04.12.2012 Views

Stories in Disguise: On Odysseus' Ithacan Lies and Their Relevance ...

Stories in Disguise: On Odysseus' Ithacan Lies and Their Relevance ...

Stories in Disguise: On Odysseus' Ithacan Lies and Their Relevance ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

stra<strong>in</strong><strong>in</strong>g to kill me, for they were all too angered, but the k<strong>in</strong>g<br />

held them off from me, <strong>and</strong> honored the anger of Zeus Protector<br />

of Strangers, who beyond others is outraged at evil deal<strong>in</strong>gs.<br />

There for seven years I stayed <strong>and</strong> gathered together<br />

much substance from the men of Egypt, for all gave to me;<br />

but when <strong>in</strong> the turn<strong>in</strong>g of time the eighth year had befallen me,<br />

then there came a Phoenician man, well skilled <strong>in</strong> beguilements,<br />

a gnawer at other's goods, <strong>and</strong> many were the hurts he <strong>in</strong>flicted<br />

on men, <strong>and</strong> by his wits talked me over, so I went with him<br />

to Phoenicia, where lay this man's house <strong>and</strong> possessions.<br />

There for the fulfillment of a year I stayed with him,<br />

but when the months <strong>and</strong> when the days had come to completion,<br />

with the circl<strong>in</strong>g back of the year aga<strong>in</strong>, <strong>and</strong> the seasons came on,<br />

then he took me on his seafar<strong>in</strong>g ship to Libya,<br />

with ly<strong>in</strong>g advices, that with him we could w<strong>in</strong> a cargo, but <strong>in</strong> fact<br />

so he could sell me there <strong>and</strong> take the immense price for me.<br />

There is clearly a discrepancy between the veteran's boast<strong>in</strong>g about his war merits <strong>and</strong> his<br />

dishonourable behaviour <strong>in</strong> the fight aga<strong>in</strong>st the Egyptians. This record of a battle echoes the<br />

Kikonian episode <strong>in</strong> the Odyssey IX.39–66. But the differences are reveal<strong>in</strong>g: Odysseus is forced<br />

to give up his combat with the Kikonians, but he manages to retreat with his men <strong>in</strong> good order<br />

<strong>and</strong> he is never tempted to throw away his weapons <strong>and</strong> beg for mercy. Another significant detail<br />

<strong>in</strong> the Cretan's narrative is how he is treated by other men. We can see how he acts a poor figure<br />

aga<strong>in</strong>st the bully<strong>in</strong>g Phoenician. And he cannot help be<strong>in</strong>g the victim of the unscrupulous sailors<br />

who are supposed to take him home from the Thesprotians:<br />

[H]e sent me off, for a ship of Thesprotian<br />

men happened then to be sail<strong>in</strong>g for Doulichion, rich <strong>in</strong> wheatfields;<br />

so he urged them to convey me there to the k<strong>in</strong>g Akastos,<br />

<strong>in</strong> a proper way, but their hearts were taken with a bad counsel<br />

concern<strong>in</strong>g me, so I still should have the pa<strong>in</strong> of affliction.<br />

So when the seafar<strong>in</strong>g ship had gone far out from the ma<strong>in</strong>laid,<br />

they presently devised the day of slavery for me.<br />

They took off me the mantle <strong>and</strong> tunic I wore as cloth<strong>in</strong>g,<br />

<strong>and</strong> then they put another vile rag on me, <strong>and</strong> a tunic,<br />

tattered, the one you yourself see with your eyes.<br />

In sum, the details show that this person has often been treated with contempt by others <strong>and</strong> that<br />

he has constantly been outsmarted by other, more cunn<strong>in</strong>g men. This should of course also be<br />

seen <strong>in</strong> contrast to Odysseus, who is always treated with respect <strong>and</strong> always is the master of<br />

cunn<strong>in</strong>g. <strong>On</strong> the whole, these details add to the sense of parodic heroic poetry.<br />

This parodic technique constantly uses the idea of devaluat<strong>in</strong>g, decreas<strong>in</strong>g, lower<strong>in</strong>g the<br />

parodied persons or actions <strong>and</strong> thus contrast<strong>in</strong>g them with the st<strong>and</strong>ard which is Odysseus <strong>and</strong><br />

the ethos of heroic aristocratic poetry. From what the first Cretan narrator unconsciously tells he<br />

is clearly not treated as Idomeneus' equal: he is asked to fight under him not together with him.<br />

He is obviously on a lower social level than Idomeneus <strong>and</strong> not ranked among the aristocrats. The<br />

second Cretan narrator himself admits his lower birth, be<strong>in</strong>g an illegitimate child. This contrast<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!