricand leather, the latter with contrasting stitching if desired. There is a choice of ten leg variants: chrome-plated metal legs and wooden legs in solidbeech in many stains, heights 13.5 and 15 cm.1 Sofa, 2-seater, approx. W 228 cm, with headrest and seat depth adjustment, metal legs F2M.2 Corner group in stone fabric, consisting of a long chair with headrest adjustment, 2-seater sofa with headrest and seat depth adjustment, and a table insert with a folddownanthracite-coloured wooden top and storage space. With chrome-plated F62 metal legs, side length approx. 192 x 362 cm. Stool on castors.90 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 91


MR 577Ideal zum RelaxenIdeal for relaxing1Polstergruppe ab 2598,–2Variantenreiches Sofa- und Anreihprogramm, aus dem sich individuelle Kombinationen zusammenstellen lassen. Zum Programm gehören passendeEinzel-, Dreh- und Fernsehsessel mit Funktion und mit ausziehbarer Fußstütze als Relaxfunktion. Zur Auswahl stehen sechs Armteilvarianten, achtFußvarianten, drei Sitz- und Rückenvarianten und zwei Sitzhärten. Sehr komfortabel ist die motorisch verstellbare Anreihliege. Die Sitzfläche kannbis zu 25 cm stufenlos verlängert werden.1 Polstergruppe, bestehend aus Anreihliege, Anreihelement 2-sitzig und Ecksofa mit Abschluss, ca. 328 x 215 cm, in Stoff: ab 2598,–(Ohne Kissen, Nackenstützen und motorische Verstellung.)2 Relaxecke in Leder weiß mit Relaxfunktion durch ausziehbare Fußstütze.Versatile sofa- and add-on programme that is ideal for creating individual combinations. With matching armchairs, swivel and TV armchairs withfunctions, extending leg rest as the Relax function. Choice of six arm variants, eight leg variants, three seat and back variants and two seat hardnesses.The extremely comfortable add-on chaise longue has a motor for adjustment. The seat extends smoothly by up to 25 cm.1 Upholstered suite consisting of an add-on chaise longue, 2-seater add-on element and corner sofa with end section, approx. 328 x 215 cm.2 Relax corner in white leather, relax function with extending leg rest.92 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 93


MR 4600Gesteppt oder glattQuilted or smooth1Eckgruppe ab 1718,–2Sofa- und Anreihprogramm in extravaganter Optik. Egal, wie Sie sich entscheiden, Sie sitzen superbequem. Denn Sie haben gute Wahlmöglichkeiten:Die Sitzfläche erhalten Sie preisgleich in gesteppter oder in glatter Sitzoptik, Bezugskombinationen sind möglich. Dazu steht eine große Auswahlan schönen Dessins in vielen Farben zur Verfügung. Zum Programm gehören Sofas und Anreihsofas – wahlweise mit manuellem oder motorischemSitzvorzug – in verschiedenen Breiten, Eckelemente, Longchair, Hocker und Kissen.1 Eckgruppe, bestehend aus Umbauecke und Anreihsofa 2,5-sitzig mit gesteppter oder glatter Sitzfläche, mit verchromtem Metallfuß, Schenkelmaß ca. 200 x 281, H 83,SH 43, T 100, ST 63 cm, in Stoff: ab 1718,– (Ohne Sitzvorzug.) Hocker, ca. 82 x 74, H 43 cm, in Stoff: ab 315,–2 Eckgarnitur in Leder snow, bestehend aus Anreihsofa 3-sitzig mit Sitzvorzug, Ecke und Anreihsofa 2-sitzig mit Sitzvorzug, Schenkelmaß ca. 301 x 261 cm, mit verchromtemMetallfuß.Luxurious sofa and add-on programme. Whatever you choose, you can rest assured you will be sitting ultra comfortably. Because you have plentyof excellent choices. The seat surfaces are available in quilted or smooth versions for the same price, and covers may be combined. A wide selectionof lots of lovely patterns in lots of colours is available. The programme includes sofas and add-on sofas, with the option of manual or motorisedseat pull-out, in various widths; corner elements, long chair, stool and cushions.1 Corner suite consisting of convertible corner and 2.5-seater add-on sofa with a quilted or smooth seat surface, with chrome-plated metal leg, side length approx. 200 x 281,H 83, SH 43, D 100, SD 63 cm. Stool, approx. 82 x 74, H 43 cm.2 Corner suite in snow leather consisting of 3-seater add-on sofa with seat pull-out, corner and 2-seater add-on sofa with seat pull-out, side length approx. 301 x 261 cm,with chrome-plated metal leg.96 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 97


MR 190SuperbequemUltra comfortable1Garnitur ab 2498,–23Sofa- und Anreihprogramm, das höchsten Ansprüchen gerecht wird. Ausgezeichneter Sitzkomfort mit Federkern oder Softsitz. SchickeAusstattungsmerkmale wie ein halbrunder oder eckiger Einstecktisch, Kopf- und Nackenstütze, ein großer aufklappbarer Hocker, Plexiglasauflage,Leuchten und Beistelltisch erlauben individuelle Gestaltungsfreiheit. Variable Sitzhöhen sind durch verschiedene Fußhöhen möglich. Fünf Fußformenin jeweils drei Höhen, fünf Armlehnvarianten.1 Garnitur, bestehend aus Sofa 2,5-sitzig, ca. B 196 cm, Sofa 2-sitzig, ca. B 166 cm, und Sessel, ca. B 106 cm, Armlehnen mit Klappfunktion, in Stoff: ab 2498,–(Ohne Kopfstützen, Kissen.)2 Eckgruppe, bestehend aus Abschlussecksofa, Anreihelement 2,5-sitzig und Anreihliege, Armlehnvariante B, Metallfuß F 100, Schenkelmaß ca. 210 x 332 cm.Teppich »Atelier Dessin«, Monaco Comfort MR 22.3 Eckgarnitur in Stoff hellgrau, bestehend aus 2-sitzigem Anreihsofa, Kuschelecke und einsitzigem Abschlusselement, Armlehnvariante C, Metallfuß F 102, Schenkelmaß ca.272 x 250 cm, Vorstellhocker.98 |Sofa and add-on programme for the highest standards. Excellent seating comfort with spring core or soft seat. Chic features such as a semi-circularor rectangular slot-in table, head and neck supports, a large stool with a lid, Plexiglas top, lamps and an occasional table offer design freedom.Choice of different leg heights for variable seat heights. Five leg shapes, each in three heights, and five armrest variants.1 Suite consisting of a 2.5-seater sofa approx. W 196 cm, 2-seater sofa approx. W 166 cm and armchair approx. W 106 cm, armrests with fold-up function.2 Corner group in mud leather consisting of an end corner sofa, add-on element 2.5-seater and add-on chaise longue, armrest variant B, metal leg F 100 side length approx.210 x 332 cm. Carpet »Atelier Dessin«, Monaco Comfort MR 22.3 Corner suite in light grey fabric consisting of 2-seater add-on sofa, cosy corner and single-seat end element, armrest variant C, metal leg F 102, side length approx.272 x 250 cm, add-on stool.Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 99


MR 14021Garnitur ab 1998,–Sessel ab 748,–3Garnitur- und Anreihprogramm in Stoff und Leder. Vier Armlehnvarianten, verschiedene Fußformen aus Metall / Holz, zwei Sitzhöhen, 43 und45,5 cm, und zwei Sitzhärten, Federkern und Soft-Kaltschaum, stehen zur Auswahl. Ein vielfältiges Polstermöbel-Systemprogramm!1 Garnitur, bestehend aus Sofa 2,5-sitzig (0277), ca. B 200, H 84, SH 43, T 88 cm, und Sofa 2-sitzig (0202), ca. B 170 cm, Armlehne B mit aufgelegtem Kissen, Füße F76Metall, in Leder: ab 1998,– (Ohne Zierkissen.) Sessel (0100), ca. B 100 cm, in Leder: ab 748,– Couchtisch Tessa.2 Garnitur in Leder natur mit Armteil A, Fuß F 130 Metall. Drehbarer Schalensessel, ca. B 78 cm, und Hocker, ca. 60 x 60 cm, mit gebürstetem Edelstahl-Drehteller.Couchtisch Tessa.3 Eckgarnitur, bestehend aus Anreihsofa 2,5-sitzig und Ecksofa 2-sitzig mit Hocker, Schenkelmaß ca. 269 x 211 cm. Couchtisch Tessa.Suite and add-on programme in fabric and leather. Choice of four armrest variants, various leg shapes in metal / wood, two seat heights 43 and45.5 cm, and two seat hardnesses, spring core and soft cold foam. A versatile system programme of upholstered furniture!1 Suite consisting of 2.5-seater sofa (0277), approx. W 200, H 84, SH 43, D 88 cm, and 2-seater sofa (0202), approx. W 170 cm, armrest B with loose cushion, legs F76 inmetal. Armchair (0100), approx. W 100 cm. Coffee table Tessa.2 Suite in natural leather with arm section A, leg F 130 in metal. Swivel shell chair approx. W 78 cm, and stool approx. 60 x 60 cm on a brushed stainless steel swivel base.Coffee table Tessa.3 Corner suite consisting of 2.5-seater add-on sofa and 2-seater corner sofa with stool, side length approx. 269 x 211 cm. Coffee table Tessa.100 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 101


Relactive – MR 7000Genuss und KomfortPleasure and comfortSofa ab 2198,–12 3Die pure Entspannung! Die Relactive-Funktion bietet Ihnen einen unvergleichlichen Sitzkomfort. Durch Körperdruck gleiten Sie auf Wunsch stufenlosund spielend leicht bis in die Liegeposition. Über die innenliegende Auslöseschlaufe können Sie den Rücken dabei in jeder Position fixieren. Die integrierteFußstütze unterstützt eine bequeme Sitz- oder Liegeposition inklusive Beinauflage. Auf Wunsch erhalten Sie formschöne Armlehnvariantenmit Holzblenden in Kernbuche oder Satin-Nussbaum.1 Sofa 2,5-sitzig mit Funktion, ca. B 175, H 105, SH 44, T 88, ST 57 cm, in Leder: ab 2198,–Sofa 3-sitzig, ca. B 212 cm, und Sessel, ca. B 90 cm, mit manueller Sitz- und Rückenverstellung und verstellbarem Kopfteil.2 Garnitur mit sichtbaren Holzblenden in Kernbuche. Relactive-Sessel, ca. B 78 cm, 360° drehbar und mittels Körperdruck stufenlos verstellbar. Mit Nackenkissen undpassendem Hocker.3 Trapezsofa 3-sitzig in Leder beach, ca. B 242 cm, mit manueller oder elektrischer Verstellung. Der mittlere Rücken ist mit einer abklappbaren Ablage ausgestattet.Couchtisch Tessa.102 |Pure relaxation! The Relactive function offers you an unbeatable level of seating comfort. Simply apply body pressure to glide smoothly and easilyall the way down into a lying position. Use the release loop on the inside to secure the back in the desired position. The integrated leg rest aids acomfortable sitting or lying position with support for the legs. Beautifully shaped armrest variants with wooden trims in core beech or satin walnutare available on request.1 2.5-seater sofa with function, approx. W 175, H 105, SH 44, D 88, SD 57 cm. 3-seater sofa, approx. W 212 cm, and armchair, approx. W 90 cm,with manual seat and back adjustment and adjustable head section.2 Suite with visible wooden trims in core beech. Relactive armchair, approx. W 78 cm, 360° rotation and continuously adjustable by body pressure.With neck cushion and matching stool.3 3-seater tapered sofa in beach leather, approx. W 242 cm, with manual or electric adjustment. The middle back has fold-down storage.Coffee table Tessa.info +Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 103


MR 360Zeitlos, mit FunktionTimeless, with functionEckgarnitur ab 2498,–Klassisches Sofa- und Anreihprogramm mit einer Vielzahl von cleveren Funktionen für den persönlichen Komfort: Die Armteile sind generell klappbar,das Eckelement hat eine integrierte Relaxfunktion, das Sofa lässt sich in einen Querschläfer verwandeln, der Longchair mit Bettkasten ist leichtklappbar, der Hocker bietet zusätzlichen Stauraum. Zwei Sitzhöhen, 44 oder 46 cm, zwei Sitzqualitäten und zwei Fußvarianten aus Holz und Metallstehen zur Auswahl.Eckgarnitur, bestehend aus 2,5-sitzigem Sofa (2501), großer Segmentecke (7025), 2-sitzigem Sofa (2000) ohne Armlehnen und Longchair 6023,Schenkelmaß ca. 289 x 349 x 165, H 84, T 95 cm, mit hochklappbaren Armteilen, Metallfuß, in Stoff: ab 2498,– (Ohne Kissen, Nackenstütze und weitere Funktionen.)Classic sofa and add-on programme with lots of clever functions for personal comfort. The armrests are foldable; the corner element has an integratedrelax function; the sofa converts into a cross-sleeper; the long chair with the bed box is easy to fold down, and there is additional storagespace in the stool. Plus there is a choice of two seat heights, 44 or 46 cm; two seat qualities and two leg variants, one wood and one metal.Corner suite consisting of 2.5-seater sofa (2501), large corner segment (7025), 2-seater sofa (2000) without armrests, and a long chair 6023,side length approx. 289 x 349 x 165, H 84, D 95 cm, with fold-up arm sections, metal leg.104 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 105


MR 64021Eckgruppe 1998,–3Sofaprogramm mit großer Typenauswahl in vielen Abmessungen: Großzügige Sitzlandschaften, aber auch kleine Kombinationen mit schickenBezügen in Stoff und Leder lassen sich fast jeder räumlichen Gegebenheit anpassen. Bei der Sitzhöhe haben Sie die Wahl zwischen 43 und 46 cm,bei allen Elementen kann das Kopfteil individuell geneigt werden, und bei etlichen Sofas sind die Armlehnen beidseitig klappbar. Nicht zu vergessendie Auswahl an Hockern, mit deren Hilfe großzügig bemessene Flächen zum Chillen und Loungen entstehen.1 Eckgruppe, bestehend aus Sofaelement extra-extra-large (13XXL) , ca. B 146 cm, und Clubchair (871), ca. B 146 cm, mit alufarbigem Metalleckfuß, ca. 292 x 160 / 180,H 94, SH 43 cm, in Stoff: ab 1998,– (Ohne Kissen und Armlehnfunktion.)2 Zweisitziges Sofa mit klappbaren Armlehnen auf verchromten Metallfüßen.3 Eckgruppe, bestehend aus zweisitzigem Sofa und Longchair, Hocker large, 160 x 64 cm. Teppich New Oriental aus der Musterring Teppichkollektion.Sofa programme with a tremendous range of types in lots of sizes. Spacious seating landscapes or small combinations with chic covers in fabric andleather can be created to suit almost any spatial conditions. You can choose between seat heights of 43 or 46 cm; the headrests on all elementscan be tilted individually, and the armrests on numerous sofas fold down on both sides. Not forgetting the selection of stools, used to create largeareas that are perfect for chilling and lounging.1 Corner group consisting of extra-extra-large (13XXL) sofa element, approx. W 146 cm, and club chair (871), approx. W 146 cm, with aluminium-colouredmetal corner leg, approx. 292 x 160 / 180, H 94, SH 43 cm.2 2-seater sofa with fold-down armrests on chrome-plated metal legs.3 Corner group consisting of 2-seater sofa and long chair, large stool, 160 x 64 cm. Carpet New Oriental from Musterring’s rug and carpet collection.info +106 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 107


MR 2780Alles im BlickEverything in sight231Sofa ab 2798,–Erleben Sie auf perfekte Art und Weise „Hometainment”! Aber halt: Was ist das? Zunächst einmal bedeutet dies, dass Sie via Fernbedienung undFlachbildschirm sämtliche neue Medien – Internet, TV, DVD, Audio etc. – ganz bequem und zentral auf- beziehungsweise abrufen können. Undjetzt kommt Musterring ins Spiel: Um all das überaus komfortabel genießen zu können, haben wir Sitzmöbel entwickelt, die äußerst praktischund wandelbar sind und obendrein noch topmodern und schick aussehen. Wie beim Programm MR 2780. Wichtige und oft benötigte Utensilienkönnen praktisch und jederzeit zugänglich untergebracht und verstaut werden, Armlehnkissen lassen sich zu Fußstützen umwandeln und gebenAblageflächen in den Armlehnen frei, Kopfteile sind generell verstellbar. Auf Wunsch mit Rückenverstellung und klappbaren Seitenteilen.1 „Hometainment”-Sofa: Elemente M75R und M75L mit Nierenkissen, Zwischentisch P95 MDF in Anthrazit mit Stauraum, Schenkelmaß ca. 277 x 125 cm, H 93, T 97,SH 43 cm, Ergolux-Verstellung der Seitenteile zur Fußstütze und Rückenverstellung per Gasdruckfeder, Metallfuß, in Leder: ab 2798,– (Ohne Funktionen und Nierenkissen.)2 Eckgruppe, bestehend aus Longchair (K65L) und Anreihsofa (N65R).3 Sofa N85, ca. B 248 cm, und Sofa N75, ca. B 228 cm. Couchtisch Tessa.108 |Experience perfect “hometainment”! But wait - what’s that? First of all, it means that you can call up all the new media – Internet, TV, DVD, audio– easily and centrally using remote control and flat screen. And this is where Musterring comes in. In order to enjoy all this in absolute comfort,we have developed a range of seating furniture that is extremely practical and versatile – and on top of that, is chic and ultra modern. As with theprogramme MR 2780. The important utensils that are used frequently can be stored within easy reach; armrest cushions convert to leg rests andprovide access to the storage surfaces in the armrests, and headrests are generally adjustable. Available with back adjustment and fold-down sidesections on request.1 “Hometainment” sofa: elements M75R and M75L with lumbar cushion, table insert P95 MDF in anthracite with storage space, side length approx.277 x 125 cm, H 93, D 97, SH 43 cm, Ergolux adjustment of side sections to leg rest and back adjustment by means of gas pressure spring, metal leg.2 Corner group consisting of long chair (K65L) and add-on sofa (N65R).3 Sofa N85, approx. W 248 cm, and sofa N75, approx. W 228 cm. Coffee table Tessa.info +Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 109


MR 47001Eckgarniturab 1999,–2Sofa- und Anreihprogramm mit höhenverstellbaren Armlehnen, die Kopfstütze mit Metallbügel kann in jedes Rückenteil eingesteckt werden. DieSofas können komplett unifarben in Stoff oder Leder oder in einer Kombination von beidem bezogen sein. Wie es Ihnen gefällt.1 Eckgarnitur, bestehend aus Longchair, 2,5-sitzigem Sofa ohne Armlehnen und Umbauecke, ca. 170 x 344 x 224, H 77, SH 41, T 100, ST 55 cm, in Stoff: ab 1999,–(Ohne Kopfstütze und Kissen.) Hockerbank, ca. 70 x 120, H 41 cm, in Stoff: ab 350,–2 Eckgarnitur wie oben in grauem Stoff mit violetten Stoffkissen.Sofa and add-on programme with height-adjustable armrests. The headrest with metal bow slots in to any back section. The sofas can be coveredin a plain fabric or leather, or in a combination of the two. Just as you prefer.1 Corner suite consisting of a long chair, 2.5-seater sofa without armrests and convertible corner, approx. 170 x 344 x 224, H 77, SH 41, D 100, SD 55 cm.Stool bench, approx. 70 x 120, H 41 cm.2 Corner suite as above, in grey fabric with violet fabric cushions.110 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 111


MR 5900Großzügig und legerGenerous and casual12Sofa ab 1674,–Variantenreiches Sofaprogramm mit angenehm weichem Sitzkomfort und hochklappbaren Armlehnen. Sogar bei einem Longchairhocker kann dasKopfteil hochgeklappt werden. Perfekt zum Anstellen, Relaxen, Sitzen, …1 Eckgruppe in polarweißem Leder, bestehend aus 3-sitzigem Longchairelement und 3-sitzigem Anreihsofa, Longchairhocker.2 Sessel auf verchromtem Drehteller. Sofa 2,5-sitzig, ca. B 220 cm, in Leder: ab 1674,– (Ohne Kissen und Kopfstütze.)Sofa 3-sitzig, ca. B 240 cm, Longchairhocker, hochklappbar.Versatile sofa programme with pleasantly soft seating comfort and fold-up armrests. Even the headrest on a long chair stool folds up. Perfect foradding on, relaxing, sitting …1 Corner group in polar white leather consisting of a 3-seater long chair element and 3-seater add-on sofa, long chair stool.2 Armchair on a chrome-plated swivel base. Sofa, 2.5-seater, approx. W 220 cm.Sofa, 3-seater, approx. W 240 cm, long chair stool, folds up.112 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 113


MR 60401Eckgruppe 2998,–Legeres Polstermöbelprogramm mit softigem Sitz und Rücken. Die Sitztiefenverstellung mit Hebebeschlag ermöglicht zwei Sitztiefen: 55 und 77 cm.Zum Programm gehören drei verschiedene Sessel, mehrere Sofas, Anreihsofas und Longchairs, mit und ohne Sitztiefenverstellung, sowie Hocker,Kissen und Kopfstütze. Was bedeutet leger? Aufgrund der verarbeiteten Materialien neigen die Polsterungen durch Dehnung zur Wellenbildung, einnatürlicher Vorgang, der beabsichtigt ist. Sie werden staunen, wie bequem und gemütlich Sitzen sein kann!1 Eckgruppe, bestehend aus zweisitzigem Anreihsofa mit Sitzvorzug, Ecksofa und festem Hocker auf Metallwinkelfuß, ca. 254 x 242, H 85, SH 43, T 113 – 94, ST 77 – 55 cm,in Leder Longlife Bronco: 2998,– (Ohne Kissen.)Furniture programme with “loose” upholstery; soft seats and backs. Lift-up lever for seat depth adjustment in two depths, 55 and 77 cm. Theprogramme includes three different armchairs, several sofas, add-on sofas and long chairs, with and without seat depth adjustment, plus stools,cushions and headrest. What does “loose” mean? The materials used are such that the upholstery tends to stretch and crease – a natural processthat is intended and desirable. You will be amazed when you see how comfortable and cosy sitting can be!1 Corner group consisting of 2-seater add-on sofa with seat pull-out, corner sofa and fixed stool on a metal angled base, approx. 254 x 242, H 85, SH 43, D 113 – 94,SD 77 – 55 cm, in Longlife Bronco leather.114 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 115


Polsterbezüge.Upholstery covers.Damit Ihre Möbel über viele Jahre funktionieren und optisch einwandfreibleiben, benötigen Sie Pflege. Zur Werterhaltung der Polstermöbelempfiehlt Musterring passende Pflegemittel – allesamt dermatologischgetestet und gesundheitlich unbedenklich.Polstermöbel-Pflegesets: Für alle Glattlederarten mit leichter Farbdeckschicht,gedeckte Leder und für Textilien wie Stoffe und Microfaser.Weitere Informationen zur Möbelpflege erhalten Sie im Fachhandel und unter:www.lederpflege.deFor your furniture to function properly and retain its appearancethrough the years, the correct care is essential. To maintain the value ofupholstered furniture, Musterring recommends the appropriate cleaningproducts – all dermatologically tested and absolutely safe.Care sets for upholstered furniture: For all smooth leather varieties with a lightcoloured top layer and with a thick coloured top layer and for covers made of fabric,textiles and microfibre.Further information on how to look after your furniture is available from specialistretailers and online at: www.lederpflege.deStoffe und echtes Leder… gibt es in unterschiedlichen Ausführungen. Hier die wichtigsten:There are many… different kinds of fabric and real leather. These are some of the main ones:Flachgewebe:Da alle Arten von Garnen und Farben ideal kombiniert werden können, sind schöne Optiken und Muster möglich.Webvelours:In der Regel sehr haltbar und leicht zu reinigen.Flockvelours / Flockware:Zeichnet sich durch sehr hohe Haltbarkeit und Pflegeleichtigkeit aus. Ist warm und weich in der Anmutung.Wirbelvlies / Microfaser:Ist sehr weich, strapazierfähig und pflegefreundlich.Flat woven fabric:Because all kinds of yarns and colours can be combined quite happily, the most delightful looks and patterns are possible.Woven velour:Usually extremely durable and easy to clean.Flock velour / flocked fabric:Is notable for its extreme durability and ease of care. Warm and soft to the touch.Whirl fleece / microfibres:Very soft, strong and friendly to care for.Anilinleder, naturbelassenes Leder:Weich, warm, edel, anschmiegsam, atmungsaktiv, nimmt Körperwärme sehr schnell an, höchste Qualität. Hoher Komfort fürLederkenner und -liebhaber.Semi-Anilinleder, leicht pigmentiertes Leder:Atmungsaktivität ist im Vergleich zu naturbelassenem Leder eingeschränkt; es passt sich der Körper- und Raumtemperatur an.Relativ pflegefreundlich.Pigmentiertes Leder, gedecktes Leder:Weniger atmungsaktiv, erwärmt sich langsamer, wirkt „kühl“. Für intensiveren Gebrauch; bei sachgemäßer Nutzung robustund weniger empfindlich, pflegefreundlich.Aniline leather, natural leather:Soft, warm, fine, smooth, actively breathes, quickly absorbs body heat; top quality. High comfort for leather experts and fans.Semi-aniline leather, slightly pigmented leather:Limited active breathing compared to natural leather; adapts to body and room temperature. Relatively friendly to care for.Pigmented leather, coated leather:Less active breathing, slow to warm up, has a ”cool“ appearance. For intensive use; if used properly, it is robust and less sensitive,friendly to care for.116 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 117


MR 625 Relactive MR 1050, 1080Exklusive RelaxsesselExclusive relax chairs4Sessel ab 1498,–1 Relaxsessel small (46S), Rücken A, Armteil 03, Drehscheibe verchromt, B 73 cm.2 Relaxsessel medium (46M), Rücken C, Armteil 02, Fünfsternfuß verchromt,manuelle Verstellung, ca. B 69, H 118, SH 46, T 88 cm, in Leder: ab 1498,–(Ohne motorische Verstellung mit Netzteil oder Akku.)3 Relaxsessel large (47L), Rücken B, Armteil 01, Drehscheibe bezogen, B 81 cm.1 Relax chair small (46S), back A, armrest 03, chrome-plated swivel base,W 73 cm.2 Relax chair medium (46M), back C, armrest 02, chrome-plated five-arm base,manual adjustment, approx. W 69, H 118, SH 46, D 88 cm.3 Relax chair large (47L), back B, armrest 01, covered swivel base, W 81 cm.1 235Sessel ab 1998,–Lehnen Sie sich entspannt zurück! Denn für höchste Ansprüche ist dieserRelaxsessel in den Größen small, medium und large entwickelt worden.Somit stehen Ihnen drei Sitzhöhen – 43, 46 und 49 cm – zur Verfügung,des weiteren zwei Sitzausführungen mit gekrümmtem oder gebogenemFußteil, eine manuelle oder motorische Sitzverstellung mit Netzteil oderAkku, drei Rücken-, drei Armteil- und drei Fußvarianten, letztere alsFünfsternfuß oder als verchromte oder bezogene Drehscheibe. Bei derVielzahl an Möglichkeiten beraten wir Sie gern. Und das Schöne ist,dass jede Sesselvariante den gleichen Preis hat. Nur die motorischeVerstellung und die Drehscheibe, die kosten extra.Lean back and relax! This relax chair has been specially developed forthe highest standards in the sizes small, medium and large. Thus youhave the choice of three seat heights – 43, 46 and 49 cm – as wellas two seat versions with a bent or arched leg section; manual ormotorised seat adjustment with mains unit or rechargeable battery, andthree back, armrest and leg versions, the latter as a five-arm base oras a chrome-plated or covered swivel base. With all this choice, we willbe only too happy to assist you. And the best thing is that all the chairversions cost the same. The only extra charges are for the motorisedadjustment and the swivel base.Relaxsessel in drei Größen: small, medium und large. Fußstütze undRücken sind manuell mittels Gasdruckfeder unabhängig voneinanderverstellbar, das Kopfteil mit Top-Swing kann individuell eingestelltwerden. Auf Wunsch mit aufblasbarer Lendenstütze und mit elektromotorischerVerstellung.4 Relactive-Sessel MR 1050 in Leder Runner schwarz mit Tellerfuß 25 schwarz.5 Relactive-Sessel MR 1080, ca. B 76, H 109, SH 46, ST 54, T 81 – 108 cm(medium), preisgleich 4 Fußvarianten: Metalltellerfuß silbermatt oder schwarz,Tellerfuß aus Holz oder Kreuzfuß Alu poliert, in Leder: ab 1998,–Lounge chair in three sizes: small, medium and large. Leg rest and backadjust manually and separately by means of a gas pressure spring, thehead section can be adjusted individually with Top-Swing. Also availablewith inflatable lumbar support and electronic adjustment.4 Relactive armchair MR 1050 in black Runner leather with round base 25,black.5 Relactive armchair MR 1080 with stainless steel round base F 27, approx.W 76, H 109, SH 46, SD 54, D 81 – 108 cm (medium), in leather.118 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 119


Relactive MR 7010 – 7040Fünfmalexzellenter Komfort!Fabulous comfort to the power of five!MR 70101Sesselab 1498,–MR 7015 MR 7020MR 7030 MR 7030 MR 7040Unsere Relactive-Sessel fangen Sie bequem auf, fünf Modellreihen bieten optimalen Komfort zum Sitzen, Liegen, Lesen und Fernsehen! Angepasstan Ihre Körpermaße und persönlichen Vorlieben, bietet jeder Sessel höchsten Entspannungswert. Eine große Auswahl an Lederarten und Stoffenin unzähligen Farben machen aus jedem Relactive-Sessel ein Unikat, das nur auf Sie zugeschnitten ist. Entsprechend Ihrer individuellen Staturkönnen Sie zwischen vier unterschiedlichen Größen wählen: S, M, L, und XL. Des weiteren können Sessel und Hocker durch ein höheres Gestell undeinen zusätzlichen Erhöhungsring in Gestellfarbe erhöht werden. Perfekten Komfort bieten verstellbare Kopfteile und in der Neigung verstellbareHocker.1 Relactive-Sessel MR 7015 (33 C) mit hochwertigem Untergestell aus Buche, Satin-Nussbaum oder Kernbuche, und stufenloser Verstellung durch Körperdruck, in denSitzhärten superlastic soft oder med, Gestell um 360° drehbar, ca. B 78, H 100, T 84 cm, in Leder: ab 1498,– (Ohne Nackenkissen.)Hocker (03 A), nur in Sitzhärte superlastic med erhältlich, ca. B 48, H 43, T 44 cm, in Leder: ab 530,– (Ohne Funktion.)Our Relactive armchairs will hold you in comfort, and there are five series to offer you the optimum comfort whether sitting, lying down, readingor watching TV! Adapted to your build and personal preferences, the armchairs all offer the highest level of relaxation. Thanks to the wide range oftypes of leather and fabrics in numerous colours, every Relactive armchair is a one-off that is specifically tailored to suit you. You can choose theone that matches your particular stature from four different sizes: S, M, L, and XL. Furthermore, the armchair and stool can be raised by giving thema higher frame and an additional height ring in the same colour as the frame. The adjustable headrests and the tilting stool offer perfect comfort.1 Relactive armchair MR 7015 (33 C) with a high quality base frame in beech, satin walnut or core beech, and continuous adjustment by body pressure, in the seathardnesses superlastic soft or med, frame swivels by 360°, approx. W 78, H 100, D 84 cm.Stool (03), only available in seat hardness superlastic med, approx. W 48, H 43, D 44 cm.120 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 121


SchlafsofasSofa bedsMR 800Schlafsofa ab 899,–MR 4085MR 885MR 870 MR 4080MR 4095Sofas, auf denen Sie tagsüber bequem sitzen können und die sich nachts als Bett entpuppen. Ideal für Apartments mit wenig Platz oder alsGästebett. Funktional rund um die Uhr!Sofas that you can sit on comfortably during the day and which turn into beds at night. Ideal for small apartments and as guest beds. Functionalaround the clock!MR 4085: Querschläfer mit Bettkasten, Chromfüße, ca. B 220, H 90, T 94, SH 41 cm, Liegefläche ca. 140 x 200 cm, in Stoff / Bezugskombination: ab 899,–(Ohne Kissen und Nackenrollen.)MR 870: Querschläfer, ca. B 216 cm, Liegefläche 178 x 200 cm, auf Holzfüßen.MR 800: Kombination aus Schlafsofa, Liegefläche ca. 140 x 200 cm, und Longchair mit Bettkasten.MR 885: Querschläfer mit Steckarmlehnen, in einer weiteren Steckfuntion als Kopfteil, links oder rechts.MR 4080: Mit Bettkasten, ca. B 168 oder 188 cm, Liegeflächen 130 oder 150 x 198 cm.MR 4095: Querschläfer mit Bettkasten, ca. B 202, H 86, T 91, SH 43 cm, Liegefläche, ca. 150 x 200 cm, verstellbare Armlehnen mit Rasterbeschlag.MR 4085: Cross-sleeper with bed box, chrome legs, approx. W 220, H 90, D 94, SH 41 cm, lying surface approx. 140 x 200 cm, in fabric / cover combination.MR 870: day bed, approx. W 216 cm, lying surface 178 x 200 cm, on wooden legs.MR 800: combination of sofa bed, lying surface approx. 140 x 200 cm, and long chair with bed box.MR 885: Cross-sleeper with slot-in armrests, and as a headrest in a different slot-in function, left or right.MR 4080: with bed box, approx. W B 168 or 188 cm, lying surfaces 130 or 150 x 198 cm.MR 4095: Cross-sleeper with bed box, approx. W 202, H 86, D 91, SH 43 cm, lying surface approx. 150 x 200 cm, adjustable armrests with catch fitting.info +122 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 123


Tessa, LuganoCouchtischeCoffee tablesTessa 1422 ATNGTessa 1403 ATNGRTessa 1005 ATNGRTessa 1033 WSNGTessa 1031 ATNGRTessa 1025 EWPWSTessa 1017 KNWPTessa 1021 KBETessa 1020 KNE1Couchtisch 1259,–Tessa 1012 KN2Couchtisch 788,–Lugano M127-7519Tessa 1012 KNTessa 1018 WSSTessa 1015 PWSTessa 1281 KNGRTessa 1219 ATGRLugano M115-2413Lugano M141-4200 Lugano M143-4200Mehr als nur eine Ablage, Couchtische komplettieren das Wohnbild! Und die Auswahl ist riesengroß – aus Platzgründen können wir aber nureine kleine Auswahl zeigen. In vielen Formen, Farben, Beiztönen, Größen und Ausführungen, passend zu den Musterring Wohnprogrammen undPolstermöbeln. Aus Holz, Glas, Metall und Lack, auch in Kombination.More than a storage surface, coffee tables complete the overall picture! And the choice is huge. Because of space limitations we can only show asmall selection here. In lots of shapes, colours, stains, sizes and designs to match Musterring’s living room programmes and upholstered furniture.Made of wood, glass, metal and lacquer – and in combinations.1 Tessa 1012 KN in Kernnussbaum furniert / Lack schwarz, weiß oder grau mit Step-Funktion, ca. 120 x 68, H 34 / 64 cm: 1259,–2 Lugano M127-7519 mit Kristallglas 12 mm, Gestell: Wildeiche massiv hell geölt, Bodenplatte in Edelstahloptik, ca. 100 x 100, H 33 cm: 788,–1 Tessa 1012 KN in core walnut veneer / black, white or grey lacquer with step function, approx. 120 x 68, H 34 / 64 cm.2 Lugano M127-7519 with crystal glass 12 mm, frame: oiled light solid wild oak, base plate in stainless steel effect, approx. 100 x 100, H 33 cm.124 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 125


SchlafenSleeping128132134136138140142144146150154156158160Aterno-SchlafenEstoriaMacaoFirenzaMilenaMaximIleaSantosInez, VamosSalsa, ValmontAliceMeridaSaturnSantorin 2164Matratzen undRahmen:OrthomaticMattresses andframes166 Polsterbetten:Valmont, Vamos168 Vita170 Excelsior Dream172 EvolutionUpholsteredbeds174176Studios:OasisOrlandoApartmentsDie Quelle unserer Kraft.Nachts erholt sich unser Körper,… sammelt Kräfte für den neuen Tag. Nachts verarbeiten wir im Unterbewusstsein die Eindrücke des vergangenen Tages. Wermöchte da noch abstreiten, dass wir auch im Schlafzimmer großen Wert auf eine erholsame Umgebung für Körper, Geist undSeele legen sollten? Wir liefern Ihnen die Ideen dazu – und zeigen, wie Sie im Schlaf wohnen können. So schön, dass Sie denRaum auch tagsüber nutzen möchten.The source of our strength.Overnight, our body is recovering from the day’s endeavours,… gathering strength for the next day. At night, our subconscious is processing the previous day’s impressions. So who coulddeny that we really do need a relaxing environment for body, spirit and soul in the bedroom? Let us give you the ideas – andshow you how you can live while you’re sleeping. Lovely enough to use the room during the day as well.126 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 127


Aterno-SchlafenExklusive SchlafkulturExclusive sleeping culturePreisbeispiel 2060,–Zum Wohlfühlen! Die hellen Fronten in weißem Lack und und topmoderne Hochglanzoberflächen, die schicke Akzente setzen, erzeugeneine Atmosphäre zum Träumen und von gemütlicher Leichtigkeit. Drehtürenschränke, auf Wunsch mit sichtbaren Schubkästen, passendeEckkleiderschränke und Gleittürenschränke gibt es in vielen Abmessungen und mit umfangreichem Zubehör. Mit zahlreichen Beimöbeln können Sieden Schlafraum äußerst wohnlich gestalten.Schlafraum aterno-schlafen in Lack weiß / Sahara Hochglanz:Preisbeispiel Vorschlag 9551: Fünftüriger Drehtürenschrank ohne Passepartoutrahmen, ca. B 252, H 223, T 60 cm, Liegenbett mit geradem Kopfteil, 180 x 200 cm, Konsolen,ca. B 65 cm, mit je zwei Schubkästen in Lack weiß: 2060,– (Ohne Passepartoutrahmen, Beleuchtung, Wandbord und Hängeschrank.)Zubehör: Wandborde in Lack weiß, ca. B 65 und ca. B 130 cm, und Hängeschrank in Lack weiß, ca. 55 x 55, T 30 cm.For the feel-good factor! The light fronts in white lacquer and ultra modern high-gloss surfaces that add ultra chic accents create an atmosphereof comfortable lightness that is perfect for dreaming. Wardrobes with side-hung doors, available with visible drawers on request, matching cornerwardrobes and wardrobes with sliding doors are available in lots of sizes and with an extensive range of accessories. Plus a wide range of occasionalfurniture, so you can make your bedroom as homely as you like.Aterno bedroom in white lacquer / Sahara high gloss:Suggestion 9551: wardrobe with five side-hung doors, approx. W 252, H 223, D 60 cm, divan bed with straight headboard, 180 x 200 cm, bedside tables, approx. W 65 cm,each with two drawers in white lacquer. Accessories: wall shelves, white lacquer, approx. W 65 and approx. W 130 cm, hanging cupboard, white lacquer, approx. 55 x 55,D 30 cm.128 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 129


Aterno-SchlafenGanz mein StilJust my styleDie trendigen Farbvarianten und der kontrastreiche Materialmix aus Holz, Lack und Aluminium geben dem Schlafzimmer das gewisse Etwas. Für dieFrontteile werden Echtholzfurniere verwendet, die jeweils kommissionsbezogen zusammengestellt werden.Vorschlag 9346 in Strukturbuche / Alpina weiß Hochglanz: Sechstüriger Drehtürenschrank, Liegenbett mit geradem Kopfteil, Konsolen mit Schubkästen.Beimöbel: Sideboard 4407, Wandbord und Hängeschrank.The trendy colour variants and contrasting material mix of wood, lacquer and aluminium are what give this bedroom that certain something. Realwood veneers are used for the fronts, and combined in separate batches for each order.Suggestion 9346 in structured beech / Alpina white high gloss: wardrobe with six side-hung doors, divan bed with straight headboard, bedside tables with drawers.Occasional furniture: sideboard 4407, wall shelf and hanging cupboard.130 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 131


EstoriaPreisbeispiel 2789,–1 2Dieses Schlafraumprogramm in Lack weiß soft überzeugt durch seine optischen Finessen, von den Absetzungen mit Strukturhobelung in Weiß oderNussbaum-Nachbildung bis hin zur raffinierten, indirekten LED-Beleuchtung an Schrank, Bett und Nachtkonsolen.1 Vorschlag KPZ 1001 STS 245, Absetzungen mit Strukturhobelung in weiß: Schwebetürenschrank 2-türig, Türen mit Absetzung, Bett mit Liegenfußteil undAbsetzung im Kopfteil, Liegefläche 180 x 200 cm, Konsolen mit Schubkästen in Absetzung.2 Preisbeispiel Vorschlag KPZ 1001 D301-1-DSK2 200, Absetzungen mit Strukturhobelung in Nussbaum-Nachbildung: Sechstüriger Drehtürenschrank mit zweiFrontschubkästen in Absetzung, ca. B 300, H 222, T 62 cm, Bett mit Liegenfußteil und Absetzung im Kopfteil, Liegefläche 180 x 200 cm, Konsolen mit je 2 Schubkästen inAbsetzung, ca. B 70 cm: 2789,– (Ohne Beleuchtung.)This bedroom programme in soft white lacquer appeals for its visual touches, which range from the structure planed contrasts in white or imitationwalnut to the exclusive indirect LED lighting on the wardrobe, bed and bedside tables.1 Suggestion KPZ 1001 STS 245, white structure planed contrasts: wardrobe with 2 sliding doors, doors with contrasts, bed with divan foot section and contrast inheadboard, lying surface 180 x 200 cm, bedside tables each with drawers in contrasting colour.2 Suggestion KPZ 1001 D301-1-DSK2 200, structure planed contrasts in imitation walnut: wardrobe with 6 side-hung doors with no contrasts, including 2 frontdrawers in contrasting colour; approx. W 300, H 222, D 62 cm, bed with divan foot section and contrast in headboard, lying surface 180 x 200 cm, bedside tables eachwith 2 drawers in contrasting colour, approx. W 70 cm.132 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 133


MacaoWunderbar schlafenFor a wonderful night’s sleep1Preisbeispiel 2884,–2Hier liegen Sie richtig! Dieses zeitlose Schlafraumprogramm ist in den Ausführungen Kernbuche und Nussbaum furniert mit Absetzungen inCrema Hochglanz erhältlich. Auch innen sind alle Elemente echtholzfurniert. Drehtürenschränke übereck und in Endlosbauweise, topmoderneSchwebetürenschränke, reichlich Zubehör, Betten in vielen Abmessungen und Ausführungen sowie zahlreiche Beimöbel – mit zum Beispiel schickenHängekonsolen – gehören zum Programm. Schränke und Schubkästen bieten großzügigen Stauraum, alles findet seinen Platz.1 Preisbeispiel Vorschlag 211 in Kernbuche / Crema Hochglanz: Sechstüriger Drehtürenschrank mit 2 Frontschubkästen, ca. B 269, H 229, T 60 cm, Doppelbett mitStollen-Liegenfußteil und seitlich überstehendem Paneelkopfteil, ca. 180 x 200 cm, zwei Konsolen mit je 2 Schubkästen, ca. B 60, H 42, T 46 cm: 2884,–(Ohne Passepartoutrahmen mit integrierter Stabbeleuchtung, Hängeschrank und Wandborde.) Schubladenkommode 55006 mit fünf Schubkästen.2 Vorschlag 909 in Nussbaum / Crema Hochglanz: Zweitüriger Gleittürenschrank, vier Felder mit Spiegel, Doppelbett mit Stollen-Liegenfußteil und seitlich bündigemPaneelkopfteil, Hängekonsolen mit Schubkasten.Definitely the right choice! This timeless bedroom programme is available in core beech and walnut veneer, both with contrasts in crema highgloss. The elements also have real wood veneers on the inside. Corner wardrobes with side-hung doors and in an endless designs, ultra modernwardrobes with sliding doors, a wide range of accessories, beds in lots of sizes and designs plus numerous items of occasional furniture – such assmart hanging bedside tables – are included in the programme. There is plenty of room inside the drawers and wardrobes – a space for everything.1 Suggestion 211 in core beech / crema high gloss: Wardrobe with 6 side hung doors and 2 front drawers, approx. W 269, H 229, D 60 cm, all-round frame withintegrated rod lighting, double bed with traditional divan foot section including panel headboard with side overhangs, approx. 180 x 200 cm, 2 bedside tables, each with2 drawers, approx. W 60, H 42, D 46 cm. Chest of drawers 55006 with five drawers.2 Suggestion 909 in walnut / crema high gloss: Wardrobe with 2 sliding doors, four fields with mirrors, double bed with traditional divan foot section and panel headboard,hanging bedside tables, each with drawer.134 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 135


FirenzaZeitloser KomfortTimeless comfortGanz in Weiß, Kirschbaum oder Nussbaum furniert – seine individuelle Klasse zeigt Firenza gleich an mehreren Stellen: z. B. am Bettkopfteil, dasdurch ein Polsterkopfteil erst richtig bequem zum Anlehnen wird, und an den hinterleuchteten Paneelen, die in verschiedenen, aber immer hochglänzendenAusführungen die Bettanlage optisch aufwerten und zudem ein angenehmes, indirektes Licht abgeben. Die Kleiderschränke lassen sichmit komfortablem Zubehör ausstatten, so dass Stauräume optimal genutzt werden können.Schlafraum in Lack weiß: Sechstüriger Drehtürenschrank mit Spiegeltüren, ca. B 321, H 230, T 62 cm, Kastenbett 180 x 200 cm, Konsolen mit Paneel in Lack seidengrau, matt.Teppich »Atelier Dessin«, Strassburg MR 1.All in white, cherry or walnut veneer – Firenza reveals its unique class in many places: such as on the headboard, which is upholstered to makeit really comfortable for leaning against, and the backlit panels, which visually enhance the bedstead in many different high-gloss versions whilstalso providing a pleasant indirect light. The wardrobes can be fitted out with user-friendly accessories to make optimum use of the available storagespace.Bedroom in white lacquer: Wardrobe with 6 side-hung doors, 4 of them mirrored, approx. W 321, H 230, D 62 cm, box bed 180 x 200 cm, bedside tables with a panel in silkgrey lacquer, high gloss. Carpet »Atelier Dessin«, Strassburg MR 1.136 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 137


MilenaEchtholz innen und außenReal wood inside and out21Preisbeispiel: 2763,–3Zeitlos schickes Schlafraumprogramm in den Echtholzfurnieren Birke champagner und Kernbuche. Modernes Design und hochwertige Verarbeitungverschmelzen mit klassischem Komfort und Funktions-Plus. Dreh- und Schwebetürenschränke sowie ein Endlosschranksystem bieten viel Platz fürIhre Garderobe: Eine durchdachte Innenausstattung aller Schränke garantiert eine optimale Stauraumnutzung. Drei Kleiderschranksysteme, etlicheBettvarianten, Beimöbel und passendes Zubehör bieten Lösungen für jeden Anspruch.1 Preisbeispiel Vorschlag 103 in Echtholzfurnier Kernbuche: Sechstüriger Drehtürenschrank mit vier Sprossenspiegeltüren, ca. B 269, H 229, T 60 cm, Komfort-Doppelbett 180 x 200 cm mit großen Sprossen und Stollenfußteil, zwei Konsolen, ca. B 63 cm: 2763,– (Ohne Beleuchtung, Passepartoutrahmen, Hängeablagen,Hängeschrank und Wandborde.) Teppich »Atelier Dessin«, Marseille MR 51.2 Kommode 68006 mit Kristallhängespiegel 70003.3 In Echtholzfurnier Birke champagner: Komfort-Doppelbett mit kleinen Sprossen und Liegenfußteil.Chic, timeless bedroom programme in the real wood veneers champagne birch and core beech. Modern design and high quality manufacture blendwith classic comfort and function benefits. Wardrobes with side-hung and sliding doors and an endless wardrobe system offer you all the storagespace you need: well-designed interiors guarantee optimum utilisation of the available space. Three wardrobe systems, numerous beds, occasionalfurniture and the matching accessories offer solutions for every requirement.1 Suggestion 103 in real core beech veneer: wardrobe with 6 side-hung doors and four mirrored doors with bars, comfort double bed with large bars and traditional footsection, two bedside tables, W 63 cm. Also with all-round frame, LED lighting and matching hanging shelves, wall unit 21216, wall shelves, W 90 and 189 cm.Carpet »Atelier Dessin«, Marseille MR 51.2 Chest of drawers 68006 with crystal wall mirror 70003.3 In champagne real birch veneer: comfort double bed with small bars and divan foot section.138 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 139


MaximSchlafkomfortSleeping comfort21Klassisch und zeitlos: Systemprogramm mit soften Formen, aufwendig gearbeitet. Außen wie innen sind alle Elemente echtholzfurniert: in Birkechampagner und in Kirschbaum. An Stau- und sinnvoll genutztem Raum gibt es zusätzlichen Gewinn durch Sockel- und Bettschubkästen, Bettbrückeund begehbaren Ankleideschrank mit funktioneller Zusatzausstattung. Mehr Raum für Schlaf und Lebensqualität!1 Maxim in Kirschbaum furniert: Sechstüriger Drehtürenschrank mit Spiegeltüren und Sockelschubkästen, Komfort-Einzelbetten mit Stollenfußteil und erhöhter Liegefläche.2 Maxim in Birke champagner, furniert: Komfort-Einzelbett 120 x 200 cm mit Stollenfußteil, Konsole mit Aufsatzpaneel und Beleuchtung, Hängeschrank und Wandborde,Kommoden über Eck und abgeschrägtem Anbauschrank.Classic and timeless: System programme with soft shapes and lines. The elements all have real wood veneers on the outside and inside: in champagnebirch and in cherry. Maxim offers plenty of sensibly planned storage space with plinth and underbed drawers, overbed units and a walk-inwardrobe with functional additions. More room for sleeping and quality of life!1 Maxim in cherry veneer: wardrobe with 6 side-hung doors, inner ones mirrored and plinth drawers, comfort single beds with traditional foot section. The surface of thebed is higher than standard.2 Maxim in champagne birch veneer: comfort single bed 120 x 200 cm with traditional foot section, chest of drawers with add-on panel and lights, wall unit and wallshelves, corner chests with angled add-on wardrobe.140 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 141


IleaStilvollStylish1 Preisbeispiel 2695,–2Ein topmodernes Schlafzimmerprogramm, das sich unter anderem durch seine innovativen Beleuchtungslösungen auszeichnet. Lichtsäulen, Spiegelund Glasoberflächen ergänzen sich perfekt mit der Holzoptik. Erhältlich ist Ilea in den Dekorfarben Ebenholz, Polarweiß und Silbereiche.1 Preisbeispiel in Polarweiß: Bettanlage 51680, 180 x 200 cm, mit Paneelkopfteil, zwei Bettkonsolen 41207, ca. B 60 / 80 cm, Dreh- / Schwebetüren-Kombischrank 36504mit Kristallspiegel, ca. B 269, H 223, T 69 cm: 2695,– (Ohne Beleuchtung und Polsterkopfteil.) Im Hintergrund: Badmöbel Rivoli.2 Schlafraum in Silbereiche-Nachbildung mit Weißglas: Schwebetürenschrank, ca. B 319 cm, Doppelbett mit Polsterkopfteil und Konsolen mit zwei Schubkästen.An ultra modern bedroom programme with special features that include innovative lighting solutions. Light pillars, mirrors and glass surfaces arethe perfect complements to the wood effect. Ilea is available in the decorative colours ebony, polar white and silver oak.1 Bedroom in polar white: bedstead 51680, 180 x 200 cm, with panel headboard, two bedside tables 41207, approx. W 60 / 80 cm, combination wardrobe 36504 withside-hung / sliding doors and crystal mirror, approx. W 269, H 223, D 69 cm. In the background: Rivoli bathroom furniture.2 Bedroom in imitation silver oak with white glass: Wardrobe with sliding doors, approx. W 319 cm, double bed with upholstered headboard and bedside tables withtwo drawers.142 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 143


SantosOptik de luxeLooks de luxe2Preisbeispiel 1957,–1Modern, jung und in hochwertiger Optik: Schlafraumprogramm in der toppaktuellen Ausführung Walnuss-Nachbildung mit Absetzungen inAlpinweiß oder Schwarzglas. Zum Programm gehören Dreh- und Schwebetürenschränke, auf Wunsch mit Selbsteinzug und Softabstoppung, Bettenin vielen Breiten und in Komforthöhe, LED-Beleuchtung, zahlreiche Beimöbel, mit oder ohne Glasabsetzungen.1 Santos in Walnuss-Nachbildung / Absetzung Schwarzglas: Schwebetürenschrank, ca. B 307 cm, Bett mit Liegenfußteil und Polsterkopfteil in schwarzem Textilleder,Konsolen mit Paneel, Glasauflage und Beleuchtung. Teppich »Atelier Dessin«, Malaga MR 08.2 Preisbeispiel Vorschlag 4 in Walnuss-Nachbildung / Absetzung Alpinweiß: Fünftüriger Drehtürenschrank, Außentüren mit Rillenoptik, ca. B 253, H 220, T 58 cm,Bett 180 x 200 cm mit Liegenfußteil, Polsterkopfteil in weißem Textilleder, 2 Konsolen mit je 2 Schubkästen, B 60, H 37, T 44 cm: 1957,–(Ohne Beleuchtung und Aufsatzpaneele für Konsolen.)Modern, young and exceptionally good-looking: bedroom programme in the latest version of imitation walnut with contrasts in alpine white or blackglass. The programme includes wardrobes with side-hung and sliding doors, available on request as self-closing doors with SoftStop; beds in lotsof widths and comfort height, LED lighting, wide range of occasional furniture, with or without glass contrasts.1 Santos in imitation walnut / black glass contrasts: wardrobe with sliding doors, approx. W 307 cm, bed with divan foot section and upholstered headboard in blacktextile leather; bedside tables with panel, glass top and lighting. Carpet »Atelier Dessin«, Malaga MR 08.2 Suggestion 4 in imitation walnut / alpine white contrast: wardrobe with five side-hung doors, grooved effect on outer doors, approx. W 253, H 220, D 58 cm,bed 180 x 200 cm with divan foot section and lighting, upholstered headboard in white textile leather, 2 bedside tables each with 2 drawers, W 60, H 37, D 44 cm.144 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 145


Inez / VamosPerfekt im DuettPerfect in a duet2 Konsolen 598,–Schrank 2177,–Polsterbett 1998,–Ein unschlagbares Duo! Bei INEZ handelt es sich um eine hochmoderne Schwebetürenschrank-Kollektion mit innovativer Frontoptik in Polarweißoder Schwarz uni. Die Türenelemente lassen sich synchron öffnen, auf Wunsch auch elektromotorisch. Eine große Auswahl an Beimöbeln rundetdas Programm ab. Die ideale Ergänzung zu INEZ ist Vamos, ein modernes Polsterbettenprogramm mit attraktiven Stoff- und Lederbezügen.Das Kopfteil, auch in Stoff- / Lederkombination erhältlich, garantiert eine bequeme Sitzposition durch einen fünffach stufenlos verstellbarenRasterbeschlag. LED-Leuchten sorgen für die optimale Beleuchtung.An unbeatable duo! INEZ is a highly modern collection of sliding door wardrobes with innovative front effects in polar white or plain black. The doorelements open synchronously, and optionally with electric motor support. A large selection of occasional furniture completes the programme. Theperfect complement to INEZ is Vamos, a modern upholstered bed programme with attractive fabric and leather covers. The continuously adjustableheadboard with a catch fitting that locks in five positions is also available in a fabric / leather combination to guarantee a comfortable seatingposition. LED lights provide the optimum lighting.INEZ Schwebetürenschrank 32700, Korpus Schwarz-uni, Front: Schwarzglas / Kristallglas, 2 Glas- und 2 Spiegeltüren, ca. B 320, H 240, T 69 cm: 2177,–(Ohne LED-Lichtsäulen links und rechts.) 2 INEZ Konsolen 41239 mit 2 Schubkästen und Glasoberplatte, ca. B 60, H 41, T 46 cm: 598,–Im Hintergrund: INEZ Kommode 48740 mit durchgehender Glasoberplatte.VAMOS Polsterbett in Leder schwarz, Liegefläche 180 x 200 cm, bestehend aus Bettrahmen VS 01, ca. B 199, H 42 cm, T 229 cm, und Kopfteil VS 02 mit Funktion, ca. B 199,H 95, T 19 cm, Füße in Aluminium, eloxiert, in Leder: ab 1998,– (Ohne indirekte Beleuchtung und Leseleuchten.) Im Vordergrund: Vamos Hockerbank mit Stauraum.INEZ wardrobe 32700 with sliding doors, carcass plain black, front: black glass / crystal glass, 2 glass and 2 mirrored doors, approx. W 320, H 240,D 69 cm. 2 INEZ bedside tables 41239 with 2 drawers and glass top, approx. W 60, H 41, D 46 cm. In the background: INEZ chest of drawers 48740with continuous glass top.VAMOS upholstered bed in black leather, lying surface 180 x 200 cm, consisting of bed frame VS 01, approx. W 199, H 42 cm, D 229 cm, and headboardVS 02 with function, approx. W 199, H 95, D 19 cm, legs in anodised aluminium. In the forefront: Vamos stool bench with storage space.146 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 147info +


Inez / VamosSynchronSynchronousDie Kleiderschranktüren lassen sich bequem und leichtgängig synchron zu beiden Seiten gleichzeitig öffnen. Noch bequemer geht es mit einerFernbedienung: Die Türen öffnen sich automatisch und leise, der Schrankinnenraum wird durch ein LED-Lichtband erhellt, Sie haben Zugriff aufkomfortable Extras wie zum Beispiel Krawatten-, Gürtel- und Hosenhalter, Kleiderboy und Innenschubkästen. Benötigen Sie nichts mehr aus demKleiderschrank, schließen sich via Sensor nach einer Minute die Türen wieder automatisch. Perfekt!INEZ Schwebetürenschrank 35701, Korpus in Polarweiß, Front aus Weißglas / Kristallglas, mit zwei Spiegeltüren und Synchronbeschlag, LED-Aufsatzleuchten,INEZ Konsolen 41239 und INEZ Kommode 48741 mit Glasoberplatten.VAMOS Polsterbett in weißem Leder, bestehend aus Bettrahmen VS 01 und Kopfteil VS 03 ohne Funktion, mit indirekter Beleuchtung, Füße in Aluminium, eloxiert.The wardrobe doors open synchronously, moving easily and smoothly to the sides at the same time. And it’s even easier with a remote control. Thedoors open quietly and automatically, the wardrobe interior is lit by an LED lighting strip. You have easy access to the practical extras such as thetie, belt and trouser racks, clothes rail and interior drawers. And when you’ve found what you’re looking for, a sensor closes the doors automaticallyafter one minute. Perfect!INEZ wardrobe 35701 with sliding doors, carcass in polar white, front in white glass / crystal glass, with two mirrored doors and synchronous fitting, LED add-on lights,INEZ bedside tables 41239 and INEZ chest of drawers 48741 with glass tops.VAMOS upholstered bed in white leather consisting of bed frame VS 01 and headboard VS 03, without function, with indirect lighting, legs in anodised aluminium.148 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 149


Salsa / ValmontHarmonieHarmonyKleiderschrank1749,–Polsterbettab 1779,–Konsole209,–Ein topmodernes Schrank- und Polsterbettsystem für individuelle Kombinationen! Zum Programm SALSA gehören Dreh- und Schwebetürenschränke,Nachtkonsolen, Kommoden und Spiegel. Ausführungen in Walnuss-Nachbildung und Alpinweiß, Glasfronten bzw. -türen in Weiß, Sahara, Schwarzoder mit Spiegeltüren. Die perfekte Ergänzung dazu ist das Polsterbettenprogramm VALMONT, mit drei Kopfteilvarianten – mit und ohne Funktion– in einer Vielzahl von Lederfarben.Salsa Drehtürenschrank 721 in Alpinweiß mit Glasfronten in Sahara, ca. B 296, H 216, T 58 cm: 1749,– (Ohne Passepartoutrahmen und Beleuchtung.)Salsa Konsole 044, ca. B 60 cm: je 209,– (Ohne Glasoberboden.) Im Hintergrund: Salsa Kommode 104 mit 4 Schubkästen.Valmont Polsterbett, bestehend aus Bettrahmen VL 50, Kopfteil VL 03, Füße C 480 in Chrom matt, ca. B 194, T 231, H 38 / 91 cm, Liegefläche 180 x 200 cm, in Leder:ab 1779,– (Ohne Federholzrahmen, Auflagen und Dekoration.)An ultra modern wardrobe and upholstered bed system for individual combinations. The SALSA programme includes wardrobes with side-hungand sliding doors, bedside tables, chests of drawers and mirrors. Designs in imitation walnut and alpine white, glass fronts and / or doors in white,Sahara or black or with mirrored doors. The perfect addition is the VALMONT programme of upholstered beds with three headboard versions – withor without function – in lots of different leather colours.Salsa wardrobe 721 with side-hung doors, in alpine white with glass fronts in Sahara, approx. W 296, H 216, D 58 cm.Salsa bedside table 044, approx. W 60 cm. In the background: Salsa chest of drawers 104 with 4 drawers.Valmont upholstered bed consisting of bed frame VL 50, headboard VL 03, legs C 480 in matt chrome, approx. W 194, D 231, H 38 / 91 cm, lying surface 180 x 200 cm.150 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 151


Salsa / Valmont121 SALSA Schwebetürenschrank 863 in Walnuss-Nachbildung mit Glasfronten in Schwarz, ca. B 297 cm.SALSA Konsole in Walnuss-Nachbildung mit Front und Platte in schwarzem Glas.VALMONT Polsterbett, bestehend aus Bettkasten VL 50 und Kopfteil VL 01 mit Verstellmöglichkeit, Füße C 480 in Chrom matt, Liegefläche 180 x 200 cm.VALMONT Hockerbank, aufklappbar, ca. 129 x 50 cm.2 SALSA Kommode 105 mit vier Schubkasten und schwarzen Glasfronten, Wandspiegel 086.1 SALSA wardrobe 863 with sliding doors, in imitation walnut with black glass fronts, approx. W 297 cm.SALSA bedside table in imitation walnut with fronts and top in black glass.VALMONT upholstered bed consisting of bed box VL 50 and headboard VL 01, adjustable, legs C 480 in matt chrome, lying surface 180 x 200 cm.VALMONT stool bench with lid, approx. 129 x 50 cm.2 SALSA chest of drawers 105 with four drawers and black glass fronts, wall mirror 086.152 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 153


AliceAlles massivAll solid12Durch und durch massiv: Schlafraumprogramm in moderner, handwerklicher Optik in den Ausführungen Erle massiv geölt und Kernbuche massivgeölt. Zum Programm gehören Dreh- und Gleittürenschränke mit und ohne Schubkästen und Kranzbeleuchtung, zwei Bettanlagen in Form einesKastenbetts mit hohem Kopfteil und eines Liegenbetts mit Sprossenkopfteil, wahlweise mit Kopfteilbeleuchtung.1 Alice in Erle, massiv geölt: Schrank 6-türig mit Griff, ca. B 304 cm, Liegenbett, 180 x 200 cm, mit hohem Kopfteil und Beleuchtung, Kommoden, ca. B 65 cm,eintüriger Hängeschrank, ca. B 40 cm. Teppich »Atelier Dessin«, Nancy MR 2003.2 Alice in Erle massiv geölt: Schrank 6-türig mit Griff, B 304 cm, Kastenbett, 180 x 200 cm, mit hohem Kopfteil und Bettschubkästen, Konsolen mit Tablettauszug.Kompaktkommode, B 137 cm, mit zwei Türen und fünf Schubkästen, Hängespiegel, ca. 130 x 77 cm.Solid through and through: bedroom programme in a modern handmade appearance in oiled solid alder and oiled solid core beech. The programmeincludes wardrobes with side-hung and sliding doors, with and without drawers and cornice lighting; two bedsteads in the shape of a box bed witha high headboard and a divan bed with a slatted head section; optional headboard lighting.1 Alice in oiled solid alder: 6-door wardrobe with handles, approx. W 304 cm, divan bed, 180 x 200 cm, with a high headboard and lighting, chests of drawers, approx.W 65 cm, single-door wall-unit, approx. W 40 cm. Carpet »Atelier Dessin«, Nancy MR 2003.2 Alice in oiled solid alder: 6-door wardrobe with handles, W 304 cm, box bed, 180 x 200 cm, with a high headboard and plinth drawers, bedside tables with pull-out trays.Compact chest of drawers, W 137 cm, with two doors and five drawers, wall mirror, approx. 130 x 77 cm.154 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 155


MeridaEin Hauch von LuxusA touch of luxuryPreisbeispiel 3298,–Das Design dieses Schlafraumprogramms setzt auf klare Linien und überzeugt optisch und funktional durch ein Endlos-Schranksystem mit geräumigenEck- und Abschlusselementen. Die Fronten sind aus massiver Strukturesche mit seidenmatten Absetzungen in Magnolie oder Mokkabraun.Die Absetzungen bei den Kleiderschrankfronten sind mit Glas belegt und geben dem Ganzen das gewisse Etwas. Durch viele Varianten anSonderanfertigungen können die Kleiderschranksysteme jedem Raum angepasst werden. Die Betten haben wahlweise drei Seitenhöhen: Normal-,Komfort- oder sogar eine Luxushöhe von 48 Zentimetern.Preisbeispiel MERIDA mit Absetzungen in Mokkabraun, seidenmatt: Doppelbett mit Aufsatzpaneel und Stollenliegenfußteil, ca. 180 x 200 cm, Hängekonsolen mitje einem Schubkasten, Fronten und Oberboden in Absetzung, ca. B 60, H 20, T 46 cm, sechstüriger Drehtürenschrank mit vier Türen in Absetzung, ca. B 269, H 229, T 61 cm:3298,– (Ohne Kranz, Passepartoutrahmen mit Glaseinsatz, Textillederkopfteile und Beleuchtung.)The design of this bedroom programme consists of clear lines, and appeals visually and functionally for its endless wardrobe system with spaciouscorner and end elements. The fronts are made of solid structured ash with silk matt contrasts in magnolia or mocha brown. The contrasts on thewardrobe fronts are overlayed with glass for a very special finishing touch. With a wide range of special orders, the wardrobe system can be madeto suit any room. The beds are available in a choice of three side heights: normal, comfort or even the luxury height of 48 cm.MERIDA bedroom with contrasts in mocha brown, silk matt: Double bed with add-on panel and traditional divan foot section, approx. 180 x 200 cm, hanging bedsidetables, each with one drawer, contrasting fronts and top shelf, approx. W 60, H 20, D 46 cm, wardrobe with six side-hung doors, four in contrast, approx. W 269, H 229, D 61 cm.156 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 157


SaturnVariantenreichPlenty of variety1Preisbeispiel: 2771,–23Vielfalt im Schrankbereich! Sie benötigen Stauraum? Hier finden Sie ihn: übersichtlich und praktisch, das Schrankzubehör lässt keine Wünsche offen.In den Drehtürenschränken bis 399 cm Breite und in den Schwebetürenschränken in 252 cm und 301 cm Breite findet alles seinen geordneten Platz.Und eine Vielzahl an Beimöbeln erweitert das Platzangebot. Warme Holztöne, gefärbte Gläser und gepolsterte Elemente bestimmen die Optik desSchlafraums in schickem Materialmix.1 Preisbeispiel SaturN, Vorschlag 007, in Kernbuche teilmassiv mit Farbglas schwarz: Futonbett mit Kufe, Polsterkopfteil in Textilleder schwarz, ca. 180 x 200 cm,zwei Konsolen mit Schubkasten, Farbglasfront und Farbglaspaneel, ca. B 63, H 70, T 39 cm, fünftüriger Drehtürenschrank mit drei Farbglastüren in Schwarz, ca. B 252, H 220,T 58 cm: 2771,– (Ohne Beleuchtung.)2 Drehtürenschrank mit cremefarbigen Gläsern.3 Drehtürenschrank mit Holzfront und mokkafarbigen Glaseinlagen.Variety in wardrobes! Do you need storage space? You’ll find it here: well-organised and practical, the wardrobe accessories leave nothing to bedesired. There is a place for everything inside the wardrobes with side-hung doors (up to 399 cm wide) and the wardrobes with sliding doors(252 cm and 301 cm wide). And there’s an excellent selection of occasional furniture to increase the space. Warm wood tones, coloured glass andupholstered elements create the overall look of this bedroom in a trendy material mix.1 SaturN bedroom in part-solid core beech with black coloured glass: futon bed with runners, upholstered headboard in black textile leather, approx. 180 x 200 cm,two bedside tables with drawer, coloured glass front and coloured glass panel, approx. W 63, H 70, D 39 cm, wardrobe with five side-hung doors and three black colouredglass doors, approx. W 252, H 220, D 58 cm.2 Wardrobe with side-hung doors and creme coloured glass.3 Wardrobe with side-hung doors, wooden front and mocha coloured glass inserts.158 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 159


Santorin 2Hochwertiges Landhausprogramm: In moderner Optik und mit massivenErle-Fronten lädt Santorin 2 zum Entspannen ein, bei Tag und beiNacht. Schicke mokkafarbige Struktur-Absetzungen unterstreichen dieHochwertigkeit des Programms und sorgen für eine lebendige Optik.Vorschlag 282-002, bestehend aus sechstürigem Drehtürenschrank mit Spiegeltüren,ca. B 300 cm, Stollenbett, Liegefläche 180 x 200 cm, mit offenen Nischen in Kopf- undFußteil, Konsolen – ebenso wie das Stollenbett – mit indirekter Beleuchtung.Exclusive country-house programme: With its modern appeal and solidalder fronts, Santorin 2 is perfect for relaxing – by day and by night.Chic mocha-coloured textured trims enhance the high value and appealof the programme, and create a lively appearance.Suggestion 282-002 consisting of a wardrobe with six side-hung doors, withmirrored doors, approx. W 300 cm, panel bed, lying surface 180 x 200 cm, with openrecesses in the headboard and foot section, bedside tables – and the panel bed – withindirect lighting.160 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 161


OrthomaticMatratzen & RahmenMattresses and framesSet ab 399,–Set ab 599,–SET 1ORTHOMATIC KS1SET 4ORTHOMATIC KS4SET 2ORTHOMATIC KS3-KomfortSET 3ORTHOMATIC TT3Sana-FLEXBono-FLEXSet ab 499,–Multi-FLEXSana-FLEXSet ab 699,–5Ja h r eG a r a n t i egemäß GütepassBezugsstoffnach Öko-Tex Standard 100Musterring Schlafsysteme nach Maß berücksichtigen die elementaren Funktionen des Schlafes und schränken Bewegungen nicht ein. Beientspannter Muskulatur werden die Gelenke gelockert, die Wirbelsäule kann sich im Schlaf aktiv regenerieren. Die Schlafsysteme fördern die natürlicheBewegung im Schlaf. Sie unterstützen die Wirbelsäule punktelastisch und sind nahezu schwingungsfrei. Dadurch werden störende Stellreflexeverhindert. Alle Matratzen und Federholzrahmen sind in den Größen 90 x 190 cm sowie 80 / 90 / 100 / 120 / 140 x 200 cm erhältlich. Überlängenund Sonderbreiten auf Anfrage! Orthomatic-Matratzen sind in zwei Härtegraden erhältlich.Orthomatic Set-Angebote: Matratzen und Rahmen sind in puncto Qualität, Liegeeigenschaften und Komfort optimal aufeinander abgestimmt.Abmessungen: 90 x 190 cm, 80 / 90 / 100 / 120 und 140 x 200 cm.Weitere Informationen zu Musterring Matratzen und Rahmen Orthomatic erhalten Sie im Fachhandel und unter: www.musterring.de(Hier finden Sie auch den nächstgelegenen Musterring Handelspartner.)Musterring tailor-made sleeping systems support the elementary functions of sleep, and do not restrict movement. When the muscles arerelaxed, the joints are looser and the spine is able to regenerate actively while you sleep. Our sleeping systems encourage natural movement as yousleep. They provide spot elastic support for the spine, and are almost entirely free of vibration. This helps to prevent irritating startle reflexes. Ourmattresses and sprung wood frames are all available in the dimensions 90 x 190 cm and 80 / 90 / 100 / 120 / 140 x 200 cm. Extra long versions andspecial widths are available on enquiry. Orthomatic mattresses are available in two hardnesses.Orthomatic set offers: The perfect combination of quality, lying properties and comfort in mattresses and frames. Dimensions: 90 x 190 cm,80 / 90 / 100 / 120 and 140 x 200 cm.Further information on Musterring Orthomatic mattresses and frames is available from specialist retailers and online at: www.musterring.com(You will also find the details of your nearest Musterring retail partner there.)162 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 163


OrthomaticZum KuschelnFor snugglingSET 7ORTHOMATIC KS3-PremiumOrthomatic-Kuschel 1000Multi-MotSet ab 899,–Multi-MotAktiv-Mot5Ja h r eG a r a n t i egemäß GütepassBezugsstoffnach Öko-Tex Standard 100Höchster Schlafkomfort – mit Brief und Siegel. Auch hier sind Matratzen und Rahmen in puncto Qualität, Liegeeigenschaften undKomfort optimal aufeinander abgestimmt. Die Kaltschaummatratze gibt es in zwei Härtegraden: supersoft und soft – kuschelig weich für optimaleDruckentlastung. Die Luxus-Federholzrahmen sind beide elektromotorisch verstellbar, mit mehrfach schichtverleimten Federholzleisten, beziehungsweisemit Aktiv-Impuls-System für hervorragende Körperunterstützung und optimale Druckverteilung ausgestattet.Taschenfederkernmatratze Orthomatic Kuschel 1000:n Taschenfederkern mit ca. 500 Federn pro m²n Beidseitige Polsterung aus Noppen-Kaltschaumn Bezug: 7-Zonen-Stretch mit besonders hohem Dehnvermögen im Schulter- undBeckenbereich durch den Einsatz von Elasthan-Garn, abnehmbar, waschbar bis 60°CThe highest possible sleeping comfort – signed and sealed. Here too, the mattresses and frames are in the perfect combination of quality,lying properties and comfort. The cold foam mattress is available in two levels of hardness, supersoft and soft – snugly soft for optimum pressurerelief. The luxury spring wood frames both adjust by electric motor, and have multiply glued spring wood slats or the Aktiv-Impuls system to provideexcellent support for the body and optimum pressure distribution.Pocket spring core mattress Orthomatic Kuschel 1000:n Pocket spring core with approx. 500 springs per m²n Nubbed cold foam upholstery on both sidesn Cover: 7-zone stretch with a very high level of stretch in the shoulder and pelvicareas thanks to the use of elastane yarn, removable, washable at up to 60°C164 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 165


ValmontVamosPolsterbettenUpholstered beds1Polsterbettab 1779,–2 Polsterbett ab 1698,–Zeitloses Polsterbettenprogramm, bei dem Sie die Auswahl zwischen dreiKopfteilen haben, Bettrahmen und Kopfteil sind entweder stoff- oderlederbezogen, Bettfüße, in den Höhen 10 und 13 cm, gibt es in Chromund in Holz, in vielen Standard- und Sonderbeiztönen sowie RAL-Farben.Zum Programm gehören Hockerbank, Überwurfdecke, Matratzen undFederholzrahmen. Alles für ein komplettes Schlafvergnügen!1 Valmont Polsterbett, bestehend aus Bettkasten VL50, Kopfteil VL03,mittels Rasterbeschlag 5-stufig hochklappbar, Füße in Chrom oder Holz, 10 cmhoch, ca. B 194, T 231, H 38 / 91 cm, in Leder: ab 1779,–Timeless programme of upholstered beds that gives you the choice ofthree headboards. The bed frame and headboard are covered either infabric or leather. The legs are available 10 and 13 cm high, in chrome orwood, and in lots of standard and special stains and RAL colours. Theprogramme also includes a stool bench, throw, mattresses and springwood frames. All to provide you with the perfect night’s sleep!1 Valmont upholstered bed consisting of bed box VL50, headboard VL03,height adjustable with a catch fitting to lock in 5 positions, legs in chrome orwood, 10 cm high, approx. W 194, D 231, H 38 / 91 cm.Topmodernes Polsterbettenprogramm mit vier Kopfteilen, Bettrahmenund Kopfteil, auf Wunsch verstellbar, sind auch hier stoff- oder lederbezogen,Kombinationen sind auf Anfrage möglich. Die Füße werdenaus eloxiertem Aluminium gefertigt. Hockerbank, Überwurfdecke,Matratzen und Federholzrahmen gehören ebenso zum Programm.2 Vamos Polsterbett, bestehend aus Bettrahmen VS01 und Kopfteil VS02,ca. 199 x 229 cm, in Leder: ab 1698,– (Ohne Beleuchtung und Funktion.)Ultra modern programme of upholstered beds with four headboards.Bed frames and headboards can be adjustable on request, and again arecovered in fabric or leather. Combinations possible on enquiry. The legsare made of anodised aluminium. The programme also includes a stoolbench, throw, mattresses and spring wood frames.2 Vamos upholstered bed consisting of bed frame VS01 and headboard VS02,approx. 199 x 229 cm.166 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 167


VitaPolsterbett ab 1875,–1 23Polsterbettensystem in Stoff und Leder mit drei preisgleichen Kopfteilvarianten. Die Bettkästen haben wahlweise Komfort- oder Superkomforthöhe,46 oder 53 cm. Ein Aluminium- und ein Chromfuß sowie zwei Holzfüße in allen Buche-Standardbeiztönen stehen zur Auswahl. Zum Programmgehören gepolsterte Nachtkonsolen, passende Matratzen und Federholzrahmen.1 Vita Polsterbett, bestehend aus Kopfteil VL07, Bettkasten VI in Superkomforthöhe mit 2 Einbaufederholzrahmen 1010, H 3,5 cm, seitlich zu öffnen, Holzfuß H84,Liegefläche 180 x 200 cm, in Leder: ab 1875,–2 Polsterbett, bestehend aus Kopfteil VL02 und Bettkasten VI in Komforthöhe.3 Polsterbett, bestehend aus Kopfteil VL03 und Bettkasten VI in Superkomforthöhe.Upholstered bed system in fabric and leather with three headboard versions available at the same price. The height of the bed boxes is eithercomfort or super comfort, 46 or 53 cm. There is also a choice of an aluminium or chrome leg, and two wooden legs in any standard beech stain.The programme also includes upholstered bedside tables, the matching mattresses and spring wood frames.1 Vita upholstered bed consisting of headboard VL07, bed box VI in super comfort height with 2 fitted spring wood frames 1010, H 3.5 cm, opening at side, wooden leg H84,lying surface 180 x 200 cm.2 Upholstered bed consisting of headboard VL02 and bed box VI in comfort height.3 Upholstered bed consisting of headboard VL03 and bed box VI in super comfort height.168 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 169


Excelsior DreamGarantierter SchlafgenussGuaranteeing a good night’s sleep2Polsterbett ab 1498,–13Träumen Sie nicht nur von gutem Schlaf – lassen Sie Ihre Träume Wirklichkeit werden! Dieses Boxspring-System hat weder einen Lattenrost nocheine harte Bettkante. Weich gepolsterte Außenkanten und ein Zwei-Matratzen-System mit drei Härtegraden und zwei Stufen an Punktelastizitätsorgen für besten Schlafkomfort. Ein Topper, wahlweise in drei Ausführungen, bietet obendrein besonderen Schlafgenuss. Vier Kopfteile für unterschiedlicheOptiken stehen zur Verfügung: geheftet, modern, klassisch oder mit Funktion. In vielen Breiten und Sonderlängen.1 Boxspringbett BK-T-FU-180: Kopfteil mit Funktion, Bettkasten mit Gasdruckfeder, Power-LED-Kopfteilbeleuchtung mit Touchfunktion, durchgehender Kombitopper und7er-Kissenset. Nachtkonsole mit offenem Fach, Glasboden mit Beleuchtung, in Stoff bezogen.2 Boxspringbett B-T-XD-140 / 160: Kopfteil X-Dream, geheftet, Unterfederung: Bonellfederkern, Matratzen: 2 Tonnentaschen-FK 500, Liegeflächen 140 oder 160 x 200 cm,Topper aus Kaltschaum mit weißem Doppeltuch, in Stoff: ab 1498,– (Ohne Kissen.) Nachtkonsole mit offenem Fach, Glasboden mit Beleuchtung, in Stoff bezogen.3 Boxspringbett B-T-MO-160: Kopfteil Modern, Power-LED-Kopfteilbeleuchtung mit Touchfunktion, durchgehender Kombitopper, Liegefläche 160 x 200 cm.Nachtkonsole mit offenem Fach, Glasboden mit Beleuchtung, in Stoff bezogen.Don’t just dream of getting a good night’s sleep – make your dreams come true! This box spring system has no slatted frame or hard edges to it.Softly upholstered edges and a double-mattress system with three levels of hardness and two stages of spot elasticity guarantee maximum sleepingcomfort. A topper, available in three different versions, further enhances the sleeping pleasure. There is a choice of four headboards to create thelook you would like: tacked, modern, classic or with function. In lots of widths and special lengths.1 Box spring bed BK-T-FU-180: headboard with function, bed box with gas pressure spring, Power LED headboard lights with touch function, one-piece combination topper,and set of 7 cushions. Bedside table with open compartment, glass shelf with lighting, fabric-covered.2 Box spring bed B-T-XD-140 / 160: headboard X-Dream, tacked, base suspension: 2 Bonnell spring cores, mattresses: 2 barrel pocket spring cores 500, lying surface 140 or160 x 200 cm, topper cold foam with white double fabric and cushion set. Bedside table with open compartment, glass shelf with lighting, fabric-covered.3 Box spring bed B-T-MO-160: Modern headboard, Power LED headboard lights with touch function, one-piece combination topper, lying surface 160 x 200 cm.Bedside table with open compartment, glass shelf with lighting, fabric-covered.170 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 171


Evolution7-Sterne-Schlafkomfort7-star sleeping comfort2Boxspring-Bettab 2998,–13Das Boxspring-System von Musterring! Dieses einzigartige System besteht aus einer Boxspring-Unterfederung mit Tonnen-Taschenfederkernfür höchsten Federungskomfort und einer Obermatratze für die optimale Körperunterstützung und Druckentlastung. Die Ober- und Untermatratzelassen sich mit Bezügen Ihrer Wahl beziehen – passend zu Kopf- und Fußteil. Die Obermatratze ist außerdem in drei Bezugsvarianten erhältlich.Den höchsten Komfort bietet die Unterfederung mit motorischer Verstellung. Hierbei können Sie vom Bett aus per Fernbedienung die gewünschteSitz- oder Liegeposition einstellen.Musterring’s box spring system! This unique system consists of box spring base suspension with a barrel pocket spring core for maximumspring comfort, and a top mattress to provide the optimum support for the body and pressure relief. The top and bottom mattresses can be coveredas you choose – to match the headboard and foot section. The top mattress is also available in three cover options. The base suspension withmotorised adjustment offers the highest level of comfort. You can select and set the desired sitting or lying position by remote control from the bed.1 Boxspring Evolution in Stoff limone, hohes Kopfteil WP1, durchgehender Topper KS, Liegefläche 200 x 200 cm, Bank mit Stoffbezug.2 Boxspring EVOLUTION in Stoff Flieder, mit Boxspring Unterfederung TT FIX, freistehende Unterkonstruktion mit Taschenfederkern und Chromfüßen, H 35 cm, 2 x MatratzeTT2 soft, seitlich stoffbezogen, Wandpaneel WP2 mit Steppung und Polsterung zur aufrechten Wandbefestigung, ca. 111 x 221 cm, preisgleich mit den Liegeflächen 160, 180und 200 x 200 cm: 2998,– (Ohne Topper.)3 Boxspring EVOLUTION in Stoff anthrazit, hohe Kopfteile WP1 mit Steppung und Polsterung. Konsole Aterno-Schlafen.1 Box spring Evolution in lime fabric, high headboard WP1, continuous topper KS, lying surface 200 x 200 cm, fabric-covered bench.2 Box spring EVOLUTION in lilac fabric, with box spring base suspension TT FIX, free-standing base construction with pocket spring core, legs chrome, W 180, H 35, D 200 cm,2 mattresses TT2 soft, 90 x 200 cm, fabric covered top and sides, topper 180 x 200 cm, fabric covered sides, wall panel WP2 with quilting and upholstery for upright wallattachment, approx. 111 x 221 cm.3 Box spring EVOLUTION in anthracite fabric, high headboards WP1 with quilting and upholstery. Aterno Bedroom bedside table.172 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 173


OasisStudiosApartments12Erfrischendes Jugend- und Apartmentprogramm! Verschiedene Einzelelemente mit Frontausführungen nach Wunsch können nach Geschmack kombiniertwerden. Da lässt es sich nicht nur gut schlafen, sondern tagsüber auch prima wohnen und arbeiten. Ausführungen: Zwetschge-Nachbildung,Cremeweiß, Plexigläser mit Dekorlinien und Akzentfarben in Gelborange, Blassbraun, Orientrot, Leuchtgrün, Pink, Schwarz und nach RAL-Karte.1 Oasis in Cremeweiß / Front Flower schwarz:Links: Vorschlag 15, bestehend aus Hängeschränken, Schreibtisch mit Hängeregal und Paneel, Podest und Vitrine. Eckkleiderschrank auf Podest, Liege mit Bettkastenund Kommode, Hängeschränke, je B 90 cm. Platz für nette Gäste: Mit einem Griff lässt sich die Unterschiebliege ausfahren. Linker Schenkel, ca. B 446, H 211 cm, rechterSchenkel, ca. B 401 cm. Rechts: Vorschlag 16, ca. B 270, H 122, T 40 cm.2 Vorschlag OA 01 mit Applikationen in Leuchtgrün: linker Schenkel, ca. B 283 cm, mit Hifi-Element, Beleuchtung und Funktionen, rechter Schenkel, ca. B 379, H 211 cm.Schreibtisch in Breite nach Wunsch. Teppich »Atelier Dessin«, Nancy MR 2003.Refreshing programme for young adults and apartments! Various single elements with fronts in your choice of finish to combine just as you wish.Not only the perfect environment for sleeping at night, but also for living and working by day. Designs: plum effect, cream white, Plexiglas withdecorative lines and accents in sunny orange, pale brown, oriental red, bright green, pink, black and in accordance with the RAL chart.1 Oasis in cream white / front black flower:Left: Suggestion 15 consisting of hanging cupboards, desk with hanging shelf and panel, pedestal and display cabinet. Corner wardrobe on pedestal, divan with bed boxand chest of drawers, hanging cupboards, each W 90 cm. Room for welcome guests: the trundle bed slides out in moments. Left side approx. W 446, H 211 cm, rightside approx. W 401 cm. Right: Suggestion 16, approx. W 270, H 122, D 40 cm.2 Suggestion OA 01 with applications in bright green: left side approx. W 283 cm, with hi-fi element, lighting and functions, right side approx. W 379, H 211 cm.Desks in width of choice. Carpet »Atelier Dessin«, Nancy MR 2003.174 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 175


OrlandoJung und frischYoung and fresh12Peppige Möbelideen, frisch und farbenfroh! Apartments und Jugendzimmer, denen es an nichts fehlen soll, lassen sich ganz eigenwillig und äußerstkreativ gestalten: mit Orlando. Dieses ausbaufähige System mit variablen Elementen und knalligen Akzentfarben eröffnet individuelle, unbegrenzteSpielräume. In Buche-Nachbildung natur, Ahorn-Nachbildung hell, Kirsche-Nachbildung mocca und in Cremeweiß, farbliche Absetzungenin Lack leuchtgrün, hellrotorange, rubinrot, silber, ultramarinblau, schwarzrot, hellrosa und nach RAL-Karte.1 Wandkombination und Bettanlage in Cremeweiß, Akzentfarbe Hellrotorange.2 Jugendliches Apartment in Kirsche-Nachbildung mocca, Akzentfarbe Cremeweiß.Fun furniture ideas, fresh and brightly coloured! Unique and creative apartments and rooms for teens with everything that could possibly be neededare easy to design: with Orlando. This add-on system with variable elements and highlights in fantastic colours provides individual and unlimitedfreedom. In natural beech effect, light maple effect, mocha cherry effect and in cream, coloured highlights in bright green, light red-orange, ruby,silver, ultramarine lacquer, black-red, light pink or according to RAL chart.1 Wall combination and bedstead in cream, highlights in light red-orange.2 Youthful apartment in mocha cherry effect, with highlights in cream white.176 |Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 177


DielenElanaIdeas for the hall1 2Willkommen… zu Hause!Designfrische Dielenmöbel mit vielfach kombinierbaren Elementen begrüßen Sie aufs Herzlichste! Schickes Dielenprogramm in hochwertigerVerarbeitung! Mit vielen Einzelelementen, die nach Bedarf und Raumangebot zu variantenreichen Kombinationen zusammengestellt werdenkönnen. Ausführungen: Kernbuche und Nussbaum furniert, Lack weiß; Front- und Plattenausführungen gibt es zusätzlich in Lack cappuccino. ZumProgramm gehören Unterteile, Schränke, Paneele und Spiegel.1 Vorschlag GK2019.855 in Lack weiß / Kernbuche furniert, ca. B 192, H 197, T 38 cm.2 Vorschlag GK2019.851 in Kernbuche furniert / Lack cappuccino, ca. B 192, H 195, T 38 cm.3 Vorschlag GK2019.857 in Lack weiß / Nussbaum furniert, ca. B 192, H 197, T 38 cm: 1198,– (Ohne Beleuchtung und Kleiderhaken.)3 Dielenkombination 1198,–Welcome home!Hall furniture in fresh designs and with lots of items for endless combinations that offer you a warm welcome! Elegant, high-quality hall furniturewith numerous individual elements that can be combined to create a rich variety of arrangements in accordance with requirements and the spaceavailable. Designs: core beech and walnut veneer, white lacquer; fronts and panels are also available in cappuccino lacquer. The product rangeincludes base units, cupboards, panels and mirrors.1 Suggestion GK2019.855 in white lacquer / core beech veneer, approx. W 192, H 197, D 38 cm.2 Suggestion GK2019.851 in core beech veneer / cappuccino lacquer, approx. W 192, H 195, D 38 cm.3 Suggestion GK2019.857 in white lacquer / walnut veneer, approx. W 192, H 197, D 38 cm.178 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 179


TeppicheCarpetsCOLOURED London MR 150NATURAL Leeds MR 60Teppich ab 1763,–UNIQUE New Oriental, PatchworkGRAPHIC Milano MR 807Erleben SieUNIQUE New OrientalTeppich ab 499,–GRAPHIC Milano MR 607… die neue Musterring Teppichkollektion!Coloured, Natural, Graphic, Unique – so heißen die neuen Kollektionen mit unterschiedlichen Dessins, unterteilt in verschiedene Qualitäten.Materialien wie Baumwolle, Schurwolle – zum Teil handgetuftet –, tibetanische Hochlandwolle, Bambusseide, Rinderhaut und Effektgarn kommenzum Einsatz. Jeder Teppich ist in drei Größen lieferbar: 140 x 200, 170 x 240 und 200 x 300 cm. Eine wunderschöne Renaissance erlebenPatchworkteppiche, die als Unikate gefertigt werden: Zeitlos, markant, einmalig.Experience Musterring’s new rug and carpet collection!Coloured, Natural, Graphic, Unique – these are the names of the new collections, which offer various patterns in different qualities.Materials such as cotton, new wool – some even hand-tufted; Tibetan Highland wool, bamboo silk, cow hide and effect yarns are used. The carpetsare all available in three sizes: 140 x 200, 170 x 240 and 200 x 300 cm. Patchwork carpets are experiencing a wonderful renaissance, and eachone is a one-off. Timeless, striking, unique.180 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 181


BadmöbelBathroom furniture184 Revento186 Ravello188 RivoliBad-Innovationen… für ein neues Lebensgefühl!Funktionalität bis in den kleinsten Winkel. Eingebunden in ein von klaren Linien geprägtes Design. Herausragender Komfort.Ausgefeilte Multimedia-Technik. Merkmale, die für die Programme REVENTO, Ravello und Rivoli stehen. Nicht mehr wegzu denkende Merkmale, wenn es um Begriffe wie „Lebensstil” und „Lebensgefühl” geht. Entspannung für die Seele!Bathroom innovations… for a new awareness of life!Functionality down to the tiniest corner. Incorporated in a design that is notable for the clarity of its lines. Unbeatable comfort.Excellent multimedia technology. Characteristics that are typical of the REVENTO, Ravello and Rivoli programmes. Featuresthat immediately spring to mind when we hear the words “lifestyle” and “joy of life”. Relaxation for the soul!182 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 183


Revento1Waschtischkombination2698,–23Hier kommt frischer Wind ins Bad! Das ausgesprochen vielseitige Programm glänzt nicht allein mit verschiedenen Front-, Korpus- und Akzentfarben.Innovative Extras: Die Docking-Station für ausgewählte mp3-Player und Smartphones sowie energiesparende und leistungsstarke LED-Beleuchtungssysteme. Für zusätzlichen Stauraum: Das um 360° drehbare „Raumwunder” mit Spiegelrückseite.1 Badzusammenstellung mit Korpus und Front in Graphit Struktur, quer, Griffe chromfarbig: Waschtischkombination, bestehend aus 2 Spiegelschränken inklusiveT5-Aufsatzleuchten, Doppelwaschtisch und Doppelwaschtisch-Unterschrank: 2698,– (Ohne Mischbatterie, Dekoration, Montage.)2 Badzusammenstellung mit Front in Lack nachtblau und Korpus in Weiß Glanz, Griffe chromfarbig: Waschtisch aus Mineralmarmor mit passendem Spiegel,Docking-Station, Hängeschrank, Wandelement und Rollwagen.3 Flexibles „Raumwunder”: Alle Front- und Korpusfarben sind kombinierbar. Je 498,–We’ll bring a fresh breeze into the bathroom! The extremely versatile programme doesn’t just shine for the choice of front, carcass and accent colours.Innovative extras: the docking station for selected MP3 players and Smartphones and energy-saving, high-performance LED lighting systems.For additional storage space: the “spatial wonder” with a mirrored back; rotates by 360°.1 Bathroom composition with carcass and front in graphite structure, horizontal, chrome-coloured handles: washstand combination consisting of 2 mirroredbathroom cabinets, double washstand and double washstand base unit.2 Bathroom composition with fronts in midnight blue lacquer and carcass in white gloss, chrome-coloured handles: washstand made of mineral marble withmatching mirror, docking station, hanging cupboard, wall element and mobile container.3 Flexible “spatial wonder”: the front and carcass colours can be mixed and matched.184 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 185


RavelloMehr BadMore bathroom2Waschtischkombination998,–1Waschtischkombination848,–Für alle, die unter „Bad“ mehr verstehen als die reine Zweckmäßigkeit hergibt. Für mehr Wellness, Qualität und Luxus im Bad. Mit der exklusivenBadmöbelserie RAVELLO erfüllt Musterring all Ihre individuellen Wünsche für Ihr Bad. Sie suchen optische Vielfalt? Dann ist RAVELLO perfekt fürIhre Ansprüche. Ob Retro-Look oder geradlinig modern – das reichhaltige Typenangebot, kombiniert mit den unterschiedlichen Fronten in Piniebraun oder honigfarben, Hochglanz anthrazit, weiß, brombeer oder mattschwarz sowie die außergewöhnlich große Spiegelauswahl lassen keineWünsche offen.1 Badzusammenstellung Angebot 3 mit Front in Pinie-Nachbildung, quer, braun, Korpus in Weiß Hochglanz, Griffe chromfarbig: Waschtischkombination,bestehend aus Spiegel mit Beleuchtung, Wandbord, Waschtisch und Waschtischunterschrank, Ausführung Basis X: 848,– (Ohne Mischbatterie, Dekoration, Montage.)2 Badzusammenstellung Angebot 1 in Weiß Hochglanz, Waschtisch Mineralmarmor weiß, Griffe chromfarbig: Waschtischkombination, bestehend ausSpiegelschrank mit Beleuchtung, Waschtisch und Waschtischunterschrank, Ausführung Basis X: 998,– (Ohne Mischbatterie, Dekoration, Montage.)For all those for whom a “bathroom” is more than simply something practical. For more wellness, quality and luxury in the bathroom. Musterringfulfils all your individual wishes for your bathroom with the exclusive bathroom furniture series RAVELLO. Are you looking for optical variety? ThenRAVELLO is perfect for your requirements. Whether retro or modern linearity, the extensive range of types combines with the various fronts inbrown or honey-coloured pine, high gloss anthracite, white, blackberry or matt black, and the exceptionally large range of mirrors leaves nothingto be desired.1 Bathroom composition offer 3 with front in imitation pine, horizontal, brown, carcass in white high gloss, chrome-coloured handles: Washstandcombination consisting of mirror with lighting, wall shelf, washstand and washstand base unit, design Basis X.2 Bathroom composition offer 1 in white high gloss, washstand white mineral marble, chrome-coloured handles: Washstand combination consisting ofmirrored bathroom cabinet with lighting, washstand and washstand base unit, design Basis X.186 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 187


RivoliWellness-GenussWellness pleasures12Exklusiver Bad-Komfort zum Genießen mit Stil-Variationen für ein edles Ambiente! Formensprache: weich und charmant, aber auch markant undgeradlinig. Vermeintliche Gegensätze werden gekonnt miteinander verwoben. Zur Ausgestaltung Ihres persönlichen Wohlfühlbades bietet IhnenRivoli eine große Programmvielfalt mit jeweils vier Korpus- und Frontfarben.1 Badzusammenstellung mit Front in Lack brombeer Hochglanz, Korpus in Weiß Glanz, Griffe Chrom Glanz: Waschtisch in Glas optiwhite mit Waschtischunterschränken,ca. B 175 cm.2 Badzusammenstellung mit Front in Lack weiß Hochglanz, Korpus in Weiß Glanz, Griffe Chrom Glanz: Glaswaschtisch in Mineralmarmor weiß, passenderSpiegel mit integrierter, dimmbarer Beleuchtung.Weitere Informationen zur Musterring Badmöbelkollektion erhalten Sie im Fachhandel, in unserem Badmöbelkatalog und unter: www.musterring.de(Hier finden Sie auch den nächstgelegenen Musterring Handelspartner.)Exclusive bathroom comfort to enjoy with style variations for an elegant ambience! Design language: soft and charming, but also eye-catching andstraight-lined. Apparent opposites are cleverly woven together. Rivoli offers an extensive programme variety with four carcass and front coloursfor you to design your personal feel-good bathroom.1 Bathroom composition with front in blackberry high gloss lacquer, carcass in white gloss, glossy chrome handles: Washstand in optiwhite glass withwashstand base units, approx. W 175 cm.2 Bathroom composition with front in white high gloss lacquer, carcass in white gloss, glossy chrome handles: Glass washstand in white mineral marble,matching mirror with integrated dimmable lighting.Further information on Musterring’s bathroom furniture collection is available from specialist retailers, our bathroom furniture catalogue and online atwww.musterring.com (You will also find the details of your nearest Musterring retail partner there.)188 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 189


1940 1950 1960 1970ZeitreiseJourney through timeJosef HönerClub – ein Wohnprogramm der ersten Stunde.A living room programme of the first hour.M160 – Tische, Stühle und Beimöbel: zum ersten Mal „aus einem Guss”.Tables, chairs and occasional furniture: for the first time all “from the same mould”.Columbia – Riegel- und Stollenprogramm mit vielfältigen Möglichkeiten.Bar and panel programme with plenty of options.M49 – ein früher Top-Bestseller mit Auszeichnung.An early award-winning best-seller.Duett – geradliniges Design mit intelligenten Funktionen.Straight lined design with intelligent functions.Prisma – das erste Anbau- und Ausbausystem in der Musterring Kollektion.The first add-on and extension system in the Musterring collection.Rosario – ausgezeichnet für Form und Funktion vom Haus Industrieform, Essen.Winner of the Haus Industrieform, Essen, award for form and function.MusterringMusterring… seit 1938. … since 1938.Die Aufstiegsjahre des Unternehmens sind untrennbar verbunden mit der Entwicklungsgeschichte der Bundesrepublik Deutschland.Heute ist Musterring eine international bekannte und aktive Einrichtungsmarke, die sich allerdings gerne zu ihren regionalenund geschichtlichen Wurzeln bekennt.1938: Der Möbelarchitekt Josef Höner gründet das Unternehmen Musterring. Seine Idee: Unter dem Dach einer gemeinsamenMarke sollen Industrie, Handel und Dienstleistung zu einer starken Leistungsgemeinschaft zusammengeführt werden.40er Jahre: Nach kriegsbedingter Zwangspause beginnt 1949 mit einer Tagung in Boppard eine neue Ära. Ist das ersteProdukt noch ein eher unscheinbares Nähkästchen, folgen schon bald ausgereifte Qualitätsmöbel. Die Marke Musterring wirdschnell zum Inbegriff für Top-Qualität zu bezahlbaren Preisen.50er Jahre: Es entstehen zahlreiche Erfolgsmodelle. Ludwig Erhard, der legendäre Vater des Wirtschaftswunders, zeichnetMusterring 1953 für 250.000 verkaufte Schlafzimmer des Typs „M49“ aus. Ende des Jahrzehnts folgen erste Gehversuche inÖsterreich – die Internationalisierung der Markenidee beginnt.60er Jahre: Die Ansprüche an das Wohnen wachsen. Musterring überzeugt durch innovative Einrichtungslösungen. Betontgeradlinige Möbel wie das Schlafraumprogramm „Duett“ beispielsweise entsprechen dem Bedürfnis nach schnörkelloser Modernität.Komplexe Schranksysteme bieten für jeden Raum eine perfekte Lösung.The years of the company‘s ascent are irrevocably bound to the story of the development of the Federal Republic of Germany.Today, Musterring is an internationally known and active furnishing brand that is quick to identify itself with its regional andhistoric roots.1938: Furniture architect Josef Höner founds the Musterring company. His idea: to combine industry, trade and service in astrong service association under the umbrella of a single brand.The 1940s: After the break enforced by WWII, a new era dawns at a conference in Boppard in 1949. Although the firstproduct is “only” an unassuming little sewing box, it is quickly followed by well-engineered quality furniture. The nameMusterring soon becomes a synonym for top quality at affordable prices.The 1950s: Very many successful designs are created. In 1953 Ludwig Erhard, the legendary father of the economic miracle,honours Musterring for selling 250,000 type “M49” bedrooms. At the end of the decade, Musterring takes its first steps onthe Austrian market – the beginning of the internationalisation of the brand idea.The 1960s: People’s requirements for home living are growing. Musterring scores with its innovative furnishing solutions.Furniture with emphasised sleek lines, such as the “Duett” bedroom programme, meets the requirements for unfussy modernity.Sophisticated wardrobe systems are the perfect solution for any room.190 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 191


1980 1990 2000 2010Chamonix – legeres Sitzen, ganz im Stil der 80er Jahre.“Loose” sitting – just like in the 80s!Almonte – Bettbrücke und begehbarer Kleiderschrank passen sich jedem Raum an.Overbed unit and walk-in wardrobe adapt to any room.MR 2830 – ein moderner Klassiker mit individuellen Sitzlösungen.A modern classic with individual seating solutions.Kara – das universelle Einrichtungsprogramm löst viele Wohnprobleme.The universal furnishing programme solves lots of living problems.Diagon – „ausgezeichnete” Ecklösungen für ein ganz neues Raumgefühl.Award-winning corner solutions for a completely new room feeling.Kubus – Polstermöbelserie (hier MR 1264) in zeitlos-klassischem Design.Upholstered furniture series (here MR 1264) in a timeless classic design.Rosario – Speisezimmerprogramm in exklusivem, futuristischem Design.Dining room programme in an exclusive futuristic design.Bruno Höner – Vorsitzender des VerwaltungsratesChairman of the administrative boardOliver und Alexander Höner – Geschäftsführende GesellschafterPresidentsMusterring… die Einrichtungsmarke.Musterring… the furnishing brand.70er Jahre: Mit dem Aufbau eines eigenen Testinstituts übernimmt Musterring einen weiteren Schritt zur Sicherung derQualitäten. 1973 werden die Weichen für eine weltweite Präsenz der Marke gestellt: Erste Aktivitäten in Kanada und Japantragen die Musterring Idee in ferne Märkte.80er Jahre: Die stilistische Vielfalt nimmt weiter zu. Naturverbundene setzen auf Massivholz, Designfreunde begeistern sichfür schwarze Lackfronten. Komplexe Wohnwandsysteme erreichen den Zenit ihrer Popularität. Als einer der ersten Anbieterführt Musterring eine 5-Jahres-Garantie ein.90er Jahre: Die Schranklösungen werden kleiner, verminderte Höhen gewinnen an Bedeutung. Insgesamt geben sich die90er Jahre reduzierter, Uni-Stoffe dominieren bei den Polstermöbeln. Unter dem Titel „Transitional“ greift Musterring sehr frühden Trend zum Stilmix auf. Außerdem entstehen erste Heimkino-Lösungen.The 1970s: Musterring takes a further step towards quality assurance with the development of its own test institute. In1973, the course is set for the brand’s international presence. The company’s first activities in Canada and Japan carry theMusterring idea to distant markets.The 1980s: The company’s diversity of styles continues to increase. Nature-lovers opt for solid wood, while design-lovers aredelighted by black lacquered fronts. Sophisticated wall unit systems reach the zenith of their popularity. Musterring becomesone of the first providers to introduce a 5-year guarantee.The 1990s: Wardrobe solutions become smaller, and height reductions start to gain in importance. Overall, the 1990s areabout reduction, while plain fabrics dominate for upholstered furniture. Musterring is very quick to adopt the trend for mixingstyles, doing so under the heading of “Transitional”. The company introduces the first home cinema solutions.2000er Jahre: Musterring erweitert konsequent die Angebotspalette. Mit set one by Musterring erblickt eine junge, mitnahmefähigeKollektion das Licht der Möbelwelt. Eine erste Musterring Badmöbelkollektion greift den Wunsch nach einerperfekten Wellness-Oase auf.Bruno Höner hat das Lebenswerk seines Vaters jahrzehntelang konsequent ausgebaut. Mit seinen Söhnen Oliver undAlexander Höner ist auch die dritte Generation in der Unternehmensleitung aktiv. Unabhängige Marktforschung bestätigt denhohen Bekanntheitsgrad und Sympathiewert der Marke. Gute Voraussetzungen, um sich den Herausforderungen der Zukunftzu stellen.The 2000s: Musterring continues to develop its offer to suit the market. set one by Musterring is the birth of a young,knock-down collection for the world of furniture. Musterring’s first collection of bathroom furniture fulfils the desire for a perfectoasis of peace and well-being.Bruno Höner consistently develops his father’s life work over decades, and the third generation of the family joins the companymanagement with his sons Oliver and Alexander. Independent market research confirms the high level of familiarity withand sympathy for the brand – good prerequisites for facing the challenges of the future.192 | Musterring <strong>2012</strong> | <strong>2013</strong> | 193


Noch mehr MusterringEven more MusterringKüchen | Kitchensset one by MusterringUnsere Küchen sind hochfunktional und zugleich so wohnlich, dass sieeine ansprechende Atmosphäre ausstrahlen, mit oder ohne Essplatz. Imaktuellen Küchenmagazin zeigen wir Ihnen unsere Ideen für Ihre Küche,in der es Spaß macht, zu kochen und zu essen – ob Sushi oder Eintopf!Das aktuelle Küchenmagazin mit vielen weiteren Informationen und der aktuellenGeräteübersicht Musterring Selection finden Sie zum Download im Internet unter:www.musterring.deset one by Musterring – Emotionen in Szene gesetzt! set one isteine „junge“ Marke, doch dieses Jungsein bezieht sich vorrangig aufdas Lebensgefühl. Die Kollektion umfasst trendige Möbel, die allenAnsprüchen an eine große Marke gerecht werden.Weitere Informationen zu set one erhalten Sie im Fachhandel und unter:www.set-one-by-musterring.de(Hier finden Sie auch den nächstgelegenen set one Handelspartner.)Our kitchens are highly functional and so comfortable that it radiatesthe appropriate atmosphere, with or without a dining area. In our latestkitchen magazine we show you our ideas for your kitchen – where youwill enjoy cooking and eating, whether sushi or a stew!To download the latest kitchen magazine with lots more information and thecurrent overview of Musterring Selection appliances, please go to:www.musterring.comset one by Musterring – Emotions perfectly put into focus! set one isa “young” brand, yet this “being young” refers to the attitude towardslife. The collection comprises trendy furniture which lives up to theexpectations towards a major brand.Further information on set one is available from specialist retailers and online at:www.set-one-by-musterring.com(You will also find the details of your nearest set one retail partner there.)Wichtiger Hinweis:Die in diesem Wohnbuch abgedruckten Preise beziehen sichausschließlich auf den deutschen Markt und sind unverbindlichePreisempfehlungen, gültig vom 01.04.<strong>2012</strong> bis zum31.03.<strong>2013</strong>. Zwischenzeitliche Preisänderungen bleiben vorbehalten.Bitte beachten Sie: Alle angegebenen Maße sind circa-Maße. In seltenen Fällen kannes vorkommen, dass wir während der Laufzeit des Wohnbuches Programmänderungenvornehmen müssen. Sollte sich das auf ein von Ihnen ausgewähltes Modell beziehen,bitten wir um Ihr Verständnis: Solche Änderungen müssen wir uns vorbehalten.Important:The prices in this brochure apply solely to the German market,and are recommended retail prices valid from 01.04.<strong>2012</strong>until 31.03.<strong>2013</strong>. We reserve the right to change prices duringthis period.NB: All given measurements are approximate. In rare cases we may have to makechanges to certain ranges while the Spirit of Living Catalogue is still valid, we ask foryour understanding if this is the case with a range you have chosen: such changes areunavoidable.194 |


Musterring International Josef Höner GmbH & Co. KGPostfach · D-33374 Rheda-Wiedenbrück · Hauptstraße 134 – 140 · D-33378 Rheda-WiedenbrückTelefon +49 (0) 5242 592-01 · Fax +49 (0) 5242 592-149 · E-Mail: info@musterring.de · www.musterring.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!