The exporter <strong>of</strong> the products covered by this document (customs authorisation No ... (1) )declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are <strong>of</strong> ... (2) preferential<strong>origin</strong>.French versionL'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1) )déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'<strong>origin</strong>e préférentielle ... (2) .Italian versionL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganalen. ... (1) ) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di <strong>origin</strong>e preferenziale ... (2) .Latvian versionEksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1) ), deklarē, ka,izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2) .Lithuanian versionŠiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1) ) deklaruoja,kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.Hungarian versionA jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1) ) kijelentem, hogyeltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.Maltese versionL-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1) )jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġinipreferenzjali … (2) .Dutch versionDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunningnr. ... (1) ), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederenvan preferentiële ... oorsprong zijn (2) .Polish versionEksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1) )deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2)preferencyjne pochodzenie.Portuguese versionO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaçãoaduaneira n° (1) ), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos sãode origem preferencial ... (2) .Romanian version
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. … (1) ) declarăcă, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de <strong>origin</strong>epreferenţială … (2) .Slovenian versionIzvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1) ) izjavlja,da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.Slovak versionVývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1) ) vyhlasuje, že okremzreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2) .Finnish versionTässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1) ) ilmoittaa, että nämätuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita(2) .Swedish versionExportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1) )försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung(2) .Korean version이 서류(세관인증번호... (1) )의 적용대상이 되는 상품의 수출자는, 달리 명확하게 표시되는경우를 제외하고, 이 상품은… (2) 의 특혜원산지상품임을 신고한다.……………………………………………………………............................................. 3(Place and date)...…………………………………………………………………….............................. 4(Signature <strong>of</strong> the exporter, in addition to the name <strong>of</strong> the person signing the declaration has to be indicated in clear script)1 When the <strong>origin</strong> declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number <strong>of</strong> the approved exporter mustbe entered in this space. When the <strong>origin</strong> declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets shall beomitted or the space left blank.2 Origin <strong>of</strong> products to be indicated. When the <strong>origin</strong> declaration relates, in whole or in part, to products <strong>origin</strong>ating in Ceutaand Melilla, the exporter must clearly indicate them in the document on which the declaration is made out by means <strong>of</strong> thesymbol “CM”.3 These indications may be omitted if the information is contained on the document itself.4 In cases where the exporter is not required to sign, the exemption <strong>of</strong> signature also implies the exemption <strong>of</strong> the name <strong>of</strong> thesignatory.
- Page 2 and 3:
TABLE OF CONTENTSSECTION ARULES OF
- Page 4 and 5:
CEUTA AND MELILLATITLE VIIArticle 3
- Page 6 and 7:
their shipment from the exporter to
- Page 8 and 9:
ARTICLE 5: SUFFICIENTLY WORKED OR P
- Page 10 and 11:
2. Where, under General Rule 5 of t
- Page 12 and 13:
(i)(ii)(iii)giving an exact descrip
- Page 14 and 15:
commercial document which describes
- Page 16 and 17:
of General Rule 2(a) of the HS fall
- Page 18 and 19:
4. The Member States of the Europea
- Page 20 and 21:
CEUTA AND MELILLATITLE VIICEUTA AND
- Page 22 and 23:
ANNEX IINTRODUCTORY NOTES TO THE LI
- Page 24 and 25:
from non-woven cloth - even if non-
- Page 26 and 27:
5.3. In the case of products incorp
- Page 28 and 29:
HS heading Description of product W
- Page 30 and 31:
ex Chapter 15Animal or vegetable fa
- Page 32 and 33:
1901 Malt extract; food preparation
- Page 34 and 35:
2009 Fruit juices (including grapem
- Page 36 and 37:
2306 90 Oil cake and other solid re
- Page 38 and 39: ex Chapter 30Pharmaceutical product
- Page 40 and 41: ex Chapter 34 Soap, organic surface
- Page 42 and 43: 3809 Finishing agents, dye carriers
- Page 44 and 45: 4012 Retreaded or used pneumatictyr
- Page 46 and 47: ex Chapter 48Paper and paperboard;
- Page 48 and 49: 5106 to 5110 Yarn of wool, of fine
- Page 50 and 51: 5306 to 5308 Yarn of other vegetabl
- Page 52 and 53: 5508 to 5511 Yarn and sewing thread
- Page 54 and 55: 5605 Metallised yarn, whether or no
- Page 56 and 57: 5810 Embroidery in the piece, in st
- Page 58 and 59: 5908 Textile wicks, woven, plaited
- Page 60 and 61: ex Chapter 62Articles of apparel an
- Page 62 and 63: 6308 Sets consisting of woven fabri
- Page 64 and 65: 7013 Glassware of a kind used forta
- Page 66 and 67: 7301 10 Sheet piling Manufacture fr
- Page 68 and 69: 7605 Aluminium wire Manufacture:- f
- Page 70 and 71: 8302 41 Other mountings, fittings a
- Page 72 and 73: 8447 Knitting machines, stitchbondi
- Page 74 and 75: 8480 Moulding boxes for metalfoundr
- Page 76 and 77: 8528 Monitors and projectors, notin
- Page 78 and 79: 8608 Railway or tramway trackfixtur
- Page 80 and 81: ex Chapter 91Clocks and watches and
- Page 82 and 83: 9601 and 9602ex 9603Worked ivory, b
- Page 84 and 85: ANNEX II(a)ADDENDUM TO THE LIST OF
- Page 86 and 87: 5509 Yarn (other than sewing thread
- Page 91 and 92: ANNEX IVCOMMITTEE ON OUTWARD PROCES
- Page 93 and 94: Explanatory Notes1. For the purpose